1 00:02:51,806 --> 00:02:54,542 - Here I am, Rowan Radley, 2 00:02:54,575 --> 00:02:57,879 smallish in stature, pale, skinny. 3 00:03:00,447 --> 00:03:05,553 An observer of life and a lover of boys from afar. 4 00:03:08,022 --> 00:03:10,825 I spend a lot of my time asking why. 5 00:03:12,727 --> 00:03:15,663 Why was I born now and not some other time? 6 00:03:17,565 --> 00:03:18,733 And why here? 7 00:03:20,802 --> 00:03:22,402 My mother, Helen. 8 00:03:26,641 --> 00:03:29,309 Prepping for my dad's, Peter's, birthday party. 9 00:03:30,611 --> 00:03:32,312 She's probably scheduled every minute, 10 00:03:33,815 --> 00:03:36,050 printed it out, put it in a plastic envelope 11 00:03:36,084 --> 00:03:37,785 next to all the other plastic envelopes 12 00:03:37,819 --> 00:03:40,121 about the schedules and to-do lists, 13 00:03:40,154 --> 00:03:43,290 all the bread making courses, keep-fit classes, 14 00:03:43,323 --> 00:03:44,992 pony club, PTA. 15 00:03:48,228 --> 00:03:49,197 And that's Clara. 16 00:03:50,230 --> 00:03:52,066 My strange, pale sister, 17 00:03:52,100 --> 00:03:55,002 vomiting constantly since she turned vegan. 18 00:03:56,904 --> 00:03:59,272 At this point, I have no idea what fate 19 00:03:59,306 --> 00:04:00,641 lies waiting in my blood. 20 00:04:01,943 --> 00:04:04,712 All I know is I'm a freak. 21 00:04:48,355 --> 00:04:50,091 - Hope he's gonna talk to people. 22 00:04:51,826 --> 00:04:52,960 - I think if he actually talks to people, 23 00:04:52,994 --> 00:04:54,262 they'll like him even less. 24 00:04:56,798 --> 00:04:58,298 - Hello, Helen! 25 00:04:58,331 --> 00:04:59,867 - Lorna! 26 00:04:59,901 --> 00:05:02,036 You didn't have to bring anything. 27 00:05:02,069 --> 00:05:04,437 Really, you didn't. I've cooked. 28 00:05:04,471 --> 00:05:05,640 - It's nothing, Hel. 29 00:05:05,673 --> 00:05:07,340 It's just a tiny noodle salad 30 00:05:07,374 --> 00:05:09,143 with marinated chicken and chili and lime dressing. 31 00:05:09,177 --> 00:05:11,112 - It's her signature dish. 32 00:05:11,145 --> 00:05:12,312 - Hi, Clara. 33 00:05:12,345 --> 00:05:13,514 You look nice. 34 00:05:13,548 --> 00:05:14,982 A bit pale. 35 00:05:15,016 --> 00:05:16,217 That's your new vegan look, I suppose. 36 00:05:16,250 --> 00:05:17,919 We brought Tilly. 37 00:05:17,952 --> 00:05:19,787 She's over there somewhere with your brother. 38 00:05:22,557 --> 00:05:23,958 Come on, she'd love to hang out with you. 39 00:05:23,991 --> 00:05:25,226 Mark, shabbily. 40 00:05:28,196 --> 00:05:31,032 So, where's Peter then? 41 00:05:31,065 --> 00:05:34,669 Birthday boy. 42 00:05:34,702 --> 00:05:35,703 He can't be 47. 43 00:05:37,071 --> 00:05:37,972 He's so 44 00:05:39,240 --> 00:05:40,407 firm-looking. 45 00:07:06,459 --> 00:07:08,329 - Don't be scared. I don't bite. 46 00:07:08,362 --> 00:07:10,231 Unless people ask really nicely. 47 00:07:10,264 --> 00:07:12,233 - Nice one. 48 00:07:12,266 --> 00:07:15,069 Oh, jeez! 49 00:07:15,102 --> 00:07:16,671 Stealing booze from the Radleys? 50 00:07:16,704 --> 00:07:20,141 - Yeah, supplies for the real party. 51 00:07:20,174 --> 00:07:22,276 Up the field by the abbey, just teenagers. 52 00:07:22,310 --> 00:07:24,612 Imagine Glastonbury. 53 00:07:24,645 --> 00:07:26,113 - Nice. 54 00:07:26,147 --> 00:07:28,349 - Then imagine something much smaller 55 00:07:28,382 --> 00:07:31,953 with no bands and much less good. 56 00:07:31,986 --> 00:07:32,887 - Right. 57 00:07:34,221 --> 00:07:35,356 - I'll get some more. 58 00:07:36,190 --> 00:07:37,224 - Oh, thanks. 59 00:07:40,795 --> 00:07:42,530 - Sup. - Yo. 60 00:07:43,898 --> 00:07:45,800 - So you into him or what? 61 00:07:45,833 --> 00:07:47,368 The new boy. 62 00:07:47,401 --> 00:07:49,136 - Evan? - Mm. 63 00:07:49,170 --> 00:07:50,604 - No. 64 00:07:50,638 --> 00:07:52,373 That'd be like kissing my brother. 65 00:07:52,406 --> 00:07:54,542 No, we're just friends. He's kind of innocent. 66 00:07:54,575 --> 00:07:56,143 - I know. 67 00:07:56,177 --> 00:07:57,111 And so pretty. 68 00:07:58,245 --> 00:07:59,479 Watch and learn. 69 00:07:59,780 --> 00:08:01,782 - Here you go. - What's up? 70 00:08:01,816 --> 00:08:03,584 Evan, you're all washed and brushed. 71 00:08:04,385 --> 00:08:06,120 - Thanks. 72 00:08:06,153 --> 00:08:07,121 - Wait, am I intruding? 73 00:08:07,154 --> 00:08:09,056 - No, of course not. 74 00:08:09,090 --> 00:08:11,359 - This guy can tell you some awesome things about physics, 75 00:08:11,392 --> 00:08:13,694 if that's what you're into. 76 00:08:13,728 --> 00:08:15,029 - Come on, let's go. 77 00:08:15,062 --> 00:08:17,331 - Is it? - Hm? 78 00:08:17,365 --> 00:08:18,666 - What are you into? 79 00:08:18,699 --> 00:08:20,801 - Can we please? 80 00:08:20,835 --> 00:08:22,236 - Yeah, yeah. 81 00:10:00,167 --> 00:10:02,169 - Who's that? Is that Steve Harper? 82 00:10:02,203 --> 00:10:04,939 - That's Stuart Harper. 83 00:10:04,972 --> 00:10:08,142 Oh, and look, he's on his way over. 84 00:10:08,175 --> 00:10:10,344 Awesome. 85 00:10:10,377 --> 00:10:11,979 - The guy's a sporting legend, Clara. 86 00:10:12,012 --> 00:10:13,180 - Aye, aye. - All right. 87 00:10:13,214 --> 00:10:14,148 - How are we? - Good. 88 00:10:14,181 --> 00:10:15,116 - Good? 89 00:10:15,149 --> 00:10:16,784 Good, good, good. 90 00:10:16,817 --> 00:10:18,652 Awesome party. 91 00:10:18,686 --> 00:10:20,387 - Just awesome. 92 00:10:21,655 --> 00:10:22,656 - Wait, guys. Look. 93 00:10:23,858 --> 00:10:24,959 - Yeah, could you not, mate? 94 00:10:24,992 --> 00:10:26,827 Could you not? Then you... 95 00:10:26,861 --> 00:10:28,195 Yeah, you're just about to bend the arms all the way back. 96 00:10:28,229 --> 00:10:29,263 - Oh, sorry. - Yeah, all right. 97 00:10:29,296 --> 00:10:30,865 Good man. Good stuff. 98 00:10:34,201 --> 00:10:35,102 Hm. 99 00:10:37,872 --> 00:10:38,772 Oh. - Mm. 100 00:10:38,806 --> 00:10:39,773 - Right. - Yeah. 101 00:10:39,807 --> 00:10:41,108 - Sure. 102 00:10:41,142 --> 00:10:42,776 - Yeah, mm-hm, mm. - Mm, mm-hm. 103 00:10:42,810 --> 00:10:43,677 - I'm going back. 104 00:10:43,711 --> 00:10:45,279 - Ah, right. 105 00:10:45,312 --> 00:10:46,413 Well, maybe you could just have a drink. 106 00:10:46,447 --> 00:10:47,815 - I'll come with you. 107 00:10:47,848 --> 00:10:49,350 No, it's fine. 108 00:10:49,383 --> 00:10:50,784 You're busy. 109 00:10:50,818 --> 00:10:51,986 - No, it's all right. I'll walk you back. 110 00:10:52,720 --> 00:10:55,089 I'm not five years old. No, no, no. 111 00:10:55,356 --> 00:10:56,891 You don't know what's lurking about in the woods, 112 00:10:56,924 --> 00:10:58,692 and you don't wanna get bitten, do you? 113 00:10:58,726 --> 00:11:00,361 - By what? 114 00:11:00,394 --> 00:11:03,397 - Erm, you know, like a badger? 115 00:11:04,599 --> 00:11:05,966 - Hm. 116 00:11:06,000 --> 00:11:07,902 Yeah, I think I'll take my chances. 117 00:11:07,935 --> 00:11:09,036 I'll see you, Evan. 118 00:11:10,704 --> 00:11:11,606 Evan? 119 00:12:06,827 --> 00:12:09,029 - Oh my God! 120 00:12:09,063 --> 00:12:10,599 Oh, mate. 121 00:12:10,632 --> 00:12:12,066 You're even more of a freak than normal. 122 00:12:12,099 --> 00:12:13,901 - I'm not a freak. 123 00:12:13,934 --> 00:12:15,570 Look, I feel shit. I just wanna go home. 124 00:12:15,604 --> 00:12:17,871 - All right, I'm sorry. I am. 125 00:12:20,474 --> 00:12:21,375 Look. 126 00:12:24,278 --> 00:12:25,513 I just thought we could 127 00:12:26,413 --> 00:12:28,583 you know, get to know each other. 128 00:12:28,617 --> 00:12:29,584 - What? 129 00:12:29,618 --> 00:12:31,118 - Yeah, just like... 130 00:12:31,151 --> 00:12:33,020 I don't know, like a little bit better. 131 00:12:41,428 --> 00:12:43,330 - I'm sorry! - It's fine. It's fine. 132 00:12:44,666 --> 00:12:46,000 You can make it up to me. 133 00:12:47,602 --> 00:12:48,769 All right? 134 00:12:50,371 --> 00:12:52,674 Look, it's all right. We don't have to kiss. 135 00:12:55,142 --> 00:12:56,076 What? Come on. 136 00:12:56,110 --> 00:12:57,077 You're being weird. 137 00:12:58,546 --> 00:12:59,480 All right. 138 00:13:00,548 --> 00:13:02,783 It's all right. Come on. 139 00:13:02,816 --> 00:13:03,784 Calm down, all right? 140 00:13:03,817 --> 00:13:04,952 Hey! 141 00:13:06,521 --> 00:13:09,423 God, you're strong, aren't you? 142 00:13:09,456 --> 00:13:10,224 Calm down. 143 00:13:13,460 --> 00:13:15,697 It's all right. It's all right! 144 00:13:15,730 --> 00:13:16,830 It's all right, I won't bite! 145 00:13:19,400 --> 00:13:22,202 You're the rabbit, I'm the wolf! 146 00:13:24,639 --> 00:13:26,974 I see you! Run, rabbit, run! 147 00:13:42,056 --> 00:13:43,490 Fine, it's fine, it's fine. 148 00:13:45,259 --> 00:13:48,195 - Please! Please let me go! 149 00:13:51,065 --> 00:13:51,999 - Shut up! 150 00:13:52,032 --> 00:13:53,033 Shut up! 151 00:14:24,098 --> 00:14:25,232 Wait, wait. 152 00:14:25,265 --> 00:14:26,166 It's okay. 153 00:14:27,468 --> 00:14:30,003 I'm sorry. I'm sorry. 154 00:14:46,487 --> 00:14:49,022 - Oh, I think that's your dad. 155 00:14:50,924 --> 00:14:52,059 - Evan! 156 00:14:52,092 --> 00:14:53,227 - I have to go. 157 00:14:53,260 --> 00:14:54,128 - What, are you serious? 158 00:14:54,161 --> 00:14:55,630 - Yeah, yeah. 159 00:14:55,663 --> 00:14:56,631 He has problems with anxiety and loud noises 160 00:14:56,664 --> 00:14:57,931 and lots of things. 161 00:14:57,965 --> 00:14:59,032 I'll see you later. 162 00:15:00,968 --> 00:15:02,236 - Do you want to end up like your mother? 163 00:15:02,269 --> 00:15:03,772 Do you? 164 00:15:03,805 --> 00:15:05,272 I'm trying to keep us safe here! 165 00:15:45,145 --> 00:15:46,313 - I told you. 166 00:15:55,222 --> 00:15:56,256 - What's wrong? 167 00:16:09,470 --> 00:16:10,872 Oh my God! Here. 168 00:16:24,853 --> 00:16:26,453 Oh! 169 00:16:26,487 --> 00:16:28,055 Oh, my little girl! 170 00:16:28,088 --> 00:16:30,558 It's all right. We're here. 171 00:16:30,592 --> 00:16:32,025 Mommy and Daddy are here. 172 00:16:35,162 --> 00:16:36,029 - Fuck! 173 00:16:42,269 --> 00:16:43,638 No. 174 00:16:43,671 --> 00:16:45,472 - Is there really an alternative? 175 00:16:45,507 --> 00:16:47,642 God only knows what he weighs. We could carry him. 176 00:16:47,675 --> 00:16:49,376 - Are you listening to yourself? 177 00:16:49,409 --> 00:16:51,044 - A few metals. That's all it would take, Peter. 178 00:16:51,078 --> 00:16:52,847 - Helen! 179 00:16:52,881 --> 00:16:54,549 Helen, this is not you speaking. This is the behavior. 180 00:16:54,582 --> 00:16:57,552 You are acting out, and you know where this ends. 181 00:16:57,585 --> 00:16:58,485 Hm? 182 00:16:58,520 --> 00:16:59,554 Come back. 183 00:17:01,923 --> 00:17:02,991 - I'm sorry. 184 00:17:04,291 --> 00:17:05,627 I'm so fucking triggered. 185 00:17:06,628 --> 00:17:08,262 It's like an ache. 186 00:17:12,432 --> 00:17:13,768 - Do the breathing thing. 187 00:17:53,908 --> 00:17:55,643 - Quickly, upstairs. 188 00:18:02,517 --> 00:18:04,084 Paintballing. 189 00:18:04,117 --> 00:18:05,720 Mustn't let it stain. 190 00:18:48,062 --> 00:18:49,162 - Sorry, could someone please tell me 191 00:18:49,196 --> 00:18:51,331 what the hell is going on? 192 00:18:52,533 --> 00:18:53,868 What's the matter with her? 193 00:18:53,901 --> 00:18:55,670 - She killed a boy at your school. 194 00:18:55,703 --> 00:18:58,271 - She what? 195 00:19:00,908 --> 00:19:04,112 Wait, is that actual blood on those clothes? 196 00:19:04,144 --> 00:19:05,379 Oh my God. Was there an accident? 197 00:19:05,412 --> 00:19:07,015 What's happened? 198 00:19:07,314 --> 00:19:08,816 - Your sister killed Stuart Harper. 199 00:19:21,129 --> 00:19:22,764 - It's quite a lot to take in. 200 00:19:24,431 --> 00:19:26,801 You must have one or two questions. 201 00:19:28,168 --> 00:19:30,370 - Mom, what have I done? 202 00:19:31,405 --> 00:19:32,807 - It's not your fault. 203 00:19:35,208 --> 00:19:36,678 - I couldn't stop. 204 00:19:36,711 --> 00:19:39,413 - No, it's compulsive. 205 00:19:39,446 --> 00:19:40,380 - What is? 206 00:19:42,784 --> 00:19:43,718 Dad? 207 00:19:45,452 --> 00:19:46,386 - Helen? 208 00:19:49,724 --> 00:19:51,893 - I wish we'd done it earlier. 209 00:19:51,926 --> 00:19:54,028 - We did our best. 210 00:19:54,062 --> 00:19:55,596 God, where was the roadmap for this? 211 00:19:55,630 --> 00:19:58,032 We did our best. 212 00:19:58,066 --> 00:20:00,200 - Are we adopted? What is this? 213 00:20:03,805 --> 00:20:05,640 - You're not adopted. 214 00:20:07,909 --> 00:20:08,810 - Clara. 215 00:20:10,812 --> 00:20:14,515 Clara, my little love, listen to me. 216 00:20:14,549 --> 00:20:18,418 When you went vegan, it had an effect on you. 217 00:20:18,452 --> 00:20:20,855 It made you particularly vulnerable 218 00:20:20,888 --> 00:20:23,124 to certain cravings, okay? 219 00:20:25,258 --> 00:20:27,028 All that's happened tonight is 220 00:20:29,463 --> 00:20:33,266 you acted like what you are. 221 00:20:36,003 --> 00:20:36,938 - What am I, mom? 222 00:20:49,117 --> 00:20:50,350 - You're a vampire. 223 00:20:53,688 --> 00:20:54,722 We all are. 224 00:20:57,357 --> 00:20:58,760 It's a family disease. 225 00:21:00,228 --> 00:21:02,730 - Is this a metaphor? 226 00:21:02,764 --> 00:21:04,632 - It's plain, biological truth. 227 00:21:06,667 --> 00:21:10,403 We've wanted to live as normal a life as possible. 228 00:21:10,437 --> 00:21:14,509 The lives of most vampires are dissolute, horrifying. 229 00:21:14,542 --> 00:21:16,476 - Most vampires? 230 00:21:16,511 --> 00:21:18,311 - Your mother and I made a choice. 231 00:21:19,514 --> 00:21:21,082 And we chose sobriety. 232 00:21:23,184 --> 00:21:25,352 - We're in recovery. 233 00:21:26,821 --> 00:21:28,990 We are what's known as abstainers. 234 00:21:34,394 --> 00:21:35,395 - Now they know. 235 00:21:44,972 --> 00:21:46,574 - Am I gonna do a thing like... 236 00:21:48,810 --> 00:21:49,844 whatever she just did? 237 00:21:49,877 --> 00:21:50,778 - No. 238 00:21:55,049 --> 00:21:57,350 It's not impossible. 239 00:21:57,384 --> 00:21:58,286 - What? 240 00:22:00,555 --> 00:22:02,056 - Oh my God. 241 00:22:04,525 --> 00:22:07,862 You irresponsible, selfish... 242 00:22:07,895 --> 00:22:09,362 - Oh, no. 243 00:22:09,396 --> 00:22:10,531 - Why the fuck did you even have us? 244 00:22:10,565 --> 00:22:12,300 - No, Rowan. We wanted you. 245 00:22:12,332 --> 00:22:15,570 We wanted you, our babies. 246 00:22:15,603 --> 00:22:16,604 To love. 247 00:22:39,026 --> 00:22:40,995 - Anyhow, there's the old book, 248 00:22:42,063 --> 00:22:45,233 and the program itself. 249 00:22:46,200 --> 00:22:48,569 The steps. 250 00:22:48,603 --> 00:22:50,938 And there's a helpline you can call. 251 00:22:50,972 --> 00:22:52,840 And there's also an app with affirmations, 252 00:22:52,874 --> 00:22:54,642 but it's a bit crap, to be honest. 253 00:22:56,077 --> 00:22:57,410 What else can I tell you? 254 00:23:00,781 --> 00:23:02,884 It's nonsense about reflections, 255 00:23:02,917 --> 00:23:05,119 but it is actually true about garlic. 256 00:23:06,120 --> 00:23:09,023 - But I like garlic. 257 00:23:09,056 --> 00:23:11,325 - It kicks in after you've first been 258 00:23:12,593 --> 00:23:13,527 active. 259 00:23:15,830 --> 00:23:19,399 - And, yeah, okay, it's true, 260 00:23:19,432 --> 00:23:20,968 you lose some things if you aren't active, 261 00:23:21,002 --> 00:23:22,937 but you gain some things too. 262 00:23:24,005 --> 00:23:26,974 - What do you lose? 263 00:23:27,008 --> 00:23:28,843 - Certain abilities. Mind control sort of thing. 264 00:23:30,611 --> 00:23:33,514 I don't kill people. 265 00:23:36,817 --> 00:23:40,788 Once you've been clean for long enough, 266 00:23:40,821 --> 00:23:42,823 you have morals like everyone else. 267 00:23:42,857 --> 00:23:44,792 It comes back, morality. 268 00:23:44,825 --> 00:23:46,426 - What a relief. 269 00:23:46,459 --> 00:23:48,562 - I'm a doctor, Rowan. 270 00:23:48,596 --> 00:23:50,564 I chose a very different path. 271 00:23:52,499 --> 00:23:54,168 - You made us. 272 00:23:54,201 --> 00:23:55,670 You made killers. 273 00:23:57,204 --> 00:23:59,140 How could you do that? 274 00:24:02,643 --> 00:24:05,413 - It's very late. Get some sleep. 275 00:25:37,138 --> 00:25:40,408 - Just don't say anything, okay? 276 00:25:47,882 --> 00:25:49,016 Who are you calling? 277 00:25:49,050 --> 00:25:50,117 - You know who I'm calling. 278 00:25:51,085 --> 00:25:52,586 - Oh, God. 279 00:25:52,620 --> 00:25:53,821 - Okay, he can help. 280 00:25:53,854 --> 00:25:55,189 Please be rational about this. 281 00:25:58,092 --> 00:25:58,993 Will. 282 00:26:02,163 --> 00:26:03,097 Yes, it has. 283 00:26:06,100 --> 00:26:08,503 Yeah, yeah, you were right. 284 00:26:09,970 --> 00:26:10,871 I know. 285 00:26:13,274 --> 00:26:16,343 She's a bit stressed at the moment, to be honest. 286 00:26:17,945 --> 00:26:21,482 So, how soon can you come? 287 00:26:22,450 --> 00:26:23,617 Great. Great. 288 00:26:24,418 --> 00:26:25,619 Okay. 289 00:26:25,653 --> 00:26:26,921 Okay, I'll see you tomorrow. 290 00:27:00,454 --> 00:27:04,291 - It's a Saturday morning, so we're having breakfast. 291 00:27:04,325 --> 00:27:08,662 We just need to seem normal, do normal things. 292 00:27:10,998 --> 00:27:15,035 - Well, I'm meeting and Evan, so I should get ready. 293 00:27:29,416 --> 00:27:31,452 - I thought you were a woke vegan. 294 00:27:31,485 --> 00:27:33,354 - Piss off, Rowan. 295 00:27:33,387 --> 00:27:34,955 - Clara! 296 00:27:34,989 --> 00:27:36,190 - You are not allowed to talk that way! 297 00:27:37,858 --> 00:27:40,562 - You both lied to me my entire life. 298 00:27:42,329 --> 00:27:43,898 You can all fuck off. 299 00:28:35,416 --> 00:28:36,717 - Will. 300 00:28:36,750 --> 00:28:37,818 - Long time. 301 00:28:38,752 --> 00:28:39,654 - I know. 302 00:28:42,723 --> 00:28:44,191 - So, you gonna invite me in then? 303 00:28:44,225 --> 00:28:45,793 - Oh! 304 00:28:45,826 --> 00:28:48,295 Of course. 305 00:28:48,329 --> 00:28:50,297 I invite you into my home. 306 00:29:01,610 --> 00:29:02,510 So, how are you? 307 00:29:03,477 --> 00:29:04,478 - Fantastic. 308 00:29:05,746 --> 00:29:07,815 - Really? 309 00:29:07,848 --> 00:29:09,383 - Yeah, really. Why wouldn't I be? 310 00:29:12,253 --> 00:29:14,888 - Is that home? 311 00:29:14,922 --> 00:29:16,457 - I tend to think of it as freedom. 312 00:29:18,125 --> 00:29:23,197 So, this charming little nook is where you live. 313 00:29:24,999 --> 00:29:25,899 - Yes. 314 00:29:28,435 --> 00:29:30,104 - Ah. 315 00:29:30,137 --> 00:29:33,407 Helen's sense of composition always was unique. 316 00:29:35,376 --> 00:29:36,477 And there she is. 317 00:29:37,945 --> 00:29:39,146 Helen, you've not changed a bit. 318 00:29:39,179 --> 00:29:40,682 - Don't be ridiculous. 319 00:29:42,483 --> 00:29:43,652 I'll make some coffee. 320 00:29:57,699 --> 00:29:59,166 - Someone here? 321 00:30:04,805 --> 00:30:06,307 - Rowan. 322 00:30:06,340 --> 00:30:11,378 This is my brother, your uncle, Will. 323 00:30:13,047 --> 00:30:14,815 - What? 324 00:30:14,848 --> 00:30:16,718 - Could I borrow your bicycle just for the morning? 325 00:30:17,552 --> 00:30:18,452 - Sure. 326 00:30:22,657 --> 00:30:23,558 - Hello. 327 00:30:29,897 --> 00:30:32,032 - It's no good. 328 00:30:32,066 --> 00:30:33,802 Get him out of here. 329 00:30:33,834 --> 00:30:35,737 - What? Do you want her daughter to go to prison 330 00:30:35,770 --> 00:30:37,371 for the rest of her life? 331 00:30:45,245 --> 00:30:47,649 Helen, I have to go to work. 332 00:30:57,124 --> 00:30:59,460 - They didn't mention you had an uncle? 333 00:31:00,227 --> 00:31:01,563 - No. 334 00:31:01,895 --> 00:31:02,896 Why didn't they tell me? 335 00:31:02,930 --> 00:31:04,164 - Step four. 336 00:31:05,567 --> 00:31:07,234 "We undertake to sever contacts 337 00:31:07,267 --> 00:31:10,070 with all active vampires in our lives." 338 00:31:11,773 --> 00:31:14,007 They've only just told you what you are. 339 00:31:14,041 --> 00:31:17,077 Well, then I'd have been a bit tricky to explain before now. 340 00:31:18,646 --> 00:31:20,782 You freaked out. Don't be. 341 00:31:21,816 --> 00:31:23,618 This is the start of an infinitely pleasurable 342 00:31:23,651 --> 00:31:24,918 existence for you. 343 00:31:28,656 --> 00:31:29,624 - You still do it. 344 00:31:30,658 --> 00:31:31,593 Do you? 345 00:31:31,626 --> 00:31:32,527 - Blood? 346 00:31:32,560 --> 00:31:33,795 Absolutely. 347 00:31:33,828 --> 00:31:35,963 - You murder people 348 00:31:35,996 --> 00:31:37,398 - Only sometimes. 349 00:31:37,431 --> 00:31:39,433 I mean, it's not always necessary. 350 00:31:39,466 --> 00:31:42,403 Nicer if not, because 351 00:31:42,436 --> 00:31:44,271 the bloody bureaucracy always gets in the way. 352 00:31:44,304 --> 00:31:45,807 - Why not just stop all of it? 353 00:31:45,840 --> 00:31:48,676 - 'Cause drinking blood is pure bliss. 354 00:31:51,412 --> 00:31:52,781 - Bureaucracy? 355 00:31:52,814 --> 00:31:56,283 - Murder investigations, et cetera. Yawn. 356 00:31:56,316 --> 00:31:58,318 They take that so seriously, the police. 357 00:32:00,688 --> 00:32:01,723 You gonna eat that? 358 00:32:07,862 --> 00:32:10,497 - You're not very like Dad, are you? 359 00:32:13,167 --> 00:32:14,636 - Not anymore, no. 360 00:32:39,861 --> 00:32:41,495 - All right. - Yeah. 361 00:32:41,529 --> 00:32:43,030 - I trust you. - Yeah, you should. 362 00:32:43,063 --> 00:32:45,365 It's gonna look good. 363 00:32:52,807 --> 00:32:54,441 - I bet you chose something way fresher. 364 00:32:54,475 --> 00:32:56,611 - Mm-hm. 365 00:32:56,644 --> 00:32:58,880 - Anyhow, ready for the big reveal? 366 00:33:02,851 --> 00:33:04,017 Whoa! 367 00:33:04,519 --> 00:33:06,386 Where are you gonna wear it, the village pub? 368 00:33:08,890 --> 00:33:10,991 - It's the exact same shade. 369 00:33:11,024 --> 00:33:12,727 You knew it. 370 00:33:12,760 --> 00:33:14,562 - No, I just think the boys in our year might die. 371 00:33:19,834 --> 00:33:23,370 - What, you set an alarm to go home? 372 00:33:23,403 --> 00:33:25,640 But how would you dad even know if you're home anyway? 373 00:33:25,673 --> 00:33:27,976 He's on his laptop ranting most of the time. 374 00:33:28,008 --> 00:33:30,812 - He wasn't always like that. 375 00:33:30,845 --> 00:33:32,212 Used to be a policeman. 376 00:33:33,380 --> 00:33:34,749 Very respectable. 377 00:33:36,450 --> 00:33:37,886 - Evan, I'm sorry. 378 00:33:40,622 --> 00:33:42,489 I just don't want you to go. 379 00:33:42,790 --> 00:33:45,894 - Sometimes I think if other people knew what a freak I am, 380 00:33:45,927 --> 00:33:47,327 they'd scream and run away. 381 00:33:48,897 --> 00:33:50,430 - I know what you mean. 382 00:33:50,464 --> 00:33:51,533 - With the greatest respect, my friend, 383 00:33:51,566 --> 00:33:52,800 your family's normal. 384 00:33:54,201 --> 00:33:55,503 I mean, your mother bakes. 385 00:33:57,204 --> 00:33:58,305 We were normal once. 386 00:33:59,239 --> 00:34:00,875 When mom was around. 387 00:34:00,909 --> 00:34:03,277 breakfast together, hugs, love. 388 00:34:05,212 --> 00:34:08,115 My dad used to do this cute thing every morning 389 00:34:08,148 --> 00:34:10,518 when I went to school. 390 00:34:10,552 --> 00:34:12,085 So I knew we were always together. 391 00:34:14,254 --> 00:34:15,690 - That's sweet. 392 00:34:15,723 --> 00:34:16,591 - Yeah. 393 00:34:21,128 --> 00:34:23,263 Do you wanna know what he's always ranting about? 394 00:34:24,464 --> 00:34:25,465 Vampires. 395 00:34:26,968 --> 00:34:28,803 Thinks there's vampires everywhere. 396 00:34:31,739 --> 00:34:34,274 - Well, that's pretty weird. 397 00:34:34,308 --> 00:34:35,208 - Yeah. 398 00:34:37,812 --> 00:34:39,581 - Come on, let's go home. 399 00:34:39,614 --> 00:34:41,049 And I'll flirt with that hot barista guy 400 00:34:41,081 --> 00:34:42,584 and get us free bubble tea on the way. 401 00:34:43,851 --> 00:34:44,786 - You do you. 402 00:35:11,478 --> 00:35:14,214 - Fits like a glove. Nice and snug. 403 00:35:17,184 --> 00:35:19,419 - This is the map, 404 00:35:19,453 --> 00:35:23,290 with the woods and the boathouse and everything. 405 00:35:23,323 --> 00:35:25,760 Peter's marked it all out, highlighted things. 406 00:35:25,793 --> 00:35:28,495 - Course he has. What's the X for? 407 00:35:28,529 --> 00:35:32,767 Oh, I'm guessing it's the abandoned corpse of a teenage boy. 408 00:35:37,371 --> 00:35:38,271 Got it. 409 00:36:12,372 --> 00:36:13,808 - I'll see you tomorrow. 410 00:36:14,042 --> 00:36:15,208 - Yeah. 411 00:36:20,447 --> 00:36:22,050 Dad, come on. 412 00:37:46,333 --> 00:37:49,637 - Fuck! Bloody daylight. 413 00:37:52,774 --> 00:37:55,375 - Have you done it? 414 00:37:56,144 --> 00:37:57,044 - Yeah. 415 00:37:58,445 --> 00:37:59,847 - Thank you. 416 00:37:59,881 --> 00:38:02,750 - You're all right. Wanna come in? 417 00:38:04,185 --> 00:38:06,386 Excuse the smell. Smells of me. 418 00:38:14,228 --> 00:38:16,164 - I should get on, really. 419 00:38:29,342 --> 00:38:30,443 Been entertaining? 420 00:38:32,013 --> 00:38:34,347 - Ah, nothing special, just a couple mates. 421 00:38:42,523 --> 00:38:43,724 Can I ask you something? 422 00:38:43,758 --> 00:38:45,358 - Hm? 423 00:38:45,392 --> 00:38:47,228 - How long has it been since you last relaxed? 424 00:38:48,361 --> 00:38:49,730 - I relax. 425 00:38:49,764 --> 00:38:53,134 What are you talking about? I relax. 426 00:38:55,002 --> 00:38:55,870 - You're blushing. 427 00:38:55,903 --> 00:38:56,804 - No, I'm not. 428 00:39:04,178 --> 00:39:06,080 - Little bit of color in your cheeks. 429 00:39:12,352 --> 00:39:14,354 - Oh, just fuck off, would you, Will? 430 00:39:15,422 --> 00:39:17,091 - And there she is. 431 00:39:17,124 --> 00:39:20,228 Thought you got yourself lost in this shitty place. 432 00:39:20,261 --> 00:39:22,495 Got yourself sealed up in one of your plastic envelopes. 433 00:39:22,530 --> 00:39:24,232 - It's not shitty. 434 00:39:25,600 --> 00:39:27,602 - This is the town I live in. 435 00:39:27,635 --> 00:39:30,403 That's my home, my family, Will! 436 00:39:36,376 --> 00:39:38,012 - Do you remember that time I made you... 437 00:39:38,045 --> 00:39:39,747 - No. - Scream out so loud that- 438 00:39:39,780 --> 00:39:41,749 - I don't remember any of it and neither do you. 439 00:39:41,782 --> 00:39:43,117 - I do, though. 440 00:39:46,053 --> 00:39:47,088 I think about it. 441 00:39:49,223 --> 00:39:50,157 All the time. 442 00:39:55,630 --> 00:39:57,765 - Look, I didn't come here for this. 443 00:39:58,498 --> 00:39:59,432 - Are you sure? 444 00:40:05,472 --> 00:40:09,577 - We need your help with Clara, Will. 445 00:40:09,610 --> 00:40:12,546 Just until the fallout's all dealt with, then you go. 446 00:40:12,580 --> 00:40:14,248 I don't want you to be in any doubt. 447 00:40:14,282 --> 00:40:15,182 - Doubt? 448 00:40:17,018 --> 00:40:19,553 No place for doubt in this town. 449 00:40:19,587 --> 00:40:21,589 All wearing their fleece sweaters, 450 00:40:21,622 --> 00:40:25,192 all comfortably certain about their lives. 451 00:40:26,459 --> 00:40:27,595 Like you. 452 00:40:27,628 --> 00:40:29,730 - Yeah, okay. I'm gonna go. 453 00:40:52,019 --> 00:40:53,654 - School boy Stuart Harper 454 00:40:53,955 --> 00:40:55,957 has been reported missing since Friday night. 455 00:40:55,990 --> 00:40:58,392 The police asking for members of public to be in touch 456 00:40:58,426 --> 00:41:01,195 with any information relating to his whereabouts . 457 00:41:01,228 --> 00:41:03,197 - Well, it's usually someone they know. 458 00:41:03,230 --> 00:41:04,432 - Is that right? - Mm-hm. 459 00:41:04,464 --> 00:41:05,533 - That doesn't mean he's dead. 460 00:41:05,566 --> 00:41:07,101 He could just be missing. 461 00:41:07,134 --> 00:41:08,169 - If they don't get found in 24 hours, 462 00:41:08,202 --> 00:41:09,670 odds are they're dead. 463 00:41:09,704 --> 00:41:10,805 - Oh my gosh. 464 00:41:10,838 --> 00:41:11,839 - Weird thing is... 465 00:41:11,872 --> 00:41:13,607 - Mm-hm? 466 00:41:13,641 --> 00:41:15,543 - And I shouldn't be talking about this, really, but 467 00:41:15,576 --> 00:41:17,845 there's no sign of a struggle anywhere. 468 00:41:17,878 --> 00:41:19,080 No CCTV. 469 00:41:19,981 --> 00:41:21,048 Just vanished. 470 00:41:21,082 --> 00:41:24,285 - So weird. - Mm-hm. 471 00:41:24,318 --> 00:41:26,554 - Is rioja nice with a curry, or do we need something white? 472 00:41:46,774 --> 00:41:49,410 - You can take that down, can't you? 473 00:41:49,443 --> 00:41:51,412 If you're eating meat again. 474 00:42:02,790 --> 00:42:04,492 So crazy about Stuart Harper. 475 00:42:06,193 --> 00:42:09,830 What if there's a murderer still out there? 476 00:42:09,864 --> 00:42:13,067 - Well, if there is, I'm sure they'll get caught. 477 00:42:13,100 --> 00:42:14,902 - You really think so? 478 00:42:14,935 --> 00:42:17,204 - Mm-hm. Totally. 479 00:42:17,238 --> 00:42:19,840 The police are awesome. 480 00:42:19,874 --> 00:42:22,710 - Well, don't get my dad on that subject. 481 00:42:22,743 --> 00:42:23,744 Never found my mom. 482 00:42:30,451 --> 00:42:33,687 - Ugh. My uncle Will's got Rowan into all this old people music. 483 00:42:33,721 --> 00:42:35,956 And it's so cringe. 484 00:42:35,990 --> 00:42:38,259 People started making music on computers 485 00:42:38,292 --> 00:42:39,960 for a reason, you know! 486 00:42:41,062 --> 00:42:43,731 - Does Rowan date? 487 00:42:43,764 --> 00:42:46,000 - That is single most revolting idea I've ever heard. 488 00:42:50,171 --> 00:42:51,238 Do you want some ice cream? 489 00:42:51,272 --> 00:42:52,440 - Oh, yes, please. 490 00:42:52,473 --> 00:42:53,374 - Yeah. 491 00:43:06,754 --> 00:43:08,789 - No, no, I love this. 492 00:43:08,823 --> 00:43:10,124 My mom used to play this. 493 00:43:13,360 --> 00:43:14,395 Cool photos. 494 00:43:15,496 --> 00:43:16,397 You took these? 495 00:43:18,332 --> 00:43:19,934 - Ages ago. 496 00:43:19,967 --> 00:43:20,968 - What's this for? 497 00:43:22,870 --> 00:43:24,438 - I use it to take photographs. 498 00:43:24,472 --> 00:43:26,173 It's honestly nothing. 499 00:43:26,207 --> 00:43:28,075 - What's inside this? 500 00:43:28,109 --> 00:43:29,410 Can I see? 501 00:43:29,443 --> 00:43:31,679 - I mean, if you want. 502 00:43:41,989 --> 00:43:44,992 It's all from one drop of blood. 503 00:43:49,797 --> 00:43:50,698 - Wow . 504 00:43:52,299 --> 00:43:54,135 - It's just a dorky sort of art project. 505 00:43:54,168 --> 00:43:57,338 I seriously need to get out more, right? 506 00:43:58,973 --> 00:43:59,907 - What's it about? 507 00:44:02,076 --> 00:44:03,277 - It's just... 508 00:44:06,147 --> 00:44:07,549 There's this feeling I get. 509 00:44:09,551 --> 00:44:15,256 It's like sometimes I lie in the grass outside 510 00:44:16,724 --> 00:44:19,827 when it's dark and quiet, 511 00:44:19,860 --> 00:44:22,930 and I can feel the whole town sleeping, 512 00:44:24,899 --> 00:44:27,268 I can feel everyone in it, 513 00:44:28,936 --> 00:44:30,572 and I can feel the whole world. 514 00:44:32,406 --> 00:44:35,843 And suddenly there's no difference between you and me 515 00:44:35,876 --> 00:44:38,513 and the sea and the trees, 516 00:44:38,547 --> 00:44:40,147 all the cells in one drop of blood 517 00:44:40,181 --> 00:44:42,283 and all the stars in the sky. 518 00:44:51,392 --> 00:44:53,662 - What? 519 00:44:55,963 --> 00:44:56,897 - Evan? 520 00:44:56,931 --> 00:44:57,831 - Yeah. 521 00:44:58,799 --> 00:44:59,934 - You coming? 522 00:45:03,538 --> 00:45:04,438 - Yeah. 523 00:45:16,618 --> 00:45:17,519 - Come in. 524 00:45:20,321 --> 00:45:21,623 Lorna! 525 00:45:33,734 --> 00:45:36,538 So, how can I help you? 526 00:45:36,571 --> 00:45:40,374 - Well, I've been feeling a bit faint, actually. 527 00:45:40,407 --> 00:45:41,742 All week. 528 00:45:41,775 --> 00:45:44,478 It's often when I stand up. 529 00:45:46,146 --> 00:45:48,282 - Blood pressure by the sounds of things. 530 00:45:53,287 --> 00:45:54,623 It's a bit fiddly. 531 00:45:54,656 --> 00:45:55,557 It's one of these old manual ones. 532 00:45:56,625 --> 00:45:59,226 There we are. 533 00:46:11,506 --> 00:46:12,973 Well, normal. 534 00:46:13,941 --> 00:46:15,510 - Oh. 535 00:46:15,543 --> 00:46:16,477 - Look. 536 00:46:19,514 --> 00:46:20,414 I, um... 537 00:46:22,049 --> 00:46:25,019 I suppose it could be low iron. 538 00:46:25,052 --> 00:46:26,954 - Hm? 539 00:46:26,987 --> 00:46:28,322 - We could do some tests. 540 00:46:29,323 --> 00:46:30,659 - Blood tests? 541 00:46:30,692 --> 00:46:33,695 - Mm-hmm. 542 00:46:35,229 --> 00:46:36,196 Okay. 543 00:46:38,566 --> 00:46:40,868 Just keep your arm straight. 544 00:46:40,901 --> 00:46:41,935 All right. 545 00:46:41,969 --> 00:46:43,937 This is a tourniquet. 546 00:46:45,205 --> 00:46:46,807 Clench your hands a couple of times. 547 00:46:46,840 --> 00:46:48,208 - Like that? 548 00:46:50,911 --> 00:46:53,147 - You have such lovely veins. 549 00:46:53,180 --> 00:46:56,483 - Gosh, no one's ever said that before. 550 00:46:56,518 --> 00:46:58,720 - Right, just a sharp scratch. 551 00:47:08,095 --> 00:47:10,497 Going to do three of these. 552 00:47:12,099 --> 00:47:13,535 There we are. 553 00:47:13,568 --> 00:47:16,036 - Don't take all of it. 554 00:47:29,383 --> 00:47:31,085 - Clara! 555 00:47:36,624 --> 00:47:39,360 - So why did Stuart come after you? 556 00:47:39,393 --> 00:47:42,731 - Why do boys walk after girls in fields at parties. 557 00:47:42,764 --> 00:47:48,235 - So he walked after you, and what did he say? 558 00:47:48,268 --> 00:47:51,405 - I tried to let him down gently, but... 559 00:47:52,707 --> 00:47:53,608 - What? 560 00:47:55,242 --> 00:47:56,544 - He started to cry. 561 00:47:56,578 --> 00:47:58,445 I mean, he was drunk. 562 00:47:58,479 --> 00:48:00,347 It was so awful. 563 00:48:01,048 --> 00:48:03,250 Have you ever had a boy cry over you? 564 00:48:03,283 --> 00:48:04,918 It was humiliating for him. 565 00:48:04,952 --> 00:48:10,625 Anyway, he cried, and then he just went off. 566 00:48:12,259 --> 00:48:13,728 - Off where? 567 00:48:13,762 --> 00:48:14,895 - Back to the party. 568 00:48:14,928 --> 00:48:16,564 - Yes, the thing is, Clara, 569 00:48:16,598 --> 00:48:18,399 no one saw him at the party after you left. 570 00:48:18,432 --> 00:48:19,400 - Oh. 571 00:48:19,433 --> 00:48:20,769 Well, that's weird. 572 00:48:20,802 --> 00:48:22,436 Yeah, you should look into that. 573 00:48:22,469 --> 00:48:23,904 - Clara's very upset about Stuart going missing. 574 00:48:23,937 --> 00:48:25,472 - No, I'm not. 575 00:48:25,507 --> 00:48:27,374 People always do that when someone dies. 576 00:48:27,408 --> 00:48:29,176 I'm not pretending he was a saint. 577 00:48:30,310 --> 00:48:31,278 - Dies? 578 00:48:33,313 --> 00:48:34,214 - What? 579 00:48:35,850 --> 00:48:37,685 - You said, "When someone dies." 580 00:48:42,690 --> 00:48:43,558 - It's beeping. 581 00:48:44,958 --> 00:48:46,026 The tumble dryer. 582 00:48:53,167 --> 00:48:54,736 Will, please. The police are interviewing Clara. 583 00:48:54,769 --> 00:48:55,670 It's gone wrong. 584 00:48:56,638 --> 00:48:58,005 - Am I hearing this? 585 00:48:58,038 --> 00:48:59,841 - Please. Will. Just come and do it. 586 00:48:59,874 --> 00:49:01,241 - I thought it was transgressive, 587 00:49:01,275 --> 00:49:02,976 manipulative and unethical. 588 00:49:03,010 --> 00:49:05,647 - Look, I was a high-minded bitch when I was young. 589 00:49:05,680 --> 00:49:08,148 Now here we all are in middle age! 590 00:49:08,182 --> 00:49:10,585 Please, just help. 591 00:49:16,190 --> 00:49:17,424 - Oh, we're just in the middle of asking 592 00:49:17,458 --> 00:49:19,026 a few questions, actually. 593 00:49:19,059 --> 00:49:20,929 - Yes. 594 00:49:20,961 --> 00:49:24,298 - Would it be possible for you to wait outside, sir? 595 00:49:24,331 --> 00:49:26,200 - No. 596 00:49:26,233 --> 00:49:28,435 I'm sorry, I can't do that. 597 00:49:30,738 --> 00:49:34,609 Clara Radley knows absolutely nothing 598 00:49:34,642 --> 00:49:35,610 about that boy. 599 00:49:42,349 --> 00:49:43,250 - Oh. 600 00:49:44,051 --> 00:49:45,285 Really? 601 00:49:45,319 --> 00:49:46,888 - Not a thing. 602 00:49:46,921 --> 00:49:50,390 In fact, if this case comes up in the future, 603 00:49:50,424 --> 00:49:51,960 you're gonna find it highly amusing. 604 00:49:59,667 --> 00:50:01,368 - Gosh, well, 605 00:50:01,401 --> 00:50:03,237 in that case, we mustn't waste any more of your time. 606 00:50:03,270 --> 00:50:06,908 - I do apologize, Mr. And Mrs. Radley. 607 00:50:06,941 --> 00:50:09,511 Clara... 608 00:50:09,544 --> 00:50:11,579 It must have been a mistake. 609 00:50:11,613 --> 00:50:12,747 We'll let you get on. 610 00:50:12,780 --> 00:50:14,248 - I'll show you out. 611 00:50:20,020 --> 00:50:22,155 - Whoa! 612 00:50:22,189 --> 00:50:23,691 I mean, that was literally so close. 613 00:50:23,725 --> 00:50:25,158 It was so sick. 614 00:50:26,360 --> 00:50:27,261 - Thank you. 615 00:51:11,005 --> 00:51:13,206 - So do you, like, have a job? 616 00:51:13,240 --> 00:51:16,544 - I'm a fucking academic, I'll have you know. 617 00:51:16,578 --> 00:51:18,278 English literature. 618 00:51:18,312 --> 00:51:23,283 On sabbatical, sort of. 619 00:51:32,694 --> 00:51:34,094 - Is it amazing? 620 00:51:34,127 --> 00:51:35,128 - Is what amazing? 621 00:51:36,363 --> 00:51:38,465 Oh, you mean drinking someone else's blood. 622 00:51:39,667 --> 00:51:41,268 It's so fucking good 623 00:51:41,301 --> 00:51:42,837 there are no words to make you understand. 624 00:51:44,806 --> 00:51:46,708 - Better than sex? 625 00:51:48,141 --> 00:51:49,677 - Yeah, better than sex. 626 00:51:52,981 --> 00:51:53,982 Have you had sex? 627 00:51:54,782 --> 00:51:56,651 - No. 628 00:51:56,684 --> 00:51:58,853 - Not even with that little friend of your big sisters? 629 00:51:58,886 --> 00:52:00,420 - What? 630 00:52:00,454 --> 00:52:02,322 - The way you stare at him. 631 00:52:03,357 --> 00:52:05,093 I'd have eaten him whole by now. 632 00:52:45,533 --> 00:52:48,569 - Oh, no thanks. I'm fine with this. 633 00:52:52,907 --> 00:52:56,077 - Should we get the hell out of here? 634 00:53:04,118 --> 00:53:05,887 - You okay? 635 00:53:05,920 --> 00:53:07,487 - You look lovely. 636 00:53:10,257 --> 00:53:11,125 - In my PJS? 637 00:53:24,471 --> 00:53:25,405 - Helen, what's happened to us? 638 00:53:25,439 --> 00:53:26,339 - I know. 639 00:53:26,373 --> 00:53:27,675 - We used to... 640 00:53:29,877 --> 00:53:31,112 All the time. 641 00:53:31,145 --> 00:53:33,047 - I know we did. 642 00:53:34,214 --> 00:53:35,616 - Before work, even. 643 00:53:35,650 --> 00:53:38,485 - Peter it's really, really late. 644 00:53:56,504 --> 00:53:57,939 God. 645 00:53:57,972 --> 00:53:59,674 He'll wake up the whole street, 646 00:54:02,610 --> 00:54:04,545 - Gone out for sex, probably. 647 00:54:36,978 --> 00:54:38,546 - Seven. 648 00:54:39,379 --> 00:54:40,848 11. 649 00:54:40,882 --> 00:54:41,916 - He'll take over. 650 00:54:43,483 --> 00:54:44,417 This is my son. 651 00:54:49,289 --> 00:54:50,191 - 11. 652 00:54:51,726 --> 00:54:52,660 - Yeah. 653 00:54:54,228 --> 00:54:55,428 - 12. 654 00:54:55,462 --> 00:54:57,098 - I think you've made a mistake. 655 00:55:02,502 --> 00:55:03,571 - My apologies, sir. 656 00:55:06,641 --> 00:55:07,842 21. 657 00:55:09,510 --> 00:55:10,745 - Let's go spend it. 658 00:55:13,714 --> 00:55:15,116 So who do you want? 659 00:55:15,149 --> 00:55:16,050 Huh? 660 00:55:19,486 --> 00:55:20,387 That one? 661 00:55:23,191 --> 00:55:25,526 That one? 662 00:55:25,560 --> 00:55:29,797 Boys, girls, the world's a feast of pleasures, 663 00:55:29,831 --> 00:55:32,967 ready for anyone who dares help themselves first. 664 00:55:45,378 --> 00:55:46,280 - Mm. Hey! 665 00:56:09,604 --> 00:56:11,606 - You've been drinking. 666 00:56:13,574 --> 00:56:17,111 You can tell your uncle you're not allowed to drink, okay? 667 00:56:17,144 --> 00:56:18,846 He's not here to set a bad example. 668 00:56:18,880 --> 00:56:20,413 - Bad example? 669 00:56:20,447 --> 00:56:22,116 At at least he's not so obsessed with fitting in 670 00:56:22,149 --> 00:56:24,151 he's just invisible. 671 00:56:25,385 --> 00:56:26,787 - He's not your dad. 672 00:56:27,989 --> 00:56:29,257 - Well, I wish he was. 673 00:57:01,756 --> 00:57:03,925 - Stuart! 674 00:57:03,958 --> 00:57:06,260 - Stuart! 675 00:57:10,097 --> 00:57:13,301 - Stuart! 676 00:57:41,729 --> 00:57:42,763 - Hi darling. I'm back. 677 00:57:42,797 --> 00:57:43,597 - Just having a bath! 678 00:57:44,966 --> 00:57:46,867 - Can I bring you a glass of wine? 679 00:57:49,136 --> 00:57:51,105 - I've already got one. 680 00:57:54,508 --> 00:57:55,409 - Okay. 681 00:57:56,711 --> 00:57:57,611 Nevermind. 682 01:00:07,641 --> 01:00:08,543 - Will? 683 01:00:10,545 --> 01:00:12,847 Am I imagining this? 684 01:00:12,880 --> 01:00:13,814 - Yeah. 685 01:00:16,784 --> 01:00:18,185 But I'm helping. 686 01:00:41,510 --> 01:00:44,311 These are the rules. 687 01:00:44,345 --> 01:00:46,914 You can say anything you want. 688 01:00:47,715 --> 01:00:49,817 You can look. 689 01:00:49,850 --> 01:00:51,852 But you just can't touch. 690 01:00:54,523 --> 01:00:56,790 - But it's not real. 691 01:00:56,824 --> 01:00:59,160 I'm not really being... 692 01:00:59,193 --> 01:01:01,028 - Shh, shh, shh, shh. 693 01:01:02,396 --> 01:01:04,298 It's our secret, okay? 694 01:01:12,339 --> 01:01:16,410 - What you did with the police, 695 01:01:16,443 --> 01:01:18,712 the way they just did what you told them. 696 01:01:18,746 --> 01:01:20,247 - You liked that? 697 01:01:21,550 --> 01:01:23,250 - Yeah. 698 01:01:23,284 --> 01:01:26,153 - You sometimes wish I could do the same to you? 699 01:01:28,088 --> 01:01:29,723 - Yes. 700 01:01:33,127 --> 01:01:35,229 - Mom, when's supper? 701 01:01:35,262 --> 01:01:36,397 - Dad's cooking! 702 01:01:36,430 --> 01:01:37,666 - God, can't you? 703 01:01:37,698 --> 01:01:38,832 - No! I've... 704 01:01:40,801 --> 01:01:42,537 I've got my book club. 705 01:01:42,571 --> 01:01:45,507 - Oh, I'll get some chips. 706 01:03:03,183 --> 01:03:04,184 - Pete. 707 01:03:04,218 --> 01:03:05,919 - Mm-hm. Your husband? 708 01:03:08,055 --> 01:03:09,323 - What are you doing? 709 01:03:09,356 --> 01:03:10,891 - Kissing my wife. 710 01:03:12,359 --> 01:03:14,795 - Are you drunk? What's happened to you? 711 01:03:14,828 --> 01:03:16,930 - No, I just feel good, that's all. 712 01:03:18,232 --> 01:03:19,133 - Good? 713 01:03:19,166 --> 01:03:20,868 - Yeah, good. 714 01:03:20,901 --> 01:03:23,337 Do you remember that? 715 01:03:23,370 --> 01:03:25,439 And you look so hot in these jeans. 716 01:03:27,241 --> 01:03:28,976 - Have you been drinking blood? 717 01:03:29,009 --> 01:03:29,977 - What? 718 01:03:30,010 --> 01:03:31,345 Don't be ridiculous. 719 01:03:32,813 --> 01:03:34,649 I'm not gonna just go and use 720 01:03:34,683 --> 01:03:36,350 and escalate the craving again. 721 01:03:37,585 --> 01:03:39,554 What, after all this time, that would be insane. 722 01:03:44,958 --> 01:03:45,859 - Okay. 723 01:03:51,098 --> 01:03:55,069 Look, I have to go. 724 01:03:55,102 --> 01:03:57,471 You are gonna make supper, aren't you? 725 01:03:57,505 --> 01:03:59,106 - Mm-hm. 726 01:04:17,525 --> 01:04:19,326 - They smell good. 727 01:04:19,360 --> 01:04:20,562 - Are you going out? 728 01:04:20,595 --> 01:04:21,929 - Just walking. 729 01:04:23,063 --> 01:04:23,964 Cheers. 730 01:04:26,233 --> 01:04:27,602 - Is everything... 731 01:04:27,635 --> 01:04:28,670 - No, not really. 732 01:04:31,305 --> 01:04:33,307 - I know everything with your dad's not... 733 01:04:34,908 --> 01:04:37,712 well, if there's anything that... 734 01:04:37,746 --> 01:04:40,214 what I mean is, if there's ever something, 735 01:04:40,247 --> 01:04:42,182 anything at all... 736 01:04:42,216 --> 01:04:43,484 I... 737 01:04:46,120 --> 01:04:47,020 - Thank you. 738 01:04:56,130 --> 01:04:57,931 Was there something you wanted to say? 739 01:04:59,433 --> 01:05:00,602 When Clara came in? 740 01:05:02,436 --> 01:05:04,104 - I can't remember. 741 01:05:08,108 --> 01:05:09,009 - Oh well. 742 01:05:12,012 --> 01:05:12,946 I'll see ya. 743 01:05:20,354 --> 01:05:21,623 - Idiot. 744 01:05:21,656 --> 01:05:23,257 Idiot. 745 01:05:24,258 --> 01:05:25,225 Uncle Will? 746 01:05:32,266 --> 01:05:33,233 Uncle Will? 747 01:08:22,302 --> 01:08:23,270 - How can I help? 748 01:08:23,303 --> 01:08:25,172 - Oh... 749 01:08:25,205 --> 01:08:27,441 I've got some information about the Stuart Harper case. 750 01:08:27,474 --> 01:08:30,845 I'm an ex-policeman, so... 751 01:08:30,878 --> 01:08:34,816 - Clara Radley's fingerprints that quite clearly... 752 01:08:42,790 --> 01:08:45,292 He's here... 753 01:08:45,325 --> 01:08:48,362 He's here about... 754 01:08:48,395 --> 01:08:49,931 Clara Radley! 755 01:09:08,148 --> 01:09:10,484 - From what I heard, the money was hers. 756 01:09:10,518 --> 01:09:13,521 He just pretends he's made it, and she let him. 757 01:09:13,554 --> 01:09:15,123 - Some more wine, Helen? 758 01:09:15,155 --> 01:09:16,591 - Well, are we gonna get around to the book? 759 01:09:16,624 --> 01:09:18,092 Always the worst moment in a book club 760 01:09:18,126 --> 01:09:19,527 that these things have to be faced. 761 01:09:19,560 --> 01:09:21,294 - Hold on. 762 01:09:21,328 --> 01:09:23,965 We haven't mentioned the most shocking thing of all. 763 01:09:23,998 --> 01:09:25,399 Stuart Harper. 764 01:09:25,432 --> 01:09:27,367 - Oh, no doubt. 765 01:09:27,401 --> 01:09:28,970 It's so horrible. 766 01:09:29,003 --> 01:09:30,370 I saw his mom, Juliette, 767 01:09:30,404 --> 01:09:32,406 in the supermarket the other day. 768 01:09:32,439 --> 01:09:34,042 Like a ghost she was. 769 01:09:35,610 --> 01:09:37,145 To lose a child. 770 01:09:38,780 --> 01:09:39,681 - And she's just had a new baby, too, 771 01:09:39,714 --> 01:09:40,882 hasn't she? 772 01:09:40,915 --> 01:09:42,884 - Course she has. Poor woman. 773 01:09:42,917 --> 01:09:44,519 Single mom, too. 774 01:09:44,552 --> 01:09:45,586 - No. Is she? 775 01:09:45,620 --> 01:09:47,155 On her own? 776 01:09:48,089 --> 01:09:49,423 - Helen? 777 01:09:49,456 --> 01:09:50,658 - I... 778 01:09:50,692 --> 01:09:51,926 I'm so sorry. 779 01:09:51,959 --> 01:09:54,394 I think I left the... 780 01:09:54,428 --> 01:09:56,698 I forgot to... 781 01:10:03,137 --> 01:10:06,174 - So is that the fiery act of conversion? 782 01:10:06,206 --> 01:10:09,077 - Yeah. It's when a vampire kills 783 01:10:09,610 --> 01:10:11,946 but then transforms a victim. 784 01:10:11,979 --> 01:10:14,182 - Transforms? How? 785 01:10:14,214 --> 01:10:16,084 - You can save a victim's life 786 01:10:16,117 --> 01:10:17,552 by feeding them your blood, 787 01:10:17,819 --> 01:10:20,788 and they'll change from human to vampire, 788 01:10:20,822 --> 01:10:24,192 - Which leads to the everlasting chains of enthrallment. 789 01:10:24,224 --> 01:10:26,127 - Yeah, the everlasting chains 790 01:10:26,160 --> 01:10:28,029 mean the human victim would always crave 791 01:10:28,062 --> 01:10:29,964 the vampire who converted them. 792 01:10:29,997 --> 01:10:32,133 - Even if he, if the victim, 793 01:10:32,166 --> 01:10:34,802 hadn't showed any signs of interest in the converter before? 794 01:10:34,836 --> 01:10:36,637 Oh, yeah, instantly. 795 01:10:36,671 --> 01:10:38,405 - Like love. 796 01:10:38,438 --> 01:10:40,975 You convert someone and they fall in love with you. 797 01:10:41,008 --> 01:10:43,243 - No, quite the opposite. 798 01:10:43,276 --> 01:10:46,246 Conversion actually prevents real love. 799 01:10:46,279 --> 01:10:47,548 It's tragic, really. 800 01:10:47,582 --> 01:10:49,217 - Oh. 801 01:10:49,249 --> 01:10:50,518 How long does it last? 802 01:10:51,351 --> 01:10:52,787 The craving? 803 01:10:52,820 --> 01:10:54,122 Forever. 804 01:10:54,421 --> 01:10:55,489 There's no escape for the victim, 805 01:10:55,523 --> 01:10:58,126 not unless the converter dies. 806 01:11:11,205 --> 01:11:12,974 - I just watched a group of women 807 01:11:13,007 --> 01:11:15,610 unwittingly discuss how my family's 808 01:11:15,643 --> 01:11:17,078 ruined another person's life. 809 01:11:17,111 --> 01:11:19,714 - Oh, Helen, yawn. 810 01:11:21,115 --> 01:11:21,983 - What? 811 01:11:22,016 --> 01:11:23,416 - Big, 812 01:11:23,450 --> 01:11:24,752 sad 813 01:11:24,786 --> 01:11:25,686 yawn. 814 01:11:36,631 --> 01:11:39,499 I just think you're wasting your life, that's all. 815 01:11:41,334 --> 01:11:45,006 - I should be craving, craving constantly? 816 01:11:45,039 --> 01:11:47,275 - How's that different from what you've got? 817 01:12:16,737 --> 01:12:19,040 That was nice earlier. 818 01:12:20,041 --> 01:12:20,942 The bath. 819 01:12:23,578 --> 01:12:25,746 - I'm married to Peter, Will. 820 01:12:26,547 --> 01:12:28,316 And I love him. 821 01:12:30,251 --> 01:12:31,252 So much. 822 01:12:37,525 --> 01:12:39,293 You just can't see it anymore. 823 01:12:42,864 --> 01:12:45,733 Oh, God, what a mess. 824 01:12:45,766 --> 01:12:48,536 - Hey, you're here because you're mine. 825 01:12:48,569 --> 01:12:50,403 I'm the one who converted you. 826 01:12:56,744 --> 01:12:59,814 - I don't want to feel like this around you. 827 01:13:00,314 --> 01:13:01,481 I hate you. 828 01:13:03,251 --> 01:13:07,154 Anytime Peter touches me, I think of you. 829 01:13:08,155 --> 01:13:10,625 It's not fair to him. 830 01:13:39,820 --> 01:13:40,755 Please! 831 01:13:49,563 --> 01:13:51,065 - You can't escape it! 832 01:14:39,880 --> 01:14:43,483 - Rowan, I made your favorite pancakes. 833 01:14:43,517 --> 01:14:44,452 Do you want some? 834 01:15:39,373 --> 01:15:40,509 - I'm late for school. 835 01:16:11,272 --> 01:16:13,040 - You've made Rowan drink blood, Will! 836 01:16:13,074 --> 01:16:14,543 - Uh, no. 837 01:16:14,775 --> 01:16:16,545 - You've made him a pathetic slave to his appetite, 838 01:16:16,911 --> 01:16:21,749 like mom, and, dad, and you, and... 839 01:16:21,782 --> 01:16:24,085 me. 840 01:16:24,118 --> 01:16:26,954 - Well, they do say it's a family disease, Petey. 841 01:16:32,893 --> 01:16:34,829 - You've got to clean the van. 842 01:16:34,862 --> 01:16:37,731 - Why on earth would I clean the van? 843 01:16:40,768 --> 01:16:42,636 I mean, I quite like it. 844 01:16:42,670 --> 01:16:44,506 - Are you insane? 845 01:16:45,439 --> 01:16:46,841 - Eccentric. 846 01:16:46,874 --> 01:16:49,910 - Did something screw you up at birth? 847 01:16:49,944 --> 01:16:51,846 Did I offend you by coming out first? 848 01:16:51,879 --> 01:16:53,247 - Fuck's sake. 849 01:16:53,280 --> 01:16:54,782 - Or are you off that you were weak 850 01:16:54,815 --> 01:16:56,150 and you had to be put in an incubator? 851 01:16:57,818 --> 01:16:59,186 - Not weak. 852 01:16:59,220 --> 01:17:00,522 The cord was around my neck. 853 01:17:00,555 --> 01:17:01,922 You're talking shit, Pete. 854 01:17:07,027 --> 01:17:08,195 Are you high? 855 01:17:11,298 --> 01:17:12,666 You are high. 856 01:17:14,735 --> 01:17:16,270 What would Helen think? 857 01:17:18,507 --> 01:17:19,840 You know, you really won't shift all of that 858 01:17:19,874 --> 01:17:21,342 without the right solvent. 859 01:17:22,376 --> 01:17:24,879 Take it from someone who's dealt with a lot of stains. 860 01:17:27,882 --> 01:17:28,782 - Dad? 861 01:18:06,555 --> 01:18:08,422 Dad, wake up! 862 01:18:08,455 --> 01:18:10,191 You hacked into my phone. 863 01:18:10,224 --> 01:18:12,092 Those pictures, that's my life, my private life. 864 01:18:12,126 --> 01:18:13,160 - It's to keep you safe. 865 01:18:13,194 --> 01:18:14,495 - No, it's not! 866 01:18:15,696 --> 01:18:16,964 She left. 867 01:18:19,200 --> 01:18:21,101 Mom left us. 868 01:18:22,736 --> 01:18:24,506 She wanted a different life. 869 01:18:25,706 --> 01:18:27,041 And what we have to do, Dad, 870 01:18:27,074 --> 01:18:28,742 what we have to do is accept that. 871 01:18:28,776 --> 01:18:33,582 - The Radley aren't safe. They're vampires, okay? 872 01:18:33,881 --> 01:18:36,250 Clara Radley killed that boy! 873 01:18:36,283 --> 01:18:37,418 I have evidence! 874 01:18:37,451 --> 01:18:38,319 - What evidence? 875 01:18:38,553 --> 01:18:40,589 - I... His sunglasses. 876 01:18:40,788 --> 01:18:43,023 Her fingerprints are all over them! 877 01:18:43,057 --> 01:18:44,626 - She must have tried them on. 878 01:18:45,926 --> 01:18:47,494 - No, no, no, she... 879 01:18:47,529 --> 01:18:49,698 - Yes, all the kids did. I think I did. 880 01:18:49,730 --> 01:18:50,898 Someone took a picture. 881 01:18:50,931 --> 01:18:51,832 See? 882 01:19:02,176 --> 01:19:03,110 Dad? 883 01:19:06,013 --> 01:19:07,948 - That little bit of you right now 884 01:19:07,982 --> 01:19:10,150 that's got a doubt, please, 885 01:19:12,319 --> 01:19:13,821 please listen to it. 886 01:19:15,590 --> 01:19:17,191 Look at me. Look at me, Dad. 887 01:19:23,430 --> 01:19:26,166 Take my fingerprints. 888 01:19:26,200 --> 01:19:28,869 Check the glasses if you want. You wanna do that? 889 01:19:37,378 --> 01:19:38,479 - I'm sorry. 890 01:19:40,047 --> 01:19:41,583 I'm so sorry. 891 01:19:41,616 --> 01:19:43,585 - It's okay. It's okay. 892 01:19:44,852 --> 01:19:46,253 You're not well. 893 01:19:47,855 --> 01:19:50,692 You can get better, though, right? 894 01:20:13,013 --> 01:20:14,315 - Yo. 895 01:20:14,348 --> 01:20:15,249 - Hello. 896 01:20:19,853 --> 01:20:20,755 - Sup? 897 01:20:21,723 --> 01:20:23,190 - No, nothing. 898 01:20:23,223 --> 01:20:26,226 I'm good. I just slept a bit funny. 899 01:20:29,731 --> 01:20:30,964 Is that Rowan? 900 01:20:32,433 --> 01:20:33,434 He looks... 901 01:20:38,072 --> 01:20:38,972 - Yeah. 902 01:20:40,407 --> 01:20:41,308 He does. 903 01:20:46,413 --> 01:20:48,148 - Evan. 904 01:20:48,182 --> 01:20:50,585 - Yeah. 905 01:20:50,618 --> 01:20:53,588 - You're the most gorgeous boy I've ever seen. 906 01:20:55,557 --> 01:20:58,425 You're the most beautiful boy I can imagine. 907 01:20:58,459 --> 01:21:01,995 Everything about you is beautiful. 908 01:21:02,029 --> 01:21:05,132 I write you poems, but they don't do you any justice. 909 01:21:15,309 --> 01:21:17,077 Will you let me take you out tonight? 910 01:21:23,752 --> 01:21:24,652 - Okay. 911 01:21:25,919 --> 01:21:26,788 - Okay. 912 01:21:35,095 --> 01:21:37,331 I'll come get you at 8:00. 913 01:22:02,256 --> 01:22:04,793 - Hello, Doctor. 914 01:22:04,826 --> 01:22:05,727 - Lorna. 915 01:22:08,763 --> 01:22:10,497 - You look very nice today, Peter. 916 01:22:10,532 --> 01:22:13,434 So, have we got my results? 917 01:22:13,467 --> 01:22:15,369 - Yep. 918 01:22:16,003 --> 01:22:18,640 Low iron, so you'll need a supplement. 919 01:22:18,673 --> 01:22:22,242 I'll write you a prescription. 920 01:22:22,276 --> 01:22:24,344 - Peter, you don't live forever, do you? 921 01:22:26,514 --> 01:22:28,282 What I mean is, 922 01:22:28,315 --> 01:22:35,122 you and I, we could meet at the Abbey tonight 923 01:22:35,155 --> 01:22:38,526 to look at the stars. 924 01:22:38,560 --> 01:22:40,461 If you don't have any special plans. 925 01:22:43,531 --> 01:22:44,933 Have you got special plans? 926 01:22:45,966 --> 01:22:48,068 - No. 927 01:22:49,236 --> 01:22:50,170 I'm not sure. 928 01:22:53,307 --> 01:22:54,208 I'll call you? 929 01:22:56,744 --> 01:22:57,679 - Okay. 930 01:23:00,981 --> 01:23:03,618 See you a bit later. 931 01:23:25,773 --> 01:23:28,743 - I've made our life impossible, haven't I? 932 01:23:28,776 --> 01:23:31,713 - No, you haven't. 933 01:23:31,746 --> 01:23:34,248 I wanted all of this more than you did. 934 01:23:36,551 --> 01:23:38,920 But I think it's time we both stop pretending. 935 01:23:41,388 --> 01:23:42,289 - Okay. 936 01:23:44,358 --> 01:23:45,459 I think you're right. 937 01:23:50,899 --> 01:23:52,432 - You know the fact is... 938 01:23:52,466 --> 01:23:55,202 you are always way out of my league, 939 01:23:55,235 --> 01:23:56,370 - Pete, that's- 940 01:23:56,403 --> 01:23:58,038 - If I hadn't converted you, 941 01:23:58,071 --> 01:23:59,072 there's no chance that you would be with me. 942 01:23:59,106 --> 01:24:00,240 - What? 943 01:24:00,274 --> 01:24:04,111 - This isn't voluntary for you. 944 01:24:04,144 --> 01:24:05,847 You are only here with me now 945 01:24:05,880 --> 01:24:09,684 because of some last little scraps of craving. 946 01:24:09,717 --> 01:24:11,719 This was never love. 947 01:24:11,753 --> 01:24:13,420 This was just a conversion. 948 01:24:13,453 --> 01:24:15,355 we tried really hard to turn into a marriage. 949 01:24:15,389 --> 01:24:18,125 - Pete, no, please. 950 01:24:18,158 --> 01:24:19,761 - There's things I should say. 951 01:24:19,794 --> 01:24:21,328 - You shouldn't live like this any longer. 952 01:24:21,361 --> 01:24:22,262 Nor should I. 953 01:24:23,932 --> 01:24:24,832 We both want to 954 01:24:26,333 --> 01:24:27,936 be loved. 955 01:24:29,403 --> 01:24:30,470 To feel wanted. 956 01:24:34,609 --> 01:24:36,778 You don't want me, Helen. 957 01:24:40,648 --> 01:24:44,484 - Pete, no, you have to listen to me. 958 01:24:44,519 --> 01:24:46,320 - I need a drink. 959 01:24:50,792 --> 01:24:51,793 - Oh, fuck. 960 01:25:45,680 --> 01:25:46,614 - It's just Rowan. 961 01:25:52,053 --> 01:25:55,389 Like I said, we'll go to the arcade, maybe grab a bite. 962 01:25:56,691 --> 01:25:58,158 It's nothing to worry about. 963 01:26:02,496 --> 01:26:04,297 See you later then, okay? 964 01:26:43,104 --> 01:26:44,438 What do you wanna play? 965 01:26:46,273 --> 01:26:48,843 - A game. I don't really care. 966 01:26:48,876 --> 01:26:51,012 - Me neither. 967 01:26:51,045 --> 01:26:53,280 Is when I find out you're really, really good at the arcade. 968 01:27:59,379 --> 01:28:01,682 - Don't hurt me! I'm nine! 969 01:28:01,716 --> 01:28:03,518 Oh, oh! Double ladder. 970 01:28:04,552 --> 01:28:05,853 - Back in a sec. 971 01:28:05,887 --> 01:28:07,722 - Okay, I'll be here. 972 01:29:07,515 --> 01:29:09,984 - Don't touch him, you freak! 973 01:30:08,809 --> 01:30:10,144 - My brother? 974 01:30:10,177 --> 01:30:12,647 Such a cliche! 975 01:30:12,680 --> 01:30:14,315 Anything, anything but this. 976 01:30:14,348 --> 01:30:17,251 - Look, I want to be straight with you. 977 01:30:17,285 --> 01:30:19,120 - Oh, yeah, so do I. 978 01:30:19,153 --> 01:30:20,321 I'm packing a bag. 979 01:30:21,355 --> 01:30:22,723 - You didn't convert me. 980 01:30:24,659 --> 01:30:25,559 - What? 981 01:30:27,628 --> 01:30:32,333 - I faked when you bit me, but you weren't my first. 982 01:30:36,671 --> 01:30:38,673 - Jesus, you're incredible. 983 01:30:38,706 --> 01:30:41,142 That's so fucking convincing. 984 01:30:41,175 --> 01:30:42,442 - I know. I'm sorry. 985 01:30:42,475 --> 01:30:43,844 - You were scared and shaky. 986 01:30:43,878 --> 01:30:45,813 - That was real, Pete. 987 01:30:46,681 --> 01:30:48,015 I was excited. 988 01:30:49,350 --> 01:30:50,251 It's just, 989 01:30:52,053 --> 01:30:54,055 it wasn't my first time. 990 01:30:57,191 --> 01:30:58,359 That was with Will. 991 01:31:04,699 --> 01:31:07,768 - When the fuck did this all happen? 992 01:31:11,839 --> 01:31:15,443 - Will was staying, do you remember? 993 01:31:15,475 --> 01:31:17,011 You were doing that course? 994 01:31:17,044 --> 01:31:18,245 You'd left early. 995 01:31:20,848 --> 01:31:23,517 I woke up halfway through. 996 01:31:23,551 --> 01:31:26,387 His teeth were already in me. 997 01:31:26,420 --> 01:31:27,722 It was already too late. 998 01:31:29,590 --> 01:31:30,858 - You were asleep? 999 01:31:32,059 --> 01:31:33,527 - The truth is, though, 1000 01:31:37,264 --> 01:31:38,366 I enjoyed it. 1001 01:31:39,400 --> 01:31:42,502 That's the truth. 1002 01:31:42,536 --> 01:31:46,340 I drank from him all through the weekend, I think. 1003 01:31:46,374 --> 01:31:48,809 When he bit me, I lost all self-control. 1004 01:31:50,778 --> 01:31:51,779 I'm so sorry. 1005 01:31:55,583 --> 01:31:58,419 - Yeah, but the craving, 1006 01:31:58,452 --> 01:32:00,654 You must have been craving him all these years. 1007 01:32:00,688 --> 01:32:03,657 - Yeah, it's pretty constant. 1008 01:32:03,691 --> 01:32:07,395 But I've tried to stay busy, you know? 1009 01:32:07,428 --> 01:32:10,898 A book club, PTA, 1010 01:32:10,931 --> 01:32:14,335 baking courses, volunteering, gardening, 1011 01:32:14,368 --> 01:32:17,872 church choir, pony club, my painting. 1012 01:32:17,905 --> 01:32:18,806 - Jesus. 1013 01:32:20,074 --> 01:32:20,975 Helen. 1014 01:32:25,446 --> 01:32:27,648 It just gets worse with abstaining. 1015 01:32:30,284 --> 01:32:31,452 - Much worse. 1016 01:32:33,487 --> 01:32:34,622 Much, much worse. 1017 01:32:37,291 --> 01:32:43,097 Now it feels like he's invading my mind night and day. 1018 01:32:43,397 --> 01:32:44,298 It's... 1019 01:32:45,800 --> 01:32:46,801 It's a lot. 1020 01:32:49,570 --> 01:32:50,539 I hate him. 1021 01:32:54,809 --> 01:32:56,143 But I love you. 1022 01:32:58,679 --> 01:33:00,681 It was always just you. 1023 01:33:08,122 --> 01:33:09,190 - I'm sorry. 1024 01:33:31,812 --> 01:33:32,713 - Owen? 1025 01:33:39,720 --> 01:33:40,654 Owen. 1026 01:33:46,827 --> 01:33:47,728 Owen. 1027 01:34:31,672 --> 01:34:32,574 - Oh, God. 1028 01:34:45,520 --> 01:34:47,154 - Uncle Will! 1029 01:34:59,800 --> 01:35:00,834 - Oh, hello. 1030 01:35:02,770 --> 01:35:05,339 - I'm freaking out. I need to talk. 1031 01:35:05,372 --> 01:35:07,174 - I need a drink. 1032 01:35:07,208 --> 01:35:09,743 - I had a date. It was terrible. 1033 01:35:11,445 --> 01:35:13,347 It was the smell of his body. 1034 01:35:13,380 --> 01:35:16,050 It was like I could smell every different element of it. 1035 01:35:16,083 --> 01:35:19,086 Every nuance, every aspect of his history. 1036 01:35:19,119 --> 01:35:20,721 It was torture. 1037 01:35:20,754 --> 01:35:23,057 - It's only torture if you don't give into it. 1038 01:35:23,090 --> 01:35:25,426 - I would've killed him. 1039 01:35:25,459 --> 01:35:27,061 - Ah, yes. 1040 01:35:27,094 --> 01:35:28,929 All the kids at school were right about me. 1041 01:35:28,963 --> 01:35:30,864 I'm a freak. 1042 01:35:30,898 --> 01:35:32,233 I should be locked up. 1043 01:35:32,266 --> 01:35:34,168 I'm a menace to society. 1044 01:35:35,169 --> 01:35:36,737 I'm a sociopath. 1045 01:35:36,770 --> 01:35:39,106 - Here, have a great big alcoholic drink. 1046 01:35:39,139 --> 01:35:40,107 It'll do you good. 1047 01:35:55,990 --> 01:35:57,559 - His blood was in your mouth. 1048 01:35:58,826 --> 01:36:00,361 I can smell it on the bottle. 1049 01:36:03,665 --> 01:36:04,566 Is he dead? 1050 01:36:07,134 --> 01:36:08,902 - Don't over overreact. 1051 01:36:08,936 --> 01:36:11,606 Lots of other nice boys out there. 1052 01:36:11,640 --> 01:36:13,173 I told you, Rowan, 1053 01:36:13,207 --> 01:36:15,075 feast on whoever you want, whenever you want. 1054 01:36:15,109 --> 01:36:16,010 - Is he dead? 1055 01:36:17,278 --> 01:36:18,812 - Possibly. 1056 01:36:18,846 --> 01:36:21,415 Probably. I bit very deep into his neck. 1057 01:36:21,448 --> 01:36:24,018 So tender and young. 1058 01:36:24,051 --> 01:36:27,788 He was too good for you to waste, Rowan, so I took him. 1059 01:36:27,821 --> 01:36:30,424 - I will fucking kill you! 1060 01:36:32,661 --> 01:36:34,361 - Calm down, Rowan. 1061 01:36:34,395 --> 01:36:36,463 Odds are I'll kill you first. 1062 01:37:11,599 --> 01:37:12,534 - Evan! 1063 01:37:27,414 --> 01:37:28,882 No! 1064 01:38:21,135 --> 01:38:23,036 - Uncle Will's trying to kill Rowan! 1065 01:38:46,493 --> 01:38:48,128 - I know about Helen. 1066 01:38:48,162 --> 01:38:49,564 - Oh do you? 1067 01:38:58,840 --> 01:39:00,842 - Poor, Petey. 1068 01:39:00,875 --> 01:39:02,943 I got there first. 1069 01:39:02,976 --> 01:39:04,646 - You violated her! 1070 01:39:05,979 --> 01:39:07,481 - She loved it. 1071 01:39:07,515 --> 01:39:10,350 "Oh, Will, do it again, do it again." 1072 01:39:23,030 --> 01:39:24,599 You don't kill me. 1073 01:39:27,401 --> 01:39:29,002 You're the victim. 1074 01:39:42,015 --> 01:39:44,218 - This is the Abstainers helpline. 1075 01:39:44,251 --> 01:39:47,689 Your call is important to us. Please hold. 1076 01:39:47,722 --> 01:39:49,456 - Hello! Hello! 1077 01:39:49,490 --> 01:39:50,457 Yes, I'm here. 1078 01:39:50,725 --> 01:39:51,960 - Oh my God, it's really bad! 1079 01:39:51,992 --> 01:39:54,394 I think he's gonna die! 1080 01:39:54,696 --> 01:39:56,430 - I'm sorry, sir. This isn't one of the scenarios I'm trained to deal with. 1081 01:39:56,698 --> 01:39:57,565 - So what? 1082 01:39:57,899 --> 01:39:59,801 He's dying, and you're a vampire! 1083 01:39:59,834 --> 01:40:02,069 Can't you just... Can't you just tell me what to do? 1084 01:40:02,369 --> 01:40:04,304 - I'm just meant to offer support. 1085 01:40:04,338 --> 01:40:05,205 I'm going to have to put you on hold. 1086 01:40:05,239 --> 01:40:06,608 - No! 1087 01:40:06,875 --> 01:40:08,576 No, no, please don't do that. I'm begging you. 1088 01:40:09,009 --> 01:40:10,979 I am begging you. He is my son. 1089 01:40:13,013 --> 01:40:15,082 - If you want him to live, 1090 01:40:15,115 --> 01:40:16,851 you have to make a choice. 1091 01:40:16,885 --> 01:40:18,753 He needs vampire blood. 1092 01:40:20,454 --> 01:40:23,423 You can let him die, or you can give him to a vampire. 1093 01:40:54,956 --> 01:40:55,857 - Dad. 1094 01:40:59,527 --> 01:41:00,427 - My boy. 1095 01:41:01,729 --> 01:41:02,630 Come here. 1096 01:41:15,475 --> 01:41:16,811 - Help! 1097 01:41:25,285 --> 01:41:26,621 - Oh! 1098 01:41:26,654 --> 01:41:27,722 Come inside! 1099 01:41:48,175 --> 01:41:49,443 - I'm so sorry, Dad. 1100 01:41:49,476 --> 01:41:50,745 - Shh. 1101 01:41:50,778 --> 01:41:51,679 It's okay. 1102 01:41:53,681 --> 01:41:55,083 It was all true. 1103 01:41:57,986 --> 01:41:59,053 This what happened to mom. 1104 01:42:05,727 --> 01:42:06,661 - Shh. 1105 01:42:14,869 --> 01:42:16,704 - It's gonna be okay. 1106 01:42:19,139 --> 01:42:20,108 It's gonna be okay. 1107 01:42:22,342 --> 01:42:24,779 Please, I want him to live. 1108 01:42:26,648 --> 01:42:27,882 - It's okay. 1109 01:42:27,915 --> 01:42:30,685 - I want him to live. 1110 01:42:31,919 --> 01:42:32,954 - It's okay. 1111 01:42:43,898 --> 01:42:44,799 Rowan. 1112 01:42:50,370 --> 01:42:51,471 Rowan. 1113 01:44:30,538 --> 01:44:33,641 - The world is so intricate. 1114 01:44:35,810 --> 01:44:37,879 So unendingly beautiful. 1115 01:44:50,892 --> 01:44:53,761 ♪ I wouldn't fear 1116 01:45:00,701 --> 01:45:03,104 Here we are in the mystery of it all. 1117 01:45:04,806 --> 01:45:06,207 Making mistakes. 1118 01:45:08,242 --> 01:45:09,777 Trying to put things right, 1119 01:45:09,811 --> 01:45:11,512 Letting go. 1120 01:45:11,546 --> 01:45:12,880 Letting life in. 1121 01:45:15,348 --> 01:45:16,584 Nothing stays the same. 1122 01:45:21,421 --> 01:45:22,924 You can live on the outside, 1123 01:45:24,192 --> 01:45:27,061 just take in everything you can get. 1124 01:45:32,567 --> 01:45:34,202 But you'll miss it all. 1125 01:45:37,370 --> 01:45:40,074 The moments you know you're a part of the world. 1126 01:45:42,543 --> 01:45:47,081 Part of this gigantic puzzle that you fit into perfectly. 1127 01:46:01,329 --> 01:46:02,964 - Fate can be so weird. 1128 01:46:04,866 --> 01:46:07,768 What's in the stars, in the blood. 1129 01:47:12,633 --> 01:47:15,336 The truth is we have no idea what we're all here for. 1130 01:47:20,207 --> 01:47:23,344 Until, suddenly, we do. 1131 01:47:28,115 --> 01:47:30,718 And even if it hurts a lot, 1132 01:47:32,820 --> 01:47:35,156 it all makes a weird kind of sense, 1133 01:47:36,958 --> 01:47:39,827 'cause maybe love can conquer everything 1134 01:47:43,564 --> 01:47:47,201 and your freaky little life is exactly how it needs to be.