1 00:00:02,000 --> 00:00:04,999 Saw Darren at church today. And you know he asked after you. 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,399 Camille, what is this? Make that again. 3 00:00:07,400 --> 00:00:08,919 I'm working as fast as I can. 4 00:00:08,920 --> 00:00:10,639 All smiles for the happy couple, please. 5 00:00:10,640 --> 00:00:11,919 What do you mean by "happy couple"? 6 00:00:11,920 --> 00:00:13,639 He's trying to get us to do a wedding. 7 00:00:13,640 --> 00:00:15,079 It's a big cash injection. 8 00:00:15,080 --> 00:00:16,599 We're already stretched. 9 00:00:16,600 --> 00:00:17,959 We're a pastry chef down. 10 00:00:17,960 --> 00:00:19,359 Call an ambulance! 11 00:00:19,360 --> 00:00:20,959 I can't lose him, I can't. 12 00:00:20,960 --> 00:00:22,399 I had a drink, Carly. 13 00:00:22,400 --> 00:00:24,239 Wasted 13 years. 14 00:00:24,240 --> 00:00:25,520 Hey, what's up? 15 00:00:27,800 --> 00:00:29,119 How's Andy? 16 00:00:29,120 --> 00:00:30,919 Why don't you just call him yourself? 17 00:00:30,920 --> 00:00:33,519 You're forever asking me about him. Just call him yourself and ask him. 18 00:00:33,520 --> 00:00:35,639 So, do you have a booking with us tonight? 19 00:00:35,640 --> 00:00:36,880 No, you're all right, mate. 20 00:00:45,840 --> 00:00:51,039 Listen, I'm not like other girls. OK? 21 00:00:51,040 --> 00:00:52,639 I... 22 00:00:52,640 --> 00:00:54,879 I thought you were the one. 23 00:00:54,880 --> 00:00:57,319 I...I do, I think you're the one. 24 00:00:57,320 --> 00:01:02,639 And I just... I want you to fight for me. 25 00:01:02,640 --> 00:01:04,200 I want... 26 00:01:05,400 --> 00:01:07,039 You need to fight for me. 27 00:01:07,040 --> 00:01:08,080 I think... 28 00:01:09,360 --> 00:01:11,239 I thought you the one. 29 00:01:11,240 --> 00:01:13,000 I thought you were the one. 30 00:01:22,920 --> 00:01:24,919 I want you to fight for this. 31 00:01:24,920 --> 00:01:26,999 You need to fight for this. 32 00:01:27,000 --> 00:01:28,680 Sorry, sorry. 33 00:01:33,920 --> 00:01:35,799 Hi! Erm, Robyn Buckland. 34 00:01:35,800 --> 00:01:36,959 Ah, Robyn... 35 00:01:36,960 --> 00:01:38,679 Yeah, that's the one. OK, lovely. 36 00:01:38,680 --> 00:01:41,880 Thank you. Take a seat. All right. Thanks. 37 00:01:47,480 --> 00:01:49,480 Hi. Hi. 38 00:01:57,400 --> 00:01:59,159 OK, we'll be in touch. 39 00:01:59,160 --> 00:02:00,599 Hey, it was brilliant. 40 00:02:00,600 --> 00:02:02,159 Thank you so much, Dana! 41 00:02:02,160 --> 00:02:03,439 Melissa, hi! 42 00:02:03,440 --> 00:02:05,360 Hey, Dana. Do you want to come in? 43 00:02:06,760 --> 00:02:08,360 Thanks. 44 00:02:15,000 --> 00:02:17,119 She's the only bride in the history of brides to be early! 45 00:02:17,120 --> 00:02:20,279 Guys, they're here! Billy, did you sort out the ice? 46 00:02:20,280 --> 00:02:22,639 Yeah, he's on champagne. I'm on the champagne! 47 00:02:22,640 --> 00:02:25,399 I told you to finish that champagne! We're finishing the champagne! 48 00:02:25,400 --> 00:02:27,639 Hey, hey, it's not your wedding, yeah? 49 00:02:27,640 --> 00:02:30,079 It feels like me wedding! Just calm. No, no look at me! OK, yeah. 50 00:02:30,080 --> 00:02:31,559 Yeah? Just do your job, huh? 51 00:02:31,560 --> 00:02:33,159 Carly! They're here! 52 00:02:33,160 --> 00:02:34,719 What, they're... What?! Yes! 53 00:02:34,720 --> 00:02:36,159 Shit. OK, get everyone in. 54 00:02:36,160 --> 00:02:38,519 Uh-huh. Right, quick, quick. 55 00:02:38,520 --> 00:02:40,559 OK, everyone come on. Gather round. 56 00:02:40,560 --> 00:02:43,479 Quick, quick. Jake, please. Come on. 57 00:02:43,480 --> 00:02:45,599 Quick, quick, quick - because they're arriving now. 58 00:02:45,600 --> 00:02:47,479 Come on, come on, come on. Let's go. 59 00:02:47,480 --> 00:02:49,519 Right, team. 60 00:02:49,520 --> 00:02:51,639 I know we're not caterers. 61 00:02:51,640 --> 00:02:55,039 I know that this isn't gonna be something that we do again, 62 00:02:55,040 --> 00:02:57,999 but that doesn't mean that we don't give it everything we've got 63 00:02:58,000 --> 00:02:59,319 tonight, yeah? 64 00:02:59,320 --> 00:03:01,959 We've got an amazing menu. Thank you, Nick... My pleasure. 65 00:03:01,960 --> 00:03:03,959 ..for all your help on that. It's really beautiful. 66 00:03:03,960 --> 00:03:07,119 And I want every single person in there who's coming in 67 00:03:07,120 --> 00:03:09,039 to tell their friends about Point North, 68 00:03:09,040 --> 00:03:11,439 about how brilliant it is, how brilliant you all are. 69 00:03:11,440 --> 00:03:16,359 Now also, Jamie and Emily have made an absolutely beautiful cake. 70 00:03:16,360 --> 00:03:18,039 We would expect no less. 71 00:03:18,040 --> 00:03:19,239 Thank you. 72 00:03:19,240 --> 00:03:22,839 So, when Jamie gets here, show him some love, 73 00:03:22,840 --> 00:03:24,999 but be mindful that he might need a bit of space. 74 00:03:25,000 --> 00:03:26,319 All right? 75 00:03:26,320 --> 00:03:28,279 And most of all... 76 00:03:28,280 --> 00:03:29,519 ..enjoy it! 77 00:03:29,520 --> 00:03:30,799 This is what we do! 78 00:03:30,800 --> 00:03:34,679 So I want you to go out there and smash it, all right? 79 00:03:34,680 --> 00:03:36,240 Yes, Chef! 80 00:03:37,560 --> 00:03:40,519 Listen, I'm not like other girls, OK? 81 00:03:40,520 --> 00:03:42,040 I thought you were the one. 82 00:04:04,360 --> 00:04:06,560 What? No... 83 00:04:08,840 --> 00:04:10,680 Oh, God. 84 00:04:12,040 --> 00:04:14,519 Hi. Um... Do you have any other toilets? The disabled one... 85 00:04:14,520 --> 00:04:18,160 It's broken. We don't have another one, sorry. OK, sorry. Thanks. 86 00:04:24,200 --> 00:04:25,399 Thank you. 87 00:04:25,400 --> 00:04:26,880 Great job! Thanks. Cheers. 88 00:04:42,800 --> 00:04:44,560 Kayley, do you wanna come in? 89 00:04:47,600 --> 00:04:48,839 Hi! 90 00:04:48,840 --> 00:04:50,160 Nice to see you, Dana. 91 00:05:08,120 --> 00:05:09,759 Is it OK if I use your toilet? 92 00:05:09,760 --> 00:05:12,199 Yeah, yeah, um... Someone did just go in though. 93 00:05:12,200 --> 00:05:15,039 Is there only one? Yeah. 94 00:05:15,040 --> 00:05:17,360 OK, I'll sit. 95 00:05:31,800 --> 00:05:34,760 Actually it's fine, I won't. It's OK. 96 00:07:39,440 --> 00:07:41,439 Hi! You look lovely! 97 00:07:41,440 --> 00:07:43,359 Habibi. Habibi. 98 00:07:43,360 --> 00:07:45,039 Hi! Sorry, pardon me. 99 00:07:45,040 --> 00:07:47,719 Billy, have you heard from her? 100 00:07:47,720 --> 00:07:51,399 If you ask me if I've heard from her one more time, I quit. 101 00:07:51,400 --> 00:07:53,519 She's not answering my texts! Has she replied? 102 00:07:53,520 --> 00:07:55,559 I've texted her, she hasn't replied. I'm gonna kill her! 103 00:07:55,560 --> 00:07:56,879 I'm sure there's a reason. 104 00:07:56,880 --> 00:07:58,639 Dean... Hiya! How's it going in there? 105 00:07:58,640 --> 00:08:00,759 Good. You look sharp! Is everybody enjoying it? 106 00:08:00,760 --> 00:08:01,999 Yeah, we're a bit hungry, 107 00:08:02,000 --> 00:08:05,279 so if you could send out some of those peppery crackers or something? 108 00:08:05,280 --> 00:08:07,279 I'm getting the starter sent out. 109 00:08:07,280 --> 00:08:09,679 And Dean, tell Carly I've sorted that invoice this morning. 110 00:08:09,680 --> 00:08:11,559 You've sorted the invoice. Got it. 111 00:08:11,560 --> 00:08:14,119 Right, Chef, what's going on? Where are we at? 112 00:08:14,120 --> 00:08:15,399 Yeah, nearly good to go. 113 00:08:15,400 --> 00:08:17,439 We need to get these flatbreads out now, please. 114 00:08:17,440 --> 00:08:19,199 And then we can get the starters out. 115 00:08:19,200 --> 00:08:21,839 I wanna spend as much time as possible on the main courses. 116 00:08:21,840 --> 00:08:24,119 Johnny, can you go get the jackstand please? Yes, Chef. 117 00:08:24,120 --> 00:08:25,519 We're nearly good to go out. 118 00:08:25,520 --> 00:08:27,399 Why's everyone still milling around? We're almost ready. 119 00:08:27,400 --> 00:08:29,159 Because they're all very drunk and aren't listening. 120 00:08:29,160 --> 00:08:31,079 Where's Robyn? Carly, I can't talk about her 121 00:08:31,080 --> 00:08:33,520 cos I'm gonna fucking scream. I'll be back. 122 00:08:43,000 --> 00:08:44,680 You say this because you're in love. 123 00:08:45,960 --> 00:08:47,599 Great, innit? 124 00:08:47,600 --> 00:08:48,960 Real quality. Yeah. 125 00:08:50,640 --> 00:08:52,200 You worry too much. 126 00:08:53,600 --> 00:08:55,360 The food's fantastic. 127 00:08:56,680 --> 00:08:58,200 I'll savour every bite. 128 00:08:59,360 --> 00:09:00,920 While it lasts. 129 00:09:09,120 --> 00:09:11,439 Yeah, right there's good, Johnny, thank you. 130 00:09:11,440 --> 00:09:13,799 All right, back to your station, please. 131 00:09:13,800 --> 00:09:15,279 Hello. Ca va? 132 00:09:15,280 --> 00:09:18,120 Ca va bien, merci. Ah, oui? Tres bien. 133 00:09:19,320 --> 00:09:22,159 Chef, you all right? Jamie! All right? 134 00:09:22,160 --> 00:09:24,959 Good, yeah, I'm chilling. How are you? Yeah, yeah, chilling! 135 00:09:24,960 --> 00:09:26,239 Yeah, good. 136 00:09:26,240 --> 00:09:27,399 Um... 137 00:09:27,400 --> 00:09:29,199 The form's on your desk. 138 00:09:29,200 --> 00:09:31,319 Great, cool. All chill. Don't worry about it. 139 00:09:31,320 --> 00:09:33,159 Um, if you, um... 140 00:09:33,160 --> 00:09:35,679 If at any point you need a break today you can just take it, 141 00:09:35,680 --> 00:09:37,999 you don't have to ask, all right? Yes, Chef. I know. 142 00:09:38,000 --> 00:09:40,159 Good to have you back. It's good to be back. 143 00:09:40,160 --> 00:09:41,959 Er... Nick. 144 00:09:41,960 --> 00:09:43,639 I'm Jamie. Nice to meet you. 145 00:09:43,640 --> 00:09:45,239 Welcome back. Thank you, bro. 146 00:09:45,240 --> 00:09:47,079 Bolton! You all right lad? All right, soft arse. Right? 147 00:09:47,080 --> 00:09:49,799 How you doing, bro? Hi, bro. Come here. 148 00:09:49,800 --> 00:09:52,159 You good? Yeah, I'm chillin', man. I'm chillin'. 149 00:09:52,160 --> 00:09:54,359 Jamie, save us some of that cake later, lad. 150 00:09:54,360 --> 00:09:55,880 Go fuck yourself. 151 00:09:57,000 --> 00:10:00,079 Hello, Emily. Hey! Raring to go? 152 00:10:00,080 --> 00:10:02,639 Look at you! Yeah, I'm gonna be about 20 minutes out there. 153 00:10:02,640 --> 00:10:04,359 Jamie, just... What? 154 00:10:04,360 --> 00:10:08,039 You know, take your time in there, OK? Don't rush it. Yeah, I'm OK. 155 00:10:08,040 --> 00:10:09,359 OK. Yeah. 156 00:10:09,360 --> 00:10:11,319 Jamie? Yeah? 157 00:10:11,320 --> 00:10:12,999 It's good to have you back, darling. 158 00:10:13,000 --> 00:10:15,080 It's good to be back. 159 00:10:16,280 --> 00:10:18,319 Hey, Johnny? Can we got those faster? 160 00:10:18,320 --> 00:10:19,679 Yes, Chef! 161 00:10:19,680 --> 00:10:21,999 Gonna need more very quickly, OK? 162 00:10:22,000 --> 00:10:24,320 Pronto, Johnny. OK! OK, Chef. 163 00:10:27,000 --> 00:10:29,799 Right, OK. These starters are good to go. 164 00:10:29,800 --> 00:10:31,639 We're gonna start with the bride and groom's table, obviously. 165 00:10:31,640 --> 00:10:33,799 There is four beetroot and two sweetbreads. 166 00:10:33,800 --> 00:10:35,359 Mus, you on it? Yes. Copy, boss. 167 00:10:35,360 --> 00:10:37,319 I'm gonna take the bride and groom's. Excuse me, darling. 168 00:10:37,320 --> 00:10:39,640 Right, fall in line, you lot. Follow me, all right? Yeah? 169 00:10:45,720 --> 00:10:47,039 Here we go! 170 00:10:47,040 --> 00:10:48,439 Wow! Thank you. 171 00:10:48,440 --> 00:10:50,119 There you go. Thank you. You're so welcome. 172 00:10:50,120 --> 00:10:51,159 Are you happy? 173 00:10:51,160 --> 00:10:52,599 Very much. You must be! 174 00:10:52,600 --> 00:10:53,959 Beautiful. 175 00:10:53,960 --> 00:10:55,359 Kit's gonna get you a drink. 176 00:10:55,360 --> 00:10:56,919 What would you like? 177 00:10:56,920 --> 00:10:58,440 I'd love a vodka. 178 00:11:01,840 --> 00:11:03,479 What's that? 179 00:11:03,480 --> 00:11:05,160 Oh, that? Yeah. 180 00:11:07,440 --> 00:11:08,920 Er... 181 00:11:10,280 --> 00:11:14,279 That's a... That's a drawing by, er... 182 00:11:14,280 --> 00:11:16,039 ..someone special to me. 183 00:11:16,040 --> 00:11:17,319 Who? 184 00:11:17,320 --> 00:11:20,359 That's... That's her. 185 00:11:20,360 --> 00:11:22,199 And that's... That's me. 186 00:11:22,200 --> 00:11:24,919 Is she here right now? No, she... 187 00:11:24,920 --> 00:11:27,639 She's not, she's er... 188 00:11:27,640 --> 00:11:29,519 She's there. With her mum. 189 00:11:29,520 --> 00:11:30,719 Musa! Oh. 190 00:11:30,720 --> 00:11:34,000 Well, it was a pleasure speaking to you, yeah? Yeah. 191 00:11:34,840 --> 00:11:35,960 Thank you for listening. 192 00:11:51,800 --> 00:11:53,039 Oh, Kate Winslet! 193 00:11:53,040 --> 00:11:54,759 Great of you to finally fucking arrive. 194 00:11:54,760 --> 00:11:56,559 Sorry. Robyn, can you go with Dean now, please? 195 00:11:56,560 --> 00:11:58,479 Hey, no! Over there, right now. 196 00:11:58,480 --> 00:11:59,719 In that corner. 197 00:11:59,720 --> 00:12:01,439 Seriously? Dean, I'm sorry. 198 00:12:01,440 --> 00:12:02,759 Today? I, I... 199 00:12:02,760 --> 00:12:05,239 She's been here since seven, he's been here since fucking seven. 200 00:12:05,240 --> 00:12:06,319 Where have you been? 201 00:12:06,320 --> 00:12:07,719 I told you I had the audition. 202 00:12:07,720 --> 00:12:09,039 Every time I let you do this. 203 00:12:09,040 --> 00:12:11,719 You're over an hour late and I let you come in later! 204 00:12:11,720 --> 00:12:13,759 What pays your bills? Is it your acting career, 205 00:12:13,760 --> 00:12:15,359 or is it this place? 206 00:12:15,360 --> 00:12:17,919 Get real, Robyn. We've all got fucking dreams. 207 00:12:17,920 --> 00:12:19,400 Kit, thank you. 208 00:12:21,800 --> 00:12:24,639 Try not to worry about him. He's just been really fucking stressed. 209 00:12:24,640 --> 00:12:25,999 Um, tell me what to do. 210 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Me and Mus are on table seven. 211 00:12:34,840 --> 00:12:38,599 Hi, there you go. Thank you. 212 00:12:38,600 --> 00:12:40,519 And there we go. 213 00:12:40,520 --> 00:12:42,120 Oh, wow. Enjoy. Thank you. 214 00:12:43,760 --> 00:12:45,039 Robyn? Hey. 215 00:12:45,040 --> 00:12:47,799 You OK? Yeah, yeah, I'm good. 216 00:12:47,800 --> 00:12:49,160 I'm fine. Talk... Talk... 217 00:12:53,520 --> 00:12:55,239 We need table three! 218 00:12:55,240 --> 00:12:57,799 So, am I gonna see you in a seventies film, or...? 219 00:12:57,800 --> 00:12:59,119 Um, I probably won't get it. 220 00:12:59,120 --> 00:13:01,919 You need to chill your beans, OK? Relax. You knew your lines... 221 00:13:01,920 --> 00:13:04,680 Billy! Billy, stop it, OK? I don't wanna talk about it. 222 00:13:06,520 --> 00:13:09,760 What you doing in here? Can you get back to the bar, please? Yeah, yeah. 223 00:13:11,000 --> 00:13:13,999 OK, we've got table seven, all right? Our head table. 224 00:13:14,000 --> 00:13:16,439 We have four hogget, two aubergine. 225 00:13:16,440 --> 00:13:17,999 Hello? Yes, Chef! 226 00:13:18,000 --> 00:13:20,079 Thank you. Table two away. 227 00:13:20,080 --> 00:13:21,679 OK, table two guys. 228 00:13:21,680 --> 00:13:24,359 We've got five hogget, three aubergine, 229 00:13:24,360 --> 00:13:26,239 and we have one gluten free. 230 00:13:26,240 --> 00:13:28,399 One gluten free? One? 231 00:13:28,400 --> 00:13:29,719 One gluten free. Correct. 232 00:13:29,720 --> 00:13:32,239 Chef? Did you get the five hogget... Chef?! 233 00:13:32,240 --> 00:13:34,959 Chef, how many hoggets is it? Nick? Total hoggets nine. 234 00:13:34,960 --> 00:13:38,159 Nine? Nine. OK, OK. Nine in total. How many aubergine now? 235 00:13:38,160 --> 00:13:39,559 Table six is clear. 236 00:13:39,560 --> 00:13:41,319 Thank you, Robyn. Table six we've got... 237 00:13:41,320 --> 00:13:43,359 ..four hogget... Chef? ..four aubergine... 238 00:13:43,360 --> 00:13:45,759 Everyone's pretty much finished their starters now, so, um... 239 00:13:45,760 --> 00:13:47,679 Thanks, Robyn. We're gonna move on to mains now. 240 00:13:47,680 --> 00:13:49,119 Sorry, say that again. 241 00:13:49,120 --> 00:13:50,839 You all right? Yeah. 242 00:13:50,840 --> 00:13:53,119 We're gonna move onto mains now. Mains, OK. 243 00:13:53,120 --> 00:13:55,559 Are we good? Nine total aubergines. Yes, Chef! 244 00:13:55,560 --> 00:13:58,799 Holly? What? You're meant to do the pots first. OK. 245 00:13:58,800 --> 00:14:01,199 You do the pots... No, no, no, not the plates, not the plates. 246 00:14:01,200 --> 00:14:03,319 Don't touch the plates! I was busy, Jake! 247 00:14:03,320 --> 00:14:05,239 I'll take the plates, I'll take the plates. 248 00:14:05,240 --> 00:14:06,639 No, I'll take the plates. 249 00:14:06,640 --> 00:14:08,079 My question is to you, 250 00:14:08,080 --> 00:14:09,999 when am I gonna jump on there with Jamie 251 00:14:10,000 --> 00:14:12,359 because I can't do this and I've gotta get desserts ready... 252 00:14:12,360 --> 00:14:15,159 OK, I think we need to concentrate on this cos this is going out first. 253 00:14:15,160 --> 00:14:17,239 Once we're halfway through it, I will jump on and help you 254 00:14:17,240 --> 00:14:19,400 and then you can go over to Jamie, all right? 255 00:14:36,520 --> 00:14:38,519 Where have you two been? I need this section cleared! 256 00:14:38,520 --> 00:14:40,759 Bolton, this is cold. We need this heated up again, OK? 257 00:14:43,800 --> 00:14:45,279 Chill out! 258 00:14:45,280 --> 00:14:47,359 I need bowls. I need bowls, lad. 259 00:14:47,360 --> 00:14:49,319 You need bowls for what? Chef, this isn't working. 260 00:14:49,320 --> 00:14:51,679 Bolton doesn't have time to do it, Johnny's running around... 261 00:14:51,680 --> 00:14:54,039 Everyone's going to every station. We've got empty plates... 262 00:14:54,040 --> 00:14:55,519 We can fix this, OK? 263 00:14:55,520 --> 00:14:57,279 If you want me to, I could expedite it 264 00:14:57,280 --> 00:14:59,759 and I think we can smooth this all out. You cool with me doing that? 265 00:14:59,760 --> 00:15:01,319 Yeah, call it. Yes? Yes. 266 00:15:01,320 --> 00:15:03,279 Yes. OK. All right, everyone! 267 00:15:03,280 --> 00:15:05,079 Stop! Stop what they're doing. 268 00:15:05,080 --> 00:15:07,759 We're gonna sort this out. Let's get this back on track! 269 00:15:07,760 --> 00:15:10,679 Get the whole team in here please, Dean. Hurry up, guys. 270 00:15:10,680 --> 00:15:12,759 So, here's what we're gonna do now. 271 00:15:12,760 --> 00:15:16,039 We've got 49 hogget in total - that's for you, Bolton and Johnny. 272 00:15:16,040 --> 00:15:18,959 Then we've got a total of 20 aubergine, Camille, for you. 273 00:15:18,960 --> 00:15:21,879 Now, I'm gonna need Emily and Jamie on the pass after 274 00:15:21,880 --> 00:15:23,399 we get the mains out, OK? 275 00:15:23,400 --> 00:15:25,999 Then all of us are gonna pitch in to finish the pastry. 276 00:15:26,000 --> 00:15:28,759 Dean, you guys, we're gonna start at this main table. 277 00:15:28,760 --> 00:15:30,039 The bride and groom. 278 00:15:30,040 --> 00:15:31,959 Chef, would you like to take those two plates out? Yep. 279 00:15:31,960 --> 00:15:33,599 Then we're gonna start sweeping the room, 280 00:15:33,600 --> 00:15:35,999 from back here, down these tables, OK? 281 00:15:36,000 --> 00:15:37,679 Does everyone understand this? Yes, Chef. 282 00:15:37,680 --> 00:15:39,919 All right, then. Let's crack on! 283 00:15:39,920 --> 00:15:41,599 All right, guys. Let's go! 284 00:16:01,960 --> 00:16:04,319 OK, here we go, guys. Here we go. 285 00:16:04,320 --> 00:16:05,759 Chef's taking the bride and groom's. 286 00:16:05,760 --> 00:16:07,759 This is all for the head table. Dean, Musa. 287 00:16:07,760 --> 00:16:09,479 Everyone else come in here. 288 00:16:09,480 --> 00:16:11,399 We're gonna have a total of nine hoggets, 289 00:16:11,400 --> 00:16:13,399 seven aubergine for table five and six, OK? 290 00:16:13,400 --> 00:16:16,520 We good? Here we go. All right, everyone. Great job. 291 00:16:22,200 --> 00:16:23,719 You're not very objective. 292 00:16:23,720 --> 00:16:26,239 Hi, guys. Oh, hi! 293 00:16:26,240 --> 00:16:29,319 I just wanted to come over and say how honoured we are 294 00:16:29,320 --> 00:16:31,519 to host you on your special day, 295 00:16:31,520 --> 00:16:36,159 and to offer a huge congratulations from me and my team. 296 00:16:36,160 --> 00:16:37,679 So, without further ado, 297 00:16:37,680 --> 00:16:41,159 here is...Yorkshire hogget 298 00:16:41,160 --> 00:16:43,519 served with tabbouleh, 299 00:16:43,520 --> 00:16:45,959 aged with a preserved lemon emulsion. 300 00:16:45,960 --> 00:16:49,479 And for you we have the barbecued aubergine, 301 00:16:49,480 --> 00:16:51,399 served with black garlic puree, 302 00:16:51,400 --> 00:16:54,039 pickled radishes, crispy kale and tahini. 303 00:16:54,040 --> 00:16:57,319 Thank you so much for bringing a bit of home in our plates. 304 00:16:57,320 --> 00:16:59,399 Honestly it's...it's been incredible. 305 00:16:59,400 --> 00:17:01,719 I mean, what you've created, it's magic. 306 00:17:01,720 --> 00:17:03,279 It's our pleasure. 307 00:17:03,280 --> 00:17:04,919 All right, everyone, getting close. 308 00:17:04,920 --> 00:17:07,719 So, Dean, we've got two hogget, two aubergine, 309 00:17:07,720 --> 00:17:09,799 table eight. Got that? Yep. 310 00:17:09,800 --> 00:17:11,319 All right. Thank you. 311 00:17:11,320 --> 00:17:14,279 All right, so we've got three more tables left, people. 312 00:17:14,280 --> 00:17:17,599 Johnny... Johnny, that needs another minute. 313 00:17:17,600 --> 00:17:19,799 The National Anthem? God Save The Queen. 314 00:17:19,800 --> 00:17:21,119 How does that go again? 315 00:17:22,600 --> 00:17:24,919 All right? So we're doing great, everyone. 316 00:17:24,920 --> 00:17:26,399 I'm gonna trumpet my way back. 317 00:17:26,400 --> 00:17:29,759 Your national anthem? Yes! Do the French one! 318 00:17:32,280 --> 00:17:33,680 Nice to see you smile. 319 00:17:39,240 --> 00:17:40,640 Yeah. 320 00:17:42,760 --> 00:17:45,199 That looks...delicieuse. 321 00:17:45,200 --> 00:17:46,519 Qu'est que tu fais? 322 00:17:46,520 --> 00:17:48,079 Stop! 323 00:17:48,080 --> 00:17:49,279 Stop what? 324 00:17:49,280 --> 00:17:50,959 Get out of my personal space. 325 00:17:50,960 --> 00:17:53,239 Camille, I'm... I'm admiring your dish. 326 00:17:53,240 --> 00:17:55,279 What the fuck are you doing, Nick? You're doing a great job. 327 00:17:55,280 --> 00:17:56,879 You know what you're doing. Stop. 328 00:17:56,880 --> 00:17:59,279 I'm looking at the dish, is what I'm doing. That's my job. You're not! 329 00:17:59,280 --> 00:18:01,759 No, you're not! Nick hear my words, hear my words. Yes. 330 00:18:01,760 --> 00:18:03,799 I do not like you. 331 00:18:03,800 --> 00:18:06,479 Excuse me? Not everyone is going to like you like that. That's fine. 332 00:18:06,480 --> 00:18:08,119 Stop punishing me for not saying yes. I don't really care if you don't like me. 333 00:18:08,120 --> 00:18:09,719 You're a little too big for me anyway. 334 00:18:09,720 --> 00:18:10,999 So let's get back to it. 335 00:18:11,000 --> 00:18:13,199 Camille? Can we get back to our sections please, all right? 336 00:18:13,200 --> 00:18:15,199 I'm talking... I'm talking to Camille. 337 00:18:15,200 --> 00:18:17,239 That's great, Bolton, but we have a wedding outside, OK? 338 00:18:17,240 --> 00:18:19,199 And you are already short. Camille, are you OK? 339 00:18:19,200 --> 00:18:20,759 I'm fine. Can we get back to work? 340 00:18:20,760 --> 00:18:23,519 Yeah? All right. Yeah. She's a big girl, she can handle herself, OK? 341 00:18:23,520 --> 00:18:25,279 We've got a lot of catching up to do. 342 00:18:25,280 --> 00:18:27,599 You guys are way behind on this stuff. I'll get... 343 00:18:41,520 --> 00:18:44,679 Hi, guys. I have your hogget and your aubergine. 344 00:18:44,680 --> 00:18:47,319 Is there anything else I can get for you? Is that OK? 345 00:18:47,320 --> 00:18:49,319 Could I have some mayonnaise, please? Yeah, that's fine. 346 00:18:49,320 --> 00:18:50,519 Is there anything else? 347 00:18:50,520 --> 00:18:53,279 I like your badge. Where's that from? What country? 348 00:18:53,280 --> 00:18:54,959 Oh, um, that... I'm nonbinary. 349 00:18:54,960 --> 00:18:56,999 So I just wear them so everybody else knows. 350 00:18:57,000 --> 00:18:58,239 What's that then? 351 00:18:58,240 --> 00:18:59,959 Nonbinary? Yeah. 352 00:18:59,960 --> 00:19:03,639 Um... It is where I don't identify with being a man or a woman. 353 00:19:03,640 --> 00:19:05,119 Oh, wow! 354 00:19:05,120 --> 00:19:06,439 Yeah. 355 00:19:06,440 --> 00:19:08,479 So, what are you supposed to be then? 356 00:19:08,480 --> 00:19:09,799 Er... 357 00:19:09,800 --> 00:19:10,959 I, er... 358 00:19:10,960 --> 00:19:13,079 In between sort of thing. 359 00:19:13,080 --> 00:19:14,319 Oh. OK. 360 00:19:14,320 --> 00:19:16,839 I'll get your mayonnaise and I'll be right back. Lovely. 361 00:19:16,840 --> 00:19:18,520 Thanks. No idea, love. 362 00:19:41,520 --> 00:19:43,319 Oh, my G... 363 00:19:43,320 --> 00:19:45,879 Erm, what country is this? 364 00:19:45,880 --> 00:19:49,839 It's from the "go fuck yourself" country. Oh. 365 00:19:49,840 --> 00:19:52,359 Oh, is that in Europe? Yes, it is in Europe. 366 00:19:52,360 --> 00:19:54,759 Oh, really? Yes. That's fucking amazing. 367 00:19:54,760 --> 00:19:56,879 What is that on your eyelid? Musa, move, move, move. 368 00:19:56,880 --> 00:19:58,399 Musa, you're in my way. 369 00:19:58,400 --> 00:20:00,959 No, no that's clean. What are you doing?! 370 00:20:00,960 --> 00:20:02,319 Mus, come on. 371 00:20:02,320 --> 00:20:04,399 Yep, yep, yep, yep, yep. 372 00:20:04,400 --> 00:20:06,999 I've got your back. I know. Thank you. 373 00:20:07,000 --> 00:20:09,079 Sorry. 374 00:20:09,080 --> 00:20:10,639 Sorry, sorry. 375 00:20:10,640 --> 00:20:12,959 Yeah, these are ready to go out, Chef. 376 00:20:12,960 --> 00:20:14,079 Excellent. 377 00:20:14,080 --> 00:20:15,799 This looks really nice. 378 00:20:33,880 --> 00:20:35,479 Robyn! Top table. 379 00:20:35,480 --> 00:20:38,519 Um, Dean, can I just go to the bathroom? 380 00:20:38,520 --> 00:20:40,679 Eh? No, don't you dare. Billy, Chateaux Marie. 381 00:20:40,680 --> 00:20:42,120 On it. 382 00:20:48,120 --> 00:20:50,559 Hi. Two beers and a lemonade? 383 00:20:50,560 --> 00:20:52,599 Two beers and a lemonade? 384 00:20:52,600 --> 00:20:54,080 Yeah, beers here. 385 00:20:55,320 --> 00:20:56,599 Oh, no. 386 00:20:56,600 --> 00:20:57,919 I know that look. 387 00:20:57,920 --> 00:21:01,039 Big night, was it? Hair of the dog? 388 00:21:01,040 --> 00:21:02,440 There. Enjoy. 389 00:21:05,080 --> 00:21:06,439 Chateaux Marie? 390 00:21:06,440 --> 00:21:07,679 Ah, thank you, mate. Yes. 391 00:21:07,680 --> 00:21:09,080 Yeah, go for it, go for it. 392 00:21:28,600 --> 00:21:30,599 I'm gonna pitch. OK? 393 00:21:30,600 --> 00:21:33,879 Let's reset the day. 394 00:21:33,880 --> 00:21:36,999 You're...you're in a bad vibe, I'm in a bad vibe, OK? 395 00:21:37,000 --> 00:21:39,359 Let's just, you know... Yeah. Good vibes. 396 00:21:39,360 --> 00:21:41,079 Let's reset. Yeah? Yeah. 397 00:21:41,080 --> 00:21:42,520 Good, I'm glad. 398 00:21:43,680 --> 00:21:45,480 I've got you. Yeah. 399 00:21:54,120 --> 00:21:55,439 Guys, you all right? 400 00:21:55,440 --> 00:21:57,719 Have you seen how well he's done? No. Look at this! 401 00:21:57,720 --> 00:21:59,359 It's a piece of art. 402 00:21:59,360 --> 00:22:01,479 It's like Monet, Manet, one of them. 403 00:22:01,480 --> 00:22:02,879 Trying to be like you, man. 404 00:22:02,880 --> 00:22:05,479 It belongs in a gallery. 405 00:22:05,480 --> 00:22:07,399 These are looking really beautiful. 406 00:22:07,400 --> 00:22:09,439 You've absolutely smashed it, Jamie. 407 00:22:09,440 --> 00:22:10,720 Thanks, guys. 408 00:22:16,600 --> 00:22:18,760 These done? Yeah, they are, please. 409 00:22:20,400 --> 00:22:23,279 All right, Jamie, how are we looking? Looking very good, Chef. 410 00:22:23,280 --> 00:22:24,919 All right. Nick! Yes, Chef? 411 00:22:24,920 --> 00:22:26,679 Jamie says we're looking good to go. 412 00:22:26,680 --> 00:22:28,399 Excellent, Chef. All right! 413 00:22:28,400 --> 00:22:31,439 Jamie, Emily - can you get the cake out for display? Yeah, of course. 414 00:22:31,440 --> 00:22:33,399 Wow, that's looking beautiful! 415 00:22:33,400 --> 00:22:36,039 So, we are gonna run two at a time from the pass. 416 00:22:36,040 --> 00:22:38,079 Johnny, can you take this over, please? Yep. 417 00:22:38,080 --> 00:22:39,719 OK, we're gonna start bride and groom, 418 00:22:39,720 --> 00:22:42,959 work our way down the room, same thing as the mains. Allergies and dietary requirements? 419 00:22:42,960 --> 00:22:45,519 That's gonna be last, OK? So, we want two each from the pass, 420 00:22:45,520 --> 00:22:47,479 and then we'll move to the jackstand, OK? 421 00:22:47,480 --> 00:22:49,439 Robyn! Let's get going. All right, here we go. Get in! 422 00:22:49,440 --> 00:22:51,039 Jamie? Yeah? 423 00:22:51,040 --> 00:22:52,599 I think you should take it out. 424 00:22:52,600 --> 00:22:54,719 Nah. Yeah. 425 00:22:54,720 --> 00:22:56,079 Would you? 426 00:22:56,080 --> 00:22:57,519 Yeah, I kinda want to. 427 00:22:57,520 --> 00:22:59,039 You do? Yeah, if that's all right? 428 00:22:59,040 --> 00:23:00,439 Yes! Yes, please. 429 00:23:00,440 --> 00:23:02,519 Yeah, fuck it. Let's do it. Let's go! 430 00:23:02,520 --> 00:23:04,119 Sorry... Robyn, move out the way! 431 00:23:06,720 --> 00:23:08,959 Robyn, come on, darling. It's OK. 432 00:23:08,960 --> 00:23:11,039 It's fine. You all right? It's just a few plates, baby. 433 00:23:11,040 --> 00:23:13,559 What the actual fuck?! Are you stupid?! Hey! 434 00:23:13,560 --> 00:23:15,439 Shut the fuck up! What is wrong with you?! 435 00:23:15,440 --> 00:23:17,319 I didn't see it! I didn't see it was there. 436 00:23:17,320 --> 00:23:19,359 Nick! Nick! Don't speak to our team like that, man! 437 00:23:19,360 --> 00:23:21,959 Nick! It has nothing to do with you! Nick! Take a breath. Move away. 438 00:23:21,960 --> 00:23:24,319 It's all right, it happens. It's OK, it's all right. 439 00:23:24,320 --> 00:23:27,439 Robyn, take five please. Clean yourself up. 440 00:23:27,440 --> 00:23:29,199 It's fine, it's fixable. It's my station, 441 00:23:29,200 --> 00:23:31,680 I've got it under control. Thank you, Holly, darling. 442 00:24:09,280 --> 00:24:11,559 I'm assuming I can't come in. 443 00:24:11,560 --> 00:24:12,960 No. 444 00:24:16,720 --> 00:24:19,000 They're, er... They're fixing up the desserts. 445 00:24:20,640 --> 00:24:22,720 Have some new ones out in no time. 446 00:24:25,800 --> 00:24:27,440 It's not a big deal. 447 00:24:56,640 --> 00:24:58,839 Go, go, go! You've got this. Oh, shit! 448 00:24:58,840 --> 00:25:00,480 Careful, careful. 449 00:25:15,520 --> 00:25:17,479 I'm sorry about that before, I just... 450 00:25:17,480 --> 00:25:20,239 I didn't see the stand. Robyn, look at me. It's absolutely fine. 451 00:25:20,240 --> 00:25:22,199 It's just a few plates and desserts. 452 00:25:22,200 --> 00:25:24,119 Everybody's happy. Look... 453 00:25:24,120 --> 00:25:26,159 Thank you so much. Thank you. 454 00:25:26,160 --> 00:25:27,119 Ah! 455 00:25:27,120 --> 00:25:29,399 Ah, ah, ah! Don't you dare! 456 00:25:29,400 --> 00:25:30,799 Jamie! 457 00:25:30,800 --> 00:25:32,839 Take a bow! 458 00:25:32,840 --> 00:25:34,159 A bow! 459 00:25:34,160 --> 00:25:35,360 Take a bow! 460 00:25:40,960 --> 00:25:42,519 Fucking hell, man. 461 00:25:42,520 --> 00:25:44,279 Yay! 462 00:25:44,280 --> 00:25:45,679 I'm so proud of you. 463 00:25:47,960 --> 00:25:50,319 Every time I'm with you, I feel at home. 464 00:25:50,320 --> 00:25:52,320 Comfortable in my own skin. 465 00:25:53,440 --> 00:25:54,799 You enrich my life. 466 00:25:54,800 --> 00:25:56,279 You make me laugh. 467 00:25:56,280 --> 00:25:58,119 You fascinate me. 468 00:25:58,120 --> 00:25:59,879 You irritate me. 469 00:25:59,880 --> 00:26:02,279 You challenge me. 470 00:26:02,280 --> 00:26:04,439 You've made me a better person. 471 00:26:04,440 --> 00:26:07,479 I didn't like who I was before I met you. 472 00:26:07,480 --> 00:26:10,239 And I don't think many people here did either. 473 00:26:10,240 --> 00:26:12,359 Thank you for walking into my life. 474 00:26:12,360 --> 00:26:16,879 You showed me that my fears had isolated me from joy, 475 00:26:16,880 --> 00:26:20,519 from the world, and most importantly, from myself. 476 00:26:20,520 --> 00:26:23,279 There is no doubt that we'll often mess up. 477 00:26:23,280 --> 00:26:26,239 I'll disappoint you and you'll do the same. 478 00:26:26,240 --> 00:26:28,039 But I'll never take you for granted 479 00:26:28,040 --> 00:26:32,479 and I'll always give you everything I have in my heart. 480 00:26:41,480 --> 00:26:45,279 Carly, thank you so much. This has honestly...been incredible. 481 00:26:45,280 --> 00:26:46,679 You are so welcome. 482 00:26:46,680 --> 00:26:48,079 Look, here's your cake. 483 00:26:48,080 --> 00:26:49,719 Congratulations again. 484 00:26:49,720 --> 00:26:52,039 Thank you. I hope you have an amazing honeymoon. 485 00:26:52,040 --> 00:26:54,199 Thank you so much, this was great. Oh! 486 00:26:54,200 --> 00:26:56,679 Thank you very much. Henry, there's a cab, mate. Let's go. OK. 487 00:26:56,680 --> 00:26:59,799 Seriously, thank you. See you later. Do you want to join us for the afterparty? 488 00:26:59,800 --> 00:27:02,799 I would love to, but I've got a bit of clearing up to do. 489 00:27:02,800 --> 00:27:04,479 Maybe when you're done, yeah? Yeah. 490 00:27:04,480 --> 00:27:06,359 One more, one more, wait, wait! 491 00:27:06,360 --> 00:27:08,399 Got it, that's lovely. He's outside, go get it. 492 00:27:08,400 --> 00:27:10,879 Go, go. Bye, guys. Bye! Hey. 493 00:27:10,880 --> 00:27:13,399 It was lovely stuff, Carly. You're very talented. 494 00:27:13,400 --> 00:27:14,999 Oh! Thanks. 495 00:27:15,000 --> 00:27:16,759 This is a good old project here. 496 00:27:16,760 --> 00:27:20,560 All right. All right. You did all right, you did all right. 497 00:27:24,640 --> 00:27:26,799 Thank you for putting so much effort in. 498 00:27:26,800 --> 00:27:30,160 Of course. You know, it's great that they saw us at our best. 499 00:27:31,760 --> 00:27:33,919 Go on, then, you. Off to the party. 500 00:27:33,920 --> 00:27:36,479 All right. You got enough there? Yeah! 501 00:27:36,480 --> 00:27:38,880 Oh, shit! They've already fucking... 502 00:27:41,040 --> 00:27:42,479 Wait! 503 00:27:42,480 --> 00:27:43,800 Wait! 504 00:28:03,520 --> 00:28:04,800 Who is it? 505 00:28:06,560 --> 00:28:07,800 It's Andy. 506 00:28:19,120 --> 00:28:20,600 All right, Viv. 507 00:28:22,240 --> 00:28:24,199 Er, is.. Is Carly in? 508 00:28:24,200 --> 00:28:26,520 Er, no. She's at work. 509 00:28:28,840 --> 00:28:32,439 Would you... Would you tell her I called? Yeah, yeah. 510 00:28:32,440 --> 00:28:33,719 Ta. 511 00:28:33,720 --> 00:28:36,000 Do you fancy a cup of tea? 512 00:28:37,840 --> 00:28:40,400 Well, you don't look like bad company. 513 00:28:41,720 --> 00:28:43,200 Yeah, all right. Yeah. 514 00:28:45,920 --> 00:28:47,479 My babies! 515 00:28:47,480 --> 00:28:48,759 Jamie! 516 00:28:48,760 --> 00:28:50,599 Dean is on the lady petrol. 517 00:28:50,600 --> 00:28:52,359 We're going out, we're going out. 518 00:28:52,360 --> 00:28:53,559 Of course we're going out. 519 00:28:53,560 --> 00:28:55,959 Please can we go to a place that doesn't have constant disco. 520 00:28:55,960 --> 00:28:57,439 Dean, where are we gonna go out? 521 00:28:57,440 --> 00:28:59,639 Beret. Oh, God, come on. 522 00:28:59,640 --> 00:29:02,159 Woo! I've had enough of Beret man. Let's go somewhere else, you know? 523 00:29:02,160 --> 00:29:03,559 Let's change. No, it's good there. 524 00:29:03,560 --> 00:29:05,559 D'you know what I mean? Thank you, Musa. 525 00:29:05,560 --> 00:29:07,079 My man is there, right. Sooo.. 526 00:29:07,080 --> 00:29:08,679 He'll get you free drinks! 527 00:29:08,680 --> 00:29:10,639 Oh, that's why. You like that. I'm gonna need some drugs. 528 00:29:10,640 --> 00:29:11,919 It's good music. 529 00:29:11,920 --> 00:29:14,399 Camille, are you going? Yeah, fuck it, I need to dance. 530 00:29:14,400 --> 00:29:17,039 OK, fine. If Camille is going, I'm going. Oh! That boy. 531 00:29:17,040 --> 00:29:19,839 Have um... Did you ask Nick if he wanted to go? 532 00:29:19,840 --> 00:29:22,519 Well, I wanted to just keep it girls, gays and theys, 533 00:29:22,520 --> 00:29:24,559 but the straight boys have got to dance as well. 534 00:29:24,560 --> 00:29:26,879 No, but seriously, I can't do that tonight. No? 535 00:29:26,880 --> 00:29:29,439 No! No Nick. I'll make him go away? 536 00:29:29,440 --> 00:29:30,959 Of course, no problem. 537 00:29:30,960 --> 00:29:33,399 Right, we're all going, yeah? No, I'll skip it. 538 00:29:33,400 --> 00:29:35,039 No, you're not skipping anything. 539 00:29:35,040 --> 00:29:36,359 No, I just wanna go home. 540 00:29:36,360 --> 00:29:37,999 Every time! "I'll skip it, I'll skip it." 541 00:29:38,000 --> 00:29:40,119 I want to go home. Robyn, we are literally finishing early 542 00:29:40,120 --> 00:29:42,519 and you will be in bed at a decent time. OK. Yeah, I'll come for a bit. 543 00:29:42,520 --> 00:29:43,919 Don't spike that. 544 00:29:43,920 --> 00:29:46,520 Right, I'm going to get everybody else involved. 545 00:29:52,160 --> 00:29:55,959 Nick, I forgot to add lemons and limes to the bar stock order. 546 00:29:55,960 --> 00:29:58,239 Could you do it for me, please? Yeah, of course. 547 00:29:58,240 --> 00:30:00,279 I'm sorry, I'm such a doofus. Oh, don't worry about it. 548 00:30:00,280 --> 00:30:02,599 My brain's fried. Have fun. Great job today. 549 00:30:02,600 --> 00:30:04,600 Ah, you too. Thank you so much. 550 00:30:07,720 --> 00:30:09,079 Hey, psst! 551 00:30:09,080 --> 00:30:11,199 We're going dancing. We don't want him to come. 552 00:30:11,200 --> 00:30:13,319 Oh, is Nick not coming, have you climbed out of his arse now? 553 00:30:13,320 --> 00:30:15,399 Oh, you're just jealous cos I wasn't up yours. Ooh! 554 00:30:15,400 --> 00:30:16,759 Are you coming, Bolton? 555 00:30:16,760 --> 00:30:18,439 Yes? Show of hands, please. 556 00:30:18,440 --> 00:30:20,959 Too right, yeah. Yes? 100%. 557 00:30:20,960 --> 00:30:23,119 Holly? Jake? Johnny? 558 00:30:23,120 --> 00:30:25,319 OK, OK, fine. Yes! 559 00:30:25,320 --> 00:30:26,799 Em, are you coming? 560 00:30:26,800 --> 00:30:29,079 No, bubble bath and pyjamas for me, darling. 561 00:30:29,080 --> 00:30:31,599 No. You are coming. Not tonight, Bolton. 562 00:30:31,600 --> 00:30:33,919 Cos you and me, we're painting the town red, girl. 563 00:30:33,920 --> 00:30:36,079 We are going for a little jig. No, no. Another time, Bolton. 564 00:30:36,080 --> 00:30:38,079 Boring. She's good. 565 00:30:38,080 --> 00:30:39,959 All right. She wants to watch the telly. 566 00:30:39,960 --> 00:30:41,119 She's got her programmes on. 567 00:30:41,120 --> 00:30:43,559 What about you, are you coming? No, I've got plans. 568 00:30:43,560 --> 00:30:46,399 Sorry, what? You've got plans? 569 00:30:46,400 --> 00:30:47,479 What? Fuck you! 570 00:30:47,480 --> 00:30:48,599 Carly's got plans! 571 00:30:48,600 --> 00:30:51,319 Yeah, I do have a life outside of this place, you know. 572 00:30:51,320 --> 00:30:53,359 Well, if your plans fall through we're going to be at Beret. 573 00:30:53,360 --> 00:30:55,079 Don't say to him. Keep it us, yeah? 574 00:30:55,080 --> 00:30:57,519 Why don't you want him to come? He's too tall. 575 00:30:57,520 --> 00:31:00,079 And that's it. You playing Scrabble tonight, chef? 576 00:31:00,080 --> 00:31:02,399 Why's he being so secretive? I don't know. 577 00:31:02,400 --> 00:31:04,719 You can fuck off. Dean, I ordered. 578 00:31:04,720 --> 00:31:06,680 I love you! All right. 579 00:31:13,040 --> 00:31:14,959 How's Carly doing? 580 00:31:14,960 --> 00:31:17,440 She's always at that restaurant, you know. 581 00:31:19,480 --> 00:31:21,519 I'd never tell her, 582 00:31:21,520 --> 00:31:24,080 but she's got some guts. 583 00:31:28,800 --> 00:31:30,160 She could use some help. 584 00:31:32,120 --> 00:31:33,559 What d'you mean? 585 00:31:33,560 --> 00:31:36,880 She's re-mortgaged the flat. 586 00:31:39,320 --> 00:31:42,400 She thinks I don't look at those bank letters. 587 00:31:46,760 --> 00:31:50,600 Anyway... How are you, at your restaurant? 588 00:31:52,480 --> 00:31:54,360 I don't work there any more. 589 00:31:56,040 --> 00:31:57,440 Oh. 590 00:31:59,200 --> 00:32:01,360 So, what are you doing now? 591 00:32:06,000 --> 00:32:07,600 I don't know. 592 00:32:13,840 --> 00:32:15,800 Just trying to find my feet, I suppose. 593 00:32:21,920 --> 00:32:23,399 Hey. 594 00:32:23,400 --> 00:32:24,999 Hey. 595 00:32:25,000 --> 00:32:27,200 Have a lovely time then, tonight, won't you? 596 00:32:30,720 --> 00:32:32,080 Err... 597 00:32:33,560 --> 00:32:35,959 Are you all right? Yeah. Good. 598 00:32:35,960 --> 00:32:37,599 Yeah? Yeah. 599 00:32:37,600 --> 00:32:39,319 You know you can call me any time, right? 600 00:32:39,320 --> 00:32:42,760 Yeah. I'm in a good place, though, Carly, but thank you. 601 00:32:45,680 --> 00:32:47,280 I hope he's cute! 602 00:32:53,920 --> 00:32:56,879 Oh! Hey, I was just, um... 603 00:32:56,880 --> 00:32:59,559 I was just going to lock up. Oh, I don't mind locking up. 604 00:32:59,560 --> 00:33:01,839 I'm going to be ten more minutes and then I'm out of here. 605 00:33:01,840 --> 00:33:03,639 All right. 606 00:33:03,640 --> 00:33:06,519 It's a shame everyone left. Thought we could maybe have a drink. 607 00:33:06,520 --> 00:33:08,919 It was a great day today. Yeah, it was. 608 00:33:08,920 --> 00:33:10,759 You really saved our arses, so... 609 00:33:10,760 --> 00:33:13,919 Well, everyone stepped up, so thanks for saying that, 610 00:33:13,920 --> 00:33:15,719 but team sport, right? 611 00:33:15,720 --> 00:33:17,319 Yeah, you did good. 612 00:33:17,320 --> 00:33:19,599 So thank you, but, um... 613 00:33:19,600 --> 00:33:23,999 I wanted to talk to you, actually, because the Robyn thing earlier. 614 00:33:24,000 --> 00:33:26,039 Hmm. 615 00:33:26,040 --> 00:33:27,279 Yeah. Sorry. 616 00:33:27,280 --> 00:33:30,279 It'd be really great if you could have a word with her tomorrow. 617 00:33:30,280 --> 00:33:33,639 I will. I'll talk to her, and I apologise to you. 618 00:33:33,640 --> 00:33:36,479 And I will apologise to the entire kitchen as well. 619 00:33:36,480 --> 00:33:39,039 Yeah, that's great. I'm sorry. 620 00:33:39,040 --> 00:33:41,479 Better shoot. OK. See you tomorrow. 621 00:33:41,480 --> 00:33:44,999 Have a great night and thanks for the opportunity today. 622 00:33:45,000 --> 00:33:46,919 Well done. See you tomorrow. 623 00:33:46,920 --> 00:33:49,800 Thanks. Bye-bye. Have a good night. 624 00:33:58,640 --> 00:34:00,919 I can't believe you're out. 625 00:34:00,920 --> 00:34:02,839 So, come on, tell me - how's your love life? 626 00:34:02,840 --> 00:34:05,239 Dead as a dodo mate, how about you? 627 00:34:05,240 --> 00:34:08,079 No, I don't have a partner but I have fun. 628 00:34:08,080 --> 00:34:09,399 Well, a girl's got to eat. 629 00:34:22,200 --> 00:34:23,479 Hey. 630 00:34:23,480 --> 00:34:25,279 Hey. 631 00:34:25,280 --> 00:34:26,959 Are we... Do we hug? 632 00:34:28,720 --> 00:34:30,319 It was a surprise, though. 633 00:34:30,320 --> 00:34:32,799 I wasn't expecting to be texted so soon. 634 00:34:32,800 --> 00:34:35,680 Look, what can I say? Like, my mother is... 635 00:34:36,800 --> 00:34:39,879 ..like a dog with a bone. Yeah, well... Sometimes it's just... 636 00:34:39,880 --> 00:34:41,639 Same as my mum. Exactly the same. 637 00:34:41,640 --> 00:34:44,759 Just knows what you want. 638 00:34:44,760 --> 00:34:47,439 Wants to tell you, you know? 639 00:34:47,440 --> 00:34:49,799 She wants to be a grandma, a great-grandma. 640 00:34:49,800 --> 00:34:53,199 She wants me to have the nuclear family. Oh, wow! 641 00:34:53,200 --> 00:34:55,319 Is that...is that what you want? 642 00:34:55,320 --> 00:34:58,199 Yeah, I want them very nuclear. Radioactive kids. 643 00:34:58,200 --> 00:35:01,000 I want my kids glowing. Right, OK! Good to know. 644 00:35:02,840 --> 00:35:04,520 What about you? 645 00:35:06,440 --> 00:35:09,679 Err, I don't...I don't know. 646 00:35:09,680 --> 00:35:11,360 Yeah. Sure. 647 00:35:12,760 --> 00:35:14,519 Um, yeah, I don't know. 648 00:35:14,520 --> 00:35:15,599 Keep it open. 649 00:35:15,600 --> 00:35:17,759 You never know. Yeah, I don't know. 650 00:35:17,760 --> 00:35:20,639 I mean, I work really long hours. Yeah. 651 00:35:20,640 --> 00:35:22,599 Well, your mum seemed pleased 652 00:35:22,600 --> 00:35:25,839 that you were doing something that was steady. 653 00:35:25,840 --> 00:35:27,959 Really? 654 00:35:27,960 --> 00:35:30,999 It seemed that way. Er, yeah. I don't... 655 00:35:31,000 --> 00:35:35,759 Mmm. I think she doesn't really get why I do it, 656 00:35:35,760 --> 00:35:37,520 if you know what I mean. It's, um... 657 00:35:39,360 --> 00:35:41,199 Cards on the table... 658 00:35:41,200 --> 00:35:44,679 I have never been to your restaurant before. 659 00:35:44,680 --> 00:35:46,879 OK, I'm just going to... 660 00:35:46,880 --> 00:35:48,639 See ya! 661 00:35:48,640 --> 00:35:53,039 But, but, but... I did google Point North 662 00:35:53,040 --> 00:35:56,680 and you're basically a genius. 663 00:35:58,680 --> 00:36:03,439 Like, those plates are... They're like a work of art. 664 00:36:03,440 --> 00:36:06,119 It's just dinner. No, it looks too good to eat. 665 00:36:06,120 --> 00:36:08,680 It's not just dinner. Tell me about... 666 00:36:09,800 --> 00:36:10,960 ..you. 667 00:36:13,720 --> 00:36:15,120 Thanks. 668 00:36:19,840 --> 00:36:22,160 I told them to be careful. 669 00:36:42,320 --> 00:36:45,480 Robyn? Rob? You OK? Yeah. 670 00:36:48,480 --> 00:36:50,679 I'm going to...I'm going to get a drink. 671 00:36:50,680 --> 00:36:52,399 Hey, Robyn, get me one with you! 672 00:36:52,400 --> 00:36:54,079 Yeah! Sorry. 673 00:36:54,080 --> 00:36:56,200 Sorry. 674 00:37:01,200 --> 00:37:04,919 Billy Bob! Sol! And Miss Robyn herself. Hi. 675 00:37:04,920 --> 00:37:07,079 Hold on, hold on. I'll come round. 676 00:37:07,080 --> 00:37:09,359 Can I get two vodka sodas, please, mate? 677 00:37:09,360 --> 00:37:10,599 Hi. 678 00:37:10,600 --> 00:37:12,919 I think you heard about the cake. I know. 679 00:37:12,920 --> 00:37:15,079 Forget about it. The drinks are on me. 680 00:37:15,080 --> 00:37:16,679 Thank you. That's very sweet of you. 681 00:37:16,680 --> 00:37:19,239 I couldn't tell you the last time I was in a place like this. 682 00:37:19,240 --> 00:37:22,239 It's nice cos literally we spend all this fucking time in the kitchen. 683 00:37:22,240 --> 00:37:24,159 It's nice to get out of it. Yeah, I know. 684 00:37:24,160 --> 00:37:26,799 Especially away from that Nick. Nick? Yeah, fuck Nick! 685 00:37:26,800 --> 00:37:28,839 He looks like a Slim Shady who never made it. 686 00:37:28,840 --> 00:37:30,320 You know what I mean? 687 00:37:33,280 --> 00:37:34,799 I'll let you in on a little secret, lad. 688 00:37:34,800 --> 00:37:37,359 I proper couldn't stand you the first time you started working here. 689 00:37:37,360 --> 00:37:39,279 I know. I know. 690 00:37:39,280 --> 00:37:41,519 Well, at least you got your shit together, haven't you? 691 00:37:41,520 --> 00:37:43,799 You've got my back as well, which I fucking love. 692 00:37:43,800 --> 00:37:45,679 You're fucking sound, you, man. 693 00:37:45,680 --> 00:37:47,759 You're not too bad yourself, man. 694 00:37:47,760 --> 00:37:51,120 All right, don't go misty eyed on me, lad. Don't go misty eyed on me! 695 00:38:02,840 --> 00:38:05,639 You know, if you're bored we don't have to stay, I mean... 696 00:38:05,640 --> 00:38:07,760 No, no, no. Sorry, er... 697 00:38:09,200 --> 00:38:13,079 Just a long day. We did a wedding thing today. 698 00:38:13,080 --> 00:38:15,039 Yeah. So, just... 699 00:38:15,040 --> 00:38:17,479 Hey, is it weird being in a restaurant? 700 00:38:17,480 --> 00:38:21,399 I mean, you know, you spend your whole life in one. 701 00:38:21,400 --> 00:38:24,999 I don't know. I actually haven't done it for... 702 00:38:25,000 --> 00:38:27,999 ..a while, so it is nice. 703 00:38:28,000 --> 00:38:32,200 It might not be nice for the people who come to the restaurant with me. 704 00:38:34,000 --> 00:38:37,159 I'm just happy to...to be on a date. 705 00:38:37,160 --> 00:38:38,839 Nice person. 706 00:38:38,840 --> 00:38:40,879 Last two that I had - not great. 707 00:38:40,880 --> 00:38:44,119 Oh, so you've been dating a lot? 708 00:38:44,120 --> 00:38:47,639 No, I would say this is the third maybe this year. 709 00:38:47,640 --> 00:38:50,519 Second one was a train crash. 710 00:38:50,520 --> 00:38:54,120 But it's hard, you know. Sometimes there's chemistry, sometimes not. 711 00:38:55,440 --> 00:38:58,640 I don't know. If there's no spark, there's no spark. Right? 712 00:39:11,320 --> 00:39:12,600 Excuse me. 713 00:39:14,040 --> 00:39:15,440 Hey, sorry, bud, we're closed. 714 00:39:17,000 --> 00:39:20,479 Is Carly about? Ah, no. No, she left. 715 00:39:20,480 --> 00:39:21,919 Do you know where she is? 716 00:39:21,920 --> 00:39:24,479 She said she had something to do. Can I give her a message? 717 00:39:24,480 --> 00:39:27,720 Yeah, could you just tell her Andy called in, please? 718 00:39:29,160 --> 00:39:32,759 Andy! No, fuck. Andy Jones, right? Jones and Sons? 719 00:39:32,760 --> 00:39:35,399 Man, it's such a pleasure to meet you. 720 00:39:35,400 --> 00:39:37,799 I'm Nick, I'm her new sous-chef. 721 00:39:37,800 --> 00:39:41,039 Oh, nice one. Always heard such great things, man. 722 00:39:41,040 --> 00:39:43,279 About you and the restaurant. 723 00:39:43,280 --> 00:39:44,600 Sorry about what happened. 724 00:39:46,560 --> 00:39:49,719 Hey, shit, listen, you ever need a new sous-chef, 725 00:39:49,720 --> 00:39:51,960 make sure you hit me up, OK? OK. 726 00:39:53,520 --> 00:39:55,440 Just tell her I called, please, mate. Yeah, I will. 727 00:39:56,640 --> 00:39:57,760 Shit. 728 00:39:59,000 --> 00:40:00,560 Great to meet you, Andy. 729 00:40:28,840 --> 00:40:31,119 Oi! Oh, my God! 730 00:40:33,080 --> 00:40:35,919 Fucking hell, Holly, you scared the living shit out of me! 731 00:40:35,920 --> 00:40:38,079 Whoa, you look fit! 732 00:40:38,080 --> 00:40:40,599 Come on, come on, they're going to be well excited to see you. 733 00:40:40,600 --> 00:40:44,359 What?! Come on! What, are they all here? Sorry, sorry. 734 00:40:44,360 --> 00:40:46,239 Oi, oi! Look who I found! 735 00:40:52,560 --> 00:40:54,240 It's so good to see you! 736 00:40:55,680 --> 00:40:57,559 Yeeeahh! 737 00:40:57,560 --> 00:41:00,239 Shots, shots, shots, shots! 738 00:41:00,240 --> 00:41:05,240 Five, four, three, two, one! 739 00:41:35,200 --> 00:41:36,599 Yo, bro. 740 00:41:36,600 --> 00:41:38,759 Yo. 741 00:41:38,760 --> 00:41:41,839 I was...I was fucking so scared, bro. 742 00:41:41,840 --> 00:41:43,759 Why? 743 00:41:43,760 --> 00:41:45,199 With you, you know? 744 00:41:45,200 --> 00:41:48,479 Oh, yeah. Erm, yeah. 745 00:41:48,480 --> 00:41:50,640 I really thought that was it for you. 746 00:41:53,360 --> 00:41:55,120 Same, man. Erm... 747 00:41:57,080 --> 00:41:59,199 I am sorry that you had to see me like that, bro. 748 00:41:59,200 --> 00:42:01,679 I don't know what happened. I was fucking... 749 00:42:01,680 --> 00:42:03,240 It was a bad day, you know? 750 00:42:08,680 --> 00:42:10,000 You OK now? 751 00:42:11,600 --> 00:42:14,040 I'm improving, bro. I am, yeah. 752 00:42:15,920 --> 00:42:18,519 No, honestly. You know, Emily's been great 753 00:42:18,520 --> 00:42:20,760 and you guys have been great, you know? Um... 754 00:42:22,880 --> 00:42:24,920 Yeah. I'm getting better, though. 755 00:42:26,240 --> 00:42:27,399 You? 756 00:42:27,400 --> 00:42:28,920 Yeah. 757 00:42:32,680 --> 00:42:35,759 Yeah, I'm getting there, bro. Yeah? 758 00:42:35,760 --> 00:42:37,319 Yeah. 759 00:42:37,320 --> 00:42:39,319 I appreciate you, bro. 760 00:42:39,320 --> 00:42:42,040 Nothing but love, man. I got you, man. 761 00:42:44,600 --> 00:42:45,880 I love you, bro. 762 00:42:47,920 --> 00:42:49,719 Stop doing that damn shit, man. 763 00:42:51,400 --> 00:42:53,879 Hello, everyone! 764 00:42:53,880 --> 00:42:56,079 I've got all my people in here tonight, 765 00:42:56,080 --> 00:42:58,679 so I'm going to play a song dedicated to them, 766 00:42:58,680 --> 00:43:00,000 to my Point North team! 767 00:43:01,480 --> 00:43:04,559 # Friday night and the strip is hot 768 00:43:04,560 --> 00:43:08,479 # Sun's gone down and they're out to trot 769 00:43:08,480 --> 00:43:12,039 # Spirit's high and legs look hot 770 00:43:12,040 --> 00:43:15,160 # Do you wanna get down? 771 00:43:18,920 --> 00:43:24,560 # Now don't you ask yourself, "Who they are?" 772 00:43:26,240 --> 00:43:33,079 # Like everybody else, they wanna be a star 773 00:43:33,080 --> 00:43:37,840 # Whoa, yeah, yeah 774 00:43:39,280 --> 00:43:42,559 # They're just bad girls (Bad girls) 775 00:43:42,560 --> 00:43:45,480 # Talking 'bout the sad girls (Sad girls) 776 00:43:47,480 --> 00:43:50,319 # The sad girls (Sad girls) 777 00:43:50,320 --> 00:43:53,560 # Talking 'bout bad, bad girls, yeah...# 778 00:44:10,400 --> 00:44:12,959 Please stop! Please stop doing that! 779 00:44:12,960 --> 00:44:16,359 Stop touching you? No, Billy! No! 780 00:44:16,360 --> 00:44:18,279 You know that I haven't touched you 781 00:44:18,280 --> 00:44:22,399 and you haven't touched me for, like, weeks. 782 00:44:22,400 --> 00:44:24,359 Billy. So me doing that isn't... 783 00:44:24,360 --> 00:44:26,599 Please don't do this now. Fine. I mean, what's the difference? 784 00:44:26,600 --> 00:44:28,799 Oh, my God. Billy! It's not... What's one day and two weeks? 785 00:44:28,800 --> 00:44:31,119 That's fine, I can stop touching you. No, it's not about you. 786 00:44:31,120 --> 00:44:33,279 I'm struggling, OK? I've had a shit day. 787 00:44:33,280 --> 00:44:35,439 I know you've had a shit day, and I want to help. 788 00:44:35,440 --> 00:44:37,159 I don't need your help, OK? 789 00:44:37,160 --> 00:44:39,479 I'm dealing with it. You're sick. 790 00:44:39,480 --> 00:44:42,199 I'm not sick. You told me that you're sick. 791 00:44:42,200 --> 00:44:44,039 I'm not sick, Billy. 792 00:44:44,040 --> 00:44:46,999 So, if you're not sick, what am I supposed to do about it? 793 00:44:47,000 --> 00:44:48,120 Nothing! 794 00:44:50,560 --> 00:44:53,080 Fine. I'll do nothing. 795 00:45:09,920 --> 00:45:12,800 Hey! Are you OK? 796 00:45:18,800 --> 00:45:21,600 Do you want a drink? Yes. 797 00:45:23,280 --> 00:45:26,559 Can I get a dark rum and Coke, please? Sure! 798 00:45:26,560 --> 00:45:30,079 What do you want? A whisky straight up, please. 799 00:45:30,080 --> 00:45:32,239 OK. You having fun? 800 00:45:32,240 --> 00:45:34,479 Yeah! I'm glad I came. 801 00:45:34,480 --> 00:45:38,119 Can I ask you a question? Yeah. Sure. 802 00:45:38,120 --> 00:45:39,999 What do you think about Nick? 803 00:45:40,000 --> 00:45:42,999 Yeah, I mean he was great today, he saved our lives! 804 00:45:43,000 --> 00:45:44,839 Yeah, he was superb. Yeah. 805 00:45:44,840 --> 00:45:47,999 But, like, what do you think about him as a person? 806 00:45:48,000 --> 00:45:52,679 Oh, my fucking God. That's Liam! What? OK, one... 807 00:45:52,680 --> 00:45:54,840 You go, I'm exhausted. OK, one minute, one minute. 808 00:45:57,080 --> 00:45:59,479 Heeeeeeey!! Oh, my God! 809 00:45:59,480 --> 00:46:01,000 My boys! 810 00:46:06,960 --> 00:46:09,399 Liam! Why are you here? 811 00:46:09,400 --> 00:46:12,959 Come to see my people, my team. What about your brother? 812 00:46:12,960 --> 00:46:14,399 I wasn't feeling it. 813 00:46:14,400 --> 00:46:16,279 What? Let's get a drink! 814 00:46:16,280 --> 00:46:18,200 Is he not going to be... Camille! 815 00:46:24,720 --> 00:46:26,720 What do you need? 816 00:46:28,480 --> 00:46:30,719 Can we go? 817 00:46:30,720 --> 00:46:33,599 Look, I hate to admit it, but you were right. 818 00:46:33,600 --> 00:46:36,039 What? You were right about the wedding. 819 00:46:36,040 --> 00:46:37,919 For you. Ah, thank you. 820 00:46:37,920 --> 00:46:40,399 Liam, nice to meet you. I'm Camille. I work for you. 821 00:46:40,400 --> 00:46:41,839 Liam, what the fuck?! 822 00:46:41,840 --> 00:46:43,679 Sorry. No, it's fine. 823 00:46:43,680 --> 00:46:45,679 Thanks for all your hard work. OK. 824 00:46:45,680 --> 00:46:47,159 That is so bad. 825 00:46:47,160 --> 00:46:49,519 Look, here's to the wedding business! 826 00:46:49,520 --> 00:46:51,359 To the wedding business! 827 00:46:51,360 --> 00:46:53,759 It was fun while it lasted. 828 00:46:53,760 --> 00:46:54,960 What? 829 00:46:58,000 --> 00:47:00,719 Let's just have a good time. Yeah, we are. 830 00:47:00,720 --> 00:47:03,359 Yeah, why? Were they not happy? They didn't like it? 831 00:47:03,360 --> 00:47:06,319 No, it's not that! Liam, what is it? 832 00:47:06,320 --> 00:47:07,759 You're not telling me something. 833 00:47:07,760 --> 00:47:09,839 Let's just have a conversation in a couple of days. 834 00:47:09,840 --> 00:47:12,159 No, no, I want to have the conversation now! 835 00:47:12,160 --> 00:47:14,799 Carly, it's going to be fine. I don't want you to panic about it. 836 00:47:14,800 --> 00:47:17,159 What? I am pan... What? 837 00:47:17,160 --> 00:47:20,039 Can you just explain, what are you talking about? 838 00:47:20,040 --> 00:47:22,399 The money situation has taken a turn. 839 00:47:22,400 --> 00:47:24,239 What do you mean it's taken a turn? 840 00:47:24,240 --> 00:47:26,759 I filled out all the forms. What form? 841 00:47:26,760 --> 00:47:29,000 Liam, would you just tell me? The insolvency forms. 842 00:47:31,760 --> 00:47:33,720 We're going to have to wind it down. 843 00:47:35,520 --> 00:47:37,040 What? 844 00:47:39,200 --> 00:47:40,999 I'm going to take care of it. 845 00:47:41,000 --> 00:47:43,400 I don't want you to panic and I want you to have a good night. 846 00:49:19,840 --> 00:49:21,560 What? 847 00:50:20,760 --> 00:50:22,759 How was your audition? 848 00:50:22,760 --> 00:50:25,279 I didn't go. What? 849 00:50:25,280 --> 00:50:30,560 I went, but I, um... I had to leave because I've... 850 00:50:32,200 --> 00:50:34,920 ..a personal thing. What do you mean? Um... 851 00:50:36,080 --> 00:50:38,880 I've, err... 852 00:50:41,240 --> 00:50:44,479 My health's been really bad at the moment. Um... 853 00:50:44,480 --> 00:50:45,720 What? 854 00:50:50,440 --> 00:50:51,680 What is it? 855 00:50:53,080 --> 00:50:55,119 It's fine, um... Tell me. 856 00:50:55,120 --> 00:50:57,599 So, I have Crohn's. 857 00:50:57,600 --> 00:50:59,959 Crohn's disease? Yeah. 858 00:50:59,960 --> 00:51:02,639 And I couldn't find a toilet. 859 00:51:02,640 --> 00:51:05,999 I didn't make it in time to the toilet 860 00:51:06,000 --> 00:51:09,079 so I had to go home and change, 861 00:51:09,080 --> 00:51:13,759 and that's why I was late for work and I'm really sorry. 862 00:51:13,760 --> 00:51:18,199 Robyn, Robyn, Robyn, Robyn. Enough. No sorry. 863 00:51:18,200 --> 00:51:20,319 Today? Mm. 864 00:51:20,320 --> 00:51:21,800 That's why you were late? 865 00:51:24,160 --> 00:51:26,000 Fuck! Fuck! 866 00:51:28,320 --> 00:51:30,519 Is that what was going on with Billy? 867 00:51:30,520 --> 00:51:32,480 I mean, I've told him, um... 868 00:51:33,800 --> 00:51:36,879 He knows kind of, but I don't know, I don't, 869 00:51:36,880 --> 00:51:38,599 I don't like talking about it with him. 870 00:51:38,600 --> 00:51:40,719 He's a stupid boy, he probably wasn't listening. 871 00:51:40,720 --> 00:51:43,119 Well, it's just I don't know if he'll get it. 872 00:51:43,120 --> 00:51:45,399 I don't think he'll get it or... 873 00:51:45,400 --> 00:51:49,440 It's not like... It's not like it's sexy. Like, it's... 874 00:51:52,640 --> 00:51:54,720 I'm so sorry, Robyn. 875 00:51:56,480 --> 00:51:57,880 My pal. I'm sorry. 876 00:51:59,080 --> 00:52:00,760 I'll help you. I'll help you. 877 00:52:04,960 --> 00:52:08,159 You shit yourself and I shouted at you! 878 00:52:12,160 --> 00:52:14,479 Dean! 879 00:52:14,480 --> 00:52:17,199 You shit yourself and I shouted at you. 880 00:52:17,200 --> 00:52:18,999 I know! Like, really bad. 881 00:52:19,000 --> 00:52:22,199 Really fucking bad. I'm a terrible friend. 882 00:52:22,200 --> 00:52:25,679 Driver, I'm such a bad friend. 883 00:52:31,640 --> 00:52:33,040 All right? 884 00:52:34,720 --> 00:52:36,240 Come in. 885 00:52:54,720 --> 00:52:56,120 Everything all right? 886 00:52:58,840 --> 00:53:00,000 Yeah. 887 00:53:08,600 --> 00:53:10,320 About time, I suppose, eh? 888 00:53:12,760 --> 00:53:14,440 Took you long enough. 889 00:53:28,160 --> 00:53:29,680 You came to the restaurant, did you? 890 00:53:31,880 --> 00:53:33,240 Yeah. 891 00:53:34,840 --> 00:53:36,120 What did you want? 892 00:53:37,800 --> 00:53:39,319 I wanted to say I'm sorry. 893 00:53:39,320 --> 00:53:40,480 Why? 894 00:53:47,840 --> 00:53:49,520 For everything I put you through. 895 00:53:51,360 --> 00:53:52,960 For treating you the way I did. 896 00:53:55,040 --> 00:53:57,879 For putting all that pressure on you. 897 00:53:57,880 --> 00:53:59,599 For taking you for granted. 898 00:53:59,600 --> 00:54:01,280 Fuck you, Andy. 899 00:54:03,640 --> 00:54:05,920 Oh, fucking hell... 900 00:54:13,880 --> 00:54:15,999 What did you think of the restaurant? 901 00:54:16,000 --> 00:54:18,519 Thought it was brilliant. Yeah? 902 00:54:18,520 --> 00:54:19,920 Yeah, it was beautiful. 903 00:54:21,520 --> 00:54:23,879 It was amazing. 904 00:54:23,880 --> 00:54:25,280 It was you. 905 00:54:27,160 --> 00:54:28,560 Erm... 906 00:54:31,920 --> 00:54:35,600 I've found out tonight that I... 907 00:54:37,280 --> 00:54:39,119 ..have lost the restaurant, so. 908 00:54:39,120 --> 00:54:40,719 Why? 909 00:54:40,720 --> 00:54:42,679 Wasn't good enough. 910 00:54:42,680 --> 00:54:44,919 No. Yeah, that's the truth. No, it's not! 911 00:54:44,920 --> 00:54:47,319 You said I wasn't ready, you were right. No, Carly, no. 912 00:54:47,320 --> 00:54:49,519 No, I didn't mean it like that. Yeah, well. 913 00:54:49,520 --> 00:54:53,159 You're amazing, you're one of the best fucking chefs I've ever met. 914 00:54:53,160 --> 00:54:55,599 Ever since I saw you, do you know what I mean? 915 00:54:55,600 --> 00:54:59,159 Your ability's unbelievable. Your passion, your dedication, 916 00:54:59,160 --> 00:55:01,679 your determination, your drive. 917 00:55:01,680 --> 00:55:03,559 You're fucking amazing. 918 00:55:03,560 --> 00:55:05,160 Not Andy Jones, though, am I? 919 00:55:08,840 --> 00:55:10,679 I've got to go in and tell them all 920 00:55:10,680 --> 00:55:12,800 that they haven't got a job tomorrow. 921 00:55:14,360 --> 00:55:16,720 Oh, fuck, no. There's got to be something you can do. 922 00:55:18,760 --> 00:55:21,039 I shouldn't...I'm so sorry. 923 00:55:21,040 --> 00:55:23,079 Let me make you a coffee. 924 00:55:23,080 --> 00:55:27,200 We'll have a talk, we'll sit down, bash our heads together... 925 00:55:29,360 --> 00:55:31,400 ..and we'll find a way to fix it. 926 00:55:34,240 --> 00:55:37,680 # (Just like a ship) 927 00:55:39,240 --> 00:55:40,959 # Without a sail 928 00:55:40,960 --> 00:55:43,639 # (Without a sail) 929 00:55:43,640 --> 00:55:45,799 # Just like a ship 930 00:55:45,800 --> 00:55:49,319 # (Just like a ship) 931 00:55:49,320 --> 00:55:51,839 # Lord knows I don't have a sail 932 00:55:51,840 --> 00:55:55,399 # (Without a sail) 933 00:55:55,400 --> 00:55:56,999 # Hey, but I know 934 00:55:57,000 --> 00:56:00,799 # (But I know we can take it) 935 00:56:00,800 --> 00:56:02,719 # I know we can shake it 936 00:56:02,720 --> 00:56:06,519 # (But I know we can shake it) 937 00:56:06,520 --> 00:56:08,799 # I know we can take it 938 00:56:08,800 --> 00:56:13,000 # (But I know we can take it) 939 00:56:16,840 --> 00:56:19,999 # I searched for pleasure 940 00:56:20,000 --> 00:56:24,119 # (I searched for pleasure) 941 00:56:24,120 --> 00:56:25,919 # But I found pain 942 00:56:25,920 --> 00:56:29,559 # (But I found pain) 943 00:56:29,560 --> 00:56:31,999 # I looked for sunshine Yes, I did 944 00:56:32,000 --> 00:56:35,799 # (I looked for sunshine) 945 00:56:35,800 --> 00:56:40,159 # But I found rain (But I found rain) 946 00:56:40,160 --> 00:56:46,399 # And then I look for my friends (I look for my friends) 947 00:56:46,400 --> 00:56:51,999 # They all walked away (But they walked away) 948 00:56:52,000 --> 00:56:57,719 # Through all the sorrows (Through all of the sorrows) 949 00:56:57,720 --> 00:57:03,119 # You can hear me say (You can hear me say) 950 00:57:03,120 --> 00:57:08,879 # Hey, hey, hey, I know (But I know we can take it) 951 00:57:08,880 --> 00:57:13,160 # Don't know much but I know (But I know we can make it) 952 00:57:14,960 --> 00:57:18,359 # I know we can shake it (But I know we can shake it) 953 00:57:18,360 --> 00:57:22,079 # Cos we are proud people I know we can take it 954 00:57:22,080 --> 00:57:28,800 # (But I know we can take it) 955 00:57:35,960 --> 00:57:44,360 # (Just like a ship without a sail) 956 00:57:46,320 --> 00:57:53,880 # (We did our work today) 957 00:57:58,000 --> 00:58:05,520 # (Just like a ship without a sail) 958 00:58:08,800 --> 00:58:17,080 # (We did our work today)...#