1 00:01:04,398 --> 00:01:06,317 TIO ÅR TIDIGARE 2 00:01:28,047 --> 00:01:28,965 Varför? 3 00:01:29,507 --> 00:01:32,135 Varför hindrar du mig, Julius? 4 00:01:32,718 --> 00:01:36,639 Det du försöker göra är fel, Conrad. 5 00:01:38,808 --> 00:01:42,728 Ge upp. Du har inte tillräckligt med magi kvar för… 6 00:01:42,812 --> 00:01:44,355 Den som har fel… 7 00:01:46,858 --> 00:01:48,818 …är du! 8 00:02:25,730 --> 00:02:26,564 Det svärdet! 9 00:02:27,690 --> 00:02:29,525 Kejsarsvärdet, Elsdocia! 10 00:02:41,245 --> 00:02:43,247 Förkortade han sitt eget liv? 11 00:02:51,297 --> 00:02:53,466 Jag måste skapa det. 12 00:02:58,054 --> 00:03:03,517 En värld där alla respekterar varandra och skrattar tillsammans! 13 00:03:04,560 --> 00:03:08,439 Hur skulle det kunna vara fel att vilja ha en sån värld? 14 00:03:13,861 --> 00:03:15,196 Är det här på riktigt? 15 00:03:40,554 --> 00:03:42,932 Din väg har ingen framtid. 16 00:03:56,237 --> 00:04:00,032 Förnekar till och med du mig? 17 00:04:01,325 --> 00:04:06,372 Om du stänger in mig nu förlorar du tillgången till kejsarsvärdet! 18 00:04:07,039 --> 00:04:09,792 Det smärtar att förlora vår landsklenod, 19 00:04:10,459 --> 00:04:14,714 men vi har inte längre tillräckligt med kraft för att ta tillbaka den. 20 00:04:15,798 --> 00:04:18,175 Jag tar fullt ansvar för det här, 21 00:04:18,259 --> 00:04:20,511 som nästa magikerkung. 22 00:04:26,225 --> 00:04:29,562 Jag ger inte upp, Julius! 23 00:04:29,645 --> 00:04:32,148 Att aldrig ge upp är min… 24 00:05:27,453 --> 00:05:31,874 BLACK CLOVER: SWORD OF THE WIZARD KING 25 00:05:41,050 --> 00:05:43,552 KLÖVERRIKET 26 00:06:19,380 --> 00:06:20,881 Välkomna till Triumf, 27 00:06:20,965 --> 00:06:25,219 festivalen för magiska strider, som äger rum vart tionde år! 28 00:06:27,471 --> 00:06:31,100 Triumf är en turnering för att avgöra 29 00:06:31,183 --> 00:06:35,187 vem som är den starkaste riddarmagikern! 30 00:06:35,271 --> 00:06:37,106 Länge har det sagts 31 00:06:37,189 --> 00:06:39,233 att den som vinner denna turnering 32 00:06:39,316 --> 00:06:41,694 kommer så småningom att bli magikerkung! 33 00:06:43,737 --> 00:06:45,364 Som ni vet 34 00:06:45,448 --> 00:06:48,617 finns det nio riddarmagiker-sällskap 35 00:06:48,701 --> 00:06:50,619 som är specialiserade på strid. 36 00:06:50,703 --> 00:06:52,830 Och under magikerkungens ledning 37 00:06:52,913 --> 00:06:56,584 skyddar de starkaste magikerna från de bästa riddarsällskapen 38 00:06:56,667 --> 00:06:59,712 Klöverrikets trygghet varje dag. 39 00:07:00,254 --> 00:07:03,090 Det ska avgöras vilken riddarmagiker som är starkast. 40 00:07:03,174 --> 00:07:06,385 Det här blir en minnesvärd dag! 41 00:07:07,303 --> 00:07:09,221 Tack för ert tålamod. 42 00:07:09,305 --> 00:07:10,806 Låt Triumf börja… 43 00:07:13,684 --> 00:07:16,270 …nu! Eller hur? 44 00:07:29,909 --> 00:07:34,121 Förresten, Klaus, varför utsågs vi till ceremonimästare? 45 00:07:34,205 --> 00:07:39,043 För att vi är med i det starkaste riddarsällskapet, Gyllene gryningen! 46 00:07:39,126 --> 00:07:41,795 Stäng av högtalar-magin innan du pratar! 47 00:07:41,879 --> 00:07:43,631 Oj, jag glömde det! 48 00:07:43,714 --> 00:07:49,136 Ursäkta den sena presentationen. Jag är Mimosa Vermillion, er kommentator. 49 00:07:49,220 --> 00:07:50,804 Det här är Klaus. 50 00:07:50,888 --> 00:07:54,099 Det här är inte rätt tillfälle att presentera oss! 51 00:07:54,183 --> 00:07:57,353 Vem i hela världen utsåg Mimosa till kommentator? 52 00:07:57,436 --> 00:07:59,855 Oj, titta så mycket folk. 53 00:07:59,939 --> 00:08:01,815 Det är nästan fullsatt. 54 00:08:02,399 --> 00:08:04,902 Självklart. För som du ser… 55 00:08:13,827 --> 00:08:15,120 Yuno, vi älskar dig! 56 00:08:18,791 --> 00:08:23,879 I första ronden har vi Yuno, vicekapten för Gyllene gryningen. 57 00:08:25,297 --> 00:08:30,052 Hurra, Yuno! Heja, Yuno! 58 00:08:30,135 --> 00:08:36,976 Så gullponken går första ronden. Självklart vill alla se honom, eller hur? 59 00:08:37,560 --> 00:08:40,646 Jag vill bara se min kära lillasyster, Marie. 60 00:08:41,397 --> 00:08:43,399 Som väntat av Gauche… 61 00:08:43,482 --> 00:08:48,153 Jag är också redo att kämpa! Jag önskar att Asta var med oss. 62 00:08:48,237 --> 00:08:52,658 Han är i exil på grund av demonprocessen. 63 00:08:52,741 --> 00:08:56,412 Så drygt. Varför är jag ens med i listan? 64 00:08:56,996 --> 00:08:59,915 -Kom igen! -Här kommer han! 65 00:09:00,749 --> 00:09:01,750 Vem är det? 66 00:09:03,002 --> 00:09:04,503 Vem fan är det? 67 00:09:07,631 --> 00:09:10,217 Yunos motståndare är… 68 00:09:11,802 --> 00:09:13,721 …"Den maskerade"? 69 00:09:13,804 --> 00:09:17,057 Man kan inte använda ett så löjligt namn… 70 00:09:17,141 --> 00:09:18,183 Åh, det stämmer. 71 00:09:19,351 --> 00:09:21,437 Vad är det för en utstyrsel? 72 00:09:22,021 --> 00:09:24,148 Försöker du göra narr av Yuno? 73 00:09:26,275 --> 00:09:28,277 Magi-stridernas festival, Triumf! 74 00:09:28,360 --> 00:09:32,698 I första ronden möter Yuno Den maskerade. Låt kampen börja! 75 00:09:51,050 --> 00:09:52,843 Så ska det se ut, Asta! 76 00:09:56,430 --> 00:09:58,724 Yuno går till attack först! 77 00:09:58,807 --> 00:10:01,018 Han använde en stark vindmagi, 78 00:10:01,101 --> 00:10:05,439 men den klövs och avstyrdes av Den maskerade. 79 00:10:05,981 --> 00:10:07,650 Så det har börjat. 80 00:10:24,249 --> 00:10:28,629 Nå, Julius, ska vi också sätta igång? 81 00:10:28,712 --> 00:10:30,005 Javisst! 82 00:10:30,089 --> 00:10:33,175 Barriärmagi: Voodoo Shangri-La! 83 00:10:42,267 --> 00:10:45,562 Vad är det här för en enorm magisk kraft? 84 00:10:45,646 --> 00:10:48,816 Ni anar inte hur länge jag har väntat på denna dag. 85 00:10:49,441 --> 00:10:53,445 Idag ska jag förändra detta rike! 86 00:11:16,719 --> 00:11:20,597 Så skör du ser ut, Julius. 87 00:11:21,098 --> 00:11:25,436 Jag absorberade bara lite magi men ändå blir du så utmattad? 88 00:11:26,895 --> 00:11:30,190 Jag trodde aldrig att vi skulle mötas igen. 89 00:11:30,274 --> 00:11:32,151 Jag förstår. Så tidigare… 90 00:11:32,234 --> 00:11:35,946 Ja, jag hoppas att det är okej att jag bröt förseglingen. 91 00:11:36,029 --> 00:11:39,950 Du var distraherad för ett ögonblick. 92 00:11:41,160 --> 00:11:42,953 Och du vill fortfarande… 93 00:11:43,036 --> 00:11:47,207 Min ambition har inte förändrats ett dugg sen dess. 94 00:11:47,916 --> 00:11:50,419 Jag ska skapa en värld 95 00:11:50,502 --> 00:11:55,090 där alla kan respektera varandra och skratta tillsammans 96 00:11:56,133 --> 00:11:57,259 Och därför… 97 00:11:57,342 --> 00:12:01,096 Mina soldater, det är dags att dominera. 98 00:12:01,180 --> 00:12:04,475 …ska vi störta Klöverriket! 99 00:12:05,184 --> 00:12:06,477 Legionmagi: 100 00:12:06,977 --> 00:12:07,895 Gehenna-spel. 101 00:12:26,872 --> 00:12:28,540 Conrad, sluta! 102 00:12:51,355 --> 00:12:52,314 Är du okej? 103 00:12:52,898 --> 00:12:55,067 Tack! 104 00:13:00,614 --> 00:13:01,865 Den här vägen! 105 00:13:01,949 --> 00:13:04,034 Stålmagi: Stark spiral-lans! 106 00:13:08,580 --> 00:13:10,749 Klaus, låt mig ta hand om det! 107 00:13:27,307 --> 00:13:30,227 Varför ger sig alla på just mig? 108 00:13:34,898 --> 00:13:35,732 Yuno! 109 00:13:36,358 --> 00:13:39,695 Vad sysslar de med? De förstörde min perfekta förklädnad! 110 00:13:39,778 --> 00:13:43,407 Jag trodde du var nån vilsen unge som valsat in hit. 111 00:13:43,490 --> 00:13:44,992 Vem kallar du "unge"? 112 00:13:45,075 --> 00:13:47,494 Vattenmagi: Sjöodjurets rytande! 113 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 Oj! 114 00:13:49,413 --> 00:13:53,250 Dumma Asta! Du kunde ha sagt att du skulle delta! 115 00:13:53,333 --> 00:13:54,418 Noelle! 116 00:13:54,501 --> 00:13:56,503 Ni kan troligen inte känna det, 117 00:13:56,587 --> 00:14:00,173 men alla här verkar få sina magiska krafter absorberade. 118 00:14:00,257 --> 00:14:02,843 De med lite magisk kraft kan inte röra sig! 119 00:14:02,926 --> 00:14:05,721 Åh, verkligen? Är du okej? 120 00:14:05,804 --> 00:14:10,350 Jag är kunglig! Att förlora lite magi rör inte mig! 121 00:14:10,434 --> 00:14:15,105 Det innebär bara att jag måste jobba hårdare än andra här! 122 00:14:15,188 --> 00:14:19,192 Överdriv inte. Jag hjälper dig! 123 00:14:19,776 --> 00:14:21,904 Håll bara ögonen öppna! 124 00:14:21,987 --> 00:14:23,906 Ja! Tack! 125 00:14:52,309 --> 00:14:56,396 De tre? Men det är omöjligt! 126 00:14:56,480 --> 00:14:59,483 Som magikerkung borde du känna till dem. 127 00:14:59,566 --> 00:15:02,027 De tre som förlorade sina titlar som magikerkungar 128 00:15:02,110 --> 00:15:04,655 på grund av deras grymhet. 129 00:15:05,238 --> 00:15:07,824 Vilka är ni? Ligger ni bakom detta? 130 00:15:07,908 --> 00:15:10,786 Hur kan den där ungen röra sig? 131 00:15:10,869 --> 00:15:15,207 Ja, han har inte nån magisk kraft till att börja med. 132 00:15:15,290 --> 00:15:18,210 Ingen kraft alls, va? Vilken konstig typ. 133 00:15:18,293 --> 00:15:23,006 Mina soldater skulle aldrig låta sig besegras av nån utan magi. 134 00:15:23,507 --> 00:15:25,217 Så intressant. 135 00:15:25,300 --> 00:15:31,682 Jag lyckades återuppliva dem med min magi och kejsarsvärdets kraft. 136 00:15:35,811 --> 00:15:40,732 Till skillnad från dig har de tre anslutit sig till mitt mål. 137 00:15:41,650 --> 00:15:44,361 Vi fyra ska skapa en ny värld. 138 00:15:44,444 --> 00:15:47,990 Det stämmer, och du står i vägen för oss. 139 00:15:48,073 --> 00:15:51,159 Va? Jag vet inte exakt vad ni sysslar med, 140 00:15:51,243 --> 00:15:53,245 men jag vet att ni är skurkar! 141 00:15:53,829 --> 00:15:55,330 Jag ska besegra er! 142 00:15:55,414 --> 00:15:57,290 Vilken hetlevrad en. 143 00:15:57,874 --> 00:16:00,711 Barriärmagi: Voodo-regalier! 144 00:16:07,134 --> 00:16:09,177 Neutraliserade han magi? 145 00:16:11,388 --> 00:16:15,308 Conrad, jag har hittat en ny leksak åt dig. 146 00:16:15,392 --> 00:16:17,644 Vill du leka med den? 147 00:16:24,026 --> 00:16:25,902 Magikerkungen, är du okej? 148 00:16:25,986 --> 00:16:28,238 Marx, håll dig undan! 149 00:16:29,781 --> 00:16:32,409 Vilken intressant magi. 150 00:16:34,161 --> 00:16:38,832 Så han tänker inte svara. Jag antar att jag gör som jag vill? 151 00:16:38,915 --> 00:16:43,879 Skada honom inte i onödan. Avsluta honom snabbt. 152 00:16:44,421 --> 00:16:45,922 Hördu, leksaken! 153 00:16:51,386 --> 00:16:52,804 Asta! 154 00:16:52,888 --> 00:16:54,723 Tack, allihop! 155 00:17:02,564 --> 00:17:06,109 Åh, vilken bra magi du har. 156 00:17:06,943 --> 00:17:12,574 Den är värdelöst mot en magikerkung. Vad kan en vanlig riddarmagiker göra? 157 00:17:13,158 --> 00:17:17,996 Är en bondgrabb utan magi som han en magikerkung? 158 00:17:18,080 --> 00:17:20,665 Saker verkar ha försämrats, Julius. 159 00:17:22,793 --> 00:17:25,921 -Var inte så säker på det. -Ursäkta? 160 00:17:26,004 --> 00:17:31,676 Så mycket sämre har vi inte blivit. Varken jag eller riddarmagiker-sällskapen. 161 00:17:34,012 --> 00:17:37,891 Svart magi: Mörkersvärdsstorm! 162 00:17:56,618 --> 00:18:00,831 Tack för att ni har väntat! En stark medhjälpare är här! 163 00:18:00,914 --> 00:18:04,251 Vad är det här för en lömsk magisk kraft? 164 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 Jag kan nog måla ett nytt mästerverk baserat på det här. 165 00:18:08,713 --> 00:18:09,840 Ni kämpar mot mig! 166 00:18:09,923 --> 00:18:12,884 Jag ska bränna er till aska med rättvisans eld! 167 00:18:14,803 --> 00:18:16,429 Du måste vara… 168 00:18:18,390 --> 00:18:20,016 Kaiser. 169 00:18:20,851 --> 00:18:22,394 Det var ett tag sen. 170 00:18:23,395 --> 00:18:24,312 Kapten Yami! 171 00:18:24,396 --> 00:18:28,441 Ursäkta mig. Jag satt på toa, så jag blev lite sen. 172 00:18:29,067 --> 00:18:30,443 Vilka är de? 173 00:18:31,027 --> 00:18:34,156 Jag vet inte riktigt, men de är riktiga uslingar! 174 00:18:34,239 --> 00:18:36,324 Och läget är riktigt uselt! 175 00:18:36,408 --> 00:18:38,785 Ditt ordförråd är riktigt dåligt. 176 00:18:39,369 --> 00:18:40,829 Han har inte fel. 177 00:18:41,496 --> 00:18:44,291 I nuläget vore det svårt att besegra dem. 178 00:18:44,374 --> 00:18:46,376 En möjlighet är… 179 00:18:46,877 --> 00:18:51,756 Yami, bege dig till Avdelning noll, forskningslabbet för magiska verktyg. 180 00:18:51,840 --> 00:18:54,926 Hämta magi-verktyget som vi utvecklar med Nero. 181 00:18:56,386 --> 00:18:58,054 -Nej tack. -Va? 182 00:18:58,972 --> 00:19:02,893 Vem skulle då skydda dig? Du är helt sårbar. 183 00:19:03,727 --> 00:19:06,771 Jag vill inte gå igenom samma sak igen. 184 00:19:08,148 --> 00:19:09,191 Yami… 185 00:19:09,274 --> 00:19:12,319 Om det är allt du behöver kan vi skicka honom. 186 00:19:12,402 --> 00:19:14,196 -Grabben, du får göra det. -Va? 187 00:19:14,779 --> 00:19:17,032 Finral, du hörde honom. 188 00:19:17,115 --> 00:19:20,160 -Följ med honom till Avdelning noll. -Okej! 189 00:19:20,243 --> 00:19:23,121 Men om jag ger mig av blir det här stället… 190 00:19:25,790 --> 00:19:27,584 Så det är här ni gömmer er. 191 00:19:28,168 --> 00:19:31,546 Sluta springa runt. Det är svårt att döda er snabbt. 192 00:19:44,684 --> 00:19:45,518 Jaså? 193 00:19:46,102 --> 00:19:48,438 Sluta fåna er. Ge er av! 194 00:19:48,521 --> 00:19:52,108 Om ni inte kommer tillbaka snart spöar jag dem själv! 195 00:19:52,192 --> 00:19:53,026 Okej! 196 00:19:57,572 --> 00:19:58,698 Kapten Yami! 197 00:19:58,782 --> 00:20:00,116 Asta, skynda dig! 198 00:20:00,200 --> 00:20:04,287 Den svarta barriären gör det svårt att upprätthålla rumslig magi! 199 00:20:05,455 --> 00:20:09,167 Du är med i Svarta tjurarnas sällskap! Lyssna på din kapten! 200 00:20:09,251 --> 00:20:10,669 Bra, Noelle! 201 00:20:11,294 --> 00:20:12,295 Oj. 202 00:20:12,379 --> 00:20:18,134 Finns det sån magi i denna era? Jag ska analysera det senare. 203 00:20:18,885 --> 00:20:19,719 Oj. 204 00:20:23,098 --> 00:20:24,432 Guivrens rytande! 205 00:20:29,813 --> 00:20:33,358 Jag antar att det är lönlöst att fly. 206 00:20:35,068 --> 00:20:37,529 Svart magi: Mörkersvärd! 207 00:20:37,612 --> 00:20:40,448 Eldmagi: Spiralflammor! 208 00:20:48,665 --> 00:20:51,167 Deras försvar blir allt tuffare. 209 00:20:51,960 --> 00:20:53,753 Ungdomarna har kommit långt. 210 00:20:53,837 --> 00:20:59,759 Nej, de har långt kvar innan de kan mäta sig med mig. 211 00:21:04,848 --> 00:21:07,475 Förlåt, jag kunde inte stoppa dem. 212 00:21:07,559 --> 00:21:09,477 Du gjorde ett bra jobb. 213 00:21:10,061 --> 00:21:13,023 Tack vare dig kunde jag skicka iväg grabbarna på ett ärende. 214 00:21:13,606 --> 00:21:15,984 Vad ni än gör är det meningslöst. 215 00:21:16,067 --> 00:21:20,864 Om kejsarsvärdets magi aktiveras kommer Klöverriket att förstöras. 216 00:21:21,740 --> 00:21:24,200 Då upprepas samma sak som för tio år sen. 217 00:21:24,284 --> 00:21:28,204 Vänta, var inte kejsarsvärdet nåt som kunde absorbera 218 00:21:28,288 --> 00:21:31,124 och lagra magisk kraft och sånt? 219 00:21:31,916 --> 00:21:34,753 Är det möjligt att förstöra ett rike med det? 220 00:21:35,253 --> 00:21:38,506 Det kan frigöra all lagrad kraft på en och samma gång. 221 00:21:39,841 --> 00:21:45,180 Just nu lagras den magiska kraften av alla här på arenan i kejsarsvärdet. 222 00:21:46,348 --> 00:21:51,561 Med hans magi skulle han kunna missbruka den kraften hur mycket som helst. 223 00:21:52,145 --> 00:21:55,774 "Missbruka"? Jag använder den för att rädda världen. 224 00:21:55,857 --> 00:21:58,902 Det är rätt sätt att använda den på. 225 00:22:07,452 --> 00:22:09,245 Är du okej, magikerkungen? 226 00:22:09,329 --> 00:22:14,918 Vi har evakuerat alla åskådare nu. Nu behöver vi bara besegra rebellerna. 227 00:22:15,001 --> 00:22:19,422 Fuegoleon och Nozel. Har ni blivit starkare? 228 00:22:20,465 --> 00:22:24,511 Jag trodde aldrig att jag skulle strida mot det monstret igen. 229 00:22:25,095 --> 00:22:30,475 På den tiden blev väl Nozel rädd, grät och sket på sig? 230 00:22:30,558 --> 00:22:32,644 Ska jag doppa dig i kvicksilver? 231 00:22:32,727 --> 00:22:36,189 De var inte där den gången. Vilka är de? 232 00:22:36,272 --> 00:22:39,275 Den där kvinnans magi som producerar soldater… 233 00:22:39,776 --> 00:22:42,320 Jag såg den i min farfars fars anteckningar. 234 00:22:42,404 --> 00:22:45,532 Min syster blev fascinerad av den. 235 00:22:45,615 --> 00:22:46,449 Nej! 236 00:22:47,158 --> 00:22:50,203 Historiska personer som dog för länge sen. 237 00:22:50,286 --> 00:22:54,124 Vänta, betyder det att de tidigare magikerkungarna har återvänt? 238 00:22:55,875 --> 00:22:59,421 Seriöst? Jag måste ta deras autografer och kränga dem. 239 00:22:59,504 --> 00:23:01,756 Har de tidigare magikerkungarna återupplivats? 240 00:23:01,840 --> 00:23:06,678 För en gångs skull är jag vaken, men det här känns som en dröm. 241 00:23:08,054 --> 00:23:13,268 Det ger mig mycket inspiration! Men det kanske inte är rätt läge för det. 242 00:23:17,355 --> 00:23:21,276 Ni verkar ha samlat många här, men här tar det slut. 243 00:23:31,119 --> 00:23:37,000 Det finns otaliga singulära punkter där mana-ådror möts. 244 00:23:37,083 --> 00:23:39,127 Den här arenan är en av dem. 245 00:23:40,086 --> 00:23:41,546 För tio år sen 246 00:23:41,629 --> 00:23:45,341 modifierade jag arean och gjorde den till ett vapen. 247 00:23:46,092 --> 00:23:49,596 Ni kom i vägen för mig innan jag kunde aktivera det. 248 00:24:24,297 --> 00:24:26,049 Festival-arean. 249 00:24:26,883 --> 00:24:30,428 Även känd som den flygande fästningen Triumf. 250 00:24:32,805 --> 00:24:35,058 Nu kan ni inte fly. 251 00:24:35,141 --> 00:24:40,230 Julius, det är dags att återställa tiden du stal från mig. 252 00:24:46,319 --> 00:24:48,863 Vi är framme vid Avdelning noll. 253 00:24:52,367 --> 00:24:53,826 Hallå! 254 00:24:53,910 --> 00:24:57,580 Jag är Asta från Svarta tjurarnas riddarmagiker-sällskap! 255 00:24:57,664 --> 00:25:00,166 -Öppna porten! -Det där funkar inte, Asta. 256 00:25:00,875 --> 00:25:05,296 Bara ett fåtal adelsmän känner till labbet. 257 00:25:05,922 --> 00:25:09,050 Man måste stava ett hemligt lösenord med magi… 258 00:25:13,555 --> 00:25:14,389 Du är… 259 00:25:15,306 --> 00:25:17,267 Ni måste vara Svarta tjurarna. 260 00:25:18,101 --> 00:25:22,480 Jag är Millie Maxwell, avdelningens koordinator. 261 00:25:22,564 --> 00:25:23,773 Kom. Skynda er. 262 00:25:24,315 --> 00:25:25,149 Okej. 263 00:25:25,233 --> 00:25:30,905 Vi har blivit informerade om situationen. Från och med nu visar hon er runt. 264 00:25:32,365 --> 00:25:35,535 -Du får ta över. -Nero! 265 00:25:37,078 --> 00:25:42,125 Det magiska verktyget som Julius behöver förvaras på en plats ganska långt bort. 266 00:25:42,625 --> 00:25:44,836 Just nu gör Sally en modifiering. 267 00:25:44,919 --> 00:25:47,213 Experiment! 268 00:25:48,756 --> 00:25:50,300 Så Sally är också här? 269 00:25:50,883 --> 00:25:56,180 Nero, du har vakat över Klöverriket de senaste 500 åren, eller hur? 270 00:25:57,056 --> 00:26:00,351 Känner du de som attackerade arenan? 271 00:26:01,519 --> 00:26:05,189 Jag är ledsen. Jag känner inte till allt, men… 272 00:26:06,024 --> 00:26:08,985 -Den som ligger bakom allt är Conrad Leto. -Va? 273 00:26:09,068 --> 00:26:12,947 -Ni har väl hört namnet? -Conrad? 274 00:26:13,906 --> 00:26:14,866 Du menar inte… 275 00:26:17,994 --> 00:26:21,956 Jo. Tidigare var han en riddarmagiker i Klöverriket. 276 00:26:22,790 --> 00:26:25,752 Han är Julius Novachronos föregångare. 277 00:26:26,711 --> 00:26:28,254 En tidigare magikerkung. 278 00:26:29,631 --> 00:26:33,760 Men den tidigare magikerkungen dog väl av sjukdom för tio år sen? 279 00:26:34,510 --> 00:26:35,970 Jag ska förklara. 280 00:26:36,971 --> 00:26:37,805 Kom. 281 00:26:40,350 --> 00:26:44,103 Conrad Leto, den 27:e magikerkungen. 282 00:26:44,687 --> 00:26:49,442 Innan han utsågs till magikerkung var han en mäktig man i Klöverriket. 283 00:26:50,777 --> 00:26:53,321 Han blev en riddarmagiker-kapten 284 00:26:53,863 --> 00:26:57,492 och uppnådde imponerande framgångar med riddarsällskapet. 285 00:26:57,575 --> 00:27:02,455 Medborgarna litade på honom, och man värdesatte hans kompetens. 286 00:27:02,538 --> 00:27:04,874 Till slut utsågs han till magikerkung. 287 00:27:05,708 --> 00:27:07,960 Men han förändrades. 288 00:27:09,379 --> 00:27:11,381 Han gjorde uppror mot kungariket, 289 00:27:11,464 --> 00:27:14,384 och han förlorade sin status som magikerkung. 290 00:27:15,009 --> 00:27:16,552 "Gjorde uppror"? 291 00:27:18,888 --> 00:27:21,224 Han försökte förstöra riket. 292 00:27:21,307 --> 00:27:25,019 Vad? Magikerkungens jobb är att bevara freden för allt. 293 00:27:25,103 --> 00:27:27,522 Varför gjorde han nåt så galet? 294 00:27:28,064 --> 00:27:29,023 Jag vet inte. 295 00:27:29,816 --> 00:27:31,484 Men förut var han Lemeils… 296 00:27:31,567 --> 00:27:37,740 Han använde den första magikerkungens magiska föremål, kejsarsvärdet Elsdocia. 297 00:27:39,117 --> 00:27:43,287 Julius och de andra fick reda på hans plan och fängslade Conrad. 298 00:27:43,871 --> 00:27:44,914 "Fängslade"? 299 00:27:44,997 --> 00:27:49,127 För att undvika tumult bland medborgarna sa de att han dött av sjukdom. 300 00:27:49,961 --> 00:27:52,088 Den nuvarande magikerkungen, Julius, 301 00:27:52,171 --> 00:27:56,592 kunde inte besegra honom, inte ens med de bästa riddarmagikerna. 302 00:27:57,385 --> 00:28:02,390 Julius tvingades stänga in honom med hjälp av tidsmagi. 303 00:28:02,974 --> 00:28:06,811 Han är otroligt kraftfull. Vilken sorts magi använder han? 304 00:28:06,894 --> 00:28:07,770 Nyckelmagi. 305 00:28:08,312 --> 00:28:13,109 Han kan öppna eller stänga allt med en nyckel som han skapar med sin magi. 306 00:28:13,651 --> 00:28:18,072 Det magiska utrymmet han öppnar med nyckeln kan absorbera allt. 307 00:28:18,906 --> 00:28:20,908 Magiska verktyg, magiböcker… 308 00:28:21,576 --> 00:28:22,660 Till och med magi. 309 00:28:22,744 --> 00:28:23,661 "Magi"? 310 00:28:23,745 --> 00:28:25,788 Va? Otroligt! 311 00:28:25,872 --> 00:28:26,748 Ja. 312 00:28:27,415 --> 00:28:33,796 Han kan stjäla andras magi. Och han kan använda den som han vill. 313 00:28:36,966 --> 00:28:38,843 Förslutande magi: Frigöring. 314 00:28:53,274 --> 00:28:54,859 Hur långt ska vi? 315 00:28:55,401 --> 00:28:56,903 Säkerheten är gedigen. 316 00:28:56,986 --> 00:28:59,822 Absolut. För bortom den här platsen… 317 00:29:14,003 --> 00:29:16,672 Det här är Avdelning nolls kärna. 318 00:29:16,756 --> 00:29:21,010 Det är här vi förvarar och undersöker labbets viktigaste magiska verktyg. 319 00:29:21,969 --> 00:29:25,181 Är det vi har ombetts att hämta också nåt unikt? 320 00:29:25,264 --> 00:29:26,140 Ja. 321 00:29:26,682 --> 00:29:31,145 Det kontrollerar kraften i kejsarsvärdet som prins Lemiel utvecklade. 322 00:29:31,229 --> 00:29:33,940 Det fungerar som en skida för kejsarsvärdet. 323 00:29:34,649 --> 00:29:36,275 Det är en prototyp, 324 00:29:36,359 --> 00:29:39,403 men vi måste använda det för att stänga in Conrad. 325 00:29:46,285 --> 00:29:47,119 Hur? 326 00:29:47,954 --> 00:29:52,583 Jag hörde att Lemiel jobbade på ett magiskt verktyg. 327 00:29:53,459 --> 00:29:55,336 Men det var bara en leksak. 328 00:29:57,296 --> 00:29:58,130 Låt bli! 329 00:29:58,214 --> 00:29:59,298 Sally! 330 00:30:00,925 --> 00:30:02,802 Demondräpare! 331 00:30:13,229 --> 00:30:14,063 Finral! 332 00:30:19,026 --> 00:30:20,444 Jag känner dig. 333 00:30:24,115 --> 00:30:25,491 Hur hittade du hit? 334 00:30:26,951 --> 00:30:29,370 Du är Secré Swallowtail, 335 00:30:29,453 --> 00:30:32,373 en medlem av Svarta tjurarnas sällskap. 336 00:30:32,456 --> 00:30:34,125 Och du likaså, Asta. 337 00:30:34,750 --> 00:30:35,877 Noelle Silva. 338 00:30:36,460 --> 00:30:38,254 Finral Roulacase. 339 00:30:39,046 --> 00:30:42,842 Minnesutbytesmagi, som låter en se nån annans minnen. 340 00:30:43,384 --> 00:30:45,428 Det är en okultiverad magi, 341 00:30:45,511 --> 00:30:49,015 men tack vare den kunde jag enkelt hitta det här stället. 342 00:30:49,098 --> 00:30:50,766 Du använde Marx… 343 00:30:50,850 --> 00:30:52,852 Jag ska berätta en sak till. 344 00:30:55,897 --> 00:30:57,982 Medborgare i Klöverriket! 345 00:30:58,566 --> 00:31:02,028 Ge upp och ge oss er magiska kraft som ett erkännande. 346 00:31:02,570 --> 00:31:04,322 Att göra motstånd är lönlöst. 347 00:31:04,405 --> 00:31:10,578 Min magiska armé kommer att kämpa in i det sista! 348 00:31:10,661 --> 00:31:13,789 En av de tidigare magikerkungarna, Princia. 349 00:31:14,624 --> 00:31:17,919 Kejsarsvärdet förser henne med svärdets lagrade kraft 350 00:31:18,002 --> 00:31:19,712 som gör hennes magi gränslös. 351 00:31:20,796 --> 00:31:23,215 Riddarmagiker-sällskapen har utplånats. 352 00:31:23,341 --> 00:31:27,261 Medborgarna och rikets viktigaste platser har erövrats. 353 00:31:27,845 --> 00:31:29,013 Omöjligt… 354 00:31:29,096 --> 00:31:30,932 Imponerande, eller hur? 355 00:31:31,015 --> 00:31:33,059 Tiotusentals… 356 00:31:33,142 --> 00:31:37,271 Hon kan skapa ännu fler soldater av magi. 357 00:31:37,355 --> 00:31:41,400 Ni invaderas av en militärmakt som är lika stor som en hel nations. 358 00:31:41,484 --> 00:31:44,320 Kaptenerna som hjälpte er att fly… 359 00:31:46,280 --> 00:31:47,782 Kapten Yami! 360 00:31:50,326 --> 00:31:55,122 Som ni ser somnade de in. 361 00:31:55,998 --> 00:31:57,708 Människorna på arenan… 362 00:31:58,292 --> 00:32:00,294 Min bror, Nozel! 363 00:32:00,378 --> 00:32:03,339 Är du Silvas dotter? 364 00:32:03,422 --> 00:32:06,217 Stålkrigarprinsessans kvarblivna barn, 365 00:32:06,300 --> 00:32:07,718 Acier Silva. 366 00:32:08,302 --> 00:32:12,348 Vad patetiskt av Nozel att ge vika inför sin lillasyster. 367 00:32:13,057 --> 00:32:17,353 Tänk att en fegis som han är riddarmagikernas kapten! 368 00:32:18,813 --> 00:32:21,315 Sjöodjurets rytande! 369 00:32:28,781 --> 00:32:32,243 Noelle! Förbaskat! 370 00:32:32,994 --> 00:32:34,120 Åh? 371 00:32:34,203 --> 00:32:37,748 Vattenmagin är bra, om än lite oraffinerad. 372 00:32:38,332 --> 00:32:39,709 Jag tar den. 373 00:32:46,590 --> 00:32:50,428 När det är en så stor nivåskillnad är det enkelt att ta magi. 374 00:32:53,347 --> 00:32:56,225 Min magi… 375 00:33:02,064 --> 00:33:04,859 Din skitstövel, vad gjorde du med Noelle? 376 00:33:04,942 --> 00:33:07,486 Jag ska visa dig på det smärtsamma viset. 377 00:33:08,112 --> 00:33:11,282 Vattenmagi: Sjöodjurets rytande. 378 00:33:18,914 --> 00:33:22,585 Det är Noelles magi. Ge tillbaka den! 379 00:33:37,892 --> 00:33:39,935 Jag ska stoppa dig här och nu! 380 00:33:40,019 --> 00:33:43,439 Så det här är anti-magi, kraften som neutraliserar magi. 381 00:34:27,817 --> 00:34:29,151 Demondräpare! 382 00:34:31,862 --> 00:34:34,365 Vilken underbar kraft du besitter. 383 00:34:34,949 --> 00:34:39,954 Den kan inte bara neutralisera magi, utan även fenomen skapade av magi. 384 00:34:40,454 --> 00:34:45,126 Jag vill ta din magi också, men jag kanske borde avstå. 385 00:34:45,960 --> 00:34:49,004 Jag vill inte att den påverkar min resterande magi. 386 00:34:49,088 --> 00:34:50,589 Låt oss prata. 387 00:34:50,673 --> 00:34:53,217 Du och jag går på samma väg. 388 00:34:53,300 --> 00:34:56,428 Vad tusan snackar du om? Det gör vi inte! 389 00:34:57,054 --> 00:35:02,143 Kejsarsvärdet Elsdocia som skapades av Lemiel, den första magikerkungen… 390 00:35:03,185 --> 00:35:06,355 Det är ganska kompatibelt med min nyckelmagi. 391 00:35:07,523 --> 00:35:13,821 Svärdet skapades för att föra vidare magin hos tidigare magiker och hjältar. 392 00:35:14,363 --> 00:35:17,449 Det innehåller varje tidigare magikerkungs magi, 393 00:35:17,533 --> 00:35:20,452 för att inte tala om en del av deras själar. 394 00:35:21,162 --> 00:35:22,788 Och en sak till. 395 00:35:22,872 --> 00:35:25,624 Genom att absorbera, lagra 396 00:35:25,708 --> 00:35:29,044 och frigöra all magi på en och samma gång 397 00:35:29,128 --> 00:35:31,797 ska jag förena generationer av magikerkungars magi 398 00:35:31,881 --> 00:35:32,965 ELD, JORD, VATTEN, VIND 399 00:35:33,048 --> 00:35:35,384 med all magi jag har stulit 400 00:35:35,467 --> 00:35:38,429 och skapa enorm kombinerad magi! 401 00:35:38,512 --> 00:35:43,726 Vårt mål är att driva in den i jordens ådra här. 402 00:35:45,519 --> 00:35:47,688 Det orsakar en ofantlig katastrof. 403 00:35:47,771 --> 00:35:52,735 Kontinenten kommer att förgöras, och alla människor kommer att dö. 404 00:35:53,527 --> 00:35:55,237 Men oroa er inte. 405 00:35:55,321 --> 00:35:58,657 Kejsarsvärdet kan lagra de avlidna själarna. 406 00:35:58,741 --> 00:36:03,454 Så vi ska välja ut och ta tillbaka de som är tillräckligt värdefulla 407 00:36:03,537 --> 00:36:07,917 för att befolka den nya världen! Jag har sett det i folks minnen. 408 00:36:08,000 --> 00:36:11,045 Jag var en gång avskydd på grund av min magi. 409 00:36:11,128 --> 00:36:13,214 Så jag vet precis hur du känner. 410 00:36:13,797 --> 00:36:15,966 De med magi har all makt, 411 00:36:16,050 --> 00:36:18,844 och de som är utan dör. 412 00:36:19,428 --> 00:36:23,599 Det är omöjligt, Asta. Vi måste förstöra allt först. 413 00:36:23,682 --> 00:36:26,936 Anslut dig till mig så skapar vi 414 00:36:27,519 --> 00:36:32,733 en idealvärld där alla respekterar varandra och skrattar tillsammans. 415 00:36:33,651 --> 00:36:37,738 Alla som bor där respekterar varandra och skrattar tillsammans. 416 00:36:37,821 --> 00:36:40,824 Det landet vill jag skapa när jag blir magikerkung! 417 00:36:40,908 --> 00:36:42,201 Nej! 418 00:36:42,284 --> 00:36:44,954 Det är befängt! 419 00:36:45,037 --> 00:36:50,459 Magikerkungen ska skydda riket och dess invånare! 420 00:36:50,542 --> 00:36:55,464 Jag låter dig inte förstöra det! Så gör inte en magikerkung! 421 00:36:56,340 --> 00:37:01,470 En idealvärld ska ersätta de förtrycktas meningslösa liv. 422 00:37:02,346 --> 00:37:06,850 Jag kan ge deras liv mening! Kan du inte förstå det? 423 00:37:09,019 --> 00:37:13,732 Självklart inte! Det du säger är helt galet! 424 00:37:15,067 --> 00:37:19,530 Du ser inte världens sanna natur än. Jag är besviken. 425 00:37:20,155 --> 00:37:25,953 Håll truten! Du tänker bara på dig själv! 426 00:37:35,754 --> 00:37:37,464 Varför förstår du inte? 427 00:37:40,718 --> 00:37:43,137 Jag vet att du har upplevt det! 428 00:37:43,220 --> 00:37:47,558 Förräderi och det här landets orättvisor! 429 00:37:52,563 --> 00:37:56,317 Välj, Asta. Gå den här vägen med mig… 430 00:37:57,609 --> 00:37:59,778 …eller dö. 431 00:38:20,841 --> 00:38:22,760 Ge upp, Asta. 432 00:38:23,302 --> 00:38:24,428 Du är jag. 433 00:38:25,220 --> 00:38:27,097 Du kan vara jag. 434 00:38:28,349 --> 00:38:31,769 Imorgon bitti är magi-fusionen klar. 435 00:38:31,852 --> 00:38:34,146 Vid det laget är du… 436 00:38:36,899 --> 00:38:42,029 Ge tillbaka magin… till Noelle. 437 00:38:44,114 --> 00:38:45,407 Jag förstår. 438 00:38:46,742 --> 00:38:49,161 Det är verkligen sorgligt. 439 00:38:51,330 --> 00:38:52,289 Jag ska… 440 00:38:53,165 --> 00:38:54,708 …inte ge upp. 441 00:38:56,085 --> 00:38:58,253 Att aldrig ge upp… 442 00:38:59,254 --> 00:39:01,673 …är min magi! 443 00:39:10,933 --> 00:39:14,478 Jag har ingen magisk kraft kvar. Vad ska jag göra? 444 00:39:14,561 --> 00:39:17,439 Vi måste ändå försöka! 445 00:39:29,076 --> 00:39:30,911 Du… är Yuno! 446 00:39:31,912 --> 00:39:32,913 Millie! 447 00:39:32,996 --> 00:39:35,999 Han insisterade på att hjälpa er. 448 00:39:36,750 --> 00:39:37,793 Drick upp, Sally! 449 00:39:38,377 --> 00:39:39,670 Okej. 450 00:39:41,255 --> 00:39:44,174 Tyvärr måste vi improvisera. 451 00:39:44,258 --> 00:39:47,177 Improvisera? Det låter kul! 452 00:39:47,803 --> 00:39:48,720 Knappast. 453 00:39:49,388 --> 00:39:51,640 Jag avskyr det ordet. 454 00:40:15,831 --> 00:40:18,250 Yuno… 455 00:40:23,297 --> 00:40:26,383 Jag trodde aldrig att den skulle användas så här, 456 00:40:26,967 --> 00:40:30,262 men låt oss försöka aktivera den med all magi vi har! 457 00:40:30,345 --> 00:40:31,638 Dumheter. 458 00:40:31,722 --> 00:40:33,515 Kanske det, men… 459 00:40:33,599 --> 00:40:35,851 Jag kan slå dig tack vare allas hjälp! 460 00:40:36,727 --> 00:40:38,854 Förseglande magi: Evigt fängelse! 461 00:40:47,321 --> 00:40:48,572 Han är ett monster! 462 00:40:50,157 --> 00:40:51,200 Retirera! 463 00:41:12,095 --> 00:41:15,349 Det är jag. Hur går det med magi-fusionen? 464 00:41:15,432 --> 00:41:21,021 Vi har nått cirka 20%. Överlag går det bra. 465 00:41:21,688 --> 00:41:24,316 Den bör vara klart i gryningen, som planerat. 466 00:41:24,900 --> 00:41:25,859 Jag förstår. 467 00:41:26,443 --> 00:41:30,030 Tack för att du gick den här vägen med mig. 468 00:41:30,697 --> 00:41:33,742 Vi ska äntligen skapa det starkaste riket 469 00:41:33,825 --> 00:41:36,537 utan sorger, där ingen ska berövas vad de har! 470 00:41:36,620 --> 00:41:40,832 Rädda de stackars förlorade själarna… 471 00:41:41,500 --> 00:41:47,130 Jag eftersträvar en värld där ingen ska förtryckas. 472 00:41:47,714 --> 00:41:51,969 Jag litar på att du kan uppnå det, Conrad. 473 00:41:52,803 --> 00:41:55,973 Ja. Och ådrorna då? 474 00:41:57,808 --> 00:42:02,104 Jag hittade en som är perfekt i en by som heter Hage, 475 00:42:02,187 --> 00:42:05,857 i det övergivna riket där demonskelett vilar. 476 00:42:14,241 --> 00:42:18,829 Min nyckelmagi är värdelös om jag inte lånar någons kraft. 477 00:42:19,621 --> 00:42:24,126 Därför är det viktigt att det är jag som avslutar det här. 478 00:42:24,209 --> 00:42:27,671 En dag ska jag förändra det här riket. 479 00:42:31,174 --> 00:42:34,303 Att aldrig ge upp är min magi! 480 00:42:42,436 --> 00:42:43,979 Att aldrig upp… 481 00:43:03,123 --> 00:43:03,957 Var är jag? 482 00:43:05,792 --> 00:43:07,669 Åh, Noelle! 483 00:43:08,795 --> 00:43:13,175 Du är vaken. Allt jag kunde ge dig var första hjälpen. 484 00:43:13,258 --> 00:43:14,509 Mimosa. 485 00:43:15,469 --> 00:43:16,720 Du är i säkerhet. 486 00:43:21,975 --> 00:43:25,062 Det här är ett av Gyllene gryningens härbärgen. 487 00:43:25,687 --> 00:43:29,358 Det är inte helt klart än, så bara några få känner till det. 488 00:43:29,441 --> 00:43:34,071 Vi blev nästan tillfångatagna och bestulna av vår magi, 489 00:43:34,154 --> 00:43:36,573 men kaptenerna gjorde så att vi kunde fly. 490 00:43:42,788 --> 00:43:45,123 Ta hand om grabben åt mig. 491 00:43:47,417 --> 00:43:49,836 Jag vet inte vad som hände sen, 492 00:43:49,920 --> 00:43:52,130 men om de inte är här än… 493 00:43:57,094 --> 00:43:59,262 Asta! Ursäkta mig. 494 00:44:00,472 --> 00:44:01,473 Asta! 495 00:44:01,556 --> 00:44:04,559 Du borde inte röra dig förrän behandlingen är över. 496 00:44:05,477 --> 00:44:07,979 Conrad… måste stoppas. 497 00:44:08,772 --> 00:44:11,108 Han kommer att förstöra riket. 498 00:44:11,692 --> 00:44:15,529 Om vi inte gör nåt kommer det att ske imorgon i gryningen! 499 00:44:15,612 --> 00:44:16,947 I gryningen? 500 00:44:17,030 --> 00:44:21,410 -Men om fienderna är så starka… -Varför skulle en tidigare magikerkung… 501 00:44:21,493 --> 00:44:23,787 Vad kan vi göra? 502 00:44:27,916 --> 00:44:29,000 Vad ska vi göra? 503 00:44:29,084 --> 00:44:32,129 Det har gått så långt att vi borde fly! 504 00:44:32,212 --> 00:44:36,550 Vi är för få för att göra nåt, och tänk om de hittar oss här! 505 00:44:36,633 --> 00:44:37,551 Vi borde fly 506 00:44:37,634 --> 00:44:41,555 till ett annat rike! Hjärterriket kanske tar emot oss. 507 00:44:42,264 --> 00:44:45,058 Vi kan inte lösa det här själva! 508 00:44:45,142 --> 00:44:47,561 Ja, vi kan be andra riken om hjälp. 509 00:44:48,270 --> 00:44:51,356 Att transportera de skadade till gränsen vore svårt. 510 00:44:51,440 --> 00:44:54,735 Har vi nån chans mot den tidigare magikerkungen? 511 00:44:54,818 --> 00:44:56,695 Nu när Julius är borta… 512 00:44:56,778 --> 00:44:58,822 Vad kan vi göra? 513 00:45:00,782 --> 00:45:03,577 Nåt måste vi göra! 514 00:45:03,660 --> 00:45:08,957 Om vi ger vika, vem ska då skydda riket och dess invånare? 515 00:45:09,040 --> 00:45:13,211 Är vi inte Klöverrikets riddarmagiker-sällskap? 516 00:45:15,046 --> 00:45:18,216 Vi har kunnat leva i frid och lycka 517 00:45:18,300 --> 00:45:21,887 tack vare magikerkungen och riddarmagiker-sällskapen! 518 00:45:21,970 --> 00:45:27,309 Innan vi anslöt oss, när vi var barn, eller innan vi var födda, 519 00:45:27,392 --> 00:45:30,479 kämpade riddarmagikerna för vår skull. 520 00:45:31,229 --> 00:45:36,485 Och magikerkungen har lett dem för att beskydda detta rike. 521 00:45:36,568 --> 00:45:43,241 Det är tack vare dessa uppoffringar som Klöverriket existerar. 522 00:45:43,325 --> 00:45:44,993 Det är därför vi är här! 523 00:45:45,494 --> 00:45:46,495 Asta… 524 00:45:47,078 --> 00:45:50,832 Jag kan inte bara se på! Det är min tur att skydda 525 00:45:50,916 --> 00:45:55,212 det som magikerkungen och kaptenerna har skyddat! 526 00:45:56,046 --> 00:46:00,467 Men det är inte bara min tur. Det är vår tur! 527 00:46:01,051 --> 00:46:03,970 Jag kan läka mina skador med min kämpaglöd! 528 00:46:04,054 --> 00:46:07,808 Och sen ska han få stryk på riktigt! 529 00:46:18,026 --> 00:46:20,570 Tillsammans kan vi stoppa Conrad! 530 00:46:21,863 --> 00:46:24,741 Ensamma är vi kanske inte starka nog, 531 00:46:24,825 --> 00:46:28,829 men tillsammans kan vi bli en enorm kraft! 532 00:46:29,579 --> 00:46:33,083 Det är det som gör oss, riddarmagiker-sällskapen, starka! 533 00:46:34,209 --> 00:46:37,003 Om riddarmagiker-sällskapen förenar sina krafter 534 00:46:37,087 --> 00:46:39,297 kan vi möta vilken fiende som helst! 535 00:46:40,549 --> 00:46:42,676 Jag tvingar er inte att vara med. 536 00:46:43,426 --> 00:46:44,970 Som Sekke sa, 537 00:46:45,053 --> 00:46:48,598 ni kan fly till Hjärterriket eller nån annanstans. 538 00:46:49,182 --> 00:46:54,604 Men om några av er vill hjälpa mig… 539 00:46:56,690 --> 00:46:59,693 Jisses, det du föreslår är så riskabelt. 540 00:47:00,610 --> 00:47:05,115 Men du tar den största risken, så jag kan inte säga nej. 541 00:47:17,961 --> 00:47:21,339 Jag låter dig inte gå ensam. Inte en chans. 542 00:47:27,971 --> 00:47:32,350 Magikerkungen är inte här! Vi har inga kaptener att förlita oss på! 543 00:47:32,434 --> 00:47:37,105 Men det kvittar! Nu är det upp till oss att fortsätta! 544 00:47:37,647 --> 00:47:42,360 Vi ska slåss för deras räkning! Jag säger det igen. 545 00:47:42,444 --> 00:47:45,989 Vi är Klöverrikets riddarmagiker-sällkap! 546 00:47:46,072 --> 00:47:48,867 Här och nu ska vi överträffa oss själva 547 00:47:48,950 --> 00:47:50,660 och skydda riket! 548 00:47:50,744 --> 00:47:52,621 Ja! 549 00:47:52,704 --> 00:47:57,083 -Och vad är planen? -Jag ska tänka ut en nu! 550 00:47:57,167 --> 00:47:58,627 Va? 551 00:47:58,710 --> 00:48:00,712 Jag står inte ut längre. 552 00:48:01,630 --> 00:48:05,300 Jag ska fly om jag så ska göra det ensam! 553 00:48:14,225 --> 00:48:15,435 Helt planlöst… 554 00:48:18,229 --> 00:48:21,942 Sluta skrävla, din idiot! 555 00:48:32,035 --> 00:48:34,454 Storasyster och alla andra! 556 00:48:35,038 --> 00:48:37,958 Jag visste inte att ni var vid liv! Aj! 557 00:48:38,041 --> 00:48:41,962 Vem kallar du "storasyster"? Och anta inte att jag är död. 558 00:48:43,088 --> 00:48:45,674 Jag har varit på träningsläger. 559 00:48:48,593 --> 00:48:50,095 Men det verkar som… 560 00:48:50,804 --> 00:48:53,348 …att nåt kul är på gång. 561 00:48:53,431 --> 00:48:56,977 Jag har varit borta på uppdrag med Jack. 562 00:48:58,561 --> 00:49:01,940 Därför blev jag inte fångad och kunde ta mig hit. 563 00:49:03,566 --> 00:49:07,153 Detsamma gäller mig. Vi måste se till att rädda alla. 564 00:49:08,571 --> 00:49:12,158 Några av dem som åkte på uppdrag med oss är också okej. 565 00:49:13,034 --> 00:49:17,038 De är och övervakar den stora flygande fästningen. 566 00:49:17,914 --> 00:49:21,418 Yami och de andra kaptenerna verkar vara vid liv. 567 00:49:22,085 --> 00:49:24,879 Men de är fast i en barriär. 568 00:49:25,839 --> 00:49:26,673 Kapten Yami! 569 00:49:26,756 --> 00:49:28,258 Min bror Nozel! 570 00:49:28,341 --> 00:49:31,011 Yami! Jag är så glad! 571 00:49:31,720 --> 00:49:33,179 Jag förstår inte. 572 00:49:33,263 --> 00:49:36,516 Varför har de fångat medborgarna och riddarmagikerna, 573 00:49:37,017 --> 00:49:41,021 -men håller dem vid liv? -De behöver deras magiska krafter. 574 00:49:41,563 --> 00:49:45,358 Om de absorberar kraft via svärdet och ger den till sina kumpaner 575 00:49:45,442 --> 00:49:47,527 får de aldrig slut på magisk kraft. 576 00:49:47,610 --> 00:49:50,155 Så de är som ett foder. 577 00:49:50,238 --> 00:49:53,950 Han nämnde att han behöver massor av magisk kraft 578 00:49:54,034 --> 00:49:56,036 för att förverkliga galenskaperna! 579 00:49:56,661 --> 00:49:58,705 Därför håller han dem vid liv. 580 00:49:58,788 --> 00:50:02,625 Så om deras magiska krafter tar slut kommer Yami och de andra… 581 00:50:02,709 --> 00:50:04,169 Tiden är knapp. 582 00:50:04,252 --> 00:50:05,712 Asta, allihop… 583 00:50:05,795 --> 00:50:08,965 Låt oss förena våra krafter och ta tillbaka riket. 584 00:50:09,049 --> 00:50:10,008 Ja! 585 00:50:10,091 --> 00:50:14,846 Men först måste vi äta! 586 00:50:24,564 --> 00:50:27,734 Charmy! Du är okej! 587 00:50:27,817 --> 00:50:31,654 Ja, tack vare Rouge och kapten Yami. 588 00:50:32,614 --> 00:50:34,365 Åh! Där är ni! 589 00:50:35,533 --> 00:50:37,619 Noelle, jag är glad att du är okej. 590 00:50:37,702 --> 00:50:40,705 Vår bas var också fast i barriären. 591 00:50:41,331 --> 00:50:45,043 Henry och Gordon sitter fast, men än så länge är de okej. 592 00:50:45,126 --> 00:50:46,211 Så… 593 00:50:47,420 --> 00:50:49,881 Vi måste rädda dem, eller hur? 594 00:50:51,132 --> 00:50:52,884 Svarta tjurarnas bas… 595 00:50:56,930 --> 00:51:00,183 Kejsarsvärdet har samlat alla invånares magiska krafter. 596 00:51:00,266 --> 00:51:02,811 Det ska drivas in i en mana-ådra. 597 00:51:02,894 --> 00:51:07,107 Det skulle innebära slutet för det här riket. 598 00:51:07,190 --> 00:51:09,025 Fiendens magikerkungar 599 00:51:09,109 --> 00:51:12,821 måste ha återupplivats med kejsarsvärdet och Conrads magi. 600 00:51:13,780 --> 00:51:18,326 Så om vi förstör kejsarsvärdet så stoppar vi magikerkungarnas kraft? 601 00:51:18,993 --> 00:51:22,831 Att döma av Conrads handlingar är det mycket troligt. 602 00:51:23,998 --> 00:51:24,833 Okej! 603 00:51:24,916 --> 00:51:28,461 Vårt mål är att förstöra kejsarsvärdet! 604 00:51:29,129 --> 00:51:32,132 Gå och gör er redo för att möta fienden! 605 00:51:32,799 --> 00:51:36,427 Tiden till gryningen är knapp! 606 00:51:45,854 --> 00:51:48,314 Jag kan inte använda min magibok, 607 00:51:48,398 --> 00:51:51,401 men tack vare Charmy har min magi återvänt. 608 00:51:51,484 --> 00:51:55,071 Jag ska fokusera på det jag kan göra! 609 00:52:10,753 --> 00:52:11,588 Yuno! 610 00:52:16,759 --> 00:52:18,344 Är du redo, Asta? 611 00:52:19,137 --> 00:52:20,221 Ja! 612 00:52:23,308 --> 00:52:26,895 SVARTA TJURARNA-SÄLLSKAPETS BAS 613 00:52:28,104 --> 00:52:31,816 Märkligt. När jag återvände från träningen var bara Henry här. 614 00:52:31,900 --> 00:52:36,321 Tidigare magikerkungar har återupplivats och de har tagit över huvudstaden… 615 00:52:46,206 --> 00:52:48,082 Jag ska återta basen! 616 00:52:48,166 --> 00:52:51,294 Först ska vi rädda de i Svarta tjurarnas bas. 617 00:52:52,587 --> 00:52:54,631 Är du säker? 618 00:52:54,714 --> 00:52:58,885 Den här planen hänger på hur mycket kraft vi kan bevara. 619 00:52:59,510 --> 00:53:04,015 Vi behöver nåt som gör att vi kan förflytta oss säkert och i stort antal. 620 00:53:04,098 --> 00:53:04,933 Jag förstår. 621 00:53:05,808 --> 00:53:06,976 Fattar du inte? 622 00:53:07,727 --> 00:53:10,813 -Via er bas är det möjligt. -Åh! 623 00:53:10,897 --> 00:53:16,110 Men Conrad är en formidabel fiende som använder många olika typer av magi. 624 00:53:16,736 --> 00:53:19,989 Vanliga magi-attacker neutraliseras. 625 00:53:20,073 --> 00:53:22,283 Där kommer du in i bilden, Asta. 626 00:53:22,367 --> 00:53:27,330 Eftersom du har anti-magi, vilket neutraliserar all slags magi, 627 00:53:27,413 --> 00:53:29,999 har bara du chansen att besegra Conrad. 628 00:53:30,708 --> 00:53:32,919 Planen hänger på det. 629 00:53:33,002 --> 00:53:35,880 Kan jag räkna med dig för att stoppa Conrad? 630 00:53:36,923 --> 00:53:37,840 Ja! 631 00:53:47,100 --> 00:53:48,434 Härligt! 632 00:53:49,727 --> 00:53:52,981 Välkomna tillbaka. Och vi har så många gäster… 633 00:53:53,564 --> 00:53:57,360 Så är det, Henry. Kan du fixa det? 634 00:53:57,986 --> 00:54:01,239 Okej! 635 00:54:02,198 --> 00:54:06,953 Så där! Ni återfår magin ni förlorade genom att äta! 636 00:54:09,664 --> 00:54:16,254 Jag har aldrig känt så mycket magisk kraft tidigare! 637 00:54:38,943 --> 00:54:40,570 Häftigt! 638 00:54:40,653 --> 00:54:43,406 Så det här är Svarta tjurarnas stridsteknik! 639 00:54:43,489 --> 00:54:46,534 Kan det här verkligen flyga? 640 00:54:46,617 --> 00:54:51,789 Om det finns tillräckligt 641 00:54:51,873 --> 00:54:53,708 med magisk kraft så… 642 00:54:58,588 --> 00:55:01,257 Fler än vi förväntade oss, eller hur? 643 00:55:03,343 --> 00:55:04,344 Kapande magi. 644 00:55:06,804 --> 00:55:10,224 Dödslie: Galet hugg! 645 00:55:11,934 --> 00:55:13,144 Tistelmagi: 646 00:55:13,978 --> 00:55:15,563 Vinrankespjut. 647 00:55:24,739 --> 00:55:26,616 En droppe i havet, va? 648 00:55:27,950 --> 00:55:29,118 Vad irriterande. 649 00:55:30,536 --> 00:55:31,537 Vad? 650 00:55:39,670 --> 00:55:43,216 Det här är värt att kapa! 651 00:55:43,925 --> 00:55:45,927 Vi sätter stopp för dem här! 652 00:55:46,594 --> 00:55:48,930 Fortsätt ni! 653 00:55:49,013 --> 00:55:53,059 -Kapten Jack! Kapten Charlotte! -Det här är meningslöst om du går! 654 00:55:54,352 --> 00:55:56,354 Men bara de två kan inte… 655 00:55:56,938 --> 00:55:59,649 Det må vara omöjligt. Men… 656 00:56:00,233 --> 00:56:01,317 …vad sägs om tre? 657 00:56:09,409 --> 00:56:10,576 Världsträdsmagi: 658 00:56:11,202 --> 00:56:12,787 Mistelten-träd! 659 00:56:22,130 --> 00:56:24,006 Ge er av nu medan ni kan! 660 00:56:24,090 --> 00:56:25,341 Kapten Vangeance! 661 00:56:25,425 --> 00:56:28,136 Är ni redo? 662 00:56:50,950 --> 00:56:54,454 Yuno, beskydda magikerkungen. 663 00:56:55,079 --> 00:56:59,125 Nu ser vi till att de barbariska gästerna ger sig av. 664 00:57:05,131 --> 00:57:06,883 Hör på! 665 00:57:06,966 --> 00:57:10,219 Vi saknar tre kaptener, men vi är på väg mot fiendeterritorium. 666 00:57:10,803 --> 00:57:12,972 Asta, du får sköta snacket. 667 00:57:18,728 --> 00:57:20,980 Okej, kom igen, allihop! 668 00:57:21,063 --> 00:57:26,027 Vi ska sparka röv, och imorgon är Klöverriket vårt! 669 00:57:26,861 --> 00:57:29,030 Ja! 670 00:57:32,992 --> 00:57:34,994 En rapport från mina soldater. 671 00:57:35,578 --> 00:57:39,415 Rebellerna har börjat förflytta sig. Hur ska jag hantera dem? 672 00:57:40,166 --> 00:57:41,667 Så du är här. 673 00:57:42,835 --> 00:57:45,838 Tja, jag visste att du skulle komma. 674 00:57:47,006 --> 00:57:51,677 Det är dags för finalen. Jag sparade den bästa platsen åt dig. 675 00:57:52,512 --> 00:57:56,933 Är det därför du håller mig vid liv trots att jag har förlorat mina krafter? 676 00:57:57,016 --> 00:57:59,977 De du älskar, de du vill beskydda. 677 00:58:00,520 --> 00:58:04,941 Pränta in bilden av när dina närmaste dör. 678 00:58:05,024 --> 00:58:08,945 Dö medan du plågas av din maktlösthet. 679 00:58:09,529 --> 00:58:15,701 Det här är början på ett nytt Klöverrike. Låt oss vända blad! 680 00:58:30,299 --> 00:58:32,426 Vad är det där? 681 00:58:34,512 --> 00:58:37,682 Det är enormt! 682 00:58:37,765 --> 00:58:42,436 Den är ojämförligt med det som var på riddarmagiker-sällskapets bas. 683 00:58:42,520 --> 00:58:43,896 Titta! 684 00:58:49,402 --> 00:58:54,782 Låt se den sista droppen av kraft ni har. 685 00:58:55,408 --> 00:58:56,576 Och låt mig lära er 686 00:58:57,285 --> 00:59:01,581 att magikerkungen aldrig låter sig överrumplas! 687 00:59:09,088 --> 00:59:11,507 Nå, vad ska ni göra nu? 688 00:59:13,759 --> 00:59:16,429 Är det magikerkungens kraft? 689 00:59:16,512 --> 00:59:19,265 Den är på en helt annan nivå! Vad ska vi göra? 690 00:59:20,141 --> 00:59:21,225 Asta! 691 00:59:22,643 --> 00:59:24,770 Det är inte din tur än. 692 00:59:24,854 --> 00:59:27,398 Vad vi ska göra? Snarare, vad ska vi inte göra? 693 00:59:27,481 --> 00:59:31,110 Vi har alltid överträffat oss själva, eller hur? 694 00:59:35,531 --> 00:59:39,535 Är ni redo? Nu visar vi honom vad vi går för! 695 00:59:39,619 --> 00:59:40,453 Ja! 696 00:59:40,536 --> 00:59:44,415 Eldmagi: Exploderande eldklot! 697 00:59:44,498 --> 00:59:47,418 Blixtmagi: Förödande åskknall! 698 00:59:47,501 --> 00:59:50,421 Giftmagi: Förbjuden frukt! 699 00:59:50,504 --> 00:59:51,797 Hörni! 700 00:59:53,132 --> 00:59:55,009 Är ni beredda? 701 00:59:55,092 --> 00:59:57,511 Ja! 702 01:00:02,016 --> 01:00:05,061 Spegelmagi: Stor reflektion! 703 01:00:08,522 --> 01:00:10,566 Kom igen! 704 01:00:25,498 --> 01:00:26,916 Igen? 705 01:00:26,999 --> 01:00:28,125 Nu har vi chansen! 706 01:00:28,209 --> 01:00:30,503 Rumslig magi: Fallen ängel-port! 707 01:00:34,632 --> 01:00:35,508 Ser man på. 708 01:00:35,591 --> 01:00:39,845 Oj, vi närmar oss den enorma barriären! 709 01:00:40,429 --> 01:00:42,932 Utrymmet är avspärrat 710 01:00:43,015 --> 01:00:44,934 så min magi tar sig inte igenom. 711 01:00:45,768 --> 01:00:48,354 Så jag räknar med dig. 712 01:00:52,942 --> 01:00:56,445 Jag vet att du klarar det, Asta! 713 01:01:09,542 --> 01:01:11,460 Sluta flänga omkring! 714 01:01:14,213 --> 01:01:19,343 Tack för att ni frivilligt gick i fällan. 715 01:01:19,927 --> 01:01:22,054 En sån här magi kan inte… 716 01:01:22,138 --> 01:01:24,390 Förseglande magi: Evigt fängelse! 717 01:01:25,891 --> 01:01:28,352 Finral, nu! Skynda dig! 718 01:01:28,436 --> 01:01:31,313 Okej! Var inte så domderande! 719 01:01:32,773 --> 01:01:34,358 Bra. Nu… 720 01:01:42,032 --> 01:01:43,242 Sa jag inte det? 721 01:01:43,325 --> 01:01:45,035 Jag blir aldrig överrumplad! 722 01:01:59,258 --> 01:02:00,885 Tack så mycket! 723 01:02:07,057 --> 01:02:11,937 Den barriären har förstärkts med kejsarsvärdet, 724 01:02:12,021 --> 01:02:15,691 så även om den går sönder så återskapas den. 725 01:02:15,775 --> 01:02:20,821 För en perfekt värld bör vi göra oss av med de som står i vägen för oss. 726 01:02:21,322 --> 01:02:23,491 Det här är slutet! 727 01:02:23,574 --> 01:02:24,492 För dig! 728 01:02:31,373 --> 01:02:34,794 Jag älskar det! Kämpa på! 729 01:02:34,877 --> 01:02:38,547 Mana-zon: Tumultgaddar, dubbelattack! 730 01:02:40,424 --> 01:02:42,218 Skulle det skada mig? 731 01:02:42,802 --> 01:02:44,678 Nu! Skjut! 732 01:02:51,018 --> 01:02:52,019 En gång till! 733 01:02:56,941 --> 01:02:59,026 Är ni redo? 734 01:03:02,571 --> 01:03:06,367 Jag älskar det. Kom an! 735 01:03:18,254 --> 01:03:19,672 -Kom igen! -Kom igen! 736 01:03:31,016 --> 01:03:35,688 Seriöst? Ni är fantastiska! 737 01:03:36,522 --> 01:03:37,398 Men! 738 01:03:38,774 --> 01:03:39,942 Hörni! 739 01:03:40,609 --> 01:03:42,194 Jag räknar med dig, Asta! 740 01:03:42,278 --> 01:03:44,530 Besegra honom! 741 01:03:44,613 --> 01:03:47,783 Okej! Jag är på väg! 742 01:03:50,536 --> 01:03:51,954 Kolla där. 743 01:03:53,122 --> 01:03:55,916 Conrad! Vad gör han där? 744 01:03:56,917 --> 01:03:59,461 Åh, den singulära punkten. 745 01:04:00,170 --> 01:04:02,715 Är det ett demonskelett? 746 01:04:09,179 --> 01:04:12,975 Våga inte stå i vägen för oss! 747 01:04:20,816 --> 01:04:23,485 Asta! Bege dig mot Conrad! 748 01:04:27,156 --> 01:04:28,490 Ge honom allt du har! 749 01:04:29,575 --> 01:04:30,576 Ja! 750 01:04:42,922 --> 01:04:45,215 -Kom igen, Bell! -Jag är redo! 751 01:04:46,550 --> 01:04:47,760 Nu kör vi! 752 01:04:56,977 --> 01:04:59,647 Andeframkallning: Andedyk! 753 01:05:03,734 --> 01:05:06,070 Inta era positioner! 754 01:05:06,654 --> 01:05:09,365 Vi lyckades splittra fiendens styrka! 755 01:05:11,283 --> 01:05:16,372 Låt oss kämpa med livet som insats och med riddarmagikernas stolthet! 756 01:05:17,247 --> 01:05:19,833 Annars får ni med mig att göra! 757 01:05:20,376 --> 01:05:24,046 Och ingen av er ska dö. 758 01:05:24,964 --> 01:05:29,468 Om ni inte ger allt, eller om ni dör, ska jag bränna er till döds själv! 759 01:05:31,637 --> 01:05:35,015 Hör på, om ni inte vill dö, 760 01:05:35,099 --> 01:05:37,309 se till att kämpa ända in i döden! 761 01:05:38,227 --> 01:05:39,311 Kom igen! 762 01:05:39,395 --> 01:05:40,229 Ja! 763 01:05:42,189 --> 01:05:46,068 Inga knep i striden mot mig? 764 01:05:46,652 --> 01:05:50,322 Typiskt att jag fick en trist dåre till motståndare. 765 01:05:50,406 --> 01:05:55,327 "Knep"? Varför skulle jag behöva knep mot dig? 766 01:05:55,953 --> 01:05:57,830 Princia Funnybunny, 767 01:05:57,913 --> 01:06:03,794 en mäktig krigare bland magikerkungarna, vars styrka motsvarar tusen soldater! 768 01:06:04,795 --> 01:06:11,176 Det sägs att du aldrig har förlorat en strid. 769 01:06:11,260 --> 01:06:16,098 Varför skulle jag förlita mig på knep när jag möter en sådan fiende? 770 01:06:16,890 --> 01:06:19,852 Okej, jag tar tillbaka mina ord. 771 01:06:20,436 --> 01:06:23,355 Legionmagi: Oändligt dominerade! 772 01:06:24,690 --> 01:06:29,028 Om du vill att jag ska leka med dig, visa mig din styrka först. 773 01:06:35,409 --> 01:06:37,745 Ett styrketest? Jag antar utmaningen. 774 01:06:38,537 --> 01:06:42,458 Men… jag hoppas att du inte håller tillbaka! 775 01:06:55,387 --> 01:06:56,472 Nästa… 776 01:06:56,555 --> 01:06:58,348 Vart siktar du? 777 01:07:04,605 --> 01:07:08,317 Trodde du verkligen att jag gick i er fälla? 778 01:07:08,901 --> 01:07:14,156 Tvärtom, dummer! Det var jag som lockade hit dig. 779 01:07:14,239 --> 01:07:18,744 Faktum är att vi kan själva använda magin 780 01:07:18,827 --> 01:07:22,122 som driver denna flygande fästning! 781 01:07:22,706 --> 01:07:28,420 Så länge jag är här inne kan jag fylla på min magi i all oändlighet! 782 01:07:32,674 --> 01:07:35,094 Tror du att det räcker för att segra 783 01:07:35,177 --> 01:07:36,428 mot oss? 784 01:07:37,096 --> 01:07:37,971 "Oss"? 785 01:07:39,014 --> 01:07:41,767 Hallå där, gullponken. 786 01:07:41,850 --> 01:07:47,022 Har ingen lärt dig att man ska rädda en dam i nöd? 787 01:07:48,107 --> 01:07:50,776 Jag är en jungfru, du vet. 788 01:07:52,319 --> 01:07:54,029 Den tidigare attacken… 789 01:07:54,863 --> 01:07:56,907 Det här är vad han siktade på. 790 01:07:58,117 --> 01:07:59,493 Jag ska komma ihåg det. 791 01:08:00,077 --> 01:08:01,370 Är du beredd? 792 01:08:01,453 --> 01:08:04,081 Jag kan inte låta mina underordnade ta risker 793 01:08:04,164 --> 01:08:07,709 utan att jag, kaptenen, gör mitt bästa först. 794 01:08:08,293 --> 01:08:09,294 Eller hur? 795 01:08:11,255 --> 01:08:18,220 Det behöver du inte säga till mig. Vi ska visa vad riddarmagikerna går för! 796 01:08:18,303 --> 01:08:20,222 Yuno, vi hjälper dig! 797 01:08:22,057 --> 01:08:24,101 Fokusera på att attackera, du! 798 01:08:33,694 --> 01:08:34,945 Jaså? 799 01:08:35,612 --> 01:08:38,448 Tråka inte ut mig, idioter. Ni är snart döda. 800 01:08:39,116 --> 01:08:43,370 De som är här har hållits vid liv 801 01:08:43,453 --> 01:08:47,499 för att vi har försett fästningen med deras magi. 802 01:08:48,083 --> 01:08:53,255 De har knappt nån magi kvar. 803 01:08:53,338 --> 01:08:54,339 Så? 804 01:08:54,423 --> 01:08:57,092 Får du tillbaka din magi med din ihärdighet? 805 01:08:57,926 --> 01:09:00,345 Va? Överträffa sig själv? 806 01:09:00,429 --> 01:09:03,348 Så fort kan du inte bli så stark! 807 01:09:06,185 --> 01:09:09,479 Du kallade dig själv magikerkung utan att ens veta det? 808 01:09:10,314 --> 01:09:11,356 Otroligt. 809 01:09:12,941 --> 01:09:15,861 Kom an, skitstövlar! 810 01:09:15,944 --> 01:09:19,907 Eldmagi: Dödsskur! 811 01:09:44,723 --> 01:09:45,974 Här, Grey! 812 01:09:46,725 --> 01:09:48,894 Okej! 813 01:09:48,977 --> 01:09:51,438 Magiomvandlig! 814 01:10:08,705 --> 01:10:11,250 Tack! 815 01:10:11,333 --> 01:10:16,046 Jag kan inte använda stark magi, men jag klarar det här utan magiboken. 816 01:10:16,129 --> 01:10:17,965 Vi kan nog fixa det här. 817 01:10:18,882 --> 01:10:19,716 Ja. 818 01:10:19,800 --> 01:10:23,178 De återupplivade magikerkungarna och magin för att förgöra kungariket… 819 01:10:23,262 --> 01:10:27,683 Om Asta lyckas röra kejsarsvärdet med sitt demondräparsvärd kan de stoppas. 820 01:10:28,267 --> 01:10:31,645 Vi behöver bara uppehålla dem tills han lyckas med det. 821 01:10:33,272 --> 01:10:34,606 Så ynkligt. 822 01:10:36,108 --> 01:10:39,111 Jag säger det här för er skull. Ge upp nu. 823 01:10:39,194 --> 01:10:43,991 Försvinn ur vår åsyn. 824 01:10:45,117 --> 01:10:46,910 Vad snällt av dig. 825 01:10:47,536 --> 01:10:51,540 Är inte ditt uppdrag att döda oss? 826 01:10:51,623 --> 01:10:58,046 Om ni var egoistiska adelsmän 827 01:10:58,130 --> 01:11:00,048 skulle jag inte visa er nån nåd, 828 01:11:00,674 --> 01:11:05,679 men era hjärtan är inte orena som deras. 829 01:11:05,762 --> 01:11:06,680 Retirera nu! 830 01:11:07,264 --> 01:11:11,476 Om ni lovar att inte komma i vägen för oss låter jag er gå. 831 01:11:12,978 --> 01:11:17,649 Så du vill att vi bara håller tyst och ser på? 832 01:11:18,400 --> 01:11:19,234 I så fall… 833 01:11:19,943 --> 01:11:22,738 Vi ger oss inte även om det kostar oss våra liv! 834 01:11:25,824 --> 01:11:28,577 Så dumdristigt. 835 01:11:30,078 --> 01:11:34,041 Iskil-magi: Undergångens kyrka! 836 01:11:42,549 --> 01:11:47,387 Trodde ni att ni kunde besegra mig med sån magi? 837 01:11:48,013 --> 01:11:49,639 Min mana-zon låter mig 838 01:11:49,723 --> 01:11:53,393 sänka temperaturen till iskyla! 839 01:11:56,104 --> 01:12:01,068 Gröngölingar kan inte ens andas här! 840 01:12:05,614 --> 01:12:07,532 Rör på dig! 841 01:12:07,616 --> 01:12:09,159 Jag förstår inte. 842 01:12:09,242 --> 01:12:12,537 Ni blev också förtryckta i den här världen. 843 01:12:12,621 --> 01:12:15,540 Varför förkastar ni du våra planer? 844 01:12:15,624 --> 01:12:17,292 Underskatta oss inte… 845 01:12:18,126 --> 01:12:21,546 Alla ger allt för att överleva. 846 01:12:21,630 --> 01:12:25,050 De ger inte upp även om det är svårt! 847 01:12:25,133 --> 01:12:30,055 Du har ingen rätt att döda såna människor! 848 01:12:32,641 --> 01:12:33,517 Nej… 849 01:12:34,559 --> 01:12:39,898 Ingen har rätt att göra det. Därför måste jag göra det jag måste. 850 01:12:40,607 --> 01:12:46,363 För att skapa en värld där de utan magi kan leva med ett leende på läpparna. 851 01:12:46,446 --> 01:12:48,573 Men det rättfärdigar inte… 852 01:12:50,075 --> 01:12:52,619 Så ynkligt. 853 01:12:57,582 --> 01:12:59,793 Legionmagi: Ögonblicks-rockad. 854 01:13:05,549 --> 01:13:09,428 Det är lönlöst. Du tar mig aldrig. 855 01:13:14,766 --> 01:13:15,684 Somna in. 856 01:13:16,476 --> 01:13:17,686 Jag vägrar. 857 01:13:18,770 --> 01:13:21,690 Jag ska bränna ner allt. 858 01:13:22,649 --> 01:13:24,985 Mana-zon: Full frigöring! 859 01:13:26,111 --> 01:13:26,945 Eldmagi: 860 01:13:28,864 --> 01:13:30,240 Calidos Brachium… 861 01:13:31,658 --> 01:13:32,909 …skärseld! 862 01:13:39,624 --> 01:13:40,459 Nu! 863 01:13:41,668 --> 01:13:43,587 Dags att leka! 864 01:13:55,015 --> 01:13:58,602 Du heter Mereoleona, eller hur? 865 01:13:59,519 --> 01:14:01,855 Du fick mig att använda min knytnäve. 866 01:14:02,939 --> 01:14:05,859 Du är väldigt intressant. 867 01:14:20,081 --> 01:14:23,126 Det är inte ofta jag använder det här på nån. 868 01:14:26,838 --> 01:14:28,381 Jag erkänner det. 869 01:14:28,465 --> 01:14:29,799 Du är stark! 870 01:14:30,509 --> 01:14:34,179 Men inte lika stark som jag! 871 01:14:37,724 --> 01:14:41,770 Vad ska vi göra, Yuno? Yami och de andra klarar inte länge till. 872 01:14:41,853 --> 01:14:42,729 Jag vet! 873 01:14:51,154 --> 01:14:52,447 Kapten Nozel! 874 01:14:55,909 --> 01:14:59,079 Yuno, försök inte göra nåt du inte kan. 875 01:14:59,162 --> 01:15:03,833 Du är stark. Försök möta det du klarar av just nu. 876 01:15:05,794 --> 01:15:08,171 Oroa dig inte för oss. 877 01:15:18,098 --> 01:15:20,350 Snälla, vinn mig bara lite mer tid. 878 01:15:23,895 --> 01:15:26,189 Jag avslutar honom med nästa attack! 879 01:15:32,779 --> 01:15:37,951 Hördu, macho-skägget! Orkar du inte mer? 880 01:15:40,161 --> 01:15:42,247 Du är sämst på öknamn. 881 01:15:44,666 --> 01:15:49,838 Jag är mer av en söt och flickaktig macho. 882 01:16:22,996 --> 01:16:24,873 Kan du inga andra drag? 883 01:16:32,130 --> 01:16:33,048 Han… 884 01:16:33,632 --> 01:16:37,052 Han använder all sin magiska kraft i det här anfallet! 885 01:16:46,227 --> 01:16:48,104 Du tog dig igenom trots allt. 886 01:16:48,813 --> 01:16:51,524 Ett ganska oraffinerat drag, gullponken! 887 01:17:01,993 --> 01:17:05,288 Intressant! 888 01:17:20,345 --> 01:17:26,059 Så du har skyddat det här riket i alla dessa år… 889 01:17:29,104 --> 01:17:29,938 …Lemiel. 890 01:17:30,438 --> 01:17:32,774 Världen du föreställde dig… 891 01:17:33,858 --> 01:17:36,027 Jag ska förverkliga den. 892 01:17:38,363 --> 01:17:41,533 Conrad! 893 01:17:42,617 --> 01:17:45,203 Så du är här nu, Asta! 894 01:17:48,498 --> 01:17:51,167 Du är lite för sen, Asta. 895 01:17:54,087 --> 01:17:54,921 Det här är… 896 01:17:55,004 --> 01:17:56,297 Låt bli! 897 01:17:56,381 --> 01:17:57,632 …slutet. 898 01:18:06,182 --> 01:18:10,270 Och en ny början för den här världen! 899 01:18:36,463 --> 01:18:38,214 Ge upp, Asta. 900 01:18:38,298 --> 01:18:41,968 Jag drev in kejsarsvärdets i den singulära punkten. 901 01:18:42,051 --> 01:18:46,806 Ingen kan stoppa förgörandet av det här riket! 902 01:18:52,437 --> 01:18:53,813 Det är inte för sent! 903 01:18:55,064 --> 01:18:57,942 Jag drar ut svärdet och spöar dig! 904 01:18:58,526 --> 01:19:00,361 Jag är verkligen ihärdig. 905 01:19:00,445 --> 01:19:03,198 Jag gör det jag har bestämt om det så kostar mig livet! 906 01:19:03,281 --> 01:19:05,492 Det är du som ska ge upp! 907 01:19:06,201 --> 01:19:10,246 Då förstår du mig, Asta. 908 01:19:13,917 --> 01:19:17,837 -Att aldrig ge upp är min magi! -Att aldrig ge upp är min magi! 909 01:19:24,636 --> 01:19:27,764 Om nån som du hade funnits i närheten 910 01:19:27,847 --> 01:19:31,518 hade min ensamhet kanske inte varit lika plågsam, 911 01:19:32,727 --> 01:19:34,771 Mereoleona. 912 01:19:41,569 --> 01:19:42,403 Du… 913 01:19:46,908 --> 01:19:48,159 Striden… 914 01:19:50,745 --> 01:19:52,747 …är inte över än! 915 01:19:57,460 --> 01:19:59,671 Omöjligt! Har hennes kraft ökat? 916 01:20:00,547 --> 01:20:03,216 Du! Hur kan du fortfarande röra dig? 917 01:20:06,219 --> 01:20:07,345 Storasyster. 918 01:20:07,428 --> 01:20:09,013 Hej Mereoleona! 919 01:20:09,097 --> 01:20:11,182 God morgon, storasyster! 920 01:20:11,266 --> 01:20:13,476 God morgon Mereoleona! 921 01:20:14,853 --> 01:20:15,728 Storasyster! 922 01:20:20,775 --> 01:20:22,694 Det är min ihärdighet! 923 01:20:23,611 --> 01:20:24,946 Och… 924 01:20:25,488 --> 01:20:27,699 …om jag dör här 925 01:20:28,408 --> 01:20:32,829 kommer man att skratta åt mig! 926 01:20:50,513 --> 01:20:52,015 Och en sak till! 927 01:20:53,182 --> 01:20:55,310 Om jag inte förblir starkast 928 01:20:56,436 --> 01:21:01,107 kan jag inte kalla en viss person för "min rival"! 929 01:21:03,693 --> 01:21:07,488 Att dra styrka från sina kamrater… 930 01:21:07,572 --> 01:21:10,867 Det är ett trick jag aldrig kommer att lära mig. 931 01:21:11,451 --> 01:21:12,452 Men… 932 01:21:15,747 --> 01:21:17,624 …bra gjort, Mereoleona. 933 01:21:18,583 --> 01:21:21,127 Tänk att jag skulle förlora en närkamp. 934 01:21:22,295 --> 01:21:23,171 Du kanske är… 935 01:21:24,464 --> 01:21:27,842 …stark nog att strida mot mig när jag ger allt! 936 01:21:29,427 --> 01:21:35,642 Du är väldigt stark. Du fick mig att använda mitt trumfkort. 937 01:21:36,392 --> 01:21:39,145 Hade jag träffat dig när jag var magikerkung 938 01:21:39,228 --> 01:21:41,898 kanske jag hade utsett dig till min rådgivare. 939 01:21:41,981 --> 01:21:43,149 Kanske! 940 01:21:46,736 --> 01:21:49,405 Du misstar dig! 941 01:21:50,573 --> 01:21:51,908 Snacka inte smörja. 942 01:21:51,991 --> 01:21:57,914 Ingen vet vad som är rätt och fel. 943 01:21:58,623 --> 01:22:00,291 Vi är likadana som du! 944 01:22:00,875 --> 01:22:06,172 Conrad och jag, vi kämpar för det vi tror på! 945 01:22:09,133 --> 01:22:10,551 Jag förstår det! 946 01:22:10,635 --> 01:22:13,638 I en sån här strid finns det inget rätt eller fel! 947 01:22:15,682 --> 01:22:21,437 Men för att skydda det som betyder nåt kämpar vi båda ihärdigt! 948 01:22:22,021 --> 01:22:23,439 Kombinationsformel: 949 01:22:23,523 --> 01:22:24,983 Dimensionshugg! 950 01:22:25,525 --> 01:22:26,776 Brännande ljus! 951 01:22:40,915 --> 01:22:45,837 Jag ska inte förlora… mot nåt sånt här! 952 01:22:45,920 --> 01:22:47,296 Vad synd. 953 01:22:48,172 --> 01:22:50,174 Asta, jag lånar din färdighet. 954 01:22:51,175 --> 01:22:54,846 Jag avskyr också att förlora! 955 01:23:11,612 --> 01:23:12,905 Sak samma. 956 01:23:13,948 --> 01:23:17,118 Jag bryr mig inte om att bevara fästningen längre. 957 01:23:17,994 --> 01:23:23,875 Jag ska använda all min kraft för att krossa er alla! 958 01:23:31,674 --> 01:23:33,468 Tänk om, Asta. 959 01:23:34,844 --> 01:23:38,890 Den här galna världen är inte värt att beskyddas. 960 01:23:39,724 --> 01:23:43,644 Låt oss skapa en ny värld tillsammans! 961 01:23:48,232 --> 01:23:50,818 Jag struntar i din nya värld! 962 01:23:51,486 --> 01:23:54,405 Min dröm är att bli magikerkung! 963 01:23:55,073 --> 01:23:55,907 Nonsens. 964 01:23:56,741 --> 01:24:00,661 Att bli magikerkung i den här världen gör ingen skillnad. 965 01:24:01,871 --> 01:24:04,165 Just det. Inget alls. 966 01:24:44,080 --> 01:24:46,040 Alla vägar är stängda. 967 01:24:47,458 --> 01:24:49,627 Ditt svärd når mig aldrig. 968 01:24:50,795 --> 01:24:54,549 Oavsett hur mycket du kämpar är det här din gräns. 969 01:24:56,300 --> 01:24:58,469 Jag säger det en sista gång. 970 01:24:59,220 --> 01:25:00,805 Anslut dig till oss, Asta. 971 01:25:02,890 --> 01:25:05,434 Du kan bli min efterträdare. 972 01:25:06,185 --> 01:25:08,980 Bli magikerkung av den nya världen. 973 01:25:15,361 --> 01:25:17,488 Aldrig i livet! 974 01:25:17,572 --> 01:25:20,741 Nån annan kan inte göra en till magikerkung. 975 01:25:20,825 --> 01:25:23,369 Det blir man av egna meriter! 976 01:25:23,452 --> 01:25:26,247 Och det finns ett sätt! 977 01:25:28,040 --> 01:25:29,876 Om det inte finns nåt sätt… 978 01:25:31,586 --> 01:25:32,628 …skapar jag ett! 979 01:25:37,258 --> 01:25:42,096 Jag har alltid blivit tillsagd att överträffa mina begränsningar! 980 01:25:48,936 --> 01:25:51,772 Det var en bra träff. 981 01:25:52,565 --> 01:25:54,442 Så jag tog den 982 01:25:55,693 --> 01:25:57,945 tillsammans med din vilja. 983 01:26:00,114 --> 01:26:02,617 Men nu är det färdiglekt, Asta. 984 01:26:03,284 --> 01:26:05,786 Om vi inte kan gå samma väg tillsammans 985 01:26:05,870 --> 01:26:08,372 är det ingen idé att hålla tillbaka längre. 986 01:26:08,956 --> 01:26:09,832 Asta. 987 01:26:09,916 --> 01:26:15,755 Jag bad dig inte att ansluta dig till oss på grund av din kraft. 988 01:26:16,547 --> 01:26:20,134 Inte heller för att du var i samma sits som jag. 989 01:26:20,718 --> 01:26:23,763 Jag ville att du, som har samma vilja som jag, 990 01:26:23,846 --> 01:26:26,224 skulle belönas! 991 01:26:27,058 --> 01:26:30,603 Men jag kunde inte öppna dina ögon för sanningen. 992 01:26:32,146 --> 01:26:33,397 Så beklagligt… 993 01:27:14,772 --> 01:27:18,651 Min anti-magi neutraliserar honom, men jag klarar inte mer! 994 01:27:23,281 --> 01:27:24,115 Nu! 995 01:27:28,160 --> 01:27:29,578 Jag har väntat 996 01:27:29,662 --> 01:27:33,582 på att du skulle sänka garden! 997 01:27:33,666 --> 01:27:36,210 Exploderande eldklot! 998 01:27:37,545 --> 01:27:40,214 Eldbojor! 999 01:27:44,093 --> 01:27:44,969 Reflektion! 1000 01:27:52,560 --> 01:27:53,811 Iskil-magi… 1001 01:27:54,687 --> 01:27:56,689 Förgörelse-martyr! 1002 01:28:03,863 --> 01:28:05,614 Det här är… 1003 01:28:06,449 --> 01:28:08,909 …vad "sänka garden" innebär! 1004 01:28:12,455 --> 01:28:15,750 Man lär sig nåt nytt varje dag, eller hur, yngling? 1005 01:28:17,126 --> 01:28:18,753 Tack för inget, gamling! 1006 01:28:19,754 --> 01:28:21,505 Skynda dig, Asta! 1007 01:28:21,589 --> 01:28:24,383 Vår magi varar inte mycket längre! 1008 01:28:25,593 --> 01:28:27,178 Svart orkan! 1009 01:28:29,722 --> 01:28:33,142 Det är beundransvärt hur du fortsätter att kämpa, 1010 01:28:33,225 --> 01:28:35,561 men du börjar bli långsam! 1011 01:28:39,023 --> 01:28:41,150 Enhörnad tjurrusning! 1012 01:28:48,032 --> 01:28:53,537 Oavsett hur mycket du kämpar kan du inte mäta dig med mig! 1013 01:28:54,789 --> 01:28:57,124 Det här är magikerkungens kraft! 1014 01:29:03,756 --> 01:29:05,257 Jag kommer aldrig… 1015 01:29:05,925 --> 01:29:10,471 …att erkänna dig som magikerkung! 1016 01:29:11,764 --> 01:29:15,601 Tusan. Om jag sänker garden tappar jag min svarta form. 1017 01:29:15,684 --> 01:29:18,813 Jag måste få in en träff med all kraft jag har kvar! 1018 01:29:18,896 --> 01:29:22,149 Att vara magikerkung är inte så fantastiskt som du tror. 1019 01:29:22,233 --> 01:29:28,823 Ingen, inte ens den första magikerkungen, har lyckats revolutionera detta rike. 1020 01:29:28,906 --> 01:29:35,079 Faktum är att Julius nästan blev besegrad av alverna, 1021 01:29:35,162 --> 01:29:39,083 och Klöverriket mötte nästan sin undergång. 1022 01:29:39,166 --> 01:29:42,211 De kan inte skydda nåt. De kan inte förändra något. 1023 01:29:42,294 --> 01:29:45,714 Magikerkungar är helt värdelösa! 1024 01:29:46,841 --> 01:29:48,217 Det är inte sant. 1025 01:29:50,970 --> 01:29:56,475 Den nuvarande magikerkungen skyddade medborgarna i utbyte mot sitt liv! 1026 01:29:56,559 --> 01:29:58,352 Den första magikerkungen likaså. 1027 01:29:58,436 --> 01:30:01,730 Han skyddade alla på bekostnad av sitt liv, 1028 01:30:01,814 --> 01:30:03,983 och i hundratals år 1029 01:30:04,567 --> 01:30:06,861 befann han sig i dvala 1030 01:30:07,570 --> 01:30:11,782 för att kunna hjälpa oss och riket! 1031 01:30:16,287 --> 01:30:22,168 Klöverbladen representerar tro, hopp och kärlek. 1032 01:30:23,210 --> 01:30:25,796 Det fjärde bladet ger tur. 1033 01:30:27,047 --> 01:30:30,301 I det femte bladet bor djävulen. 1034 01:30:33,971 --> 01:30:36,056 Är han på väg att dö igen? 1035 01:30:36,640 --> 01:30:38,684 Jisses, vilket jobb. 1036 01:30:38,767 --> 01:30:42,897 Jag får väl betalningen som en klumpsumma senare. 1037 01:30:46,609 --> 01:30:52,156 Du blev magikerkung för att många erkände dig, eller hur? 1038 01:30:52,990 --> 01:30:56,285 Att förråda dem gör dig olämplig som magikerkung! 1039 01:30:57,369 --> 01:30:58,829 Jag erkänner inte dig! 1040 01:31:00,956 --> 01:31:05,002 Magikerkungar inspirerar folk! 1041 01:31:05,753 --> 01:31:09,048 De kan vara någons hopp och drömmar! 1042 01:31:09,131 --> 01:31:11,175 De är inte alls värdelösa! 1043 01:31:13,636 --> 01:31:17,556 Du förstår inte det här rikets sanna natur än. 1044 01:31:18,224 --> 01:31:21,560 Diskrimineringen och fördomarna i det här riket 1045 01:31:21,644 --> 01:31:25,314 har krossat folks drömmar om och om igen! 1046 01:31:25,397 --> 01:31:29,693 Utan en omvälvande förändring kommer riket inte att förändras! 1047 01:31:30,319 --> 01:31:32,738 Det bestämmer du inte! 1048 01:31:33,656 --> 01:31:37,618 Allt från bönder till adelsmän 1049 01:31:37,701 --> 01:31:41,372 jobbar hårt för att göra riket bättre! 1050 01:31:41,914 --> 01:31:43,624 Så kom inte i vägen för oss! 1051 01:31:43,707 --> 01:31:46,961 Så enkelt kan inte ett rike förändras. 1052 01:31:47,044 --> 01:31:49,547 Kom inte i vägen för mig! 1053 01:31:55,052 --> 01:31:57,596 Jag vet inte vad som händer, 1054 01:31:57,680 --> 01:32:01,642 men det känns som att jag äntligen kunde prata med ditt riktiga jag. 1055 01:32:02,184 --> 01:32:03,352 Håll klaffen. 1056 01:32:04,061 --> 01:32:09,275 Jag orkar inte längre lyssna på drömmarna av en slyngel som inte vet ett dyft! 1057 01:32:13,862 --> 01:32:17,157 Tusan! Jag håller på att tappa min svarta form! 1058 01:32:17,741 --> 01:32:20,661 En gång trodde jag på riket och dess folk, 1059 01:32:20,744 --> 01:32:25,916 och jag försökte förändra Klöverriket som magikerkung. 1060 01:32:26,000 --> 01:32:28,669 Men folk förråder en. 1061 01:32:28,752 --> 01:32:31,171 Du vet nog hur det känns. 1062 01:32:31,755 --> 01:32:35,301 Bara för att en liten del av samhället har förändrats, 1063 01:32:35,884 --> 01:32:39,555 tror du verkligen att ett helt land kommer att förändras? 1064 01:32:40,389 --> 01:32:44,476 Det handlar om förändringen vi skapar tillsammans! 1065 01:32:44,560 --> 01:32:46,312 Världen du försöker skapa 1066 01:32:46,395 --> 01:32:50,733 är en självisk värld där den enda som skulle skratta är du! 1067 01:32:51,400 --> 01:32:54,820 Jag vill skratta med alla. Jag vill vara lycklig med alla! 1068 01:32:55,696 --> 01:33:00,326 Jag ska förändra landet med alla! 1069 01:33:00,409 --> 01:33:05,497 Ett land där alla respekterar varandra och skrattar tillsammans! 1070 01:33:05,581 --> 01:33:09,543 Det är det jag ska skapa! 1071 01:33:20,554 --> 01:33:22,264 Min magi är tillbaka! 1072 01:33:26,018 --> 01:33:26,852 Noelle! 1073 01:33:32,316 --> 01:33:35,361 Vattenmagi: Valkyrians rustning! 1074 01:33:35,444 --> 01:33:37,112 Ja! 1075 01:33:37,196 --> 01:33:38,947 Vilken meningslös kamp. 1076 01:33:39,031 --> 01:33:42,701 Att ni trotsar oss för oss bara bort från en idealisk värld! 1077 01:33:43,202 --> 01:33:44,912 Kan ni inte inse det? 1078 01:33:46,955 --> 01:33:49,124 En idealisk värld 1079 01:33:49,208 --> 01:33:52,127 är inget man tvingar på folk. 1080 01:33:52,211 --> 01:33:54,630 Det är nåt man själv gör sig förtjänt av! 1081 01:33:55,214 --> 01:33:56,965 Noelle! Se på mig. 1082 01:33:59,218 --> 01:34:00,386 Spegelmagi: 1083 01:34:01,095 --> 01:34:02,763 Spegelbrigad! 1084 01:34:05,599 --> 01:34:08,227 Förut föraktade jag också den här världen. 1085 01:34:08,977 --> 01:34:11,563 Jag kunde inte kontrollera min magi 1086 01:34:11,647 --> 01:34:13,565 och övergavs av min familj. 1087 01:34:13,649 --> 01:34:16,777 Jag kände mig ensam i hela världen. 1088 01:34:18,070 --> 01:34:18,904 Men, 1089 01:34:18,987 --> 01:34:20,698 nu har jag vänner 1090 01:34:21,615 --> 01:34:24,326 som får mig att känna mig välkommen! 1091 01:34:24,868 --> 01:34:27,371 De accepterar mig med mina brister, 1092 01:34:27,996 --> 01:34:32,543 och de står vid min sida! 1093 01:34:33,627 --> 01:34:34,753 Kombinationsformel: 1094 01:34:36,004 --> 01:34:37,256 Spegelmeteorregn. 1095 01:34:40,968 --> 01:34:41,802 Drake! 1096 01:34:45,889 --> 01:34:47,558 Magiomvandling! 1097 01:34:47,641 --> 01:34:49,518 Is till vatten! 1098 01:34:50,978 --> 01:34:52,438 Precis här och nu… 1099 01:34:54,273 --> 01:34:55,441 Ödesmanipulation: 1100 01:34:55,524 --> 01:34:56,817 Absolut undanmanöver! 1101 01:34:56,900 --> 01:34:59,570 Rumslig magi: Fallen ängels vingslag! 1102 01:35:00,529 --> 01:35:03,198 …ska jag överträffa mig själv! 1103 01:35:08,412 --> 01:35:09,538 Kom igen då! 1104 01:35:10,038 --> 01:35:12,207 Det här fixar jag! 1105 01:35:16,795 --> 01:35:18,464 Världen kan förändras. 1106 01:35:19,173 --> 01:35:22,217 Ödet kan förändras! 1107 01:35:23,093 --> 01:35:25,929 Jag tänker inte ens låta er förstöra… 1108 01:35:26,680 --> 01:35:32,603 …möjligheten till det! 1109 01:35:49,203 --> 01:35:50,954 Vad sägs om det? 1110 01:35:51,038 --> 01:35:54,875 Om det inte räcker kan jag fortsätta hela dagen. 1111 01:35:56,293 --> 01:35:57,127 Men… 1112 01:36:00,798 --> 01:36:03,634 Börja om med oss, tillsammans. 1113 01:36:05,010 --> 01:36:06,512 Jag vill inte skryta, 1114 01:36:07,095 --> 01:36:09,723 jag kan inte göra nåt utan allas hjälp! 1115 01:36:10,849 --> 01:36:13,060 Flera gånger dog jag nästan, 1116 01:36:13,143 --> 01:36:16,647 men jag lyckades ta mig hit med deras hjälp! 1117 01:36:16,730 --> 01:36:17,898 Håll klaffen! 1118 01:36:21,902 --> 01:36:24,947 Jag vill skapa en värld där alla kan skratta, 1119 01:36:25,030 --> 01:36:27,533 på ett sätt som alla kan acceptera. 1120 01:36:29,117 --> 01:36:32,371 Om du måste döda massor av människor för att skapa den 1121 01:36:32,871 --> 01:36:35,624 kommer ingen att godta det! 1122 01:37:06,321 --> 01:37:08,574 Vad heter du? 1123 01:37:08,657 --> 01:37:11,076 Noelle Silva. 1124 01:37:11,660 --> 01:37:13,579 Från kungaätten Silva. 1125 01:37:14,538 --> 01:37:15,372 Jag förstår. 1126 01:37:16,582 --> 01:37:18,250 Du är en bra tjej, Noelle. 1127 01:37:19,251 --> 01:37:23,005 Du är kunglig och ändå kan du känna empati för de svaga. 1128 01:37:23,672 --> 01:37:27,593 Om en person som du existerar kan den här världen… 1129 01:37:30,429 --> 01:37:32,222 Hördu… 1130 01:37:33,765 --> 01:37:36,351 Menar du allvar, Conrad? 1131 01:37:38,478 --> 01:37:40,856 Jag kan fortfarande slåss! 1132 01:37:42,232 --> 01:37:43,233 Jag också. 1133 01:37:44,735 --> 01:37:48,280 Men det verkar som om det är min tur att somna in. 1134 01:37:49,615 --> 01:37:51,742 Det har varit roligt. 1135 01:37:56,705 --> 01:37:57,623 Jag gjorde det. 1136 01:37:58,165 --> 01:37:59,082 Jag gjorde det! 1137 01:37:59,666 --> 01:38:00,500 Allihop! 1138 01:38:02,252 --> 01:38:03,962 Inte än. 1139 01:38:06,173 --> 01:38:07,215 Inte än. 1140 01:38:10,594 --> 01:38:16,016 En förbjuden trollformel har aktiveras i utbyte mot mitt liv. 1141 01:38:17,517 --> 01:38:19,269 Undergångens port. 1142 01:38:28,654 --> 01:38:33,533 Jag ger inte upp, Asta. 1143 01:38:49,091 --> 01:38:52,427 Jag ger inte upp heller. 1144 01:38:53,720 --> 01:38:56,431 Jag ska bli magikerkung. 1145 01:38:57,474 --> 01:39:01,687 För att bli magikerkung… 1146 01:39:03,105 --> 01:39:04,439 …är jag… 1147 01:39:05,273 --> 01:39:07,776 …precis här! 1148 01:39:09,528 --> 01:39:10,779 Asta! 1149 01:39:17,035 --> 01:39:18,829 Asta, ta det här. 1150 01:39:21,289 --> 01:39:22,249 Magikerkungen! 1151 01:39:23,500 --> 01:39:27,713 Du behöver ingen förklaring. Svärdet visar dig. 1152 01:39:28,505 --> 01:39:30,090 Rikets framtid… 1153 01:39:30,173 --> 01:39:31,008 Rymden… 1154 01:39:31,883 --> 01:39:33,051 …är i dina händer. 1155 01:39:38,306 --> 01:39:39,224 Jag känner det. 1156 01:39:40,017 --> 01:39:42,519 Det här är allas kraft! 1157 01:39:43,729 --> 01:39:45,147 Deras hopp och drömmar! 1158 01:39:49,735 --> 01:39:50,777 Jag känner alla. 1159 01:39:51,820 --> 01:39:53,071 Alla är där! 1160 01:39:55,323 --> 01:39:57,743 Mäster Nacht, sluta! 1161 01:39:58,493 --> 01:40:03,248 Du har jobbat oavbrutet sen du kom tillbaka till Klöverriket! 1162 01:40:03,957 --> 01:40:08,211 Om du dessutom ger bort din magiska kraft kommer du att svimma! 1163 01:40:08,295 --> 01:40:10,380 Det gör inget om jag svimmar… 1164 01:40:12,007 --> 01:40:15,802 …om det innebär att nån som gör rätt blir belönad. 1165 01:40:19,014 --> 01:40:19,973 Här… 1166 01:40:20,682 --> 01:40:21,516 Nu… 1167 01:40:22,851 --> 01:40:23,852 Låt oss alla… 1168 01:40:27,606 --> 01:40:30,525 …överträffa oss själva. 1169 01:40:34,654 --> 01:40:35,781 Kejsarsvärdet? 1170 01:40:36,573 --> 01:40:38,575 Vad är det som pågår? 1171 01:40:42,621 --> 01:40:44,039 Kom igen, Asta! 1172 01:41:02,140 --> 01:41:04,142 Med det här… 1173 01:41:14,611 --> 01:41:18,824 Din skitstövel, vill du så gärna förgöra det här riket? 1174 01:41:18,907 --> 01:41:22,327 Du anar inte! Det måste förgöras! 1175 01:41:23,120 --> 01:41:25,580 Det här riket är genomruttet. 1176 01:41:25,664 --> 01:41:29,209 Själva grundvalarna måste förstöras! 1177 01:41:29,292 --> 01:41:34,089 Jag måste rädda alla! 1178 01:41:34,172 --> 01:41:39,386 Exakt vilka menar du med "alla"? 1179 01:41:39,469 --> 01:41:43,181 Alla de som är orimligt förtryckta! 1180 01:41:43,265 --> 01:41:46,101 För deras skull ska jag… 1181 01:41:57,529 --> 01:41:58,613 Ska jag… 1182 01:41:59,990 --> 01:42:01,449 Ska jag… 1183 01:42:05,579 --> 01:42:10,625 Även om man är bonde och saknar magi kan man bli starkast i hela världen. 1184 01:42:11,459 --> 01:42:14,087 Man kan bli allas hopp! 1185 01:42:14,713 --> 01:42:17,549 Och för att bevisa det… 1186 01:42:21,636 --> 01:42:24,890 …ska jag bli magikerkungen! 1187 01:42:51,666 --> 01:42:55,003 Förlorade jag? 1188 01:42:56,880 --> 01:42:58,298 I så fall… 1189 01:42:58,924 --> 01:43:02,135 …varför känner jag mig så rofylld? 1190 01:43:07,933 --> 01:43:10,060 Nu förstår jag. 1191 01:43:11,228 --> 01:43:14,314 Asta, bli magikerkung. 1192 01:43:14,397 --> 01:43:20,737 Dela din varma värld med rikets alla medborgare. 1193 01:43:21,947 --> 01:43:26,618 Att aldrig ge upp är din magi. Jag vet att du kan… 1194 01:43:29,955 --> 01:43:31,373 Ni… 1195 01:43:43,093 --> 01:43:44,928 Jag förstår. 1196 01:44:07,659 --> 01:44:12,914 Med munterhet och ärlighet kände han empati med vanligt folk. 1197 01:44:13,581 --> 01:44:18,128 Conrad var en stark och snäll man som Asta. 1198 01:44:19,504 --> 01:44:22,173 Men rojalisterna satte dit honom, 1199 01:44:22,257 --> 01:44:25,427 och när hans sällskaps medlemmar och hans fru dräptes 1200 01:44:26,011 --> 01:44:27,595 förändrades han. 1201 01:44:30,056 --> 01:44:32,934 Asta, tack för att du stoppade honom. 1202 01:44:34,477 --> 01:44:38,982 Varför kunde jag till slut använda kejsarsvärdet? 1203 01:44:39,065 --> 01:44:39,941 Vad menar du? 1204 01:44:40,025 --> 01:44:43,486 När jag träffade kejsarsvärdet med mitt demondräparsvärd 1205 01:44:43,570 --> 01:44:46,156 måste kejsarsvärdets magi ha neutraliserats. 1206 01:44:47,032 --> 01:44:48,241 Så jag undrar… 1207 01:44:50,118 --> 01:44:52,120 Tja, det är för att… 1208 01:44:56,291 --> 01:44:58,501 …generationer av magikerkungar… 1209 01:45:01,379 --> 01:45:05,633 Generationer av magikerkungar gav dig sin mirakulösa kraft. 1210 01:45:05,717 --> 01:45:08,970 Oj, det låter häftigt! 1211 01:45:09,054 --> 01:45:11,389 Dummer, han retar dig. 1212 01:45:11,473 --> 01:45:12,766 Det gör han inte! 1213 01:45:13,350 --> 01:45:15,185 Generationer av magikerkungar. 1214 01:45:15,268 --> 01:45:19,606 De klöverna som ska bära rikets framtid växer upp fint. 1215 01:45:19,689 --> 01:45:22,525 -Driver du med prins Lemiel? -Vad sägs, Asta? 1216 01:45:23,318 --> 01:45:26,446 -Magikerkungen är otrolig, eller hur? -Jag visste det! 1217 01:45:26,529 --> 01:45:29,532 Och en dag ska jag bli så otrolig. 1218 01:45:30,116 --> 01:45:32,035 Jag ska bli magikerkung! 1219 01:49:31,107 --> 01:49:35,278 -Ligg inte här och lata dig. -Jag har faktiskt jobbat häcken av mig! 1220 01:49:39,240 --> 01:49:41,075 Stället låg i spillror, 1221 01:49:41,159 --> 01:49:44,162 men det verkar bli återställt fortare än jag trodde. 1222 01:49:44,245 --> 01:49:45,288 Ja. 1223 01:49:50,084 --> 01:49:52,795 Så Conrad var också magikerkung? 1224 01:49:54,547 --> 01:49:55,381 Aj! 1225 01:49:56,507 --> 01:49:57,342 Glöm det. 1226 01:49:59,677 --> 01:50:00,511 Du har rätt! 1227 01:50:02,180 --> 01:50:05,767 -Jag ska ändå bli magikerkung. -Nej, jag ska bli det! 1228 01:50:05,850 --> 01:50:07,310 Jag ska bli magikerkung! 1229 01:50:07,393 --> 01:50:09,979 -Jag hör dig inte. -Ignorera mig inte! 1230 01:50:10,063 --> 01:50:11,689 Vill du slåss? 1231 01:50:11,773 --> 01:50:16,819 Triumfen ställdes in, men du och jag måste göra upp! 1232 01:50:18,196 --> 01:50:19,322 Glöm det. 1233 01:50:26,913 --> 01:50:30,083 -Jag ska bli magikerkung! -Jag ska bli magikerkung! 1234 01:50:38,091 --> 01:50:43,680 Undertexter: Daniel Rehnfeldt