1 00:01:04,398 --> 00:01:06,317 ‎"10년 전" 2 00:01:28,047 --> 00:01:28,965 ‎왜지? 3 00:01:29,507 --> 00:01:32,135 ‎왜 날 방해하는 거냐, 율리우스? 4 00:01:32,718 --> 00:01:36,639 ‎네가 하려는 일이 ‎잘못됐기 때문이야, 콘라드 5 00:01:38,808 --> 00:01:40,059 ‎포기해 6 00:01:40,143 --> 00:01:42,728 ‎이제 저항할 마력이 남아 있지… 7 00:01:42,812 --> 00:01:44,355 ‎잘못하고 있는 건… 8 00:01:46,858 --> 00:01:48,818 ‎바로 너희다! 9 00:02:25,730 --> 00:02:26,564 ‎저 검은! 10 00:02:27,690 --> 00:02:29,650 ‎제검, 엘스도키아! 11 00:02:41,245 --> 00:02:43,247 ‎자기 생명을 희생하다니? 12 00:02:51,297 --> 00:02:53,466 ‎난 세상을 바꿀 거다 13 00:02:58,054 --> 00:03:01,057 ‎모두가 서로 존중하고 14 00:03:01,140 --> 00:03:03,517 ‎함께 웃을 수 있는 세상으로! 15 00:03:04,560 --> 00:03:08,814 ‎그런 세상을 원하는 내가 ‎틀렸다고 말하고 싶은 건가? 16 00:03:13,861 --> 00:03:15,613 ‎젠장, 진짜냐? 17 00:03:40,554 --> 00:03:42,932 ‎네가 가려는 곳엔 ‎미래가 없기 때문이다 18 00:03:56,237 --> 00:04:00,032 ‎너까지 나를 부정하는 거냐? 19 00:04:01,325 --> 00:04:03,869 ‎이대로 나를 봉인하면 20 00:04:03,953 --> 00:04:06,372 ‎제검도 못 쓰게 될 텐데! 21 00:04:07,039 --> 00:04:09,959 ‎국보를 잃는다고 생각하면 ‎확실히 마음이 아프지만 22 00:04:10,459 --> 00:04:14,714 ‎제검을 되찾을 만한 힘이 ‎지금 우리에게는 없다 23 00:04:15,756 --> 00:04:18,175 ‎이 책임은 내가 지지 24 00:04:18,259 --> 00:04:20,511 ‎후대 마법제로서 25 00:04:26,225 --> 00:04:29,562 ‎난 포기하지 않을 거다, 율리우스! 26 00:04:29,645 --> 00:04:32,148 ‎포기하지 않는 게 내… 27 00:05:27,453 --> 00:05:31,874 ‎"블랙 클로버: 마법제의 검" 28 00:05:41,050 --> 00:05:43,552 ‎"클로버 왕국" 29 00:06:19,380 --> 00:06:21,632 ‎자, 모두 환영합니다 30 00:06:21,715 --> 00:06:25,219 ‎10년에 한 번씩 열리는 ‎마법 전투 대회 트라이엄프입니다! 31 00:06:27,471 --> 00:06:31,100 ‎트라이엄프는 ‎최강의 마법기사를 가리기 위해 32 00:06:31,183 --> 00:06:34,728 ‎단원끼리 일대일 결투를 ‎벌이는 토너먼트입니다 33 00:06:35,312 --> 00:06:37,690 ‎이 대회에서 우승하는 마도사가 34 00:06:37,773 --> 00:06:41,735 ‎나중에 마법제가 된다는 얘기도 ‎예로부터 전해져 내려오는데요 35 00:06:43,737 --> 00:06:45,364 ‎여러분도 아시다시피 36 00:06:45,448 --> 00:06:46,615 ‎아홉 마법기사단은 37 00:06:46,699 --> 00:06:50,619 ‎전투에 특화된 ‎마도사들로 구성돼 있습니다 38 00:06:51,203 --> 00:06:55,082 ‎그리고 최강의 마도사이자 ‎모든 마법기사단의 우두머리인 39 00:06:55,166 --> 00:06:56,584 ‎마법제의 지휘 아래 40 00:06:56,667 --> 00:06:59,712 ‎클로버 왕국의 평화를 ‎매일 지키고 있는 것이죠 41 00:07:00,254 --> 00:07:03,090 ‎그중에서 가장 강한 ‎마도사를 가리는 날이니 42 00:07:03,174 --> 00:07:06,385 ‎오늘은 분명히 ‎기념비적인 날이 될 거예요! 43 00:07:07,303 --> 00:07:09,221 ‎자, 그럼 오래 기다리셨습니다 44 00:07:09,305 --> 00:07:10,806 ‎트라이엄프를… 45 00:07:13,684 --> 00:07:16,270 ‎시작해 볼까요? 46 00:07:29,909 --> 00:07:31,243 ‎그런데, 클라우스 씨 47 00:07:31,327 --> 00:07:34,121 ‎왜 저희가 대회를 ‎진행하게 된 걸까요? 48 00:07:34,205 --> 00:07:39,043 ‎그야, 최강의 마법기사단 ‎금색의 여명단 단원이잖아! 49 00:07:39,126 --> 00:07:41,795 ‎그리고 그런 말은 ‎확성 마법부터 끄고 해! 50 00:07:41,879 --> 00:07:43,631 ‎깜빡했어요 51 00:07:43,714 --> 00:07:46,258 ‎저기, 소개가 늦어서 죄송합니다 52 00:07:46,342 --> 00:07:49,136 ‎저는 진행을 맡은 ‎미모사 버밀리온입니다 53 00:07:49,220 --> 00:07:50,804 ‎이쪽은 클라우스 씨고요 54 00:07:50,888 --> 00:07:54,099 ‎자기소개를 할 때가 아니잖아! 55 00:07:54,183 --> 00:07:57,353 ‎대체 누가 미모사한테 ‎대회 진행을 맡긴 거야? 56 00:07:57,436 --> 00:07:59,855 ‎근데 사람 진짜 많다 57 00:07:59,939 --> 00:08:01,815 ‎거의 만석이잖아 58 00:08:02,399 --> 00:08:04,902 ‎그거야 당연하지, 왜냐하면… 59 00:08:12,451 --> 00:08:13,744 ‎"파인 파이트" 60 00:08:13,827 --> 00:08:15,913 ‎유노, 사랑해! 61 00:08:18,791 --> 00:08:22,461 ‎1라운드 주인공은 ‎금색의 여명단 부단장 62 00:08:22,545 --> 00:08:23,963 ‎유노 씨입니다! 63 00:08:25,297 --> 00:08:28,175 ‎유노, 만세! 64 00:08:28,259 --> 00:08:30,052 ‎유노, 힘내라! 65 00:08:30,636 --> 00:08:33,764 ‎첫판부터 꽃미남이 나오잖아 66 00:08:33,847 --> 00:08:35,975 ‎다들 보고 싶겠지 67 00:08:36,058 --> 00:08:36,976 ‎안 그래? 68 00:08:37,560 --> 00:08:40,646 ‎난 귀여운 여동생 ‎마리만 보고 싶어 69 00:08:41,397 --> 00:08:43,399 ‎역시 고슈답네요 70 00:08:44,275 --> 00:08:46,068 ‎나도 빨리 싸우고 싶다 71 00:08:46,151 --> 00:08:48,153 ‎아스타도 참가하면 좋을 텐데 72 00:08:48,237 --> 00:08:52,658 ‎그 녀석은 악마 재판 때문에 ‎추방당한 상태잖아 73 00:08:52,741 --> 00:08:54,201 ‎짜증 나 74 00:08:54,285 --> 00:08:56,412 ‎왜 나까지 엔트리에 든 거야? 75 00:08:56,996 --> 00:08:57,955 ‎힘내라! 76 00:08:58,038 --> 00:08:59,915 ‎저기 나온다! 77 00:09:00,749 --> 00:09:01,750 ‎누구지? 78 00:09:03,002 --> 00:09:04,503 ‎대체 누구야? 79 00:09:07,631 --> 00:09:10,217 ‎유노 씨의 상대는, 그러니까… 80 00:09:11,802 --> 00:09:13,721 ‎'가면 쓴 단원'? 81 00:09:14,305 --> 00:09:17,099 ‎그런 말도 안 되는 이름으로 ‎등록이 될 리가… 82 00:09:17,600 --> 00:09:18,767 ‎정말이잖아 83 00:09:19,351 --> 00:09:21,437 ‎그 우스꽝스러운 복장은 뭐야? 84 00:09:22,021 --> 00:09:24,273 ‎유노를 놀리려는 거지? 85 00:09:26,275 --> 00:09:28,235 ‎마법 전투 대회 트라이엄프! 86 00:09:28,319 --> 00:09:31,614 ‎제1라운드는 ‎유노 대 가면 쓴 단원입니다 87 00:09:31,697 --> 00:09:32,698 ‎시합 개시! 88 00:09:51,050 --> 00:09:52,843 ‎왔구나, 아스타! 89 00:09:56,430 --> 00:09:58,724 ‎유노 선수가 선제공격을 했습니다! 90 00:09:58,807 --> 00:10:01,018 ‎강력한 바람 마법을 썼지만 91 00:10:01,101 --> 00:10:05,439 ‎가면 쓴 단원이 일도양단으로 ‎마법을 완전히 무력화했습니다 92 00:10:05,981 --> 00:10:07,858 ‎그럼 시작해 볼까? 93 00:10:24,249 --> 00:10:25,709 ‎자, 율리우스 94 00:10:25,793 --> 00:10:28,629 ‎우리도 시작할까? 95 00:10:28,712 --> 00:10:30,005 ‎아하! 96 00:10:30,089 --> 00:10:33,175 ‎결계 마법, 부두 샹그릴라! 97 00:10:42,768 --> 00:10:45,562 ‎이 막대한 마력은 대체 뭐지? 98 00:10:45,646 --> 00:10:48,816 ‎이 순간을 내가 ‎얼마나 기다렸는지 모를 거다 99 00:10:49,441 --> 00:10:53,445 ‎오늘 나는 이 나라를 바꾼다! 100 00:11:16,719 --> 00:11:20,597 ‎너무 약해 보이는군, 율리우스 101 00:11:21,098 --> 00:11:25,436 ‎마력을 조금 흡수했는데도 ‎몸이 이런 꼴이 되는 건가? 102 00:11:27,229 --> 00:11:29,648 ‎다시 만나게 될 줄은 몰랐네 103 00:11:30,274 --> 00:11:32,151 ‎그렇군, 그때… 104 00:11:32,234 --> 00:11:35,946 ‎그래, 봉인이 풀리고 말았지 105 00:11:36,029 --> 00:11:39,950 ‎네가 아주 잠깐 ‎정신을 판 사이에 말이야 106 00:11:41,160 --> 00:11:42,536 ‎넌 아직도… 107 00:11:43,036 --> 00:11:47,207 ‎내 꿈은 그때부터 ‎조금도 달라지지 않았어 108 00:11:47,916 --> 00:11:50,419 ‎난 모두가 서로 존중하고 109 00:11:50,502 --> 00:11:52,880 ‎함께 웃을 수 있는 세상을 110 00:11:52,963 --> 00:11:55,090 ‎처음부터 다시 만들 거다 111 00:11:56,133 --> 00:11:57,259 ‎그러기 위해… 112 00:11:57,342 --> 00:11:59,303 ‎나의 병사들아 113 00:11:59,386 --> 00:12:01,096 ‎침략의 시간이다 114 00:12:01,180 --> 00:12:04,475 ‎클로버 왕국을 무너뜨리겠다! 115 00:12:05,184 --> 00:12:07,895 ‎레기온 마법, 게헤나 게임 116 00:12:26,872 --> 00:12:28,540 ‎콘라드, 그만둬! 117 00:12:51,355 --> 00:12:52,314 ‎괜찮으세요? 118 00:12:53,982 --> 00:12:55,067 ‎고맙구나 119 00:13:00,614 --> 00:13:01,865 ‎이쪽으로 오세요! 120 00:13:01,949 --> 00:13:04,368 ‎강철 마법, 선관의 열창! 121 00:13:08,580 --> 00:13:10,749 ‎클라우스 씨, 저한테 맡겨 주세요 122 00:13:27,307 --> 00:13:30,227 ‎뭔가 나만 노리는 것 같은데? 123 00:13:34,898 --> 00:13:35,732 ‎유노! 124 00:13:36,358 --> 00:13:39,695 ‎뭐야, 이 녀석들! ‎완벽하게 변장했었는데! 125 00:13:39,778 --> 00:13:43,407 ‎난 네가 그냥 축제에서 ‎길 잃은 꼬마인 줄 알았는데? 126 00:13:43,490 --> 00:13:44,992 ‎꼬마라고 했냐? 127 00:13:45,075 --> 00:13:47,494 ‎물 창성 마법, 해룡의 포효! 128 00:13:49,913 --> 00:13:51,081 ‎아스타 바보! 129 00:13:51,164 --> 00:13:53,375 ‎참가한다고 말을 했어야지! 130 00:13:53,458 --> 00:13:54,501 ‎노엘! 131 00:13:54,585 --> 00:13:56,503 ‎너는 못 느끼겠지만 132 00:13:56,587 --> 00:14:00,173 ‎적이 우리 마력을 ‎흡수하고 있는 것 같아 133 00:14:00,257 --> 00:14:02,843 ‎마력이 적으면 움직일 수 없겠지 134 00:14:03,552 --> 00:14:05,721 ‎진짜? 넌 괜찮아? 135 00:14:05,804 --> 00:14:07,264 ‎난 왕족이야! 136 00:14:07,347 --> 00:14:10,350 ‎마력을 좀 빼앗겨도 아무렇지 않아 137 00:14:10,434 --> 00:14:11,852 ‎그렇다면 138 00:14:11,935 --> 00:14:14,688 ‎여기서 내가 제일 열심히 해야겠네 139 00:14:15,188 --> 00:14:17,399 ‎너무 날뛰지는 마 140 00:14:17,482 --> 00:14:19,192 ‎뒤는 나한테 맡겨 141 00:14:19,776 --> 00:14:21,904 ‎넌 앞만 보고 싸우면 돼! 142 00:14:21,987 --> 00:14:23,906 ‎알았어, 고마워! 143 00:14:52,309 --> 00:14:54,019 ‎저 세 명은? 144 00:14:54,102 --> 00:14:56,396 ‎아니, 그럴 리가 없어 145 00:14:56,480 --> 00:14:59,483 ‎너도 마법제라면 알겠지 146 00:14:59,566 --> 00:15:01,944 ‎이들은 엄격함과 냉혹함 때문에 147 00:15:02,027 --> 00:15:04,655 ‎마법제 자리에서 밀려난 자들이다 148 00:15:05,238 --> 00:15:07,824 ‎너 누구야? 네가 한 짓이냐? 149 00:15:07,908 --> 00:15:10,786 ‎저 꼬마는 뭐지? ‎어떻게 움직이는 거지? 150 00:15:10,869 --> 00:15:12,037 ‎아하? 151 00:15:12,120 --> 00:15:15,207 ‎저 녀석, 애초에 ‎마력이 티끌만큼도 없잖아 152 00:15:15,290 --> 00:15:18,210 ‎흡수할 것도 없어, 이상한 놈이네 153 00:15:18,293 --> 00:15:23,006 ‎마력도 없는 놈한테 ‎내 병사들이 당할 리 없는데 154 00:15:23,507 --> 00:15:25,217 ‎재미있구나 155 00:15:25,300 --> 00:15:31,682 ‎내 마법과 제검의 힘으로 ‎그들을 부활시키는 데 성공했다 156 00:15:35,811 --> 00:15:40,732 ‎너와 달리 저들은 ‎내 꿈을 제대로 이해했지 157 00:15:41,650 --> 00:15:44,361 ‎우린 새로운 세상을 만들 거다 158 00:15:44,444 --> 00:15:46,071 ‎그래, 맞아 159 00:15:46,154 --> 00:15:47,990 ‎그러니까 방해하지 마 160 00:15:48,073 --> 00:15:51,159 ‎뭐라고? 무슨 꿍꿍이인지 몰라도 161 00:15:51,243 --> 00:15:53,245 ‎너희가 악당이라는 건 알겠어! 162 00:15:53,829 --> 00:15:55,330 ‎내가 무찔러 주지! 163 00:15:55,414 --> 00:15:57,290 ‎아주 기세등등하구나? 164 00:15:57,874 --> 00:16:00,877 ‎결계 마법, 부두 레갈리아! 165 00:16:07,134 --> 00:16:09,177 ‎마법을 무력화했어? 166 00:16:11,388 --> 00:16:15,308 ‎콘라드, 네가 좋아할 만한 ‎장난감을 찾은 것 같아 167 00:16:15,392 --> 00:16:17,644 ‎너도 같이 놀래? 168 00:16:24,026 --> 00:16:25,902 ‎마법제, 괜찮으십니까? 169 00:16:25,986 --> 00:16:28,238 ‎안 돼, 마르크스! 물러나! 170 00:16:29,781 --> 00:16:32,409 ‎재미있는 마법을 쓰는군 171 00:16:34,161 --> 00:16:36,705 ‎아하, 콘라드가 대답이 없네 172 00:16:36,788 --> 00:16:38,832 ‎내 마음대로 하라는 거지? 173 00:16:38,915 --> 00:16:41,084 ‎괜히 괴롭히지 마라 174 00:16:41,168 --> 00:16:43,879 ‎품위 있게 한 번에 끝내야지 175 00:16:44,421 --> 00:16:45,922 ‎내 장난감이야! 176 00:16:51,386 --> 00:16:52,804 ‎- 아스타! ‎- 라! 177 00:16:52,888 --> 00:16:54,723 ‎다들 고마워요! 178 00:17:02,564 --> 00:17:06,109 ‎아하? 꽤 괜찮은 마력을 갖고 있네 179 00:17:06,985 --> 00:17:09,863 ‎소용없어, 상대는 마법제다 180 00:17:09,946 --> 00:17:12,574 ‎평범한 마법기사들이 ‎지금 뭘 할 수 있겠나? 181 00:17:13,158 --> 00:17:17,996 ‎게다가 저 마력도 없는 ‎하층민 꼬마가 마법기사라고? 182 00:17:18,080 --> 00:17:20,832 ‎수준이 많이 떨어졌군, 율리우스 183 00:17:22,793 --> 00:17:24,086 ‎과연 그럴까? 184 00:17:24,795 --> 00:17:25,921 ‎뭐라고? 185 00:17:26,004 --> 00:17:29,132 ‎우리 수준이 그렇게 ‎떨어지는 것 같진 않아 186 00:17:29,216 --> 00:17:31,676 ‎나도, 마법기사단도 말이야 187 00:17:34,012 --> 00:17:37,891 ‎어둠 마법, 암전 무명난참! 188 00:17:56,576 --> 00:17:57,911 ‎기다렸지? 189 00:17:57,994 --> 00:18:00,831 ‎강한 언니가 도와주러 왔어! 190 00:18:00,914 --> 00:18:04,251 ‎잠깐, 이 사악한 마력은 뭐야? 191 00:18:05,794 --> 00:18:08,630 ‎이번에도 걸작을 그릴 수 있겠어! 192 00:18:08,713 --> 00:18:09,840 ‎내가 상대해 주지! 193 00:18:09,923 --> 00:18:12,884 ‎정의의 불꽃으로 ‎널 잿더미로 만들어 주마! 194 00:18:14,302 --> 00:18:17,013 ‎그 모습은, 당신… 195 00:18:18,390 --> 00:18:20,016 ‎카이제르인가 196 00:18:20,851 --> 00:18:22,394 ‎오랜만이구나 197 00:18:23,395 --> 00:18:24,312 ‎야미 단장님! 198 00:18:24,396 --> 00:18:25,230 ‎미안 199 00:18:25,313 --> 00:18:28,441 ‎똥 싸느라 좀 늦었어 200 00:18:29,067 --> 00:18:30,443 ‎놈들은 누구야? 201 00:18:31,027 --> 00:18:32,320 ‎잘 모르겠지만 202 00:18:32,404 --> 00:18:34,156 ‎어쨌든 나쁜 놈들이에요! 203 00:18:34,239 --> 00:18:36,324 ‎게다가 상황도 엄청 안 좋아요! 204 00:18:36,408 --> 00:18:38,785 ‎진심이냐? ‎너 말주변이 너무 없잖아 205 00:18:39,369 --> 00:18:40,829 ‎아예 틀린 말은 아니야 206 00:18:41,496 --> 00:18:43,874 ‎이대로는 놈들을 물리치기 힘들어 207 00:18:44,374 --> 00:18:46,376 ‎한 가지 방법이 있는데… 208 00:18:46,877 --> 00:18:48,044 ‎야미 209 00:18:48,128 --> 00:18:51,756 ‎지금 당장 마도구 연구소 ‎제0지부로 가서 210 00:18:51,840 --> 00:18:54,926 ‎네로와 공동 연구 중인 ‎마도구를 가져와 줘 211 00:18:56,386 --> 00:18:58,054 ‎- 아니, 싫어 ‎- 뭐? 212 00:18:58,972 --> 00:19:02,893 ‎그야, 지금 내가 가면 ‎누가 약해진 나리를 지키겠어? 213 00:19:03,727 --> 00:19:06,771 ‎그때 같은 일을 ‎다시 겪을 생각은 없어 214 00:19:08,148 --> 00:19:09,191 ‎야미 215 00:19:09,274 --> 00:19:12,319 ‎그런 심부름은 ‎이 녀석한테 맡기면 돼 216 00:19:12,402 --> 00:19:14,196 ‎- 꼬맹이, 다녀와 ‎- 네? 217 00:19:14,779 --> 00:19:17,032 ‎핀랄, 너도 들었지? 218 00:19:17,115 --> 00:19:18,992 ‎이 녀석이랑 제0지부에 다녀와 219 00:19:19,075 --> 00:19:20,160 ‎알겠습니다! 220 00:19:20,827 --> 00:19:22,537 ‎하지만 내가 가 버리면 여긴… 221 00:19:25,790 --> 00:19:27,584 ‎여기 숨어 있었구나 222 00:19:28,168 --> 00:19:29,586 ‎그만 돌아다녀라 223 00:19:29,669 --> 00:19:31,546 ‎한 번에 죽이기 힘들군 224 00:19:46,102 --> 00:19:48,438 ‎헛소리 그만하고 빨리 가! 225 00:19:48,521 --> 00:19:49,898 ‎빨리 안 오면 226 00:19:49,981 --> 00:19:52,108 ‎내가 다 해치워 버린다? 227 00:19:52,192 --> 00:19:53,026 ‎알겠습니다! 228 00:19:57,572 --> 00:19:58,698 ‎야미 단장님! 229 00:19:58,782 --> 00:20:00,116 ‎아스타, 서둘러! 230 00:20:00,200 --> 00:20:02,285 ‎아마도, 저 검은 결계 때문에 231 00:20:02,369 --> 00:20:04,287 ‎공간 마법을 유지하기 힘들어! 232 00:20:05,455 --> 00:20:07,540 ‎넌 검은 폭우단 단원이잖아! 233 00:20:07,624 --> 00:20:09,167 ‎단장님 명령을 따라! 234 00:20:09,251 --> 00:20:10,669 ‎잘했어, 노엘! 235 00:20:11,294 --> 00:20:12,295 ‎이런 236 00:20:12,379 --> 00:20:15,257 ‎이 시대에 저런 마법이 있다고? 237 00:20:15,882 --> 00:20:18,134 ‎저건 나중에 분석해 보지, 뭐 238 00:20:18,885 --> 00:20:19,719 ‎이크 239 00:20:23,098 --> 00:20:24,432 ‎비브르의 절규! 240 00:20:29,813 --> 00:20:33,358 ‎도망가 봤자 아무 의미 없을 텐데 241 00:20:35,068 --> 00:20:37,529 ‎어둠 마법, 암전 검은 날! 242 00:20:37,612 --> 00:20:40,448 ‎화염 마법, 나선 불기둥! 243 00:20:48,665 --> 00:20:51,167 ‎방어막이 점점 강해지고 있어 244 00:20:51,960 --> 00:20:53,753 ‎단원들이 많이 컸네 245 00:20:53,837 --> 00:20:56,673 ‎아니, 아직 멀었어 246 00:20:56,756 --> 00:20:59,759 ‎나랑 어깨를 나란히 하려면 말이야 247 00:21:04,848 --> 00:21:07,475 ‎죄송합니다, 저지하지 못했습니다 248 00:21:07,559 --> 00:21:09,561 ‎아니야, 잘해 줬어 249 00:21:10,061 --> 00:21:13,023 ‎덕분에 애들한테 ‎심부름을 시킬 수 있었거든 250 00:21:13,606 --> 00:21:15,984 ‎무슨 짓을 해도 소용없다 251 00:21:16,067 --> 00:21:18,445 ‎제검의 마법이 발동하는 한 252 00:21:18,528 --> 00:21:20,864 ‎클로버 왕국은 멸망한다 253 00:21:21,740 --> 00:21:24,200 ‎10년 전이랑 똑같은 얘기네 254 00:21:24,284 --> 00:21:25,994 ‎그보다 제검이라는 건 255 00:21:26,077 --> 00:21:28,204 ‎마력인가 뭔가를 흡수해서 256 00:21:28,288 --> 00:21:31,124 ‎저장해 둘 수 있는 물건이잖아 257 00:21:31,916 --> 00:21:34,753 ‎진짜 저걸로 왕국을 ‎멸망시킬 수 있어? 258 00:21:35,253 --> 00:21:38,506 ‎검에 저장한 마력을 ‎한 번에 방출할 수 있어 259 00:21:39,841 --> 00:21:43,136 ‎지금 제검에는 ‎경기장에 있는 마도사들로부터 260 00:21:43,219 --> 00:21:45,180 ‎흡수한 마력이 저장돼 있어 261 00:21:46,348 --> 00:21:47,766 ‎콘라드의 마법이라면 262 00:21:47,849 --> 00:21:51,561 ‎그 마력과 제검의 특성을 ‎얼마든지 악용할 수 있어 263 00:21:52,145 --> 00:21:55,774 ‎악용이라고? ‎난 세상을 구하려는 거다 264 00:21:55,857 --> 00:21:58,902 ‎그야말로 제검에 ‎딱 어울리는 쓰임이지 265 00:22:07,452 --> 00:22:09,245 ‎괜찮습니까, 마법제? 266 00:22:09,329 --> 00:22:12,332 ‎관객은 모두 대피했습니다 267 00:22:12,916 --> 00:22:14,918 ‎이제 적을 쓰러뜨리면 됩니다 268 00:22:15,001 --> 00:22:17,253 ‎푸에고레온이랑 노젤이구나 269 00:22:17,337 --> 00:22:19,422 ‎이제는 좀 강해졌나? 270 00:22:20,465 --> 00:22:24,511 ‎저 괴물이랑 다시 ‎싸우게 될 줄은 몰랐군 271 00:22:25,095 --> 00:22:26,846 ‎그러게, 그때는 272 00:22:26,930 --> 00:22:30,475 ‎노젤이 겁먹어서 울다 ‎바지에 똥까지 지렸지? 273 00:22:30,558 --> 00:22:32,644 ‎수은에 담가 줄까, 이방인? 274 00:22:32,727 --> 00:22:36,189 ‎어쨌든 저놈들은 ‎그때 없었잖아, 누구지? 275 00:22:36,272 --> 00:22:39,317 ‎저 여자는 마법으로 ‎마법 병사를 만들어 냈어 276 00:22:39,818 --> 00:22:42,278 ‎증조부의 일기에서 ‎그런 마법을 본 적 있지 277 00:22:42,362 --> 00:22:45,740 ‎누님이 특히 좋아하셔서 ‎지금도 정확히 기억이 나 278 00:22:45,824 --> 00:22:46,991 ‎설마! 279 00:22:47,075 --> 00:22:50,203 ‎오래전에 숨진 역사적 인물들이다 280 00:22:50,787 --> 00:22:54,207 ‎뭐, 이전 마법제들이 부활한 건가? 281 00:22:55,875 --> 00:22:57,001 ‎진짜야? 282 00:22:57,085 --> 00:22:59,421 ‎사인을 받아서 되팔아야겠네 283 00:22:59,504 --> 00:23:01,756 ‎선대 마법제들이 부활했다고? 284 00:23:01,840 --> 00:23:03,174 ‎이상하네 285 00:23:03,258 --> 00:23:06,678 ‎간만에 꿈에서 깼는데 ‎꿈 같은 일이 벌어지고 있어 286 00:23:08,054 --> 00:23:10,432 ‎영감이 마구마구 샘솟는 전개네요! 287 00:23:11,057 --> 00:23:13,268 ‎근데 그럴 때가 아니려나? 288 00:23:17,355 --> 00:23:21,067 ‎어지간히 모았군 ‎하지만 여기까지야 289 00:23:31,119 --> 00:23:37,000 ‎이 나라엔 마나가 흐르는 지맥이 ‎서로 만나는 특이점이 무수히 많다 290 00:23:37,083 --> 00:23:39,252 ‎이 경기장도 그런 지점이지 291 00:23:40,086 --> 00:23:45,341 ‎그래서 난 10년 전 ‎이 경기장을 병기로 개조했다 292 00:23:46,092 --> 00:23:49,596 ‎이걸 작동시키기 전에 ‎방해를 받았지만 말이지 293 00:24:24,297 --> 00:24:26,216 ‎제전 전투장 294 00:24:26,883 --> 00:24:30,553 ‎공중 요새 트라이엄프라고도 하지 295 00:24:32,805 --> 00:24:35,058 ‎자, 이제 도망칠 곳은 없다 296 00:24:35,141 --> 00:24:39,812 ‎율리우스, 이제 내 시간을 ‎돌려받을 때가 된 것 같군 297 00:24:46,319 --> 00:24:47,612 ‎다 왔어 298 00:24:47,695 --> 00:24:49,113 ‎여기가 제0지부야 299 00:24:52,367 --> 00:24:53,826 ‎이봐! 300 00:24:53,910 --> 00:24:57,580 ‎난 마법기사단 ‎검은 폭우단의 아스타다! 301 00:24:57,664 --> 00:25:00,166 ‎- 문 열어! ‎- 소용없어, 아스타 302 00:25:00,875 --> 00:25:05,296 ‎여긴 일부 귀족만 아는 연구소야 303 00:25:05,922 --> 00:25:09,050 ‎여기 들어가려면 ‎마력으로 비밀번호를… 304 00:25:13,555 --> 00:25:14,389 ‎당신은… 305 00:25:15,390 --> 00:25:17,392 ‎검은 폭우단 맞죠? 306 00:25:18,434 --> 00:25:22,063 ‎저는 제0지부 관리인 ‎밀리 맥스웰이라고 해요 307 00:25:22,564 --> 00:25:23,773 ‎자, 서둘러요 308 00:25:24,357 --> 00:25:25,191 ‎네! 309 00:25:25,275 --> 00:25:27,902 ‎상황은 이미 보고받았어요 310 00:25:28,486 --> 00:25:30,905 ‎여기서부터는 얘가 안내할 거예요 311 00:25:32,365 --> 00:25:34,117 ‎그럼 잘 부탁해 312 00:25:34,701 --> 00:25:35,535 ‎네로! 313 00:25:37,078 --> 00:25:39,622 ‎율리우스한테 필요한 마도구는 314 00:25:39,706 --> 00:25:42,166 ‎여기서 좀 떨어진 곳에 있어 315 00:25:42,667 --> 00:25:44,377 ‎지금은 샐리가 조정 중이야 316 00:25:44,919 --> 00:25:47,213 ‎실험이다! 317 00:25:48,756 --> 00:25:50,300 ‎샐리도 있구나? 318 00:25:50,883 --> 00:25:53,970 ‎네로, 넌 지난 500년 동안 319 00:25:54,053 --> 00:25:56,180 ‎클로버 왕국을 지켜봤지? 320 00:25:57,056 --> 00:26:00,393 ‎경기장을 습격한 사람들이 ‎누군지 알아? 321 00:26:01,519 --> 00:26:02,353 ‎미안해 322 00:26:02,854 --> 00:26:05,189 ‎나도 다 아는 건 아니지만 323 00:26:06,024 --> 00:26:08,026 ‎주모자는 콘라드 레토야 324 00:26:08,109 --> 00:26:08,985 ‎뭐? 325 00:26:09,068 --> 00:26:11,446 ‎너희도 이름은 들어 봤지? 326 00:26:11,946 --> 00:26:12,947 ‎콘라드라면? 327 00:26:13,906 --> 00:26:14,866 ‎설마 328 00:26:17,994 --> 00:26:18,870 ‎그래 329 00:26:19,370 --> 00:26:22,290 ‎원래 클로버 왕국의 마법기사였어 330 00:26:22,790 --> 00:26:25,752 ‎그는 현 마법제 ‎율리우스 노바크로노의 전임자야 331 00:26:26,711 --> 00:26:28,254 ‎즉, 선대 마법제지 332 00:26:29,631 --> 00:26:33,760 ‎하지만 선대 마법제는 ‎10년 전에 병사했잖아 333 00:26:34,510 --> 00:26:35,970 ‎설명해 줄게 334 00:26:36,971 --> 00:26:37,889 ‎타 335 00:26:40,558 --> 00:26:44,103 ‎제27대 마법제, 콘라드 레토 336 00:26:44,687 --> 00:26:46,731 ‎그는 마법제가 되기 전부터 337 00:26:46,814 --> 00:26:49,901 ‎클로버 왕국에서 ‎손꼽히는 실력자였어 338 00:26:50,777 --> 00:26:53,363 ‎그리고 마법기사단 단장이 되어 339 00:26:53,863 --> 00:26:57,075 ‎단원들과 활약하며 ‎엄청난 실적을 쌓았지 340 00:26:58,076 --> 00:27:00,161 ‎국민의 신뢰를 받고 341 00:27:00,244 --> 00:27:02,455 ‎실력도 인정받아서 342 00:27:02,538 --> 00:27:04,874 ‎급기야 마법제가 됐어 343 00:27:05,708 --> 00:27:07,960 ‎그런데 사람이 달라졌지 344 00:27:09,379 --> 00:27:11,381 ‎왕국에 반기를 들어 345 00:27:11,464 --> 00:27:14,384 ‎결국 마법제 자격을 박탈당했어 346 00:27:15,009 --> 00:27:16,552 ‎반기를 들었다고? 347 00:27:18,888 --> 00:27:21,224 ‎그는 왕국을 무너뜨리려고 했어 348 00:27:21,307 --> 00:27:25,019 ‎뭐? 마법제의 임무는 ‎왕국의 평화를 지키는 거야 349 00:27:25,103 --> 00:27:27,522 ‎왜 그런 미친 짓을 한 거지? 350 00:27:28,064 --> 00:27:29,023 ‎나도 몰라 351 00:27:29,816 --> 00:27:31,484 ‎어쨌든 그는 르미엘 님의… 352 00:27:32,068 --> 00:27:34,237 ‎초대 마법제의 마도구인 353 00:27:34,737 --> 00:27:38,157 ‎제검 엘스도키아로 ‎나라를 무너뜨리려고 했어 354 00:27:39,117 --> 00:27:41,244 ‎그걸 눈치챈 율리우스와 기사들이 355 00:27:41,327 --> 00:27:42,870 ‎콘라드를 봉인해 막았지 356 00:27:43,871 --> 00:27:44,997 ‎봉인? 357 00:27:45,081 --> 00:27:49,127 ‎국민이 혼란스러워할까 봐 ‎콘라드가 병사했다고 발표했어 358 00:27:49,961 --> 00:27:55,258 ‎현 마법제 율리우스와 ‎정예 마법기사들이 힘을 합쳤지만 359 00:27:55,341 --> 00:27:56,718 ‎그를 이기진 못했지 360 00:27:57,385 --> 00:27:58,720 ‎그래서 율리우스는 361 00:27:58,803 --> 00:28:01,973 ‎시간 마법으로 그를 ‎봉인할 수밖에 없었어 362 00:28:02,974 --> 00:28:04,517 ‎엄청 강한가 보네 363 00:28:05,143 --> 00:28:06,811 ‎무슨 마법을 쓰는데? 364 00:28:06,894 --> 00:28:07,812 ‎열쇠 마법 365 00:28:08,312 --> 00:28:11,107 ‎콘라드 레토는 ‎마법으로 만든 열쇠로 366 00:28:11,190 --> 00:28:13,109 ‎뭐든 열고 닫을 수 있고 367 00:28:13,651 --> 00:28:16,112 ‎열쇠 마법으로 연 마법 공간은 368 00:28:16,195 --> 00:28:18,239 ‎뭐든 흡수할 수 있지 369 00:28:18,906 --> 00:28:20,908 ‎마도구와 마도서는 물론 370 00:28:21,576 --> 00:28:22,660 ‎마법 그 자체도 371 00:28:22,744 --> 00:28:24,454 ‎- 마법을? ‎- 뭐라고? 372 00:28:24,954 --> 00:28:25,788 ‎설마! 373 00:28:25,872 --> 00:28:26,748 ‎그래 374 00:28:27,331 --> 00:28:30,042 ‎그는 타인의 마법을 훔칠 수 있어 375 00:28:30,585 --> 00:28:31,586 ‎그리고 376 00:28:31,669 --> 00:28:33,796 ‎그걸 마음대로 쓸 수 있지 377 00:28:36,966 --> 00:28:38,843 ‎봉함 마법, 역해 378 00:28:53,274 --> 00:28:54,859 ‎어디까지 가는 거야? 379 00:28:55,401 --> 00:28:56,903 ‎보안이 엄청 철저하네 380 00:28:56,986 --> 00:28:58,112 ‎그래 381 00:28:58,196 --> 00:28:59,822 ‎왜냐면 여기서부터는… 382 00:29:14,003 --> 00:29:16,255 ‎여긴 제0지부의 심장부야 383 00:29:16,756 --> 00:29:21,344 ‎가장 중요한 마도구를 ‎보관하고 연구하는 곳이지 384 00:29:21,969 --> 00:29:25,181 ‎우리가 가져가야 할 것도 ‎무척 희귀한 마도구겠지? 385 00:29:25,264 --> 00:29:26,140 ‎그래 386 00:29:26,682 --> 00:29:28,684 ‎제검의 힘을 제어하려고 387 00:29:28,768 --> 00:29:30,728 ‎르미엘 왕자님께서 개발하신 388 00:29:31,229 --> 00:29:33,940 ‎제검의 검집과 같은 ‎역할을 하는 마도구야 389 00:29:34,649 --> 00:29:36,275 ‎아직 시제품이지만 390 00:29:36,359 --> 00:29:38,820 ‎이걸로 콘라드를 봉인해야 해 391 00:29:46,285 --> 00:29:47,119 ‎어떻게? 392 00:29:47,954 --> 00:29:52,583 ‎르미엘이 개발한 마도구라고 해서 ‎기대가 컸는데 말이야 393 00:29:53,459 --> 00:29:55,336 ‎그냥 장난감이잖아 394 00:29:57,296 --> 00:29:59,340 ‎- 안 돼! ‎- 샐리! 395 00:30:00,925 --> 00:30:02,802 ‎단마! 396 00:30:13,229 --> 00:30:14,063 ‎핀랄! 397 00:30:19,026 --> 00:30:20,444 ‎아는 얼굴이군 398 00:30:24,115 --> 00:30:25,491 ‎어떻게 여기에? 399 00:30:26,951 --> 00:30:28,411 ‎마법기사단 400 00:30:28,494 --> 00:30:31,956 ‎검은 폭우단의 세크레 스왈로테일 401 00:30:32,456 --> 00:30:34,125 ‎같은 기사단의 아스타 402 00:30:34,750 --> 00:30:35,877 ‎노엘 실버 403 00:30:36,460 --> 00:30:38,254 ‎핀랄 룰러케이스 404 00:30:39,046 --> 00:30:42,842 ‎다른 사람의 기억을 엿보는 ‎기억 교신 마법은 405 00:30:43,384 --> 00:30:45,428 ‎고상하지 못한 마법이지만 406 00:30:45,511 --> 00:30:49,015 ‎덕분에 이곳을 ‎쉽게 찾아낼 수 있었다 407 00:30:49,098 --> 00:30:50,766 ‎마르크스의 마법을… 408 00:30:50,850 --> 00:30:52,852 ‎한 가지 더 알려 주지 409 00:30:55,897 --> 00:30:57,982 ‎클로버 왕국 국민에게 알린다! 410 00:30:58,566 --> 00:31:02,028 ‎속히 투항하고 ‎너희의 마력을 바쳐라 411 00:31:02,612 --> 00:31:03,738 ‎저항해도 소용없다 412 00:31:04,405 --> 00:31:06,532 ‎내 레기온 마법 병사들은 413 00:31:06,616 --> 00:31:10,077 ‎마지막 힘을 다할 때까지 ‎침략을 멈추지 않을 거다 414 00:31:10,661 --> 00:31:12,788 ‎선대 마법제 중 한 명인 415 00:31:12,872 --> 00:31:13,956 ‎프린시아다 416 00:31:14,624 --> 00:31:17,960 ‎제검에 모인 마력을 ‎그녀에게 공급하고 있으니 417 00:31:18,044 --> 00:31:19,712 ‎마법을 무제한으로 쓰겠지 418 00:31:20,755 --> 00:31:23,257 ‎마법기사단은 전멸했고 419 00:31:23,341 --> 00:31:26,844 ‎국민과 왕국 주요 시설도 ‎우리가 이미 다 점거했다 420 00:31:27,845 --> 00:31:29,013 ‎말도 안 돼 421 00:31:29,096 --> 00:31:30,932 ‎압도적이지? 422 00:31:31,015 --> 00:31:33,059 ‎수천수만 423 00:31:33,142 --> 00:31:37,271 ‎프린시아는 마법 병사를 ‎훨씬 더 많이 만들어 낼 수 있어 424 00:31:37,355 --> 00:31:41,400 ‎일국이 전력을 끌고 ‎침략했다고 봐도 좋을 정도다 425 00:31:41,984 --> 00:31:44,570 ‎너희를 탈출시킨 단장들도… 426 00:31:46,280 --> 00:31:47,782 ‎야미 단장님! 427 00:31:50,326 --> 00:31:54,705 ‎지금 너희가 본 대로 ‎단장들은 이미 얌전해졌다 428 00:31:55,915 --> 00:31:57,708 ‎경기장에 있던 사람들이… 429 00:31:58,292 --> 00:31:59,877 ‎노젤 오라버니 430 00:32:00,378 --> 00:32:03,339 ‎넌 실버 가문의 막내딸인가? 431 00:32:03,923 --> 00:32:05,257 ‎강철의 전희 432 00:32:05,341 --> 00:32:07,718 ‎아시에 실버가 남긴 자식이구나 433 00:32:08,302 --> 00:32:12,348 ‎노젤도 참 한심하군 ‎여동생을 남겨 두고 먼저 가다니 434 00:32:13,057 --> 00:32:14,976 ‎그런 겁쟁이가 435 00:32:15,059 --> 00:32:17,353 ‎마법기사단 단장이라고? 436 00:32:18,813 --> 00:32:21,315 ‎해룡의 포효! 437 00:32:28,781 --> 00:32:29,865 ‎노엘! 438 00:32:30,574 --> 00:32:32,243 ‎젠장! 439 00:32:34,203 --> 00:32:37,748 ‎아직 거칠지만 ‎순도가 높은 물 마법이군 440 00:32:38,332 --> 00:32:39,834 ‎내가 가져가도록 하지 441 00:32:46,590 --> 00:32:50,428 ‎역시 실력 차가 크면 ‎마법을 빼앗기가 쉽군 442 00:32:53,347 --> 00:32:56,225 ‎내 마법을… 443 00:33:02,064 --> 00:33:04,859 ‎이 자식, 노엘한테 ‎무슨 짓을 한 거야? 444 00:33:04,942 --> 00:33:07,486 ‎몸소 깨닫게 해 주지 445 00:33:08,112 --> 00:33:11,282 ‎물 창성 마법, 해룡의 포효 446 00:33:18,914 --> 00:33:21,584 ‎그건 노엘의 마법이야 447 00:33:21,667 --> 00:33:22,585 ‎돌려줘! 448 00:33:37,892 --> 00:33:39,935 ‎지금 여기서 널 없애겠어! 449 00:33:40,019 --> 00:33:43,439 ‎이게 바로 마법을 ‎무력화하는 반마법인가? 450 00:34:27,817 --> 00:34:29,151 ‎멸마! 451 00:34:31,862 --> 00:34:34,365 ‎아주 훌륭한 힘이다 452 00:34:34,949 --> 00:34:36,951 ‎마법 자체뿐만 아니라 453 00:34:37,034 --> 00:34:39,954 ‎마법으로 일으킨 ‎현상도 없앨 수 있군 454 00:34:40,454 --> 00:34:42,832 ‎네 마법도 가져가고 싶지만 455 00:34:42,915 --> 00:34:45,334 ‎그건 참아야 할지도 모르겠어 456 00:34:45,960 --> 00:34:48,546 ‎다른 마법에 ‎영향이 갈지도 모르거든 457 00:34:49,130 --> 00:34:50,589 ‎얘기나 좀 할까? 458 00:34:50,673 --> 00:34:53,217 ‎너와 나는 목표가 같다 459 00:34:53,300 --> 00:34:55,261 ‎대체 무슨 소리야? 460 00:34:55,344 --> 00:34:56,428 ‎그럴 리 없잖아! 461 00:34:57,054 --> 00:35:00,391 ‎초대 마법제 ‎르미엘이 개발한 마도구 462 00:35:00,474 --> 00:35:02,143 ‎제검 엘스도키아는 463 00:35:03,185 --> 00:35:06,355 ‎내 열쇠 마법과 궁합이 무척 좋아 464 00:35:07,523 --> 00:35:10,776 ‎제검이라는 건 ‎뛰어난 마도사들의 마법을 465 00:35:10,860 --> 00:35:13,821 ‎후대에 남기기 위해 ‎만들어진 마도구거든 466 00:35:14,363 --> 00:35:17,449 ‎그래서 모든 마법제의 ‎마법과 지혜를 검에 담고 467 00:35:17,533 --> 00:35:20,452 ‎그들의 영혼 일부도 검에 남는다 468 00:35:21,162 --> 00:35:22,788 ‎그리고 하나 더 469 00:35:22,872 --> 00:35:25,624 ‎마력을 흡수하고 저장해서 470 00:35:25,708 --> 00:35:28,627 ‎한 번에 방출하는 기능을 이용해 471 00:35:29,128 --> 00:35:31,797 ‎내가 빼앗은 여러 마법에 472 00:35:31,881 --> 00:35:32,923 ‎"불, 땅, 물, 바람" 473 00:35:33,007 --> 00:35:35,384 ‎역대 마법제의 마법을 융합하면 474 00:35:35,467 --> 00:35:38,429 ‎극대 복합 마법을 ‎만들어 낼 수 있어 475 00:35:38,512 --> 00:35:43,726 ‎우리 목표는 그 힘을 ‎이 땅의 지맥에 쏟아붓는 거다 476 00:35:45,519 --> 00:35:47,688 ‎전례 없는 재앙이 일어나겠지 477 00:35:47,771 --> 00:35:50,065 ‎대륙의 지반이 파괴돼 478 00:35:50,149 --> 00:35:52,735 ‎모든 국민이 죽을 거다 479 00:35:53,527 --> 00:35:55,237 ‎하지만 안심해도 좋아 480 00:35:55,321 --> 00:35:58,657 ‎제검에 망혼을 저장할 수 있다 481 00:35:58,741 --> 00:36:00,159 ‎영혼을 선별해서 482 00:36:00,242 --> 00:36:03,454 ‎새로운 세계에 ‎살 가치가 있는 자들만 483 00:36:03,537 --> 00:36:05,206 ‎다시 살려 내면 돼 484 00:36:05,789 --> 00:36:07,917 ‎사람들의 기억을 통해 다 봤다 485 00:36:08,000 --> 00:36:11,045 ‎나도 한때는 이유도 없이 ‎내 마법 때문에 혐오받았지 486 00:36:11,128 --> 00:36:13,214 ‎네 기분을 아주 잘 알아 487 00:36:13,797 --> 00:36:15,966 ‎마력을 가진 자들이 ‎모든 것을 독점하고 488 00:36:16,050 --> 00:36:18,844 ‎마력이 없는 자들은 무력하게 죽지 489 00:36:19,428 --> 00:36:21,430 ‎세상은 바뀌지 않아, 아스타 490 00:36:21,513 --> 00:36:23,599 ‎우선 모든 걸 파괴해야만 해 491 00:36:23,682 --> 00:36:27,019 ‎그런 다음에 우리가 힘을 합쳐서… 492 00:36:27,519 --> 00:36:32,399 ‎모두가 서로 존중하고 ‎함께 웃는 세상을 만드는 거다 493 00:36:33,651 --> 00:36:37,738 ‎모두 서로 존중하고 ‎함께 웃을 수 있는 곳 494 00:36:37,821 --> 00:36:40,824 ‎내가 마법제가 되면 ‎그런 나라를 만들고 싶어 495 00:36:40,908 --> 00:36:42,201 ‎아니야! 496 00:36:42,284 --> 00:36:44,954 ‎헛소리하지 마! 497 00:36:45,037 --> 00:36:50,459 ‎마법제라는 존재는 ‎이 왕국과 국민을 보호해야 해! 498 00:36:50,542 --> 00:36:53,128 ‎그러니 반드시 너를 막겠어! 499 00:36:53,212 --> 00:36:55,464 ‎너 같은 건 마법제가 아니야! 500 00:36:56,340 --> 00:36:59,176 ‎억압받는 자들의 ‎무의미한 목숨 위에 501 00:36:59,260 --> 00:37:01,470 ‎이상적인 세상을 다시 만들면 502 00:37:02,346 --> 00:37:04,890 ‎그들의 희생에도 의미가 생기겠지 503 00:37:05,391 --> 00:37:06,850 ‎그걸 왜 모르는 거냐? 504 00:37:09,019 --> 00:37:11,188 ‎그걸 내가 어떻게 알아? 505 00:37:11,272 --> 00:37:13,732 ‎네가 계속 헛소리만 하고 있잖아! 506 00:37:15,067 --> 00:37:18,028 ‎이 세상의 본질을 ‎아직 보지 못하는군 507 00:37:18,612 --> 00:37:19,530 ‎안타깝구나 508 00:37:20,155 --> 00:37:21,991 ‎닥쳐! 509 00:37:22,074 --> 00:37:25,953 ‎제멋대로 지껄이지 좀 마! 510 00:37:35,754 --> 00:37:37,715 ‎왜 이해를 못 하는 거냐? 511 00:37:40,718 --> 00:37:43,137 ‎너도 이미 경험해 봤잖아! 512 00:37:43,220 --> 00:37:47,558 ‎이 왕국의 불합리와 ‎배신, 그리고 불평등을! 513 00:37:52,563 --> 00:37:54,148 ‎선택해라, 아스타 514 00:37:54,231 --> 00:37:56,317 ‎나와 함께 가거나 515 00:37:58,110 --> 00:37:59,778 ‎죽거나 516 00:38:21,342 --> 00:38:22,760 ‎이제 포기해, 아스타 517 00:38:23,302 --> 00:38:24,595 ‎넌 나랑 똑같아 518 00:38:25,220 --> 00:38:27,014 ‎넌 나처럼 될 수 있어 519 00:38:28,349 --> 00:38:31,769 ‎내일 새벽쯤에는 ‎마법 융합이 끝날 거다 520 00:38:31,852 --> 00:38:34,146 ‎그렇게 되면 너도… 521 00:38:36,899 --> 00:38:42,029 ‎노엘에게 마법을 돌려줘 522 00:38:44,114 --> 00:38:45,407 ‎그런가 523 00:38:46,742 --> 00:38:49,161 ‎진심으로 안타깝군 524 00:38:51,330 --> 00:38:52,289 ‎나는 525 00:38:53,165 --> 00:38:54,708 ‎포기하지 않아 526 00:38:55,918 --> 00:38:58,253 ‎포기하지 않는 게 527 00:38:59,755 --> 00:39:01,673 ‎내 마법이다! 528 00:39:10,933 --> 00:39:12,768 ‎이제 마력이 없어 529 00:39:13,435 --> 00:39:14,478 ‎어쩌지? 530 00:39:14,561 --> 00:39:17,439 ‎그래도 우리가 막아야 해 531 00:39:29,076 --> 00:39:30,911 ‎넌, 유노! 532 00:39:31,912 --> 00:39:32,913 ‎밀리 씨! 533 00:39:32,996 --> 00:39:36,125 ‎너희를 돕겠다고 ‎이 친구가 고집을 피웠어 534 00:39:36,750 --> 00:39:37,668 ‎샐리, 마셔! 535 00:39:38,377 --> 00:39:39,670 ‎네 536 00:39:41,255 --> 00:39:43,757 ‎미안하지만 ‎계획 없이 즉흥으로 가자 537 00:39:44,258 --> 00:39:45,634 ‎즉흥으로? 538 00:39:45,717 --> 00:39:47,177 ‎재미있겠다! 539 00:39:47,803 --> 00:39:48,720 ‎난 재미없어 540 00:39:49,388 --> 00:39:51,640 ‎세상에서 제일 싫어하는 거야 541 00:40:15,831 --> 00:40:18,250 ‎유노 542 00:40:23,297 --> 00:40:26,383 ‎이걸 쓰게 될 줄은 몰랐는데 543 00:40:26,967 --> 00:40:30,262 ‎우리가 가진 마력으로 ‎어떻게든 동시에 기동한다! 544 00:40:30,345 --> 00:40:31,638 ‎쓸데없는 짓이다 545 00:40:31,722 --> 00:40:33,515 ‎그럴지도 모르지만 546 00:40:33,599 --> 00:40:35,851 ‎동료들이 도와주면 해낼 수 있어 547 00:40:36,727 --> 00:40:39,438 ‎봉함 마법, 영영! 548 00:40:47,321 --> 00:40:48,572 ‎괴물이 따로 없네! 549 00:40:50,157 --> 00:40:51,200 ‎일단 후퇴한다! 550 00:41:12,095 --> 00:41:15,349 ‎나다, 마법 융합은 어떻게 돼 가? 551 00:41:15,432 --> 00:41:18,810 ‎아하? 이제 20% 정도 됐어 552 00:41:19,311 --> 00:41:21,021 ‎전반적으로 순조로워 553 00:41:21,688 --> 00:41:24,316 ‎예정대로 새벽쯤엔 완성될 거야 554 00:41:24,900 --> 00:41:25,859 ‎알았다 555 00:41:26,443 --> 00:41:27,945 ‎고맙군 556 00:41:28,028 --> 00:41:30,030 ‎나와 함께해 줘서 말이야 557 00:41:30,697 --> 00:41:32,157 ‎이제 얼마 안 남았어 558 00:41:32,241 --> 00:41:33,742 ‎아무도 울지 않고 559 00:41:33,825 --> 00:41:36,537 ‎아무도 빼앗기지 않는 ‎최강의 나라가 되겠지! 560 00:41:37,120 --> 00:41:40,999 ‎길 잃은 가여운 영혼들을 ‎다시 한 번 구제할 수 있기를 561 00:41:41,500 --> 00:41:46,713 ‎내가 원하는 건 핍박하는 자도 ‎핍박받는 자도 없는 세상이다 562 00:41:47,714 --> 00:41:51,969 ‎너라면 그런 세상을 ‎만들 수 있겠지, 콘라드 563 00:41:52,803 --> 00:41:53,637 ‎그래 564 00:41:54,137 --> 00:41:55,973 ‎지맥은 어떻게 됐지? 565 00:41:56,557 --> 00:41:59,935 ‎아하? 완벽한 걸 하나 찾았어 566 00:42:00,435 --> 00:42:02,104 ‎그 마신의 해골이 있는 567 00:42:02,187 --> 00:42:03,564 ‎혜외계에 있는 마을인데 568 00:42:04,064 --> 00:42:05,857 ‎하지라는 곳이야 569 00:42:14,241 --> 00:42:15,701 ‎내 열쇠 마법은 570 00:42:16,201 --> 00:42:19,121 ‎누군가의 힘을 빌려야만 하잖아 571 00:42:19,621 --> 00:42:20,789 ‎그렇기 때문에 572 00:42:20,872 --> 00:42:24,126 ‎내가 직접 해내야 ‎진짜 의미가 있는 거야 573 00:42:24,710 --> 00:42:28,005 ‎난 언젠가 반드시 ‎이 나라를 바꿀 거야 574 00:42:31,174 --> 00:42:32,884 ‎포기하지 않는 게 575 00:42:32,968 --> 00:42:34,303 ‎내 마법이다 576 00:42:42,436 --> 00:42:43,979 ‎절대 포기하지 않는다 577 00:43:03,123 --> 00:43:03,957 ‎여기는? 578 00:43:06,793 --> 00:43:07,836 ‎노엘 씨! 579 00:43:08,795 --> 00:43:10,505 ‎깨어났군요 580 00:43:10,589 --> 00:43:13,175 ‎미안해요, 응급 처치만 했어요 581 00:43:13,759 --> 00:43:14,676 ‎미모사 582 00:43:15,469 --> 00:43:16,720 ‎무사했구나 583 00:43:21,975 --> 00:43:25,062 ‎여긴 금색의 여명단의 ‎긴급 대피소야 584 00:43:26,188 --> 00:43:27,564 ‎아직 공사 중이라 585 00:43:27,648 --> 00:43:29,358 ‎아는 사람이 별로 없어 586 00:43:29,941 --> 00:43:33,654 ‎저희도 붙잡혀서 ‎마력을 빼앗길 뻔했는데 587 00:43:34,154 --> 00:43:36,323 ‎단장님들이 탈출하게 해 줬어요 588 00:43:42,788 --> 00:43:45,332 ‎그 애송이를 잘 부탁한다 589 00:43:47,417 --> 00:43:49,836 ‎그 이후로 어떻게 됐는지 몰라도 590 00:43:49,920 --> 00:43:52,255 ‎아직도 오지 못한 걸 보면… 591 00:43:55,676 --> 00:43:57,010 ‎이봐, 괜찮아? 592 00:43:57,094 --> 00:43:58,303 ‎아스타 씨! 593 00:43:58,387 --> 00:43:59,471 ‎실례할게요 594 00:44:00,472 --> 00:44:01,473 ‎아스타 씨! 595 00:44:02,057 --> 00:44:04,559 ‎움직이지 마세요 ‎치료가 안 끝났어요 596 00:44:05,477 --> 00:44:07,979 ‎콘라드를 막아야 해 597 00:44:08,772 --> 00:44:11,191 ‎그놈은 이 왕국을 멸망시키려고 해 598 00:44:11,692 --> 00:44:13,026 ‎이대로 가만히 있으면 599 00:44:13,110 --> 00:44:15,529 ‎내일 새벽에 모든 게 끝날 거야! 600 00:44:15,612 --> 00:44:16,947 ‎새벽이라고? 601 00:44:17,030 --> 00:44:19,199 ‎하지만 적이 너무 강한데… 602 00:44:19,282 --> 00:44:21,410 ‎왜 선대 마법제가… 603 00:44:21,493 --> 00:44:23,787 ‎우리가 뭘 할 수 있겠어? 604 00:44:27,916 --> 00:44:29,000 ‎어쩌지? 605 00:44:29,084 --> 00:44:32,129 ‎이렇게까지 됐으니 ‎우린 도망가야 해! 606 00:44:32,212 --> 00:44:34,172 ‎이 인원으론 어차피 이길 수 없고 607 00:44:34,256 --> 00:44:36,633 ‎놈들이 여기를 ‎언제 찾아낼지 모르잖아! 608 00:44:36,717 --> 00:44:39,052 ‎다 같이 도망쳐서 ‎다른 나라로 가자! 609 00:44:39,136 --> 00:44:41,555 ‎하트 왕국이라면 ‎우릴 받아 줄지도 몰라! 610 00:44:42,264 --> 00:44:45,058 ‎이건 우리끼리 ‎해결할 수 있는 문제가 아니야! 611 00:44:45,142 --> 00:44:47,561 ‎맞아, 다른 국가에 ‎도움을 요청해 보자 612 00:44:48,270 --> 00:44:51,356 ‎부상자들은 국경을 넘기 힘들 거야 613 00:44:51,440 --> 00:44:54,735 ‎적이 선대 마법제라면 ‎이길 가능성이나 있겠어? 614 00:44:54,818 --> 00:44:56,695 ‎율리우스 님도 없으니… 615 00:44:56,778 --> 00:44:58,822 ‎우리가 뭘 할 수 있겠어? 616 00:45:01,283 --> 00:45:03,577 ‎뭐라도 해야 해! 617 00:45:03,660 --> 00:45:05,120 ‎우리가 항복하면 618 00:45:05,203 --> 00:45:08,957 ‎이 왕국과 국민을 ‎대체 누가 지키겠어? 619 00:45:09,541 --> 00:45:13,211 ‎우린 클로버 왕국의 ‎마법기사단이잖아! 620 00:45:15,046 --> 00:45:18,216 ‎우리가 지금껏 평화롭고 ‎행복하게 살 수 있었던 건 621 00:45:18,300 --> 00:45:21,470 ‎전부 마법제와 ‎마법기사단 덕분이었어! 622 00:45:21,970 --> 00:45:23,680 ‎우리가 입단하기 전에도 623 00:45:23,764 --> 00:45:26,892 ‎우리가 어릴 때도 ‎우리가 태어나기 전에도 624 00:45:27,392 --> 00:45:30,479 ‎마법기사단이 우릴 위해 싸웠다고! 625 00:45:31,229 --> 00:45:36,485 ‎그리고 마법제는 최전선에서 ‎이 왕국을 언제나 보호해 줬어 626 00:45:36,568 --> 00:45:37,736 ‎그렇게 계속 627 00:45:37,819 --> 00:45:41,448 ‎다른 사람들을 위해 ‎계속 노력해 줬기 때문에 628 00:45:41,531 --> 00:45:43,241 ‎지금의 클로버 왕국이 629 00:45:43,325 --> 00:45:44,993 ‎우리가 여기 있는 거라고! 630 00:45:45,494 --> 00:45:46,495 ‎아스타 631 00:45:47,078 --> 00:45:49,122 ‎이렇게 포기할 순 없어! 632 00:45:49,623 --> 00:45:53,251 ‎마법제와 단장들이 ‎지금껏 지켜 낸 이곳을 633 00:45:53,335 --> 00:45:55,378 ‎이번에는 내가 지키겠어! 634 00:45:56,046 --> 00:45:57,047 ‎나뿐이 아니야 635 00:45:57,547 --> 00:46:00,467 ‎이제 우리가 지킬 차례야! 636 00:46:01,051 --> 00:46:03,970 ‎이 정도 상처는 ‎금방 다 나을 수 있어! 637 00:46:04,054 --> 00:46:07,808 ‎이번에야말로 내가 ‎그놈을 쓰러뜨릴 거야! 638 00:46:18,026 --> 00:46:20,570 ‎우리가 힘을 합치면 ‎콘라드를 막을 수 있어 639 00:46:21,863 --> 00:46:24,741 ‎개개인은 그렇게 ‎강하지 않을지도 몰라 640 00:46:24,825 --> 00:46:26,326 ‎그래도 힘을 합치면 641 00:46:26,910 --> 00:46:28,829 ‎어마어마한 힘이 모일 거야! 642 00:46:29,663 --> 00:46:30,580 ‎우리는 643 00:46:31,164 --> 00:46:33,667 ‎마법기사단은 그래서 강한 거야! 644 00:46:34,167 --> 00:46:36,586 ‎마법기사단이 모두 힘을 합치면 645 00:46:37,087 --> 00:46:39,422 ‎어떤 적이라도 해치울 수 있어! 646 00:46:40,549 --> 00:46:42,801 ‎억지로 같이 싸우자는 건 아니야 647 00:46:43,426 --> 00:46:44,970 ‎셋케가 말한 대로 648 00:46:45,053 --> 00:46:48,598 ‎지금이라면 하트 왕국으로 ‎대피할 수 있을지도 몰라 649 00:46:49,182 --> 00:46:50,267 ‎그래도 650 00:46:50,350 --> 00:46:54,145 ‎혹시 나한테 힘을 빌려준다면… 651 00:46:56,690 --> 00:46:59,693 ‎나 참, 무모하기 짝이 없네 652 00:47:00,610 --> 00:47:03,905 ‎그래도 그렇게까지 ‎무모하게 말한다면 653 00:47:03,989 --> 00:47:05,115 ‎어쩔 수 없지 654 00:47:17,961 --> 00:47:19,838 ‎너 혼자 보내진 않아 655 00:47:20,505 --> 00:47:21,339 ‎그건 말도 안 돼 656 00:47:27,971 --> 00:47:30,015 ‎지금 여기 마법제는 없다! 657 00:47:30,098 --> 00:47:32,350 ‎우리가 믿고 기댈 단장들도 없다! 658 00:47:32,434 --> 00:47:34,561 ‎하지만 그런 건 중요하지 않아! 659 00:47:35,061 --> 00:47:37,105 ‎이제 우리가 나설 차례야! 660 00:47:37,689 --> 00:47:40,734 ‎그들의 몫까지 ‎우리가 싸우는 거다! 661 00:47:41,318 --> 00:47:42,360 ‎다시 말하지만 662 00:47:42,944 --> 00:47:46,281 ‎우리는 클로버 왕국의 ‎마법기사단이야! 663 00:47:46,364 --> 00:47:48,867 ‎지금 여기서 한계를 넘자! 664 00:47:48,950 --> 00:47:50,660 ‎이 나라를 지키는 거다! 665 00:47:50,744 --> 00:47:52,621 ‎옳소! 666 00:47:53,204 --> 00:47:54,998 ‎그래서 계획이 뭐야? 667 00:47:55,498 --> 00:47:57,417 ‎그건 이제 생각해 봐야지! 668 00:47:57,500 --> 00:47:58,627 ‎뭐라고? 669 00:47:58,710 --> 00:48:00,962 ‎더는 못 참겠네, 후하! 670 00:48:01,630 --> 00:48:05,300 ‎이렇게 된 이상 ‎나 혼자라도 도망쳐야 해 671 00:48:06,760 --> 00:48:07,636 ‎후하? 672 00:48:07,719 --> 00:48:09,054 ‎후하! 673 00:48:14,225 --> 00:48:15,644 ‎계획도 없으면서 674 00:48:18,229 --> 00:48:20,106 ‎어디서 허풍을 떨어? 675 00:48:20,190 --> 00:48:21,942 ‎이 얼간이들아! 676 00:48:32,035 --> 00:48:34,454 ‎레오나 누님! 다들 오셨군요! 677 00:48:35,038 --> 00:48:37,958 ‎다들 살아 있었어요? 아야! 678 00:48:38,041 --> 00:48:40,627 ‎어이, 누가 레오나 누님이냐? 679 00:48:40,710 --> 00:48:41,962 ‎멋대로 죽이지 마 680 00:48:43,088 --> 00:48:45,674 ‎훈련 좀 하고 돌아왔더니 681 00:48:48,593 --> 00:48:49,678 ‎아무래도 682 00:48:50,804 --> 00:48:53,348 ‎재미있는 일이 벌어진 것 같더라 683 00:48:53,431 --> 00:48:56,977 ‎나는 잭이랑 임무를 수행 중이었다 684 00:48:58,561 --> 00:49:01,940 ‎그래서 추격자를 피해 ‎바로 여기로 올 수 있었지 685 00:49:03,566 --> 00:49:04,985 ‎나도 마찬가지다 686 00:49:05,068 --> 00:49:07,153 ‎모두를 구하러 가야 해 687 00:49:07,737 --> 00:49:08,571 ‎킥킥 688 00:49:08,655 --> 00:49:12,158 ‎우리와 함께 임무를 ‎수행하러 갔던 녀석들도 무사해 689 00:49:13,034 --> 00:49:17,163 ‎녀석들은 지금 ‎거대한 공중 요새를 감시하고 있지 690 00:49:17,914 --> 00:49:21,584 ‎일단 야미랑 다른 단장들도 ‎살아 있는 걸로 보인다더군 691 00:49:22,085 --> 00:49:25,213 ‎요새 결계 안에 ‎갇혀 있긴 하지만 말이야 692 00:49:25,839 --> 00:49:26,673 ‎야미 단장님! 693 00:49:27,257 --> 00:49:28,258 ‎노젤 오라버니! 694 00:49:28,341 --> 00:49:31,011 ‎야미, 다행이야! 695 00:49:31,720 --> 00:49:33,179 ‎그런데 이해가 안 되는군 696 00:49:33,263 --> 00:49:36,516 ‎적은 왜 국민과 ‎마법기사단을 억류하기만 하고 697 00:49:37,017 --> 00:49:38,268 ‎죽이진 않는 거지? 698 00:49:38,893 --> 00:49:40,603 ‎마력이 필요하니까 699 00:49:41,604 --> 00:49:45,400 ‎제검으로 마력을 흡수해 ‎동료들에게 나눠 준다면 700 00:49:45,483 --> 00:49:47,527 ‎영원히 마법을 쓸 수 있겠지 701 00:49:47,610 --> 00:49:50,155 ‎킥킥, 그럼 먹이로 놔둔 거네 702 00:49:51,197 --> 00:49:53,908 ‎맞다! 그놈이 말하길 ‎왕국을 무너뜨리려면 703 00:49:53,992 --> 00:49:56,036 ‎엄청난 마력이 필요하다고 했어요 704 00:49:56,619 --> 00:49:58,705 ‎그래서 살려 두는 건가 705 00:49:58,788 --> 00:50:01,624 ‎마력이 바닥나면 ‎붙잡힌 사람들은 아마… 706 00:50:02,625 --> 00:50:04,169 ‎시간이 별로 없다 707 00:50:04,252 --> 00:50:05,712 ‎아스타, 그리고 모두 708 00:50:05,795 --> 00:50:08,965 ‎다 함께 힘을 합쳐 ‎이 왕국을 되찾으러 가자 709 00:50:09,049 --> 00:50:10,008 ‎- 네! ‎- 네! 710 00:50:10,091 --> 00:50:11,885 ‎그 전에 말이야 711 00:50:11,968 --> 00:50:14,846 ‎다들 배부터 채우거라! 712 00:50:25,065 --> 00:50:27,734 ‎차미 선배, 무사하셨군요! 713 00:50:27,817 --> 00:50:31,654 ‎그래, 루주랑 야미 단장님이 ‎우리가 탈출할 수 있게 도와줬어 714 00:50:33,656 --> 00:50:34,824 ‎다들! 715 00:50:35,575 --> 00:50:37,243 ‎노엘, 무사해서 다행이야 716 00:50:37,744 --> 00:50:40,705 ‎우리 아지트도 ‎결계 안에 갇히고 말았어 717 00:50:41,331 --> 00:50:45,043 ‎헨리랑 고든도 갇혔지만 ‎일단 지금은 괜찮을 거야 718 00:50:45,627 --> 00:50:46,461 ‎그러면 719 00:50:47,420 --> 00:50:49,881 ‎우리가 구하러 가는 거지? 720 00:50:51,132 --> 00:50:52,884 ‎검은 폭우단의 아지트가… 721 00:50:56,930 --> 00:50:59,724 ‎콘라드는 제검에 ‎전 국민의 마력을 모아서 722 00:51:00,225 --> 00:51:02,811 ‎특이점이라는 ‎마나의 지맥에 꽂을 거다 723 00:51:02,894 --> 00:51:07,107 ‎킥, 그렇게 되면 ‎이 왕국은 끝장나겠지 724 00:51:07,190 --> 00:51:09,025 ‎저쪽 선대 마법제들은 725 00:51:09,109 --> 00:51:12,821 ‎콘라드의 열쇠 마법과 ‎제검으로 되살아났을 겁니다 726 00:51:13,780 --> 00:51:15,490 ‎그럼 제검을 파괴하면 727 00:51:15,573 --> 00:51:18,326 ‎그 마법제들도 힘을 못 쓸까요? 728 00:51:19,202 --> 00:51:21,329 ‎콘라드의 언행을 미루어 보면 729 00:51:21,412 --> 00:51:22,831 ‎그럴 가능성이 높아 730 00:51:23,998 --> 00:51:24,833 ‎좋아! 731 00:51:24,916 --> 00:51:28,586 ‎최종 목표는 제검을 파괴해 ‎적을 무력화시키는 것이다! 732 00:51:29,129 --> 00:51:32,298 ‎곧 적과 대적할 테니 ‎각자 철저히 준비해라! 733 00:51:32,799 --> 00:51:36,594 ‎시간이 별로 없다! ‎동이 트기 전에 끝내야 해! 734 00:51:45,854 --> 00:51:48,314 ‎마도서 마법은 아직 쓸 수 없지만 735 00:51:48,398 --> 00:51:51,401 ‎차미 덕분에 마력은 돌아왔어 736 00:51:51,484 --> 00:51:52,569 ‎지금은 그냥 737 00:51:52,652 --> 00:51:55,071 ‎내가 할 수 있는 일을 하는 거야! 738 00:52:10,753 --> 00:52:11,588 ‎유노! 739 00:52:16,759 --> 00:52:18,344 ‎준비됐어, 아스타? 740 00:52:19,053 --> 00:52:20,221 ‎그럼! 741 00:52:23,308 --> 00:52:26,895 ‎"검은 폭우단 아지트" 742 00:52:28,104 --> 00:52:29,314 ‎너무 이상해 743 00:52:29,397 --> 00:52:31,816 ‎훈련하고 왔더니 ‎아지트에 헨리만 있고 744 00:52:31,900 --> 00:52:35,737 ‎선대 마법제들이 부활해 ‎수도를 점령하다니… 745 00:52:46,206 --> 00:52:48,082 ‎아지트를 되찾겠어! 746 00:52:48,166 --> 00:52:51,294 ‎우선 검은 폭우단 아지트를 되찾자 747 00:52:52,587 --> 00:52:54,631 ‎정말요? 저희 아지트만… 748 00:52:54,714 --> 00:52:58,885 ‎이 작전은 우리 전력을 ‎잘 유지하는 게 중요한데 749 00:52:59,510 --> 00:53:04,015 ‎그러려면 많은 인원이 ‎안전하게 이동할 수 있어야 해 750 00:53:04,098 --> 00:53:04,933 ‎그렇군요 751 00:53:05,808 --> 00:53:07,143 ‎이제 알겠냐? 752 00:53:07,727 --> 00:53:10,188 ‎너희 아지트에서는 그게 가능해 753 00:53:10,897 --> 00:53:12,023 ‎그렇지만 754 00:53:12,106 --> 00:53:16,110 ‎콘라드는 수많은 속성 마법을 ‎자유자재로 구사하는 강적이다 755 00:53:16,736 --> 00:53:19,989 ‎일반 마법 공격은 ‎그냥 상쇄되어 버리겠지 756 00:53:20,073 --> 00:53:22,283 ‎그래서 네가 필요해, 아스타 757 00:53:22,867 --> 00:53:27,330 ‎너에겐 모든 마법을 ‎무력화하는 반마법이 있으니 758 00:53:27,413 --> 00:53:29,999 ‎너만이 콘라드를 상대할 수 있어 759 00:53:30,708 --> 00:53:32,919 ‎이 작전의 핵심은 그거야 760 00:53:33,503 --> 00:53:35,880 ‎콘라드를 막아, 할 수 있겠어? 761 00:53:36,923 --> 00:53:37,840 ‎네! 762 00:53:47,100 --> 00:53:48,434 ‎좋았어! 763 00:53:49,727 --> 00:53:51,145 ‎다들 어서 와 764 00:53:51,688 --> 00:53:53,064 ‎손님이 많네 765 00:53:53,564 --> 00:53:55,024 ‎그래서 말인데요 766 00:53:55,108 --> 00:53:57,360 ‎가능할까요, 헨리 선배? 767 00:53:57,986 --> 00:54:01,239 ‎알았어! 768 00:54:03,491 --> 00:54:06,953 ‎그럼 잔뜩 먹고 ‎마력을 계속 회복하거라! 769 00:54:09,664 --> 00:54:16,254 ‎이런 어마어마한 마력은 처음이야! 770 00:54:38,943 --> 00:54:40,570 ‎멋져! 771 00:54:40,653 --> 00:54:43,406 ‎검은 폭우호 비행 버전이다! 772 00:54:43,489 --> 00:54:46,117 ‎이게 제대로 날긴 하는 거야? 773 00:54:46,617 --> 00:54:51,789 ‎마력이 충분하다면 774 00:54:51,873 --> 00:54:53,916 ‎아마도… 775 00:54:58,588 --> 00:55:01,257 ‎예상보다 적이 많은 건가? 776 00:55:01,841 --> 00:55:02,759 ‎킥킥! 777 00:55:03,343 --> 00:55:04,344 ‎절단 마법 778 00:55:06,804 --> 00:55:10,224 ‎데스사이즈 난도질! 779 00:55:11,934 --> 00:55:13,144 ‎가시 마법 780 00:55:13,978 --> 00:55:15,563 ‎비위의 여전창 781 00:55:24,739 --> 00:55:26,616 ‎의미 없는 짓이었나 782 00:55:26,699 --> 00:55:27,784 ‎킥킥! 783 00:55:27,867 --> 00:55:29,118 ‎짜증 나 784 00:55:30,536 --> 00:55:31,537 ‎앗! 785 00:55:31,621 --> 00:55:32,872 ‎후하! 786 00:55:39,670 --> 00:55:43,216 ‎킥킥, 저걸 절단하면 ‎기분이 끝내주겠는걸! 787 00:55:43,925 --> 00:55:45,927 ‎여긴 우리가 막는다 788 00:55:46,594 --> 00:55:48,513 ‎너희는 어서 가! 789 00:55:49,013 --> 00:55:51,349 ‎잭 단장님! 샤롯 단장님! 790 00:55:51,432 --> 00:55:53,059 ‎네가 가 봤자 소용없어! 791 00:55:54,352 --> 00:55:56,354 ‎하지만 둘만으로는… 792 00:55:56,938 --> 00:55:58,731 ‎무리일지도 모르겠네 793 00:55:58,815 --> 00:55:59,649 ‎그렇다면… 794 00:56:00,233 --> 00:56:01,692 ‎세 명이라면 어떨까? 795 00:56:09,409 --> 00:56:10,576 ‎세계수 마법 796 00:56:11,202 --> 00:56:12,912 ‎미스틸테인의 거목! 797 00:56:22,130 --> 00:56:24,006 ‎자, 이제 나갈 수 있을 거다 798 00:56:24,090 --> 00:56:25,341 ‎벤전스 단장님! 799 00:56:25,925 --> 00:56:28,136 ‎그럼 간다! 800 00:56:50,950 --> 00:56:51,993 ‎유노 801 00:56:52,076 --> 00:56:53,828 ‎마법제를 부탁한다 802 00:56:55,079 --> 00:56:56,164 ‎자, 그럼 803 00:56:56,247 --> 00:56:58,708 ‎야만적인 손님을 내쫓아 볼까? 804 00:57:05,131 --> 00:57:06,883 ‎좋아, 다들 잘 들어! 805 00:57:06,966 --> 00:57:10,219 ‎단장 셋이 빠졌지만 ‎우린 적진을 향해… 806 00:57:10,803 --> 00:57:11,971 ‎아니, 아스타 807 00:57:12,054 --> 00:57:13,139 ‎네가 얘기해라 808 00:57:19,228 --> 00:57:20,980 ‎좋아, 다 같이 가자! 809 00:57:21,063 --> 00:57:22,815 ‎적을 다 날려 버리고 810 00:57:22,899 --> 00:57:26,027 ‎우리 클로버 왕국을 되찾자! 811 00:57:26,861 --> 00:57:29,030 ‎좋아! 812 00:57:32,992 --> 00:57:35,077 ‎내 병사들로부터 보고가 올라왔다 813 00:57:35,578 --> 00:57:37,497 ‎역적 무리가 움직이기 시작했다 814 00:57:38,164 --> 00:57:39,415 ‎어떻게 처리할까? 815 00:57:40,166 --> 00:57:41,667 ‎역시 왔군 816 00:57:42,835 --> 00:57:45,922 ‎그래, 너라면 오겠거니 했다 817 00:57:47,006 --> 00:57:48,925 ‎이제 끝을 내 볼까? 818 00:57:49,467 --> 00:57:51,677 ‎널 위해 특등석을 준비했지 819 00:57:52,553 --> 00:57:54,764 ‎마력도 다 잃은 나를 820 00:57:54,847 --> 00:57:56,933 ‎이러려고 살려 둔 거야? 821 00:57:57,517 --> 00:58:00,019 ‎네가 사랑하고 ‎지키고 싶어 하는 이들이 822 00:58:00,520 --> 00:58:04,941 ‎눈앞에서 무참히 ‎죽어 가는 모습을 보고 823 00:58:05,024 --> 00:58:08,528 ‎자신의 무력함을 자책하며 죽어라 824 00:58:09,529 --> 00:58:12,573 ‎클로버 왕국은 ‎이제 새로 태어날 거다 825 00:58:12,657 --> 00:58:15,701 ‎자, 새로운 장을 열자! 826 00:58:30,299 --> 00:58:32,426 ‎저게 뭐지? 827 00:58:35,763 --> 00:58:37,682 ‎어마어마하게 크다! 828 00:58:37,765 --> 00:58:41,936 ‎이 마법기사단 아지트를 ‎가뒀던 것보다 훨씬 강력해 829 00:58:42,520 --> 00:58:43,896 ‎저길 봐! 830 00:58:49,402 --> 00:58:54,782 ‎자, 내가 지켜봐 줄 테니 ‎마지막까지 힘을 쥐어짜 봐 831 00:58:55,408 --> 00:58:56,576 ‎한 수 가르쳐 줄게 832 00:58:57,285 --> 00:58:58,327 ‎마법제한테는 833 00:58:59,036 --> 00:59:01,581 ‎방심도 빈틈도 없다는 걸 말이야! 834 00:59:09,589 --> 00:59:11,507 ‎자, 이제 어쩔 거야? 835 00:59:13,759 --> 00:59:16,429 ‎이게 마법제의 힘인가? 836 00:59:16,512 --> 00:59:19,265 ‎수준이 다르잖아! 어쩌지? 837 00:59:20,141 --> 00:59:21,225 ‎아스타! 838 00:59:22,643 --> 00:59:24,770 ‎아직 네가 나설 때가 아니다 839 00:59:24,854 --> 00:59:27,315 ‎어쩌긴 뭘 어째? 840 00:59:27,398 --> 00:59:31,110 ‎우리는 언제나 ‎한계를 넘잖아, 안 그래? 841 00:59:35,531 --> 00:59:37,241 ‎다들 준비됐지? 842 00:59:37,908 --> 00:59:39,535 ‎본때를 보여 주자! 843 00:59:39,619 --> 00:59:40,453 ‎좋아! 844 00:59:40,536 --> 00:59:44,415 ‎화염 마법, 극대폭살굉염마구! 845 00:59:44,498 --> 00:59:47,418 ‎번개 마법, 신뢰의 붕옥! 846 00:59:47,501 --> 00:59:50,421 ‎독 마법, 금지된 과실! 847 00:59:50,504 --> 00:59:53,049 ‎다들 848 00:59:53,132 --> 00:59:55,009 ‎간다! 849 00:59:55,092 --> 00:59:57,511 ‎그래! 850 01:00:02,016 --> 01:00:05,061 ‎거울 마법 ‎라지 리플렉트 리프레인! 851 01:00:08,522 --> 01:00:10,566 ‎가자! 852 01:00:24,455 --> 01:00:26,916 ‎후하? 또야? 853 01:00:26,999 --> 01:00:28,125 ‎지금이라면! 854 01:00:28,209 --> 01:00:30,670 ‎공간 마법 ‎타락 천사의 비밀 통로! 855 01:00:34,632 --> 01:00:35,508 ‎이런 856 01:00:36,717 --> 01:00:39,929 ‎저 거대한 결계에 ‎이제 곧 다다를 것 같아! 857 01:00:40,429 --> 01:00:42,932 ‎여기서부터는 공간이 차단돼서 858 01:00:43,015 --> 01:00:44,934 ‎내 마법으로 뚫을 수 없어 859 01:00:45,768 --> 01:00:46,936 ‎그러니까 860 01:00:47,019 --> 01:00:47,937 ‎부탁한다 861 01:00:52,942 --> 01:00:54,777 ‎넌 할 수 있어 862 01:00:55,403 --> 01:00:56,445 ‎아스타! 863 01:01:09,542 --> 01:01:11,752 ‎이제 그만 날뛰어라 864 01:01:15,589 --> 01:01:16,757 ‎고맙다 865 01:01:16,841 --> 01:01:19,343 ‎함정에 알아서 들어와 줬네 866 01:01:19,927 --> 01:01:22,054 ‎이런 마법으로는… 867 01:01:22,138 --> 01:01:24,432 ‎봉함 마법, 영영! 868 01:01:25,891 --> 01:01:28,352 ‎핀랄, 지금이야! 빨리 해! 869 01:01:28,436 --> 01:01:31,439 ‎알겠어, 오랜만에 하는 말인데 ‎내가 선배야! 870 01:01:32,773 --> 01:01:34,358 ‎됐다, 이제… 871 01:01:42,032 --> 01:01:43,242 ‎내가 그랬지? 872 01:01:43,325 --> 01:01:45,077 ‎난 빈틈 따위 없다고! 873 01:01:59,258 --> 01:02:01,302 ‎고맙습니다! 874 01:02:07,057 --> 01:02:11,937 ‎아하? 이 특제 결계는 ‎제검으로 강화한 거라 875 01:02:12,021 --> 01:02:15,691 ‎혹시 뚫리더라도 ‎바로 재생돼서 괜찮아 876 01:02:15,775 --> 01:02:18,611 ‎완벽한 세상을 만들려면 877 01:02:18,694 --> 01:02:21,238 ‎방해꾼은 제거해야지 878 01:02:21,322 --> 01:02:23,073 ‎이걸로 끝이다! 879 01:02:23,574 --> 01:02:24,492 ‎너야말로! 880 01:02:31,373 --> 01:02:34,794 ‎좋아, 그래야지! ‎그렇게 발버둥 쳐라! 881 01:02:34,877 --> 01:02:37,171 ‎마나존, 폭란의 송곳니 882 01:02:37,671 --> 01:02:38,589 ‎쌍격! 883 01:02:40,424 --> 01:02:42,218 ‎그거 가지고 되겠어? 884 01:02:42,802 --> 01:02:44,678 ‎지금이야! 발사해! 885 01:02:50,976 --> 01:02:52,019 ‎한 번 더! 886 01:02:54,522 --> 01:02:55,356 ‎하? 887 01:02:56,941 --> 01:02:59,318 ‎다시 간다! 888 01:03:02,571 --> 01:03:04,824 ‎너희 마음에 들어 889 01:03:05,324 --> 01:03:06,367 ‎덤벼! 890 01:03:18,254 --> 01:03:19,672 ‎- 간다! ‎- 간다! 891 01:03:32,017 --> 01:03:33,394 ‎이거 진짜야? 892 01:03:33,477 --> 01:03:35,688 ‎너희 참 대단하다! 893 01:03:36,522 --> 01:03:37,439 ‎근데 말이야 894 01:03:38,774 --> 01:03:39,942 ‎안 돼! 895 01:03:40,609 --> 01:03:42,194 ‎아스타, 믿는다! 896 01:03:42,278 --> 01:03:44,530 ‎그놈을 쓰러뜨려! 897 01:03:44,613 --> 01:03:47,783 ‎네! 갑니다! 898 01:03:50,536 --> 01:03:52,079 ‎아스타, 저기 봐 899 01:03:53,122 --> 01:03:53,956 ‎콘라드? 900 01:03:54,540 --> 01:03:55,916 ‎왜 저기 있지? 901 01:03:56,917 --> 01:03:58,919 ‎그런가, 특이점이… 902 01:04:00,170 --> 01:04:02,715 ‎마신의 해골이라는 건가? 903 01:04:06,552 --> 01:04:08,512 ‎아하? 904 01:04:09,179 --> 01:04:12,975 ‎우리를 방해하지 마! 905 01:04:20,816 --> 01:04:23,485 ‎아스타, 넌 콘라드한테 가! 906 01:04:27,156 --> 01:04:28,490 ‎깨부수는 거다! 907 01:04:29,575 --> 01:04:30,576 ‎알았어! 908 01:04:42,922 --> 01:04:44,298 ‎가자, 벨 909 01:04:44,381 --> 01:04:45,382 ‎기다렸어! 910 01:04:46,550 --> 01:04:47,760 ‎전력을 다해! 911 01:04:56,977 --> 01:04:58,520 ‎정령 동화 912 01:04:58,604 --> 01:04:59,813 ‎스피릿 다이브 913 01:05:03,734 --> 01:05:06,070 ‎전원, 각자 원위치로! 914 01:05:06,654 --> 01:05:09,365 ‎우리 작전대로 ‎적의 세력이 흩어졌다 915 01:05:11,283 --> 01:05:12,826 ‎이제부터 각자의 위치에서 916 01:05:13,327 --> 01:05:16,246 ‎마법기사단의 자존심을 걸고 ‎사력을 다해라! 917 01:05:17,289 --> 01:05:19,833 ‎사력을 다하지 않으면 ‎내가 용서하지 않겠다 918 01:05:20,376 --> 01:05:24,046 ‎여기서 전사하는 것도 ‎절대 용서하지 않겠다 919 01:05:24,964 --> 01:05:27,591 ‎꽁무니를 빼거나 ‎멋대로 죽는 녀석은 920 01:05:27,675 --> 01:05:29,635 ‎내가 가만두지 않을 거다! 921 01:05:31,637 --> 01:05:33,347 ‎다들 잘 들어 922 01:05:33,430 --> 01:05:35,015 ‎죽고 싶지 않으면 923 01:05:35,099 --> 01:05:37,309 ‎죽을 각오로 싸워라! 924 01:05:38,227 --> 01:05:39,311 ‎가자! 925 01:05:39,395 --> 01:05:40,562 ‎그래! 926 01:05:42,189 --> 01:05:46,068 ‎나를 상대하면서 ‎아무런 계략도 없는 건가? 927 01:05:46,652 --> 01:05:50,322 ‎이런 따분한 멍청이를 ‎상대하게 되다니, 운도 없군 928 01:05:50,406 --> 01:05:52,241 ‎계략이라고? 929 01:05:52,908 --> 01:05:55,327 ‎널 상대하는데 그런 게 왜 필요해? 930 01:05:55,911 --> 01:05:57,413 ‎프린시아 퍼니버니 931 01:05:57,913 --> 01:06:01,834 ‎역대 마법제 중에서도 ‎손꼽히는 전투력을 자랑하는 932 01:06:01,917 --> 01:06:03,961 ‎일기당천의 호걸이라지 933 01:06:04,795 --> 01:06:07,798 ‎역사서에 따르면 ‎당신이 참전한 전투는 934 01:06:07,881 --> 01:06:10,759 ‎매번 승리를 거뒀다고 하더군 935 01:06:11,760 --> 01:06:13,387 ‎그런 적을 눈앞에 두고 936 01:06:13,470 --> 01:06:16,098 ‎하찮은 계략 따위를 쓸 리가 있나! 937 01:06:16,890 --> 01:06:19,393 ‎그렇군, 전언을 철회하겠다 938 01:06:20,436 --> 01:06:23,355 ‎레기온 마법, 엔드리스 도미네이션 939 01:06:24,690 --> 01:06:27,026 ‎내 상대가 되고 싶다면 940 01:06:27,109 --> 01:06:29,153 ‎우선 네 힘을 보여 봐라 941 01:06:35,409 --> 01:06:37,745 ‎좋다, 내 힘을 시험해 봐라 942 01:06:38,537 --> 01:06:39,371 ‎대신 943 01:06:39,997 --> 01:06:42,541 ‎전력을 다해 줬으면 좋겠군! 944 01:06:55,387 --> 01:06:56,472 ‎다음은… 945 01:06:56,555 --> 01:06:58,348 ‎어딜 노리는 거야? 946 01:07:04,605 --> 01:07:08,317 ‎설마 날 유인하는 데 ‎성공했다고 생각했어? 947 01:07:08,901 --> 01:07:10,819 ‎그 반대야, 바보 녀석! 948 01:07:10,903 --> 01:07:14,156 ‎내가 널 여기로 유인한 거다 949 01:07:14,239 --> 01:07:15,866 ‎우리는 말이지 950 01:07:15,949 --> 01:07:19,369 ‎이 공중 요새의 ‎동력이 되는 마력을 951 01:07:19,453 --> 01:07:22,122 ‎마음껏 가져다 쓸 수 있거든! 952 01:07:22,706 --> 01:07:24,583 ‎그러니까 내가 여기 있는 한 953 01:07:24,666 --> 01:07:28,420 ‎난 무제한으로 마력을 ‎회복할 수 있다는 말이야! 954 01:07:32,674 --> 01:07:35,094 ‎그걸로 이겼다고 생각한 건가? 955 01:07:35,677 --> 01:07:36,553 ‎우리를? 956 01:07:37,096 --> 01:07:37,971 ‎우리라고? 957 01:07:39,014 --> 01:07:41,350 ‎이봐, 꽃미남 958 01:07:42,351 --> 01:07:43,977 ‎악당한테 사로잡힌 공주는 959 01:07:44,061 --> 01:07:47,022 ‎부드럽고 상냥하게 ‎구해야 한다는 것도 몰라? 960 01:07:48,107 --> 01:07:50,776 ‎나 이래 봬도 처녀자리거든? 961 01:07:52,319 --> 01:07:54,029 ‎아까 그 공격은… 962 01:07:54,863 --> 01:07:56,907 ‎이걸 노린 거였군 963 01:07:58,117 --> 01:07:59,284 ‎기억해 두겠습니다 964 01:08:00,077 --> 01:08:00,994 ‎그럼 갈까요? 965 01:08:01,537 --> 01:08:04,081 ‎단원들한테만 맡겨 둘 순 없지 966 01:08:04,164 --> 01:08:07,709 ‎단장이 먼저 한계를 ‎넘어야 하지 않겠어? 967 01:08:08,293 --> 01:08:09,294 ‎안 그러냐? 968 01:08:11,296 --> 01:08:12,798 ‎그렇게 말하지 않아도 969 01:08:14,550 --> 01:08:18,220 ‎마법기사단의 힘을 ‎지금 여기서 보여 주겠다! 970 01:08:18,303 --> 01:08:20,222 ‎유노, 우리가 지원하겠다! 971 01:08:22,057 --> 01:08:24,101 ‎넌 공격에만 집중해! 972 01:08:33,694 --> 01:08:34,945 ‎아하? 973 01:08:35,612 --> 01:08:38,448 ‎다 죽을 뻔한 주제에 입만 살았네 974 01:08:39,116 --> 01:08:43,370 ‎너희는 말이야 ‎마력을 쭉쭉 흡수해서 975 01:08:43,453 --> 01:08:47,499 ‎이 요새에 공급하려고 ‎여태 살려 둔 것뿐이야 976 01:08:48,083 --> 01:08:52,796 ‎그래서 이제 너희는 ‎마력이 쥐뿔도 안 남았지 977 01:08:53,338 --> 01:08:54,339 ‎그런데 뭐? 978 01:08:54,423 --> 01:08:57,092 ‎그렇게 배짱부리면 ‎마력이 회복되기라도 해? 979 01:08:57,926 --> 01:09:00,345 ‎하? 한계를 넘겠다고? 980 01:09:00,429 --> 01:09:03,348 ‎그렇게 순식간에 ‎강해질 수 있을 리가 있나! 981 01:09:06,185 --> 01:09:09,479 ‎마법제라면서 그걸 모르는 건가? 982 01:09:10,314 --> 01:09:11,356 ‎신기하네 983 01:09:12,941 --> 01:09:15,861 ‎덤벼, 이 자식들아! 984 01:09:15,944 --> 01:09:19,907 ‎화염 마법, 폭살산탄마구! 985 01:09:44,723 --> 01:09:45,974 ‎지금이야, 그레이! 986 01:09:46,725 --> 01:09:48,894 ‎네! 987 01:09:48,977 --> 01:09:51,438 ‎매직 컨버트! 988 01:10:08,705 --> 01:10:11,250 ‎고맙습니다 989 01:10:11,333 --> 01:10:13,794 ‎아직 강한 마법은 쓸 수 없지만 990 01:10:13,877 --> 01:10:16,046 ‎마도서가 없어도 ‎이 정도는 가능해 991 01:10:16,129 --> 01:10:18,257 ‎어떻게든 버틸 수 있을 것 같아 992 01:10:18,882 --> 01:10:19,716 ‎그래 993 01:10:19,800 --> 01:10:23,178 ‎부활한 마법제들도 ‎이 왕국을 파괴할 마법도 994 01:10:23,262 --> 01:10:26,265 ‎아스타가 단마의 검을 ‎제검에 닿게 하기만 하면 995 01:10:26,348 --> 01:10:27,683 ‎전부 무효화될 거야 996 01:10:28,267 --> 01:10:31,645 ‎그때까지만 우리가 ‎적의 발을 묶어 두면 돼 997 01:10:33,272 --> 01:10:34,606 ‎참으로 가련하군 998 01:10:36,108 --> 01:10:37,818 ‎너희를 위해 하는 말이다 999 01:10:37,901 --> 01:10:39,111 ‎투항해라 1000 01:10:39,194 --> 01:10:43,991 ‎그리고 어디든 우리 눈이 ‎닿지 않는 곳으로 가지 않겠나? 1001 01:10:45,117 --> 01:10:46,910 ‎그거참 친절하셔라 1002 01:10:47,536 --> 01:10:51,540 ‎그런데 너희 목적은 ‎우릴 죽이는 게 아니었나? 1003 01:10:51,623 --> 01:10:58,213 ‎자네들이 사리사욕만 채우는 ‎귀족이나 왕족이었다면 1004 01:10:58,297 --> 01:11:00,048 ‎가차 없이 죽였겠지 1005 01:11:00,716 --> 01:11:05,220 ‎그러나 자네들의 마음은 ‎그런 놈들처럼 불순하지 않아 1006 01:11:05,762 --> 01:11:06,680 ‎후퇴해라! 1007 01:11:07,264 --> 01:11:09,725 ‎우릴 방해하지 않겠다고 하면 1008 01:11:09,808 --> 01:11:11,476 ‎여기서 놔주도록 하지 1009 01:11:12,978 --> 01:11:14,479 ‎그러니까 그 말은 1010 01:11:14,563 --> 01:11:17,649 ‎잠자코 지켜보라는 뜻이네? 1011 01:11:18,400 --> 01:11:19,234 ‎그렇다면… 1012 01:11:19,943 --> 01:11:22,321 ‎죽는 한이 있어도 물러날 수 없다! 1013 01:11:25,824 --> 01:11:27,284 ‎어리석은 자여 1014 01:11:27,367 --> 01:11:28,744 ‎불쌍하도다 1015 01:11:30,078 --> 01:11:32,080 ‎빙설 마법 1016 01:11:32,164 --> 01:11:34,416 ‎월드 엔드 처치 1017 01:11:42,549 --> 01:11:44,509 ‎이 정도의 마력으로 1018 01:11:44,593 --> 01:11:47,387 ‎날 제압할 생각을 하다니 1019 01:11:48,013 --> 01:11:49,639 ‎내 마나존에서는 1020 01:11:49,723 --> 01:11:53,393 ‎기온을 영하로 내릴 수 있다 1021 01:11:56,104 --> 01:12:01,193 ‎미숙한 자는 이 공간에서 ‎숨도 제대로 쉬지 못할 것이다 1022 01:12:05,614 --> 01:12:07,532 ‎움직여 1023 01:12:08,116 --> 01:12:09,159 ‎이해할 수 없군 1024 01:12:09,242 --> 01:12:12,537 ‎이 세계에서는 ‎자네들도 억압당했을 텐데 1025 01:12:12,621 --> 01:12:15,540 ‎왜 우리의 이상을 부정하는 건가? 1026 01:12:15,624 --> 01:12:17,292 ‎함부로 얕보지 마 1027 01:12:18,126 --> 01:12:21,546 ‎모두 최선을 다해 살고 있어 1028 01:12:21,630 --> 01:12:24,508 ‎아무리 힘들어도 ‎포기하지 않는다고! 1029 01:12:25,133 --> 01:12:30,055 ‎그런 사람들의 목숨을 ‎빼앗을 권리 따위는 없어! 1030 01:12:32,641 --> 01:12:33,517 ‎그래 1031 01:12:34,559 --> 01:12:37,187 ‎그럴 권리는 누구에게도 없지 1032 01:12:37,813 --> 01:12:39,898 ‎그래서 내가 할 수밖에 없다 1033 01:12:40,607 --> 01:12:43,485 ‎마력이 없는 자도 이방인도 1034 01:12:43,568 --> 01:12:46,363 ‎행복하게 살 수 있는 ‎세상을 만들기 위하여 1035 01:12:46,446 --> 01:12:48,573 ‎그렇다고 이런 식으로… 1036 01:12:50,075 --> 01:12:52,953 ‎나약한 자도 참으로 불쌍하구나 1037 01:12:57,582 --> 01:12:59,793 ‎레기온 마법, 블링크 캐슬링 1038 01:13:05,549 --> 01:13:09,428 ‎소용없다, 넌 절대 ‎내게 닿을 수 없어 1039 01:13:14,766 --> 01:13:15,684 ‎잠들어라 1040 01:13:16,476 --> 01:13:17,686 ‎거절한다 1041 01:13:18,770 --> 01:13:21,690 ‎그렇다면 전부 불태우면 되겠지 1042 01:13:22,649 --> 01:13:23,900 ‎마나존 1043 01:13:23,984 --> 01:13:24,985 ‎전개! 1044 01:13:26,278 --> 01:13:27,529 ‎화염 마법 1045 01:13:28,864 --> 01:13:30,240 ‎칼리두스 브라키움 1046 01:13:31,658 --> 01:13:32,951 ‎연옥! 1047 01:13:39,624 --> 01:13:40,459 ‎자! 1048 01:13:41,668 --> 01:13:43,587 ‎어디 놀아 볼까? 1049 01:13:55,015 --> 01:13:58,602 ‎너 메레오레오나라고 했나? 1050 01:13:59,519 --> 01:14:01,938 ‎내가 주먹을 쓰게 만들다니 1051 01:14:02,939 --> 01:14:05,859 ‎정말 재미있는 녀석이구나 1052 01:14:20,081 --> 01:14:23,126 ‎이걸 쓰게 하는 상대는 ‎좀처럼 없는데 말이야 1053 01:14:23,960 --> 01:14:26,254 ‎훌륭하다, 메레오레오나 1054 01:14:26,838 --> 01:14:28,381 ‎내가 인정하지 1055 01:14:28,465 --> 01:14:29,799 ‎넌 강하다! 1056 01:14:31,009 --> 01:14:34,179 ‎나만큼 강하지는 않지만! 1057 01:14:37,724 --> 01:14:39,184 ‎어쩌지, 유노? 1058 01:14:39,267 --> 01:14:41,353 ‎이대로라면 단장들이 못 버텨 1059 01:14:41,853 --> 01:14:42,729 ‎알아! 1060 01:14:51,154 --> 01:14:52,447 ‎노젤 단장님! 1061 01:14:55,909 --> 01:14:59,079 ‎유노, 안 되는 걸 ‎하려고 하지 마라 1062 01:14:59,663 --> 01:15:00,580 ‎넌 강해 1063 01:15:01,289 --> 01:15:03,833 ‎지금 네가 할 수 있는 걸 해라 1064 01:15:05,794 --> 01:15:08,171 ‎우린 걱정할 필요 없다 1065 01:15:18,098 --> 01:15:20,350 ‎시간을 조금만 더 벌어 주세요 1066 01:15:23,895 --> 01:15:25,605 ‎다음 공격으로 끝내겠습니다! 1067 01:15:32,779 --> 01:15:35,532 ‎이봐, 수염 난 마초! 1068 01:15:35,615 --> 01:15:37,951 ‎이제 기력이 떨어진 거야? 1069 01:15:40,161 --> 01:15:42,414 ‎별명 짓는 센스가 형편없잖아! 1070 01:15:44,666 --> 01:15:46,167 ‎아무리 뜯어 봐도 1071 01:15:46,251 --> 01:15:49,838 ‎난 귀엽고 여성스러운 마초라고! 1072 01:16:22,996 --> 01:16:24,873 ‎다른 공격은 할 줄 몰라? 1073 01:16:32,130 --> 01:16:33,048 ‎이 녀석 1074 01:16:33,632 --> 01:16:37,052 ‎이 일격에 자기 마력을 ‎전부 다 쏟아붓고 있어! 1075 01:16:46,227 --> 01:16:48,104 ‎결국 힘으로 밀어붙이는 거냐? 1076 01:16:48,813 --> 01:16:51,524 ‎멋대가리 없는 공격이네, 꽃미남! 1077 01:17:01,993 --> 01:17:05,288 ‎너무 재미있잖아! 1078 01:17:20,345 --> 01:17:22,013 ‎이 땅을 계속 1079 01:17:23,515 --> 01:17:26,226 ‎지키고 있었던 건가 1080 01:17:29,104 --> 01:17:29,938 ‎르미엘 1081 01:17:30,438 --> 01:17:32,774 ‎당신이 꿈꾸던 세상을 1082 01:17:34,067 --> 01:17:36,236 ‎내가 만들어 주겠다 1083 01:17:38,363 --> 01:17:41,533 ‎콘라드! 1084 01:17:42,617 --> 01:17:45,203 ‎왔구나, 아스타! 1085 01:17:48,498 --> 01:17:51,167 ‎한발 늦었구나, 아스타 1086 01:17:54,087 --> 01:17:54,921 ‎이걸로… 1087 01:17:55,004 --> 01:17:56,297 ‎그만둬! 1088 01:17:56,381 --> 01:17:57,632 ‎끝이다 1089 01:18:06,182 --> 01:18:10,437 ‎새로운 세계는 이제 시작되겠지만! 1090 01:18:36,463 --> 01:18:37,797 ‎포기해라, 아스타 1091 01:18:38,798 --> 01:18:41,968 ‎이미 제검의 마법을 ‎특이점에 주입했다 1092 01:18:42,552 --> 01:18:46,806 ‎이 왕국의 멸망은 ‎이제 아무도 막을 수 없어! 1093 01:18:52,437 --> 01:18:53,813 ‎아직이야! 1094 01:18:55,064 --> 01:18:58,026 ‎그 검을 뽑고 널 해치우겠어! 1095 01:18:58,526 --> 01:19:00,361 ‎난 끈질기거든 1096 01:19:00,445 --> 01:19:03,198 ‎마음먹은 건 죽어도 한다! 1097 01:19:03,281 --> 01:19:05,492 ‎너야말로 포기해! 1098 01:19:06,201 --> 01:19:09,788 ‎그렇다면 날 이해하겠구나, 아스타 1099 01:19:13,917 --> 01:19:17,253 ‎- 포기하지 않는 게 내 마법이다! ‎- 포기하지 않는 게 내 마법이다! 1100 01:19:24,636 --> 01:19:27,764 ‎너 같은 녀석이 곁에 있었다면 1101 01:19:27,847 --> 01:19:31,100 ‎그렇게까지 ‎고독하진 않았을지도 몰라 1102 01:19:32,727 --> 01:19:34,771 ‎그렇지? 메레오레오나 1103 01:19:41,569 --> 01:19:42,403 ‎어이 1104 01:19:46,908 --> 01:19:48,159 ‎승부는 아직 1105 01:19:50,745 --> 01:19:52,747 ‎끝나지 않았다! 1106 01:19:57,460 --> 01:19:58,378 ‎말도 안 돼 1107 01:19:58,461 --> 01:19:59,671 ‎힘이 세졌어? 1108 01:20:00,547 --> 01:20:01,422 ‎너! 1109 01:20:02,006 --> 01:20:03,424 ‎어떻게 아직 움직이지? 1110 01:20:06,594 --> 01:20:07,428 ‎레오나 누님 1111 01:20:07,512 --> 01:20:09,013 ‎메레오레오나 님! 1112 01:20:09,097 --> 01:20:11,182 ‎안녕하십니까, 누님! 1113 01:20:11,266 --> 01:20:13,643 ‎안녕하십니까, 메레오레오나 님! 1114 01:20:14,853 --> 01:20:15,728 ‎누님! 1115 01:20:20,775 --> 01:20:21,985 ‎근성이다! 1116 01:20:23,611 --> 01:20:24,946 ‎그리고 1117 01:20:25,029 --> 01:20:27,532 ‎이런 곳에서 죽으면 1118 01:20:28,408 --> 01:20:32,370 ‎그 녀석들이 엄청 놀릴 테니까! 1119 01:20:50,513 --> 01:20:52,015 ‎그리고 한 가지 더! 1120 01:20:53,683 --> 01:20:55,310 ‎난 최강이어야만 해 1121 01:20:56,436 --> 01:20:57,896 ‎그 녀석들한테 1122 01:20:58,479 --> 01:21:01,107 ‎영원한 라이벌로 남아야 하거든! 1123 01:21:03,693 --> 01:21:07,071 ‎동료들 때문에 힘을 낸다니 1124 01:21:07,572 --> 01:21:10,867 ‎확실히 나는 모르는 감각이군 1125 01:21:11,451 --> 01:21:12,452 ‎하지만… 1126 01:21:15,747 --> 01:21:17,624 ‎훌륭하구나, 메레오레오나 1127 01:21:18,583 --> 01:21:21,127 ‎내가 주먹싸움에서 질 줄 이야 1128 01:21:22,378 --> 01:21:23,463 ‎너라면 1129 01:21:24,464 --> 01:21:27,926 ‎진심으로 싸울 수 있겠군! 1130 01:21:30,720 --> 01:21:33,097 ‎너 진짜 강하구나 1131 01:21:33,181 --> 01:21:35,642 ‎비장의 카드까지 쓰게 하다니 1132 01:21:36,392 --> 01:21:39,145 ‎내가 마법제였을 때 만났다면 1133 01:21:39,729 --> 01:21:43,149 ‎측근으로 옆에 뒀을지도 모르겠어! 1134 01:21:46,736 --> 01:21:48,988 ‎너희는 틀렸어! 1135 01:21:50,573 --> 01:21:51,908 ‎시끄러워 1136 01:21:51,991 --> 01:21:57,914 ‎뭐가 옳고 뭐가 그른지는 ‎아무도 모르는 일이라고! 1137 01:21:58,623 --> 01:22:00,291 ‎우리도 너희랑 같아 1138 01:22:00,875 --> 01:22:06,172 ‎콘라드도 우리도 ‎신념을 위해 싸우는 거라고! 1139 01:22:09,133 --> 01:22:10,551 ‎그래! 1140 01:22:10,635 --> 01:22:13,846 ‎이런 싸움에 옳고 그름 따윈 없다! 1141 01:22:15,682 --> 01:22:17,809 ‎다만 소중한 걸 지키기 위해 1142 01:22:19,644 --> 01:22:21,437 ‎서로 최선을 다할 수밖에! 1143 01:22:22,021 --> 01:22:23,022 ‎합체 마법 1144 01:22:23,523 --> 01:22:24,941 ‎차원 베기 1145 01:22:25,525 --> 01:22:26,776 ‎작광! 1146 01:22:40,915 --> 01:22:41,958 ‎질 수 없어 1147 01:22:42,792 --> 01:22:45,837 ‎여기서 질 순 없다고! 1148 01:22:45,920 --> 01:22:47,588 ‎미안하게 됐군 1149 01:22:48,172 --> 01:22:50,299 ‎아스타, 네 재주를 빌릴게 1150 01:22:51,175 --> 01:22:54,846 ‎나도 죽을 만큼 지기 싫거든! 1151 01:23:11,612 --> 01:23:13,364 ‎이젠 됐어 1152 01:23:13,948 --> 01:23:17,118 ‎이 요새의 마력을 ‎유지하는 건 그만두고 1153 01:23:17,994 --> 01:23:23,875 ‎지금부터 전력으로 ‎너희를 때려 부수겠어! 1154 01:23:31,674 --> 01:23:33,468 ‎다시 생각해라, 아스타 1155 01:23:34,844 --> 01:23:38,890 ‎이런 추잡한 세상은 ‎지킬 가치조차 없다 1156 01:23:39,724 --> 01:23:43,644 ‎우리와 함께 ‎새로운 세상을 만들자! 1157 01:23:48,232 --> 01:23:50,818 ‎새로운 세상이고 뭐고 관심 없어! 1158 01:23:51,486 --> 01:23:54,572 ‎내 꿈은 마법제가 되는 거야! 1159 01:23:55,073 --> 01:23:55,907 ‎하찮군 1160 01:23:56,741 --> 01:24:00,203 ‎이런 세상에서 마법제가 돼 봤자 ‎아무것도 달라지지 않는다 1161 01:24:01,871 --> 01:24:02,997 ‎그래 1162 01:24:03,081 --> 01:24:04,332 ‎아무것도… 1163 01:24:44,080 --> 01:24:46,124 ‎길은 전부 막혔다 1164 01:24:47,458 --> 01:24:49,961 ‎네 검은 절대 내게 닿지 못해 1165 01:24:50,795 --> 01:24:52,213 ‎아무리 발버둥 쳐도 1166 01:24:52,797 --> 01:24:54,549 ‎이게 바로 네 한계다 1167 01:24:56,300 --> 01:24:58,469 ‎마지막으로 한 번 더 제안하지 1168 01:24:59,220 --> 01:25:00,805 ‎우리와 가자, 아스타 1169 01:25:02,890 --> 01:25:05,434 ‎너라면 내 후계자가 될 수 있다 1170 01:25:06,185 --> 01:25:08,521 ‎새로운 세상의 마법제가 되는 거지 1171 01:25:15,361 --> 01:25:17,488 ‎절대로 싫어! 1172 01:25:17,572 --> 01:25:20,741 ‎마법제는 누가 ‎시켜 주는 게 아니야! 1173 01:25:21,325 --> 01:25:23,369 ‎자기 힘으로 되는 거지! 1174 01:25:23,953 --> 01:25:26,330 ‎그리고 아직 길은 있어! 1175 01:25:28,040 --> 01:25:29,458 ‎만일 없다고 해도… 1176 01:25:31,544 --> 01:25:32,712 ‎만들면 돼! 1177 01:25:37,258 --> 01:25:39,385 ‎내가 맨날 듣는 말이거든! 1178 01:25:39,468 --> 01:25:42,096 ‎한계를 넘으라고 말이야! 1179 01:25:48,936 --> 01:25:51,814 ‎방금 그 공격은 아주 좋았다 1180 01:25:52,565 --> 01:25:54,609 ‎그래서 피하지 않았지 1181 01:25:56,194 --> 01:25:58,029 ‎네 진심도 말이야 1182 01:26:00,114 --> 01:26:02,617 ‎하지만 이제 ‎놀이는 끝났다, 아스타 1183 01:26:03,284 --> 01:26:05,786 ‎같은 길을 걸을 수 없다면 1184 01:26:05,870 --> 01:26:08,372 ‎더 봐줄 필요도 없겠지 1185 01:26:08,956 --> 01:26:09,832 ‎아스타 1186 01:26:09,916 --> 01:26:12,627 ‎너를 끌어들이려고 한 이유는 1187 01:26:13,211 --> 01:26:15,880 ‎네 힘을 원해서도 아니고 1188 01:26:16,547 --> 01:26:19,717 ‎네가 나와 같은 처지여서도 아니다 1189 01:26:20,718 --> 01:26:23,763 ‎나와 같은 꿈을 꾸는 너에게 1190 01:26:23,846 --> 01:26:26,224 ‎보답해 주고 싶었기 때문이다 1191 01:26:27,058 --> 01:26:30,603 ‎그런데 마지막까지 ‎진실을 보지 못하는구나 1192 01:26:32,146 --> 01:26:33,397 ‎참으로 안타까워 1193 01:27:14,772 --> 01:27:16,691 ‎반마법으로 무효화하고 있지만 1194 01:27:17,483 --> 01:27:18,734 ‎따라잡을 수가 없어! 1195 01:27:23,281 --> 01:27:24,532 ‎지금이야! 1196 01:27:28,160 --> 01:27:29,578 ‎기다렸다고 1197 01:27:30,162 --> 01:27:33,582 ‎당신이 그렇게 ‎여유 부리는 순간을! 1198 01:27:33,666 --> 01:27:36,210 ‎폭살굉염마구! 1199 01:27:37,295 --> 01:27:40,214 ‎이어서, 염승긴박진! 1200 01:27:44,093 --> 01:27:44,969 ‎풀 리플렉션! 1201 01:27:52,560 --> 01:27:54,061 ‎빙설 마법 1202 01:27:54,687 --> 01:27:56,689 ‎월드 엔드 마터! 1203 01:28:04,196 --> 01:28:05,614 ‎여유라는 건 1204 01:28:06,449 --> 01:28:08,909 ‎바로 이런 거다! 1205 01:28:12,455 --> 01:28:15,750 ‎이걸로 또 하나 배웠겠군, 젊은이 1206 01:28:17,126 --> 01:28:18,753 ‎하나도 안 고마워, 영감! 1207 01:28:19,754 --> 01:28:21,505 ‎서둘러, 아스타! 1208 01:28:22,089 --> 01:28:24,383 ‎우리 마력으로는 오래 못 버텨 1209 01:28:25,593 --> 01:28:27,386 ‎블랙 허리케인! 1210 01:28:29,722 --> 01:28:33,142 ‎기세가 꺾이지 않는 건 ‎칭찬해 주고 싶다만 1211 01:28:33,225 --> 01:28:35,603 ‎움직임이 느려지고 있어 1212 01:28:39,023 --> 01:28:41,150 ‎원 혼 불 스러스트! 1213 01:28:48,032 --> 01:28:50,534 ‎네가 아무리 발버둥 쳐도 1214 01:28:51,160 --> 01:28:53,537 ‎실력 차를 극복할 순 없다 1215 01:28:54,747 --> 01:28:57,124 ‎이게 바로 마법제의 힘이다! 1216 01:29:03,756 --> 01:29:05,341 ‎너 같은 놈을 1217 01:29:05,925 --> 01:29:06,759 ‎절대로 1218 01:29:07,927 --> 01:29:10,679 ‎마법제로 인정하지 않겠어! 1219 01:29:11,764 --> 01:29:15,601 ‎젠장, 조금만 방심하면 ‎블랙 상태가 풀리겠어 1220 01:29:15,684 --> 01:29:18,813 ‎아직 남은 힘을 한 번에 ‎다 터뜨리는 수밖에 없어 1221 01:29:19,397 --> 01:29:22,149 ‎마법제를 통해 ‎꿈을 이루려고 하지 마라 1222 01:29:22,233 --> 01:29:24,819 ‎초대 마법제와 역대 마법제들도 1223 01:29:24,902 --> 01:29:28,823 ‎이 왕국에 변혁을 일으키지 못했다 1224 01:29:28,906 --> 01:29:31,534 ‎율리우스도 나라를 바꾸기는커녕 1225 01:29:31,617 --> 01:29:35,079 ‎얼마 전 동란에서 ‎엘프들에게 손쉽게 당해 1226 01:29:35,162 --> 01:29:39,083 ‎이 클로버 왕국을 ‎멸망 위기에 빠뜨렸었지 1227 01:29:39,166 --> 01:29:40,751 ‎아무것도 지킬 수 없다 1228 01:29:40,835 --> 01:29:42,211 ‎아무것도 바꿀 수 없다 1229 01:29:42,294 --> 01:29:45,714 ‎마법제는 그런 쓸모없는 존재다! 1230 01:29:46,841 --> 01:29:48,217 ‎그렇지 않아 1231 01:29:50,970 --> 01:29:52,638 ‎현 마법제는 1232 01:29:52,721 --> 01:29:56,142 ‎자기 생명을 희생해 ‎전 국민을 지켜 냈어! 1233 01:29:56,642 --> 01:29:58,352 ‎초대 마법제도 그랬지! 1234 01:29:58,436 --> 01:30:01,730 ‎자기 목숨을 걸고 ‎모두를 지켜 냈어 1235 01:30:01,814 --> 01:30:03,983 ‎그 후로도 수백 년 동안이나! 1236 01:30:04,567 --> 01:30:06,861 ‎이 나라를 위해 ‎계속 잠들어 있다가 1237 01:30:07,736 --> 01:30:08,988 ‎다시 한 번 1238 01:30:09,071 --> 01:30:11,782 ‎이 나라와 우리를 도와줬다고! 1239 01:30:16,287 --> 01:30:22,168 ‎클로버 잎은 성실과 희망 ‎그리고 사랑을 상징하는데 1240 01:30:23,210 --> 01:30:25,796 ‎네 번째 잎에는 행운이 깃들고 1241 01:30:27,047 --> 01:30:30,342 ‎다섯 번째 잎에는 악마가 깃든다 1242 01:30:33,971 --> 01:30:36,056 ‎이 녀석 또 죽을 위기야? 1243 01:30:36,640 --> 01:30:38,684 ‎아, 진짜 귀찮게 하네 1244 01:30:38,767 --> 01:30:42,897 ‎대가는 뭐, 다음에 ‎한꺼번에 받기로 할까? 1245 01:30:46,609 --> 01:30:48,110 ‎너 말이야 1246 01:30:48,194 --> 01:30:52,198 ‎사람들이 인정해 줘서 ‎마법제가 된 거잖아? 1247 01:30:52,990 --> 01:30:56,285 ‎그 마음을 배신하는 건 ‎마법제가 할 짓이 아니야! 1248 01:30:57,369 --> 01:30:59,038 ‎난 인정 못 해! 1249 01:31:00,956 --> 01:31:02,791 ‎마법제라는 건 1250 01:31:02,875 --> 01:31:05,169 ‎모두가 동경하는 존재야! 1251 01:31:05,753 --> 01:31:09,048 ‎누군가의 희망이나 ‎꿈이 될 수 있는 존재라고! 1252 01:31:09,131 --> 01:31:11,175 ‎쓸모없는 존재가 아니야! 1253 01:31:13,636 --> 01:31:17,556 ‎넌 아직 이 나라의 본질은 모른다 1254 01:31:18,224 --> 01:31:21,644 ‎이 나라에 만연한 차별과 편견이 1255 01:31:21,727 --> 01:31:25,314 ‎꿈과 희망을 몇 번이고 부순 거다! 1256 01:31:25,898 --> 01:31:29,693 ‎뿌리를 뽑지 않으면 ‎이 나라는 바뀌지 않아! 1257 01:31:30,319 --> 01:31:32,863 ‎그건 네가 결정할 문제가 아니야! 1258 01:31:33,656 --> 01:31:34,532 ‎지금 우린 1259 01:31:34,615 --> 01:31:37,618 ‎왕족이든 하층민이든 ‎신분 따위는 상관없이 1260 01:31:37,701 --> 01:31:41,372 ‎더 좋은 나라를 만들려고 ‎다 함께 노력하고 있다고! 1261 01:31:41,914 --> 01:31:43,707 ‎우릴 방해하지 마! 1262 01:31:43,791 --> 01:31:46,961 ‎그런 단순한 방법으론 ‎이 나라를 바꿀 수 없다! 1263 01:31:47,044 --> 01:31:49,547 ‎날 방해하지 마라! 1264 01:31:55,052 --> 01:32:01,183 ‎뭐지? 뭐가 뭔지 모르겠지만 ‎이제야 진심을 얘기하는 것 같아 1265 01:32:02,184 --> 01:32:03,352 ‎닥쳐라 1266 01:32:04,061 --> 01:32:07,523 ‎아무것도 모르는 꼬마가 ‎멋대로 지껄이는 꿈 얘기를 1267 01:32:07,606 --> 01:32:09,316 ‎더 들어 줄 생각은 없다! 1268 01:32:13,862 --> 01:32:17,157 ‎젠장, 블랙 상태가 풀리겠어! 1269 01:32:17,741 --> 01:32:20,661 ‎나도 한때는 ‎이 나라와 사람들을 믿고 1270 01:32:21,245 --> 01:32:25,916 ‎마법제가 되어 ‎클로버 왕국을 바꾸려고 했었지 1271 01:32:26,000 --> 01:32:28,669 ‎하지만 배신당할 뿐이다 1272 01:32:29,253 --> 01:32:31,171 ‎너도 그런 적 있겠지 1273 01:32:31,755 --> 01:32:35,301 ‎네 주변에서 ‎몇몇 사람이 좀 바뀌었다고 1274 01:32:35,884 --> 01:32:39,555 ‎진심으로 나라 전체가 ‎바뀔 거라고 생각하는 거냐? 1275 01:32:40,389 --> 01:32:41,890 ‎누가 바뀐 게 아니야 1276 01:32:42,391 --> 01:32:44,560 ‎함께 바뀌어 가는 거지! 1277 01:32:44,643 --> 01:32:46,895 ‎네가 만들려고 하는 세상은 1278 01:32:46,979 --> 01:32:50,733 ‎너 혼자만 웃을 수 있는 ‎독선적인 세상이라고! 1279 01:32:51,400 --> 01:32:52,985 ‎난 모두와 함께 웃고 1280 01:32:53,068 --> 01:32:54,820 ‎함께 행복해지고 싶어! 1281 01:32:55,696 --> 01:32:59,950 ‎내가! 모두와 함께 ‎이 나라를 바꿔 가겠어! 1282 01:33:00,451 --> 01:33:02,286 ‎모두가 서로 존중하고 1283 01:33:02,369 --> 01:33:05,539 ‎함께 웃을 수 있는 그런 세상으로! 1284 01:33:05,623 --> 01:33:09,543 ‎내가 만들어 가겠어! 1285 01:33:20,554 --> 01:33:22,723 ‎마법이 돌아왔어! 1286 01:33:26,018 --> 01:33:26,852 ‎노엘! 1287 01:33:32,316 --> 01:33:35,361 ‎물 창성 마법, 발키리 드레스! 1288 01:33:35,444 --> 01:33:37,112 ‎좋았어! 1289 01:33:37,196 --> 01:33:38,947 ‎끝까지 발악하는구나 1290 01:33:39,031 --> 01:33:43,118 ‎자네들이 발버둥 칠수록 ‎이상적인 세계는 멀어진다 1291 01:33:43,202 --> 01:33:44,912 ‎왜 그걸 모르는 거냐? 1292 01:33:46,955 --> 01:33:49,124 ‎이상적인 세계라는 건 1293 01:33:49,208 --> 01:33:52,127 ‎누가 강요할 수 있는 게 아니야 1294 01:33:52,211 --> 01:33:54,630 ‎스스로 만들어 가는 거라고! 1295 01:33:55,214 --> 01:33:56,965 ‎노엘, 나를 봐! 1296 01:33:59,218 --> 01:34:00,386 ‎거울 마법 1297 01:34:01,095 --> 01:34:02,846 ‎미러즈 브리게이드! 1298 01:34:05,599 --> 01:34:08,394 ‎나도 이 세상을 원망했었어 1299 01:34:08,977 --> 01:34:11,563 ‎마력을 제어하지 못해서 1300 01:34:11,647 --> 01:34:13,565 ‎가족에게 버림받고 1301 01:34:13,649 --> 01:34:16,777 ‎세상에 나 혼자 ‎남겨졌다고 생각했지 1302 01:34:17,736 --> 01:34:18,904 ‎하지만 이젠 1303 01:34:18,987 --> 01:34:21,031 ‎나한테도 동료가 있어 1304 01:34:21,615 --> 01:34:24,368 ‎내가 머물 곳이 ‎되어 주는 사람들이 있어! 1305 01:34:24,868 --> 01:34:26,745 ‎내 결점도 받아들여 주고 1306 01:34:27,996 --> 01:34:32,543 ‎함께 앞으로 나아가자고 ‎말해 주는 사람들이 있다고! 1307 01:34:34,128 --> 01:34:35,170 ‎합체 마법 1308 01:34:36,004 --> 01:34:37,673 ‎미러즈 메테오 1309 01:34:40,968 --> 01:34:41,969 ‎드래곤! 1310 01:34:45,889 --> 01:34:47,558 ‎매직 컨버트 1311 01:34:47,641 --> 01:34:49,518 ‎얼음을 물로! 1312 01:34:50,978 --> 01:34:52,438 ‎지금 여기서… 1313 01:34:54,273 --> 01:34:55,441 ‎운명 조작 1314 01:34:55,524 --> 01:34:56,817 ‎절대 회피! 1315 01:34:56,900 --> 01:34:58,193 ‎공간 마법 1316 01:34:58,277 --> 01:35:00,028 ‎타락 천사의 날갯짓! 1317 01:35:00,529 --> 01:35:03,198 ‎한계를 넘는다! 1318 01:35:07,035 --> 01:35:07,911 ‎나 참 1319 01:35:08,412 --> 01:35:09,955 ‎냉큼 가라! 1320 01:35:10,038 --> 01:35:12,791 ‎나한테 맡겨! 1321 01:35:16,795 --> 01:35:18,464 ‎세상은 바뀔 수 있어 1322 01:35:19,089 --> 01:35:21,800 ‎운명 따위 비틀 수 있다고! 1323 01:35:23,093 --> 01:35:26,013 ‎그 가능성마저 없애려고 하면 1324 01:35:26,680 --> 01:35:32,603 ‎절대, 절대로 가만있지 않겠어! 1325 01:35:49,203 --> 01:35:50,537 ‎어때? 1326 01:35:51,038 --> 01:35:54,875 ‎이걸로 부족하다면 ‎얼마든지 더 상대해 주지 1327 01:35:56,293 --> 01:35:57,127 ‎그렇지만… 1328 01:36:00,798 --> 01:36:03,592 ‎우리랑 다시 시작할 순 없을까? 1329 01:36:05,010 --> 01:36:06,512 ‎부끄러운 얘기지만 1330 01:36:07,095 --> 01:36:10,015 ‎누가 도와주지 않으면 ‎난 아무것도 할 수 없어! 1331 01:36:10,849 --> 01:36:13,060 ‎몇 번이나 죽을 뻔했지만 1332 01:36:13,143 --> 01:36:16,647 ‎다들 날 도와줘서 ‎여기까지 온 거야! 1333 01:36:16,730 --> 01:36:18,023 ‎닥쳐! 1334 01:36:21,902 --> 01:36:24,947 ‎나는 모두가 ‎납득할 수 있는 방식으로 1335 01:36:25,030 --> 01:36:27,533 ‎함께 웃을 수 있는 ‎세상을 만들 거야! 1336 01:36:29,117 --> 01:36:32,371 ‎많은 사람을 죽여서 ‎만드는 세상 따위는 1337 01:36:33,372 --> 01:36:35,624 ‎아무도 납득하지 않을 거라고! 1338 01:37:06,321 --> 01:37:08,574 ‎자네, 이름이 뭔가? 1339 01:37:08,657 --> 01:37:11,076 ‎노엘, 노엘 실버 1340 01:37:11,660 --> 01:37:13,704 ‎실버라면, 왕족인가 1341 01:37:14,538 --> 01:37:15,372 ‎그렇군 1342 01:37:16,582 --> 01:37:18,250 ‎착한 아이구나, 노엘 1343 01:37:19,251 --> 01:37:23,005 ‎왕족이면서도 ‎약자의 마음을 이해하고 있어 1344 01:37:23,672 --> 01:37:27,593 ‎자네 같은 왕족이 있다면 ‎이 세상은 분명히… 1345 01:37:30,762 --> 01:37:32,598 ‎뭐야 1346 01:37:33,765 --> 01:37:36,351 ‎콘라드, 진 거야? 1347 01:37:38,478 --> 01:37:40,856 ‎아직 더 싸울 수 있다! 1348 01:37:42,232 --> 01:37:43,442 ‎나도다 1349 01:37:44,735 --> 01:37:48,280 ‎하지만 내가 잠들 때가 된 것 같군 1350 01:37:49,615 --> 01:37:51,742 ‎정말로 재밌었어 1351 01:37:56,705 --> 01:37:57,539 ‎해냈다 1352 01:37:58,165 --> 01:37:59,082 ‎해냈어! 1353 01:37:59,666 --> 01:38:00,500 ‎다들! 1354 01:38:02,252 --> 01:38:03,962 ‎아직이다 1355 01:38:06,173 --> 01:38:07,215 ‎아직이야 1356 01:38:10,594 --> 01:38:16,016 ‎내 생명을 대가로 ‎금지된 마법을 쓴다 1357 01:38:17,517 --> 01:38:19,603 ‎둠스 게이트 1358 01:38:28,654 --> 01:38:31,448 ‎난 절대 포기하지 않아 1359 01:38:31,531 --> 01:38:33,533 ‎포기하지 않는다고, 아스타 1360 01:38:49,091 --> 01:38:52,427 ‎나도 포기하지 않을 거야 1361 01:38:53,720 --> 01:38:56,431 ‎난 마법제가 될 거야 1362 01:38:57,474 --> 01:38:58,934 ‎마법제가 1363 01:38:59,935 --> 01:39:01,687 ‎되기 위해서 1364 01:39:03,105 --> 01:39:04,439 ‎나는! 1365 01:39:05,273 --> 01:39:07,776 ‎지금 여기서! 1366 01:39:09,528 --> 01:39:10,946 ‎아스타! 1367 01:39:17,035 --> 01:39:18,870 ‎아스타, 이거 받아 1368 01:39:21,289 --> 01:39:22,249 ‎마법제! 1369 01:39:23,542 --> 01:39:25,335 ‎설명은 하지 않을게 1370 01:39:25,919 --> 01:39:27,713 ‎그 검이 보여 줄 거야 1371 01:39:28,505 --> 01:39:30,090 ‎이 나라의 미래를… 1372 01:39:30,173 --> 01:39:31,717 ‎공간이… 1373 01:39:31,800 --> 01:39:33,010 ‎부탁할게 1374 01:39:38,306 --> 01:39:39,141 ‎느껴져 1375 01:39:40,017 --> 01:39:40,851 ‎이건 1376 01:39:41,393 --> 01:39:42,728 ‎모두의 힘이야! 1377 01:39:43,729 --> 01:39:45,230 ‎모두의 마음이야! 1378 01:39:49,735 --> 01:39:50,777 ‎내 옆에는 1379 01:39:51,820 --> 01:39:53,238 ‎모두가 있어! 1380 01:39:55,323 --> 01:39:57,743 ‎나하트 님, 그만하세요 1381 01:39:58,493 --> 01:40:03,248 ‎클로버 왕국에 돌아오고 나서 ‎한 번도 제대로 쉬지 않았잖아요! 1382 01:40:03,957 --> 01:40:08,211 ‎그런데 마력을 이렇게 많이 쓰면 ‎분명히 쓰러질 거예요! 1383 01:40:08,295 --> 01:40:10,589 ‎쓰러져도 괜찮아 1384 01:40:12,007 --> 01:40:15,802 ‎옳은 일을 하는 인간은 ‎반드시 보답을 받아야지 1385 01:40:19,347 --> 01:40:20,182 ‎지금 1386 01:40:20,682 --> 01:40:21,516 ‎여기서 1387 01:40:22,851 --> 01:40:24,061 ‎모두 함께 1388 01:40:27,606 --> 01:40:28,774 ‎한계를 1389 01:40:29,357 --> 01:40:30,525 ‎넘는다 1390 01:40:34,654 --> 01:40:35,781 ‎제검? 1391 01:40:36,573 --> 01:40:38,575 ‎어떻게 된 거지? 1392 01:40:42,621 --> 01:40:44,039 ‎아스타, 가라! 1393 01:41:02,140 --> 01:41:04,142 ‎이거라면… 1394 01:41:14,611 --> 01:41:15,821 ‎이 자식! 1395 01:41:16,404 --> 01:41:18,824 ‎그렇게까지 ‎이 나라를 없애고 싶냐? 1396 01:41:19,407 --> 01:41:20,867 ‎그래, 없애고 싶다! 1397 01:41:20,951 --> 01:41:23,036 ‎반드시 없애야겠다고! 1398 01:41:23,120 --> 01:41:25,580 ‎이 나라는 뼛속까지 썩었어 1399 01:41:25,664 --> 01:41:29,209 ‎뿌리를 뽑는 수밖에 없다! 1400 01:41:29,292 --> 01:41:34,089 ‎내가! 모두를 구해야 해, 내가! 1401 01:41:34,172 --> 01:41:39,386 ‎그러니까 도대체 ‎누구를 구하겠다는 거야? 1402 01:41:39,469 --> 01:41:43,181 ‎부당하게 억압받은 자들이다! 1403 01:41:43,265 --> 01:41:45,642 ‎그들을 위해 내가! 1404 01:41:57,529 --> 01:41:58,613 ‎내가… 1405 01:41:59,990 --> 01:42:01,867 ‎내가… 1406 01:42:05,579 --> 01:42:08,123 ‎하층민이어도 마력이 없어도 1407 01:42:08,206 --> 01:42:11,376 ‎세상 누구보다 강해질 수 있어 1408 01:42:11,459 --> 01:42:14,171 ‎모두의 희망이 될 수 있어! 1409 01:42:15,213 --> 01:42:17,549 ‎그걸 증명하기 위해서! 1410 01:42:21,636 --> 01:42:22,721 ‎나는 1411 01:42:23,263 --> 01:42:25,473 ‎마법제가 되겠어! 1412 01:42:51,666 --> 01:42:52,751 ‎내가 1413 01:42:53,460 --> 01:42:55,003 ‎진 건가? 1414 01:42:56,880 --> 01:42:58,298 ‎그런데 왜 1415 01:42:58,924 --> 01:43:02,135 ‎이렇게 편안한 거지? 1416 01:43:07,933 --> 01:43:10,060 ‎그런 거군 1417 01:43:11,228 --> 01:43:14,314 ‎아스타, 마법제가 되어라 1418 01:43:14,397 --> 01:43:20,904 ‎이 나라에 사는 모든 국민에게 ‎너의 따뜻한 세상을 느끼게 해 줘 1419 01:43:21,947 --> 01:43:25,367 ‎포기하지 않는 게 네 마법이다 1420 01:43:25,450 --> 01:43:26,618 ‎너라면… 1421 01:43:29,955 --> 01:43:31,373 ‎너희들 1422 01:43:37,254 --> 01:43:38,380 ‎'고마워' 1423 01:43:43,093 --> 01:43:44,928 ‎그런가 1424 01:44:07,659 --> 01:44:09,286 ‎성격이 밝고 곧아서 1425 01:44:09,869 --> 01:44:12,914 ‎하층민이나 평민에게도 ‎가까이 다가갈 줄 알았지 1426 01:44:13,581 --> 01:44:18,295 ‎콘라드는 원래 아스타처럼 ‎강하고 친절한 사람이었어 1427 01:44:19,504 --> 01:44:21,756 ‎그러나 왕당파의 모함으로 1428 01:44:22,257 --> 01:44:25,427 ‎단원들과 아내가 살해당한 이후로 1429 01:44:26,011 --> 01:44:27,595 ‎사람이 달라졌어 1430 01:44:30,056 --> 01:44:31,099 ‎아스타 1431 01:44:31,182 --> 01:44:32,934 ‎콘라드를 막아 줘서 고마워 1432 01:44:34,477 --> 01:44:38,606 ‎어떻게 마지막에 ‎제검을 쓸 수 있었던 걸까요? 1433 01:44:39,107 --> 01:44:39,941 ‎무슨 말이야? 1434 01:44:40,525 --> 01:44:43,486 ‎단마의 검으로 제검을 쳤을 때 1435 01:44:43,570 --> 01:44:46,156 ‎제검의 마법은 무력화됐을 텐데 1436 01:44:47,032 --> 01:44:48,241 ‎마지막에 다시… 1437 01:44:50,994 --> 01:44:52,120 ‎그건 말이지 1438 01:44:56,291 --> 01:44:58,668 ‎이건 역대 마법제들의… 1439 01:45:01,379 --> 01:45:05,633 ‎역대 마법제들이 ‎기적의 힘을 빌려줬거든 1440 01:45:06,885 --> 01:45:08,970 ‎뭔가 대단하네요! 1441 01:45:09,054 --> 01:45:11,389 ‎바보야, 널 놀리는 거야 1442 01:45:11,473 --> 01:45:12,766 ‎아니거든! 1443 01:45:13,350 --> 01:45:14,768 ‎역대 마법제님들 1444 01:45:15,268 --> 01:45:17,937 ‎앞으로 이 왕국을 책임질 새싹들은 1445 01:45:18,021 --> 01:45:19,606 ‎잘 크고 있답니다 1446 01:45:19,689 --> 01:45:21,274 ‎르미엘 왕자님을 놀리는 거냐? 1447 01:45:21,358 --> 01:45:22,525 ‎아스타, 어때? 1448 01:45:23,318 --> 01:45:24,778 ‎마법제는 대단하지? 1449 01:45:25,278 --> 01:45:26,446 ‎그럼요! 1450 01:45:26,529 --> 01:45:29,532 ‎저도 언젠가 ‎대단한 마도사가 되어 1451 01:45:30,116 --> 01:45:31,659 ‎마법제가 될 겁니다! 1452 01:49:31,107 --> 01:49:32,900 ‎이런 데서 농땡이 피우지 마 1453 01:49:32,984 --> 01:49:35,278 ‎나 아까까지 열심히 일했거든? 1454 01:49:39,240 --> 01:49:41,075 ‎여기저기 무너졌지만 1455 01:49:41,159 --> 01:49:44,162 ‎그래도 생각보다는 ‎빨리 복구될 거 같아 1456 01:49:44,245 --> 01:49:45,288 ‎그러게 1457 01:49:50,084 --> 01:49:52,795 ‎콘라드도 마법제였던 거지? 1458 01:49:54,547 --> 01:49:55,381 ‎아야! 1459 01:49:56,507 --> 01:49:57,717 ‎말도 안 되는 생각이야 1460 01:49:59,677 --> 01:50:00,511 ‎그렇지? 1461 01:50:02,180 --> 01:50:04,307 ‎어차피 마법제가 되는 건 나야 1462 01:50:04,390 --> 01:50:05,767 ‎아니, 나야! 1463 01:50:05,850 --> 01:50:07,310 ‎내가 마법제가 될 거야! 1464 01:50:07,894 --> 01:50:09,979 ‎- 흐응 ‎- 무시하지 마! 1465 01:50:10,063 --> 01:50:11,689 ‎다시 붙어 볼까? 1466 01:50:11,773 --> 01:50:13,775 ‎트라이엄프는 취소됐지만 1467 01:50:13,858 --> 01:50:16,819 ‎여기서라도 너를 꺾어 주겠어! 1468 01:50:18,196 --> 01:50:19,322 ‎말도 안 되는 소리 1469 01:50:26,913 --> 01:50:29,666 ‎마법제가 되는 건 나다! 1470 01:50:38,091 --> 01:50:43,680 ‎자막: 이세원