1
00:00:51,150 --> 00:00:52,410
Figlio di un Gippeswic.
2
00:01:15,810 --> 00:01:16,710
Irabella.
3
00:01:20,480 --> 00:01:22,440
Te l'avevo detto
sconfinare qui.
4
00:01:25,980 --> 00:01:28,690
Mi avevi detto di non seguirti.
5
00:01:28,750 --> 00:01:30,690
Eppure eccoti qui.
Per quanto ricordo,
6
00:01:30,750 --> 00:01:34,090
tu eri quello giusto
seguendomi proprio adesso.
7
00:01:40,660 --> 00:01:43,030
Dovrei farti squartare
per tanta insolenza.
8
00:01:48,400 --> 00:01:52,170
Whitney? Whitney?
9
00:01:52,240 --> 00:01:53,640
Whitney!
10
00:01:53,710 --> 00:01:55,210
Alzati dal letto
11
00:01:55,280 --> 00:01:56,850
o ti perderai la grande serata!
12
00:01:56,910 --> 00:01:58,180
Whitney!
13
00:01:58,250 --> 00:02:00,480
Non puoi nasconderti qui
tutta la notte.
14
00:02:00,550 --> 00:02:02,620
Chi ha detto che mi stavo nascondendo?
15
00:02:05,220 --> 00:02:06,690
Quello...
Questa è un'edizione speciale.
16
00:02:06,760 --> 00:02:09,630
EHI!
Il ballo di fine anno è un rito di passaggio.
17
00:02:09,690 --> 00:02:11,660
Sì. Hai ragione. IO...
18
00:02:11,730 --> 00:02:14,400
Non vedo l'ora di dirlo
i miei nipoti a quell'ora
19
00:02:14,460 --> 00:02:18,000
L'ho fatto a pezzi con quell'idiota
sacco di carne da Algebra II.
20
00:02:18,070 --> 00:02:20,900
Non c'è una piccola parte di te?
che vuole festeggiare
21
00:02:20,970 --> 00:02:22,940
tutto quello che hai realizzato?
22
00:02:25,710 --> 00:02:27,640
Non proprio.
23
00:02:30,580 --> 00:02:32,550
Jonah, come sta tua madre?
24
00:02:32,620 --> 00:02:34,350
Pompato per essere un nido vuoto.
25
00:02:34,420 --> 00:02:35,590
Whitney è qui?
26
00:02:35,650 --> 00:02:38,090
Eh sì. Whitney!
27
00:02:38,150 --> 00:02:40,320
Che tipo di mostro
si presenta alla porta d'ingresso?
28
00:02:40,390 --> 00:02:42,760
Il mostro che sei stato
innamorato da quando avevi 5 anni.
29
00:02:42,830 --> 00:02:45,600
Quindi forza, andiamo. Andare!
30
00:02:45,660 --> 00:02:47,200
Ehi, stai calmo!
31
00:02:50,070 --> 00:02:50,970
Giona.
32
00:02:52,940 --> 00:02:54,700
Cosa stai facendo qui?
33
00:02:59,510 --> 00:03:03,380
OH. Vi lascio chiacchierare.
Mm.
34
00:03:06,120 --> 00:03:08,350
Hai un aspetto così elegante.
35
00:03:08,420 --> 00:03:10,950
Oh veramente? ho pensato
potrebbe essere un po' troppo.
36
00:03:11,020 --> 00:03:12,350
No, no, no.
37
00:03:12,420 --> 00:03:15,890
Uhm, non dovresti essere al ballo di fine anno?
38
00:03:15,960 --> 00:03:18,490
E' un po' il motivo per cui sono qui.
39
00:03:23,500 --> 00:03:26,230
speravo
potresti venire con me.
40
00:03:26,300 --> 00:03:28,710
Non riesco a immaginare come Willow
si sentirebbe a riguardo.
41
00:03:28,770 --> 00:03:32,180
Oh, ci siamo lasciati.
Sì. Per davvero questa volta.
42
00:03:33,840 --> 00:03:35,980
Guarda, ci conosciamo
tutta la nostra vita
43
00:03:36,050 --> 00:03:37,580
grazie ai nostri papà,
44
00:03:37,650 --> 00:03:39,550
e lo hai sempre fatto
stato lì per me,
45
00:03:39,620 --> 00:03:41,780
e voglio essere qui
per te.
46
00:03:41,850 --> 00:03:43,590
Non stavo davvero pianificando
in corso.
47
00:03:43,650 --> 00:03:45,560
Whitney, non lo sono
te lo permetterò
48
00:03:45,620 --> 00:03:47,890
perdersi la serata più bella
delle nostre vite.
49
00:03:47,960 --> 00:03:49,830
Soprattutto perché c'è...
50
00:03:49,890 --> 00:03:52,130
Non c'è nessun altro
Preferirei andare con.
51
00:03:52,200 --> 00:03:54,730
Per favore, non farmi implorare.
52
00:03:54,800 --> 00:03:56,570
Le piacerebbe!
53
00:03:58,170 --> 00:04:00,000
Scusa!
54
00:04:05,640 --> 00:04:08,950
Non ne sarà capace
per tenere gli occhi lontani da te.
55
00:04:09,010 --> 00:04:10,450
Willow mi farà il culo.
56
00:04:10,510 --> 00:04:12,310
Jonah non lo farebbe mai
lascia che accada.
57
00:04:12,380 --> 00:04:14,650
Va bene. Ma cosa succederebbe se?
ci vede insieme?
58
00:04:14,720 --> 00:04:16,450
Vi ha tenuti separati
per quattro anni,
59
00:04:16,520 --> 00:04:18,820
e ora ti vuole
60
00:04:18,890 --> 00:04:20,720
e lei non può farlo
niente a riguardo.
61
00:04:21,820 --> 00:04:23,030
Ah.
62
00:04:23,090 --> 00:04:24,630
Ah, stupendo.
63
00:04:26,330 --> 00:04:29,130
Forza, forza.
Sarai così carino.
64
00:04:40,910 --> 00:04:42,340
Sembro ridicolo.
65
00:04:42,410 --> 00:04:44,310
E il blu?
66
00:04:44,380 --> 00:04:45,980
Sai, solo una cosa veloce...
67
00:04:48,050 --> 00:04:49,520
Collegalo. Va bene. Va bene.
68
00:04:49,590 --> 00:04:51,720
È come se stessi attraversando
di nuovo il grembo materno.
69
00:04:51,790 --> 00:04:53,520
Ecco qua.
70
00:04:53,590 --> 00:04:57,160
Sì. Va bene. Va bene.
Sì. Va bene.
71
00:04:57,230 --> 00:04:59,390
Va bene. Addio.
72
00:05:00,430 --> 00:05:03,030
SÌ.
73
00:05:03,100 --> 00:05:04,000
Ciao.
74
00:05:05,870 --> 00:05:07,700
Perfetto.
75
00:05:11,540 --> 00:05:13,810
E?
76
00:05:13,880 --> 00:05:17,080
Oh... le tue tette sono fantastiche.
77
00:05:17,150 --> 00:05:19,880
Dovremmo prenderti?
tutto inventato?
78
00:05:19,950 --> 00:05:21,520
Sono davvero di più
un ragazzo di Ethereum.
79
00:05:21,580 --> 00:05:23,320
Ragazzi, sapete cos'è un NFT?
80
00:05:29,590 --> 00:05:30,830
Oh.
81
00:05:32,930 --> 00:05:35,230
Mi sento uno di quelli
Le bambole Barbie...
82
00:05:35,300 --> 00:05:36,530
bloccato in una torta di compleanno.
83
00:06:13,700 --> 00:06:15,270
Fai una bella pulizia, Whit.
84
00:06:15,340 --> 00:06:17,910
In realtà non è così
stato terribile...
85
00:06:19,980 --> 00:06:23,550
meno i buchi che bruciano Willow
nella parte posteriore della mia testa.
86
00:06:25,210 --> 00:06:26,880
Oh, non me ne ero accorto.
87
00:06:29,950 --> 00:06:31,820
Giona...
88
00:06:31,890 --> 00:06:35,090
c'è qualcosa
che volevo dire...
89
00:06:35,160 --> 00:06:36,730
per molto tempo.
90
00:06:38,390 --> 00:06:40,300
E--
Whit, ehm...
91
00:06:40,360 --> 00:06:44,170
Ed ora il momento
stavate tutti aspettando:
92
00:06:44,230 --> 00:06:48,440
Crescent Fall High
reginetta e re del ballo!
93
00:06:48,500 --> 00:06:50,510
Willow Ramey...
94
00:06:52,470 --> 00:06:55,810
Sono io!
...e Jonah Beckman!
95
00:06:57,650 --> 00:07:00,050
Oh mio Dio, non ne avevo idea.
96
00:07:36,520 --> 00:07:37,820
OH!
97
00:07:40,760 --> 00:07:42,160
Dio mio!
98
00:07:44,730 --> 00:07:46,460
Quelli sono Spanx?
99
00:08:37,450 --> 00:08:39,750
È bello rivederti
in campo, Whit.
100
00:08:39,820 --> 00:08:41,950
Sì, non aver paura di usarlo
due mani sul rovescio.
101
00:09:11,980 --> 00:09:13,150
Ehi, facile!
102
00:09:18,890 --> 00:09:21,390
Capito! Capito.
103
00:09:21,460 --> 00:09:22,930
SÌ!
104
00:09:22,990 --> 00:09:25,960
Serena Williams,
mangia il tuo cuore.
105
00:09:26,030 --> 00:09:28,130
Lo giuro, potresti ancora diventare professionista.
106
00:09:28,200 --> 00:09:30,330
Ehi, allora che ne dici?
controlliamo le sale di ricevimento
107
00:09:30,400 --> 00:09:31,600
per il tuo matrimonio?
Suona bene?
108
00:09:31,670 --> 00:09:32,600
Sì.
SÌ.
109
00:09:32,670 --> 00:09:34,000
Che ne dici, ragazzo?
110
00:09:34,070 --> 00:09:35,270
Passaggio.
111
00:09:36,370 --> 00:09:37,510
Sarò al club café.
112
00:09:37,570 --> 00:09:39,240
Va bene. Dai.
113
00:09:39,310 --> 00:09:41,080
È stato perfetto.
Dopo di te, signore.
114
00:09:51,650 --> 00:09:54,160
CIAO. Potrei averne uno grande
moka al cioccolato bianco?
115
00:09:54,220 --> 00:09:55,760
Mm-hmm.
Grazie.
116
00:09:59,530 --> 00:10:00,860
4,99.
117
00:10:02,330 --> 00:10:03,700
4,99?
118
00:10:03,770 --> 00:10:04,870
Sì.
119
00:10:21,450 --> 00:10:23,890
Ehi, lascerò questi e basta
qui, grazie.
120
00:10:27,690 --> 00:10:28,720
Briciolo?
121
00:10:33,730 --> 00:10:36,000
EHI!
122
00:10:36,070 --> 00:10:38,970
Uh, volevo parlarti.
123
00:10:39,030 --> 00:10:43,170
OH. Sei...
lavorare al club?
124
00:10:43,240 --> 00:10:44,710
O si.
125
00:10:44,770 --> 00:10:47,210
Devo fare esperienza lavorativa
prima del college, giusto?
126
00:10:47,280 --> 00:10:49,880
Ehi, congratulazioni
su Poppy e Levi.
127
00:10:49,950 --> 00:10:51,580
Si sposeranno qui?
128
00:10:51,680 --> 00:10:54,320
Questo è il piano.
129
00:10:54,380 --> 00:10:56,390
Sto dando una mano
con servizi matrimoniali.
130
00:10:56,450 --> 00:10:57,890
Quindi sarai...
131
00:10:57,950 --> 00:10:59,320
Resta qui tutta l'estate.
132
00:11:01,630 --> 00:11:04,090
Guarda, riguardo l'altra sera.
Ehm...
133
00:11:04,160 --> 00:11:06,230
Perché ci vuole così tanto tempo?
134
00:11:06,300 --> 00:11:08,030
OH! Ciao, Whitney.
135
00:11:11,300 --> 00:11:13,240
Stavi dicendo?
136
00:11:13,300 --> 00:11:14,740
Oh, ehm...
137
00:11:14,800 --> 00:11:17,270
Ne stavamo proprio parlando
i nostri programmi estivi.
138
00:11:17,340 --> 00:11:19,210
Willow sta andando in Europa.
139
00:11:19,280 --> 00:11:21,010
Sì.
Moka grande al cioccolato bianco.
140
00:11:21,080 --> 00:11:23,710
Mio padre è in affitto
uno yacht sul Mediterraneo.
141
00:11:23,780 --> 00:11:25,550
Mi mancherai così tanto.
142
00:11:25,620 --> 00:11:27,020
Moka grande al cioccolato bianco?
143
00:11:29,020 --> 00:11:30,850
E' quello il tuo drink?
144
00:11:30,920 --> 00:11:33,960
E ho preso due caffè ghiacciati.
OH. Perfetto.
145
00:11:35,990 --> 00:11:38,460
Qui. Uhm, lo farò e basta
parla con Whitney molto velocemente.
146
00:11:38,530 --> 00:11:40,030
Oh, va bene.
147
00:11:41,330 --> 00:11:43,130
Immagino che ci vedremo in giro.
148
00:11:45,370 --> 00:11:47,700
Oh, è così divertente perché
Non ci ho mai pensato davvero
149
00:11:47,770 --> 00:11:49,810
Dovrei spiegarlo
a te, ma...
150
00:11:49,870 --> 00:11:51,940
Potresti aver vinto
la tua piccola borsa di studio
151
00:11:52,010 --> 00:11:53,940
ma non sopravvalutare
la tua portata.
152
00:11:54,010 --> 00:11:55,980
Anche se Jonah e io
si era rotto,
153
00:11:56,050 --> 00:11:58,780
non sarebbe mai andato
per una ragazza come te.
154
00:11:58,850 --> 00:12:02,420
Sarebbe altrettanto realistico
come quei preliminari di fantasia
155
00:12:02,480 --> 00:12:04,720
che ti porti in giro
con te ovunque.
156
00:12:04,790 --> 00:12:05,890
Sai?
157
00:12:07,360 --> 00:12:08,490
Mmm.
158
00:12:08,560 --> 00:12:09,890
Moka.
159
00:12:21,040 --> 00:12:22,610
Si comincia domenica.
160
00:12:22,670 --> 00:12:24,140
Sono sei settimane.
161
00:12:24,210 --> 00:12:25,640
Sei andato al campo di basket
162
00:12:25,710 --> 00:12:26,910
per tre estati consecutive.
163
00:12:26,980 --> 00:12:28,910
EHI. Ehi, ehi. Il matrimonio.
164
00:12:28,980 --> 00:12:31,350
Tornerò per aiutare
con il grosso del lavoro.
165
00:12:31,410 --> 00:12:34,780
Per favore. Mi sono rotto il culo
studiare per gli esami.
166
00:12:34,850 --> 00:12:36,090
Ho preso buoni voti.
167
00:12:36,150 --> 00:12:39,090
Devo solo concentrarmi su...
168
00:12:39,150 --> 00:12:40,360
la mia salute fisica.
169
00:12:40,420 --> 00:12:44,130
Prendi un po'... di aria fresca.
170
00:12:44,190 --> 00:12:45,290
Forse il mio gioco di tennis.
171
00:12:47,230 --> 00:12:49,030
Sembra un'ottima idea.
Giusto?
172
00:12:49,100 --> 00:12:50,800
Giasone!
Beh, sai cosa intendo.
173
00:12:50,870 --> 00:12:53,200
Proprio non capisco
c'è qualche danno, vero?
174
00:12:53,270 --> 00:12:55,170
Questo dopo quattro anni
di me che ci provo
175
00:12:55,240 --> 00:12:57,610
per farti andare
a lezione di Barre con me.
176
00:12:57,670 --> 00:12:58,810
Ehm...
177
00:13:00,610 --> 00:13:03,310
Sì. Va bene. Sicuro.
178
00:13:03,380 --> 00:13:04,310
Veramente?
179
00:13:05,750 --> 00:13:07,050
Oh, sì!
180
00:13:31,310 --> 00:13:33,740
- Hai la borsa?
- Divertiti, tesoro.
181
00:13:33,810 --> 00:13:36,350
Ok, ciao, mamma.
Ciao.
182
00:13:36,410 --> 00:13:38,410
Papà, posso avere 20 dollari?
183
00:13:40,250 --> 00:13:43,720
Bene, bene, ehm...
184
00:13:43,790 --> 00:13:45,320
Buona fortuna, vero?
185
00:13:47,920 --> 00:13:50,660
Oh, scusa. Ci sono arrivato.
186
00:13:59,740 --> 00:14:03,770
- Benvenuto a bordo.
- Ehi, facciamo le valigie leggere, va bene.
187
00:14:03,840 --> 00:14:07,180
Ehi, quegli zaini sono tornati.
Buono a sapersi. Va bene.
188
00:14:09,680 --> 00:14:11,180
Assicurati di prendere una maglietta
189
00:14:11,250 --> 00:14:13,280
e lasciate i vostri cellulari
nella scatola.
190
00:14:13,350 --> 00:14:16,450
Cos'è questa, prigione?
Sì, è la prigione.
191
00:14:16,520 --> 00:14:18,660
Tranne le guardie
non posso proteggerti, Ramey.
192
00:14:21,120 --> 00:14:22,890
Usiamo carta e penne.
193
00:14:22,960 --> 00:14:24,730
Niente ticchettio, niente di niente.
194
00:14:24,790 --> 00:14:28,770
No. No, no, no, no.
195
00:14:28,830 --> 00:14:31,070
No, sono fuori. Va bene.
Va bene.
196
00:14:39,210 --> 00:14:42,380
CIAO. Hai capito
già perso?
197
00:14:44,310 --> 00:14:45,210
Sì.
198
00:14:48,150 --> 00:14:49,420
Pronto?
199
00:14:49,490 --> 00:14:51,950
Mamma, ho bisogno che tu venga
prendimi.
200
00:14:52,020 --> 00:14:53,890
Whitney,
di cosa stai parlando?
201
00:14:53,960 --> 00:14:56,090
Ho fatto un errore enorme.
202
00:14:56,160 --> 00:14:57,790
Questa è stata una tua idea.
203
00:14:57,860 --> 00:14:59,030
Lo so, ma...
204
00:15:00,830 --> 00:15:03,230
Questo posto è una trappola mortale.
205
00:15:03,300 --> 00:15:06,170
Sto parlando, tipo,
Full Metal Jacket qui fuori.
206
00:15:06,240 --> 00:15:08,140
È un po' esagerato.
No, no.
207
00:15:08,200 --> 00:15:11,440
Come se fosse gestito da
maniaci del fitness più santi di te
208
00:15:11,510 --> 00:15:14,080
prendendo la loro rabbia
fuori sugli adolescenti.
209
00:15:14,140 --> 00:15:15,650
Probabilmente perché hanno raggiunto il picco
al liceo.
210
00:15:15,710 --> 00:15:16,850
Uffa.
211
00:15:18,680 --> 00:15:20,850
Non lasciarli sentire
lo dici tu.
212
00:15:24,350 --> 00:15:27,260
Whitney, non iniziamo noi le cose
non possiamo finire.
213
00:15:27,320 --> 00:15:29,830
Che ne dici di quella lezione di CrossFit?
ti sei tirato indietro?
214
00:15:29,890 --> 00:15:31,690
Inoltre, non è rimborsabile.
215
00:15:31,760 --> 00:15:33,530
Mamma, mamma...
216
00:15:33,600 --> 00:15:36,600
ti sto implorando,
per favore, non farmi questo.
217
00:15:36,670 --> 00:15:38,470
Cerca di avere una mentalità aperta.
Ti amo!
218
00:15:38,540 --> 00:15:40,470
Mamma!
219
00:15:44,940 --> 00:15:46,380
Ed è per questo che sul nostro logo,
220
00:15:46,440 --> 00:15:49,040
vedrai tre alberi
su ciascun lato.
221
00:15:49,110 --> 00:15:50,850
E ora senza
ogni ulteriore indugio,
222
00:15:50,910 --> 00:15:52,380
Vorrei darti il benvenuto
223
00:15:52,450 --> 00:15:54,650
la principessa Diana
del Pacifico nordoccidentale,
224
00:15:54,720 --> 00:15:57,020
la Wonder Woman del benessere,
225
00:15:57,090 --> 00:15:59,190
e il mio migliore amico,
senza chi
226
00:15:59,250 --> 00:16:00,860
niente di tutto questo
sarebbe possibile.
227
00:16:00,920 --> 00:16:04,960
Diamo un grande Camp Laussel
benvenuto a Cindy Ramey.
228
00:16:07,060 --> 00:16:08,630
Uccidimi.
229
00:16:08,700 --> 00:16:12,800
Ehi, ragazzi.
Siamo così emozionati
230
00:16:12,870 --> 00:16:15,970
per intraprendere questo viaggio
della scoperta di sé con te.
231
00:16:16,040 --> 00:16:18,840
Ora, se posso chiedertelo
fare una cosa
232
00:16:18,910 --> 00:16:22,240
nelle prossime sei settimane,
è questo:
233
00:16:22,310 --> 00:16:24,010
Di' sì.
234
00:16:24,080 --> 00:16:25,650
SÌ!
235
00:16:25,720 --> 00:16:29,820
Lo saremo
esponendoti
236
00:16:29,890 --> 00:16:32,560
ad una vasta gamma di attività.
Mm-hmm.
237
00:16:32,620 --> 00:16:35,390
E a volte
potrebbero spaventarti.
238
00:16:35,460 --> 00:16:40,160
E a volte potrebbero sembrare
assolutamente impossibile.
239
00:16:40,230 --> 00:16:45,500
Ma ti esorto a dare
tutto una bella scossa.
240
00:16:45,570 --> 00:16:49,440
C'è un atleta in ciascuno
e ognuno di voi.
241
00:16:49,510 --> 00:16:54,210
E voglio che tu lo conosca
quella persona intimamente.
242
00:16:54,280 --> 00:16:57,710
Inizieremo con
un piccolo e divertente rompighiaccio.
243
00:16:57,780 --> 00:16:59,720
Quando ti faccio rimbalzare la palla,
244
00:16:59,780 --> 00:17:01,450
Voglio che tu me lo dica
il tuo nome
245
00:17:01,520 --> 00:17:05,250
e perché sei stato ispirato
per iscriverti
246
00:17:05,320 --> 00:17:08,930
per potenziare l'incarnazione.
247
00:17:12,630 --> 00:17:13,960
Ehi. Mi chiamo Reese.
248
00:17:14,030 --> 00:17:15,460
Mi sono infortunato al ginocchio
249
00:17:15,530 --> 00:17:17,270
in un incidente di pallavolo
l'anno scorso.
250
00:17:17,330 --> 00:17:19,100
È stato piuttosto brutale.
251
00:17:19,170 --> 00:17:21,570
Ma soprattutto mi manca
la mia confezione da otto.
252
00:17:21,640 --> 00:17:23,310
Nathan.
253
00:17:23,370 --> 00:17:25,240
Tutti nella mia famiglia sono grandi,
254
00:17:25,310 --> 00:17:27,240
e se non trovo un modo
per spezzare la maledizione
255
00:17:27,310 --> 00:17:29,750
allora finirò come
mio padre che è finito... Scusa.
256
00:17:29,810 --> 00:17:33,280
Aspen.
Uh... non odio il mio corpo.
257
00:17:33,350 --> 00:17:36,750
Voglio solo essere in grado di lanciare
un tiro di 17,71 metri
258
00:17:36,820 --> 00:17:39,960
quindi posso qualificarmi
per le Olimpiadi del 2028.
259
00:17:40,020 --> 00:17:44,230
CIAO. Mi chiamo Martina e,
ehm, voglio correre una maratona.
260
00:17:46,460 --> 00:17:48,000
Ti sto solo prendendo per il culo.
261
00:17:48,060 --> 00:17:51,100
Questo posto dovrebbe
per raddrizzarmi.
262
00:17:54,170 --> 00:17:55,970
Chi ha detto che voglio essere qui, mamma?
263
00:17:56,040 --> 00:17:57,940
Aww, grazie, tesoro.
264
00:18:04,880 --> 00:18:06,850
E ultimo ma non meno importante.
265
00:18:11,820 --> 00:18:15,630
CIAO. Sono Whitney. Ehm...
266
00:18:15,690 --> 00:18:17,890
Cosa mi ha ispirato?
Sì.
267
00:18:23,430 --> 00:18:25,600
Voglio solo fare amicizia.
268
00:18:28,440 --> 00:18:29,540
Amici.
269
00:18:30,740 --> 00:18:33,340
È fantastico, Whitney.
270
00:18:33,410 --> 00:18:39,820
Bene, posso vedere che abbiamo
un gruppo molto orientato agli obiettivi qui.
271
00:18:39,880 --> 00:18:41,620
Posso anche vedere che, ehm,
272
00:18:41,680 --> 00:18:43,290
abbiamo il nostro lavoro
tagliato per noi.
273
00:18:43,350 --> 00:18:45,290
Ma mettiamo un punto su questo
per ora.
274
00:18:45,350 --> 00:18:48,790
E diamo il via al nostro programma estivo
275
00:18:48,860 --> 00:18:53,060
con qualcosa di delizioso,
acquolina in bocca
276
00:18:53,130 --> 00:18:55,200
test diagnostici!
277
00:18:55,260 --> 00:18:58,500
Woo-hoo!
- Ti prometto che non è terribile.
278
00:19:12,080 --> 00:19:13,020
Chi sono?
279
00:19:14,250 --> 00:19:16,490
I tuoi allenatori.
280
00:19:16,550 --> 00:19:18,590
Stanno semplicemente scegliendo il loro
vittime per le prossime sei settimane.
281
00:19:18,660 --> 00:19:19,890
Hmm!
282
00:19:19,960 --> 00:19:21,890
Grossolano.
Lo ami.
283
00:19:21,960 --> 00:19:23,990
OH.
284
00:19:24,060 --> 00:19:27,000
Abbiamo appena deciso tutti di fermarci?
subito e nessuno me lo ha detto?
285
00:19:27,060 --> 00:19:29,230
Siamo... siamo stanchi?
286
00:19:29,300 --> 00:19:30,700
Le persone sono stanche? È per questo che?
287
00:19:39,810 --> 00:19:43,380
Pensa a questo come
il tuo centro energetico,
288
00:19:43,450 --> 00:19:45,850
perché ne avrai bisogno.
289
00:19:45,920 --> 00:19:51,290
Quindi mangia quanto vuoi.
290
00:19:51,350 --> 00:19:53,720
Aspetta, non lo fanno
controllo delle porzioni?
291
00:19:58,260 --> 00:19:59,960
Whitney Carmichael.
292
00:20:00,030 --> 00:20:04,470
Ero così felice di vedere il tuo nome
sulla lista di iscrizione.
293
00:20:04,530 --> 00:20:06,400
Sai chi sono?
294
00:20:06,470 --> 00:20:08,070
Beh, ovviamente.
295
00:20:08,140 --> 00:20:12,080
Ti ho visto vincere AP Scholar
con distinzione il mese scorso.
296
00:20:12,140 --> 00:20:13,740
Così impressionante.
297
00:20:24,550 --> 00:20:26,160
Che diavolo sei?
fare qui?
298
00:20:26,220 --> 00:20:27,820
Cosa sono...?
299
00:20:27,890 --> 00:20:29,960
Avresti dovuto esserlo
sullo yacht di tuo padre.
300
00:20:30,030 --> 00:20:31,990
Fatti gli affari tuoi.
301
00:20:37,670 --> 00:20:39,740
Spero solo di ottenerlo
un allenatore caldo.
302
00:20:39,800 --> 00:20:41,570
Gli allenatori sono off-limits.
303
00:20:41,640 --> 00:20:43,770
Dice così
nel codice di condotta.
304
00:20:43,840 --> 00:20:46,310
Hai letto il...?
Sì.
305
00:20:46,370 --> 00:20:48,580
Oh, non ci sto provando
uscire con loro.
306
00:20:48,640 --> 00:20:51,410
CIAO. Ragazzi, avete fatto anche voi
un errore enorme
307
00:20:51,480 --> 00:20:53,780
convincendo i tuoi genitori
farti venire qui?
308
00:20:53,850 --> 00:20:55,420
Oh, non lo chiederei mai
i miei genitori
309
00:20:55,480 --> 00:20:57,250
per mandarmi da qualche parte
così.
310
00:20:58,990 --> 00:20:59,990
Sono Whitney.
311
00:21:00,060 --> 00:21:01,360
Vuoi sederti?
312
00:21:01,420 --> 00:21:02,690
Sì.
313
00:21:08,000 --> 00:21:09,430
Sei a scuola?
314
00:21:09,500 --> 00:21:11,930
Eh sì. Appena laureato.
Crescent cade in alto.
315
00:21:12,000 --> 00:21:13,600
Anche io. Sant'Agostino.
316
00:21:13,670 --> 00:21:15,300
Vado al secondo anno
all'UVA.
317
00:21:15,370 --> 00:21:17,210
Sì, è un college fantastico.
318
00:21:17,270 --> 00:21:19,010
Sì, sembrava
la scelta migliore.
319
00:21:19,080 --> 00:21:21,380
Ho una borsa di studio per il lancio del peso.
320
00:21:25,180 --> 00:21:26,920
- E' uno sport?
- E' in TV.
321
00:21:26,980 --> 00:21:29,120
Sono serio, non ne ho idea.
322
00:21:29,190 --> 00:21:31,350
Non metto colpi. Faccio degli scatti.
323
00:21:37,060 --> 00:21:38,630
Campeggiatori!
324
00:21:38,690 --> 00:21:40,300
Quando chiamo il tuo nome,
325
00:21:40,360 --> 00:21:42,970
prendi una mappa sul tavolo
dietro di te.
326
00:21:44,470 --> 00:21:46,800
Whitney Carmichael.
327
00:21:52,410 --> 00:21:54,380
Oh, Cindy l'ha dimenticato
menzionare?
328
00:21:54,440 --> 00:21:57,210
Stai per scappare
per tutto il percorso.
329
00:21:57,280 --> 00:22:00,220
Ehi, oh! Ehi, ehi, oh!
330
00:22:00,280 --> 00:22:03,320
Sì, eccoci qua.
Sì, sì, ginocchia in alto, ginocchia in alto.
331
00:22:10,960 --> 00:22:13,100
Ciao, Whitney.
332
00:22:14,300 --> 00:22:16,530
Sono Axel. Sì.
333
00:22:16,600 --> 00:22:18,530
Il più santo di te
maniaco del fitness
334
00:22:18,600 --> 00:22:21,600
sta per avere
così divertente con te.
335
00:22:21,670 --> 00:22:23,770
Ho detto che potresti
smettere di correre?
336
00:22:23,840 --> 00:22:26,710
Andiamo! Riprendiamolo.
Dai.
337
00:22:32,080 --> 00:22:34,180
Quale modo migliore per concludere
il giorno
338
00:22:34,250 --> 00:22:36,890
che un bel, lungo...
Pisolino.
339
00:22:36,950 --> 00:22:38,420
...tavola.
Per favore, dì un pisolino.
340
00:22:39,760 --> 00:22:42,360
Un minuto, andiamo.
Va bene.
341
00:22:45,930 --> 00:22:48,230
Abbiamo un problema, Whitney.
342
00:22:48,300 --> 00:22:50,200
Vuoi almeno essere qui?
343
00:22:50,270 --> 00:22:52,300
Cosa vuoi che dica?
voglio te
344
00:22:52,370 --> 00:22:53,940
per smettere di rinunciare al tuo potere.
345
00:22:54,000 --> 00:22:55,570
Energia? Che cosa siete
parlando?
346
00:22:55,640 --> 00:22:59,810
Puoi effettivamente iniziare a provare.
Ci sto... provando.
347
00:22:59,880 --> 00:23:01,980
Ti stai lamentando.
348
00:23:03,950 --> 00:23:04,850
Rialzati.
349
00:23:06,410 --> 00:23:07,880
Coinvolgi il tuo nucleo.
350
00:23:07,950 --> 00:23:09,650
EHI.
351
00:23:09,720 --> 00:23:12,620
Uh, sai, dovevi
per rilasciarli 20 minuti fa.
352
00:23:12,690 --> 00:23:16,960
Immagino che sia la mia rabbia da roid
ha avuto la meglio su di me.
353
00:23:17,030 --> 00:23:20,460
Dai. Andiamo.
354
00:23:20,530 --> 00:23:23,170
Sai, stavo pensando
su di te prima.
355
00:23:23,230 --> 00:23:24,930
- No, vai avanti tu.
- Vai avanti tu.
356
00:23:25,000 --> 00:23:26,900
Axel è sicuramente il più figo.
357
00:23:26,970 --> 00:23:28,240
Stai scherzando?
358
00:23:28,300 --> 00:23:31,140
E' un sadico.
e un idiota.
359
00:23:31,210 --> 00:23:33,610
Ehi, quella stronzata
può agganciarsi al mio bilanciere
360
00:23:33,680 --> 00:23:36,110
ogni volta che gli pare.
361
00:23:36,180 --> 00:23:38,980
Lo sai almeno?
cosa stai dicendo?
362
00:23:39,050 --> 00:23:40,820
Letteralmente no.
363
00:23:40,880 --> 00:23:42,690
Non sono mai stato dentro
una palestra prima.
364
00:23:42,750 --> 00:23:44,050
Neanche io.
365
00:23:58,330 --> 00:24:00,270
Coinvolgi il tuo nucleo, Whitney.
366
00:24:07,040 --> 00:24:09,650
Perché arrossisci, Whitney?
367
00:24:09,710 --> 00:24:12,620
Sì, Whitney.
Perché stai arrossendo?
368
00:24:12,680 --> 00:24:14,150
Non lo sono.
369
00:24:20,260 --> 00:24:21,990
E' solo carne e ossa.
370
00:24:23,560 --> 00:24:24,890
Lo so.
371
00:24:24,960 --> 00:24:27,530
Signore, mi spiace interrompervi,
372
00:24:27,600 --> 00:24:29,830
ma mi piacerebbe pensare
Sono più di questo.
373
00:24:48,250 --> 00:24:50,490
Alzatevi e risplendete, topi da tappeto!
374
00:24:53,260 --> 00:24:55,090
Dio mio! Va bene. Va bene.
Siamo pronti!
375
00:24:55,160 --> 00:24:58,890
Sì. Abbiamo capito.
Va bene. Va bene.
376
00:24:58,960 --> 00:25:01,260
Oh, il mio servitore.
377
00:25:01,330 --> 00:25:05,330
Oh, è... è disgustoso.
Lo ami. Va bene.
378
00:25:07,140 --> 00:25:08,670
Non so perché
nessuno ha pensato
379
00:25:08,740 --> 00:25:10,440
per combinare i manubri
con Zumba.
380
00:25:10,510 --> 00:25:13,340
Eh, lo chiamo Dumba, giusto?
Eccoci, pronti?
381
00:25:13,410 --> 00:25:16,180
Ok, carino e piccolo.
Su, premi, piedi uniti.
382
00:25:16,250 --> 00:25:18,210
Su, premi. Molto bello.
383
00:25:18,280 --> 00:25:20,380
E bam. Ooh...
384
00:25:22,820 --> 00:25:25,090
Cha-cha-cha.
385
00:25:25,150 --> 00:25:27,090
Mettici un po' di rotazione. Sì.
386
00:25:27,160 --> 00:25:28,760
Sì.
387
00:25:28,820 --> 00:25:31,790
OH. va bene,
puoi andartene.
388
00:25:31,860 --> 00:25:35,800
Guida attraverso i fianchi.
Attraverso i fianchi.
389
00:25:35,870 --> 00:25:38,030
Dai!
Andiamo!
390
00:25:38,100 --> 00:25:39,470
Spingilo!
Hai capito!
391
00:25:48,440 --> 00:25:49,950
Va bene.
392
00:25:51,210 --> 00:25:52,780
OH!
393
00:25:52,850 --> 00:25:55,550
Oh, fa male!
Stai bene?
394
00:25:55,620 --> 00:25:56,890
Mi dispiace tanto.
395
00:26:06,130 --> 00:26:08,700
Perchè dovresti lasciarti andare?!
Non lo so!
396
00:26:12,700 --> 00:26:14,400
Stai bene?
397
00:26:14,470 --> 00:26:16,440
Poi solo una volta capito
sui quad,
398
00:26:16,510 --> 00:26:17,970
è veloce uno, due, tre.
399
00:26:18,040 --> 00:26:19,980
Poi...
OH!
400
00:26:20,040 --> 00:26:23,410
Assicurati
è bello e stretto.
401
00:26:23,480 --> 00:26:25,580
Provatelo.
402
00:26:25,650 --> 00:26:28,280
- Andare avanti.
- Due anelli per le tue due gambe.
403
00:26:28,350 --> 00:26:30,820
Ecco qua, ottimo lavoro.
404
00:26:30,890 --> 00:26:32,420
Sembra giusto?
405
00:26:34,890 --> 00:26:36,060
Fori per le gambe.
406
00:26:37,730 --> 00:26:39,160
- Fatto.
- Va bene, adesso...
407
00:26:39,230 --> 00:26:42,000
dovrebbe essere abbastanza facile
per la maggior parte di voi.
408
00:26:42,060 --> 00:26:45,030
Tutto quello che devi fare è salire
in cima al palo della luce,
409
00:26:45,100 --> 00:26:47,800
e poi è veloce
uno, due, tre, boop!
410
00:26:47,870 --> 00:26:48,970
Salta sul trapezio.
411
00:26:49,040 --> 00:26:51,110
Siete venuti tutti in questo campo
412
00:26:51,170 --> 00:26:53,180
per cambiare qualcosa.
413
00:26:53,240 --> 00:26:56,510
Ma per espandersi
la tua comprensione,
414
00:26:56,580 --> 00:26:59,620
devi andare fuori
della tua zona di comfort.
415
00:26:59,680 --> 00:27:02,180
Il cambiamento nasce dal disagio.
416
00:27:02,250 --> 00:27:04,890
È allora che potremo vedere
di cosa siamo veramente fatti.
417
00:27:04,950 --> 00:27:06,790
Quindi sii curioso.
418
00:27:06,860 --> 00:27:10,230
Vediamo fino a che punto
potete spingervi oltre.
419
00:27:10,290 --> 00:27:12,290
Whitney.
420
00:27:12,360 --> 00:27:13,960
Ti alzi per primo.
421
00:27:15,700 --> 00:27:18,330
Ho balbettato, Carmichael?
422
00:27:18,400 --> 00:27:20,600
Sì, Whitney. Andiamo!
423
00:27:22,610 --> 00:27:23,670
Braccia fuori.
424
00:27:24,770 --> 00:27:26,480
Grazie. Altro braccio.
425
00:27:28,210 --> 00:27:30,150
Puoi farcela, Whit.
426
00:27:30,210 --> 00:27:31,980
Andiamo, Whitney!
427
00:27:34,720 --> 00:27:35,680
Bello e facile.
428
00:27:37,090 --> 00:27:38,620
Mantieni la concentrazione.
429
00:27:40,620 --> 00:27:42,760
- Non abbassare lo sguardo, Whitney.
- Continuare.
430
00:27:42,830 --> 00:27:44,860
Va bene, Whit!
431
00:28:21,460 --> 00:28:23,470
Prepotente!
432
00:28:35,210 --> 00:28:37,380
Così vicino!
433
00:28:46,320 --> 00:28:48,320
Mi hai trattenuto.
434
00:28:52,660 --> 00:28:54,960
È stato incredibile.
435
00:28:57,830 --> 00:29:00,340
Sì!
SÌ!
436
00:29:00,400 --> 00:29:02,400
Uh-eh. Va bene. Chi sarà il prossimo?
437
00:29:12,580 --> 00:29:14,450
Hai bisogno di una mano?
438
00:29:14,520 --> 00:29:15,780
Oh, ehm...
439
00:29:15,850 --> 00:29:18,120
No, no. Stavo solo guardando
per una scala.
440
00:29:18,190 --> 00:29:22,090
Sì. Non teniamo la bilancia
sulla proprietà del campo.
441
00:29:25,830 --> 00:29:28,100
Oh, oh, tipo, nessuno?
442
00:29:29,700 --> 00:29:31,600
Ero un po' scettico
quando hai detto
443
00:29:31,670 --> 00:29:33,670
sei venuto qui
per fare amicizia.
444
00:29:33,740 --> 00:29:37,510
Non sono venuto qui
per un unico motivo.
445
00:29:37,570 --> 00:29:39,070
Vieni qui.
446
00:29:53,020 --> 00:29:55,660
Ecco il punto.
La maggior parte delle persone viene qui
447
00:29:55,730 --> 00:29:57,730
perdere peso,
e non posso fermarli
448
00:29:57,790 --> 00:30:01,160
dall'uso del campo
come mezzo per raggiungere un fine.
449
00:30:01,230 --> 00:30:03,030
Mi-mi dispiace.
450
00:30:03,100 --> 00:30:07,570
Forse non è il mio posto, ma...
sei una top model.
451
00:30:07,640 --> 00:30:08,800
Oh, sei dolce.
452
00:30:08,870 --> 00:30:11,070
Modello.
Giusto.
453
00:30:11,140 --> 00:30:13,710
Non è così facile?
per te da dire?
454
00:30:13,780 --> 00:30:16,750
Siamo stati tutti cablati
vedere sano
455
00:30:16,810 --> 00:30:19,380
attraverso una lente molto stretta.
456
00:30:19,450 --> 00:30:21,380
Me compreso.
457
00:30:21,450 --> 00:30:24,820
E possono volerci anni
per riparare quel tipo di danno,
458
00:30:24,890 --> 00:30:30,430
ma spero di poterlo fare
ispirare un piccolo cambiamento
459
00:30:30,490 --> 00:30:33,560
dove forse ci concentriamo meno
sui numeri
460
00:30:33,630 --> 00:30:36,030
e altro ancora su come ci sentiamo.
461
00:30:37,170 --> 00:30:38,600
Pensaci.
462
00:31:03,630 --> 00:31:06,260
Ragazzi, lo avete pensato
il percorso delle corde è stato duro.
463
00:31:06,330 --> 00:31:09,030
Bene, preparati.
464
00:31:09,100 --> 00:31:15,810
Questo muro di 12 piedi è fisicamente
e mentalmente più impegnativo.
465
00:31:15,870 --> 00:31:17,570
Devi prenderli ciascuno
e ogni camper
466
00:31:17,640 --> 00:31:19,580
dall'altra parte.
467
00:31:19,640 --> 00:31:23,310
Se riesci a farlo sotto...
cinque minuti,
468
00:31:23,380 --> 00:31:25,880
puoi avere il pomeriggio libero.
469
00:31:25,950 --> 00:31:29,390
Di partenza...
470
00:31:29,450 --> 00:31:30,450
...Ora!
471
00:31:31,620 --> 00:31:32,960
Oh! Andiamo!
472
00:31:33,020 --> 00:31:35,730
Sì, quindi in realtà è così
non un intervento chirurgico al cervello.
473
00:31:35,790 --> 00:31:37,560
Cosa faremo
è la gente grande
474
00:31:37,630 --> 00:31:39,290
solleveranno le piccole persone
verso l'alto,
475
00:31:39,360 --> 00:31:41,430
e poi si solleveranno
stessi sopra.
476
00:31:45,330 --> 00:31:47,000
Beh, quando lo dici così,
477
00:31:47,070 --> 00:31:50,170
ti viene da chiederti perché
abbiamo bisogno anche di... piccole persone.
478
00:31:52,140 --> 00:31:55,340
Fallo a modo tuo
e lo faremo a modo nostro.
479
00:31:59,250 --> 00:32:01,250
Andiamo! Dai!
480
00:32:12,030 --> 00:32:13,960
Ho capito.
481
00:32:14,030 --> 00:32:15,930
Via! Via! Via!
482
00:32:18,170 --> 00:32:19,940
La tua ragazza ha coraggio.
483
00:32:20,000 --> 00:32:21,840
Ragazzi, dovete condividere
il muro.
484
00:32:37,950 --> 00:32:40,890
Wah-wah-wah!
485
00:32:40,960 --> 00:32:44,830
Buon pranzo,
perché dopo...
486
00:32:44,890 --> 00:32:46,300
Non lo so,
cosa dovremmo fare?
487
00:32:46,360 --> 00:32:48,060
Burpee? Esercizi suicidi?
488
00:32:48,130 --> 00:32:52,070
Va bene,
andiamo in sala da pranzo.
489
00:33:01,280 --> 00:33:03,010
Cosa c'è che non va?
490
00:33:03,080 --> 00:33:05,080
Niente. Sto bene.
491
00:33:05,150 --> 00:33:06,450
Fammi vedere.
492
00:33:08,150 --> 00:33:09,990
Sì, è una cosa stupida.
493
00:33:11,320 --> 00:33:13,990
Hai bisogno di primo soccorso.
Seguimi.
494
00:33:23,070 --> 00:33:24,270
Dopo di te.
495
00:33:27,400 --> 00:33:29,440
Questa è la tua stanza.
496
00:33:31,110 --> 00:33:32,310
Accomodatevi.
497
00:33:53,630 --> 00:33:56,970
È un distopico
serie fantasy.
498
00:33:58,200 --> 00:34:00,740
È molto più intellettuale
di quanto sembri.
499
00:34:00,800 --> 00:34:01,700
Sì.
500
00:34:03,640 --> 00:34:05,580
Non guardarmi così.
501
00:34:05,640 --> 00:34:09,480
Cosa... cos'era quello? Che cosa?
Cosa leggi, Tolstoj?
502
00:34:09,550 --> 00:34:11,750
No, lo sto leggendo.
503
00:34:11,810 --> 00:34:14,050
Stai leggendo Blackwood?
504
00:34:15,590 --> 00:34:17,050
Devo appena farlo
la lancia torturata.
505
00:34:17,120 --> 00:34:18,590
No, no, no.
Ok, non osare.
506
00:34:18,660 --> 00:34:20,720
Lo sto assaporando.
507
00:34:20,790 --> 00:34:22,790
Ok, quindi se lo sei
un fan dei Blackwood,
508
00:34:22,860 --> 00:34:24,160
chi è il tuo personaggio preferito?
509
00:34:24,230 --> 00:34:27,060
Isabelle, ovviamente.
510
00:34:27,130 --> 00:34:29,230
Veramente?
Che cosa?
511
00:34:29,300 --> 00:34:32,500
Un ragazzo non può vedere se stesso
in una robusta guerriera?
512
00:34:32,570 --> 00:34:35,100
NO! Intendo...
513
00:34:35,170 --> 00:34:36,670
Ok, cosa ti piace?
su di lei?
514
00:34:36,740 --> 00:34:40,080
Mi piace
che ha perso tutto...
515
00:34:40,140 --> 00:34:43,580
ma lei non lo permette
che la trascinano giù.
516
00:34:43,650 --> 00:34:45,110
Posso io?
517
00:34:45,180 --> 00:34:47,680
Sì, ne è così sicura
di se stessa e...
518
00:34:50,190 --> 00:34:54,020
Non ci sono mai stato veramente
atletico, ma...
519
00:34:55,530 --> 00:34:57,290
quando leggo Blackwood,
520
00:34:57,360 --> 00:34:59,600
è come se potessi essere lei.
521
00:34:59,660 --> 00:35:01,860
Anche per un po'.
522
00:35:04,600 --> 00:35:06,300
Fatto.
523
00:35:08,670 --> 00:35:10,110
È divertente.
524
00:35:10,170 --> 00:35:13,210
Ovviamente non ti conosco
così bene,
525
00:35:13,280 --> 00:35:17,380
ma quello che hai fatto l'altro giorno,
è stato coraggioso da parte tua.
526
00:35:17,450 --> 00:35:20,980
Irabelle di te, anche.
527
00:35:22,690 --> 00:35:24,620
Beh, l'ho sempre pensato
di Irabella
528
00:35:24,690 --> 00:35:27,190
come più di un lupo solitario.
529
00:35:27,260 --> 00:35:29,190
Beh, visto che sono più avanti di te,
530
00:35:29,260 --> 00:35:31,860
Posso dirtelo
questo sta iniziando a cambiare.
531
00:35:38,400 --> 00:35:39,900
Ehi, Axel.
532
00:35:39,970 --> 00:35:40,970
EHI.
533
00:35:44,440 --> 00:35:46,710
Uh, dovrei andare.
534
00:35:46,780 --> 00:35:48,240
Sì.
535
00:35:48,310 --> 00:35:49,710
Posso andare? Sì.
536
00:35:49,780 --> 00:35:51,050
Mm-hmm.
537
00:35:51,110 --> 00:35:53,520
Va bene. Ciao, Whitney.
Grazie.
538
00:35:53,580 --> 00:35:54,480
OH.
539
00:36:02,060 --> 00:36:04,430
Non ne ho bisogno
per ricordartelo
540
00:36:04,490 --> 00:36:07,560
la regola "nessun allenatore sul camper",
Giusto?
541
00:36:07,630 --> 00:36:11,270
No, lo so. E' una ragazzina dolce.
542
00:36:11,330 --> 00:36:12,670
Va bene.
543
00:36:24,510 --> 00:36:28,280
Whitney, guarda.
Non riesco a sollevare la forchetta.
544
00:36:28,350 --> 00:36:29,690
Ok, ecco.
545
00:36:29,750 --> 00:36:32,060
Puoi farlo
i rumori del ciu-ciu?
546
00:36:32,120 --> 00:36:33,860
Treno?
Sul serio?
547
00:36:33,920 --> 00:36:35,120
Ciu-ciu!
548
00:36:37,530 --> 00:36:40,930
Choo... choo...
ciu... ciuu.
549
00:36:41,000 --> 00:36:42,430
Grazie.
550
00:36:42,500 --> 00:36:44,570
- Come eri tu.
- Perché mai dovremmo ascoltare?
551
00:36:44,630 --> 00:36:46,900
a una persona
chi fallisce la lezione di ginnastica?
552
00:36:48,870 --> 00:36:51,970
Se avessimo fatto a modo mio,
saremmo sulla spiaggia in questo momento.
553
00:36:58,950 --> 00:37:02,150
Lo sai, ma forse
è ora che se ne renda conto
554
00:37:02,220 --> 00:37:04,490
che non è sempre perfetta.
555
00:37:07,320 --> 00:37:08,890
Non ho fallito la lezione di ginnastica.
556
00:37:10,330 --> 00:37:11,560
Forse avresti dovuto.
557
00:37:35,350 --> 00:37:36,550
Oh, è acceso.
558
00:37:40,160 --> 00:37:42,020
Lotta alimentare!
559
00:38:03,850 --> 00:38:06,310
Non il piatto!
560
00:38:11,120 --> 00:38:13,660
EHI! EHI!
Smettila di lanciare cibo!
561
00:38:13,720 --> 00:38:16,060
Abbastanza! Abbastanza!
562
00:38:18,560 --> 00:38:23,800
Mi dispiace. Hai qualche idea?
quanto è dispendioso tutto questo?
563
00:38:23,870 --> 00:38:27,470
Ognuno di voi
farà pulizia
564
00:38:27,540 --> 00:38:30,410
ogni centimetro di questo posto.
565
00:38:38,820 --> 00:38:41,550
Sono solo io o è Axel, tipo,
566
00:38:41,620 --> 00:38:44,990
molto più sexy quando è semplicemente,
tipo, infuriato?
567
00:38:48,560 --> 00:38:50,890
Ehm...
Oh!
568
00:38:50,960 --> 00:38:53,700
Oh. Ragazza...
569
00:38:53,760 --> 00:38:56,100
da quanto tempo sei stato?
seduto su questo?
570
00:39:00,270 --> 00:39:02,370
Non lo è nemmeno
davvero il mio tipo.
571
00:39:02,440 --> 00:39:06,080
Vuoi dire,
addominali perfettamente scolpiti...
572
00:39:06,140 --> 00:39:08,210
faccia con fossette...
573
00:39:08,280 --> 00:39:09,780
quelle braccia!
574
00:39:09,850 --> 00:39:13,180
No. Voglio dire, tipo, topi da palestra.
575
00:39:13,250 --> 00:39:16,950
Sai, idioti, atleti.
576
00:39:17,020 --> 00:39:19,390
Non essere un tale etichettatore,
Whitney.
577
00:39:19,450 --> 00:39:20,960
Le persone possono essere molte cose.
578
00:39:22,190 --> 00:39:23,390
Hai ragione.
579
00:39:26,200 --> 00:39:27,960
Allora quando lo farai?
la tua mossa?
580
00:39:28,030 --> 00:39:28,970
NO.
581
00:39:29,030 --> 00:39:30,370
Perché?
Non sta accadendo.
582
00:39:30,430 --> 00:39:32,600
Perché no?
Penso a lui e Renata
583
00:39:32,670 --> 00:39:34,400
avere qualcosa
sta succedendo comunque.
584
00:39:34,470 --> 00:39:37,040
No. Ho sentito il mio allenatore
dire che si sono lasciati.
585
00:39:37,110 --> 00:39:38,270
Aspetta, cosa?
586
00:39:38,340 --> 00:39:40,740
Sì. Lei lo ha tradito.
587
00:39:40,810 --> 00:39:42,210
OH.
588
00:39:46,550 --> 00:39:49,320
Puoi aggiustare il suo cuore spezzato.
589
00:39:49,380 --> 00:39:51,490
Puoi ripararlo.
Fermare.
590
00:39:51,550 --> 00:39:54,790
Lecca la Nutella dagli addominali.
591
00:39:54,860 --> 00:39:56,890
Vai a dormire!
592
00:39:56,960 --> 00:39:58,230
Ih ih!
593
00:40:07,470 --> 00:40:09,400
OH. Che cosa succede?
594
00:40:09,470 --> 00:40:10,910
La mia gamba è semplicemente...
Sono solo crampi.
595
00:40:10,970 --> 00:40:13,340
No, no, smettila di correre.
Ragazzi, continuate così.
596
00:40:13,410 --> 00:40:15,510
Va bene. Si esaurirà.
Sedere.
597
00:40:17,410 --> 00:40:19,680
Dai.
598
00:40:23,150 --> 00:40:24,120
Whitney...
599
00:40:25,520 --> 00:40:27,820
Che cosa?
Rilassati e basta, ok?
600
00:40:27,890 --> 00:40:28,860
Eccoci qua.
601
00:40:30,260 --> 00:40:32,600
Oh, respira e basta.
602
00:40:32,660 --> 00:40:33,830
Ecco qua.
603
00:40:36,570 --> 00:40:37,470
Sei ancora arrabbiato?
604
00:40:39,400 --> 00:40:42,200
Sulla lotta per il cibo.
605
00:40:43,870 --> 00:40:45,140
NO.
606
00:40:50,780 --> 00:40:52,280
Ne vuoi parlare?
607
00:40:53,950 --> 00:40:55,950
Non mi dispiace davvero.
608
00:40:57,450 --> 00:41:00,220
Come va?
Sono un buon ascoltatore.
609
00:41:01,760 --> 00:41:03,530
No, stupido, il tuo vitello.
610
00:41:03,590 --> 00:41:06,060
E' molto meglio. Grazie.
611
00:41:07,300 --> 00:41:08,500
Va bene.
612
00:41:11,100 --> 00:41:14,300
Allora, Willow?
Sta succedendo qualcosa lì?
613
00:41:14,370 --> 00:41:17,040
Uhm, sì.
Siamo andati a scuola insieme.
614
00:41:17,110 --> 00:41:20,180
Cosa, ha tradito?
il tuo test di matematica o qualcosa del genere?
615
00:41:20,240 --> 00:41:21,180
NO.
616
00:41:23,110 --> 00:41:26,280
Non eravamo amici.
Bene, il liceo è finito.
617
00:41:29,650 --> 00:41:33,090
Chiudete tutti gli occhi.
618
00:41:33,160 --> 00:41:35,990
Concentrati sui suoni.
619
00:41:38,660 --> 00:41:41,900
Cosa senti?
quando non puoi vedere?
620
00:41:47,340 --> 00:41:50,710
Il sussurro di
la frangula purshiana
621
00:41:50,770 --> 00:41:51,970
su una brezza estiva.
622
00:41:53,510 --> 00:41:54,610
Una cascata lontana.
623
00:41:54,680 --> 00:41:55,780
A te stesso.
624
00:41:59,950 --> 00:42:03,220
Tutti inspirano,
inspira profondamente.
625
00:42:03,290 --> 00:42:06,060
Espira.
626
00:42:06,120 --> 00:42:08,990
Senti il terreno sotto di te.
627
00:42:11,790 --> 00:42:15,360
Dio mio! OH!
628
00:42:15,430 --> 00:42:17,900
Va bene, va bene.
629
00:42:17,970 --> 00:42:19,270
Ehi, piccoletto.
630
00:42:19,340 --> 00:42:21,770
- Dai.
- Ehi, Bob?
631
00:42:21,840 --> 00:42:23,770
Lo sto prendendo. Eccoci qui.
632
00:42:23,840 --> 00:42:25,270
Più veloce.
633
00:42:25,340 --> 00:42:27,040
Lo so. La natura non può essere affrettata.
634
00:42:29,380 --> 00:42:30,810
Dove stiamo andando?
635
00:42:30,880 --> 00:42:32,950
Siamo qui.
636
00:42:33,020 --> 00:42:35,480
Hai fatto tutto questo?
637
00:42:35,580 --> 00:42:37,350
Voglio che tu senta
come Irabella.
638
00:42:39,490 --> 00:42:40,820
Come faccio...?
639
00:42:40,890 --> 00:42:42,020
OH.
640
00:42:48,060 --> 00:42:50,330
Tre dita qui.
641
00:42:51,700 --> 00:42:54,340
Sostituiscimi la mano. Bene.
642
00:42:56,070 --> 00:42:58,140
Bene.
643
00:42:58,210 --> 00:43:01,410
Immagina di stringere
le scapole insieme
644
00:43:01,480 --> 00:43:02,780
mentre lo tiri indietro.
645
00:43:05,080 --> 00:43:06,250
Tienilo lì.
646
00:43:07,550 --> 00:43:08,520
Ecco qua.
647
00:43:09,890 --> 00:43:11,120
Respirare.
648
00:43:15,260 --> 00:43:16,460
E rilasciare.
649
00:43:20,830 --> 00:43:22,300
Va bene. Va bene.
650
00:43:32,410 --> 00:43:34,440
Immagino di essere semplicemente un talento naturale.
651
00:43:50,960 --> 00:43:53,400
Oh, andiamo.
652
00:43:53,460 --> 00:43:55,360
Non lo sarei
troppo duro con te stesso.
653
00:43:55,430 --> 00:43:58,130
Ancora un po' di pratica
ne prenderai la mano.
654
00:43:58,200 --> 00:43:59,570
"Un po' più di pratica..."
655
00:44:01,100 --> 00:44:03,710
Dio mio!
Axel, ero solo educato.
656
00:44:03,770 --> 00:44:07,480
Va bene? Il tiro con l'arco è chiaramente
non è il tuo punto forte.
657
00:44:07,540 --> 00:44:09,150
Ok, ora lo sei
mi bagnerò.
658
00:44:09,210 --> 00:44:10,710
No, no, no!
Dai, andiamo.
659
00:44:10,780 --> 00:44:13,220
Andiamo.
No, no, no.
660
00:44:13,280 --> 00:44:15,050
Va bene, va bene.
661
00:44:40,640 --> 00:44:41,780
Come stavi dicendo?
662
00:44:41,840 --> 00:44:43,550
Bene, possiamo...
663
00:44:43,610 --> 00:44:45,080
Possiamo provare ancora qualche volta.
664
00:44:45,150 --> 00:44:46,650
Te ne renderai conto.
665
00:44:58,190 --> 00:45:00,100
Sì, mi piace.
Sembra buono.
666
00:45:00,160 --> 00:45:02,870
Cosa sta succedendo?
Stiamo uscendo.
667
00:45:02,930 --> 00:45:04,530
Martina ha trovato il posto perfetto.
Mm-hmm.
668
00:45:04,600 --> 00:45:06,940
Ho sentito il mio allenatore
parlando di questo bar per immersioni.
669
00:45:07,000 --> 00:45:08,200
Se riusciamo a sgattaiolare fuori.
670
00:45:08,270 --> 00:45:10,240
- Eh...
- Andiamo, Whitney!
671
00:45:10,310 --> 00:45:13,140
Dobbiamo scappare da qui
e sventolare le nostre strane bandiere.
672
00:45:13,210 --> 00:45:16,050
Sì, è solo che... vorrei poterlo fare.
673
00:45:17,450 --> 00:45:19,080
Semplicemente non ce l'ho
qualsiasi cosa da indossare.
674
00:45:19,150 --> 00:45:21,220
Ecco perché hai delle ragazze.
E un Nathan.
675
00:45:21,280 --> 00:45:22,590
E un Nathan.
676
00:45:22,650 --> 00:45:24,450
Nathan.
Hmm? Mm-mm-mm.
677
00:45:24,520 --> 00:45:27,560
Lo prenderò come un sì.
Eee! Andiamo!
678
00:45:27,620 --> 00:45:29,660
Torno tra cinque minuti.
679
00:45:29,730 --> 00:45:30,830
Evviva!
Oh!
680
00:45:32,730 --> 00:45:35,060
Quindi hanno, tipo,
vero alcol in questo bar, giusto?
681
00:45:35,130 --> 00:45:37,000
Perché ero solo con
i miei genitori una notte
682
00:45:37,070 --> 00:45:38,770
e ho pensato
Mi stavo ubriacando.
683
00:45:38,830 --> 00:45:41,270
Si scopre che lo era
solo un mucchio di Shirley Temples.
684
00:45:41,340 --> 00:45:42,940
Sicuramente l'avevo fatto
un effetto zuccherino però,
685
00:45:43,010 --> 00:45:45,270
quindi non guardarmi così.
Sembrava reale.
686
00:45:45,340 --> 00:45:46,780
Non sto giudicando.
687
00:45:50,550 --> 00:45:51,980
Questa è la tua camicia da notte?
688
00:45:52,050 --> 00:45:53,880
SÌ. Ma...
689
00:45:57,050 --> 00:46:01,590
se lo allacci,
è un vestito super carino.
690
00:46:01,660 --> 00:46:02,930
È carino.
691
00:46:02,990 --> 00:46:05,290
Sì. Va bene.
692
00:46:05,360 --> 00:46:09,030
Ti lascerò stare. Fammi sapere
quando sei pronto per il trucco.
693
00:46:09,100 --> 00:46:10,970
Ciao!
694
00:46:20,880 --> 00:46:24,610
Tutti i fianchi a sinistra,
avanti, destra, indietro.
695
00:46:38,130 --> 00:46:40,060
Sta servendo.
Così buono.
696
00:46:45,400 --> 00:46:49,170
È questo atteggiamento costante
Non riesco ad andare oltre.
697
00:46:49,240 --> 00:46:53,080
Vedi, se solo potessi dare
il programma una possibilità.
698
00:46:53,140 --> 00:46:55,040
Lo adoreresti,
non è vero?
699
00:46:55,110 --> 00:46:56,910
Se solo potessi sistemare
tutti i miei problemi
700
00:46:56,980 --> 00:46:58,550
Allora potresti dirlo
il mondo intero
701
00:46:58,620 --> 00:47:01,380
e non lo saresti e basta
qualche stupido modello.
702
00:47:01,450 --> 00:47:02,520
Mi dispiace.
703
00:47:02,590 --> 00:47:04,950
Modello stupido in pensione.
704
00:47:06,460 --> 00:47:09,660
Non abbiamo finito di parlare.
Nemmeno vicino.
705
00:47:18,770 --> 00:47:20,600
Che diavolo stai facendo?
Niente.
706
00:47:20,670 --> 00:47:22,670
Speravamo di uscire di nascosto.
Aspen!
707
00:47:22,740 --> 00:47:24,410
Non posso mentire.
708
00:47:24,470 --> 00:47:27,280
Fammi indovinare.
Il bar per le immersioni.
709
00:47:27,340 --> 00:47:28,880
Lo sai?
710
00:47:28,940 --> 00:47:31,180
E' l'unico bar
entro cinque miglia.
711
00:47:31,250 --> 00:47:32,450
Ma buona fortuna per entrare lì.
712
00:47:32,520 --> 00:47:34,420
Questo posto è bloccato.
713
00:47:34,480 --> 00:47:36,420
Qual è il punto anche
avere una carta d'identità falsa?
714
00:47:36,490 --> 00:47:39,420
Beh, forse potremmo venire
a una sorta di accordo.
715
00:47:39,490 --> 00:47:41,730
Pensavo avessi detto...
Ho detto che era bloccato,
716
00:47:41,790 --> 00:47:44,460
non che fosse impossibile.
Sto ascoltando.
717
00:47:46,330 --> 00:47:48,600
Bene, hai solo bisogno
una guida turistica davvero brava.
718
00:47:48,670 --> 00:47:50,900
No, no. No, non lo siamo
uscire con lei.
719
00:47:50,970 --> 00:47:52,400
Ehi, mamma! Mamma--
720
00:47:54,470 --> 00:47:56,070
OH...
721
00:47:56,140 --> 00:48:00,380
Non vorremmo rovinare
la tua reputazione perfetta.
722
00:48:00,440 --> 00:48:02,480
Valutiamo le nostre opzioni qui.
723
00:48:09,150 --> 00:48:10,720
Cinque kamikaze, per favore.
724
00:48:12,050 --> 00:48:13,720
Va bene. Questo ha ottenuto
essere offensivo.
725
00:48:17,360 --> 00:48:19,930
Amici di Elspeth?
Dice che hai 32 anni!
726
00:48:20,000 --> 00:48:22,400
Shh! Freddo.
727
00:48:25,000 --> 00:48:27,070
Quello è tuo. Ecco qua.
728
00:48:30,970 --> 00:48:32,610
Martina, vuoi?
balla con me
729
00:48:32,680 --> 00:48:34,310
in questo pub... bar...
stabilimento?
730
00:48:34,380 --> 00:48:35,440
Sì.
731
00:48:47,590 --> 00:48:49,290
Come sta Giona?
Altri due.
732
00:48:49,360 --> 00:48:52,290
Mettilo sul conto di Elspeth e
non renderlo roba economica.
733
00:48:55,930 --> 00:48:58,640
Difficile dirlo quando non lo fai
avere accesso al cellulare.
734
00:49:01,100 --> 00:49:03,140
Allora, cosa significa?
questo bagno nella foresta
735
00:49:03,210 --> 00:49:05,810
che piace a tua madre?
E' giapponese.
736
00:49:05,880 --> 00:49:09,180
E i suoi vantaggi sono effettivamente
abbastanza ben documentato.
737
00:49:09,240 --> 00:49:12,150
Beh, se non lo sapessi
niente di meglio,
738
00:49:12,210 --> 00:49:16,350
Direi che credi in queste cose
più di quanto hai lasciato intendere.
739
00:49:16,420 --> 00:49:18,050
Sai, mia madre
ero ossessionato
740
00:49:18,120 --> 00:49:20,160
con te che vieni qui
quando eravamo matricole.
741
00:49:20,220 --> 00:49:22,060
Non lo sapevo.
742
00:49:22,120 --> 00:49:23,730
Pensavo che lo saresti stato
una buona influenza.
743
00:49:28,930 --> 00:49:30,230
Sì.
744
00:49:37,070 --> 00:49:38,580
OH!
745
00:49:41,740 --> 00:49:43,310
Meno male che non può vedermi adesso.
746
00:49:43,380 --> 00:49:44,810
Uh-eh.
747
00:50:24,850 --> 00:50:27,260
EHI.
EHI.
748
00:50:27,320 --> 00:50:28,960
Mi piace quello che stai facendo
là fuori.
749
00:50:30,260 --> 00:50:31,160
Grazie.
750
00:50:32,630 --> 00:50:35,030
Tre birre,
un gin tonic, per favore.
751
00:50:37,200 --> 00:50:39,640
Codice rosso.
752
00:50:42,470 --> 00:50:45,240
Sai che abbiamo fatto la stessa cosa
quando eravamo campeggiatori.
753
00:50:45,310 --> 00:50:46,910
Sì, sì, sì.
Siamo allenatori adesso.
754
00:50:46,980 --> 00:50:48,650
Non essere così ipocrita.
755
00:50:48,710 --> 00:50:51,710
Inoltre, possiamo semplicemente farli
pagatelo domani.
756
00:50:51,780 --> 00:50:54,950
VERO.
Dai, andiamo.
757
00:51:11,800 --> 00:51:18,580
Attenzione, avventori!
È quell'ora della notte.
758
00:51:18,640 --> 00:51:23,850
La tua occasione per fare un giro
sulla nostra fedele mascotte...
759
00:51:23,910 --> 00:51:27,180
il cavallo selvaggio in persona...
760
00:51:27,250 --> 00:51:29,850
Oscar Tornado!
761
00:51:53,540 --> 00:51:57,180
Qualche altro acquirente?
762
00:51:57,250 --> 00:51:58,980
Me!
Questa ragazza!
763
00:51:59,050 --> 00:52:02,350
Sì! Sali lassù,
piccola signora.
764
00:52:36,650 --> 00:52:38,590
Axel!
Che cosa?
765
00:52:42,130 --> 00:52:43,990
Che cosa?
Dove stai andando?
766
00:52:44,060 --> 00:52:45,230
Me ne sto andando.
767
00:52:48,160 --> 00:52:53,340
Sembra che stia andando
per il record assoluto!
768
00:52:53,400 --> 00:52:55,300
Whitney! Whoo!
769
00:52:56,470 --> 00:52:58,340
OH! Unh!
770
00:53:00,180 --> 00:53:02,680
Whitney! Stai bene?
771
00:53:03,780 --> 00:53:05,480
Hai degli occhi belli.
772
00:53:09,950 --> 00:53:11,220
Calmati.
773
00:53:14,920 --> 00:53:16,530
Non ho mai voluto venire qui.
774
00:53:16,590 --> 00:53:18,460
Mi hanno costretto a presentarmi
loro dov'era.
775
00:53:18,530 --> 00:53:21,260
Come se ti avessero costretto a bere
grappa alla menta piperita
776
00:53:21,330 --> 00:53:23,200
che sento nel tuo alito?
777
00:53:23,270 --> 00:53:24,900
E' tequila.
778
00:53:35,380 --> 00:53:38,050
Stai bene?
Sì.
779
00:53:38,110 --> 00:53:40,120
No, non lo so.
780
00:53:40,180 --> 00:53:43,520
È solo... è solo Aspen.
781
00:53:43,590 --> 00:53:47,820
Abbiamo ballato insieme e
abbiamo... avuto un momento.
782
00:53:47,890 --> 00:53:50,130
Tu... tu e...
783
00:53:50,190 --> 00:53:53,400
Pensavo avessi sete
su Axel per tutto questo tempo.
784
00:53:53,460 --> 00:53:56,260
Sì, si chiama bisessualità,
Whitney.
785
00:53:56,330 --> 00:53:58,130
O si,
So cos'è la bisessualità.
786
00:53:58,200 --> 00:54:00,240
Grazie mille, ok?
Prego.
787
00:54:00,300 --> 00:54:02,440
Uhm, no, sono...
Sono solo sorpreso.
788
00:54:02,510 --> 00:54:05,170
Cioè, cosa... cosa è successo?
789
00:54:05,240 --> 00:54:07,580
Beh, lei ha fatto la mossa,
790
00:54:07,640 --> 00:54:12,650
e poi non appena
i kamikaze si sono esauriti, lei...
791
00:54:12,720 --> 00:54:15,320
Ha detto di no
voglio qualcosa di serio.
792
00:54:15,380 --> 00:54:17,690
Nessuna distrazione.
793
00:54:17,750 --> 00:54:21,260
Non con Los Angeles 2028
in arrivo.
794
00:54:21,320 --> 00:54:24,290
Bene, vuoi
qualcosa di grave?
795
00:54:28,530 --> 00:54:30,770
Allora diglielo.
796
00:54:32,200 --> 00:54:33,300
Martina e Aspen.
Oh, ssh!
797
00:54:37,570 --> 00:54:39,440
Signor Tornado, per favore,
798
00:54:39,510 --> 00:54:42,340
Vorrei rivederti.
Signor Torn...
799
00:54:42,410 --> 00:54:45,520
OH! OH! OH! OH!
800
00:54:45,580 --> 00:54:47,880
È il signor Tornado
vieni più tardi?
801
00:54:52,220 --> 00:54:53,720
Buonanotte, signore.
802
00:54:55,460 --> 00:54:58,960
Aspettare. Capito.
Capito. Sì.
803
00:55:01,030 --> 00:55:03,670
Whitney. Puoi trattenerti?
804
00:55:08,570 --> 00:55:11,040
Ciao ciao.
805
00:55:11,110 --> 00:55:12,180
EHI.
806
00:55:14,280 --> 00:55:16,340
EHI.
Ti lascerò andare a letto
807
00:55:16,410 --> 00:55:17,750
tra un secondo Ho solo...
808
00:55:19,720 --> 00:55:22,250
Uffa! Brad.
809
00:55:22,320 --> 00:55:26,020
Mi voleva
per darti questo.
810
00:55:30,490 --> 00:55:32,530
Non ho bisogno di spiegare
me stesso per te.
811
00:55:32,600 --> 00:55:34,830
Oh, no, hai ragione.
Hai ragione.
812
00:55:34,900 --> 00:55:36,900
Sei il mio tirocinante,
813
00:55:36,970 --> 00:55:42,170
e, uh, mi sento ad un certo livello
di responsabilità per te.
814
00:55:44,110 --> 00:55:46,640
E potresti farlo
molto meglio di Brad!
815
00:55:48,240 --> 00:55:50,680
Axel Chandler, sei geloso?
816
00:55:52,180 --> 00:55:54,320
Non mi è permesso essere geloso.
817
00:55:59,290 --> 00:56:03,560
Non voglio portarne via nessuno
merito da parte di Oscar Tornado
818
00:56:03,630 --> 00:56:04,960
ma quello era, ehm...
819
00:56:08,130 --> 00:56:09,700
impressionante cavalcata di tori.
820
00:56:09,770 --> 00:56:12,870
Beh, dovrei davvero esserlo
ringraziandoti.
821
00:56:12,940 --> 00:56:16,210
Sai, tutti gli squat
mi hai fatto fare.
822
00:56:16,270 --> 00:56:18,170
Ah ah, squat.
823
00:56:20,280 --> 00:56:22,040
Non andrò piano
su di te domani
824
00:56:22,110 --> 00:56:23,650
solo perché sei stato martellato.
825
00:56:23,710 --> 00:56:25,880
Oh, va bene, va bene.
826
00:56:25,950 --> 00:56:27,220
E' così?
827
00:56:27,280 --> 00:56:28,580
Sì, è così.
Sì?
828
00:56:28,650 --> 00:56:30,450
Mm-hmm.
Va bene. Beh, allora vacci piano con me
829
00:56:30,520 --> 00:56:33,890
perché... ti piaccio.
830
00:56:33,960 --> 00:56:35,260
Whitney...
831
00:56:49,910 --> 00:56:52,470
Uffa, gli taglierò la gola.
832
00:56:52,540 --> 00:56:54,580
È ora di correre!
833
00:56:54,640 --> 00:56:55,980
Sì, va bene, sì.
834
00:56:56,050 --> 00:56:57,780
Svegliatevi tutti!
Svegliatevi tutti!
835
00:57:00,820 --> 00:57:03,150
Perché sento odore di tequila?
836
00:57:18,530 --> 00:57:20,300
Carino! Carino! Carino!
837
00:57:20,370 --> 00:57:23,470
Questa è la mia squadra!
Questa è la mia squadra!
838
00:57:31,380 --> 00:57:34,650
Dai, riportiamolo indietro!
839
00:57:43,060 --> 00:57:45,260
Ecco, mio piccolo amico con i postumi della sbornia.
840
00:57:46,430 --> 00:57:48,000
Potrebbe essere un po' fradicio.
841
00:57:49,430 --> 00:57:50,570
Che cosa?
842
00:57:52,900 --> 00:57:54,440
Non è una trappola.
843
00:57:55,540 --> 00:57:57,070
Va bene. Orologio.
844
00:57:58,940 --> 00:58:01,180
Controllerò se c'è veleno.
845
00:58:01,240 --> 00:58:03,980
Mmm.
846
00:58:04,050 --> 00:58:06,680
Sono ancora qui.
Piuttosto buono.
847
00:58:06,750 --> 00:58:09,550
Sapete, i fanatici del fitness,
848
00:58:09,620 --> 00:58:12,190
ci piace il fast food
tanto quanto la persona successiva.
849
00:58:13,660 --> 00:58:15,420
So che ne vuoi uno.
850
00:58:15,490 --> 00:58:17,760
Mmm, va bene.
Eccoci qua.
851
00:58:19,930 --> 00:58:21,530
Mmm.
852
00:58:21,600 --> 00:58:23,170
Va bene.
Va bene.
853
00:58:23,230 --> 00:58:26,970
Quindi, meno i postumi di una sbornia...
854
00:58:28,740 --> 00:58:30,440
come ti senti?
di tutto questo?
855
00:58:32,170 --> 00:58:33,380
BENE...
856
00:58:35,080 --> 00:58:37,410
è stato impegnativo.
857
00:58:37,480 --> 00:58:39,220
Mm-hmm.
Sai, proprio quando penso
858
00:58:39,280 --> 00:58:42,050
sta diventando più facile,
lo rendi più difficile.
859
00:58:42,120 --> 00:58:46,290
Ma io non...
Non lo odio più.
860
00:58:49,630 --> 00:58:51,460
Mi chiedo solo...
861
00:58:54,430 --> 00:58:55,500
Che cosa?
862
00:58:57,700 --> 00:58:59,540
No, è stupido.
863
00:58:59,600 --> 00:59:01,800
EHI. Provami.
864
00:59:05,340 --> 00:59:07,040
E se non fossi io?
865
00:59:09,050 --> 00:59:12,080
E se fosse... Irabelle?
866
00:59:14,220 --> 00:59:15,550
Ok, lascia perdere.
Dimenticalo, dimenticalo.
867
00:59:15,620 --> 00:59:18,250
No. No. Aspetta.
868
00:59:21,720 --> 00:59:23,060
Spiegare.
869
00:59:28,030 --> 00:59:29,530
Quando le cose si fanno difficili...
870
00:59:30,870 --> 00:59:33,570
Mi immagino come lei.
871
00:59:33,640 --> 00:59:36,510
Lo sai, perché è brava
a quella roba.
872
00:59:36,570 --> 00:59:41,280
E sto iniziando a pensare
mi sta rendendo bravo.
873
00:59:44,150 --> 00:59:46,020
Ma non posso farlo
se non sono lei.
874
00:59:46,080 --> 00:59:48,520
Ah, va bene.
875
00:59:48,580 --> 00:59:49,820
Va bene.
876
00:59:49,890 --> 00:59:52,820
Quindi... la prossima volta
877
00:59:52,890 --> 00:59:55,930
che vuoi essere Irabelle,
878
00:59:55,990 --> 00:59:58,890
semplicemente... non farlo.
879
01:00:00,930 --> 01:00:02,200
Problema risolto.
No. Sì.
880
01:00:02,260 --> 01:00:04,100
Scusa, lasciami spiegare. Ehm...
881
01:00:05,700 --> 01:00:07,740
Chiudi gli occhi e basta.
882
01:00:09,240 --> 01:00:10,640
Immagina te stesso.
883
01:00:12,740 --> 01:00:15,210
Stessa maglietta, stessi pantaloni.
884
01:00:17,850 --> 01:00:20,620
Ma proprio come Whitney.
885
01:00:24,350 --> 01:00:25,650
Lo fai sembrare facile.
886
01:00:27,060 --> 01:00:30,030
Sì. Può essere.
887
01:00:30,090 --> 01:00:33,130
Ma solo se sei disposto
per uscire dalla tua strada.
888
01:00:37,200 --> 01:00:38,600
Ah. Ancora una cosa.
889
01:00:40,740 --> 01:00:43,370
Non ho dimenticato gli hamburger. Boom.
890
01:00:43,440 --> 01:00:44,740
SÌ!
891
01:00:44,810 --> 01:00:47,810
La cura perfetta per i postumi di una sbornia,
qualcuno potrebbe dire.
892
01:00:55,480 --> 01:00:57,120
Mmm...
893
01:00:58,750 --> 01:01:00,590
I tuoi polmoni forti
894
01:01:00,660 --> 01:01:04,290
che tirano aria fresca
nel tuo sangue.
895
01:01:06,060 --> 01:01:09,670
Il cuore pulsante
che pompa ossigeno
896
01:01:09,730 --> 01:01:11,870
verso i tuoi muscoli.
897
01:01:13,800 --> 01:01:15,870
Scegli di essere grato.
898
01:01:17,140 --> 01:01:18,270
Namasté.
899
01:01:20,640 --> 01:01:22,210
Namasté.
900
01:01:23,610 --> 01:01:25,380
Namasté.
901
01:01:29,990 --> 01:01:33,390
- Ehi, Whitney.
- Posso parlarti un attimo?
902
01:01:33,460 --> 01:01:34,560
Sì.
903
01:01:37,130 --> 01:01:40,800
Volevo chiederti
cosa avresti fatto la prossima estate.
904
01:01:42,000 --> 01:01:45,470
OH. Uhm, beh, ho un matrimonio
905
01:01:45,540 --> 01:01:49,070
e due semestri di college
passare prima.
906
01:01:49,140 --> 01:01:51,370
Non ho nemmeno la larghezza di banda
pensarci.
907
01:01:51,440 --> 01:01:54,210
Beh, ho delle scarpe da ginnastica
che se ne vanno,
908
01:01:54,280 --> 01:01:56,150
e lo faranno
bisogno di essere sostituito.
909
01:01:56,210 --> 01:01:58,450
OH. Hai bisogno
consigli?
910
01:01:58,520 --> 01:02:01,080
Intendo te, Whitney.
911
01:02:01,150 --> 01:02:03,790
Dovresti completare
il corso di formazione personale,
912
01:02:03,850 --> 01:02:05,820
ma la gente lo fa
tra tre e sei mesi.
913
01:02:05,890 --> 01:02:07,760
E conoscendoti,
914
01:02:07,820 --> 01:02:11,460
Penso che potresti bilanciarlo
con il carico del corso.
915
01:02:11,530 --> 01:02:14,730
Ma prenditi il tuo tempo,
pensaci.
916
01:02:16,830 --> 01:02:18,030
Sì.
917
01:02:31,510 --> 01:02:35,690
Tesoro.
Non mi ero reso conto che...
918
01:02:38,190 --> 01:02:39,390
Va tutto bene, mamma.
919
01:02:40,490 --> 01:02:41,790
Mi dispiace.
920
01:02:45,430 --> 01:02:48,630
Sei mia mamma.
Mm-hmm. Sì.
921
01:03:00,710 --> 01:03:03,980
Non ci crederai
cosa succede dopo.
922
01:03:04,050 --> 01:03:06,280
Sono così vicino
per tagliare i buchi
923
01:03:06,350 --> 01:03:08,320
nel tuo grazioso piccolo
magliette muscolari.
924
01:03:08,380 --> 01:03:11,050
Beh, non lo sono
che carino.
925
01:03:11,120 --> 01:03:13,460
Non bello come i miei occhi,
almeno.
926
01:03:14,790 --> 01:03:17,490
Oh, ti senti
arrogante adesso, eh?
927
01:03:17,560 --> 01:03:19,500
Non puoi parlare
ad allenatori del genere.
928
01:03:19,560 --> 01:03:21,330
Perché, perché
siete delle anime così sensibili?
929
01:03:21,400 --> 01:03:23,230
No, perché possiamo
annullare la giornata in spiaggia
930
01:03:23,300 --> 01:03:24,630
in un batter d'occhio.
931
01:03:25,870 --> 01:03:29,910
Ehi. Annullare la giornata in spiaggia?
932
01:03:29,970 --> 01:03:32,410
No, penso che possiamo farli
soffrire ancora un po'.
933
01:03:33,880 --> 01:03:35,680
Catturare la bandiera?
934
01:03:35,750 --> 01:03:37,880
Allenatori contro prigionieri?
935
01:03:37,950 --> 01:03:40,580
Oh, scusate... campeggiatori.
936
01:03:50,130 --> 01:03:51,360
Buona fortuna.
937
01:03:55,830 --> 01:03:58,000
Ragazzi.
938
01:03:58,070 --> 01:03:59,800
Quindi ho questa idea davvero divertente.
939
01:04:01,740 --> 01:04:05,780
Stai andando giù!
Andiamo, squadra! Andiamo!
940
01:04:53,390 --> 01:04:55,260
Stai bene?
941
01:04:55,320 --> 01:04:56,790
Mm-hmm.
Sei sicuro?
942
01:04:56,860 --> 01:04:58,660
Sì. Bene.
943
01:04:58,730 --> 01:05:00,230
Sì, certo.
Sei bravo.
944
01:05:00,300 --> 01:05:02,460
Non ha fatto male per niente.
Giusto.
945
01:05:02,530 --> 01:05:04,630
Vedi, divento competitivo
A volte.
946
01:05:04,700 --> 01:05:06,440
Ho notato. Sì.
Mm-hmm.
947
01:05:06,500 --> 01:05:09,940
Mm-hmm. Beh, hai vinto,
quindi ha funzionato.
948
01:05:10,010 --> 01:05:10,910
Carino.
949
01:05:12,910 --> 01:05:14,480
Martina, sei come un tornado.
950
01:05:14,540 --> 01:05:16,510
Mi hai definito una distrazione.
951
01:05:16,580 --> 01:05:19,420
Lo so. A volte ci vuole
il mio cervello per un po'
952
01:05:19,480 --> 01:05:20,920
per raggiungere la mia bocca.
953
01:05:20,980 --> 01:05:22,480
Anch'io ho dei sogni, lo sai.
954
01:05:22,550 --> 01:05:25,560
E... E solo perché loro
non implicano una medaglia d'oro...
955
01:05:38,700 --> 01:05:40,770
Mi dispiace tanto.
Ragazzi, fate le vostre cose.
956
01:05:40,840 --> 01:05:43,470
Va bene. Ehm...
957
01:05:45,170 --> 01:05:46,280
Bella chiacchierata.
958
01:05:48,340 --> 01:05:49,710
BENE...
Ne parleremo più tardi.
959
01:05:49,780 --> 01:05:51,280
Sì.
Sì.
960
01:05:58,620 --> 01:06:01,960
Uh, penso che avrò bisogno di te
per versare il tè.
961
01:06:02,020 --> 01:06:03,690
Penso che vedremo
dove vanno le cose.
962
01:06:03,760 --> 01:06:06,530
Dio mio!
Sono così felice per te.
963
01:06:06,600 --> 01:06:08,830
Dio mio.
964
01:06:08,900 --> 01:06:10,830
Dio mio.
Lo so, Martina.
965
01:06:10,900 --> 01:06:13,670
No, no. Dio mio.
Che cosa?
966
01:06:13,740 --> 01:06:15,910
Aspetto.
Che cosa?
967
01:06:17,270 --> 01:06:18,810
OH!
968
01:06:18,880 --> 01:06:20,910
È il fatto che
hai ferito i miei sentimenti.
969
01:06:20,980 --> 01:06:22,380
Mi hai tradito
è successo.
970
01:06:22,440 --> 01:06:24,980
Ehi, le cose sembrano andare bene
per la squadra Whitney.
971
01:06:25,050 --> 01:06:27,050
Non mi hai lasciato provare.
Ho, ho.
972
01:06:27,120 --> 01:06:29,250
Il modo in cui guardavate voi ragazzi
l'uno contro l'altro prima,
973
01:06:29,320 --> 01:06:31,550
probabilmente avresti strappato
spogliarsi a vicenda
974
01:06:31,620 --> 01:06:33,490
se non fossimo stati lì.
975
01:06:36,830 --> 01:06:37,930
Non posso farlo.
976
01:07:02,350 --> 01:07:03,350
Fanculo.
977
01:07:37,820 --> 01:07:41,720
EHI! Stai bene?
978
01:07:41,790 --> 01:07:43,560
Yeah Yeah. Sto bene.
979
01:07:43,630 --> 01:07:46,260
Sei proprio qui fuori
per una nuotata?
980
01:07:46,330 --> 01:07:47,260
Uh-eh.
981
01:07:49,060 --> 01:07:50,970
No, no. Axel, Axel.
982
01:07:51,030 --> 01:07:53,300
Ho solo pensato
Sarei diventato tutt'uno con la natura.
983
01:07:53,370 --> 01:07:54,970
No, no, per favore!
984
01:08:06,920 --> 01:08:07,950
Aspetta, sei...?
985
01:08:09,690 --> 01:08:10,950
Sì.
986
01:08:11,020 --> 01:08:13,160
Ok, un secondo.
987
01:08:13,220 --> 01:08:16,190
Che cosa siete...? Va bene!
988
01:08:16,260 --> 01:08:19,030
Ora lo siamo entrambi.
Questo non aiuta.
989
01:08:19,090 --> 01:08:21,730
Suonava meglio
nella mia testa, sì.
990
01:08:26,700 --> 01:08:29,440
Lo sai, non ti ho mai visto
qui prima.
991
01:08:29,510 --> 01:08:30,910
Lo so.
992
01:08:37,450 --> 01:08:39,380
Oh merda, merda, merda, merda.
Che cosa?
993
01:08:39,450 --> 01:08:40,950
No. Oh, mio Dio.
Che cosa? Che cosa?
994
01:08:41,020 --> 01:08:42,220
Fanculo.
Che cosa?
995
01:08:42,280 --> 01:08:44,290
La mia catena, penso che debba farlo
sono caduti.
996
01:08:44,350 --> 01:08:46,990
Probabilmente è qui da qualche parte.
Fanculo.
997
01:08:47,060 --> 01:08:50,790
Oh, è come un ago
in un fottuto pagliaio.
998
01:08:50,860 --> 01:08:53,030
Cos'è lei...?
999
01:08:53,100 --> 01:08:55,670
Fanculo, fanculo, fanculo!
1000
01:08:57,230 --> 01:08:58,430
Fanculo.
1001
01:09:04,640 --> 01:09:08,310
OH! Grazie.
Capito. Capito.
1002
01:09:10,310 --> 01:09:11,580
OH!
1003
01:09:23,960 --> 01:09:24,860
Grazie.
1004
01:09:26,800 --> 01:09:29,430
Allora, qual è il problema?
con la collana?
1005
01:09:34,640 --> 01:09:36,110
Era di mio padre.
1006
01:09:37,310 --> 01:09:39,440
È morto qualche anno fa.
1007
01:09:42,180 --> 01:09:44,310
In realtà è così che sono arrivato
in tutto questo.
1008
01:09:47,780 --> 01:09:50,720
Le cose sono andate piuttosto male
per me a casa,
1009
01:09:50,790 --> 01:09:53,390
e sono entrato in questa lotta
con mia mamma.
1010
01:09:54,760 --> 01:09:58,860
Ed ero un piccolo stronzo,
1011
01:09:58,930 --> 01:10:01,460
e sono appena uscito.
1012
01:10:01,530 --> 01:10:03,270
Sono appena uscito.
1013
01:10:03,330 --> 01:10:06,100
E quella camminata
si è trasformato in una corsa.
1014
01:10:06,170 --> 01:10:08,170
E ho continuato a correre.
1015
01:10:11,140 --> 01:10:12,640
Qualcosa a riguardo,
Non lo so.
1016
01:10:12,710 --> 01:10:15,080
Sembrava che fosse l'unico
cosa che potevo fare.
1017
01:10:16,340 --> 01:10:19,380
Allora ho iniziato ad andare
in palestra.
1018
01:10:21,120 --> 01:10:22,820
Sollevamento pesi.
1019
01:10:22,890 --> 01:10:25,090
Ricordo di aver pensato
quanto è stato bello.
1020
01:10:25,150 --> 01:10:29,420
Come si rompono i muscoli
e ricostruire più forte.
1021
01:10:29,490 --> 01:10:32,160
Questo dopo due anni
1022
01:10:32,230 --> 01:10:35,830
di guardare mio padre
passare per il contrario.
1023
01:10:37,630 --> 01:10:39,230
Penso solo che mi sia piaciuta la sensazione
1024
01:10:39,300 --> 01:10:40,870
che avevo il controllo
per qualcosa.
1025
01:10:44,140 --> 01:10:46,240
Non l'ho mai detto a nessuno.
1026
01:10:51,210 --> 01:10:52,580
Ma con te...
1027
01:10:55,750 --> 01:10:57,120
Non lo so.
1028
01:10:59,190 --> 01:11:02,930
Ti ricordi quel giorno?
ci siamo incontrati per la prima volta?
1029
01:11:02,990 --> 01:11:04,260
Oh, Dio.
1030
01:11:06,000 --> 01:11:08,600
Sono... sono imbarazzato
anche pensandoci.
1031
01:11:08,660 --> 01:11:11,030
Non intendevo quello che ho detto,
stavo proprio...
1032
01:11:13,000 --> 01:11:14,400
spaventato a morte.
1033
01:11:17,910 --> 01:11:19,140
Questo è tutto.
1034
01:11:21,680 --> 01:11:25,210
La paura ha un modo per portare
il peggio delle persone.
1035
01:11:29,720 --> 01:11:30,790
Ma...
1036
01:11:34,060 --> 01:11:35,460
per alcune persone...
1037
01:11:37,690 --> 01:11:39,700
possono ribaltare la situazione,
1038
01:11:39,760 --> 01:11:42,060
canalizzarlo
in qualcosa di buono...
1039
01:11:44,470 --> 01:11:45,800
per tutti.
1040
01:11:49,610 --> 01:11:53,910
Ed è quello che veramente
ammiro di te.
1041
01:11:53,980 --> 01:11:57,180
E' ciò che ti rende
un grande leader.
1042
01:12:00,220 --> 01:12:02,480
Io non...
1043
01:12:02,550 --> 01:12:03,890
Non penso di essere...
1044
01:12:03,950 --> 01:12:06,090
Non penso
Sono un buon leader.
1045
01:12:06,160 --> 01:12:09,320
EHI. Non farlo.
1046
01:12:11,490 --> 01:12:12,800
Accetta il complimento.
1047
01:12:14,060 --> 01:12:16,530
Lo prendo.
1048
01:12:16,600 --> 01:12:17,770
Bene.
1049
01:12:22,570 --> 01:12:25,840
Perché detesterei vederti
abusare di quel superpotere.
1050
01:13:09,050 --> 01:13:11,550
IO...
1051
01:13:11,620 --> 01:13:14,490
Sono appena uscito
una relazione a lungo termine.
1052
01:13:16,160 --> 01:13:17,360
E...
1053
01:13:25,740 --> 01:13:28,770
Ok, quindi questa è la linea
andiamo con qui?
1054
01:13:28,840 --> 01:13:31,410
Non è una linea.
Prometto.
1055
01:13:31,470 --> 01:13:33,680
Non è una linea.
1056
01:13:33,740 --> 01:13:36,710
Guarda, cosa mi sta succedendo?
non ha niente a che fare con te.
1057
01:13:38,550 --> 01:13:40,580
Tutto questo funziona
hai fatto qui.
1058
01:13:40,650 --> 01:13:43,490
Voglio dire, mi dispiacerebbe vederlo
lo perdi per alcuni...
1059
01:13:43,550 --> 01:13:46,960
Per cosa? Per cosa?!
1060
01:13:48,990 --> 01:13:51,260
Per cosa?!
1061
01:13:51,330 --> 01:13:54,260
Ti piaccio abbastanza da baciarmi
quando siamo soli...
1062
01:13:56,200 --> 01:13:58,500
per dirmi delle cose
non l'hai mai detto a nessuno,
1063
01:13:58,570 --> 01:14:01,070
nuotare nudo con me.
1064
01:14:03,010 --> 01:14:06,610
Ma non ti piaccio abbastanza
vuoi davvero stare con me?
1065
01:14:06,680 --> 01:14:08,710
Non è vero.
Veramente?
1066
01:14:08,780 --> 01:14:09,880
NO.
Veramente?
1067
01:14:09,950 --> 01:14:11,510
Perché sono stato qui
prima, Axel.
1068
01:14:11,580 --> 01:14:14,950
Lo so! Lo so, non lo sono
la ragazza che conquista il ragazzo!
1069
01:14:15,020 --> 01:14:16,990
Che sia perché
Non sono abbastanza carina
1070
01:14:17,050 --> 01:14:19,120
o la taglia giusta o popolare.
1071
01:14:19,190 --> 01:14:22,290
Sono la ragazza che usi
per far ingelosire l'altro.
1072
01:14:22,360 --> 01:14:23,890
Di cosa stai parlando?!
Renata!
1073
01:14:23,960 --> 01:14:25,830
Chiaramente preferiresti stare con
qualcuno che ti tradisce!
1074
01:14:25,900 --> 01:14:27,730
A chi importa di Renata?
Chi se ne frega di Renata?!
1075
01:14:27,800 --> 01:14:30,000
So che pensi
sei al di sopra di tutta questa merda
1076
01:14:30,070 --> 01:14:31,830
perché tuo padre è morto,
così pensi
1077
01:14:31,900 --> 01:14:34,870
che ti rende più sensibile
o qualcosa del genere, ma non lo sei.
1078
01:14:34,940 --> 01:14:37,540
Sei altrettanto superficiale
come tutti gli altri!
1079
01:14:37,610 --> 01:14:39,340
Giusto. Giusto, giusto.
1080
01:14:39,410 --> 01:14:41,940
Non toccarmi mai più!
1081
01:15:11,170 --> 01:15:14,580
Ehi, dov'eri?
1082
01:15:16,950 --> 01:15:19,020
EHI...
1083
01:15:19,080 --> 01:15:20,680
dove sei andato?
1084
01:15:30,290 --> 01:15:31,890
Quello che è successo?
Per favore, non farlo.
1085
01:15:32,030 --> 01:15:35,030
Non voglio parlarne,
per favore, lasciami in pace.
1086
01:15:37,470 --> 01:15:38,900
Va bene.
1087
01:16:02,730 --> 01:16:05,030
Ha detto qualcosa?
1088
01:16:06,900 --> 01:16:08,900
Forse non si sente bene?
1089
01:17:10,460 --> 01:17:13,200
Ehi, cosa stai facendo?
1090
01:17:13,260 --> 01:17:15,060
Cosa ti importa?
1091
01:17:15,130 --> 01:17:17,730
È successo qualcosa?
tra te e Axel?
1092
01:17:17,800 --> 01:17:20,670
No. Non è successo niente
e non succederà mai nulla.
1093
01:17:20,740 --> 01:17:22,340
Non dovresti
averlo.
1094
01:17:22,400 --> 01:17:24,010
Dammi il mio telefono.
Non dovresti averlo.
1095
01:17:24,070 --> 01:17:26,040
Dammi il mio telefono.
Dammi il mio telefono, Willow.
1096
01:17:26,110 --> 01:17:27,180
Fermare!
Non capisci?
1097
01:17:27,240 --> 01:17:28,410
Hai vinto, ok?
1098
01:17:28,480 --> 01:17:29,980
Di cosa stai parlando?
1099
01:17:32,750 --> 01:17:34,980
Pensavo di poter cambiare.
1100
01:17:35,050 --> 01:17:39,190
Pensavo che venendo qui,
Stavo cambiando, ma...
1101
01:17:39,260 --> 01:17:42,930
se tutto il resto resta
lo stesso, allora qual è il punto?
1102
01:17:42,990 --> 01:17:45,860
Whitney, non avrei mai dovuto dirlo
quelle cose per te.
1103
01:17:45,930 --> 01:17:47,900
Perché? E' la verità.
1104
01:17:47,960 --> 01:17:48,930
Non è vero.
1105
01:17:50,230 --> 01:17:51,430
Quello era...
1106
01:17:53,940 --> 01:17:56,610
Beh, riguardava me
non tu.
1107
01:17:58,640 --> 01:17:59,840
E mi dispiace così tanto.
1108
01:17:59,910 --> 01:18:02,910
Sì, non importa.
1109
01:18:02,980 --> 01:18:05,710
Non importa dove andrò, lo farò
trovi sempre qualcuno come te
1110
01:18:05,780 --> 01:18:07,850
per rimettermi al mio posto.
Allora non permetterglielo.
1111
01:18:09,750 --> 01:18:12,050
Non lo permetti a una stronza come me
decidi chi sei.
1112
01:18:18,090 --> 01:18:19,800
Perché lo sei?
così carino con me?
1113
01:18:19,860 --> 01:18:23,400
Perché penso
che meriti di meglio.
1114
01:18:23,470 --> 01:18:28,400
E penso che te lo meriti
qualcuno straordinario come te.
1115
01:18:33,940 --> 01:18:36,480
E se non lo facesse?
amarmi?
1116
01:18:36,550 --> 01:18:38,250
Allora non ti meritano.
1117
01:18:40,320 --> 01:18:42,450
Non ti accontenti
i Giona del mondo.
1118
01:18:42,520 --> 01:18:44,620
Questo è il mio lavoro.
1119
01:18:46,560 --> 01:18:49,460
Penso che mi piaci
meglio di Giona.
1120
01:18:49,530 --> 01:18:52,660
Sì?
Sì.
1121
01:18:52,730 --> 01:18:55,400
Bene, allora è una buona cosa
che ci siamo lasciati.
1122
01:18:57,970 --> 01:18:59,270
Mi dispiace.
1123
01:19:02,670 --> 01:19:03,870
Non lo sono.
1124
01:19:09,550 --> 01:19:12,150
Posso ancora ricordare
la mia prima corsa di tre miglia.
1125
01:19:12,210 --> 01:19:16,650
La vista sull'oceano,
i campi di fiori selvatici.
1126
01:19:16,720 --> 01:19:20,160
È stato bellissimo...
fino al calar della notte.
1127
01:19:20,220 --> 01:19:22,930
Quando i grizzly
disceso su di noi.
1128
01:19:22,990 --> 01:19:25,490
Guardandovi tutti,
1129
01:19:25,560 --> 01:19:28,100
Non potrei essere più orgoglioso.
1130
01:19:28,160 --> 01:19:32,100
Voglio dire, fate un favore a voi stessi
e pensare alle persone
1131
01:19:32,170 --> 01:19:36,110
che eri la prima volta
sono arrivato qui sei settimane fa.
1132
01:19:36,170 --> 01:19:39,380
Quindi forse non ci sei riuscito
gli obiettivi che ti sei prefissato.
1133
01:19:39,440 --> 01:19:43,810
Ma ciascuno
uno di voi è atleta.
1134
01:19:43,880 --> 01:19:46,320
E non perché corri
un bel miglio di tempo,
1135
01:19:46,380 --> 01:19:49,050
ma visto che sei qui...
1136
01:19:49,120 --> 01:19:50,620
alla linea di partenza.
1137
01:19:52,020 --> 01:19:55,290
Quindi facciamolo.
Divertiamoci!
1138
01:19:55,360 --> 01:19:58,790
Dai! Facciamolo.
1139
01:19:58,860 --> 01:20:00,800
EHI. Posso dire una parola?
1140
01:20:04,100 --> 01:20:06,170
So che non lo siamo
nei migliori termini...
1141
01:20:07,570 --> 01:20:09,100
ma voglio augurarti buona fortuna.
1142
01:20:10,310 --> 01:20:12,370
Tutta questa formazione,
1143
01:20:12,440 --> 01:20:14,480
tutto quello che siamo stati
fare insieme...
1144
01:20:16,880 --> 01:20:18,520
deve essere per te.
1145
01:20:20,820 --> 01:20:22,690
Non per impressionare qualcuno.
1146
01:20:31,960 --> 01:20:33,330
E per la cronaca...
1147
01:20:35,000 --> 01:20:38,000
Non ti userei mai
per rendere geloso qualcun altro.
1148
01:20:40,270 --> 01:20:42,370
Va bene, allenatori, andate via.
1149
01:20:42,440 --> 01:20:44,010
Corridori, prendete posizione,
Per favore.
1150
01:20:50,750 --> 01:20:52,450
Al tuo posto...
1151
01:20:52,520 --> 01:20:54,050
preparatevi...
1152
01:21:44,470 --> 01:21:46,300
Ok, Whitney!
1153
01:21:48,240 --> 01:21:49,840
Whitney, Whitney!
1154
01:21:50,910 --> 01:21:52,840
Molto ben fatto.
1155
01:21:52,910 --> 01:21:56,110
Continua a muoverti
mantieni quelle gambe in movimento.
1156
01:21:56,180 --> 01:21:57,710
Evita i crampi.
1157
01:22:03,090 --> 01:22:06,260
Sì, sì, sì! Buon lavoro!
1158
01:22:30,510 --> 01:22:31,780
Grazie.
1159
01:22:31,850 --> 01:22:33,580
Per avermi coperto le spalle.
1160
01:22:36,390 --> 01:22:37,990
Non sapevo quanto
Ne avevo bisogno
1161
01:22:38,050 --> 01:22:39,290
finché non ti ho incontrato.
1162
01:22:44,890 --> 01:22:46,800
EHI.
1163
01:22:46,860 --> 01:22:49,030
Un abbraccio di gruppo! Vieni qui.
1164
01:22:51,030 --> 01:22:52,570
Meglio voi troie
resta in contatto
1165
01:23:37,450 --> 01:23:38,950
È andato in città.
1166
01:23:41,080 --> 01:23:43,120
Ma potrei...
1167
01:23:43,190 --> 01:23:45,450
Posso darglielo
un messaggio per te.
1168
01:23:45,520 --> 01:23:47,860
Puoi semplicemente...
1169
01:23:47,920 --> 01:23:49,220
diglielo...
1170
01:23:51,190 --> 01:23:53,430
Whitney, cosa stai facendo?
Sei pronto per partire?
1171
01:23:53,500 --> 01:23:56,130
Andiamo, voglio evitare il traffico.
Andiamo avanti.
1172
01:23:59,840 --> 01:24:01,570
Ok, ciao.
1173
01:24:01,640 --> 01:24:02,740
Ok, ciao.
1174
01:24:26,530 --> 01:24:27,560
EHI.
1175
01:24:28,900 --> 01:24:31,400
Ciao, tesoro.
EHI.
1176
01:24:31,470 --> 01:24:33,440
Whitney, sei fantastica.
1177
01:24:33,500 --> 01:24:36,100
Stai brillando!
Guardati! E forte.
1178
01:24:36,170 --> 01:24:38,810
E sei diventato più alto?
Papà, sembra più alta?
1179
01:24:38,880 --> 01:24:40,180
Sì. Stai benissimo.
1180
01:24:41,540 --> 01:24:42,580
Grazie.
1181
01:24:44,480 --> 01:24:46,950
Papavero, cosa c'è che non va?
1182
01:24:47,020 --> 01:24:48,320
Il club ha chiamato stamattina.
1183
01:24:48,380 --> 01:24:50,290
Si stanno estendendo
i lavori di ristrutturazione
1184
01:24:50,350 --> 01:24:52,860
e annullato il ricevimento.
1185
01:24:54,390 --> 01:24:56,330
Ci deve essere
da qualche altra parte possiamo farlo.
1186
01:24:56,390 --> 01:24:59,530
No, abbiamo chiamato Bridgehouse,
Cedar Creek, Morgan Hill.
1187
01:24:59,600 --> 01:25:02,030
Sono tutti prenotati.
1188
01:25:02,100 --> 01:25:06,040
Perché non semplicemente...
ce l'hai nel cortile?
1189
01:25:08,100 --> 01:25:11,170
Mi piace l'idea
di essere fuori.
1190
01:25:12,440 --> 01:25:14,040
Pensa, tipo, con alcuni...
1191
01:25:14,110 --> 01:25:16,380
Alcuni fiori e luci.
1192
01:25:16,450 --> 01:25:18,280
Possiamo farlo sembrare magico.
1193
01:25:21,020 --> 01:25:22,380
Andiamo, mamma.
Mm-hmm.
1194
01:25:22,450 --> 01:25:24,890
Bene, se ho sentito
stoviglie di plastica...
1195
01:25:26,760 --> 01:25:28,190
...sono fuori.
1196
01:25:56,150 --> 01:26:00,820
911. Io... penso che ci sia un incendio
nella casa Carmichael
1197
01:26:00,890 --> 01:26:03,030
perché fa caldo qui!
1198
01:26:04,590 --> 01:26:05,860
Dobbiamo andare là fuori?
1199
01:26:07,600 --> 01:26:08,800
Papavero...
1200
01:26:12,940 --> 01:26:14,270
Papavero...
1201
01:26:16,170 --> 01:26:19,940
sei
il più dolce, il più intelligente,
1202
01:26:20,010 --> 01:26:24,210
più talentuoso,
bella persona, lo so.
1203
01:26:25,980 --> 01:26:27,850
E potrai sposarti
la tua anima gemella.
1204
01:26:29,920 --> 01:26:31,720
Quante persone ottengono
per dirlo?
1205
01:26:33,360 --> 01:26:35,020
Non rovinarti la faccia!
Whitney!
1206
01:26:35,090 --> 01:26:36,790
Non rovinarti la faccia!
1207
01:26:41,200 --> 01:26:43,130
EHI.
1208
01:26:43,200 --> 01:26:45,540
So perché l'hai fatto
per scappare quest'estate.
1209
01:26:47,200 --> 01:26:48,300
Ho capito.
1210
01:26:50,140 --> 01:26:52,580
Ma sono così felice
sei qui con me adesso.
1211
01:26:54,310 --> 01:26:56,710
Non c'è posto
Preferirei esserlo.
1212
01:27:14,300 --> 01:27:15,400
Tutto bene qui?
1213
01:27:15,460 --> 01:27:16,600
Mm-hmm.
1214
01:27:18,070 --> 01:27:19,900
Sposiamo questa donna.
1215
01:27:19,970 --> 01:27:20,940
Concordato.
1216
01:27:32,920 --> 01:27:34,120
O si.
1217
01:27:37,820 --> 01:27:39,860
Lo so. Abbiamo fatto bene.
1218
01:27:44,390 --> 01:27:45,600
Saluti, stronzette.
1219
01:27:45,660 --> 01:27:48,030
Saluti, stronza!
Saluti.
1220
01:27:57,510 --> 01:27:58,810
Ciao a tutti.
1221
01:28:01,240 --> 01:28:03,880
Grazie per essere venuto.
1222
01:28:03,950 --> 01:28:07,350
Ho sempre alzato lo sguardo
a mia sorella maggiore.
1223
01:28:07,420 --> 01:28:10,050
Sembrava eccellere
a tutto.
1224
01:28:11,290 --> 01:28:13,960
Sport, scuola...
1225
01:28:14,020 --> 01:28:15,490
ragazzi.
1226
01:28:17,190 --> 01:28:19,030
Ma me ne sono reso conto di recente
1227
01:28:19,100 --> 01:28:21,330
Non glielo stavo dando
credito sufficiente.
1228
01:28:21,400 --> 01:28:23,130
Niente di tutto ciò è stato facile.
1229
01:28:23,200 --> 01:28:26,240
Per perseguire quello che vuoi...
1230
01:28:28,040 --> 01:28:29,810
sapendo che potresti fallire...
1231
01:28:32,040 --> 01:28:34,180
So quanto sia spaventoso
può essere.
1232
01:28:36,080 --> 01:28:38,920
E mi sento come se avessi avuto paura
tutta la mia vita.
1233
01:28:40,880 --> 01:28:42,080
Qualcuno una volta mi ha detto...
1234
01:28:49,730 --> 01:28:51,430
Qualcuno una volta mi ha detto...
1235
01:28:53,630 --> 01:28:56,460
che la paura può far emergere
il peggio delle persone.
1236
01:28:58,070 --> 01:28:59,600
Ma ce ne sono alcuni...
1237
01:29:01,940 --> 01:29:03,370
chi, se abbastanza coraggioso...
1238
01:29:05,140 --> 01:29:06,880
può incanalarlo
qualcosa di buono.
1239
01:29:09,680 --> 01:29:11,110
Alla gente piace Poppy.
1240
01:29:13,480 --> 01:29:15,720
- Saluti.
- Saluti!
1241
01:29:28,360 --> 01:29:30,570
Scusa, sono in ritardo.
1242
01:29:30,630 --> 01:29:33,070
Cosa stai facendo qui?
1243
01:29:33,140 --> 01:29:34,700
Willow mi ha chiesto di venire.
1244
01:29:37,010 --> 01:29:38,670
Non come una data. Ehm...
1245
01:29:40,810 --> 01:29:43,850
Non ti ho mai preoccupato
voleva vedermi di nuovo.
1246
01:29:46,050 --> 01:29:48,520
Non è nemmeno possibile.
1247
01:29:50,820 --> 01:29:53,920
In realtà volevo ringraziarti.
1248
01:29:53,990 --> 01:29:56,490
E volevo scusarmi.
1249
01:29:56,560 --> 01:29:58,490
Quelle cose di cui ho detto
tuo padre, non andava bene.
1250
01:29:58,560 --> 01:30:00,560
Whitney, va tutto bene.
E spero che tu e Renata
1251
01:30:00,630 --> 01:30:04,930
sono felici insieme. IO--
Renata e io non stiamo insieme.
1252
01:30:05,000 --> 01:30:08,440
Sei sicuro?
Non riesco a smettere di pensare a te.
1253
01:30:08,500 --> 01:30:11,610
Quanto sei intelligente.
1254
01:30:11,670 --> 01:30:12,710
Che gentile.
1255
01:30:14,310 --> 01:30:16,310
Quanto eri sexy
quella sera al bar
1256
01:30:16,380 --> 01:30:17,650
e poi di nuovo in acqua.
1257
01:30:17,710 --> 01:30:18,950
Tutto
mi fa desiderare di più.
1258
01:30:19,020 --> 01:30:21,080
Va bene. Ma, Axel, quando hai detto
1259
01:30:21,150 --> 01:30:23,290
sei appena uscito
di una relazione a lungo termine...
1260
01:30:23,350 --> 01:30:25,250
Non stavo cercando scuse.
1261
01:30:27,520 --> 01:30:30,430
Mi dispiace solo che ci sia voluto
così tanto tempo per dirlo.
1262
01:30:34,830 --> 01:30:36,030
Whitney Carmichael...
1263
01:30:37,570 --> 01:30:39,430
mi fai sentire visto.
1264
01:30:39,500 --> 01:30:42,310
E tutto quello che voglio fare è spendere
il mio tempo per vederti.
1265
01:31:07,560 --> 01:31:10,500
Non lo sai ancora,
ma sono una specie di grande ballerina.
1266
01:31:12,200 --> 01:31:14,070
Sicuro. Sicuro.
1267
01:31:14,140 --> 01:31:16,340
Stai pensando, tipo,
Patrick Swayze
1268
01:31:16,410 --> 01:31:17,840
e tu sei davvero così
1269
01:31:17,910 --> 01:31:19,510
Dinamite di Napoleone?
1270
01:31:19,580 --> 01:31:21,210
Ehi, Napoleon Dynamite
un bravo ballerino.
1271
01:31:21,280 --> 01:31:22,680
Seguimi.