1 00:00:51,150 --> 00:00:52,410 Figlio di un Gippeswic. 2 00:01:15,810 --> 00:01:16,710 Irabella. 3 00:01:20,480 --> 00:01:22,440 Te l'avevo detto sconfinare qui. 4 00:01:25,980 --> 00:01:28,690 Mi avevi detto di non seguirti. 5 00:01:28,750 --> 00:01:30,690 Eppure eccoti qui. Per quanto ricordo, 6 00:01:30,750 --> 00:01:34,090 tu eri quello giusto seguendomi proprio adesso. 7 00:01:40,660 --> 00:01:43,030 Dovrei farti squartare per tanta insolenza. 8 00:01:48,400 --> 00:01:52,170 Whitney? Whitney? 9 00:01:52,240 --> 00:01:53,640 Whitney! 10 00:01:53,710 --> 00:01:55,210 Alzati dal letto 11 00:01:55,280 --> 00:01:56,850 o ti perderai la grande serata! 12 00:01:56,910 --> 00:01:58,180 Whitney! 13 00:01:58,250 --> 00:02:00,480 Non puoi nasconderti qui tutta la notte. 14 00:02:00,550 --> 00:02:02,620 Chi ha detto che mi stavo nascondendo? 15 00:02:05,220 --> 00:02:06,690 Quello... Questa è un'edizione speciale. 16 00:02:06,760 --> 00:02:09,630 EHI! Il ballo di fine anno è un rito di passaggio. 17 00:02:09,690 --> 00:02:11,660 Sì. Hai ragione. IO... 18 00:02:11,730 --> 00:02:14,400 Non vedo l'ora di dirlo i miei nipoti a quell'ora 19 00:02:14,460 --> 00:02:18,000 L'ho fatto a pezzi con quell'idiota sacco di carne da Algebra II. 20 00:02:18,070 --> 00:02:20,900 Non c'è una piccola parte di te? che vuole festeggiare 21 00:02:20,970 --> 00:02:22,940 tutto quello che hai realizzato? 22 00:02:25,710 --> 00:02:27,640 Non proprio. 23 00:02:30,580 --> 00:02:32,550 Jonah, come sta tua madre? 24 00:02:32,620 --> 00:02:34,350 Pompato per essere un nido vuoto. 25 00:02:34,420 --> 00:02:35,590 Whitney è qui? 26 00:02:35,650 --> 00:02:38,090 Eh sì. Whitney! 27 00:02:38,150 --> 00:02:40,320 Che tipo di mostro si presenta alla porta d'ingresso? 28 00:02:40,390 --> 00:02:42,760 Il mostro che sei stato innamorato da quando avevi 5 anni. 29 00:02:42,830 --> 00:02:45,600 Quindi forza, andiamo. Andare! 30 00:02:45,660 --> 00:02:47,200 Ehi, stai calmo! 31 00:02:50,070 --> 00:02:50,970 Giona. 32 00:02:52,940 --> 00:02:54,700 Cosa stai facendo qui? 33 00:02:59,510 --> 00:03:03,380 OH. Vi lascio chiacchierare. Mm. 34 00:03:06,120 --> 00:03:08,350 Hai un aspetto così elegante. 35 00:03:08,420 --> 00:03:10,950 Oh veramente? ho pensato potrebbe essere un po' troppo. 36 00:03:11,020 --> 00:03:12,350 No, no, no. 37 00:03:12,420 --> 00:03:15,890 Uhm, non dovresti essere al ballo di fine anno? 38 00:03:15,960 --> 00:03:18,490 E' un po' il motivo per cui sono qui. 39 00:03:23,500 --> 00:03:26,230 speravo potresti venire con me. 40 00:03:26,300 --> 00:03:28,710 Non riesco a immaginare come Willow si sentirebbe a riguardo. 41 00:03:28,770 --> 00:03:32,180 Oh, ci siamo lasciati. Sì. Per davvero questa volta. 42 00:03:33,840 --> 00:03:35,980 Guarda, ci conosciamo tutta la nostra vita 43 00:03:36,050 --> 00:03:37,580 grazie ai nostri papà, 44 00:03:37,650 --> 00:03:39,550 e lo hai sempre fatto stato lì per me, 45 00:03:39,620 --> 00:03:41,780 e voglio essere qui per te. 46 00:03:41,850 --> 00:03:43,590 Non stavo davvero pianificando in corso. 47 00:03:43,650 --> 00:03:45,560 Whitney, non lo sono te lo permetterò 48 00:03:45,620 --> 00:03:47,890 perdersi la serata più bella delle nostre vite. 49 00:03:47,960 --> 00:03:49,830 Soprattutto perché c'è... 50 00:03:49,890 --> 00:03:52,130 Non c'è nessun altro Preferirei andare con. 51 00:03:52,200 --> 00:03:54,730 Per favore, non farmi implorare. 52 00:03:54,800 --> 00:03:56,570 Le piacerebbe! 53 00:03:58,170 --> 00:04:00,000 Scusa! 54 00:04:05,640 --> 00:04:08,950 Non ne sarà capace per tenere gli occhi lontani da te. 55 00:04:09,010 --> 00:04:10,450 Willow mi farà il culo. 56 00:04:10,510 --> 00:04:12,310 Jonah non lo farebbe mai lascia che accada. 57 00:04:12,380 --> 00:04:14,650 Va bene. Ma cosa succederebbe se? ci vede insieme? 58 00:04:14,720 --> 00:04:16,450 Vi ha tenuti separati per quattro anni, 59 00:04:16,520 --> 00:04:18,820 e ora ti vuole 60 00:04:18,890 --> 00:04:20,720 e lei non può farlo niente a riguardo. 61 00:04:21,820 --> 00:04:23,030 Ah. 62 00:04:23,090 --> 00:04:24,630 Ah, stupendo. 63 00:04:26,330 --> 00:04:29,130 Forza, forza. Sarai così carino. 64 00:04:40,910 --> 00:04:42,340 Sembro ridicolo. 65 00:04:42,410 --> 00:04:44,310 E il blu? 66 00:04:44,380 --> 00:04:45,980 Sai, solo una cosa veloce... 67 00:04:48,050 --> 00:04:49,520 Collegalo. Va bene. Va bene. 68 00:04:49,590 --> 00:04:51,720 È come se stessi attraversando di nuovo il grembo materno. 69 00:04:51,790 --> 00:04:53,520 Ecco qua. 70 00:04:53,590 --> 00:04:57,160 Sì. Va bene. Va bene. Sì. Va bene. 71 00:04:57,230 --> 00:04:59,390 Va bene. Addio. 72 00:05:00,430 --> 00:05:03,030 SÌ. 73 00:05:03,100 --> 00:05:04,000 Ciao. 74 00:05:05,870 --> 00:05:07,700 Perfetto. 75 00:05:11,540 --> 00:05:13,810 E? 76 00:05:13,880 --> 00:05:17,080 Oh... le tue tette sono fantastiche. 77 00:05:17,150 --> 00:05:19,880 Dovremmo prenderti? tutto inventato? 78 00:05:19,950 --> 00:05:21,520 Sono davvero di più un ragazzo di Ethereum. 79 00:05:21,580 --> 00:05:23,320 Ragazzi, sapete cos'è un NFT? 80 00:05:29,590 --> 00:05:30,830 Oh. 81 00:05:32,930 --> 00:05:35,230 Mi sento uno di quelli Le bambole Barbie... 82 00:05:35,300 --> 00:05:36,530 bloccato in una torta di compleanno. 83 00:06:13,700 --> 00:06:15,270 Fai una bella pulizia, Whit. 84 00:06:15,340 --> 00:06:17,910 In realtà non è così stato terribile... 85 00:06:19,980 --> 00:06:23,550 meno i buchi che bruciano Willow nella parte posteriore della mia testa. 86 00:06:25,210 --> 00:06:26,880 Oh, non me ne ero accorto. 87 00:06:29,950 --> 00:06:31,820 Giona... 88 00:06:31,890 --> 00:06:35,090 c'è qualcosa che volevo dire... 89 00:06:35,160 --> 00:06:36,730 per molto tempo. 90 00:06:38,390 --> 00:06:40,300 E-- Whit, ehm... 91 00:06:40,360 --> 00:06:44,170 Ed ora il momento stavate tutti aspettando: 92 00:06:44,230 --> 00:06:48,440 Crescent Fall High reginetta e re del ballo! 93 00:06:48,500 --> 00:06:50,510 Willow Ramey... 94 00:06:52,470 --> 00:06:55,810 Sono io! ...e Jonah Beckman! 95 00:06:57,650 --> 00:07:00,050 Oh mio Dio, non ne avevo idea. 96 00:07:36,520 --> 00:07:37,820 OH! 97 00:07:40,760 --> 00:07:42,160 Dio mio! 98 00:07:44,730 --> 00:07:46,460 Quelli sono Spanx? 99 00:08:37,450 --> 00:08:39,750 È bello rivederti in campo, Whit. 100 00:08:39,820 --> 00:08:41,950 Sì, non aver paura di usarlo due mani sul rovescio. 101 00:09:11,980 --> 00:09:13,150 Ehi, facile! 102 00:09:18,890 --> 00:09:21,390 Capito! Capito. 103 00:09:21,460 --> 00:09:22,930 SÌ! 104 00:09:22,990 --> 00:09:25,960 Serena Williams, mangia il tuo cuore. 105 00:09:26,030 --> 00:09:28,130 Lo giuro, potresti ancora diventare professionista. 106 00:09:28,200 --> 00:09:30,330 Ehi, allora che ne dici? controlliamo le sale di ricevimento 107 00:09:30,400 --> 00:09:31,600 per il tuo matrimonio? Suona bene? 108 00:09:31,670 --> 00:09:32,600 Sì. SÌ. 109 00:09:32,670 --> 00:09:34,000 Che ne dici, ragazzo? 110 00:09:34,070 --> 00:09:35,270 Passaggio. 111 00:09:36,370 --> 00:09:37,510 Sarò al club café. 112 00:09:37,570 --> 00:09:39,240 Va bene. Dai. 113 00:09:39,310 --> 00:09:41,080 È stato perfetto. Dopo di te, signore. 114 00:09:51,650 --> 00:09:54,160 CIAO. Potrei averne uno grande moka al cioccolato bianco? 115 00:09:54,220 --> 00:09:55,760 Mm-hmm. Grazie. 116 00:09:59,530 --> 00:10:00,860 4,99. 117 00:10:02,330 --> 00:10:03,700 4,99? 118 00:10:03,770 --> 00:10:04,870 Sì. 119 00:10:21,450 --> 00:10:23,890 Ehi, lascerò questi e basta qui, grazie. 120 00:10:27,690 --> 00:10:28,720 Briciolo? 121 00:10:33,730 --> 00:10:36,000 EHI! 122 00:10:36,070 --> 00:10:38,970 Uh, volevo parlarti. 123 00:10:39,030 --> 00:10:43,170 OH. Sei... lavorare al club? 124 00:10:43,240 --> 00:10:44,710 O si. 125 00:10:44,770 --> 00:10:47,210 Devo fare esperienza lavorativa prima del college, giusto? 126 00:10:47,280 --> 00:10:49,880 Ehi, congratulazioni su Poppy e Levi. 127 00:10:49,950 --> 00:10:51,580 Si sposeranno qui? 128 00:10:51,680 --> 00:10:54,320 Questo è il piano. 129 00:10:54,380 --> 00:10:56,390 Sto dando una mano con servizi matrimoniali. 130 00:10:56,450 --> 00:10:57,890 Quindi sarai... 131 00:10:57,950 --> 00:10:59,320 Resta qui tutta l'estate. 132 00:11:01,630 --> 00:11:04,090 Guarda, riguardo l'altra sera. Ehm... 133 00:11:04,160 --> 00:11:06,230 Perché ci vuole così tanto tempo? 134 00:11:06,300 --> 00:11:08,030 OH! Ciao, Whitney. 135 00:11:11,300 --> 00:11:13,240 Stavi dicendo? 136 00:11:13,300 --> 00:11:14,740 Oh, ehm... 137 00:11:14,800 --> 00:11:17,270 Ne stavamo proprio parlando i nostri programmi estivi. 138 00:11:17,340 --> 00:11:19,210 Willow sta andando in Europa. 139 00:11:19,280 --> 00:11:21,010 Sì. Moka grande al cioccolato bianco. 140 00:11:21,080 --> 00:11:23,710 Mio padre è in affitto uno yacht sul Mediterraneo. 141 00:11:23,780 --> 00:11:25,550 Mi mancherai così tanto. 142 00:11:25,620 --> 00:11:27,020 Moka grande al cioccolato bianco? 143 00:11:29,020 --> 00:11:30,850 E' quello il tuo drink? 144 00:11:30,920 --> 00:11:33,960 E ho preso due caffè ghiacciati. OH. Perfetto. 145 00:11:35,990 --> 00:11:38,460 Qui. Uhm, lo farò e basta parla con Whitney molto velocemente. 146 00:11:38,530 --> 00:11:40,030 Oh, va bene. 147 00:11:41,330 --> 00:11:43,130 Immagino che ci vedremo in giro. 148 00:11:45,370 --> 00:11:47,700 Oh, è così divertente perché Non ci ho mai pensato davvero 149 00:11:47,770 --> 00:11:49,810 Dovrei spiegarlo a te, ma... 150 00:11:49,870 --> 00:11:51,940 Potresti aver vinto la tua piccola borsa di studio 151 00:11:52,010 --> 00:11:53,940 ma non sopravvalutare la tua portata. 152 00:11:54,010 --> 00:11:55,980 Anche se Jonah e io si era rotto, 153 00:11:56,050 --> 00:11:58,780 non sarebbe mai andato per una ragazza come te. 154 00:11:58,850 --> 00:12:02,420 Sarebbe altrettanto realistico come quei preliminari di fantasia 155 00:12:02,480 --> 00:12:04,720 che ti porti in giro con te ovunque. 156 00:12:04,790 --> 00:12:05,890 Sai? 157 00:12:07,360 --> 00:12:08,490 Mmm. 158 00:12:08,560 --> 00:12:09,890 Moka. 159 00:12:21,040 --> 00:12:22,610 Si comincia domenica. 160 00:12:22,670 --> 00:12:24,140 Sono sei settimane. 161 00:12:24,210 --> 00:12:25,640 Sei andato al campo di basket 162 00:12:25,710 --> 00:12:26,910 per tre estati consecutive. 163 00:12:26,980 --> 00:12:28,910 EHI. Ehi, ehi. Il matrimonio. 164 00:12:28,980 --> 00:12:31,350 Tornerò per aiutare con il grosso del lavoro. 165 00:12:31,410 --> 00:12:34,780 Per favore. Mi sono rotto il culo studiare per gli esami. 166 00:12:34,850 --> 00:12:36,090 Ho preso buoni voti. 167 00:12:36,150 --> 00:12:39,090 Devo solo concentrarmi su... 168 00:12:39,150 --> 00:12:40,360 la mia salute fisica. 169 00:12:40,420 --> 00:12:44,130 Prendi un po'... di aria fresca. 170 00:12:44,190 --> 00:12:45,290 Forse il mio gioco di tennis. 171 00:12:47,230 --> 00:12:49,030 Sembra un'ottima idea. Giusto? 172 00:12:49,100 --> 00:12:50,800 Giasone! Beh, sai cosa intendo. 173 00:12:50,870 --> 00:12:53,200 Proprio non capisco c'è qualche danno, vero? 174 00:12:53,270 --> 00:12:55,170 Questo dopo quattro anni di me che ci provo 175 00:12:55,240 --> 00:12:57,610 per farti andare a lezione di Barre con me. 176 00:12:57,670 --> 00:12:58,810 Ehm... 177 00:13:00,610 --> 00:13:03,310 Sì. Va bene. Sicuro. 178 00:13:03,380 --> 00:13:04,310 Veramente? 179 00:13:05,750 --> 00:13:07,050 Oh, sì! 180 00:13:31,310 --> 00:13:33,740 - Hai la borsa? - Divertiti, tesoro. 181 00:13:33,810 --> 00:13:36,350 Ok, ciao, mamma. Ciao. 182 00:13:36,410 --> 00:13:38,410 Papà, posso avere 20 dollari? 183 00:13:40,250 --> 00:13:43,720 Bene, bene, ehm... 184 00:13:43,790 --> 00:13:45,320 Buona fortuna, vero? 185 00:13:47,920 --> 00:13:50,660 Oh, scusa. Ci sono arrivato. 186 00:13:59,740 --> 00:14:03,770 - Benvenuto a bordo. - Ehi, facciamo le valigie leggere, va bene. 187 00:14:03,840 --> 00:14:07,180 Ehi, quegli zaini sono tornati. Buono a sapersi. Va bene. 188 00:14:09,680 --> 00:14:11,180 Assicurati di prendere una maglietta 189 00:14:11,250 --> 00:14:13,280 e lasciate i vostri cellulari nella scatola. 190 00:14:13,350 --> 00:14:16,450 Cos'è questa, prigione? Sì, è la prigione. 191 00:14:16,520 --> 00:14:18,660 Tranne le guardie non posso proteggerti, Ramey. 192 00:14:21,120 --> 00:14:22,890 Usiamo carta e penne. 193 00:14:22,960 --> 00:14:24,730 Niente ticchettio, niente di niente. 194 00:14:24,790 --> 00:14:28,770 No. No, no, no, no. 195 00:14:28,830 --> 00:14:31,070 No, sono fuori. Va bene. Va bene. 196 00:14:39,210 --> 00:14:42,380 CIAO. Hai capito già perso? 197 00:14:44,310 --> 00:14:45,210 Sì. 198 00:14:48,150 --> 00:14:49,420 Pronto? 199 00:14:49,490 --> 00:14:51,950 Mamma, ho bisogno che tu venga prendimi. 200 00:14:52,020 --> 00:14:53,890 Whitney, di cosa stai parlando? 201 00:14:53,960 --> 00:14:56,090 Ho fatto un errore enorme. 202 00:14:56,160 --> 00:14:57,790 Questa è stata una tua idea. 203 00:14:57,860 --> 00:14:59,030 Lo so, ma... 204 00:15:00,830 --> 00:15:03,230 Questo posto è una trappola mortale. 205 00:15:03,300 --> 00:15:06,170 Sto parlando, tipo, Full Metal Jacket qui fuori. 206 00:15:06,240 --> 00:15:08,140 È un po' esagerato. No, no. 207 00:15:08,200 --> 00:15:11,440 Come se fosse gestito da maniaci del fitness più santi di te 208 00:15:11,510 --> 00:15:14,080 prendendo la loro rabbia fuori sugli adolescenti. 209 00:15:14,140 --> 00:15:15,650 Probabilmente perché hanno raggiunto il picco al liceo. 210 00:15:15,710 --> 00:15:16,850 Uffa. 211 00:15:18,680 --> 00:15:20,850 Non lasciarli sentire lo dici tu. 212 00:15:24,350 --> 00:15:27,260 Whitney, non iniziamo noi le cose non possiamo finire. 213 00:15:27,320 --> 00:15:29,830 Che ne dici di quella lezione di CrossFit? ti sei tirato indietro? 214 00:15:29,890 --> 00:15:31,690 Inoltre, non è rimborsabile. 215 00:15:31,760 --> 00:15:33,530 Mamma, mamma... 216 00:15:33,600 --> 00:15:36,600 ti sto implorando, per favore, non farmi questo. 217 00:15:36,670 --> 00:15:38,470 Cerca di avere una mentalità aperta. Ti amo! 218 00:15:38,540 --> 00:15:40,470 Mamma! 219 00:15:44,940 --> 00:15:46,380 Ed è per questo che sul nostro logo, 220 00:15:46,440 --> 00:15:49,040 vedrai tre alberi su ciascun lato. 221 00:15:49,110 --> 00:15:50,850 E ora senza ogni ulteriore indugio, 222 00:15:50,910 --> 00:15:52,380 Vorrei darti il ​​benvenuto 223 00:15:52,450 --> 00:15:54,650 la principessa Diana del Pacifico nordoccidentale, 224 00:15:54,720 --> 00:15:57,020 la Wonder Woman del benessere, 225 00:15:57,090 --> 00:15:59,190 e il mio migliore amico, senza chi 226 00:15:59,250 --> 00:16:00,860 niente di tutto questo sarebbe possibile. 227 00:16:00,920 --> 00:16:04,960 Diamo un grande Camp Laussel benvenuto a Cindy Ramey. 228 00:16:07,060 --> 00:16:08,630 Uccidimi. 229 00:16:08,700 --> 00:16:12,800 Ehi, ragazzi. Siamo così emozionati 230 00:16:12,870 --> 00:16:15,970 per intraprendere questo viaggio della scoperta di sé con te. 231 00:16:16,040 --> 00:16:18,840 Ora, se posso chiedertelo fare una cosa 232 00:16:18,910 --> 00:16:22,240 nelle prossime sei settimane, è questo: 233 00:16:22,310 --> 00:16:24,010 Di' sì. 234 00:16:24,080 --> 00:16:25,650 SÌ! 235 00:16:25,720 --> 00:16:29,820 Lo saremo esponendoti 236 00:16:29,890 --> 00:16:32,560 ad una vasta gamma di attività. Mm-hmm. 237 00:16:32,620 --> 00:16:35,390 E a volte potrebbero spaventarti. 238 00:16:35,460 --> 00:16:40,160 E a volte potrebbero sembrare assolutamente impossibile. 239 00:16:40,230 --> 00:16:45,500 Ma ti esorto a dare tutto una bella scossa. 240 00:16:45,570 --> 00:16:49,440 C'è un atleta in ciascuno e ognuno di voi. 241 00:16:49,510 --> 00:16:54,210 E voglio che tu lo conosca quella persona intimamente. 242 00:16:54,280 --> 00:16:57,710 Inizieremo con un piccolo e divertente rompighiaccio. 243 00:16:57,780 --> 00:16:59,720 Quando ti faccio rimbalzare la palla, 244 00:16:59,780 --> 00:17:01,450 Voglio che tu me lo dica il tuo nome 245 00:17:01,520 --> 00:17:05,250 e perché sei stato ispirato per iscriverti 246 00:17:05,320 --> 00:17:08,930 per potenziare l'incarnazione. 247 00:17:12,630 --> 00:17:13,960 Ehi. Mi chiamo Reese. 248 00:17:14,030 --> 00:17:15,460 Mi sono infortunato al ginocchio 249 00:17:15,530 --> 00:17:17,270 in un incidente di pallavolo l'anno scorso. 250 00:17:17,330 --> 00:17:19,100 È stato piuttosto brutale. 251 00:17:19,170 --> 00:17:21,570 Ma soprattutto mi manca la mia confezione da otto. 252 00:17:21,640 --> 00:17:23,310 Nathan. 253 00:17:23,370 --> 00:17:25,240 Tutti nella mia famiglia sono grandi, 254 00:17:25,310 --> 00:17:27,240 e se non trovo un modo per spezzare la maledizione 255 00:17:27,310 --> 00:17:29,750 allora finirò come mio padre che è finito... Scusa. 256 00:17:29,810 --> 00:17:33,280 Aspen. Uh... non odio il mio corpo. 257 00:17:33,350 --> 00:17:36,750 Voglio solo essere in grado di lanciare un tiro di 17,71 metri 258 00:17:36,820 --> 00:17:39,960 quindi posso qualificarmi per le Olimpiadi del 2028. 259 00:17:40,020 --> 00:17:44,230 CIAO. Mi chiamo Martina e, ehm, voglio correre una maratona. 260 00:17:46,460 --> 00:17:48,000 Ti sto solo prendendo per il culo. 261 00:17:48,060 --> 00:17:51,100 Questo posto dovrebbe per raddrizzarmi. 262 00:17:54,170 --> 00:17:55,970 Chi ha detto che voglio essere qui, mamma? 263 00:17:56,040 --> 00:17:57,940 Aww, grazie, tesoro. 264 00:18:04,880 --> 00:18:06,850 E ultimo ma non meno importante. 265 00:18:11,820 --> 00:18:15,630 CIAO. Sono Whitney. Ehm... 266 00:18:15,690 --> 00:18:17,890 Cosa mi ha ispirato? Sì. 267 00:18:23,430 --> 00:18:25,600 Voglio solo fare amicizia. 268 00:18:28,440 --> 00:18:29,540 Amici. 269 00:18:30,740 --> 00:18:33,340 È fantastico, Whitney. 270 00:18:33,410 --> 00:18:39,820 Bene, posso vedere che abbiamo un gruppo molto orientato agli obiettivi qui. 271 00:18:39,880 --> 00:18:41,620 Posso anche vedere che, ehm, 272 00:18:41,680 --> 00:18:43,290 abbiamo il nostro lavoro tagliato per noi. 273 00:18:43,350 --> 00:18:45,290 Ma mettiamo un punto su questo per ora. 274 00:18:45,350 --> 00:18:48,790 E diamo il via al nostro programma estivo 275 00:18:48,860 --> 00:18:53,060 con qualcosa di delizioso, acquolina in bocca 276 00:18:53,130 --> 00:18:55,200 test diagnostici! 277 00:18:55,260 --> 00:18:58,500 Woo-hoo! - Ti prometto che non è terribile. 278 00:19:12,080 --> 00:19:13,020 Chi sono? 279 00:19:14,250 --> 00:19:16,490 I tuoi allenatori. 280 00:19:16,550 --> 00:19:18,590 Stanno semplicemente scegliendo il loro vittime per le prossime sei settimane. 281 00:19:18,660 --> 00:19:19,890 Hmm! 282 00:19:19,960 --> 00:19:21,890 Grossolano. Lo ami. 283 00:19:21,960 --> 00:19:23,990 OH. 284 00:19:24,060 --> 00:19:27,000 Abbiamo appena deciso tutti di fermarci? subito e nessuno me lo ha detto? 285 00:19:27,060 --> 00:19:29,230 Siamo... siamo stanchi? 286 00:19:29,300 --> 00:19:30,700 Le persone sono stanche? È per questo che? 287 00:19:39,810 --> 00:19:43,380 Pensa a questo come il tuo centro energetico, 288 00:19:43,450 --> 00:19:45,850 perché ne avrai bisogno. 289 00:19:45,920 --> 00:19:51,290 Quindi mangia quanto vuoi. 290 00:19:51,350 --> 00:19:53,720 Aspetta, non lo fanno controllo delle porzioni? 291 00:19:58,260 --> 00:19:59,960 Whitney Carmichael. 292 00:20:00,030 --> 00:20:04,470 Ero così felice di vedere il tuo nome sulla lista di iscrizione. 293 00:20:04,530 --> 00:20:06,400 Sai chi sono? 294 00:20:06,470 --> 00:20:08,070 Beh, ovviamente. 295 00:20:08,140 --> 00:20:12,080 Ti ho visto vincere AP Scholar con distinzione il mese scorso. 296 00:20:12,140 --> 00:20:13,740 Così impressionante. 297 00:20:24,550 --> 00:20:26,160 Che diavolo sei? fare qui? 298 00:20:26,220 --> 00:20:27,820 Cosa sono...? 299 00:20:27,890 --> 00:20:29,960 Avresti dovuto esserlo sullo yacht di tuo padre. 300 00:20:30,030 --> 00:20:31,990 Fatti gli affari tuoi. 301 00:20:37,670 --> 00:20:39,740 Spero solo di ottenerlo un allenatore caldo. 302 00:20:39,800 --> 00:20:41,570 Gli allenatori sono off-limits. 303 00:20:41,640 --> 00:20:43,770 Dice così nel codice di condotta. 304 00:20:43,840 --> 00:20:46,310 Hai letto il...? Sì. 305 00:20:46,370 --> 00:20:48,580 Oh, non ci sto provando uscire con loro. 306 00:20:48,640 --> 00:20:51,410 CIAO. Ragazzi, avete fatto anche voi un errore enorme 307 00:20:51,480 --> 00:20:53,780 convincendo i tuoi genitori farti venire qui? 308 00:20:53,850 --> 00:20:55,420 Oh, non lo chiederei mai i miei genitori 309 00:20:55,480 --> 00:20:57,250 per mandarmi da qualche parte così. 310 00:20:58,990 --> 00:20:59,990 Sono Whitney. 311 00:21:00,060 --> 00:21:01,360 Vuoi sederti? 312 00:21:01,420 --> 00:21:02,690 Sì. 313 00:21:08,000 --> 00:21:09,430 Sei a scuola? 314 00:21:09,500 --> 00:21:11,930 Eh sì. Appena laureato. Crescent cade in alto. 315 00:21:12,000 --> 00:21:13,600 Anche io. Sant'Agostino. 316 00:21:13,670 --> 00:21:15,300 Vado al secondo anno all'UVA. 317 00:21:15,370 --> 00:21:17,210 Sì, è un college fantastico. 318 00:21:17,270 --> 00:21:19,010 Sì, sembrava la scelta migliore. 319 00:21:19,080 --> 00:21:21,380 Ho una borsa di studio per il lancio del peso. 320 00:21:25,180 --> 00:21:26,920 - E' uno sport? - E' in TV. 321 00:21:26,980 --> 00:21:29,120 Sono serio, non ne ho idea. 322 00:21:29,190 --> 00:21:31,350 Non metto colpi. Faccio degli scatti. 323 00:21:37,060 --> 00:21:38,630 Campeggiatori! 324 00:21:38,690 --> 00:21:40,300 Quando chiamo il tuo nome, 325 00:21:40,360 --> 00:21:42,970 prendi una mappa sul tavolo dietro di te. 326 00:21:44,470 --> 00:21:46,800 Whitney Carmichael. 327 00:21:52,410 --> 00:21:54,380 Oh, Cindy l'ha dimenticato menzionare? 328 00:21:54,440 --> 00:21:57,210 Stai per scappare per tutto il percorso. 329 00:21:57,280 --> 00:22:00,220 Ehi, oh! Ehi, ehi, oh! 330 00:22:00,280 --> 00:22:03,320 Sì, eccoci qua. Sì, sì, ginocchia in alto, ginocchia in alto. 331 00:22:10,960 --> 00:22:13,100 Ciao, Whitney. 332 00:22:14,300 --> 00:22:16,530 Sono Axel. Sì. 333 00:22:16,600 --> 00:22:18,530 Il più santo di te maniaco del fitness 334 00:22:18,600 --> 00:22:21,600 sta per avere così divertente con te. 335 00:22:21,670 --> 00:22:23,770 Ho detto che potresti smettere di correre? 336 00:22:23,840 --> 00:22:26,710 Andiamo! Riprendiamolo. Dai. 337 00:22:32,080 --> 00:22:34,180 Quale modo migliore per concludere il giorno 338 00:22:34,250 --> 00:22:36,890 che un bel, lungo... Pisolino. 339 00:22:36,950 --> 00:22:38,420 ...tavola. Per favore, dì un pisolino. 340 00:22:39,760 --> 00:22:42,360 Un minuto, andiamo. Va bene. 341 00:22:45,930 --> 00:22:48,230 Abbiamo un problema, Whitney. 342 00:22:48,300 --> 00:22:50,200 Vuoi almeno essere qui? 343 00:22:50,270 --> 00:22:52,300 Cosa vuoi che dica? voglio te 344 00:22:52,370 --> 00:22:53,940 per smettere di rinunciare al tuo potere. 345 00:22:54,000 --> 00:22:55,570 Energia? Che cosa siete parlando? 346 00:22:55,640 --> 00:22:59,810 Puoi effettivamente iniziare a provare. Ci sto... provando. 347 00:22:59,880 --> 00:23:01,980 Ti stai lamentando. 348 00:23:03,950 --> 00:23:04,850 Rialzati. 349 00:23:06,410 --> 00:23:07,880 Coinvolgi il tuo nucleo. 350 00:23:07,950 --> 00:23:09,650 EHI. 351 00:23:09,720 --> 00:23:12,620 Uh, sai, dovevi per rilasciarli 20 minuti fa. 352 00:23:12,690 --> 00:23:16,960 Immagino che sia la mia rabbia da roid ha avuto la meglio su di me. 353 00:23:17,030 --> 00:23:20,460 Dai. Andiamo. 354 00:23:20,530 --> 00:23:23,170 Sai, stavo pensando su di te prima. 355 00:23:23,230 --> 00:23:24,930 - No, vai avanti tu. - Vai avanti tu. 356 00:23:25,000 --> 00:23:26,900 Axel è sicuramente il più figo. 357 00:23:26,970 --> 00:23:28,240 Stai scherzando? 358 00:23:28,300 --> 00:23:31,140 E' un sadico. e un idiota. 359 00:23:31,210 --> 00:23:33,610 Ehi, quella stronzata può agganciarsi al mio bilanciere 360 00:23:33,680 --> 00:23:36,110 ogni volta che gli pare. 361 00:23:36,180 --> 00:23:38,980 Lo sai almeno? cosa stai dicendo? 362 00:23:39,050 --> 00:23:40,820 Letteralmente no. 363 00:23:40,880 --> 00:23:42,690 Non sono mai stato dentro una palestra prima. 364 00:23:42,750 --> 00:23:44,050 Neanche io. 365 00:23:58,330 --> 00:24:00,270 Coinvolgi il tuo nucleo, Whitney. 366 00:24:07,040 --> 00:24:09,650 Perché arrossisci, Whitney? 367 00:24:09,710 --> 00:24:12,620 Sì, Whitney. Perché stai arrossendo? 368 00:24:12,680 --> 00:24:14,150 Non lo sono. 369 00:24:20,260 --> 00:24:21,990 E' solo carne e ossa. 370 00:24:23,560 --> 00:24:24,890 Lo so. 371 00:24:24,960 --> 00:24:27,530 Signore, mi spiace interrompervi, 372 00:24:27,600 --> 00:24:29,830 ma mi piacerebbe pensare Sono più di questo. 373 00:24:48,250 --> 00:24:50,490 Alzatevi e risplendete, topi da tappeto! 374 00:24:53,260 --> 00:24:55,090 Dio mio! Va bene. Va bene. Siamo pronti! 375 00:24:55,160 --> 00:24:58,890 Sì. Abbiamo capito. Va bene. Va bene. 376 00:24:58,960 --> 00:25:01,260 Oh, il mio servitore. 377 00:25:01,330 --> 00:25:05,330 Oh, è... è disgustoso. Lo ami. Va bene. 378 00:25:07,140 --> 00:25:08,670 Non so perché nessuno ha pensato 379 00:25:08,740 --> 00:25:10,440 per combinare i manubri con Zumba. 380 00:25:10,510 --> 00:25:13,340 Eh, lo chiamo Dumba, giusto? Eccoci, pronti? 381 00:25:13,410 --> 00:25:16,180 Ok, carino e piccolo. Su, premi, piedi uniti. 382 00:25:16,250 --> 00:25:18,210 Su, premi. Molto bello. 383 00:25:18,280 --> 00:25:20,380 E bam. Ooh... 384 00:25:22,820 --> 00:25:25,090 Cha-cha-cha. 385 00:25:25,150 --> 00:25:27,090 Mettici un po' di rotazione. Sì. 386 00:25:27,160 --> 00:25:28,760 Sì. 387 00:25:28,820 --> 00:25:31,790 OH. va bene, puoi andartene. 388 00:25:31,860 --> 00:25:35,800 Guida attraverso i fianchi. Attraverso i fianchi. 389 00:25:35,870 --> 00:25:38,030 Dai! Andiamo! 390 00:25:38,100 --> 00:25:39,470 Spingilo! Hai capito! 391 00:25:48,440 --> 00:25:49,950 Va bene. 392 00:25:51,210 --> 00:25:52,780 OH! 393 00:25:52,850 --> 00:25:55,550 Oh, fa male! Stai bene? 394 00:25:55,620 --> 00:25:56,890 Mi dispiace tanto. 395 00:26:06,130 --> 00:26:08,700 Perchè dovresti lasciarti andare?! Non lo so! 396 00:26:12,700 --> 00:26:14,400 Stai bene? 397 00:26:14,470 --> 00:26:16,440 Poi solo una volta capito sui quad, 398 00:26:16,510 --> 00:26:17,970 è veloce uno, due, tre. 399 00:26:18,040 --> 00:26:19,980 Poi... OH! 400 00:26:20,040 --> 00:26:23,410 Assicurati è bello e stretto. 401 00:26:23,480 --> 00:26:25,580 Provatelo. 402 00:26:25,650 --> 00:26:28,280 - Andare avanti. - Due anelli per le tue due gambe. 403 00:26:28,350 --> 00:26:30,820 Ecco qua, ottimo lavoro. 404 00:26:30,890 --> 00:26:32,420 Sembra giusto? 405 00:26:34,890 --> 00:26:36,060 Fori per le gambe. 406 00:26:37,730 --> 00:26:39,160 - Fatto. - Va bene, adesso... 407 00:26:39,230 --> 00:26:42,000 dovrebbe essere abbastanza facile per la maggior parte di voi. 408 00:26:42,060 --> 00:26:45,030 Tutto quello che devi fare è salire in cima al palo della luce, 409 00:26:45,100 --> 00:26:47,800 e poi è veloce uno, due, tre, boop! 410 00:26:47,870 --> 00:26:48,970 Salta sul trapezio. 411 00:26:49,040 --> 00:26:51,110 Siete venuti tutti in questo campo 412 00:26:51,170 --> 00:26:53,180 per cambiare qualcosa. 413 00:26:53,240 --> 00:26:56,510 Ma per espandersi la tua comprensione, 414 00:26:56,580 --> 00:26:59,620 devi andare fuori della tua zona di comfort. 415 00:26:59,680 --> 00:27:02,180 Il cambiamento nasce dal disagio. 416 00:27:02,250 --> 00:27:04,890 È allora che potremo vedere di cosa siamo veramente fatti. 417 00:27:04,950 --> 00:27:06,790 Quindi sii curioso. 418 00:27:06,860 --> 00:27:10,230 Vediamo fino a che punto potete spingervi oltre. 419 00:27:10,290 --> 00:27:12,290 Whitney. 420 00:27:12,360 --> 00:27:13,960 Ti alzi per primo. 421 00:27:15,700 --> 00:27:18,330 Ho balbettato, Carmichael? 422 00:27:18,400 --> 00:27:20,600 Sì, Whitney. Andiamo! 423 00:27:22,610 --> 00:27:23,670 Braccia fuori. 424 00:27:24,770 --> 00:27:26,480 Grazie. Altro braccio. 425 00:27:28,210 --> 00:27:30,150 Puoi farcela, Whit. 426 00:27:30,210 --> 00:27:31,980 Andiamo, Whitney! 427 00:27:34,720 --> 00:27:35,680 Bello e facile. 428 00:27:37,090 --> 00:27:38,620 Mantieni la concentrazione. 429 00:27:40,620 --> 00:27:42,760 - Non abbassare lo sguardo, Whitney. - Continuare. 430 00:27:42,830 --> 00:27:44,860 Va bene, Whit! 431 00:28:21,460 --> 00:28:23,470 Prepotente! 432 00:28:35,210 --> 00:28:37,380 Così vicino! 433 00:28:46,320 --> 00:28:48,320 Mi hai trattenuto. 434 00:28:52,660 --> 00:28:54,960 È stato incredibile. 435 00:28:57,830 --> 00:29:00,340 Sì! SÌ! 436 00:29:00,400 --> 00:29:02,400 Uh-eh. Va bene. Chi sarà il prossimo? 437 00:29:12,580 --> 00:29:14,450 Hai bisogno di una mano? 438 00:29:14,520 --> 00:29:15,780 Oh, ehm... 439 00:29:15,850 --> 00:29:18,120 No, no. Stavo solo guardando per una scala. 440 00:29:18,190 --> 00:29:22,090 Sì. Non teniamo la bilancia sulla proprietà del campo. 441 00:29:25,830 --> 00:29:28,100 Oh, oh, tipo, nessuno? 442 00:29:29,700 --> 00:29:31,600 Ero un po' scettico quando hai detto 443 00:29:31,670 --> 00:29:33,670 sei venuto qui per fare amicizia. 444 00:29:33,740 --> 00:29:37,510 Non sono venuto qui per un unico motivo. 445 00:29:37,570 --> 00:29:39,070 Vieni qui. 446 00:29:53,020 --> 00:29:55,660 Ecco il punto. La maggior parte delle persone viene qui 447 00:29:55,730 --> 00:29:57,730 perdere peso, e non posso fermarli 448 00:29:57,790 --> 00:30:01,160 dall'uso del campo come mezzo per raggiungere un fine. 449 00:30:01,230 --> 00:30:03,030 Mi-mi dispiace. 450 00:30:03,100 --> 00:30:07,570 Forse non è il mio posto, ma... sei una top model. 451 00:30:07,640 --> 00:30:08,800 Oh, sei dolce. 452 00:30:08,870 --> 00:30:11,070 Modello. Giusto. 453 00:30:11,140 --> 00:30:13,710 Non è così facile? per te da dire? 454 00:30:13,780 --> 00:30:16,750 Siamo stati tutti cablati vedere sano 455 00:30:16,810 --> 00:30:19,380 attraverso una lente molto stretta. 456 00:30:19,450 --> 00:30:21,380 Me compreso. 457 00:30:21,450 --> 00:30:24,820 E possono volerci anni per riparare quel tipo di danno, 458 00:30:24,890 --> 00:30:30,430 ma spero di poterlo fare ispirare un piccolo cambiamento 459 00:30:30,490 --> 00:30:33,560 dove forse ci concentriamo meno sui numeri 460 00:30:33,630 --> 00:30:36,030 e altro ancora su come ci sentiamo. 461 00:30:37,170 --> 00:30:38,600 Pensaci. 462 00:31:03,630 --> 00:31:06,260 Ragazzi, lo avete pensato il percorso delle corde è stato duro. 463 00:31:06,330 --> 00:31:09,030 Bene, preparati. 464 00:31:09,100 --> 00:31:15,810 Questo muro di 12 piedi è fisicamente e mentalmente più impegnativo. 465 00:31:15,870 --> 00:31:17,570 Devi prenderli ciascuno e ogni camper 466 00:31:17,640 --> 00:31:19,580 dall'altra parte. 467 00:31:19,640 --> 00:31:23,310 Se riesci a farlo sotto... cinque minuti, 468 00:31:23,380 --> 00:31:25,880 puoi avere il pomeriggio libero. 469 00:31:25,950 --> 00:31:29,390 Di partenza... 470 00:31:29,450 --> 00:31:30,450 ...Ora! 471 00:31:31,620 --> 00:31:32,960 Oh! Andiamo! 472 00:31:33,020 --> 00:31:35,730 Sì, quindi in realtà è così non un intervento chirurgico al cervello. 473 00:31:35,790 --> 00:31:37,560 Cosa faremo è la gente grande 474 00:31:37,630 --> 00:31:39,290 solleveranno le piccole persone verso l'alto, 475 00:31:39,360 --> 00:31:41,430 e poi si solleveranno stessi sopra. 476 00:31:45,330 --> 00:31:47,000 Beh, quando lo dici così, 477 00:31:47,070 --> 00:31:50,170 ti viene da chiederti perché abbiamo bisogno anche di... piccole persone. 478 00:31:52,140 --> 00:31:55,340 Fallo a modo tuo e lo faremo a modo nostro. 479 00:31:59,250 --> 00:32:01,250 Andiamo! Dai! 480 00:32:12,030 --> 00:32:13,960 Ho capito. 481 00:32:14,030 --> 00:32:15,930 Via! Via! Via! 482 00:32:18,170 --> 00:32:19,940 La tua ragazza ha coraggio. 483 00:32:20,000 --> 00:32:21,840 Ragazzi, dovete condividere il muro. 484 00:32:37,950 --> 00:32:40,890 Wah-wah-wah! 485 00:32:40,960 --> 00:32:44,830 Buon pranzo, perché dopo... 486 00:32:44,890 --> 00:32:46,300 Non lo so, cosa dovremmo fare? 487 00:32:46,360 --> 00:32:48,060 Burpee? Esercizi suicidi? 488 00:32:48,130 --> 00:32:52,070 Va bene, andiamo in sala da pranzo. 489 00:33:01,280 --> 00:33:03,010 Cosa c'è che non va? 490 00:33:03,080 --> 00:33:05,080 Niente. Sto bene. 491 00:33:05,150 --> 00:33:06,450 Fammi vedere. 492 00:33:08,150 --> 00:33:09,990 Sì, è una cosa stupida. 493 00:33:11,320 --> 00:33:13,990 Hai bisogno di primo soccorso. Seguimi. 494 00:33:23,070 --> 00:33:24,270 Dopo di te. 495 00:33:27,400 --> 00:33:29,440 Questa è la tua stanza. 496 00:33:31,110 --> 00:33:32,310 Accomodatevi. 497 00:33:53,630 --> 00:33:56,970 È un distopico serie fantasy. 498 00:33:58,200 --> 00:34:00,740 È molto più intellettuale di quanto sembri. 499 00:34:00,800 --> 00:34:01,700 Sì. 500 00:34:03,640 --> 00:34:05,580 Non guardarmi così. 501 00:34:05,640 --> 00:34:09,480 Cosa... cos'era quello? Che cosa? Cosa leggi, Tolstoj? 502 00:34:09,550 --> 00:34:11,750 No, lo sto leggendo. 503 00:34:11,810 --> 00:34:14,050 Stai leggendo Blackwood? 504 00:34:15,590 --> 00:34:17,050 Devo appena farlo la lancia torturata. 505 00:34:17,120 --> 00:34:18,590 No, no, no. Ok, non osare. 506 00:34:18,660 --> 00:34:20,720 Lo sto assaporando. 507 00:34:20,790 --> 00:34:22,790 Ok, quindi se lo sei un fan dei Blackwood, 508 00:34:22,860 --> 00:34:24,160 chi è il tuo personaggio preferito? 509 00:34:24,230 --> 00:34:27,060 Isabelle, ovviamente. 510 00:34:27,130 --> 00:34:29,230 Veramente? Che cosa? 511 00:34:29,300 --> 00:34:32,500 Un ragazzo non può vedere se stesso in una robusta guerriera? 512 00:34:32,570 --> 00:34:35,100 NO! Intendo... 513 00:34:35,170 --> 00:34:36,670 Ok, cosa ti piace? su di lei? 514 00:34:36,740 --> 00:34:40,080 Mi piace che ha perso tutto... 515 00:34:40,140 --> 00:34:43,580 ma lei non lo permette che la trascinano giù. 516 00:34:43,650 --> 00:34:45,110 Posso io? 517 00:34:45,180 --> 00:34:47,680 Sì, ne è così sicura di se stessa e... 518 00:34:50,190 --> 00:34:54,020 Non ci sono mai stato veramente atletico, ma... 519 00:34:55,530 --> 00:34:57,290 quando leggo Blackwood, 520 00:34:57,360 --> 00:34:59,600 è come se potessi essere lei. 521 00:34:59,660 --> 00:35:01,860 Anche per un po'. 522 00:35:04,600 --> 00:35:06,300 Fatto. 523 00:35:08,670 --> 00:35:10,110 È divertente. 524 00:35:10,170 --> 00:35:13,210 Ovviamente non ti conosco così bene, 525 00:35:13,280 --> 00:35:17,380 ma quello che hai fatto l'altro giorno, è stato coraggioso da parte tua. 526 00:35:17,450 --> 00:35:20,980 Irabelle di te, anche. 527 00:35:22,690 --> 00:35:24,620 Beh, l'ho sempre pensato di Irabella 528 00:35:24,690 --> 00:35:27,190 come più di un lupo solitario. 529 00:35:27,260 --> 00:35:29,190 Beh, visto che sono più avanti di te, 530 00:35:29,260 --> 00:35:31,860 Posso dirtelo questo sta iniziando a cambiare. 531 00:35:38,400 --> 00:35:39,900 Ehi, Axel. 532 00:35:39,970 --> 00:35:40,970 EHI. 533 00:35:44,440 --> 00:35:46,710 Uh, dovrei andare. 534 00:35:46,780 --> 00:35:48,240 Sì. 535 00:35:48,310 --> 00:35:49,710 Posso andare? Sì. 536 00:35:49,780 --> 00:35:51,050 Mm-hmm. 537 00:35:51,110 --> 00:35:53,520 Va bene. Ciao, Whitney. Grazie. 538 00:35:53,580 --> 00:35:54,480 OH. 539 00:36:02,060 --> 00:36:04,430 Non ne ho bisogno per ricordartelo 540 00:36:04,490 --> 00:36:07,560 la regola "nessun allenatore sul camper", Giusto? 541 00:36:07,630 --> 00:36:11,270 No, lo so. E' una ragazzina dolce. 542 00:36:11,330 --> 00:36:12,670 Va bene. 543 00:36:24,510 --> 00:36:28,280 Whitney, guarda. Non riesco a sollevare la forchetta. 544 00:36:28,350 --> 00:36:29,690 Ok, ecco. 545 00:36:29,750 --> 00:36:32,060 Puoi farlo i rumori del ciu-ciu? 546 00:36:32,120 --> 00:36:33,860 Treno? Sul serio? 547 00:36:33,920 --> 00:36:35,120 Ciu-ciu! 548 00:36:37,530 --> 00:36:40,930 Choo... choo... ciu... ciuu. 549 00:36:41,000 --> 00:36:42,430 Grazie. 550 00:36:42,500 --> 00:36:44,570 - Come eri tu. - Perché mai dovremmo ascoltare? 551 00:36:44,630 --> 00:36:46,900 a una persona chi fallisce la lezione di ginnastica? 552 00:36:48,870 --> 00:36:51,970 Se avessimo fatto a modo mio, saremmo sulla spiaggia in questo momento. 553 00:36:58,950 --> 00:37:02,150 Lo sai, ma forse è ora che se ne renda conto 554 00:37:02,220 --> 00:37:04,490 che non è sempre perfetta. 555 00:37:07,320 --> 00:37:08,890 Non ho fallito la lezione di ginnastica. 556 00:37:10,330 --> 00:37:11,560 Forse avresti dovuto. 557 00:37:35,350 --> 00:37:36,550 Oh, è acceso. 558 00:37:40,160 --> 00:37:42,020 Lotta alimentare! 559 00:38:03,850 --> 00:38:06,310 Non il piatto! 560 00:38:11,120 --> 00:38:13,660 EHI! EHI! Smettila di lanciare cibo! 561 00:38:13,720 --> 00:38:16,060 Abbastanza! Abbastanza! 562 00:38:18,560 --> 00:38:23,800 Mi dispiace. Hai qualche idea? quanto è dispendioso tutto questo? 563 00:38:23,870 --> 00:38:27,470 Ognuno di voi farà pulizia 564 00:38:27,540 --> 00:38:30,410 ogni centimetro di questo posto. 565 00:38:38,820 --> 00:38:41,550 Sono solo io o è Axel, tipo, 566 00:38:41,620 --> 00:38:44,990 molto più sexy quando è semplicemente, tipo, infuriato? 567 00:38:48,560 --> 00:38:50,890 Ehm... Oh! 568 00:38:50,960 --> 00:38:53,700 Oh. Ragazza... 569 00:38:53,760 --> 00:38:56,100 da quanto tempo sei stato? seduto su questo? 570 00:39:00,270 --> 00:39:02,370 Non lo è nemmeno davvero il mio tipo. 571 00:39:02,440 --> 00:39:06,080 Vuoi dire, addominali perfettamente scolpiti... 572 00:39:06,140 --> 00:39:08,210 faccia con fossette... 573 00:39:08,280 --> 00:39:09,780 quelle braccia! 574 00:39:09,850 --> 00:39:13,180 No. Voglio dire, tipo, topi da palestra. 575 00:39:13,250 --> 00:39:16,950 Sai, idioti, atleti. 576 00:39:17,020 --> 00:39:19,390 Non essere un tale etichettatore, Whitney. 577 00:39:19,450 --> 00:39:20,960 Le persone possono essere molte cose. 578 00:39:22,190 --> 00:39:23,390 Hai ragione. 579 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 Allora quando lo farai? la tua mossa? 580 00:39:28,030 --> 00:39:28,970 NO. 581 00:39:29,030 --> 00:39:30,370 Perché? Non sta accadendo. 582 00:39:30,430 --> 00:39:32,600 Perché no? Penso a lui e Renata 583 00:39:32,670 --> 00:39:34,400 avere qualcosa sta succedendo comunque. 584 00:39:34,470 --> 00:39:37,040 No. Ho sentito il mio allenatore dire che si sono lasciati. 585 00:39:37,110 --> 00:39:38,270 Aspetta, cosa? 586 00:39:38,340 --> 00:39:40,740 Sì. Lei lo ha tradito. 587 00:39:40,810 --> 00:39:42,210 OH. 588 00:39:46,550 --> 00:39:49,320 Puoi aggiustare il suo cuore spezzato. 589 00:39:49,380 --> 00:39:51,490 Puoi ripararlo. Fermare. 590 00:39:51,550 --> 00:39:54,790 Lecca la Nutella dagli addominali. 591 00:39:54,860 --> 00:39:56,890 Vai a dormire! 592 00:39:56,960 --> 00:39:58,230 Ih ih! 593 00:40:07,470 --> 00:40:09,400 OH. Che cosa succede? 594 00:40:09,470 --> 00:40:10,910 La mia gamba è semplicemente... Sono solo crampi. 595 00:40:10,970 --> 00:40:13,340 No, no, smettila di correre. Ragazzi, continuate così. 596 00:40:13,410 --> 00:40:15,510 Va bene. Si esaurirà. Sedere. 597 00:40:17,410 --> 00:40:19,680 Dai. 598 00:40:23,150 --> 00:40:24,120 Whitney... 599 00:40:25,520 --> 00:40:27,820 Che cosa? Rilassati e basta, ok? 600 00:40:27,890 --> 00:40:28,860 Eccoci qua. 601 00:40:30,260 --> 00:40:32,600 Oh, respira e basta. 602 00:40:32,660 --> 00:40:33,830 Ecco qua. 603 00:40:36,570 --> 00:40:37,470 Sei ancora arrabbiato? 604 00:40:39,400 --> 00:40:42,200 Sulla lotta per il cibo. 605 00:40:43,870 --> 00:40:45,140 NO. 606 00:40:50,780 --> 00:40:52,280 Ne vuoi parlare? 607 00:40:53,950 --> 00:40:55,950 Non mi dispiace davvero. 608 00:40:57,450 --> 00:41:00,220 Come va? Sono un buon ascoltatore. 609 00:41:01,760 --> 00:41:03,530 No, stupido, il tuo vitello. 610 00:41:03,590 --> 00:41:06,060 E' molto meglio. Grazie. 611 00:41:07,300 --> 00:41:08,500 Va bene. 612 00:41:11,100 --> 00:41:14,300 Allora, Willow? Sta succedendo qualcosa lì? 613 00:41:14,370 --> 00:41:17,040 Uhm, sì. Siamo andati a scuola insieme. 614 00:41:17,110 --> 00:41:20,180 Cosa, ha tradito? il tuo test di matematica o qualcosa del genere? 615 00:41:20,240 --> 00:41:21,180 NO. 616 00:41:23,110 --> 00:41:26,280 Non eravamo amici. Bene, il liceo è finito. 617 00:41:29,650 --> 00:41:33,090 Chiudete tutti gli occhi. 618 00:41:33,160 --> 00:41:35,990 Concentrati sui suoni. 619 00:41:38,660 --> 00:41:41,900 Cosa senti? quando non puoi vedere? 620 00:41:47,340 --> 00:41:50,710 Il sussurro di la frangula purshiana 621 00:41:50,770 --> 00:41:51,970 su una brezza estiva. 622 00:41:53,510 --> 00:41:54,610 Una cascata lontana. 623 00:41:54,680 --> 00:41:55,780 A te stesso. 624 00:41:59,950 --> 00:42:03,220 Tutti inspirano, inspira profondamente. 625 00:42:03,290 --> 00:42:06,060 Espira. 626 00:42:06,120 --> 00:42:08,990 Senti il ​​terreno sotto di te. 627 00:42:11,790 --> 00:42:15,360 Dio mio! OH! 628 00:42:15,430 --> 00:42:17,900 Va bene, va bene. 629 00:42:17,970 --> 00:42:19,270 Ehi, piccoletto. 630 00:42:19,340 --> 00:42:21,770 - Dai. - Ehi, Bob? 631 00:42:21,840 --> 00:42:23,770 Lo sto prendendo. Eccoci qui. 632 00:42:23,840 --> 00:42:25,270 Più veloce. 633 00:42:25,340 --> 00:42:27,040 Lo so. La natura non può essere affrettata. 634 00:42:29,380 --> 00:42:30,810 Dove stiamo andando? 635 00:42:30,880 --> 00:42:32,950 Siamo qui. 636 00:42:33,020 --> 00:42:35,480 Hai fatto tutto questo? 637 00:42:35,580 --> 00:42:37,350 Voglio che tu senta come Irabella. 638 00:42:39,490 --> 00:42:40,820 Come faccio...? 639 00:42:40,890 --> 00:42:42,020 OH. 640 00:42:48,060 --> 00:42:50,330 Tre dita qui. 641 00:42:51,700 --> 00:42:54,340 Sostituiscimi la mano. Bene. 642 00:42:56,070 --> 00:42:58,140 Bene. 643 00:42:58,210 --> 00:43:01,410 Immagina di stringere le scapole insieme 644 00:43:01,480 --> 00:43:02,780 mentre lo tiri indietro. 645 00:43:05,080 --> 00:43:06,250 Tienilo lì. 646 00:43:07,550 --> 00:43:08,520 Ecco qua. 647 00:43:09,890 --> 00:43:11,120 Respirare. 648 00:43:15,260 --> 00:43:16,460 E rilasciare. 649 00:43:20,830 --> 00:43:22,300 Va bene. Va bene. 650 00:43:32,410 --> 00:43:34,440 Immagino di essere semplicemente un talento naturale. 651 00:43:50,960 --> 00:43:53,400 Oh, andiamo. 652 00:43:53,460 --> 00:43:55,360 Non lo sarei troppo duro con te stesso. 653 00:43:55,430 --> 00:43:58,130 Ancora un po' di pratica ne prenderai la mano. 654 00:43:58,200 --> 00:43:59,570 "Un po' più di pratica..." 655 00:44:01,100 --> 00:44:03,710 Dio mio! Axel, ero solo educato. 656 00:44:03,770 --> 00:44:07,480 Va bene? Il tiro con l'arco è chiaramente non è il tuo punto forte. 657 00:44:07,540 --> 00:44:09,150 Ok, ora lo sei mi bagnerò. 658 00:44:09,210 --> 00:44:10,710 No, no, no! Dai, andiamo. 659 00:44:10,780 --> 00:44:13,220 Andiamo. No, no, no. 660 00:44:13,280 --> 00:44:15,050 Va bene, va bene. 661 00:44:40,640 --> 00:44:41,780 Come stavi dicendo? 662 00:44:41,840 --> 00:44:43,550 Bene, possiamo... 663 00:44:43,610 --> 00:44:45,080 Possiamo provare ancora qualche volta. 664 00:44:45,150 --> 00:44:46,650 Te ne renderai conto. 665 00:44:58,190 --> 00:45:00,100 Sì, mi piace. Sembra buono. 666 00:45:00,160 --> 00:45:02,870 Cosa sta succedendo? Stiamo uscendo. 667 00:45:02,930 --> 00:45:04,530 Martina ha trovato il posto perfetto. Mm-hmm. 668 00:45:04,600 --> 00:45:06,940 Ho sentito il mio allenatore parlando di questo bar per immersioni. 669 00:45:07,000 --> 00:45:08,200 Se riusciamo a sgattaiolare fuori. 670 00:45:08,270 --> 00:45:10,240 - Eh... - Andiamo, Whitney! 671 00:45:10,310 --> 00:45:13,140 Dobbiamo scappare da qui e sventolare le nostre strane bandiere. 672 00:45:13,210 --> 00:45:16,050 Sì, è solo che... vorrei poterlo fare. 673 00:45:17,450 --> 00:45:19,080 Semplicemente non ce l'ho qualsiasi cosa da indossare. 674 00:45:19,150 --> 00:45:21,220 Ecco perché hai delle ragazze. E un Nathan. 675 00:45:21,280 --> 00:45:22,590 E un Nathan. 676 00:45:22,650 --> 00:45:24,450 Nathan. Hmm? Mm-mm-mm. 677 00:45:24,520 --> 00:45:27,560 Lo prenderò come un sì. Eee! Andiamo! 678 00:45:27,620 --> 00:45:29,660 Torno tra cinque minuti. 679 00:45:29,730 --> 00:45:30,830 Evviva! Oh! 680 00:45:32,730 --> 00:45:35,060 Quindi hanno, tipo, vero alcol in questo bar, giusto? 681 00:45:35,130 --> 00:45:37,000 Perché ero solo con i miei genitori una notte 682 00:45:37,070 --> 00:45:38,770 e ho pensato Mi stavo ubriacando. 683 00:45:38,830 --> 00:45:41,270 Si scopre che lo era solo un mucchio di Shirley Temples. 684 00:45:41,340 --> 00:45:42,940 Sicuramente l'avevo fatto un effetto zuccherino però, 685 00:45:43,010 --> 00:45:45,270 quindi non guardarmi così. Sembrava reale. 686 00:45:45,340 --> 00:45:46,780 Non sto giudicando. 687 00:45:50,550 --> 00:45:51,980 Questa è la tua camicia da notte? 688 00:45:52,050 --> 00:45:53,880 SÌ. Ma... 689 00:45:57,050 --> 00:46:01,590 se lo allacci, è un vestito super carino. 690 00:46:01,660 --> 00:46:02,930 È carino. 691 00:46:02,990 --> 00:46:05,290 Sì. Va bene. 692 00:46:05,360 --> 00:46:09,030 Ti lascerò stare. Fammi sapere quando sei pronto per il trucco. 693 00:46:09,100 --> 00:46:10,970 Ciao! 694 00:46:20,880 --> 00:46:24,610 Tutti i fianchi a sinistra, avanti, destra, indietro. 695 00:46:38,130 --> 00:46:40,060 Sta servendo. Così buono. 696 00:46:45,400 --> 00:46:49,170 È questo atteggiamento costante Non riesco ad andare oltre. 697 00:46:49,240 --> 00:46:53,080 Vedi, se solo potessi dare il programma una possibilità. 698 00:46:53,140 --> 00:46:55,040 Lo adoreresti, non è vero? 699 00:46:55,110 --> 00:46:56,910 Se solo potessi sistemare tutti i miei problemi 700 00:46:56,980 --> 00:46:58,550 Allora potresti dirlo il mondo intero 701 00:46:58,620 --> 00:47:01,380 e non lo saresti e basta qualche stupido modello. 702 00:47:01,450 --> 00:47:02,520 Mi dispiace. 703 00:47:02,590 --> 00:47:04,950 Modello stupido in pensione. 704 00:47:06,460 --> 00:47:09,660 Non abbiamo finito di parlare. Nemmeno vicino. 705 00:47:18,770 --> 00:47:20,600 Che diavolo stai facendo? Niente. 706 00:47:20,670 --> 00:47:22,670 Speravamo di uscire di nascosto. Aspen! 707 00:47:22,740 --> 00:47:24,410 Non posso mentire. 708 00:47:24,470 --> 00:47:27,280 Fammi indovinare. Il bar per le immersioni. 709 00:47:27,340 --> 00:47:28,880 Lo sai? 710 00:47:28,940 --> 00:47:31,180 E' l'unico bar entro cinque miglia. 711 00:47:31,250 --> 00:47:32,450 Ma buona fortuna per entrare lì. 712 00:47:32,520 --> 00:47:34,420 Questo posto è bloccato. 713 00:47:34,480 --> 00:47:36,420 Qual è il punto anche avere una carta d'identità falsa? 714 00:47:36,490 --> 00:47:39,420 Beh, forse potremmo venire a una sorta di accordo. 715 00:47:39,490 --> 00:47:41,730 Pensavo avessi detto... Ho detto che era bloccato, 716 00:47:41,790 --> 00:47:44,460 non che fosse impossibile. Sto ascoltando. 717 00:47:46,330 --> 00:47:48,600 Bene, hai solo bisogno una guida turistica davvero brava. 718 00:47:48,670 --> 00:47:50,900 No, no. No, non lo siamo uscire con lei. 719 00:47:50,970 --> 00:47:52,400 Ehi, mamma! Mamma-- 720 00:47:54,470 --> 00:47:56,070 OH... 721 00:47:56,140 --> 00:48:00,380 Non vorremmo rovinare la tua reputazione perfetta. 722 00:48:00,440 --> 00:48:02,480 Valutiamo le nostre opzioni qui. 723 00:48:09,150 --> 00:48:10,720 Cinque kamikaze, per favore. 724 00:48:12,050 --> 00:48:13,720 Va bene. Questo ha ottenuto essere offensivo. 725 00:48:17,360 --> 00:48:19,930 Amici di Elspeth? Dice che hai 32 anni! 726 00:48:20,000 --> 00:48:22,400 Shh! Freddo. 727 00:48:25,000 --> 00:48:27,070 Quello è tuo. Ecco qua. 728 00:48:30,970 --> 00:48:32,610 Martina, vuoi? balla con me 729 00:48:32,680 --> 00:48:34,310 in questo pub... bar... stabilimento? 730 00:48:34,380 --> 00:48:35,440 Sì. 731 00:48:47,590 --> 00:48:49,290 Come sta Giona? Altri due. 732 00:48:49,360 --> 00:48:52,290 Mettilo sul conto di Elspeth e non renderlo roba economica. 733 00:48:55,930 --> 00:48:58,640 Difficile dirlo quando non lo fai avere accesso al cellulare. 734 00:49:01,100 --> 00:49:03,140 Allora, cosa significa? questo bagno nella foresta 735 00:49:03,210 --> 00:49:05,810 che piace a tua madre? E' giapponese. 736 00:49:05,880 --> 00:49:09,180 E i suoi vantaggi sono effettivamente abbastanza ben documentato. 737 00:49:09,240 --> 00:49:12,150 Beh, se non lo sapessi niente di meglio, 738 00:49:12,210 --> 00:49:16,350 Direi che credi in queste cose più di quanto hai lasciato intendere. 739 00:49:16,420 --> 00:49:18,050 Sai, mia madre ero ossessionato 740 00:49:18,120 --> 00:49:20,160 con te che vieni qui quando eravamo matricole. 741 00:49:20,220 --> 00:49:22,060 Non lo sapevo. 742 00:49:22,120 --> 00:49:23,730 Pensavo che lo saresti stato una buona influenza. 743 00:49:28,930 --> 00:49:30,230 Sì. 744 00:49:37,070 --> 00:49:38,580 OH! 745 00:49:41,740 --> 00:49:43,310 Meno male che non può vedermi adesso. 746 00:49:43,380 --> 00:49:44,810 Uh-eh. 747 00:50:24,850 --> 00:50:27,260 EHI. EHI. 748 00:50:27,320 --> 00:50:28,960 Mi piace quello che stai facendo là fuori. 749 00:50:30,260 --> 00:50:31,160 Grazie. 750 00:50:32,630 --> 00:50:35,030 Tre birre, un gin tonic, per favore. 751 00:50:37,200 --> 00:50:39,640 Codice rosso. 752 00:50:42,470 --> 00:50:45,240 Sai che abbiamo fatto la stessa cosa quando eravamo campeggiatori. 753 00:50:45,310 --> 00:50:46,910 Sì, sì, sì. Siamo allenatori adesso. 754 00:50:46,980 --> 00:50:48,650 Non essere così ipocrita. 755 00:50:48,710 --> 00:50:51,710 Inoltre, possiamo semplicemente farli pagatelo domani. 756 00:50:51,780 --> 00:50:54,950 VERO. Dai, andiamo. 757 00:51:11,800 --> 00:51:18,580 Attenzione, avventori! È quell'ora della notte. 758 00:51:18,640 --> 00:51:23,850 La tua occasione per fare un giro sulla nostra fedele mascotte... 759 00:51:23,910 --> 00:51:27,180 il cavallo selvaggio in persona... 760 00:51:27,250 --> 00:51:29,850 Oscar Tornado! 761 00:51:53,540 --> 00:51:57,180 Qualche altro acquirente? 762 00:51:57,250 --> 00:51:58,980 Me! Questa ragazza! 763 00:51:59,050 --> 00:52:02,350 Sì! Sali lassù, piccola signora. 764 00:52:36,650 --> 00:52:38,590 Axel! Che cosa? 765 00:52:42,130 --> 00:52:43,990 Che cosa? Dove stai andando? 766 00:52:44,060 --> 00:52:45,230 Me ne sto andando. 767 00:52:48,160 --> 00:52:53,340 Sembra che stia andando per il record assoluto! 768 00:52:53,400 --> 00:52:55,300 Whitney! Whoo! 769 00:52:56,470 --> 00:52:58,340 OH! Unh! 770 00:53:00,180 --> 00:53:02,680 Whitney! Stai bene? 771 00:53:03,780 --> 00:53:05,480 Hai degli occhi belli. 772 00:53:09,950 --> 00:53:11,220 Calmati. 773 00:53:14,920 --> 00:53:16,530 Non ho mai voluto venire qui. 774 00:53:16,590 --> 00:53:18,460 Mi hanno costretto a presentarmi loro dov'era. 775 00:53:18,530 --> 00:53:21,260 Come se ti avessero costretto a bere grappa alla menta piperita 776 00:53:21,330 --> 00:53:23,200 che sento nel tuo alito? 777 00:53:23,270 --> 00:53:24,900 E' tequila. 778 00:53:35,380 --> 00:53:38,050 Stai bene? Sì. 779 00:53:38,110 --> 00:53:40,120 No, non lo so. 780 00:53:40,180 --> 00:53:43,520 È solo... è solo Aspen. 781 00:53:43,590 --> 00:53:47,820 Abbiamo ballato insieme e abbiamo... avuto un momento. 782 00:53:47,890 --> 00:53:50,130 Tu... tu e... 783 00:53:50,190 --> 00:53:53,400 Pensavo avessi sete su Axel per tutto questo tempo. 784 00:53:53,460 --> 00:53:56,260 Sì, si chiama bisessualità, Whitney. 785 00:53:56,330 --> 00:53:58,130 O si, So cos'è la bisessualità. 786 00:53:58,200 --> 00:54:00,240 Grazie mille, ok? Prego. 787 00:54:00,300 --> 00:54:02,440 Uhm, no, sono... Sono solo sorpreso. 788 00:54:02,510 --> 00:54:05,170 Cioè, cosa... cosa è successo? 789 00:54:05,240 --> 00:54:07,580 Beh, lei ha fatto la mossa, 790 00:54:07,640 --> 00:54:12,650 e poi non appena i kamikaze si sono esauriti, lei... 791 00:54:12,720 --> 00:54:15,320 Ha detto di no voglio qualcosa di serio. 792 00:54:15,380 --> 00:54:17,690 Nessuna distrazione. 793 00:54:17,750 --> 00:54:21,260 Non con Los Angeles 2028 in arrivo. 794 00:54:21,320 --> 00:54:24,290 Bene, vuoi qualcosa di grave? 795 00:54:28,530 --> 00:54:30,770 Allora diglielo. 796 00:54:32,200 --> 00:54:33,300 Martina e Aspen. Oh, ssh! 797 00:54:37,570 --> 00:54:39,440 Signor Tornado, per favore, 798 00:54:39,510 --> 00:54:42,340 Vorrei rivederti. Signor Torn... 799 00:54:42,410 --> 00:54:45,520 OH! OH! OH! OH! 800 00:54:45,580 --> 00:54:47,880 È il signor Tornado vieni più tardi? 801 00:54:52,220 --> 00:54:53,720 Buonanotte, signore. 802 00:54:55,460 --> 00:54:58,960 Aspettare. Capito. Capito. Sì. 803 00:55:01,030 --> 00:55:03,670 Whitney. Puoi trattenerti? 804 00:55:08,570 --> 00:55:11,040 Ciao ciao. 805 00:55:11,110 --> 00:55:12,180 EHI. 806 00:55:14,280 --> 00:55:16,340 EHI. Ti lascerò andare a letto 807 00:55:16,410 --> 00:55:17,750 tra un secondo Ho solo... 808 00:55:19,720 --> 00:55:22,250 Uffa! Brad. 809 00:55:22,320 --> 00:55:26,020 Mi voleva per darti questo. 810 00:55:30,490 --> 00:55:32,530 Non ho bisogno di spiegare me stesso per te. 811 00:55:32,600 --> 00:55:34,830 Oh, no, hai ragione. Hai ragione. 812 00:55:34,900 --> 00:55:36,900 Sei il mio tirocinante, 813 00:55:36,970 --> 00:55:42,170 e, uh, mi sento ad un certo livello di responsabilità per te. 814 00:55:44,110 --> 00:55:46,640 E potresti farlo molto meglio di Brad! 815 00:55:48,240 --> 00:55:50,680 Axel Chandler, sei geloso? 816 00:55:52,180 --> 00:55:54,320 Non mi è permesso essere geloso. 817 00:55:59,290 --> 00:56:03,560 Non voglio portarne via nessuno merito da parte di Oscar Tornado 818 00:56:03,630 --> 00:56:04,960 ma quello era, ehm... 819 00:56:08,130 --> 00:56:09,700 impressionante cavalcata di tori. 820 00:56:09,770 --> 00:56:12,870 Beh, dovrei davvero esserlo ringraziandoti. 821 00:56:12,940 --> 00:56:16,210 Sai, tutti gli squat mi hai fatto fare. 822 00:56:16,270 --> 00:56:18,170 Ah ah, squat. 823 00:56:20,280 --> 00:56:22,040 Non andrò piano su di te domani 824 00:56:22,110 --> 00:56:23,650 solo perché sei stato martellato. 825 00:56:23,710 --> 00:56:25,880 Oh, va bene, va bene. 826 00:56:25,950 --> 00:56:27,220 E' così? 827 00:56:27,280 --> 00:56:28,580 Sì, è così. Sì? 828 00:56:28,650 --> 00:56:30,450 Mm-hmm. Va bene. Beh, allora vacci piano con me 829 00:56:30,520 --> 00:56:33,890 perché... ti piaccio. 830 00:56:33,960 --> 00:56:35,260 Whitney... 831 00:56:49,910 --> 00:56:52,470 Uffa, gli taglierò la gola. 832 00:56:52,540 --> 00:56:54,580 È ora di correre! 833 00:56:54,640 --> 00:56:55,980 Sì, va bene, sì. 834 00:56:56,050 --> 00:56:57,780 Svegliatevi tutti! Svegliatevi tutti! 835 00:57:00,820 --> 00:57:03,150 Perché sento odore di tequila? 836 00:57:18,530 --> 00:57:20,300 Carino! Carino! Carino! 837 00:57:20,370 --> 00:57:23,470 Questa è la mia squadra! Questa è la mia squadra! 838 00:57:31,380 --> 00:57:34,650 Dai, riportiamolo indietro! 839 00:57:43,060 --> 00:57:45,260 Ecco, mio ​​piccolo amico con i postumi della sbornia. 840 00:57:46,430 --> 00:57:48,000 Potrebbe essere un po' fradicio. 841 00:57:49,430 --> 00:57:50,570 Che cosa? 842 00:57:52,900 --> 00:57:54,440 Non è una trappola. 843 00:57:55,540 --> 00:57:57,070 Va bene. Orologio. 844 00:57:58,940 --> 00:58:01,180 Controllerò se c'è veleno. 845 00:58:01,240 --> 00:58:03,980 Mmm. 846 00:58:04,050 --> 00:58:06,680 Sono ancora qui. Piuttosto buono. 847 00:58:06,750 --> 00:58:09,550 Sapete, i fanatici del fitness, 848 00:58:09,620 --> 00:58:12,190 ci piace il fast food tanto quanto la persona successiva. 849 00:58:13,660 --> 00:58:15,420 So che ne vuoi uno. 850 00:58:15,490 --> 00:58:17,760 Mmm, va bene. Eccoci qua. 851 00:58:19,930 --> 00:58:21,530 Mmm. 852 00:58:21,600 --> 00:58:23,170 Va bene. Va bene. 853 00:58:23,230 --> 00:58:26,970 Quindi, meno i postumi di una sbornia... 854 00:58:28,740 --> 00:58:30,440 come ti senti? di tutto questo? 855 00:58:32,170 --> 00:58:33,380 BENE... 856 00:58:35,080 --> 00:58:37,410 è stato impegnativo. 857 00:58:37,480 --> 00:58:39,220 Mm-hmm. Sai, proprio quando penso 858 00:58:39,280 --> 00:58:42,050 sta diventando più facile, lo rendi più difficile. 859 00:58:42,120 --> 00:58:46,290 Ma io non... Non lo odio più. 860 00:58:49,630 --> 00:58:51,460 Mi chiedo solo... 861 00:58:54,430 --> 00:58:55,500 Che cosa? 862 00:58:57,700 --> 00:58:59,540 No, è stupido. 863 00:58:59,600 --> 00:59:01,800 EHI. Provami. 864 00:59:05,340 --> 00:59:07,040 E se non fossi io? 865 00:59:09,050 --> 00:59:12,080 E se fosse... Irabelle? 866 00:59:14,220 --> 00:59:15,550 Ok, lascia perdere. Dimenticalo, dimenticalo. 867 00:59:15,620 --> 00:59:18,250 No. No. Aspetta. 868 00:59:21,720 --> 00:59:23,060 Spiegare. 869 00:59:28,030 --> 00:59:29,530 Quando le cose si fanno difficili... 870 00:59:30,870 --> 00:59:33,570 Mi immagino come lei. 871 00:59:33,640 --> 00:59:36,510 Lo sai, perché è brava a quella roba. 872 00:59:36,570 --> 00:59:41,280 E sto iniziando a pensare mi sta rendendo bravo. 873 00:59:44,150 --> 00:59:46,020 Ma non posso farlo se non sono lei. 874 00:59:46,080 --> 00:59:48,520 Ah, va bene. 875 00:59:48,580 --> 00:59:49,820 Va bene. 876 00:59:49,890 --> 00:59:52,820 Quindi... la prossima volta 877 00:59:52,890 --> 00:59:55,930 che vuoi essere Irabelle, 878 00:59:55,990 --> 00:59:58,890 semplicemente... non farlo. 879 01:00:00,930 --> 01:00:02,200 Problema risolto. No. Sì. 880 01:00:02,260 --> 01:00:04,100 Scusa, lasciami spiegare. Ehm... 881 01:00:05,700 --> 01:00:07,740 Chiudi gli occhi e basta. 882 01:00:09,240 --> 01:00:10,640 Immagina te stesso. 883 01:00:12,740 --> 01:00:15,210 Stessa maglietta, stessi pantaloni. 884 01:00:17,850 --> 01:00:20,620 Ma proprio come Whitney. 885 01:00:24,350 --> 01:00:25,650 Lo fai sembrare facile. 886 01:00:27,060 --> 01:00:30,030 Sì. Può essere. 887 01:00:30,090 --> 01:00:33,130 Ma solo se sei disposto per uscire dalla tua strada. 888 01:00:37,200 --> 01:00:38,600 Ah. Ancora una cosa. 889 01:00:40,740 --> 01:00:43,370 Non ho dimenticato gli hamburger. Boom. 890 01:00:43,440 --> 01:00:44,740 SÌ! 891 01:00:44,810 --> 01:00:47,810 La cura perfetta per i postumi di una sbornia, qualcuno potrebbe dire. 892 01:00:55,480 --> 01:00:57,120 Mmm... 893 01:00:58,750 --> 01:01:00,590 I tuoi polmoni forti 894 01:01:00,660 --> 01:01:04,290 che tirano aria fresca nel tuo sangue. 895 01:01:06,060 --> 01:01:09,670 Il cuore pulsante che pompa ossigeno 896 01:01:09,730 --> 01:01:11,870 verso i tuoi muscoli. 897 01:01:13,800 --> 01:01:15,870 Scegli di essere grato. 898 01:01:17,140 --> 01:01:18,270 Namasté. 899 01:01:20,640 --> 01:01:22,210 Namasté. 900 01:01:23,610 --> 01:01:25,380 Namasté. 901 01:01:29,990 --> 01:01:33,390 - Ehi, Whitney. - Posso parlarti un attimo? 902 01:01:33,460 --> 01:01:34,560 Sì. 903 01:01:37,130 --> 01:01:40,800 Volevo chiederti cosa avresti fatto la prossima estate. 904 01:01:42,000 --> 01:01:45,470 OH. Uhm, beh, ho un matrimonio 905 01:01:45,540 --> 01:01:49,070 e due semestri di college passare prima. 906 01:01:49,140 --> 01:01:51,370 Non ho nemmeno la larghezza di banda pensarci. 907 01:01:51,440 --> 01:01:54,210 Beh, ho delle scarpe da ginnastica che se ne vanno, 908 01:01:54,280 --> 01:01:56,150 e lo faranno bisogno di essere sostituito. 909 01:01:56,210 --> 01:01:58,450 OH. Hai bisogno consigli? 910 01:01:58,520 --> 01:02:01,080 Intendo te, Whitney. 911 01:02:01,150 --> 01:02:03,790 Dovresti completare il corso di formazione personale, 912 01:02:03,850 --> 01:02:05,820 ma la gente lo fa tra tre e sei mesi. 913 01:02:05,890 --> 01:02:07,760 E conoscendoti, 914 01:02:07,820 --> 01:02:11,460 Penso che potresti bilanciarlo con il carico del corso. 915 01:02:11,530 --> 01:02:14,730 Ma prenditi il ​​tuo tempo, pensaci. 916 01:02:16,830 --> 01:02:18,030 Sì. 917 01:02:31,510 --> 01:02:35,690 Tesoro. Non mi ero reso conto che... 918 01:02:38,190 --> 01:02:39,390 Va tutto bene, mamma. 919 01:02:40,490 --> 01:02:41,790 Mi dispiace. 920 01:02:45,430 --> 01:02:48,630 Sei mia mamma. Mm-hmm. Sì. 921 01:03:00,710 --> 01:03:03,980 Non ci crederai cosa succede dopo. 922 01:03:04,050 --> 01:03:06,280 Sono così vicino per tagliare i buchi 923 01:03:06,350 --> 01:03:08,320 nel tuo grazioso piccolo magliette muscolari. 924 01:03:08,380 --> 01:03:11,050 Beh, non lo sono che carino. 925 01:03:11,120 --> 01:03:13,460 Non bello come i miei occhi, almeno. 926 01:03:14,790 --> 01:03:17,490 Oh, ti senti arrogante adesso, eh? 927 01:03:17,560 --> 01:03:19,500 Non puoi parlare ad allenatori del genere. 928 01:03:19,560 --> 01:03:21,330 Perché, perché siete delle anime così sensibili? 929 01:03:21,400 --> 01:03:23,230 No, perché possiamo annullare la giornata in spiaggia 930 01:03:23,300 --> 01:03:24,630 in un batter d'occhio. 931 01:03:25,870 --> 01:03:29,910 Ehi. Annullare la giornata in spiaggia? 932 01:03:29,970 --> 01:03:32,410 No, penso che possiamo farli soffrire ancora un po'. 933 01:03:33,880 --> 01:03:35,680 Catturare la bandiera? 934 01:03:35,750 --> 01:03:37,880 Allenatori contro prigionieri? 935 01:03:37,950 --> 01:03:40,580 Oh, scusate... campeggiatori. 936 01:03:50,130 --> 01:03:51,360 Buona fortuna. 937 01:03:55,830 --> 01:03:58,000 Ragazzi. 938 01:03:58,070 --> 01:03:59,800 Quindi ho questa idea davvero divertente. 939 01:04:01,740 --> 01:04:05,780 Stai andando giù! Andiamo, squadra! Andiamo! 940 01:04:53,390 --> 01:04:55,260 Stai bene? 941 01:04:55,320 --> 01:04:56,790 Mm-hmm. Sei sicuro? 942 01:04:56,860 --> 01:04:58,660 Sì. Bene. 943 01:04:58,730 --> 01:05:00,230 Sì, certo. Sei bravo. 944 01:05:00,300 --> 01:05:02,460 Non ha fatto male per niente. Giusto. 945 01:05:02,530 --> 01:05:04,630 Vedi, divento competitivo A volte. 946 01:05:04,700 --> 01:05:06,440 Ho notato. Sì. Mm-hmm. 947 01:05:06,500 --> 01:05:09,940 Mm-hmm. Beh, hai vinto, quindi ha funzionato. 948 01:05:10,010 --> 01:05:10,910 Carino. 949 01:05:12,910 --> 01:05:14,480 Martina, sei come un tornado. 950 01:05:14,540 --> 01:05:16,510 Mi hai definito una distrazione. 951 01:05:16,580 --> 01:05:19,420 Lo so. A volte ci vuole il mio cervello per un po' 952 01:05:19,480 --> 01:05:20,920 per raggiungere la mia bocca. 953 01:05:20,980 --> 01:05:22,480 Anch'io ho dei sogni, lo sai. 954 01:05:22,550 --> 01:05:25,560 E... E solo perché loro non implicano una medaglia d'oro... 955 01:05:38,700 --> 01:05:40,770 Mi dispiace tanto. Ragazzi, fate le vostre cose. 956 01:05:40,840 --> 01:05:43,470 Va bene. Ehm... 957 01:05:45,170 --> 01:05:46,280 Bella chiacchierata. 958 01:05:48,340 --> 01:05:49,710 BENE... Ne parleremo più tardi. 959 01:05:49,780 --> 01:05:51,280 Sì. Sì. 960 01:05:58,620 --> 01:06:01,960 Uh, penso che avrò bisogno di te per versare il tè. 961 01:06:02,020 --> 01:06:03,690 Penso che vedremo dove vanno le cose. 962 01:06:03,760 --> 01:06:06,530 Dio mio! Sono così felice per te. 963 01:06:06,600 --> 01:06:08,830 Dio mio. 964 01:06:08,900 --> 01:06:10,830 Dio mio. Lo so, Martina. 965 01:06:10,900 --> 01:06:13,670 No, no. Dio mio. Che cosa? 966 01:06:13,740 --> 01:06:15,910 Aspetto. Che cosa? 967 01:06:17,270 --> 01:06:18,810 OH! 968 01:06:18,880 --> 01:06:20,910 È il fatto che hai ferito i miei sentimenti. 969 01:06:20,980 --> 01:06:22,380 Mi hai tradito è successo. 970 01:06:22,440 --> 01:06:24,980 Ehi, le cose sembrano andare bene per la squadra Whitney. 971 01:06:25,050 --> 01:06:27,050 Non mi hai lasciato provare. Ho, ho. 972 01:06:27,120 --> 01:06:29,250 Il modo in cui guardavate voi ragazzi l'uno contro l'altro prima, 973 01:06:29,320 --> 01:06:31,550 probabilmente avresti strappato spogliarsi a vicenda 974 01:06:31,620 --> 01:06:33,490 se non fossimo stati lì. 975 01:06:36,830 --> 01:06:37,930 Non posso farlo. 976 01:07:02,350 --> 01:07:03,350 Fanculo. 977 01:07:37,820 --> 01:07:41,720 EHI! Stai bene? 978 01:07:41,790 --> 01:07:43,560 Yeah Yeah. Sto bene. 979 01:07:43,630 --> 01:07:46,260 Sei proprio qui fuori per una nuotata? 980 01:07:46,330 --> 01:07:47,260 Uh-eh. 981 01:07:49,060 --> 01:07:50,970 No, no. Axel, Axel. 982 01:07:51,030 --> 01:07:53,300 Ho solo pensato Sarei diventato tutt'uno con la natura. 983 01:07:53,370 --> 01:07:54,970 No, no, per favore! 984 01:08:06,920 --> 01:08:07,950 Aspetta, sei...? 985 01:08:09,690 --> 01:08:10,950 Sì. 986 01:08:11,020 --> 01:08:13,160 Ok, un secondo. 987 01:08:13,220 --> 01:08:16,190 Che cosa siete...? Va bene! 988 01:08:16,260 --> 01:08:19,030 Ora lo siamo entrambi. Questo non aiuta. 989 01:08:19,090 --> 01:08:21,730 Suonava meglio nella mia testa, sì. 990 01:08:26,700 --> 01:08:29,440 Lo sai, non ti ho mai visto qui prima. 991 01:08:29,510 --> 01:08:30,910 Lo so. 992 01:08:37,450 --> 01:08:39,380 Oh merda, merda, merda, merda. Che cosa? 993 01:08:39,450 --> 01:08:40,950 No. Oh, mio ​​Dio. Che cosa? Che cosa? 994 01:08:41,020 --> 01:08:42,220 Fanculo. Che cosa? 995 01:08:42,280 --> 01:08:44,290 La mia catena, penso che debba farlo sono caduti. 996 01:08:44,350 --> 01:08:46,990 Probabilmente è qui da qualche parte. Fanculo. 997 01:08:47,060 --> 01:08:50,790 Oh, è come un ago in un fottuto pagliaio. 998 01:08:50,860 --> 01:08:53,030 Cos'è lei...? 999 01:08:53,100 --> 01:08:55,670 Fanculo, fanculo, fanculo! 1000 01:08:57,230 --> 01:08:58,430 Fanculo. 1001 01:09:04,640 --> 01:09:08,310 OH! Grazie. Capito. Capito. 1002 01:09:10,310 --> 01:09:11,580 OH! 1003 01:09:23,960 --> 01:09:24,860 Grazie. 1004 01:09:26,800 --> 01:09:29,430 Allora, qual è il problema? con la collana? 1005 01:09:34,640 --> 01:09:36,110 Era di mio padre. 1006 01:09:37,310 --> 01:09:39,440 È morto qualche anno fa. 1007 01:09:42,180 --> 01:09:44,310 In realtà è così che sono arrivato in tutto questo. 1008 01:09:47,780 --> 01:09:50,720 Le cose sono andate piuttosto male per me a casa, 1009 01:09:50,790 --> 01:09:53,390 e sono entrato in questa lotta con mia mamma. 1010 01:09:54,760 --> 01:09:58,860 Ed ero un piccolo stronzo, 1011 01:09:58,930 --> 01:10:01,460 e sono appena uscito. 1012 01:10:01,530 --> 01:10:03,270 Sono appena uscito. 1013 01:10:03,330 --> 01:10:06,100 E quella camminata si è trasformato in una corsa. 1014 01:10:06,170 --> 01:10:08,170 E ho continuato a correre. 1015 01:10:11,140 --> 01:10:12,640 Qualcosa a riguardo, Non lo so. 1016 01:10:12,710 --> 01:10:15,080 Sembrava che fosse l'unico cosa che potevo fare. 1017 01:10:16,340 --> 01:10:19,380 Allora ho iniziato ad andare in palestra. 1018 01:10:21,120 --> 01:10:22,820 Sollevamento pesi. 1019 01:10:22,890 --> 01:10:25,090 Ricordo di aver pensato quanto è stato bello. 1020 01:10:25,150 --> 01:10:29,420 Come si rompono i muscoli e ricostruire più forte. 1021 01:10:29,490 --> 01:10:32,160 Questo dopo due anni 1022 01:10:32,230 --> 01:10:35,830 di guardare mio padre passare per il contrario. 1023 01:10:37,630 --> 01:10:39,230 Penso solo che mi sia piaciuta la sensazione 1024 01:10:39,300 --> 01:10:40,870 che avevo il controllo per qualcosa. 1025 01:10:44,140 --> 01:10:46,240 Non l'ho mai detto a nessuno. 1026 01:10:51,210 --> 01:10:52,580 Ma con te... 1027 01:10:55,750 --> 01:10:57,120 Non lo so. 1028 01:10:59,190 --> 01:11:02,930 Ti ricordi quel giorno? ci siamo incontrati per la prima volta? 1029 01:11:02,990 --> 01:11:04,260 Oh, Dio. 1030 01:11:06,000 --> 01:11:08,600 Sono... sono imbarazzato anche pensandoci. 1031 01:11:08,660 --> 01:11:11,030 Non intendevo quello che ho detto, stavo proprio... 1032 01:11:13,000 --> 01:11:14,400 spaventato a morte. 1033 01:11:17,910 --> 01:11:19,140 Questo è tutto. 1034 01:11:21,680 --> 01:11:25,210 La paura ha un modo per portare il peggio delle persone. 1035 01:11:29,720 --> 01:11:30,790 Ma... 1036 01:11:34,060 --> 01:11:35,460 per alcune persone... 1037 01:11:37,690 --> 01:11:39,700 possono ribaltare la situazione, 1038 01:11:39,760 --> 01:11:42,060 canalizzarlo in qualcosa di buono... 1039 01:11:44,470 --> 01:11:45,800 per tutti. 1040 01:11:49,610 --> 01:11:53,910 Ed è quello che veramente ammiro di te. 1041 01:11:53,980 --> 01:11:57,180 E' ciò che ti rende un grande leader. 1042 01:12:00,220 --> 01:12:02,480 Io non... 1043 01:12:02,550 --> 01:12:03,890 Non penso di essere... 1044 01:12:03,950 --> 01:12:06,090 Non penso Sono un buon leader. 1045 01:12:06,160 --> 01:12:09,320 EHI. Non farlo. 1046 01:12:11,490 --> 01:12:12,800 Accetta il complimento. 1047 01:12:14,060 --> 01:12:16,530 Lo prendo. 1048 01:12:16,600 --> 01:12:17,770 Bene. 1049 01:12:22,570 --> 01:12:25,840 Perché detesterei vederti abusare di quel superpotere. 1050 01:13:09,050 --> 01:13:11,550 IO... 1051 01:13:11,620 --> 01:13:14,490 Sono appena uscito una relazione a lungo termine. 1052 01:13:16,160 --> 01:13:17,360 E... 1053 01:13:25,740 --> 01:13:28,770 Ok, quindi questa è la linea andiamo con qui? 1054 01:13:28,840 --> 01:13:31,410 Non è una linea. Prometto. 1055 01:13:31,470 --> 01:13:33,680 Non è una linea. 1056 01:13:33,740 --> 01:13:36,710 Guarda, cosa mi sta succedendo? non ha niente a che fare con te. 1057 01:13:38,550 --> 01:13:40,580 Tutto questo funziona hai fatto qui. 1058 01:13:40,650 --> 01:13:43,490 Voglio dire, mi dispiacerebbe vederlo lo perdi per alcuni... 1059 01:13:43,550 --> 01:13:46,960 Per cosa? Per cosa?! 1060 01:13:48,990 --> 01:13:51,260 Per cosa?! 1061 01:13:51,330 --> 01:13:54,260 Ti piaccio abbastanza da baciarmi quando siamo soli... 1062 01:13:56,200 --> 01:13:58,500 per dirmi delle cose non l'hai mai detto a nessuno, 1063 01:13:58,570 --> 01:14:01,070 nuotare nudo con me. 1064 01:14:03,010 --> 01:14:06,610 Ma non ti piaccio abbastanza vuoi davvero stare con me? 1065 01:14:06,680 --> 01:14:08,710 Non è vero. Veramente? 1066 01:14:08,780 --> 01:14:09,880 NO. Veramente? 1067 01:14:09,950 --> 01:14:11,510 Perché sono stato qui prima, Axel. 1068 01:14:11,580 --> 01:14:14,950 Lo so! Lo so, non lo sono la ragazza che conquista il ragazzo! 1069 01:14:15,020 --> 01:14:16,990 Che sia perché Non sono abbastanza carina 1070 01:14:17,050 --> 01:14:19,120 o la taglia giusta o popolare. 1071 01:14:19,190 --> 01:14:22,290 Sono la ragazza che usi per far ingelosire l'altro. 1072 01:14:22,360 --> 01:14:23,890 Di cosa stai parlando?! Renata! 1073 01:14:23,960 --> 01:14:25,830 Chiaramente preferiresti stare con qualcuno che ti tradisce! 1074 01:14:25,900 --> 01:14:27,730 A chi importa di Renata? Chi se ne frega di Renata?! 1075 01:14:27,800 --> 01:14:30,000 So che pensi sei al di sopra di tutta questa merda 1076 01:14:30,070 --> 01:14:31,830 perché tuo padre è morto, così pensi 1077 01:14:31,900 --> 01:14:34,870 che ti rende più sensibile o qualcosa del genere, ma non lo sei. 1078 01:14:34,940 --> 01:14:37,540 Sei altrettanto superficiale come tutti gli altri! 1079 01:14:37,610 --> 01:14:39,340 Giusto. Giusto, giusto. 1080 01:14:39,410 --> 01:14:41,940 Non toccarmi mai più! 1081 01:15:11,170 --> 01:15:14,580 Ehi, dov'eri? 1082 01:15:16,950 --> 01:15:19,020 EHI... 1083 01:15:19,080 --> 01:15:20,680 dove sei andato? 1084 01:15:30,290 --> 01:15:31,890 Quello che è successo? Per favore, non farlo. 1085 01:15:32,030 --> 01:15:35,030 Non voglio parlarne, per favore, lasciami in pace. 1086 01:15:37,470 --> 01:15:38,900 Va bene. 1087 01:16:02,730 --> 01:16:05,030 Ha detto qualcosa? 1088 01:16:06,900 --> 01:16:08,900 Forse non si sente bene? 1089 01:17:10,460 --> 01:17:13,200 Ehi, cosa stai facendo? 1090 01:17:13,260 --> 01:17:15,060 Cosa ti importa? 1091 01:17:15,130 --> 01:17:17,730 È successo qualcosa? tra te e Axel? 1092 01:17:17,800 --> 01:17:20,670 No. Non è successo niente e non succederà mai nulla. 1093 01:17:20,740 --> 01:17:22,340 Non dovresti averlo. 1094 01:17:22,400 --> 01:17:24,010 Dammi il mio telefono. Non dovresti averlo. 1095 01:17:24,070 --> 01:17:26,040 Dammi il mio telefono. Dammi il mio telefono, Willow. 1096 01:17:26,110 --> 01:17:27,180 Fermare! Non capisci? 1097 01:17:27,240 --> 01:17:28,410 Hai vinto, ok? 1098 01:17:28,480 --> 01:17:29,980 Di cosa stai parlando? 1099 01:17:32,750 --> 01:17:34,980 Pensavo di poter cambiare. 1100 01:17:35,050 --> 01:17:39,190 Pensavo che venendo qui, Stavo cambiando, ma... 1101 01:17:39,260 --> 01:17:42,930 se tutto il resto resta lo stesso, allora qual è il punto? 1102 01:17:42,990 --> 01:17:45,860 Whitney, non avrei mai dovuto dirlo quelle cose per te. 1103 01:17:45,930 --> 01:17:47,900 Perché? E' la verità. 1104 01:17:47,960 --> 01:17:48,930 Non è vero. 1105 01:17:50,230 --> 01:17:51,430 Quello era... 1106 01:17:53,940 --> 01:17:56,610 Beh, riguardava me non tu. 1107 01:17:58,640 --> 01:17:59,840 E mi dispiace così tanto. 1108 01:17:59,910 --> 01:18:02,910 Sì, non importa. 1109 01:18:02,980 --> 01:18:05,710 Non importa dove andrò, lo farò trovi sempre qualcuno come te 1110 01:18:05,780 --> 01:18:07,850 per rimettermi al mio posto. Allora non permetterglielo. 1111 01:18:09,750 --> 01:18:12,050 Non lo permetti a una stronza come me decidi chi sei. 1112 01:18:18,090 --> 01:18:19,800 Perché lo sei? così carino con me? 1113 01:18:19,860 --> 01:18:23,400 Perché penso che meriti di meglio. 1114 01:18:23,470 --> 01:18:28,400 E penso che te lo meriti qualcuno straordinario come te. 1115 01:18:33,940 --> 01:18:36,480 E se non lo facesse? amarmi? 1116 01:18:36,550 --> 01:18:38,250 Allora non ti meritano. 1117 01:18:40,320 --> 01:18:42,450 Non ti accontenti i Giona del mondo. 1118 01:18:42,520 --> 01:18:44,620 Questo è il mio lavoro. 1119 01:18:46,560 --> 01:18:49,460 Penso che mi piaci meglio di Giona. 1120 01:18:49,530 --> 01:18:52,660 Sì? Sì. 1121 01:18:52,730 --> 01:18:55,400 Bene, allora è una buona cosa che ci siamo lasciati. 1122 01:18:57,970 --> 01:18:59,270 Mi dispiace. 1123 01:19:02,670 --> 01:19:03,870 Non lo sono. 1124 01:19:09,550 --> 01:19:12,150 Posso ancora ricordare la mia prima corsa di tre miglia. 1125 01:19:12,210 --> 01:19:16,650 La vista sull'oceano, i campi di fiori selvatici. 1126 01:19:16,720 --> 01:19:20,160 È stato bellissimo... fino al calar della notte. 1127 01:19:20,220 --> 01:19:22,930 Quando i grizzly disceso su di noi. 1128 01:19:22,990 --> 01:19:25,490 Guardandovi tutti, 1129 01:19:25,560 --> 01:19:28,100 Non potrei essere più orgoglioso. 1130 01:19:28,160 --> 01:19:32,100 Voglio dire, fate un favore a voi stessi e pensare alle persone 1131 01:19:32,170 --> 01:19:36,110 che eri la prima volta sono arrivato qui sei settimane fa. 1132 01:19:36,170 --> 01:19:39,380 Quindi forse non ci sei riuscito gli obiettivi che ti sei prefissato. 1133 01:19:39,440 --> 01:19:43,810 Ma ciascuno uno di voi è atleta. 1134 01:19:43,880 --> 01:19:46,320 E non perché corri un bel miglio di tempo, 1135 01:19:46,380 --> 01:19:49,050 ma visto che sei qui... 1136 01:19:49,120 --> 01:19:50,620 alla linea di partenza. 1137 01:19:52,020 --> 01:19:55,290 Quindi facciamolo. Divertiamoci! 1138 01:19:55,360 --> 01:19:58,790 Dai! Facciamolo. 1139 01:19:58,860 --> 01:20:00,800 EHI. Posso dire una parola? 1140 01:20:04,100 --> 01:20:06,170 So che non lo siamo nei migliori termini... 1141 01:20:07,570 --> 01:20:09,100 ma voglio augurarti buona fortuna. 1142 01:20:10,310 --> 01:20:12,370 Tutta questa formazione, 1143 01:20:12,440 --> 01:20:14,480 tutto quello che siamo stati fare insieme... 1144 01:20:16,880 --> 01:20:18,520 deve essere per te. 1145 01:20:20,820 --> 01:20:22,690 Non per impressionare qualcuno. 1146 01:20:31,960 --> 01:20:33,330 E per la cronaca... 1147 01:20:35,000 --> 01:20:38,000 Non ti userei mai per rendere geloso qualcun altro. 1148 01:20:40,270 --> 01:20:42,370 Va bene, allenatori, andate via. 1149 01:20:42,440 --> 01:20:44,010 Corridori, prendete posizione, Per favore. 1150 01:20:50,750 --> 01:20:52,450 Al tuo posto... 1151 01:20:52,520 --> 01:20:54,050 preparatevi... 1152 01:21:44,470 --> 01:21:46,300 Ok, Whitney! 1153 01:21:48,240 --> 01:21:49,840 Whitney, Whitney! 1154 01:21:50,910 --> 01:21:52,840 Molto ben fatto. 1155 01:21:52,910 --> 01:21:56,110 Continua a muoverti mantieni quelle gambe in movimento. 1156 01:21:56,180 --> 01:21:57,710 Evita i crampi. 1157 01:22:03,090 --> 01:22:06,260 Sì, sì, sì! Buon lavoro! 1158 01:22:30,510 --> 01:22:31,780 Grazie. 1159 01:22:31,850 --> 01:22:33,580 Per avermi coperto le spalle. 1160 01:22:36,390 --> 01:22:37,990 Non sapevo quanto Ne avevo bisogno 1161 01:22:38,050 --> 01:22:39,290 finché non ti ho incontrato. 1162 01:22:44,890 --> 01:22:46,800 EHI. 1163 01:22:46,860 --> 01:22:49,030 Un abbraccio di gruppo! Vieni qui. 1164 01:22:51,030 --> 01:22:52,570 Meglio voi troie resta in contatto 1165 01:23:37,450 --> 01:23:38,950 È andato in città. 1166 01:23:41,080 --> 01:23:43,120 Ma potrei... 1167 01:23:43,190 --> 01:23:45,450 Posso darglielo un messaggio per te. 1168 01:23:45,520 --> 01:23:47,860 Puoi semplicemente... 1169 01:23:47,920 --> 01:23:49,220 diglielo... 1170 01:23:51,190 --> 01:23:53,430 Whitney, cosa stai facendo? Sei pronto per partire? 1171 01:23:53,500 --> 01:23:56,130 Andiamo, voglio evitare il traffico. Andiamo avanti. 1172 01:23:59,840 --> 01:24:01,570 Ok, ciao. 1173 01:24:01,640 --> 01:24:02,740 Ok, ciao. 1174 01:24:26,530 --> 01:24:27,560 EHI. 1175 01:24:28,900 --> 01:24:31,400 Ciao, tesoro. EHI. 1176 01:24:31,470 --> 01:24:33,440 Whitney, sei fantastica. 1177 01:24:33,500 --> 01:24:36,100 Stai brillando! Guardati! E forte. 1178 01:24:36,170 --> 01:24:38,810 E sei diventato più alto? Papà, sembra più alta? 1179 01:24:38,880 --> 01:24:40,180 Sì. Stai benissimo. 1180 01:24:41,540 --> 01:24:42,580 Grazie. 1181 01:24:44,480 --> 01:24:46,950 Papavero, cosa c'è che non va? 1182 01:24:47,020 --> 01:24:48,320 Il club ha chiamato stamattina. 1183 01:24:48,380 --> 01:24:50,290 Si stanno estendendo i lavori di ristrutturazione 1184 01:24:50,350 --> 01:24:52,860 e annullato il ricevimento. 1185 01:24:54,390 --> 01:24:56,330 Ci deve essere da qualche altra parte possiamo farlo. 1186 01:24:56,390 --> 01:24:59,530 No, abbiamo chiamato Bridgehouse, Cedar Creek, Morgan Hill. 1187 01:24:59,600 --> 01:25:02,030 Sono tutti prenotati. 1188 01:25:02,100 --> 01:25:06,040 Perché non semplicemente... ce l'hai nel cortile? 1189 01:25:08,100 --> 01:25:11,170 Mi piace l'idea di essere fuori. 1190 01:25:12,440 --> 01:25:14,040 Pensa, tipo, con alcuni... 1191 01:25:14,110 --> 01:25:16,380 Alcuni fiori e luci. 1192 01:25:16,450 --> 01:25:18,280 Possiamo farlo sembrare magico. 1193 01:25:21,020 --> 01:25:22,380 Andiamo, mamma. Mm-hmm. 1194 01:25:22,450 --> 01:25:24,890 Bene, se ho sentito stoviglie di plastica... 1195 01:25:26,760 --> 01:25:28,190 ...sono fuori. 1196 01:25:56,150 --> 01:26:00,820 911. Io... penso che ci sia un incendio nella casa Carmichael 1197 01:26:00,890 --> 01:26:03,030 perché fa caldo qui! 1198 01:26:04,590 --> 01:26:05,860 Dobbiamo andare là fuori? 1199 01:26:07,600 --> 01:26:08,800 Papavero... 1200 01:26:12,940 --> 01:26:14,270 Papavero... 1201 01:26:16,170 --> 01:26:19,940 sei il più dolce, il più intelligente, 1202 01:26:20,010 --> 01:26:24,210 più talentuoso, bella persona, lo so. 1203 01:26:25,980 --> 01:26:27,850 E potrai sposarti la tua anima gemella. 1204 01:26:29,920 --> 01:26:31,720 Quante persone ottengono per dirlo? 1205 01:26:33,360 --> 01:26:35,020 Non rovinarti la faccia! Whitney! 1206 01:26:35,090 --> 01:26:36,790 Non rovinarti la faccia! 1207 01:26:41,200 --> 01:26:43,130 EHI. 1208 01:26:43,200 --> 01:26:45,540 So perché l'hai fatto per scappare quest'estate. 1209 01:26:47,200 --> 01:26:48,300 Ho capito. 1210 01:26:50,140 --> 01:26:52,580 Ma sono così felice sei qui con me adesso. 1211 01:26:54,310 --> 01:26:56,710 Non c'è posto Preferirei esserlo. 1212 01:27:14,300 --> 01:27:15,400 Tutto bene qui? 1213 01:27:15,460 --> 01:27:16,600 Mm-hmm. 1214 01:27:18,070 --> 01:27:19,900 Sposiamo questa donna. 1215 01:27:19,970 --> 01:27:20,940 Concordato. 1216 01:27:32,920 --> 01:27:34,120 O si. 1217 01:27:37,820 --> 01:27:39,860 Lo so. Abbiamo fatto bene. 1218 01:27:44,390 --> 01:27:45,600 Saluti, stronzette. 1219 01:27:45,660 --> 01:27:48,030 Saluti, stronza! Saluti. 1220 01:27:57,510 --> 01:27:58,810 Ciao a tutti. 1221 01:28:01,240 --> 01:28:03,880 Grazie per essere venuto. 1222 01:28:03,950 --> 01:28:07,350 Ho sempre alzato lo sguardo a mia sorella maggiore. 1223 01:28:07,420 --> 01:28:10,050 Sembrava eccellere a tutto. 1224 01:28:11,290 --> 01:28:13,960 Sport, scuola... 1225 01:28:14,020 --> 01:28:15,490 ragazzi. 1226 01:28:17,190 --> 01:28:19,030 Ma me ne sono reso conto di recente 1227 01:28:19,100 --> 01:28:21,330 Non glielo stavo dando credito sufficiente. 1228 01:28:21,400 --> 01:28:23,130 Niente di tutto ciò è stato facile. 1229 01:28:23,200 --> 01:28:26,240 Per perseguire quello che vuoi... 1230 01:28:28,040 --> 01:28:29,810 sapendo che potresti fallire... 1231 01:28:32,040 --> 01:28:34,180 So quanto sia spaventoso può essere. 1232 01:28:36,080 --> 01:28:38,920 E mi sento come se avessi avuto paura tutta la mia vita. 1233 01:28:40,880 --> 01:28:42,080 Qualcuno una volta mi ha detto... 1234 01:28:49,730 --> 01:28:51,430 Qualcuno una volta mi ha detto... 1235 01:28:53,630 --> 01:28:56,460 che la paura può far emergere il peggio delle persone. 1236 01:28:58,070 --> 01:28:59,600 Ma ce ne sono alcuni... 1237 01:29:01,940 --> 01:29:03,370 chi, se abbastanza coraggioso... 1238 01:29:05,140 --> 01:29:06,880 può incanalarlo qualcosa di buono. 1239 01:29:09,680 --> 01:29:11,110 Alla gente piace Poppy. 1240 01:29:13,480 --> 01:29:15,720 - Saluti. - Saluti! 1241 01:29:28,360 --> 01:29:30,570 Scusa, sono in ritardo. 1242 01:29:30,630 --> 01:29:33,070 Cosa stai facendo qui? 1243 01:29:33,140 --> 01:29:34,700 Willow mi ha chiesto di venire. 1244 01:29:37,010 --> 01:29:38,670 Non come una data. Ehm... 1245 01:29:40,810 --> 01:29:43,850 Non ti ho mai preoccupato voleva vedermi di nuovo. 1246 01:29:46,050 --> 01:29:48,520 Non è nemmeno possibile. 1247 01:29:50,820 --> 01:29:53,920 In realtà volevo ringraziarti. 1248 01:29:53,990 --> 01:29:56,490 E volevo scusarmi. 1249 01:29:56,560 --> 01:29:58,490 Quelle cose di cui ho detto tuo padre, non andava bene. 1250 01:29:58,560 --> 01:30:00,560 Whitney, va tutto bene. E spero che tu e Renata 1251 01:30:00,630 --> 01:30:04,930 sono felici insieme. IO-- Renata e io non stiamo insieme. 1252 01:30:05,000 --> 01:30:08,440 Sei sicuro? Non riesco a smettere di pensare a te. 1253 01:30:08,500 --> 01:30:11,610 Quanto sei intelligente. 1254 01:30:11,670 --> 01:30:12,710 Che gentile. 1255 01:30:14,310 --> 01:30:16,310 Quanto eri sexy quella sera al bar 1256 01:30:16,380 --> 01:30:17,650 e poi di nuovo in acqua. 1257 01:30:17,710 --> 01:30:18,950 Tutto mi fa desiderare di più. 1258 01:30:19,020 --> 01:30:21,080 Va bene. Ma, Axel, quando hai detto 1259 01:30:21,150 --> 01:30:23,290 sei appena uscito di una relazione a lungo termine... 1260 01:30:23,350 --> 01:30:25,250 Non stavo cercando scuse. 1261 01:30:27,520 --> 01:30:30,430 Mi dispiace solo che ci sia voluto così tanto tempo per dirlo. 1262 01:30:34,830 --> 01:30:36,030 Whitney Carmichael... 1263 01:30:37,570 --> 01:30:39,430 mi fai sentire visto. 1264 01:30:39,500 --> 01:30:42,310 E tutto quello che voglio fare è spendere il mio tempo per vederti. 1265 01:31:07,560 --> 01:31:10,500 Non lo sai ancora, ma sono una specie di grande ballerina. 1266 01:31:12,200 --> 01:31:14,070 Sicuro. Sicuro. 1267 01:31:14,140 --> 01:31:16,340 Stai pensando, tipo, Patrick Swayze 1268 01:31:16,410 --> 01:31:17,840 e tu sei davvero così 1269 01:31:17,910 --> 01:31:19,510 Dinamite di Napoleone? 1270 01:31:19,580 --> 01:31:21,210 Ehi, Napoleon Dynamite un bravo ballerino. 1271 01:31:21,280 --> 01:31:22,680 Seguimi.