1 00:00:00,000 --> 00:00:05,878 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,920 ‫‏"مسلسلات NETFLIX" 3 00:00:14,880 --> 00:00:17,640 ‫‏هل نحن فصيلة تعاني من فقدان الذاكرة؟ 4 00:00:18,960 --> 00:00:22,480 ‫‏هل يُعقل أننا نسينا جزءًا حيويًا من قصتنا؟ 5 00:00:24,520 --> 00:00:25,600 ‫‏أنا "غراهام هانكوك"، 6 00:00:25,680 --> 00:00:29,360 ‫‏والكثير من علماء الآثار يكرهونني ‫‏لمحاولتي اكتشاف الحقيقة. 7 00:00:31,280 --> 00:00:34,640 ‫‏فكرة وجود حضارة متقدمة مفقودة ‫‏تعود إلى العصر الجليدي 8 00:00:34,720 --> 00:00:38,640 ‫‏تهدد بشدة التيار السائد في علم الآثار 9 00:00:38,720 --> 00:00:42,840 ‫‏لأنها تضعف الأرضية ‫‏التي يستند عليها هذا المجال العلمي. 10 00:00:43,520 --> 00:00:45,560 ‫‏إنها تزيل أساساته. 11 00:00:45,640 --> 00:00:47,120 ‫‏هذا لا يعنيني في شيء. 12 00:00:49,000 --> 00:00:52,400 ‫‏يظهر بين حين وآخر أشخاص يكون لهم أثر كبير… 13 00:00:52,480 --> 00:00:53,320 ‫‏"(جو روغان) - مدوّن صوتي" 14 00:00:53,400 --> 00:00:55,760 ‫‏لدرجة أنه يغيّر نظرة الناس إلى الأمور. 15 00:00:55,840 --> 00:00:58,560 ‫‏"غراهام هانكوك" رجل، 16 00:00:58,640 --> 00:01:01,480 ‫‏رغم كل الإهانات التي تعرّض إليها… 17 00:01:01,560 --> 00:01:02,440 ‫‏"نظريات سخيفة" 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,560 ‫‏وكل الأشخاص الذين استخفّوا بعمله… 19 00:01:04,640 --> 00:01:05,880 ‫‏"قمامة" 20 00:01:05,960 --> 00:01:07,640 ‫‏إلّا أنه استمر في عمله. 21 00:01:08,600 --> 00:01:11,280 ‫‏ما يهمني هو تعلّم دروس الماضي 22 00:01:11,960 --> 00:01:16,280 ‫‏كي تزول الغشاوة ‫‏التي تحيط بحقبة ما قبل التاريخ. 23 00:01:16,360 --> 00:01:18,600 ‫‏وهي غشاوة لعدم توفّر الوثائق. 24 00:01:18,680 --> 00:01:22,320 ‫‏علينا بناء تخيّلنا للماضي ‫‏من خلال أدلة مجزّأة. 25 00:01:26,760 --> 00:01:30,800 ‫‏من القصص الفلكلورية والأساطير والخرافات. 26 00:01:32,240 --> 00:01:35,080 ‫‏بالنسبة إليّ فإن هذه كلها أدلة مهمة. 27 00:01:36,960 --> 00:01:41,440 ‫‏وإحدى أكثر الأساطير غموضًا وإيحاءً ‫‏في حقبة ما قبل التاريخ 28 00:01:41,520 --> 00:01:45,320 ‫‏تصلنا من الثقافات القديمة في "المكسيك". 29 00:01:56,840 --> 00:02:02,040 ‫‏"ناج في زمن الفوضى" 30 00:02:06,280 --> 00:02:08,480 ‫‏خلال بحثي عن حضارة مفقودة، 31 00:02:09,640 --> 00:02:14,360 ‫‏جئت إلى أرض تملؤها الوديان الخصبة ‫‏والبراكين الثائرة. 32 00:02:15,960 --> 00:02:17,480 ‫‏"المحيط الهادئ ‫‏(المكسيك) - خليج (المكسيك)" 33 00:02:17,560 --> 00:02:19,520 ‫‏هذه منطقة "بويبلا" في شرق "مكسيكو سيتي". 34 00:02:19,600 --> 00:02:20,520 ‫‏"(بويبلا)" 35 00:02:20,600 --> 00:02:21,440 ‫‏"(مكسيكو سيتي)" 36 00:02:21,520 --> 00:02:26,320 ‫‏موقع أقدم مدينة مأهولة بلا انقطاع ‫‏في هذه البلاد، "تشولولا". 37 00:02:26,400 --> 00:02:28,200 ‫‏"(تشولولا)" 38 00:02:30,600 --> 00:02:34,560 ‫‏هذه المدينة، التي أصبحت اليوم ‫‏حاضرة تضم أكثر من 100 ألف نسمة، 39 00:02:35,840 --> 00:02:38,880 ‫‏تخبّئ في قلبها سرًّا قديمًا. 40 00:02:42,920 --> 00:02:45,280 ‫‏المنتصرون يكتبون التاريخ. 41 00:02:46,320 --> 00:02:48,640 ‫‏وهذا صحيح بشكل خاص في "المكسيك". 42 00:02:49,680 --> 00:02:53,840 ‫‏حين وصل الفاتحون الإسبان ‫‏إلى "تشولولا" عام 1519، 43 00:02:53,920 --> 00:02:56,240 ‫‏ذبحوا سكانها، 44 00:02:58,040 --> 00:03:00,560 ‫‏ولم يكتفوا بتدمير ثقافتهم، 45 00:03:00,640 --> 00:03:02,720 ‫‏بل قاموا أيضًا بإزالة كل أثر تقريبًا 46 00:03:02,800 --> 00:03:05,880 ‫‏على الثقافات الأكثر قدمًا والتي سبقتهم. 47 00:03:07,760 --> 00:03:09,720 ‫‏لكن الغازين لم يستطيعوا محو كل شيء. 48 00:03:11,160 --> 00:03:15,520 ‫‏افترض الفاتحون الإسبان في البداية ‫‏أن هذه مجرّد تلّة، 49 00:03:15,600 --> 00:03:17,640 ‫‏فبنوا كنيسة فوقها. 50 00:03:18,560 --> 00:03:22,800 ‫‏لكن هذه التلّة ليست تضاريس طبيعية ‫‏كما يُعتقد غالبًا. 51 00:03:23,600 --> 00:03:29,160 ‫‏في الواقع، إنها أضخم صرح على الإطلاق ‫‏بُني في أي مكان من العالم. 52 00:03:31,400 --> 00:03:34,040 ‫‏ومع ذلك، يُحتمل أنكم لم تسمعوا عنه قط. 53 00:03:35,600 --> 00:03:37,880 ‫‏هذا هرم "تشولولا" العظيم. 54 00:03:37,960 --> 00:03:40,720 ‫‏"هرم (تشولولا) العظيم" 55 00:03:41,520 --> 00:03:44,080 ‫‏بعد قرون من الإهمال والنهب، 56 00:03:44,160 --> 00:03:45,760 ‫‏من المستحيل استيعاب 57 00:03:45,840 --> 00:03:49,080 ‫‏ضخامة ما كان قائمًا هنا ذات يوم. 58 00:03:49,800 --> 00:03:53,360 ‫‏لكن لدينا فكرة عما كان يبدو عليه ‫‏في ذروة مجده. 59 00:03:57,640 --> 00:04:00,640 ‫‏يُقدّر أن ارتفاع هرم "تشولولا" العظيم 60 00:04:00,720 --> 00:04:05,600 ‫‏بلغ 65 مترًا. 61 00:04:06,720 --> 00:04:09,440 ‫‏تشير الأدلة إلى أنه كُرس في الأصل 62 00:04:09,520 --> 00:04:12,960 ‫‏لإله المطر والفيضانات ‫‏لدى المكسيكيين القدامى، 63 00:04:13,040 --> 00:04:15,560 ‫‏الذي كان يعرفه شعب الـ"آزتك" ‫‏باسم "تلالوك". 64 00:04:17,240 --> 00:04:20,240 ‫‏هذا الهرم الذي بُني بأحجار طوب ‫‏من الطين والقش، 65 00:04:20,320 --> 00:04:23,560 ‫‏لم يكن مرتفعًا كهرم "الجيزة" العظيم، 66 00:04:23,640 --> 00:04:27,640 ‫‏لكنه كان أضخم بمساحة أكبر بثلاث مرات، 67 00:04:27,720 --> 00:04:31,080 ‫‏حيث بلغ طول قاعدته وعرضها 400 متر، 68 00:04:31,800 --> 00:04:34,080 ‫‏أي ما يعادل قرابة 30 ملعب كرة قدم، 69 00:04:35,280 --> 00:04:37,320 ‫‏مما يجعل منه أضخم صرح 70 00:04:37,400 --> 00:04:41,880 ‫‏بنته أية حضارة في أي مكان في العالم. 71 00:04:48,040 --> 00:04:50,480 ‫‏سرعان ما حدد علماء الآثار 72 00:04:50,560 --> 00:04:54,680 ‫‏أن العمل على الهرم اكتمل ‫‏قبل حوالي ثمانية قرون، 73 00:04:54,760 --> 00:04:56,680 ‫‏أي حوالي العام 1200 ميلادية. 74 00:04:58,000 --> 00:05:01,840 ‫‏لكن عندما بدؤوا بحفر أنفاق داخل المبنى، 75 00:05:01,920 --> 00:05:05,400 ‫‏دُهشوا لما اكتشفوه في الداخل. 76 00:05:10,520 --> 00:05:12,400 ‫‏إنه شعور لا يُصدق 77 00:05:12,480 --> 00:05:14,880 ‫‏أن تنزلوا إلى أضخم هرم على وجه الأرض. 78 00:05:16,680 --> 00:05:18,880 ‫‏في داخله هناك لوحات جدارية جميلة 79 00:05:19,720 --> 00:05:23,440 ‫‏تصوّر مشاهد ومخلوقات أسطورية، 80 00:05:25,680 --> 00:05:29,280 ‫‏وتقدّم لقطات شيّقة عن عدة طبقات من البناء. 81 00:05:32,480 --> 00:05:35,960 ‫‏هل تقدّم أدلة ‫‏على أكبر لغز يلفّ هذا الموقع؟ 82 00:05:39,720 --> 00:05:42,000 ‫‏هل يُعقل أن يكون جزءًا من إرث عالمي 83 00:05:42,080 --> 00:05:46,320 ‫‏خلّفته حضارة قديمة ومتقدمة ‫‏من حقبة ما قبل التاريخ؟ 84 00:05:51,680 --> 00:05:55,720 ‫‏ينضم إليّ أحد كبار الخبراء ‫‏بهرم "تشولولا" العظيم، 85 00:05:56,640 --> 00:06:01,000 ‫‏عالم الأنثروبولوجيا والآثار ‫‏في جامعة "كالغاري"، "جيف مكافرتي". 86 00:06:03,000 --> 00:06:06,560 ‫‏نحن في قلب أضخم صرح 87 00:06:06,640 --> 00:06:08,400 ‫‏بُني في العالم القديم على الإطلاق. 88 00:06:08,480 --> 00:06:09,600 ‫‏"د. (جيفري مكافرتي) - جامعة (كالغاري)" 89 00:06:09,680 --> 00:06:12,760 ‫‏يشبه هذا شعورك حين تدخل إلى كنيسة. 90 00:06:12,840 --> 00:06:17,280 ‫‏هناك إحساس ملموس بهالة من هذا النوع. 91 00:06:19,000 --> 00:06:22,480 ‫‏نبش علماء الآثار المكسيكيون هذه الأنفاق. 92 00:06:23,120 --> 00:06:25,080 ‫‏إجمالي طول هذه الأنفاق ثمانية كيلومترات. 93 00:06:25,160 --> 00:06:27,720 ‫‏- هذا مذهل. ثمانية كيلومترات؟ ‫‏- نعم. 94 00:06:31,280 --> 00:06:32,800 ‫‏باستخدام هذه الأنفاق، 95 00:06:32,880 --> 00:06:35,560 ‫‏توصّل علماء الآثار إلى اكتشاف مدهش. 96 00:06:39,480 --> 00:06:42,120 ‫‏هرم "تشولولا" هو ببساطة الأخير 97 00:06:42,200 --> 00:06:46,760 ‫‏بين سلسلة من الأهرامات الأكثر قدمًا ‫‏التي بُنيت تحته. 98 00:06:51,920 --> 00:06:54,720 ‫‏يوجد بداخله هرم أقدم، 99 00:06:54,800 --> 00:06:57,320 ‫‏يعود إلى حوالي سنة 800 ميلادية، 100 00:06:59,800 --> 00:07:02,720 ‫‏وتحته، يوجد هرم آخر 101 00:07:03,600 --> 00:07:07,040 ‫‏يرجع على الأقل ‫‏إلى ما بين 200 و500 سنة قبل ذلك. 102 00:07:09,760 --> 00:07:13,160 ‫‏وتستمر الأهرامات ‫‏كسلسلة من دمى "ماتريوشكا" الروسية، 103 00:07:13,240 --> 00:07:17,200 ‫‏إلى أن نبلغ ما يُعتقد ‫‏أنه أول وأقدم هرم بُني هنا، 104 00:07:18,120 --> 00:07:24,840 ‫‏والذي يمتد على مساحة 120 مترًا مربعًا ‫‏وبارتفاع 17 مترًا. 105 00:07:31,320 --> 00:07:34,120 ‫‏متى بدأت أعمال البناء هنا؟ 106 00:07:34,760 --> 00:07:38,480 ‫‏أقدم دليل على أعمال البناء ‫‏في المنطقة الشعائرية 107 00:07:38,560 --> 00:07:40,440 ‫‏يعود إلى 500 قبل الميلاد. 108 00:07:43,400 --> 00:07:45,040 ‫‏كان هرمًا بحجم جيد. 109 00:07:45,560 --> 00:07:49,040 ‫‏ثم مع مرور الوقت، جرت توسعته، 110 00:07:49,120 --> 00:07:51,400 ‫‏وأُضيفت مبان أكبر فوق بعضها. 111 00:07:53,080 --> 00:07:58,520 ‫‏إذًا فمشروع بناء هذا الهرم ‫‏لا بد أنه استمر على مدى عدة أجيال 112 00:07:58,600 --> 00:08:03,480 ‫‏على مدى 1700 سنة، وربما أكثر، 113 00:08:05,120 --> 00:08:07,640 ‫‏وهو واقع لم يعد علماء الآثار يشككون فيه. 114 00:08:10,200 --> 00:08:11,480 ‫‏لكن البحوث العلمية المعاصرة 115 00:08:11,560 --> 00:08:15,640 ‫‏تعرف القليل جدًا ‫‏عن المهندسين المعماريين الأصليين 116 00:08:16,320 --> 00:08:18,760 ‫‏وعن سبب اختيارهم لهذا المكان لبناء الهرم. 117 00:08:21,440 --> 00:08:23,840 ‫‏وهذا بالتحديد اللغز الذي يثير اهتمامي. 118 00:08:25,240 --> 00:08:27,480 ‫‏هل تشعر بأن هناك شيئًا مفقودًا 119 00:08:27,560 --> 00:08:31,920 ‫‏من القصة الأثرية والتاريخية ‫‏لـ"المكسيك" القديمة؟ 120 00:08:32,000 --> 00:08:34,280 ‫‏لا أريد المبالغة برد فعلي، 121 00:08:34,360 --> 00:08:36,480 ‫‏لكن برأيي أن فهمًا أفضل لـ"تشولولا" 122 00:08:36,560 --> 00:08:40,240 ‫‏قد يغيّر جذريًا ‫‏النظرة إلى تاريخ سكان "أمريكا الوسطى". 123 00:08:41,880 --> 00:08:43,080 ‫‏هناك ثغرة في المعرفة. 124 00:08:43,159 --> 00:08:45,199 ‫‏إنها ثغرة في معرفتنا بتاريخ "المكسيك". 125 00:08:47,640 --> 00:08:51,600 ‫‏هل تظن أنه كان ثمة شيء هنا ‫‏قبل بناء هذا الهرم؟ 126 00:08:51,680 --> 00:08:54,600 ‫‏بُني الهرم فوق نبع مهم. 127 00:08:54,680 --> 00:08:55,520 ‫‏نعم. 128 00:08:55,600 --> 00:08:58,640 ‫‏والنبع يمثّل معبرًا إلى العالم السفلي، 129 00:08:58,720 --> 00:09:01,880 ‫‏لذلك كان من الواضح أنه مكان مقدّس 130 00:09:01,960 --> 00:09:04,160 ‫‏إضافة إلى كونه مركزًا لممارسة الشعائر. 131 00:09:05,160 --> 00:09:06,920 ‫‏حقيقة أن الهرم كان البناء 132 00:09:07,000 --> 00:09:09,800 ‫‏الذي اختير كي يُبنى فوق ذلك الموقع ‫‏لم يكن وليد الصدفة. 133 00:09:11,240 --> 00:09:14,120 ‫‏بل على العكس، برأيي أنه دليل حيوي 134 00:09:14,200 --> 00:09:18,240 ‫‏لفهم دوافع البنّائين الأصليين، 135 00:09:18,320 --> 00:09:21,200 ‫‏لأنه موضوع متكرر نجده حول العالم. 136 00:09:21,280 --> 00:09:22,680 ‫‏"(غونونغ بادانغ) - (إندونيسيا)" 137 00:09:22,760 --> 00:09:24,360 ‫‏أمطنا اللثام بالفعل عن دليل 138 00:09:24,440 --> 00:09:28,960 ‫‏على وجود هرم مماثل من عدة أفنية ‫‏في "إندونيسيا" في "غونونغ بادانغ" 139 00:09:29,040 --> 00:09:31,480 ‫‏وفي وسطه يوجد نبع مقدّس. 140 00:09:33,680 --> 00:09:38,280 ‫‏إنه نمط لا يتواجد ‫‏في "المكسيك" و"إندونيسيا" وحسب. 141 00:09:39,080 --> 00:09:41,600 ‫‏إنها الحال كذلك في الحجرة تحت الأرض 142 00:09:41,680 --> 00:09:43,240 ‫‏في هرم "الجيزة" العظيم. 143 00:09:43,320 --> 00:09:44,160 ‫‏"هرم (الجيزة) العظيم - (مصر)" 144 00:09:44,240 --> 00:09:48,400 ‫‏برأيي، فإن هذا أول موقع مقدّس ‫‏في هضبة "الجيزة"، 145 00:09:48,480 --> 00:09:51,520 ‫‏وبُنيت الأهرامات لاحقًا ‫‏فوق الموقع لتكريمه. 146 00:09:52,360 --> 00:09:56,080 ‫‏هرم "الشمس" في "تيوتيهواكان" ‫‏يجثم فوق كهوف طبيعية. 147 00:09:56,160 --> 00:09:57,160 ‫‏"(تيوتيهواكان) - (المكسيك)" 148 00:09:57,240 --> 00:09:58,400 ‫‏قاموا بتعديله بعض الشيء 149 00:09:58,480 --> 00:10:00,680 ‫‏ثم شيدوا هرمًا فوقه. 150 00:10:00,760 --> 00:10:03,000 ‫‏لكن الأهم كان الموقع بحد ذاته، 151 00:10:03,080 --> 00:10:05,600 ‫‏المكان المقدّس، والأهرامات تحدد هذا. 152 00:10:07,120 --> 00:10:08,960 ‫‏تبدأ بمكان 153 00:10:09,040 --> 00:10:12,400 ‫‏يُنظر إليه لسبب أو لآخر على أنه مقدّس، 154 00:10:12,480 --> 00:10:15,440 ‫‏ويتمتع بجاذبية خاصة يشعر بها الناس 155 00:10:15,520 --> 00:10:18,280 ‫‏وتجعل منه مهمًا وذا قيمة. 156 00:10:24,360 --> 00:10:27,840 ‫‏يتشارك هرم "تشولولا" العظيم ‫‏خاصية أساسية أخرى 157 00:10:27,920 --> 00:10:30,000 ‫‏مع الأهرامات القديمة حول العالم. 158 00:10:32,760 --> 00:10:34,560 ‫‏إشارات إلى وجود حجيرات مخبأة. 159 00:10:38,320 --> 00:10:41,080 ‫‏بُعيد فتح الإسبان لـ"المكسيك"، 160 00:10:41,160 --> 00:10:45,320 ‫‏أفاد شاهد عيان موثوق، ‫‏وهو الأب "برناندينو دي ساهايغون"، 161 00:10:45,400 --> 00:10:51,120 ‫‏بأن ثمة الكثير من المناجم والكهوف ‫‏داخل هرم "تشولولا" العظيم. 162 00:10:54,080 --> 00:10:58,280 ‫‏أكّد المحققون المعاصرون تلك الملاحظة. 163 00:10:59,560 --> 00:11:03,560 ‫‏أحد علماء الآثار السابقين ‫‏وجد في مكان ما داخل الهرم، 164 00:11:04,520 --> 00:11:05,600 ‫‏غرفة مفتوحة. 165 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 ‫‏وكانت هناك أنفاق تقود إليها. 166 00:11:08,080 --> 00:11:09,200 ‫‏لم يُنشر الأمر قط. 167 00:11:09,280 --> 00:11:11,880 ‫‏لا أدري إن تغيّر ذلك. 168 00:11:11,960 --> 00:11:15,000 ‫‏- إنها إشارة مثيرة. ‫‏- أتظن ذلك؟ 169 00:11:15,080 --> 00:11:19,080 ‫‏هل نُبشت تلك الغرفة؟ ‫‏هل جرت زيارتها ثانيةً؟ 170 00:11:19,880 --> 00:11:20,880 ‫‏ليس على حد علمي. 171 00:11:23,160 --> 00:11:25,920 ‫‏لم لم تجر زيارة ‫‏هذه الغرفة الداخلية مجددًا؟ 172 00:11:27,520 --> 00:11:28,840 ‫‏ما الأسرار التي قد تخبئها 173 00:11:28,920 --> 00:11:31,880 ‫‏عن نوايا البنّائين الأصليين؟ 174 00:11:33,720 --> 00:11:37,160 ‫‏بغضّ النظر، ‫‏فإن حقيقة أن هرم "تشولولا" العظيم 175 00:11:37,240 --> 00:11:40,120 ‫‏يضم غرفة داخلية أصلًا، 176 00:11:40,200 --> 00:11:41,960 ‫‏كقرينيه في "غونونغ بادانغ" و"الجيزة"… 177 00:11:42,040 --> 00:11:42,960 ‫‏"(غونونغ بادانغ) - (إندونيسيا)" 178 00:11:43,040 --> 00:11:44,800 ‫‏"هرم (الجيزة) العظيم - (مصر)" 179 00:11:44,880 --> 00:11:48,160 ‫‏…هي ميزة مثيرة أخرى ‫‏تتشارك بها هذه المباني. 180 00:11:49,720 --> 00:11:50,840 ‫‏وهناك المزيد. 181 00:11:52,200 --> 00:11:54,600 ‫‏من الراسخ أن المبنى 182 00:11:54,680 --> 00:11:57,000 ‫‏موجّه نحو مغيب الشمس 183 00:11:57,080 --> 00:11:59,760 ‫‏- في الانقلاب الصيفي. ‫‏- هذا صحيح. 184 00:12:00,360 --> 00:12:05,160 ‫‏تغيب الشمس بين البركانين في الغرب، 185 00:12:05,760 --> 00:12:08,800 ‫‏لذلك فوجهة الهرم يمليها الانقلاب الصيفي. 186 00:12:10,640 --> 00:12:17,360 ‫‏نعلم أن سكان "أمريكا الوسطى" الأصليين ‫‏كانوا شديدي الاطلاع على الدورات الفلكية. 187 00:12:18,480 --> 00:12:23,080 ‫‏تمامًا كما كان المصريون القدامى، ‫‏الذين شيدوا هرم "الجيزة" العظيم 188 00:12:23,160 --> 00:12:26,680 ‫‏ليتحاذى تمامًا مع الشمال الفلكي الحقيقي. 189 00:12:29,080 --> 00:12:31,000 ‫‏حقيقة أن هذه الأهرامات القديمة، 190 00:12:31,080 --> 00:12:34,000 ‫‏التي يُفترض أن بنّائيها ‫‏لم يكونوا على اتصال ببعضهم، 191 00:12:34,080 --> 00:12:37,440 ‫‏تتشارك في أمور كثيرة هو لغز. 192 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 ‫‏هل هي مجرّد مصادفة؟ 193 00:12:43,000 --> 00:12:44,520 ‫‏لا أظن ذلك. 194 00:12:45,120 --> 00:12:47,120 ‫‏النظرية العامة التي يضعها علم الآثار… 195 00:12:47,200 --> 00:12:48,040 ‫‏"(كاهواكي) - (بيرو)" 196 00:12:48,120 --> 00:12:50,440 ‫‏هي أن الأهرامات بُنيت على شكلها هذا 197 00:12:50,520 --> 00:12:52,760 ‫‏لأنها الطريقة الأسهل لتشييد مبان مرتفعة. 198 00:12:52,840 --> 00:12:53,680 ‫‏"(زقورة أور) - (العراق)" 199 00:12:53,760 --> 00:12:54,760 ‫‏"(إل تاخين) - (المكسيك)" 200 00:12:54,840 --> 00:12:58,120 ‫‏المشكلة أن كل تلك المباني ‫‏ترتبط بلا استثناء 201 00:12:58,200 --> 00:13:00,640 ‫‏بأفكار روحية محددة. 202 00:13:02,000 --> 00:13:04,200 ‫‏ما الذي يحدث بعد الموت؟ 203 00:13:04,280 --> 00:13:07,080 ‫‏وهذا مرتبط دومًا ببنية الأهرامات، 204 00:13:07,160 --> 00:13:09,600 ‫‏سواء كانت في "المكسيك" 205 00:13:09,680 --> 00:13:11,400 ‫‏أو في "مصر" القديمة 206 00:13:11,480 --> 00:13:14,840 ‫‏أو في "كمبوديا" أو في "الهند". 207 00:13:16,920 --> 00:13:20,640 ‫‏وهذا تفصيل يتحدّى النظرة السائدة المقبولة 208 00:13:21,280 --> 00:13:23,520 ‫‏وهي أن حضارات بشرية مختلفة حول العالم… 209 00:13:23,600 --> 00:13:24,680 ‫‏"أهرامات (مروي) - (السودان)" 210 00:13:24,760 --> 00:13:26,160 ‫‏اخترعت بشكل مستقل الأهرامات. 211 00:13:26,240 --> 00:13:27,080 ‫‏"(تشيتشن إيتزا) - (المكسيك)" 212 00:13:27,160 --> 00:13:28,520 ‫‏"(إل تاخين) - (المكسيك)" 213 00:13:28,600 --> 00:13:30,640 ‫‏ما يشير إليه هذا بالنسبة إليّ 214 00:13:30,720 --> 00:13:33,720 ‫‏هو أن شيئًا آخر كان يجري في الكواليس. 215 00:13:36,440 --> 00:13:40,320 ‫‏هل يُعقل أننا نشهد على الكشف ‫‏عن مخطط رئيسي مذهل؟ 216 00:13:42,400 --> 00:13:45,600 ‫‏إرث مشترك من حضارة عالمية مفقودة 217 00:13:45,680 --> 00:13:48,720 ‫‏وفّرت البذور وشرارة الإلهام 218 00:13:48,800 --> 00:13:50,960 ‫‏التي نمت منها الحضارات اللاحقة. 219 00:13:55,800 --> 00:13:58,520 ‫‏إنه احتمال يدفعني إلى التساؤل 220 00:13:58,600 --> 00:14:01,320 ‫‏ما إذا كان مشروع بناء هرم "تشولولا" 221 00:14:01,920 --> 00:14:06,600 ‫‏ذا أصول أقدم بكثير ‫‏مما يعتقد معظم علماء الآثار. 222 00:14:08,880 --> 00:14:10,640 ‫‏ماذا عن تاريخ المبنى؟ 223 00:14:10,720 --> 00:14:12,800 ‫‏هل هناك تواريخ كربونية من المراحل الأولى؟ 224 00:14:12,880 --> 00:14:18,840 ‫‏لا. لدينا خزف مشابه للخزف الموجود ‫‏في حوض "المكسيك" 225 00:14:18,920 --> 00:14:21,280 ‫‏والذي يعود إلى سنة 1000 قبل الميلاد. 226 00:14:21,360 --> 00:14:23,960 ‫‏هل يعطينا هذا ما يكفي ‫‏لنثق بالقصة التي يقدمونها؟ 227 00:14:24,040 --> 00:14:26,360 ‫‏لا، قطعًا لا. 228 00:14:27,080 --> 00:14:29,520 ‫‏وهناك عمل كبير يجب القيام به 229 00:14:29,600 --> 00:14:31,640 ‫‏- على حقبة ما قبل التاريخ في "المكسيك". ‫‏- نعم. 230 00:14:35,520 --> 00:14:37,960 ‫‏أنا لا أجادل في الدليل الأثري 231 00:14:38,040 --> 00:14:40,000 ‫‏الذي يُرجع أول عملية بناء كبرى 232 00:14:40,080 --> 00:14:42,480 ‫‏في موقع هرم "تشولولا" العظيم 233 00:14:42,560 --> 00:14:46,880 ‫‏إلى حوالي 2300 سنة خلت، ‫‏لكن هناك أهرامات أقدم في "المكسيك". 234 00:14:46,960 --> 00:14:49,240 ‫‏"هرم (لا فنتا)" 235 00:14:49,320 --> 00:14:50,360 ‫‏"هرم (كويكويلكو)" 236 00:14:50,440 --> 00:14:54,320 ‫‏وما يثير اهتمامي حقًا ‫‏هي الأفكار التي تجمعها كلها. 237 00:14:56,320 --> 00:15:00,640 ‫‏بحلول عام 1519، ‫‏عندما وصل الفاتحون الإسبان، 238 00:15:00,720 --> 00:15:04,120 ‫‏كان هرم "تشولولا" العظيم قد أصابه الإهمال. 239 00:15:05,920 --> 00:15:09,320 ‫‏لكن عندما أدركوا أنه أكثر من مجرّد تلّة، 240 00:15:09,400 --> 00:15:11,520 ‫‏وسألوا من بناه، 241 00:15:11,600 --> 00:15:14,920 ‫‏أمتعهم السكان المحليون بأسطورة مثيرة. 242 00:15:16,320 --> 00:15:17,760 ‫‏بحسب الخرافة، 243 00:15:17,840 --> 00:15:20,960 ‫‏فإن هرم "تشولولا" العظيم ‫‏كان من صنع جنس من العمالقة. 244 00:15:24,720 --> 00:15:28,320 ‫‏في قديم الزمان، ‫‏كان هناك عمالقة في "المكسيك" القديمة، 245 00:15:29,160 --> 00:15:35,520 ‫‏إلى أن غضب الإله "تلالوك" ‫‏وأرسل فيضانًا عظيمًا لتدميرهم. 246 00:15:36,640 --> 00:15:39,000 ‫‏لم ينج من الكارثة إلّا سبعة. 247 00:15:40,440 --> 00:15:46,320 ‫‏خوفًا من أن يتبعه فيضان ثان، ‫‏ذهب العملاق "تشيلوا"، المعروف بالمهندس، 248 00:15:46,400 --> 00:15:47,600 ‫‏إلى "تشولولا"، 249 00:15:47,680 --> 00:15:49,440 ‫‏وبمساعدة شعبها، 250 00:15:49,520 --> 00:15:52,520 ‫‏شيّد جبلًا عملاقًا اصطناعيًا من الطوب، 251 00:15:54,080 --> 00:15:55,040 ‫‏هرمًا، 252 00:15:55,960 --> 00:15:59,280 ‫‏وأهداه لعبادة "تلالوك"، إله المطر. 253 00:16:02,560 --> 00:16:05,480 ‫‏ينظر علماء الآثار إلى هذه القصة ‫‏كحكاية خرافية ليس إلّا، 254 00:16:06,400 --> 00:16:09,280 ‫‏لكن أظن أننا بتجاهلها تمامًا، 255 00:16:09,360 --> 00:16:11,680 ‫‏فإننا نخاطر بأن نغفل عن أدلة مهمة 256 00:16:11,760 --> 00:16:14,040 ‫‏حول أصول هذا المكان المذهل. 257 00:16:16,400 --> 00:16:18,160 ‫‏ربما ذلك المهندس 258 00:16:18,240 --> 00:16:20,760 ‫‏الذي ظهر في "تشولولا" عقب فيضان عظيم، 259 00:16:20,840 --> 00:16:22,560 ‫‏لم يكن عملاقًا بالحجم، 260 00:16:23,720 --> 00:16:25,760 ‫‏وإنما عملاقًا فكريًا 261 00:16:25,840 --> 00:16:29,480 ‫‏من حضارة متقدمة ضاعت عبر التاريخ. 262 00:16:34,120 --> 00:16:36,680 ‫‏يجب ألّا نتوقع ‫‏أن يكون العثور على الدليل سهلًا، 263 00:16:37,920 --> 00:16:42,440 ‫‏خاصةً لأن الصروح القديمة، ‫‏كما هي الحال في "تشولولا"، موجودة غالبًا 264 00:16:42,520 --> 00:16:45,840 ‫‏مباشرةً فوق مبان أكثر قدمًا منها، 265 00:16:45,920 --> 00:16:47,600 ‫‏تخفي أصلها. 266 00:16:50,440 --> 00:16:52,520 ‫‏بعد رحلة بالسيارة لساعتين ‫‏نحو الشمال الغربي، 267 00:16:54,360 --> 00:16:57,400 ‫‏قدّم لي موقع مميز آخر دليلي التالي. 268 00:17:04,560 --> 00:17:07,560 ‫‏في أعلى هذه التلّة غريبة الشكل 269 00:17:07,640 --> 00:17:11,160 ‫‏يقع مجمّع قديم لشعب الـ"آزتك" ‫‏يُعرف باسم "تكسكوتزينغو". 270 00:17:11,240 --> 00:17:15,280 ‫‏"(تكسكوتزينغو)" 271 00:17:19,920 --> 00:17:23,080 ‫‏هنا في "تكسكوتزينغو"، نلتقي بهرم من جديد، 272 00:17:23,680 --> 00:17:26,560 ‫‏لكنه هذه المرة من صنع الأرض نفسها. 273 00:17:27,960 --> 00:17:29,880 ‫‏من السهل أن نفهم لماذا مارس هذا المكان 274 00:17:29,960 --> 00:17:33,160 ‫‏جذبًا قويًا على القدامى. 275 00:17:35,160 --> 00:17:38,000 ‫‏من الواضح أن الأهرامات كانت مهمة ‫‏في "المكسيك" القديمة. 276 00:17:39,360 --> 00:17:41,520 ‫‏هنا، في القرن الـ15، 277 00:17:41,600 --> 00:17:46,080 ‫‏شيّد شعب الـ"آزتك" ‫‏شبكة استثنائية من أفنية الحدائق والبرك 278 00:17:47,440 --> 00:17:50,160 ‫‏التي تغذيها قنوات موضوعة بشكل ذكي 279 00:17:50,240 --> 00:17:54,480 ‫‏تحمل الماء إلى الأسفل ‫‏من خزّان في أعلى الجبل. 280 00:17:56,200 --> 00:18:00,640 ‫‏إنها حدائق "بابل" المعلّقة ‫‏بأسلوب "أمريكا الوسطى". 281 00:18:02,920 --> 00:18:05,960 ‫‏لكن المثير للفضول، بحسب تحقيقاتي، 282 00:18:06,040 --> 00:18:09,560 ‫‏أن كل هذا كان مهدى للإله القديم نفسه 283 00:18:09,640 --> 00:18:12,720 ‫‏المرتبط بالهرم الأول في "تشولولا"… 284 00:18:14,480 --> 00:18:21,080 ‫‏"تلالوك"، إله المطر والفيضانات، ‫‏والذي تسبق عبادته زمن الـ"آزتك". 285 00:18:23,960 --> 00:18:25,920 ‫‏يعتقد علماء الآثار بأن الـ"آزتك" 286 00:18:26,000 --> 00:18:28,880 ‫‏كانوا أول ‫‏من أعاروا اهتمامهم لـ"تكسكوتزينغو"، 287 00:18:29,760 --> 00:18:32,440 ‫‏لكن هل يُعقل ‫‏أن يكون هذا الموقع أقدم بكثير؟ 288 00:18:36,760 --> 00:18:39,120 ‫‏اعتبر الفاتحون الإسبان أنه من المسلّم 289 00:18:39,200 --> 00:18:42,520 ‫‏أن "تكسكوتزينغو" ‫‏كان من صنع الـ"آزتك" بالكامل، 290 00:18:44,240 --> 00:18:47,560 ‫‏وهذا ما سيقوله لكم ‫‏معظم علماء الآثار أيضًا. 291 00:18:48,920 --> 00:18:53,480 ‫‏لكن ماذا لو أن الـ"آزتك" ‫‏قاموا ببساطة بتجديد والإضافة إلى موقع 292 00:18:53,560 --> 00:18:56,760 ‫‏كان من صنع حضارة أقدم بكثير أصلًا؟ 293 00:18:59,800 --> 00:19:05,360 ‫‏يعتقد الكاتب "ماركو فيغاتو" ‫‏أن الدليل يشير إلى أن هذا ما حدث تمامًا. 294 00:19:06,760 --> 00:19:07,600 ‫‏"(ماركو فيغاتو) ‫‏مؤلف (ذا إمباير أوف أتلانتس)" 295 00:19:07,680 --> 00:19:10,280 ‫‏من الواضح أن العمل في هذا الموقع ‫‏جرى على مدى زمن طويل. 296 00:19:10,360 --> 00:19:13,320 ‫‏كان الصخر من الرخام السماقي الصلب. 297 00:19:13,400 --> 00:19:15,440 ‫‏إن نظرنا حولنا في الموقع هنا، 298 00:19:15,520 --> 00:19:18,920 ‫‏سنرى أن بعض أسطح الحجارة منحوتة بشكل كبير. 299 00:19:19,560 --> 00:19:22,640 ‫‏بعض أجزاء الموقع ‫‏التي تظهر فيها عوامل الحت بوضوح 300 00:19:22,720 --> 00:19:24,640 ‫‏لا بد أن العمل فيها استمر لآلاف السنين، 301 00:19:24,720 --> 00:19:28,120 ‫‏نظرًا إلى طبيعة الحجر الصلبة للغاية. 302 00:19:30,360 --> 00:19:33,880 ‫‏صحيح. إذًا نعرف أن الـ"آزتك" ‫‏جاؤوا متأخرين، 303 00:19:34,520 --> 00:19:39,360 ‫‏لكنهم وجدوا هذا الموقع ‫‏وقد جرى عليه عمل جزئي 304 00:19:39,440 --> 00:19:40,960 ‫‏فتولوا العمل عليه 305 00:19:41,040 --> 00:19:42,800 ‫‏- وطوروه أكثر. ‫‏- صحيح. 306 00:19:43,680 --> 00:19:45,400 ‫‏إنها فكرة ثورية. 307 00:19:46,960 --> 00:19:49,680 ‫‏هل يُعقل أن ثقافة أقدم بكثير نحتت 308 00:19:49,760 --> 00:19:53,240 ‫‏بعض النواحي غير التقليدية ‫‏في هذا الجانب من التلّة؟ 309 00:19:55,560 --> 00:19:58,640 ‫‏كصخور الميغالت المنحوتة بعمق ‫‏والمتناثرة على الأرض. 310 00:20:01,840 --> 00:20:04,880 ‫‏وهذه الصخرة المنحوتة في حجر الأساس. 311 00:20:07,600 --> 00:20:10,440 ‫‏من شبه المؤكد أن هذا الموقع ‫‏يسبق زمن الـ"آزتك". 312 00:20:10,520 --> 00:20:12,800 ‫‏ببساطة أُعيد احتلاله واستخدامه. 313 00:20:14,680 --> 00:20:17,840 ‫‏إنها خلاصة قد يعترض عليها علماء الآثار، 314 00:20:17,920 --> 00:20:20,240 ‫‏لكن هناك بعض الأدلة ذات الصلة ‫‏التي يجب النظر فيها. 315 00:20:22,320 --> 00:20:26,400 ‫‏على مسافة قريبة، في مجرى نهر جاف، ‫‏في قاع جبل، 316 00:20:26,480 --> 00:20:29,920 ‫‏اكتُشف تمثال ضخم لإله المطر "تلالوك". 317 00:20:31,720 --> 00:20:35,880 ‫‏أضخم تمثال منحوت في صخرة واحدة ‫‏في الأمريكيتين. 318 00:20:40,200 --> 00:20:44,040 ‫‏أرجع علماء الآثار هذا التمثال ‫‏إلى حوالي السنة 700 ميلادية، 319 00:20:45,480 --> 00:20:48,560 ‫‏قبل زمن بعيد من هيمنة الـ"آزتك" ‫‏على هذه الأراضي. 320 00:20:51,080 --> 00:20:53,920 ‫‏إنه دليل على أن "تلالوك"، إله المطر، 321 00:20:54,000 --> 00:20:57,640 ‫‏كان يُعبد بالفعل في هذه المنطقة ‫‏من قبل الثقافات السابقة، 322 00:20:57,720 --> 00:21:00,560 ‫‏ربما تحت أسماء مختلفة، 323 00:21:00,640 --> 00:21:04,120 ‫‏لقرابة ألف عام، وربما أكثر. 324 00:21:08,920 --> 00:21:12,320 ‫‏في الواقع، "تلالوك"، كشخصية خرافية، 325 00:21:12,400 --> 00:21:13,760 ‫‏يعود في الماضي 326 00:21:13,840 --> 00:21:16,760 ‫‏إلى أقدم الثقافات المعروفة ‫‏في حقبة ما قبل التاريخ المكسيكية. 327 00:21:20,200 --> 00:21:21,480 ‫‏وهو ليس وحيدًا. 328 00:21:21,560 --> 00:21:23,200 ‫‏"إما أن أجد سبيلًا أو أشقّه بنفسي" 329 00:21:23,280 --> 00:21:26,840 ‫‏الفيضانات العالمية ‫‏التي أرسلها إله المطر هيأت الظروف 330 00:21:26,920 --> 00:21:31,000 ‫‏لظهور أكثر الشخصيات إثارة للفضول ‫‏في الميثولوجيا المكسيكية، 331 00:21:32,960 --> 00:21:34,360 ‫‏"كيتزالكواتل". 332 00:21:38,120 --> 00:21:39,840 ‫‏بعد الفيضان العظيم، 333 00:21:39,920 --> 00:21:43,400 ‫‏نزل شخص غريب من الشرق إلى شواطئ "المكسيك" 334 00:21:44,120 --> 00:21:49,120 ‫‏قادمًا على متن قارب من دون مجاذيف، ‫‏ويُقال إن الأفاعي حملته. 335 00:21:50,760 --> 00:21:53,080 ‫‏كان اسمه "كيتزالكواتل"، 336 00:21:53,640 --> 00:21:55,560 ‫‏والذي يعني، "الثعبان المكسو بالريش." 337 00:21:56,360 --> 00:22:00,960 ‫‏علّم هو وأتباعه السكان المحليين ‫‏كيف يزرعون الأرض ويدجّنون الحيوانات. 338 00:22:02,920 --> 00:22:04,360 ‫‏أعطاهم القوانين 339 00:22:04,440 --> 00:22:08,080 ‫‏وعلّمهم العمارة والفلك والفن. 340 00:22:08,720 --> 00:22:10,480 ‫‏عبدوه كإله. 341 00:22:13,040 --> 00:22:17,160 ‫‏لكن بعد أن قام أتباع إله الحرب المكسيكي ‫‏بطرده بعنف، 342 00:22:17,800 --> 00:22:23,400 ‫‏أبحر "كيتزالكواتل" نحو الشرق، ‫‏ووعدهم بأن يعود ذات يوم. 343 00:22:29,880 --> 00:22:35,160 ‫‏تناقلت الأجيال أسطورة "كيتزالكواتل"، ‫‏حتى يومنا هذا. 344 00:22:38,040 --> 00:22:41,400 ‫‏لدينا وصف لشخص كثيف اللحية. 345 00:22:41,960 --> 00:22:46,000 ‫‏يتكلّم بلكنة أجنبية من وراء البحار، 346 00:22:46,080 --> 00:22:49,320 ‫‏ويحضر معه هدايا الحضارة. 347 00:22:53,360 --> 00:22:57,600 ‫‏ما أجده مدهشًا هو كم قصة كهذه سمعنا 348 00:22:58,440 --> 00:23:02,480 ‫‏من ثقافات يُفترض أنه لا علاقة لها ‫‏بـ"المكسيك" القديمة. 349 00:23:08,120 --> 00:23:10,840 ‫‏موضوع القصة هو نفسه دائمًا. ‫‏هناك كارثة ضخمة. 350 00:23:12,360 --> 00:23:17,600 ‫‏يغوص العالم في الظلمة، ‫‏تعمّ الفيضانات والفوضى في كل مكان. 351 00:23:17,680 --> 00:23:19,120 ‫‏المجتمع على شفير الانهيار. 352 00:23:23,240 --> 00:23:27,680 ‫‏ثم من وسط العتمة، يظهر شخص 353 00:23:27,760 --> 00:23:31,000 ‫‏يعرف ما هو ضروري لصنع حضارة. 354 00:23:31,880 --> 00:23:35,600 ‫‏وذلك الشخص ‫‏يعلّم الناجين اليائسين من الكارثة 355 00:23:35,680 --> 00:23:37,560 ‫‏كيفية إطلاق الحضارة مجددًا. 356 00:23:39,920 --> 00:23:43,840 ‫‏ذلك الشخص في الأساطير اليونانية القديمة ‫‏هو العملاق "بروميثيوس"، 357 00:23:44,400 --> 00:23:48,720 ‫‏الذي أطلع البشر بعد طوفان عظيم ‫‏على سرّ النار. 358 00:23:51,240 --> 00:23:53,080 ‫‏في جبال الـ"أنديز" في "أمريكا الجنوبية"، 359 00:23:53,160 --> 00:23:58,120 ‫‏تصف الحضارات التي سبقت الـ"إنكا" ‫‏شخصًا بلحية يرتدي ثوبًا يُدعى "فيراكوتشا"، 360 00:23:59,120 --> 00:24:01,120 ‫‏ظهر من بحيرة عظيمة… 361 00:24:01,200 --> 00:24:02,040 ‫‏"قلعة (ساكسايهوامان) - (بيرو)" 362 00:24:02,120 --> 00:24:05,360 ‫‏وعلّم السكان المحليين ‫‏كيفية القيام بأعمال بناء مذهلة بالحجارة 363 00:24:05,440 --> 00:24:07,120 ‫‏لا تزال قائمة حتى اليوم. 364 00:24:08,520 --> 00:24:12,920 ‫‏حتى في المحيط الهادئ، ‫‏تتكلّم الأساطير البولينيزية عن "ماوي"، 365 00:24:13,000 --> 00:24:16,720 ‫‏الذي خلق جزرهم بسحبها من قاع المحيط، 366 00:24:17,720 --> 00:24:21,200 ‫‏ثم علّم سكان الجزر ‫‏كيفية استخدام أدوات نحت الحجارة 367 00:24:21,760 --> 00:24:23,280 ‫‏وطهي طعامهم. 368 00:24:26,960 --> 00:24:29,680 ‫‏يقول علماء الآثار إن أبطال الحضارة هؤلاء 369 00:24:29,760 --> 00:24:33,880 ‫‏مجرّد ابتكار من مخيّلة القدامى الخصبة، 370 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 ‫‏لكنني أجد صعوبة في تجاهل أوجه التشابه. 371 00:24:38,120 --> 00:24:42,640 ‫‏ماذا لو أن هذه الروايات تصف الناجين ‫‏من حضارة متقدمة 372 00:24:42,720 --> 00:24:45,520 ‫‏ضاعت خلال الكوارث الطبيعية الكبرى ‫‏من فيضانات وحرائق 373 00:24:45,600 --> 00:24:48,000 ‫‏التي نعلم أنها وقعت ‫‏مع نهاية العصر الجليدي الأخير؟ 374 00:24:55,600 --> 00:24:57,280 ‫‏أساطير "المكسيك"، 375 00:24:57,360 --> 00:24:59,920 ‫‏وحكاية "كيتزالكواتل" على وجه التحديد، 376 00:25:00,480 --> 00:25:03,680 ‫‏ترتبط بلحظة كارثية كبرى. 377 00:25:05,320 --> 00:25:08,200 ‫‏ويعتقد "ماركو" أن هناك سجلًا لها 378 00:25:08,280 --> 00:25:10,800 ‫‏على بعد بضع ساعات بالسيارة ‫‏جنوب "مكسيكو سيتي"، 379 00:25:12,600 --> 00:25:14,880 ‫‏وسط معابد "شوتشيكالكو" القديمة. 380 00:25:14,960 --> 00:25:18,680 ‫‏"(شوتشيكالكو)" 381 00:25:18,760 --> 00:25:22,720 ‫‏مثل "تشولولا"، فإن هذه المدينة ‫‏قد شُيدت على يد حضارة للسكان الأصليين 382 00:25:22,800 --> 00:25:26,440 ‫‏لا نعرف عنها الكثير ‫‏وتعود إلى القرن السابع الميلادي. 383 00:25:28,160 --> 00:25:30,880 ‫‏ستجدون هنا أطلال هرمين كبيرين. 384 00:25:32,240 --> 00:25:34,440 ‫‏أحدهما مكرّس لإله المطر، 385 00:25:35,120 --> 00:25:41,320 ‫‏والآخر مكرّس ‫‏لبطل حضارة "المكسيك"، "كيتزالكواتل". 386 00:25:44,400 --> 00:25:49,000 ‫‏جئت إلى هنا لأعرف المزيد ‫‏عن تلك الشخصيات الأسطورية المزعومة. 387 00:25:51,000 --> 00:25:55,200 ‫‏بالنسبة إلى علماء الآثار، ‫‏فإن الأساطير خيالية ومجزّأة. 388 00:25:56,000 --> 00:25:59,480 ‫‏يتجاهلونها تمامًا في محاولتهم ‫‏لإعادة بناء الماضي. 389 00:26:00,840 --> 00:26:03,920 ‫‏لكن هنا في "شوتشيكالكو"، ‫‏يرى بعض الباحثين محاولة 390 00:26:04,000 --> 00:26:05,640 ‫‏لصنع سجل دائم 391 00:26:05,720 --> 00:26:08,680 ‫‏لأحد أهم الأساطير في "المكسيك" القديمة. 392 00:26:09,640 --> 00:26:13,800 ‫‏سجل يعتقدون أنه يحفظ ‫‏حلقة منسية من حقبة ما قبل التاريخ. 393 00:26:16,840 --> 00:26:20,040 ‫‏حول الجوانب الأربعة لمعبد "كيتزالكواتل" 394 00:26:20,120 --> 00:26:22,440 ‫‏هناك منحوتات لهذا الإله 395 00:26:22,520 --> 00:26:25,280 ‫‏في شكله كثعبان مكسو بالريش. 396 00:26:28,080 --> 00:26:32,360 ‫‏من الواضح أنه كان شخصية مهمة ‫‏حتى في العام 700 ميلادي. 397 00:26:34,720 --> 00:26:39,000 ‫‏لكن "ماركو" يعتقد أن هذه النقوش ‫‏المنحوتة في الحجر 398 00:26:39,080 --> 00:26:42,480 ‫‏ربما تكشف تفاصيل مفقودة من قصته الأصلية. 399 00:26:44,080 --> 00:26:45,400 ‫‏ما الذي يميّز هذا المعبد؟ 400 00:26:45,480 --> 00:26:48,840 ‫‏ما تراه في الجزء السفلي من الهرم 401 00:26:48,920 --> 00:26:52,880 ‫‏هو تمثيل لوصول "كيتزالكواتل" 402 00:26:52,960 --> 00:26:55,400 ‫‏الذي يتكشّف على ثلاثة جوانب… 403 00:26:55,480 --> 00:26:57,040 ‫‏- نعم. ‫‏- …من الهرم 404 00:26:57,120 --> 00:27:01,360 ‫‏إلى أن نصل إلى هنا إلى أول نقش مهم، هنا. 405 00:27:01,440 --> 00:27:04,680 ‫‏وما تراه هنا هو معبد محترق. 406 00:27:04,760 --> 00:27:07,080 ‫‏لديك لفائف الدخان أو النار تلك. 407 00:27:07,160 --> 00:27:09,600 ‫‏- كما لو أن النار تندلع فيه. ‫‏- صحيح. تمامًا. 408 00:27:09,680 --> 00:27:12,040 ‫‏ماذا عن حراشف الثعبان التي تلتفّ حولها؟ 409 00:27:12,120 --> 00:27:14,320 ‫‏كيف تفسّرها في هذا السياق؟ 410 00:27:14,400 --> 00:27:16,640 ‫‏حسنًا، هذا ذيل الثعبان. 411 00:27:16,720 --> 00:27:19,560 ‫‏- نعم. ‫‏- إنه ملفوف حول هذا المعبد المحترق. 412 00:27:19,640 --> 00:27:22,160 ‫‏يبدو كما لو أن هناك موجة… 413 00:27:22,240 --> 00:27:24,560 ‫‏- حسنًا. ‫‏- …تضرب المعبد من هذا الجانب. 414 00:27:24,640 --> 00:27:28,520 ‫‏يمكنك أن ترى تقريبًا أنه تصوير لجزيرة. 415 00:27:29,160 --> 00:27:31,800 ‫‏إذًا فنحن نرى معبدًا محترقًا 416 00:27:31,880 --> 00:27:34,000 ‫‏والأمواج تلطمه بحسب قراءتك؟ 417 00:27:34,080 --> 00:27:35,400 ‫‏- تمامًا. ‫‏- نعم. 418 00:27:38,200 --> 00:27:40,640 ‫‏أعطني تأويلك لهذا المشهد يا "ماركو". 419 00:27:40,720 --> 00:27:43,680 ‫‏من الواضح أن لديك شخصية قوية جالسة هنا، 420 00:27:43,760 --> 00:27:46,480 ‫‏يبدو وكأنه جالس على طوف من الأفاعي 421 00:27:46,560 --> 00:27:51,080 ‫‏تتجه بعيدًا عن هذا المعبد المحترق. 422 00:27:51,800 --> 00:27:54,920 ‫‏ما تراه هنا هو كارثة طبيعية 423 00:27:55,000 --> 00:28:00,360 ‫‏تقع في مكان ما، نجا "كيتزالكواتل" منها. 424 00:28:00,440 --> 00:28:05,440 ‫‏لدينا فكرة الإله القادم ‫‏من أرض تعرّضت للدمار. 425 00:28:05,520 --> 00:28:09,720 ‫‏وما تراه هو وصول الإله "كيتزالكواتل" ‫‏إلى "المكسيك" 426 00:28:09,800 --> 00:28:12,320 ‫‏بصفته مؤسس حضارة "أمريكا الوسطى". 427 00:28:13,320 --> 00:28:16,400 ‫‏إنه سرد تاريخي يرجع إلى ماض بعيد جدًا. 428 00:28:22,360 --> 00:28:27,640 ‫‏قراءة "ماركو" لنقوش المعبد ‫‏على أنها تصوير لكارثة طبيعية قديمة 429 00:28:27,720 --> 00:28:30,240 ‫‏يتعارض مع كل آراء علماء الآثار. 430 00:28:31,520 --> 00:28:34,600 ‫‏لكن هذا لا يعني أنه مخطئ بالضرورة. 431 00:28:36,480 --> 00:28:40,200 ‫‏عمر معبد الثعبان المكسو بالريش ‫‏حوالي 1300 سنة، 432 00:28:40,280 --> 00:28:42,600 ‫‏وعلماء الآثار محقون بالقول 433 00:28:42,680 --> 00:28:45,680 ‫‏إنه لم تقع كارثة عالمية في ذلك العصر 434 00:28:45,760 --> 00:28:48,360 ‫‏يمكنها أن تلهم خرافة "كيتزالكواتل". 435 00:28:48,920 --> 00:28:50,720 ‫‏لكن هذا ليس بيت القصيد. 436 00:28:50,800 --> 00:28:53,960 ‫‏القصة أقدم بكثير من المعبد بالتأكيد. 437 00:28:54,040 --> 00:28:56,000 ‫‏كم هي أقدم؟ لا أحد يعلم. 438 00:28:56,080 --> 00:29:00,200 ‫‏لكن هناك مرحلة في حقبة ما قبل التاريخ ‫‏تناسب الوصف تمامًا. 439 00:29:02,120 --> 00:29:06,640 ‫‏أكّد علماء الجيولوجيا ‫‏أنه قد وقعت كارثة قديمة من نوع ما. 440 00:29:07,480 --> 00:29:10,080 ‫‏فترة كوارث طبيعية عظيمة وفيضانات 441 00:29:10,160 --> 00:29:14,640 ‫‏كان لها تأثير كبير هنا ‫‏كتأثيرها في أي مكان آخر في العالم تقريبًا… 442 00:29:16,840 --> 00:29:22,760 ‫‏في مرحلة معينة من نهاية ‫‏العصر الجليدي الأخير، قبل نحو 12,800 سنة. 443 00:29:23,600 --> 00:29:28,480 ‫‏هل يُعقل أن قصة وصول "كيتزالكواتل" ‫‏تعود إلى تلك الفترة؟ 444 00:29:34,560 --> 00:29:38,440 ‫‏لا أشكك في عمر المبنى بحد ذاته. 445 00:29:38,520 --> 00:29:42,920 ‫‏ما لدينا هنا هي أحداث قصة ‫‏تعود إلى زمن أبعد بكثير. 446 00:29:43,720 --> 00:29:46,040 ‫‏لذلك ربما ما ينقص للأسف في علم الآثار 447 00:29:46,120 --> 00:29:47,560 ‫‏هو علم آثار الأفكار. 448 00:29:47,640 --> 00:29:51,280 ‫‏ربما يركّزون كثيرًا على التواريخ ‫‏في عملية بناء معيّنة 449 00:29:51,360 --> 00:29:53,360 ‫‏ولا ينظرون إلى الأفكار التي تعبّر عنها. 450 00:29:53,440 --> 00:29:54,280 ‫‏صحيح. 451 00:29:56,720 --> 00:29:58,160 ‫‏إن كنا مستعدين للنظر 452 00:29:58,240 --> 00:30:01,640 ‫‏فيما وراء الأفق الاصطناعي ‫‏الذي يضعه علم الآثار، 453 00:30:01,720 --> 00:30:04,480 ‫‏فإن الأسطورة تبدأ بأخذ منحى منطقيًا، 454 00:30:04,560 --> 00:30:07,240 ‫‏ليس كرواية خيالية لأحداث لم تقع، 455 00:30:07,320 --> 00:30:10,240 ‫‏وإنما كسجل حقيقي لماض ضائع ومنسي. 456 00:30:14,400 --> 00:30:17,880 ‫‏يرفض علماء الآثار اقتراحًا كهذا، 457 00:30:19,720 --> 00:30:21,880 ‫‏لكنني أجد أنه من المستحيل تجاهل 458 00:30:21,960 --> 00:30:25,840 ‫‏مدى انتشار هذه القصص عن أبطال الحضارة. 459 00:30:27,400 --> 00:30:29,800 ‫‏أحيانًا تتكلّم القصص عن آلهة، ‫‏وأحيانًا عن بشر، 460 00:30:31,000 --> 00:30:33,840 ‫‏يأتون في أوقات الفوضى ‫‏بعد وقوع كارثة عظيمة. 461 00:30:35,560 --> 00:30:37,240 ‫‏يعلّمون مهارات الزراعة، 462 00:30:37,320 --> 00:30:40,800 ‫‏والعمارة والهندسة وعلم الفلك للناجين. 463 00:30:42,560 --> 00:30:43,480 ‫‏في تلك التقاليد، 464 00:30:43,560 --> 00:30:47,360 ‫‏أعتقد أننا سنجد بصمات حضارة مفقودة. 465 00:30:49,000 --> 00:30:54,440 ‫‏إذًا، أين كان مقرّ هذه الحضارة المفقودة ‫‏قبل أن تدمرها الكارثة الطبيعية؟ 466 00:30:55,480 --> 00:30:59,360 ‫‏هناك احتمالات كثيرة ‫‏لم تُؤخذ بعين الاعتبار كما ينبغي. 467 00:30:59,440 --> 00:31:02,760 ‫‏فكما رأينا، في ذروة العصر الجليدي الأخير… 468 00:31:02,840 --> 00:31:03,680 ‫‏"(جافا)" 469 00:31:03,760 --> 00:31:05,520 ‫‏…كان الكوكب يبدو مختلفًا جدًا. 470 00:31:05,600 --> 00:31:06,440 ‫‏"(ساندالاند) - خليج الـ(بنغال) ‫‏المحيط الهندي" 471 00:31:07,080 --> 00:31:10,600 ‫‏لكن هناك أدلة إضافية تنتظرنا ‫‏على بعد ربع المسافة حول العالم. 472 00:31:11,640 --> 00:31:13,960 ‫‏هناك، وتمامًا كما في "تشولولا"، 473 00:31:14,040 --> 00:31:17,120 ‫‏يُعتقد أن عشرات المعابد الضخمة قد بُنيت 474 00:31:17,200 --> 00:31:18,960 ‫‏على يد سلالة من العمالقة القدامى، 475 00:31:20,200 --> 00:31:26,120 ‫‏على جزيرة لم تكن جزيرة فيما مضى، ‫‏في قلب البحر الأبيض المتوسط. 476 00:31:26,200 --> 00:31:28,880 ‫‏وإلى هناك ستأخذني رحلتي تاليًا، 477 00:31:28,960 --> 00:31:31,440 ‫‏إلى أحجية ضخمة منحوتة بالحجر. 478 00:31:32,280 --> 00:31:35,240 ‫‏إلى الصخور الميغالتية في "مالطة". 479 00:31:35,340 --> 00:31:50,900 ‫‏سحب و تعديل "محمد سامى عبد الهادى" ‫Extracted & edited by Mohamed Samy AbdElHady