1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:11,125 Cu un suflu, dincolo de valurile-nvolburate, 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 mai departe decât însăși zarea, până ajung la mal. 5 00:01:17,250 --> 00:01:18,541 Inspiră! 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Expiră! 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Inspiră! 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 Acesta este ținutul meu. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Paradisul nostru. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Ascuns de ochii tuturor. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 Nu știe că suntem aici. 12 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 Hei! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Dansează ca valurile, crește și se căznește să fie văzut. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 Haide! Adu-l! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Hei! 16 00:02:06,208 --> 00:02:09,250 Totul la locul lui. 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,916 Așa cum doresc eu. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 Cum ai urcat pe corabie? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 De unde ai apărut? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 De unde ai venit? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 Castelul meu era sub asediu. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 Înainta contra valurilor. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Luptându-se cu ele. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Unde a dispărut? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Biruindu-le. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Unde s-a dus? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Hipnotizându-te. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,791 Monstrul mare și albastru este furios. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Așteaptă. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 Iată-te! 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 Se încruntă a negură în noapte… 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 și te trimite-n lumea viselor 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,208 ca să-ți arate ce vrea el să vezi… 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 și te ademenește ca să te apropii mai mult. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 Din ce în ce mai mult. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Stațiile locale de pompieri 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 se pregătesc pentru noi valuri de căldură care vor lovi țara 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 la mijlocul săptămânii viitoare. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 A fost confirmată întâlnirea dintre premierul grec și președintele turc. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 Premierul confirmă că zeci de imigranți s-au înecat 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 când s-a răsturnat o barcă în larg, sute de persoane fiind încă dispărute… 42 00:04:13,333 --> 00:04:14,416 Fir-ar să fie! 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jana! 44 00:04:43,333 --> 00:04:45,000 Așteaptă! 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Unde-i fratele tău? 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,500 Du-te și adu-l la cină, repede! 47 00:05:11,291 --> 00:05:15,041 CASTELUL DE NISIP 48 00:05:19,458 --> 00:05:20,833 Uau! 49 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 Și un os. 50 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 Ce fel de os e ăsta? 51 00:05:29,583 --> 00:05:30,791 Nu știu. 52 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 E de vânzare? 53 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 Pentru tine, 54 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 cumperi unul, al doilea e gratis. 55 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 Și pentru mine? 56 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 Pentru tine e din partea casei. 57 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 Ce bine! 58 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Hai să le împărțim! Să văd câte sunt. 59 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Nabil, mă ajuți, te rog? 60 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 N-au răspuns mai devreme… 61 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 Ne-au făcut să-i credem. 62 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Poate mâine. 63 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 Asta dacă nu întârzie. 64 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 Cum adică? 65 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 Tot spun că vin. 66 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 - Nu răspund. - O să răspundă dacă încerci. 67 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 N-ar trebui să te audă. 68 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Atunci, rezolv-o, fir-ar să fie! 69 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Cina e gata. Cheamă-l pe Adam! 70 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Adam nu vrea să vină. 71 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 Du-te și cheamă-l odată! Nu mai comenta! 72 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 Pe mine nu mă ascultă. 73 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adam! 74 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 Adam! 75 00:06:41,000 --> 00:06:42,208 Adam! 76 00:07:16,083 --> 00:07:17,250 Adam! 77 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Te omoară taică-tu dacă vede că fumezi. 78 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Vino să stai cu noi! 79 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 V-am lipsit? 80 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Ridică-te, nu te mai prosti! 81 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Haide! 82 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 83 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 Adam, ce e, nu-ți place mâncarea? 84 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 Ba e delicioasă, mă ling pe degete. 85 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 E aproape la fel de bună ca mielul la cuptor sau… 86 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Hai, gata! 87 00:09:25,125 --> 00:09:27,791 E mai bună decât nimic. 88 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 Ce ai desenat? 89 00:09:35,958 --> 00:09:37,375 Uite! 90 00:09:38,291 --> 00:09:40,833 Aici suntem noi și ăsta e farul nostru. 91 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 Farul? 92 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 Și asta ce e? 93 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 Ceva ce am văzut în mare. 94 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Nu mai spune baliverne, Jana! 95 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 Nu sunt baliverne, ăsta e adevărul. 96 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Mare minune! 97 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 Tată, apropo. 98 00:10:01,208 --> 00:10:04,000 Ieri l-am îngropat pe Adam în nisip și a făcut pe el. 99 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Mai ții minte? 100 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 Minte. N-a fost așa. 101 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 - Ba da. - Nu, jur. 102 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Ieri. 103 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 Când ieri? 104 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 I-am adus un crab și a făcut pe el de frică. 105 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 Jur că minte. 106 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 A udat nisipul. 107 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Tacă-ți gura! 108 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Mamă, zi-i lui Adam să nu se bage! 109 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 Apropo, nu vorbeam cu tine, vorbeam cu mama. 110 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Termină de mâncat, Adam! 111 00:10:30,833 --> 00:10:32,750 De ce ne purtăm de parcă totul e normal? 112 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 Jur, am rămas blocați în pustietate. 113 00:10:47,625 --> 00:10:48,750 În pustietate. 114 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 O să și murim? 115 00:11:00,333 --> 00:11:02,500 Mamă, despre ce vorbiți? 116 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 Mă duc să verific generatorul. 117 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Mănâncă! 118 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 De ce te porți așa cu sora ta? 119 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 Doar pe tine te are. 120 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Aproape s-a terminat. Ultima noapte. 121 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 Vorbesc serios. 122 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 Asta e ultima noapte, Adam. 123 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 Dacă merge generatorul, să aprinzi farul, ca să fim văzuți. 124 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 Nu, dă-mi-o! 125 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Adam! 126 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Dă-mi-o! 127 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 - O vrei? - Nu. 128 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 - Hai, du-te! - Nu. 129 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 - Unde e? - Acolo. 130 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana! 131 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Mă ajuți să-l aprind? 132 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Să vedem dacă mâna ta e mai mare decât a mea. 133 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Așa. 134 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Pune mâna aici! 135 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Încearcă! 136 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Mai repede! 137 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Mai repede! 138 00:13:18,375 --> 00:13:21,041 Așa, bravo! 139 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Tată, de ce aprindem farul în fiecare noapte? 140 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 Pentru cei rătăciți, să-și găsească drumul în întuneric. 141 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Steaua noastră e superbă, nu? 142 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Ne protejează mereu? 143 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Uite, fă așa! 144 00:14:04,666 --> 00:14:05,791 Culcă-te! 145 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Gata, e vremea să dormim! 146 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Nu-i așa? Hai, închide ochii! 147 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 Nu. 148 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Lasă joacă, e ora de culcare. 149 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 Nu. 150 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Ascultă-mă! 151 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 Cu cât mai repede adormi, cu atât mai repede vine ziua de mâine. 152 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 Nu. 153 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 - Vreau să stau… - Ce o să faci? 154 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 Vreau să mă joc. 155 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 Lasă joaca! Ajunge pe ziua de azi. 156 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Mamă! 157 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Haide, închide ochii! 158 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana! 159 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Noapte bună! 160 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Noapte bună! 161 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 Unu, doi, trei. 162 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Taci! 163 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 A zis bunicul că, dacă număr de o sută de ori până la o sută, 164 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 adorm mai repede. 165 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Numără în liniște, atunci! 166 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 Unu, doi, trei, patru, cinci… 167 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Jana, să vezi tu ce-ți fac dacă mai numeri… 168 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Pot să dorm lângă tine? 169 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 Nu. 170 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Te gândești la ea înainte să adormi? 171 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 Funcționează! 172 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 Cum de merge acum? Am încercat să-l repar toată dimineața. 173 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 Funcționează! 174 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 Ni se vor deschide toate ușile. 175 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 Îmi lipsești. 176 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 Îmi lipsești. 177 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Eu nu-ți lipsesc? 178 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 Dă-te, că se trezesc copiii. 179 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Ajută-mă să fac ordine! Mâine ne trezim devreme. 180 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Haide, iubito! 181 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 - Ce vrei? - N-o să se trezească copiii. 182 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 Ce-i asta? 183 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Jana, nu te apropia de apă! Te iau valurile! 184 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 - Ascult-o pe mama ta! - Prostii! Sper să fie așa. 185 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 Știi să arunci cu pietre? 186 00:18:39,375 --> 00:18:42,125 - Arată-mi! - Bine, scumpo. 187 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 De ce n-au venit prietenii tăi? 188 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 Trebuie să apară în curând. 189 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 Prietenii mei sunt aici. 190 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 Se joacă un pic și înoată. 191 00:18:54,750 --> 00:18:55,666 Bună! 192 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 „În curând”? 193 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 Trebuiau să fi ajuns deja. 194 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 Ne-au tras țeapă. 195 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 Dacă nu le plăteam toată suma… 196 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 Mamă, de ce-s valurile atât de înalte? 197 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jana! 198 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 - Ia-o pe asta plată! - Pe asta? 199 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 - Nu, pe cealaltă. - Dar o vreau pe asta. 200 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 - Asta e bună. - Dar astea sunt mai frumoase. 201 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 Pietrele mai rotunde. 202 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 Eu arunc mai bine. 203 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Ia să te văd! 204 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 Cine poate să arunce mai sus? 205 00:19:49,458 --> 00:19:51,625 Ești sigur că știu unde suntem? 206 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 Mă duc să mai încerc. 207 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 Mă duc pe plajă. 208 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Alo? 209 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Mă aude cineva? 210 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Alo? 211 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Mă aude cineva? 212 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Alo? 213 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Mă aude cineva? 214 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jana! 215 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 Jana, ce faci? 216 00:23:51,416 --> 00:23:52,583 Jana! 217 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabil! 218 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 O să-l repar. 219 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 - Vai de mine, Nabil! - Am zis că o să-l repar. 220 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Nu scoate niciun sunet! 221 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Nu stropi! 222 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 Ne caută. 223 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 Știe că suntem aici. 224 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 Te ademenește prin magie. 225 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 Valul mic a dispărut. 226 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Alo? 227 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Alo, mă aude cineva? 228 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Alo? 229 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Mă aude cineva? 230 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 Pentru Dumnezeu, suntem cu copii aici. 231 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Mă aude cineva? 232 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Alo? Avem copii aici! 233 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Mă aude cineva? 234 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 Încerc puțin mai târziu. 235 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 Încerci? 236 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 Și dacă nu mai merge? 237 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 Avem altă variantă? 238 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 Mi-am încălcat vreodată cuvântul față de tine? 239 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 Mă duc s-o caut pe Jana. 240 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 „Allah nu-i dă omului mai mult decât poate duce. 241 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 Fiecare culege roadele faptelor sale. 242 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 Allah, nu ne pedepsi dacă am uitat sau dacă am căzut în păcat! 243 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 Nu ne osândi ca pe cei dinaintea noastră! 244 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 Fii îngăduitor, iartă-ne și ai milă de noi! 245 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 Tu ești Creatorul nostru. Iartă-ne și ai milă de noi!” 246 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Mamă! 247 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 Mamă, putem s-o păstrăm? 248 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 Pe bune? 249 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 De câte ori ți-am zis să nu intri în apă? 250 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 Nu vezi ce agitată e marea? Soră-ta nu știe să înoate. 251 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Ce să fac? E numai apă în jur. 252 00:29:19,208 --> 00:29:20,416 Ce mare scofală? 253 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Unde ai găsit-o? 254 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Du-o înapoi unde ai găsit-o! 255 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Du-te! 256 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 Ce-i acolo? 257 00:29:39,625 --> 00:29:42,708 Hei! 258 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 Suntem aici! Veniți! 259 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 Suntem aici! 260 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 - Aici suntem! - Unde sunt? 261 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 Uite-i acolo! 262 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 - Unde? - Acolo! 263 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Nu-i vezi? Sunt acolo. 264 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 Astea nu-s glume. 265 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Acum ești fericit? 266 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 Trebuie să fim uniți cât suntem aici 267 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 sau o să fie rău, ca înainte. 268 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 Asta îți dorești? 269 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Haide, du-o înapoi! 270 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Du-te! 271 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Hai s-o păstrăm! 272 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 Nu vine nimeni nici cu farul pornit. 273 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 Vreau să plec de aici. 274 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 Cu toții vrem asta. 275 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 Și ce mai așteptăm? M-am săturat. 276 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 Trebuie s-o asculți pe mama ta. Pornește-l din nou! 277 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Mama nu-mi vede faptele bune, tată. 278 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 Le vede numai pe alea rele. 279 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 Vede, să știi. 280 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 Dar are modul ei de a arăta asta. 281 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Ajută-ne să plecăm din locul ăsta! 282 00:31:04,666 --> 00:31:07,166 Așa. Mai repede! 283 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Merge? 284 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Da. Așa, mai repede! 285 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 O să se aprindă. 286 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 O să dăm la manivelă toată noaptea? 287 00:31:28,291 --> 00:31:30,375 Hai, coboară și scrutează zarea! 288 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Unde sunteți, nemernicilor? 289 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 Ce asculți? 290 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 N-o să-ți placă. 291 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 De unde știi? 292 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Așa. 293 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Așa. 294 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 Am văzut un calamar în apă. Trebuie să mâncăm. 295 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 Nu te duce singur! Vin cu tine. 296 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabil! 297 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Vino aici! 298 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Tată, e un calamar acolo. Lasă-mă să-l prind. 299 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Vino aici! 300 00:34:26,791 --> 00:34:28,208 Bun, haide, prinde-l! 301 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 - Stai puțin! - Prinde-l! 302 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 Gata, ajunge. 303 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 O clipă. 304 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 Nu, Adam! 305 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Ieși din apă, Adam! 306 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adam! 307 00:34:42,041 --> 00:34:44,875 Dă-l încoace! 308 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 Haide! 309 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 Gata. 310 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Adam? 311 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 - Nu știu. - Ce s-a întâmplat? 312 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 - Vai! - Ce s-a întâmplat? 313 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Vai, Doamne! 314 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 E-n regulă. 315 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Urcă! 316 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 Ce s-a întâmplat? 317 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Doamne! 318 00:37:57,375 --> 00:37:58,750 Vai de mine! 319 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Vai de mine! 320 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 - Spune-mi ce s-a întâmplat! - Nu știu. 321 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 N-o lăsa pe Jana să vadă! 322 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 Aduc un bandaj pentru rană. 323 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 Ce ai pățit? Ce era în apă? 324 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Adu apă curată! 325 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 326 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 Ce-ai spus? 327 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Dă-mi un cearșaf! 328 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Mai încearcă! 329 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 330 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 Yasmine! 331 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 34,644 grade est, către toate stațiile. 332 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 Către toate stațiile. 333 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 34,644 grade est, către toate stațiile. 334 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 335 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644 grade est. 336 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 Ne aude cineva? 337 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Suntem la 34,212 grade nord. 338 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33,644 grade est. 339 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 Ce-i prostia asta? 340 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Mergi, blestemăție ce ești! 341 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Tată… 342 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Dă-i surorii tale să mănânce! 343 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Mănâncă! 344 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 Ce faci? 345 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 Le întind o capcană. 346 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Cui? 347 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Mergi, blestemăție ce ești! 348 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Haide! 349 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Hai! 350 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Jana, ridică-te! 351 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 Ce faceți? Haideți! 352 00:45:44,625 --> 00:45:47,375 Hai înăuntru! Jana! 353 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 Se spune că țara mea e mică 354 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 Și că e stăpânită de furie 355 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 Mândria e furie, iubirea e furie 356 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 Și cea mai frumoasă furie e țara mea 357 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 Se spune că țara mea e mică 358 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 Și că e stăpânită de furie 359 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 Mândria e furie, iubirea e furie 360 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 TE IUBESC 361 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 Și cea mai frumoasă furie e țara mea 362 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 Se spune că suntem puțini, și chiar așa e 363 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Țara noastră e bunătate și splendoare 364 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 Lumea poate să vorbească, nu contează Câteva stânci și dealuri 365 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Mamă! 366 00:48:14,916 --> 00:48:16,000 Mamă! 367 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Unde te duci? Stai! 368 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam! 369 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Adam, nu! 370 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam! 371 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 Adam! 372 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Mamă, vino să vezi! 373 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 Ce faci, dragule? 374 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Vino să vezi! 375 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 Apă dulce? 376 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 Apă dulce! 377 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Apă dulce. 378 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Jana, bea apă! 379 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Haide! 380 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 O să fie bine. 381 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Hai, ridică-te și pregătește-te! 382 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Hai, că trebuie să preparăm cina. 383 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Haide, ridică-te! 384 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Ridică-te, înviorează-te! 385 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Continuă să scrutezi zarea! 386 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Trebuie să vină cineva. 387 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 O să te uiți cu mine? 388 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Haide, iubitule, ridică-te! 389 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Unde sunt Adam și Jana? 390 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Unde e Jana? 391 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jana? 392 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 Jana? 393 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Jana! 394 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Mamă! 395 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 Mamă! 396 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jana! 397 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 Nu-ți fie frică! Ține-te de mine! 398 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Hai! 399 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Iartă-mă, fiica mea! 400 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Iartă-mă! 401 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 Cu un suflu, 402 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 dincolo de valurile-nvolburate, 403 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 mai departe decât însăși zarea, 404 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 până ajungem la mal. 405 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Inspiră! Expiră! 406 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 Am ajuns. 407 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 Acum, deschide ochii! 408 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Mamă! 409 00:56:14,750 --> 00:56:16,041 Mamă! 410 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 Mama se îneacă! 411 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Mamă! 412 00:56:28,916 --> 00:56:31,166 Adam! 413 00:56:31,250 --> 00:56:32,916 Mamă! 414 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine! 415 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 Ce se întâmplă? 416 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 Ce? 417 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Mamă! 418 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Mamă! Zi ceva! Ce s-a întâmplat? 419 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adam! Jana! 420 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Mamă! 421 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adam! 422 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 423 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine! 424 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 Dacă mă aude cineva, 425 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 suntem o familie… 426 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 naufragiată în mijlocul mării. 427 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 Nu avem hrană sau apă potabilă. 428 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Tatăl meu e rănit. 429 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 Și mama… 430 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 Suntem naufragiați. 431 00:59:33,083 --> 00:59:35,208 Am poftă de cafea. 432 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adam? 433 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Îmi faci o cafea, te rog? 434 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Devii ca mine. 435 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Fă-mi o cafea, te rog. 436 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 Am muncit din greu ca să nu suferi tu. 437 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 De ce crezi că am venit aici? 438 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 Am crezut că te puteam salva. 439 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 Dar nimeni nu poate scăpa de trecutul său. 440 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Mai bine mort decât cu sufletul în lanțuri. 441 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 Când îți pierzi familia, 442 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 îți pierzi vocea, 443 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 demnitatea 444 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 și, puțin câte puțin, pierzi 445 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 toate lucrurile pentru care ai luptat. 446 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 Și nu mai rămâne 447 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 decât marea. 448 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Ce ar trebui să fac? 449 01:01:16,791 --> 01:01:19,500 Acum văd totul clar. 450 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 Ce vezi? 451 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Unde e Jana? 452 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 Visează. 453 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabil! 454 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Lasă-ne în pace! 455 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabil! 456 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 457 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine! 458 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine! 459 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabil! 460 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Tată? 461 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 Cum ai ajuns aici, tată? 462 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Am ajuns? 463 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Unde? Cum ai ajuns aici? 464 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 Uite-o! 465 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Uite-o! 466 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Nu e nimeni acolo, tată. 467 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Ascultă, Jana… 468 01:07:56,083 --> 01:07:59,708 Aproape am ajuns. O să fim alături de mama și de tata. 469 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Uită-te la mine! Zâmbește și trage aer în piept! 470 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 Mai mult! 471 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Haide, știu că mă auzi. 472 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Oprește-te! 473 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Piatră, hârtie, foarfecă. 474 01:08:29,916 --> 01:08:32,083 Nu! 475 01:08:32,166 --> 01:08:35,375 O să ne vadă. Am aprins farul, deci nu-ți face griji! 476 01:08:37,708 --> 01:08:40,500 Hai să ne jucăm ca pe vremuri. 477 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 Închideam ochii, mai ții minte? 478 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Fă ca mine și inspiră adânc! Încearcă! 479 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 Așa o să te odihnești. 480 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Inspiră! 481 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Expiră! 482 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Inspiră… 483 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 până ajungem la țărm. 484 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Mă auzi? 485 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Mai departe decât însăși zarea. 486 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 Iarba crește pretutindeni. 487 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 Și privește castelul de nisip! 488 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 E exact așa cum l-ai lăsat. 489 01:09:29,916 --> 01:09:32,125 Uite, e farul pe care l-ai desenat. 490 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Inspiră! 491 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Expiră! 492 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Haide! 493 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Inspiră! 494 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Încă un desen? 495 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Expiră! 496 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 Ăla-s eu. 497 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 - Inspiră! - Auzi păsările? 498 01:09:45,541 --> 01:09:47,375 Expiră! 499 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 - Și florile, acolo. - Inspiră! 500 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Expiră! 501 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Inspiră! 502 01:09:56,500 --> 01:10:00,416 Uite ce frumos e! Tu ai creat toate astea. 503 01:10:04,500 --> 01:10:06,333 Toate astea sunt ale tale, Jana. 504 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 Uite o lăcustă! 505 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 Ce mare e! 506 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 Am un cadou pentru tine. 507 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 Am nevoie de ajutorul tău. 508 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 - Unde mergem? - Acasă. 509 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Nu vrei să mergi acasă? 510 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Să-l înălțăm, să ne vadă. 511 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Mama și tata? 512 01:10:59,208 --> 01:11:00,750 Da, o să vină. 513 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Ține-l bine! 514 01:11:31,083 --> 01:11:32,458 O să ne vadă. 515 01:11:33,708 --> 01:11:35,625 Până și Allah o să ne vadă. 516 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 Ne scufundăm. 517 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Mă aude cineva? 518 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 Mă aude cineva? 519 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Alo? 520 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 - Recepție! - Alo? 521 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 - Alo! - Alo! 522 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 - Mă auziți? - Mă auziți? 523 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Alo? 524 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 Câți sunteți? 525 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Suntem doar două persoane. 526 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 Avem nevoie de ajutor, suntem doi copii. 527 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Singuri. 528 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Știți ultimele coordonate? 529 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Da. 530 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Care sunt? 531 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 Când am verificat ultima oară, 532 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 eram la 33,846 grade nord, 533 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33,025 grade est. 534 01:13:14,416 --> 01:13:16,416 Ajungem în aproximativ o oră. 535 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 Ce s-a întâmplat? 536 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 E generatorul. 537 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Rămâi aici! 538 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 De ce, Doamne? 539 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adam? 540 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 Adam? 541 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 Adam? 542 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Vino aici! 543 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adam! 544 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Adam! 545 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Jana, ajută-mă! 546 01:14:28,541 --> 01:14:30,541 Nu spuneai că mama și tata sunt pe drum? 547 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Golește astea, Jana! Repede! 548 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 Ce s-a întâmplat? 549 01:14:49,041 --> 01:14:51,250 Nimic. Îți fac ceva 550 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 ca să-l porți când îți cer. 551 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 Ce s-a întâmplat? 552 01:15:06,000 --> 01:15:07,250 Nimic. 553 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 Am început să înțeleg. 554 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 Stăteam acasă. 555 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 Ca s-ajungem unde vrem, trebuie să ne amintim. 556 01:15:30,375 --> 01:15:31,541 Îți amintești? 557 01:15:32,500 --> 01:15:34,166 Sau nu-mi mai amintesc eu? 558 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Poate că totul e o iluzie. 559 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Uite, Adam! 560 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 - Aici suntem! - Aici suntem! 561 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 - Hei! Aici suntem! - Aici suntem! 562 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 - Ajutați-ne! Aici! - Sunt aici! 563 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 - Aici suntem! - Aici! 564 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 Aici suntem! Hei! 565 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 - Se îndepărtează. - Aici suntem! 566 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 Te duc la ei, așteaptă! 567 01:17:38,375 --> 01:17:40,250 Adam! 568 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Nu mă lăsa aici, Adam! 569 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 Mă întorc imediat. 570 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Nu mă lăsa aici! 571 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adam! 572 01:18:27,000 --> 01:18:30,125 Adam! 573 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 574 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Vino, draga mea, nu-ți fie frică! 575 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Haide! 576 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Vino aici, dragă! 577 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 Haide, nu-ți fie frică! 578 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yara! 579 01:19:42,416 --> 01:19:44,125 Yara! 580 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 Nu. 581 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Hai să facem o poză, Jana! 582 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Du-te după ea! 583 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 Ce? 584 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jana? 585 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 - Hai, Jana! - Haide! 586 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 - Hai să facem o poză! - Adu-o pe Yara! 587 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 - Haide! - Hai! 588 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Vino! 589 01:24:27,000 --> 01:24:28,541 De ce m-ai părăsit? 590 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 Sunt aici. 591 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 Cu un suflu, 592 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 dincolo de valurile-nvolburate, 593 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 mai departe decât însăși zarea, până ajung la mal. 594 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Inspiră! Expiră! 595 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Inspiră! Expiră! 596 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 Am ajuns. Iar acum… 597 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 deschide ochii! 598 01:28:34,375 --> 01:28:38,291 Aproape 500 de milioane de copii locuiesc în zone sufocate de conflicte armate. 599 01:28:38,375 --> 01:28:41,666 Trăiesc într-o frică permanentă și li se încalcă sever drepturile, 600 01:28:41,750 --> 01:28:44,791 inclusiv prin relocări forțate, afectând grav sănătatea mintală. 601 01:28:44,875 --> 01:28:48,083 Acest film e dedicat tuturor copiilor care sunt obligați 602 01:28:48,166 --> 01:28:51,333 să-și creeze propria lume imaginară pentru a putea supraviețui. 603 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Subtitrarea: Valeriu Cosa