1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:11,125 Com um fôlego além das ondas, 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 para lá dos céus, até chegar à costa. 5 00:01:17,250 --> 00:01:18,541 Inspira. 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Expira. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Inspira. 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 Este é o meu território. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 O nosso paraíso. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Escondido de todos. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 Não sabe que estamos aqui. 12 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 Vá! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Balança como as ondas, cresce a luta para ser visto. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 Vá! Traz isso! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Vá lá! 16 00:02:06,208 --> 00:02:09,250 Manter tudo no seu lugar. 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,916 Como quero. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 Como estás no meu barco? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 De onde vieste? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 De onde vieste? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 O meu castelo está cercado. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 Movia-se contra as ondas. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Lutava. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Para onde foi? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Conquistava-os. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Para onde foi? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Hipnotizava. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,791 O grande monstro azul está zangado. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 À espera. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 Ali está ele! 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 Fica negro à noite… 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 … e adormece-nos, 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,208 para nos mostrar o que quer que vejamos 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 e nos levar a aproximar mais. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 Cada vez mais. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Os bombeiros locais preparam-se 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 para uma onda de calor que se prevê atingir o país 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 a meio da próxima semana. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 O primeiro-ministro grego vai reunir-se com o presidente turco. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 O primeiro-ministro confirma que dezenas de migrantes de afogaram 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 quando um barco se virou ao largo, ainda com centenas desaparecidos… 42 00:04:13,333 --> 00:04:14,416 Merda! 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jana. 44 00:04:43,333 --> 00:04:45,000 Espera. 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Onde está o teu irmão? 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,500 Vai chamá-lo para comer, depressa. 47 00:05:11,291 --> 00:05:15,041 CASTELO DE AREIA 48 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 E um osso! 49 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 Que tipo de osso é? 50 00:05:29,583 --> 00:05:30,791 Não sei. 51 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 Vendes? 52 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 Para ti, 53 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 compras um e o segundo é grátis. 54 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 E se for para mim? 55 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 Se for para ti, é oferta da casa. 56 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 Ótimo. 57 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Partilhamos, vou contar. 58 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Podes ajudar-me, Nabil? 59 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 Não atenderam antes… 60 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 Fizeram-nos acreditar neles. 61 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Talvez amanhã. 62 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 Se eles não se atrasarem. 63 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 Como assim? 64 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 Eles dizem que vêm. 65 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 - Não respondem. - Responderão se tentares. 66 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 Ela não devia ouvir-te. 67 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Então, leva-nos daqui, raios! 68 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 O jantar está pronto, chama o Adam. 69 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 O Adam não quer vir. 70 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 Chama-o, já disse. Não discutas. 71 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 Ele não me ouve. 72 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adam! 73 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 Adam! 74 00:06:41,000 --> 00:06:42,208 Adam! 75 00:06:48,625 --> 00:06:49,916 Adam! 76 00:06:51,041 --> 00:06:52,541 Adam! 77 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 Adam! 78 00:07:09,000 --> 00:07:10,166 Adam! 79 00:07:16,083 --> 00:07:17,250 Adam! 80 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 O teu pai mata-te se te vir a fumar. 81 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Anda comer, vá! 82 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Sentiram a minha falta? 83 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Deixa-te de parvoíces. 84 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Vá. 85 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 86 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 O que foi, Adam? A comida não te agrada? 87 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 Está deliciosa e muito saborosa. 88 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 Quase tão deliciosa como cordeiro recheado ou… 89 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Chega. 90 00:09:25,125 --> 00:09:27,791 Pelo menos, é melhor do que nada. 91 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 O que estás a desenhar? 92 00:09:35,958 --> 00:09:37,375 Vê. 93 00:09:38,291 --> 00:09:40,833 Somos nós e este é o nosso farol. 94 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 O farol? 95 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 O que é isto? 96 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 Algo que vi no mar. 97 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Deixa-te de invenções, Jana. 98 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 Não estou a inventar, é verdade. 99 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Maluca. 100 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 Já agora, pai, ontem, 101 00:10:01,208 --> 00:10:04,000 enterrei o Adam na areia e ele mijou-se. 102 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Lembras-te? 103 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 Ela mente, isso nunca aconteceu. 104 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 - Aconteceu! - Não, juro. 105 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Ontem. 106 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 Ontem quando? 107 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 Levei-lhe um caranguejo e mijou-se com medo. 108 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 É mentira, juro. 109 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 A areia ficou molhada. 110 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Cala-te! 111 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Diz ao Adam para não interromper. 112 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 Estou a falar com a mãe, não contigo. 113 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Acaba de comer, Adam. 114 00:10:30,833 --> 00:10:32,750 Porque agimos como se fosse normal? 115 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 Estamos presos no meio do nada. 116 00:10:47,625 --> 00:10:48,750 Do nada. 117 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 Também vamos morrer? 118 00:11:00,333 --> 00:11:02,500 De que estão a falar, mãe? 119 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 Vou verificar o gerador. 120 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Come. 121 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Porque tratas a tua irmã assim? 122 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 Ela só te tem a ti. 123 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Está quase, mais uma noite. 124 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 A sério. 125 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 É a última noite, Adam. 126 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 Se o gerador funcionar, liga a luz para nos verem. 127 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 Não, dá cá isso. 128 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Adam! 129 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Dá-me isso. 130 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 - Queres? - Não. 131 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 - Vá lá. - Não. 132 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 - Onde está? - Ali. 133 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana! 134 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Ajudas-me a ligá-lo? 135 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Vamos comparar o tamanho das nossas mãos. 136 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Assim. 137 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Põe aqui a mão. 138 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Experimenta. 139 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Mais depressa. 140 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Mais depressa. 141 00:13:18,375 --> 00:13:21,041 Ótimo, muito bem! 142 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Porque ligamos a luz todas as noites, pai? 143 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 Para os perdidos se orientarem no escuro. 144 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 A nossa estrela é linda, não é? 145 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Protege-nos sempre? 146 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Vá, faz isso. 147 00:14:04,666 --> 00:14:05,791 Dorme. 148 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Hora de dormir! 149 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Combinado? Agora, fecha os olhos. 150 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 Não. 151 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Chega de brincadeira, é hora de dormir. 152 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 Não. 153 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Ouve. 154 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 Quanto mais depressa dormires, mais depressa chega amanhã. 155 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 Não. 156 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 - Quero ficar… - O que vais fazer? 157 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 Quero brincar. 158 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 Chega de brincadeira por hoje. 159 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Mãe! 160 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Vá, fecha os olhos. 161 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana. 162 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Boa noite. 163 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Boa noite. 164 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 Um, dois, três. 165 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Cala-te. 166 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 O avô disse que, se contar até cem cem vezes, 167 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 adormeço mais depressa. 168 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Conta para dentro. 169 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 Um, dois, três, quatro, cinco… 170 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Juro que, se continuas a contar, eu… 171 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Posso dormir ao teu lado? 172 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 Não. 173 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Pensas nela antes de adormeceres? 174 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 Está a funcionar! 175 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 Como? Estou a tentar repará-lo desde esta manhã. 176 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 Está a funcionar! 177 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 O futuro abrir-se-á à nossa frente. 178 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 Sinto a tua falta. 179 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 Sinto a tua falta. 180 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Não sentes a minha? 181 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 Os miúdos acordam, afasta-te. 182 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Ajuda-me a arrumar. Temos de acordar cedo. 183 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Vá, querida. 184 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 - O que queres? - Eles não acordam. 185 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 O que é isto? 186 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Não te aproximes da água, pode arrastar-te. 187 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 - Ouve a tua mãe. - Tretas, oxalá. 188 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 Sabes atirar pedras? 189 00:18:39,375 --> 00:18:42,125 - Vá lá. - Está bem, querida. 190 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 Porque não vieram os teus amigos? 191 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 Chegarão em breve. 192 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 Os meus amigos estão ali. 193 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 Estão a brincar e a nadar. 194 00:18:54,750 --> 00:18:55,666 Olá! 195 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 Em breve? 196 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 Já deviam estar cá. 197 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 Enganaram-nos. 198 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 Não devíamos ter pagado tudo. 199 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 As ondas são tão altas porquê? 200 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jana! 201 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 - Toma, carrega. - Assim? 202 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 - Não, assim. - Mas quero fazer isto. 203 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 - Esta é boa. - Mas aquelas são mais bonitas. 204 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 As pedras que não são espalmadas. 205 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 Eu lanço melhor. 206 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Então, mostra-me. 207 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 - Boa! - Quem lança mais alto? 208 00:19:49,458 --> 00:19:51,625 De certeza que sabem onde estamos? 209 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 Vou tentar. 210 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 Vou para a praia. 211 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Escutam? 212 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Alguém me ouve? 213 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Escutam? 214 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Alguém me ouve? 215 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Escutam? 216 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Alguém me ouve? 217 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jana! 218 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 O que estás a fazer? 219 00:23:51,416 --> 00:23:52,583 Jana! 220 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabil! 221 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 Eu reparo-o. 222 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 - Céus, Nabil! - Eu disse que o reparo. 223 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Não faças barulho. 224 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Não salpiques. 225 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 Ele anda à procura. 226 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 E sabe que estamos aqui. 227 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 Atrai-te, por magia. 228 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 A pequena onda foi-se. 229 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Escutam? 230 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Escutam? Alguém me ouve? 231 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Escutam? 232 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Alguém me ouve? 233 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 Por favor, temos crianças connosco. 234 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Alguém me ouve? 235 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Escutam? Temos crianças connosco. 236 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Alguém me ouve? 237 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 Tento de novo daqui a pouco. 238 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 Tentas? 239 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 E se não der? 240 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 Temos outra escolha? 241 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 Já quebrei alguma promessa que te fiz? 242 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 Vou procurar a Jana. 243 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 "Alá não nos dá um fardo que não suportemos. 244 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 Os merecedores serão recompensados. 245 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 Senhor! Não nos punas por nos esquecermos ou errarmos. 246 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 Não nos dês um fardo como o que deste aos nossos antecessores. 247 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 E desculpa-nos, perdoa-nos e tem misericórdia de nós. 248 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 És o nosso Senhor. Perdoa-nos e tem piedade de nós." 249 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Mãe! 250 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 Podemos ficar com ela? 251 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 A sério? 252 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 Quantas vezes te disse para não entrares no mar? 253 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 Não vês como está bravo? A tua irmã não sabe nadar. 254 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Rodeia-nos, o que vamos fazer? 255 00:29:19,208 --> 00:29:20,416 Qual é o problema? 256 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Onde a encontraram? 257 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Leva-a de volta. 258 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Vai. 259 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 O que é aquilo? 260 00:29:39,625 --> 00:29:42,708 Aqui! 261 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 Estamos aqui, venham! 262 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 Estamos aqui! 263 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 - Estamos aqui! - Onde estão? 264 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 Eles estão ali! 265 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 - Onde? - Ali. 266 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Não os vês? Estão ali. 267 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 Não brinques com isto. 268 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Estás satisfeito? 269 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 Temos de nos manter unidos 270 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 ou as coisas vão piorar como antes. 271 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 É o que queres? 272 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Vá, leva-a de volta. 273 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Leva-a. 274 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Vamos mantê-la aqui. 275 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 Não virá ninguém! Nem com a luz ligada. 276 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 Quero sair daqui. 277 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 Todos queremos isso. 278 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 Esperamos o quê? Estou farto de esperar. 279 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 Tens de escutar a tua mãe. Liga-a de novo. 280 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 A mãe não vê as coisas boas que faço, pai. 281 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 Vê sempre as coisas más. 282 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 Acredita em mim, ela vê. 283 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 Mas mostra-o à maneira dela. 284 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Ajuda-nos a sair daqui. 285 00:31:04,666 --> 00:31:07,166 Assim, mais depressa! 286 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Está a funcionar? 287 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Sim. Assim, mais depressa! 288 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 Vai funcionar. 289 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 Vamos passar a noite a rodar isso? 290 00:31:28,291 --> 00:31:30,375 Desce e observa o horizonte. Pode ser? 291 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Onde estão, sacanas? 292 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 O que estás a ouvir? 293 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 Não vais gostar. 294 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 Como podes saber? 295 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Assim. 296 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Assim. 297 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 Vi uma lula na água. Temos de comer. 298 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 Não vás sozinho. Vou contigo. 299 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabil! 300 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Vem cá. 301 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Olha, pai, está uma lula ali. Deixa-me apanhá-la. 302 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Vem cá. 303 00:34:26,791 --> 00:34:28,208 Vá, apanha-a. 304 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 - Dá-me um instante. - Apanha-a. 305 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 Não, já chega. 306 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Espera. 307 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 Não, Adam! 308 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Sai da água, Adam. 309 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adam! 310 00:34:42,041 --> 00:34:44,875 Dá-me isso. Dá cá. 311 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 Vá! 312 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 Já chega. 313 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Adam? 314 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 - Não sei. - O que aconteceu? 315 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 - Meu Deus! - O que aconteceu? 316 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Meu Deus. 317 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 Está tudo bem. 318 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Sobe. 319 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 O que aconteceu? 320 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Meu Deus. 321 00:37:57,375 --> 00:37:58,750 Céus! 322 00:38:00,791 --> 00:38:02,166 Céus! 323 00:38:02,791 --> 00:38:04,041 Céus! 324 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Céus! 325 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 - Diz-me o que aconteceu. - Não sei. 326 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Não deixes a Jana ver. 327 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 Vou buscar uma ligadura. 328 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 O que te aconteceu? O que estava na água? 329 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Traz água limpa. 330 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 331 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 O que disseste? 332 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Traz-me um lençol. 333 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Continua a tentar. 334 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 335 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 Yasmine! 336 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Estação 34.644, leste, a todas as estações. 337 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 A todas as estações. 338 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Estação 34.644, leste, a todas as estações. 339 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 340 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 … 644 leste. 341 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 A quem nos ouvir. 342 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 A nossa localização é 34.212 norte. 343 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644 leste. 344 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 Que treta é esta? 345 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Funciona, monte de merda! 346 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Pai. 347 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Dá à tua irmã para comer. 348 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Vá, come. 349 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 O que estás a fazer? 350 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 Uma armadilha para eles. 351 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Para quem? 352 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Funciona, monte de merda! 353 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Vamos! 354 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Vá. 355 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Jana, levanta-te. 356 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 O que estás a fazer? Vamos. 357 00:45:44,625 --> 00:45:47,375 Entrem, vá lá. Jana! 358 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 Dizem que o meu país é pequeno 359 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 E da ira é refém 360 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 O orgulho é ira e o amor também 361 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 E a mais bela ira é o meu país 362 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 Dizem que o meu país é pequeno 363 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 E da ira é refém 364 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 O orgulho é ira e o amor também 365 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 ADORO-TE 366 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 E a mais bela ira é o meu país 367 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 Dizem que somos poucos e somos assim 368 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 O nosso país é bondade e beleza 369 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 Dizem que não importa Rochas e colinas sem fim 370 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Mãe. 371 00:48:14,916 --> 00:48:16,000 Mãe. 372 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Aonde vais? Vem cá. 373 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam. 374 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Não, Adam! 375 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam! 376 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 Adam! 377 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Vem ver, mãe. 378 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 O que estás a fazer, querido? 379 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Vem ver. 380 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 Água doce? 381 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 Água doce! 382 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Água doce. 383 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Bebe, Jana. 384 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Vá. 385 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Vai ficar tudo bem. 386 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Vá, levanta-te e lava-te. 387 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Vá, temos de fazer o jantar. 388 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Vá, levanta-te. 389 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Levanta-te e lava-te. 390 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Continua a observar o horizonte. 391 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Deve vir alguém. 392 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 Observas comigo? 393 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Vá, querido, levanta-te. 394 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Onde está o Adam? Onde está a Jana? 395 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Onde está a Jana? 396 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jana? 397 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 Jana? 398 00:53:50,416 --> 00:53:51,583 Jana? 399 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Jana! 400 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Mãe! 401 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 Mãe! 402 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 Mãe! 403 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jana! 404 00:54:28,458 --> 00:54:29,541 Jana! 405 00:54:33,375 --> 00:54:34,666 Jana! 406 00:54:40,208 --> 00:54:42,416 Jana! 407 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 Não tenhas medo. Agarra-te a mim. 408 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Vá. 409 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Perdoa-me, minha filha. 410 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Perdoa-me. 411 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Perdoa-me. 412 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 Com um fôlego 413 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 além das ondas, 414 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 para lá dos céus, 415 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 até chegarmos à costa. 416 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Inspira. Expira. 417 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 Estamos aqui. 418 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 Agora, abre os olhos. 419 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Mãe! 420 00:56:14,750 --> 00:56:16,041 Mãe! 421 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 A mãe está a afogar-se! 422 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Mãe! 423 00:56:28,916 --> 00:56:31,166 Adam! 424 00:56:31,250 --> 00:56:32,916 Mãe! 425 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine! 426 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 O que se passa? 427 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 O quê? 428 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Mãe! 429 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Mãe! Responde! O que aconteceu? 430 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adam! Jana! 431 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Mãe! 432 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adam! 433 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 434 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine! 435 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 Se alguém me ouve, 436 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 estamos presos aqui. 437 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 No meio do mar. 438 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 Não temos comida nem água. 439 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 O pai está ferido. 440 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 E a mãe… 441 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 Estamos presos. 442 00:59:33,083 --> 00:59:35,208 Sonho com café. 443 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adam? 444 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Fazes-me uma caneca de café? 445 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Estás a ficar como eu. 446 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Faz-me café, por favor. 447 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 Trabalhei muito para não terem de sofrer. 448 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Porque achas que viemos para aqui? 449 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 Achámos que podíamos salvar-vos. 450 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 Mas ninguém escapa ao passado. 451 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Um espírito quebrado pesa mais do que a morte. 452 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 Quando perdemos a família, 453 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 quando perdemos a voz, 454 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 a dignidade 455 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 e, aos poucos, perdemos 456 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 tudo pelo que lutámos. 457 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 Tudo o que resta 458 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 é o mar. 459 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Diz-me o que devo fazer. 460 01:01:16,791 --> 01:01:19,500 Agora vejo tudo diante de mim. 461 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 O que vês? 462 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Onde está a Jana? 463 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 Ela está a sonhar. 464 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabil! 465 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Deixa-nos em paz! 466 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabil! 467 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 468 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine! 469 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 470 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabil! 471 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Pai? 472 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 O que te trouxe aqui, pai? 473 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Chegámos? 474 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Onde? O que te trouxe aqui? 475 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 Ali está ela. 476 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Olha, ali está ela. 477 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Não está ninguém ali, pai. 478 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Ouve, Jana. 479 01:07:56,083 --> 01:07:59,708 Estamos quase lá. Estaremos com a mãe e o pai. 480 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Ouve, olha para mim. Sorri e respira. 481 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 Mais! 482 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Vá, eu sei que me consegues ouvir. 483 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Chega. 484 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Pedra, papel, tesoura. 485 01:08:29,916 --> 01:08:32,083 Não! 486 01:08:32,166 --> 01:08:35,375 Eles irão ver-nos, a luz está ligada, não te preocupes. 487 01:08:37,708 --> 01:08:40,500 Vamos brincar como brincávamos antes. 488 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 Fechávamos os olhos, lembras-te? 489 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Respira fundo, como eu. Experimenta. 490 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 Vais descansar assim. 491 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Inspira. 492 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Expira. 493 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Inspira… 494 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 … até chegarmos à costa. 495 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Ouves-me? 496 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Para lá dos céus. 497 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 Cresce erva em todo o lado. 498 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 E olha o castelo de areia. 499 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 Está como o deixaste. 500 01:09:29,916 --> 01:09:32,125 Olha, é o farol que desenhaste. 501 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Inspira. 502 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Expira. 503 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Vá. 504 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Inspira. 505 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Outro desenho? 506 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Expira. 507 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 E aquele sou eu. 508 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 - Inspira. - Ouves as aves? 509 01:09:45,541 --> 01:09:47,375 Expira. 510 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 - E as flores ali. - Inspira. 511 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Expira. 512 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Inspira. 513 01:09:56,500 --> 01:10:00,416 Olha como é bonito. Criaste isto tudo. 514 01:10:04,500 --> 01:10:06,333 Isto é tudo teu, Jana. 515 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 Um gafanhoto. 516 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 E é grande. 517 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 Tenho uma prenda para ti. 518 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 Preciso da tua ajuda. 519 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 - Para onde vamos? - Para casa. 520 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Não queres ir para casa? 521 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Vamos pô-lo a voar para verem. 522 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 A mãe e o pai? 523 01:10:59,208 --> 01:11:00,750 Sim, eles vêm aí. 524 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Segura bem. 525 01:11:31,083 --> 01:11:32,458 Vão ver-nos. 526 01:11:33,708 --> 01:11:35,625 Até Alá nos verá. 527 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 Vamos afogar-nos. 528 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Alguém me ouve? 529 01:12:05,416 --> 01:12:06,916 Alguém me ouve? 530 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 Alguém me ouve? 531 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Escutam? 532 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 - Ouvem-me? - Escutam? 533 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 - Escuto. - Escutam? 534 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 - Ouve-me? - Ouve-me? 535 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Escutam? 536 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 Quantos são? 537 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Somos dois. 538 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 Precisamos de ajuda, somos duas crianças. 539 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Sozinhas. 540 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Sabes as últimas coordenadas? 541 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Sim. 542 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Quais são? 543 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 Da última vez, eram 544 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 33.846 norte, 545 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 leste. 546 01:13:14,416 --> 01:13:16,416 Demoramos cerca de uma hora. 547 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 O que aconteceu? 548 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 É o gerador. 549 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Fica aqui. 550 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Porquê, Deus? 551 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adam? 552 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 Adam? 553 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 Adam? 554 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Vem cá. 555 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adam! 556 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Adam! 557 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Ajuda-me, Jana! 558 01:14:28,541 --> 01:14:30,541 Não disseste que a mãe e o pai vinham? 559 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Esvazia isto depressa, Jana. Vá. 560 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 O que se passa? 561 01:14:49,041 --> 01:14:51,250 Nada. Estou a fazer-te algo 562 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 para usares quando te pedir. 563 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 O que se passa? 564 01:15:06,000 --> 01:15:07,250 Nada. 565 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 Comecei a perceber. 566 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 Estava sentado em casa. 567 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 Para chegar lá, devemos lembrar-nos. 568 01:15:30,375 --> 01:15:31,541 Lembras-te? 569 01:15:32,500 --> 01:15:34,166 Ou eu já não me lembro? 570 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Talvez seja uma ilusão. 571 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Olha, Adam. 572 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 - Estamos aqui! - Estamos aqui! 573 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 - Aqui! Estamos aqui! - Estamos aqui! 574 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 - Ajudem-nos, aqui! - Aqui! 575 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 - Estamos aqui! - Estamos aqui! 576 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 Estamos aqui! Aqui! 577 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 - Estão a afastar-se. - Estamos aqui! 578 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 Eu levo-te até eles, espera. 579 01:17:38,375 --> 01:17:40,250 Adam! 580 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Não me deixes aqui, Adam! 581 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 Não demoro nada. 582 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Não me deixes aqui. Não me deixes! 583 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adam! 584 01:18:27,000 --> 01:18:30,125 Adam! 585 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 586 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Vem, querida, não tenhas medo. 587 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Vem. 588 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Vem, querida. 589 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 Vem, não tenhas medo. 590 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yara! 591 01:19:42,416 --> 01:19:44,125 Yara! 592 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 Não. 593 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Vamos tirar uma foto, Jana. 594 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Vai chamá-la. 595 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 O quê? 596 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jana? 597 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 - Vem, Jana. - Vem. 598 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 - Vem tirar uma foto connosco. - Traz a Yara. 599 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 - Vem. - Anda cá. 600 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Vem. 601 01:24:27,000 --> 01:24:28,541 Porque me deixaste? 602 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 Estou aqui. 603 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 Com um fôlego 604 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 além das ondas, 605 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 para lá dos céus, até chegar à costa. 606 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Inspira, expira. 607 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Inspira, expira. 608 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 Estamos aqui. E, agora, 609 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 abre os olhos. 610 01:28:34,375 --> 01:28:38,291 Quase 500 milhões de crianças vivem em áreas afetadas por conflitos armados. 611 01:28:38,375 --> 01:28:41,666 Em medo constante, passando por graves violações dos seus direitos, 612 01:28:41,750 --> 01:28:44,791 incluindo deslocações forçadas que as afetam mentalmente. 613 01:28:44,875 --> 01:28:48,083 Este filme é dedicado a todas as crianças que são obrigadas a usar 614 01:28:48,166 --> 01:28:51,333 a sua imaginação para poderem sobreviver. 615 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Legendas: Lígia Teixeira