1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:11,125 Dengan sehela nafas di sebalik ombak, 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 melangkaui langit terbentang, hingga tiba ke pinggir pantai. 5 00:01:17,250 --> 00:01:18,541 Tarik nafas. 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Hembus. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Tarik nafas. 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 Inilah rumah saya. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Syurga kami. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Tersembunyi daripada semua. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 Ia tak tahu kami di sini. 12 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 Marilah! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Berayun ibarat ombak, ia membesar, bergelut untuk dilihat. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 Marilah! Ayuh! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Ayuh! 16 00:02:06,208 --> 00:02:09,250 Semuanya berada di tempat yang sepatutnya. 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,916 Seperti yang saya mahukan. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 Bagaimana kamu panjat? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 Dari mana kamu datang? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 Dari mana kamu datang? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 Istana saya dikepung. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 Ia bergerak melawan arus. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Menentang mereka. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Ke mana ia pergi? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Menawan mereka. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Ke mana ia pergi? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Memukau kamu. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,791 Raksasa biru yang besar itu sedang marah. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Sedang menunggu. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 Itu pun dia. 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 Ia berubah hitam di kala malam… 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 lalu membuat kamu tidur, 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,208 untuk menunjukkan tipu muslihatnya kepada kamu… 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 supaya kamu datang lebih dekat. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 Dan lebih dekat. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Jabatan bomba tempatan 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 bersedia untuk gelombang haba yang diramal bakal melanda negara 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 pada pertengahan minggu depan. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 Mesyuarat antara Perdana Menteri Greece dan Presiden Türkiye telah disahkan. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 Perdana Menteri mengesahkan berdozen pehijrah lemas 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 apabila bot yang mereka naiki terbalik dan ratusan orang masih lagi hilang… 42 00:04:13,333 --> 00:04:14,416 Tak guna! 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jana! 44 00:04:43,333 --> 00:04:45,000 Sekejap. 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Di mana abang kamu? 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,500 Lekas panggil dia untuk makan malam. 47 00:05:19,458 --> 00:05:20,833 Wah! 48 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 Tulang pun ada! 49 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 Ini tulang apa? 50 00:05:29,583 --> 00:05:30,791 Entahlah. 51 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 Untuk dijual? 52 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 Jika untuk ayah, 53 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 beli satu, percuma satu. 54 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 Untuk ibu pula? 55 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 Jika untuk ibu, percuma saja. 56 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 Bagusnya. 57 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Mari kita kongsi, biar saya kira. 58 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Nabil, boleh tolong saya? 59 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 Mereka tak jawab panggilan kita… 60 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 Mereka beri kita harapan palsu. 61 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Mungkin esok. 62 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 Jika mereka tak lewat. 63 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 Apa maksud awak? 64 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 Mereka kata akan datang. 65 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 - Mereka tak jawab. - Mereka akan jawab jika awak cuba. 66 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 Jangan sampai Jana dengar. 67 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Bawalah kita ke sana, tak guna. 68 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Makan malam sudah siap, panggil Adam. 69 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Adam tak mahu datang. 70 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 Ibu suruh kamu panggil dia. Pergilah. 71 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 Dia tak dengar cakap saya. 72 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adam! 73 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 Adam! 74 00:06:41,000 --> 00:06:42,208 Adam! 75 00:06:48,625 --> 00:06:49,916 Adam! 76 00:06:51,041 --> 00:06:52,541 Adam! 77 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 Adam! 78 00:07:09,000 --> 00:07:10,166 Adam! 79 00:07:16,083 --> 00:07:17,250 Adam! 80 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Ayah kamu akan mengamuk jika nampak kamu merokok. 81 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Mari kita pergi! 82 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Kamu rindukan saya? 83 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Bangun, jangan mengarut. 84 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Mari. 85 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 86 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 Kenapa, Adam? Makanan ini tak kena dengan selera kamu? 87 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 Makanan ini sangat sedap. 88 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 Hampir sama dengan rasa kambing sumbat atau… 89 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Cukup. 90 00:09:25,125 --> 00:09:27,791 Ini lebih baik daripada tiada apa-apa. 91 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 Apa yang kamu lukiskan? 92 00:09:35,958 --> 00:09:37,375 Tengoklah. 93 00:09:38,291 --> 00:09:40,833 Ini kita, ini pula rumah api kita. 94 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 Rumah api? 95 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 Apakah ini? 96 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 Saya nampak ini di laut. 97 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Jangan reka cerita, Jana. 98 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 Saya tak reka cerita, ini benar. 99 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Gila! 100 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 Ayah, semalam,… 101 00:10:01,208 --> 00:10:04,000 saya kambus Adam dalam pasir dan dia terkencing. 102 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Ingat, tak? 103 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 Bohong. Itu tak pernah berlaku. 104 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 - Ya, betul! - Tak, saya sumpah. 105 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Semalam. 106 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 Semalam bila? 107 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 Saya bawa ketam dan dia terkencing ketakutan. 108 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 Dia bohong. 109 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 Pasir itu jadi basah. 110 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Diamlah. 111 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Suruh Adam jangan menyampuk, ibu. 112 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 Lagipun, saya cakap dengan ibu, bukan abang. 113 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Habiskan makanan, Adam. 114 00:10:30,833 --> 00:10:32,750 Kenapa kita berlagak seperti biasa? 115 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 Kita terkandas di tempat terpencil. 116 00:10:47,625 --> 00:10:48,750 Tempat terpencil. 117 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 Adakah kita juga akan mati? 118 00:11:00,333 --> 00:11:02,500 Ibu, apa yang kalian bincangkan? 119 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 Saya akan periksa penjana. 120 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Makanlah. 121 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Kenapa kamu layan adik begitu? 122 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 Kamu sajalah abang dia. 123 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Semuanya akan tamat, satu malam lagi. 124 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 Ibu serius. 125 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 Ini malam terakhir, Adam. 126 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 Jika penjana berfungsi, nyalakan lampu supaya orang nampak. 127 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 Pulangkan kepada saya. 128 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Adam! 129 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Pulangkan kepada saya. 130 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 - Kamu mahu? - Tak. 131 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 - Cepatlah. - Tak. 132 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 - Di manakah ia? - Itu dia. 133 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana! 134 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Nak tolong ayah nyalakan? 135 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Kita lihat jika tangan kamu lebih besar. 136 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Begini. 137 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Letak tangan kamu di sini. 138 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Cubalah. 139 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Laju lagi. 140 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Laju lagi. 141 00:13:18,375 --> 00:13:21,041 Bagus, syabas! 142 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Kenapa kita nyalakan lampu ini setiap malam, ayah? 143 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 Supaya mereka yang sesat boleh cari jalan dalam gelap. 144 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Bintang kita cantik, bukan? 145 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Ia sentiasa lindungi kita? 146 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Ayuh, buat begini. 147 00:14:04,666 --> 00:14:05,791 Tidurlah. 148 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Tidurlah, masa untuk tidur! 149 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Setuju? Sekarang tutup mata kamu. 150 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 Tak mahu. 151 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Cukuplah bermain, masa untuk tidur. 152 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 Tak mahu. 153 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Dengar sini. 154 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 Lebih cepat kamu tidur, lebih cepat esok akan tiba. 155 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 Tak mahu. 156 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 - Saya nak berjaga… - Kamu nak buat apa? 157 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 Saya nak bermain. 158 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 Cukuplah bermain untuk hari ini. 159 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Ibu! 160 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Ayuh, tutup mata kamu. 161 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana. 162 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Selamat malam. 163 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Selamat malam. 164 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 Satu, dua, tiga. 165 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Diamlah. 166 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 Datuk kata kalau kira sehingga seratus sebanyak 100 kali, 167 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 kita cepat tidur. 168 00:15:18,458 --> 00:15:19,750 Kira dalam hati saja. 169 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 Satu, dua, tiga, empat, lima… 170 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Jana, kalau kamu terus mengira, abang akan… 171 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Boleh saya tidur sebelah abang? 172 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 Tak boleh. 173 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Abang ada fikir tentang dia sebelum tidur? 174 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 Berjaya! Ia berfungsi! 175 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 Bagaimana? Sejak pagi tadi saya cuba membaikinya. 176 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 Ia berfungsi! 177 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 Masa depan cerah menunggu kita. 178 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 Saya rindu awak. 179 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 Saya rindu awak. 180 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Awak tak rindukan saya? 181 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 Nanti anak-anak terjaga, ke tepi. 182 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Mari tolong saya kemas, kita perlu bangun awal esok. 183 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Tolonglah, sayang. 184 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 - Apa yang awak mahu? - Anak-anak takkan bangun. 185 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 Apakah ini? 186 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Jangan hampiri air, Jana, nanti dibawa arus. 187 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 - Dengar cakap ibu. - Mengarut, saya harap itu berlaku. 188 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 Ayah pandai melempar batu? 189 00:18:39,375 --> 00:18:42,125 - Marilah, sekarang. - Baik, sayang. 190 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 Kenapa kawan-kawan awak tak datang? 191 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 Tak lama lagi sampai. 192 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 Kawan-kawan saya di sana. 193 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 Mereka bermain-main dan berenang. 194 00:18:54,750 --> 00:18:55,666 Hei! 195 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 Tak lama lagi? 196 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 Mereka patut sudah tiba. 197 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 Mereka tipu kita. 198 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 Kalaulah kita tak bayar penuh. 199 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 Kenapa ombak itu tinggi, ibu? 200 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jana! 201 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 - Ambil ini, tekan. - Begini? 202 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 - Bukan, begini. - Tapi saya mahu begini. 203 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 - Ini bagus. - Tapi itu lebih cantik. 204 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 Batu-batu yang tak rata. 205 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 Saya lebih hebat melempar. 206 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Kalau begitu, tunjuklah. 207 00:19:42,416 --> 00:19:43,416 Wah! 208 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 - Wah! - Siapa boleh baling lebih tinggi? 209 00:19:49,458 --> 00:19:51,625 Awak yakin mereka tahu lokasi kita? 210 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 Saya akan pergi cuba. 211 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 Saya nak pergi ke pantai. 212 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Helo? 213 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Ada sesiapa dengar? 214 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Helo? 215 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Ada sesiapa dengar? 216 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Helo? 217 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Ada sesiapa dengar? 218 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jana! 219 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 Kamu buat apa, Jana? 220 00:23:51,416 --> 00:23:52,583 Jana! 221 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabil! 222 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 Saya akan membaikinya. 223 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 - Aduhai, Nabil. - Saya dah kata saya akan baiki. 224 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Jangan buat bunyi. 225 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Jangan ada percikan. 226 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 Ia sedang mencari. 227 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 Ia tahu kita di sini. 228 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 Ia menarik awak, dengan magis. 229 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 Ombak kecil dah hilang. 230 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Helo? 231 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Helo? Ada sesiapa dengar? 232 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Helo? 233 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Ada sesiapa dengar? 234 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 Tolonglah, kami ada anak-anak kecil. 235 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Ada sesiapa dengar? 236 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Helo? Kami bersama anak-anak. 237 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Ada sesiapa dengar? 238 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 Saya akan cuba lagi nanti. 239 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 Awak akan cuba? 240 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 Jika tak berjaya? 241 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 Kita ada pilihan lainkah? 242 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 Pernahkah saya mungkir janji? 243 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 Saya akan pergi cari Jana. 244 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 "Allah tidak menguji seseorang di luar kemampuannya. 245 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 Ia mendapat pahala kebaikan yang diusahakannya. 246 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 Wahai Tuhan! Janganlah Kau hukum jika kami lupa atau lalai. 247 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 Janganlah Kau bebani kami dengan beban yang Kau beri pada mereka sebelum kami. 248 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 Maafkanlah kami, ampunilah dosa-dosa kami, dan rahmatilah kami. 249 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 Sesungguhnya Kau-lah Tuhan kami. Maafkan kami dan rahmatilah kami." 250 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Ibu! 251 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 Ibu, boleh kita pelihara? 252 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 Kamu serius? 253 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 Sudah berapa kali ibu kata jangan masuk dalam air? 254 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 Laut bergelora. Adik kamu tak boleh berenang. 255 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Apa lagi kami boleh buat? 256 00:29:19,208 --> 00:29:20,416 Kenapa kecoh sangat? 257 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Di mana kamu jumpa? 258 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Kembalikan ia ke tempat itu. 259 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Pergi. 260 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 Apa ini? 261 00:29:39,625 --> 00:29:42,708 Hei! 262 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 Kami di sini, marilah! 263 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 Kami di sini! 264 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 - Kami di sini! - Di mana mereka? 265 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 Mereka di sana! 266 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 - Di mana? - Di sana. 267 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Ibu tak nampak? Mereka di sana. 268 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 Jangan bergurau tentang hal ini. 269 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Puas hati kamu? 270 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 Kita perlu bekerjasama, 271 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 atau hal sebelum ini akan berulang. 272 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 Kamu mahu begitu? 273 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Hantar semula penyu itu. 274 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Pergilah. 275 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Kita simpan sajalah. 276 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 Tiada sesiapa akan datang walaupun lampu dinyalakan. 277 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 Saya nak keluar dari sini. 278 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 Kita semua pun begitu. 279 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 Apa yang kita tunggu lagi? Saya dah letih. 280 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 Dengar cakap ibu kamu. Hidupkan sekali lagi. 281 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Ayah, ibu tak optimis seperti saya. 282 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 Ibu selalu nampak keburukan. 283 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 Percayalah, ibu nampak. 284 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 Tapi dia ada cara tersendiri. 285 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Bantulah kita keluar dari sini. 286 00:31:04,666 --> 00:31:07,166 Begitulah! Laju lagi! 287 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Berkesankah? 288 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Ya. Begitu, laju lagi! 289 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 Tentu akan berhasil. 290 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 Adakah kita akan putar semalaman? 291 00:31:28,291 --> 00:31:30,375 Turun bawah dan perhatikan ufuk. Boleh? 292 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Di mana kamu semua? 293 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 Kamu dengar apa? 294 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 Ibu tentu tak suka. 295 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 Mana kamu tahu? 296 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Begini. 297 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Begini. 298 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 Saya nampak sotong. Kita perlu makan. 299 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 Jangan pergi sendirian. Ibu akan ikut. 300 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabil! 301 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Mari sini. 302 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Lihat, ayah, ada sotong. Biar saya tangkap. 303 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Mari sini. 304 00:34:26,791 --> 00:34:28,208 Baiklah, pergi tangkap. 305 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 - Sebentar. - Tangkaplah. 306 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 Ini sudah cukup. 307 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Tunggu sebentar. 308 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 Jangan, Adam! 309 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Keluar dari air, Adam! 310 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adam! 311 00:34:42,041 --> 00:34:44,875 Berikan kepada ayah. 312 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 Ayuh! 313 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 Ini sudah cukup. 314 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Adam? 315 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 - Entahlah. - Apa yang terjadi? 316 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 - Oh, Tuhan! - Apa terjadi? 317 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Oh, Tuhan! 318 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 Tak mengapa. 319 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Naik atas. 320 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 Apa yang terjadi? 321 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Oh, Tuhan. 322 00:37:57,375 --> 00:37:58,750 Oh, Tuhan! 323 00:38:00,791 --> 00:38:02,166 Oh, Tuhan! 324 00:38:02,791 --> 00:38:04,041 Oh, Tuhan! 325 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Oh, Tuhan! 326 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 - Beritahu saya. - Saya tak tahu. 327 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Jangan biar Jana nampak. 328 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 Saya akan balut luka ini. 329 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 Apa yang terjadi? Ada apa di dalam air? 330 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Bawa air bersih. 331 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 332 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 Apa awak kata? 333 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Pergi ambil alas tilam. 334 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Teruskan mencuba. 335 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 336 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 Yasmine! 337 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Stesen 34.644, timur, bersiaran kepada semua stesen. 338 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 Kepada semua stesen. 339 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Stesen 34.644, timur, bersiaran kepada semua stesen. 340 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 341 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644 timur. 342 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 Kepada sesiapa yang mendengar kami. 343 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Lokasi kami ialah 34.212 arah utara. 344 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644 arah timur. 345 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 Apa masalahnya? 346 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Berfungsilah, alat tak guna! 347 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Ayah! 348 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Beri adik kamu makan. 349 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Ayuh, makanlah. 350 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 Apa yang kamu sedang buat? 351 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 Saya nak pasang perangkap. 352 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Untuk siapa? 353 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Berfungsilah, alat tak guna! 354 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Ayuh! 355 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Ayuh. 356 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Ayuh, Jana, bangun. 357 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 Kamu buat apa? Marilah. 358 00:45:44,625 --> 00:45:47,375 Masuk ke dalam. Ayuh, Jana! 359 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 Mereka kata negaraku kecil 360 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 Negaraku diselubungi amarah 361 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 Keangkuhan dan kasih sayang ialah suatu amarah 362 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 Amarah yang terindah itulah negaraku 363 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 Mereka kata negaraku kecil 364 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 Negaraku diselubungi amarah 365 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 Keangkuhan dan kasih sayang ialah suatu amarah 366 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 IBU SAYANG KAMU 367 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 Amarah yang terindah itulah negaraku 368 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 Mereka kata bilangan kami kecil maka itulah kami 369 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Negara kami penuh kebaikan dan keindahan 370 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 Mereka terus berkata, itu tak bermakna Segelintir batu dan bukit-bukau 371 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Ibu. 372 00:48:14,916 --> 00:48:16,000 Ibu. 373 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Kamu nak ke mana? Mari sini. 374 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam. 375 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Adam, jangan! 376 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam. 377 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 Adam! 378 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Mari lihat, ibu. 379 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 Apa yang kamu buat, sayang? 380 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Marilah lihat. 381 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 Air bersih? 382 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 Air bersih! 383 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Air bersih. 384 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Minumlah, Jana. 385 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Marilah. 386 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Semuanya akan baik-baik saja. 387 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Ayuh, bangun dan bersihkan diri. 388 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Bangunlah, kita perlu siapkan makan malam. 389 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Marilah, bangun. 390 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Bangunlah, bersihkan diri. 391 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Terus perhatikan ufuk. 392 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Pasti mereka akan datang. 393 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 Awak nak lihat dengan saya? 394 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Tolonglah bangun, sayang. 395 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Di mana Adam? Di mana Jana? 396 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Di mana Jana? 397 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jana? 398 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 Jana? 399 00:53:50,416 --> 00:53:51,583 Jana? 400 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Jana! 401 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Ibu! 402 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 Ibu! 403 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 Ibu! 404 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jana! 405 00:54:28,458 --> 00:54:29,541 Jana! 406 00:54:33,375 --> 00:54:34,666 Jana! 407 00:54:40,208 --> 00:54:42,416 Jana! 408 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 Jangan takut. Pegang ibu. 409 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Marilah. 410 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Maafkan ibu, anakku. 411 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Maafkan ibu. 412 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Maafkan ibu. 413 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 Dengan sehela nafas, 414 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 di sebalik ombak, 415 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 melangkau langit terbentang, 416 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 hingga tiba ke pinggir pantai. 417 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Tarik nafas. Hembus. 418 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 Kita dah tiba. 419 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 Sekarang, buka mata kamu. 420 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Ibu! 421 00:56:14,750 --> 00:56:16,041 Ibu! 422 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 Ibu lemas! 423 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Ibu! 424 00:56:28,916 --> 00:56:31,166 Adam! 425 00:56:31,250 --> 00:56:32,916 Ibu! 426 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine! 427 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 Apa yang sedang berlaku? 428 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 Apa? 429 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Ibu! 430 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Ibu! Jawablah! Apa yang berlaku? 431 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adam! Jana! 432 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Ibu! 433 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adam! 434 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 435 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine! 436 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 Jika sesiapa ada mendengar, 437 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 kami sekeluarga terkandas. 438 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 Di tengah-tengah lautan. 439 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 Kami tiada makanan atau air. 440 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Ayah cedera. 441 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 Ibu pula… 442 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 Kami terkandas. 443 00:59:33,083 --> 00:59:35,208 Ayah mengimpikan kopi. 444 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adam? 445 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Boleh buatkan ayah secawan kopi? 446 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Kamu semakin menyerupai ayah. 447 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Tolong buatkan ayah kopi. 448 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 Ayah bekerja keras supaya kamu tak sengsara. 449 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Kamu rasa kenapa kita datang ke sini? 450 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 Kami sangka boleh selamatkan kamu. 451 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 Tapi tiada sesiapa boleh lari dari kesilapan lalu. 452 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Patah semangat lebih perit daripada mati. 453 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 Apabila kamu hilang keluarga, 454 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 apabila kamu hilang suara, 455 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 maruah diri, 456 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 sedikit demi sedikit, kamu akan kehilangan 457 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 semua yang kamu perjuangkan. 458 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 Yang tinggal hanyalah 459 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 lautan. 460 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Katakan apa yang ayah patut buat. 461 01:01:16,791 --> 01:01:19,500 Sekarang ayah nampak semuanya di hadapan ayah. 462 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 Apa yang ayah nampak? 463 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Di mana Jana? 464 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 Dia sedang bermimpi. 465 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabil! 466 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Jangan ganggu kami! 467 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabil! 468 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 469 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine! 470 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 471 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabil! 472 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Ayah? 473 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 Kenapa ayah datang ke sini? 474 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Adakah kita dah sampai? 475 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Sampai mana? Kenapa ayah datang ke sini? 476 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 Itu pun dia. 477 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Lihat, itu pun dia. 478 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Tiada sesiapa di sana, ayah. 479 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Dengar sini, Jana. 480 01:07:56,083 --> 01:07:59,708 Kita dah semakin hampir. Kita akan bersama ibu dan ayah. 481 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Dengar sini, pandang abang. Senyum dan tarik nafas. 482 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 Lagi! 483 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Ayuh, abang tahu kamu boleh dengar. 484 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Cukuplah. 485 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Gunting, batu, kain. 486 01:08:29,916 --> 01:08:32,083 Tidak! 487 01:08:32,166 --> 01:08:35,375 Mereka akan nampak kita, lampu dah menyala, jangan risau. 488 01:08:37,708 --> 01:08:40,500 Mari kita bermain seperti dulu. 489 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 Kita akan tutup mata, kamu ingat? 490 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Tarik nafas dalam-dalam, seperti abang. Cubalah. 491 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 Kamu akan tenang begini. 492 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Tarik nafas. 493 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Hembus. 494 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Tarik nafas… 495 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 sehingga kita tiba ke pesisir pantai. 496 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Kamu dengar tak? 497 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Melangkaui langit terbentang. 498 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 Rumput tumbuh di serata tempat. 499 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 Lihat istana pasir itu. 500 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 Sama seperti kamu tinggalkan. 501 01:09:29,916 --> 01:09:32,125 Lihat, ini rumah api yang kamu lukis. 502 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Tarik nafas. 503 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Hembus. 504 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Ayuh. 505 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Tarik nafas. 506 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Satu lukisan lagi? 507 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Hembus. 508 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 Itulah abang. 509 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 - Tarik nafas. - Kamu dengar? 510 01:09:45,541 --> 01:09:47,375 Hembus. 511 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 - Bunga-bunga itu. - Tarik nafas. 512 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Hembus. 513 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Tarik nafas. 514 01:09:56,500 --> 01:10:00,416 Lihat betapa cantiknya. Kamu yang buat semua ini. 515 01:10:04,500 --> 01:10:06,333 Semua ini milik kamu, Jana. 516 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 Ada belalang. 517 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 Besarnya. 518 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 Saya ada hadiah untuk abang. 519 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 Abang perlu bantuan kamu. 520 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 - Kita nak ke mana? - Pulang. 521 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Kamu tak mahu pulang? 522 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Naikkan supaya mereka nampak. 523 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Ibu dan ayah? 524 01:10:59,208 --> 01:11:00,750 Ya, mereka akan datang. 525 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Pegang kuat-kuat. 526 01:11:31,083 --> 01:11:32,458 Mereka akan nampak kita. 527 01:11:33,708 --> 01:11:35,625 Tuhan juga akan nampak kita. 528 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 Kita akan lemas. 529 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Ada sesiapa dengar? 530 01:12:05,416 --> 01:12:06,916 Ada sesiapa dengar? 531 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 Ada sesiapa dengar? 532 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Helo? 533 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 - Ada sesiapa dengar? - Helo? 534 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 - Helo. - Helo? 535 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 - Ada sesiapa dengar? - Ada sesiapa dengar? 536 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Helo? 537 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 Berapa ramai di sana? 538 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Hanya kami berdua. 539 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 Kami perlukan bantuan, kami kanak-kanak. 540 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Bersendirian. 541 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Kamu tahu koordinatnya? 542 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Ya. 543 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Apa koordinatnya? 544 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 Kalau tak silap, kami berada 545 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 di 33.846 arah utara, 546 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 arah timur. 547 01:13:14,416 --> 01:13:16,416 Kami perlukan masa satu jam. 548 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 Apa yang berlaku? 549 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 Penjana itu. 550 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Tunggu di sini. 551 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Kenapa, wahai Tuhan? 552 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adam? 553 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 Adam? 554 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 Adam? 555 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Mari sini. 556 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adam! 557 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Adam! 558 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Jana, tolong abang. 559 01:14:28,541 --> 01:14:30,541 Bukankah abang kata ibu dan ayah akan ikut? 560 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Ambil ini dan kosongkannya. Cepat. 561 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 Kenapa, Adam? 562 01:14:49,041 --> 01:14:51,250 Tiada apa-apa, abang nak buatkan sesuatu 563 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 untuk kamu pakai apabila abang suruh. 564 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 Kenapa? 565 01:15:06,000 --> 01:15:07,250 Tiada apa-apa. 566 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 Saya mulai faham. 567 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 Saya sedang duduk di rumah. 568 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 Untuk mencapai, kita harus ingat. 569 01:15:30,375 --> 01:15:31,541 Kamu ingat? 570 01:15:32,500 --> 01:15:34,166 Atau saya yang tak ingat lagi? 571 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Mungkin ini semua ilusi. 572 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Lihat, Adam. 573 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 - Kami di sini! - Kami di sini! 574 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 - Hei! Kami di sini! - Kami di sini! 575 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 - Tolong, kami di sini. - Di sini! 576 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 - Kami di sini! - Kami di sini! 577 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 Kami di sini! Hei! 578 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 - Mereka berlalu pergi. - Kami di sini! 579 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 Tunggu, abang akan bawa kamu ke sana. 580 01:17:38,375 --> 01:17:40,250 Adam! 581 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Jangan tinggalkan saya, Adam! 582 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 Abang akan kembali. 583 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Jangan tinggalkan saya di sini! 584 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adam! 585 01:18:27,000 --> 01:18:30,125 Adam! 586 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 587 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Marilah, sayang. Jangan takut. 588 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Marilah. 589 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Marilah, sayang. 590 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 Marilah, jangan takut. 591 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yara! 592 01:19:42,416 --> 01:19:44,125 Yara! 593 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 Tidak. 594 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Mari ambil gambar, Jana. 595 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Pergi panggil dia. 596 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 Apa? 597 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jana? 598 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 - Marilah, Jana. - Ayuh. 599 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 - Mari bergambar bersama kami. - Bawa Yara. 600 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 - Mari. - Marilah. 601 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Ayuh. 602 01:24:27,000 --> 01:24:28,541 Kenapa kakak tinggalkan saya? 603 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 Saya ada di sini. 604 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 Dengan sehela nafas 605 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 di sebalik ombak 606 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 melangkaui langit terbentang, hingga tiba ke pinggir pantai. 607 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Tarik nafas, hembus. 608 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Tarik nafas, hembus. 609 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 Kita dah tiba. Sekarang, 610 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 buka mata. 611 01:28:34,375 --> 01:28:38,291 Hampir 500 juta kanak-kanak di dunia tinggal di kawasan konflik bersenjata. 612 01:28:38,375 --> 01:28:41,666 Mereka sentiasa hidup dalam ketakutan sambil hak mereka dicela 613 01:28:41,750 --> 01:28:44,791 termasuk dihalau keluar hingga menjejaskan kesihatan mental. 614 01:28:44,875 --> 01:28:48,083 Filem ini ditujukan kepada kanak-kanak yang terpaksa hidup 615 01:28:48,166 --> 01:28:51,333 di dalam imaginasi demi melangsungkan hidup mereka. 616 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Terjemahan sari kata oleh Nasbi Azmi