1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:11,125 D'un seul souffle, au-delà des vagues, 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 au-delà du firmament, jusqu'à ce que j'atteigne le rivage. 5 00:01:17,250 --> 00:01:18,541 Inspire. 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Expire. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Inspire. 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 Ceci est ma terre. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Notre paradis. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Caché de tous. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 Il ne sait pas que nous sommes ici. 12 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 Allez ! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Dansant telles les vagues, il grandit et lutte pour être vu. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 Je t'attends ! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Allez ! 16 00:02:06,208 --> 00:02:09,250 Chaque chose est à sa place, 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,916 comme je le veux. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 Un passager clandestin ? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 Mais tu viens d'où ? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 Tu viens d'où ? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 Mon château était assiégé. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 Il avançait à contre-courant. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Luttant contre les vagues. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Où il est ? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Les dominant. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Où il est ? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Vous hypnotisant. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,791 Le grand monstre bleu est en colère. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Il attend. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 Le voilà. 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 Le soir, il devient noir… 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 et t'endort, 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,208 pour te montrer ce qu'il veut que tu voies… 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 et t'attirer à lui. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 De plus en plus près. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Les brigades de pompiers 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 se préparent à affronter la canicule 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 attendue en milieu de semaine prochaine. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 Le Premier ministre grec va rencontrer le président turc. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 Le Premier ministre a confirmé la noyade de dizaines de migrants 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 dont le bateau a chaviré au large. On redoute des centaines de disparus… 42 00:04:13,333 --> 00:04:14,416 Merde ! 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jana ! 44 00:04:43,333 --> 00:04:45,000 Attends. 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Où est ton frère ? 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,500 Va le chercher pour le dîner, vite ! 47 00:05:11,291 --> 00:05:15,041 AU-DELÀ DES VAGUES 48 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 Et un os ! 49 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 C'est quel os, ça ? 50 00:05:29,583 --> 00:05:30,791 J'en sais rien. 51 00:05:31,875 --> 00:05:32,875 Il est à vendre ? 52 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 Pour toi, 53 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 ce sera un acheté, le second offert. 54 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 Et pour moi ? 55 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 Pour toi, c'est gratuit. 56 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 Merci ! 57 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 On va partager. Je vais les compter. 58 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Nabil, tu veux bien m'aider ? 59 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 Ils n'ont pas décroché… 60 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 On les a crus. 61 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Peut-être demain. 62 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 S'ils n'ont pas de retard. 63 00:06:14,208 --> 00:06:15,666 Comment ça ? 64 00:06:15,750 --> 00:06:17,083 Ils vont venir. 65 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 - Ils ne répondent pas. - Insiste. 66 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 N'en parle pas devant elle. 67 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Alors, sors-nous de là, bon sang ! 68 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Le dîner est prêt, appelle Adam. 69 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Il ne veut pas venir. 70 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 Appelle-le et ne discute pas. 71 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 Il ne m'écoute pas. 72 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adam ! 73 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Ton père va te tuer s'il te voit fumer. 74 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Viens à table avec nous. 75 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Je vous ai manqué ? 76 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Fais pas le malin. 77 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Allez. 78 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 79 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 Qu'est-ce qu'il y a, Adam ? Ça te plaît pas ? 80 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 C'est succulent, un délice. 81 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 Aussi bon que de l'agneau farci ou… 82 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Arrête un peu. 83 00:09:25,125 --> 00:09:27,791 C'est mieux que rien. 84 00:09:32,083 --> 00:09:33,500 Qu'est-ce que tu dessines ? 85 00:09:35,958 --> 00:09:37,375 Regarde. 86 00:09:38,291 --> 00:09:40,833 C'est nous, et là, notre phare. 87 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 Le phare ? 88 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 Et ça ? 89 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 J'ai vu ça dans la mer. 90 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Arrête d'inventer, Jana. 91 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 Je n'invente rien, c'est vrai. 92 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 N'importe quoi. 93 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 Au fait, papa ! Hier, 94 00:10:01,208 --> 00:10:04,000 j'ai ensablé Adam, et il s'est fait pipi dessus. 95 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Tu te souviens ? 96 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 Elle ment, c'est jamais arrivé. 97 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 - Si. - Non, je le jure. 98 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Si, hier. 99 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 Quand ça, au juste ? 100 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 J'ai ramené un crabe, et il s'est fait dessus, de peur. 101 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 Elle ment. 102 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 Le sable était tout mouillé. 103 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 La ferme. 104 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Dis à Adam de se taire, maman. 105 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 D'ailleurs, je parle à maman, pas à toi. 106 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Finis ton assiette. 107 00:10:30,791 --> 00:10:32,750 On fait comme si tout était normal. 108 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 Mais on est coincés au milieu de nulle part. 109 00:10:47,625 --> 00:10:48,750 Nulle part. 110 00:10:50,041 --> 00:10:51,500 On va mourir, nous aussi ? 111 00:11:00,333 --> 00:11:02,500 De quoi vous parlez, maman ? 112 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 Je vais voir le générateur. 113 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Mange. 114 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Pourquoi tu es méchant avec ta sœur ? 115 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 Elle n'a que toi. 116 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Encore une nuit, et c'est fini. 117 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 Je suis sérieuse. 118 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 C'est la dernière nuit ici. 119 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 Si le générateur marche, allume le phare pour qu'on nous voie. 120 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 Non, donne-le-moi. 121 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Adam ! 122 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Donne-le-moi. 123 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 - Tu le veux ? - Non. 124 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 - Va-t'en alors. - Non. 125 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 - Où il est ? - Là. 126 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana ! 127 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Tu m'aides à l'allumer ? 128 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Voyons si ta main est plus grande que la mienne. 129 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Comme ça. 130 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Mets ta main là. 131 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Essaie. 132 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Plus vite. 133 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Allez. 134 00:13:18,375 --> 00:13:21,041 Super, bien joué ! 135 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Pourquoi on l'allume tous les soirs ? 136 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 Pour que les égarés se repèrent dans le noir. 137 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Notre étoile est belle, pas vrai ? 138 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Elle nous protège ? 139 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Allez, vas-y. 140 00:14:04,666 --> 00:14:05,791 Va te coucher. 141 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Il est l'heure de dormir. Au lit ! 142 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 N'est-ce pas ? Maintenant, ferme les yeux. 143 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 Non. 144 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Fini de jouer ! Il est l'heure de dormir. 145 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 Non. 146 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Écoute-moi. 147 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 Plus vite tu dormiras, plus vite tu te lèveras. 148 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 Non. 149 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 - Je veux rester… - Pour quoi faire ? 150 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 Pour jouer. 151 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 Tu as assez joué pour aujourd'hui. 152 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Maman ! 153 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Allez, ferme les yeux. 154 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana. 155 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Bonne nuit. 156 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Bonne nuit. 157 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 Un, deux, trois. 158 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 La ferme. 159 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 Papi a dit que compter 100 fois jusqu'à 100 160 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 aide à s'endormir. 161 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Alors, compte en silence. 162 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 Un, deux, trois, quatre, cinq… 163 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Jana, si tu continues à compter, je vais… 164 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Je peux dormir à côté de toi ? 165 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 Non. 166 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Tu penses à elle avant de dormir ? 167 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 Ça marche ! Ça marche ! 168 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 Tu as fait comment ? J'essaie de le réparer depuis ce matin. 169 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 Ça marche ! 170 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 Toutes les portes s'ouvriront devant nous. 171 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 Tu me manques. 172 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Je te manque ? 173 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 On va réveiller les enfants. 174 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Aide-moi à nettoyer. On se lève tôt demain. 175 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Viens là, chérie. 176 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 - Quoi ? - Les enfants dorment. 177 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 Quoi ? 178 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Éloigne-toi, Jana, la mer va t'emporter. 179 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 - Écoute ta mère. - N'importe quoi. J'espère bien ! 180 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 On fait des ricochets ? 181 00:18:39,375 --> 00:18:42,125 - Allez ! - Allons, ma puce. 182 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 Où sont tes amis ? 183 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 Ils ne vont pas tarder. 184 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 Mes amis sont là. 185 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 Ils nagent et jouent un peu dans l'eau. 186 00:18:54,750 --> 00:18:55,666 Hé ! 187 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 Pas tarder, hein ? 188 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 Ils devraient déjà être là. 189 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 On s'est fait avoir. 190 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 Si on n'avait pas payé plein pot… 191 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 Pourquoi les vagues sont si hautes ? 192 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jana ! 193 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 - Prends ça et appuie. - Comme ça ? 194 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 - Pas comme ça. - Mais je veux faire comme ça. 195 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 - Voilà. - Mais celles-ci sont plus jolies, 196 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 celles qui ne sont pas plates. 197 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 Je lance mieux que toi. 198 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Montre-moi. 199 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 Qui arrive à lancer le plus haut ? 200 00:19:49,458 --> 00:19:51,625 Tu es sûr qu'ils savent où on est ? 201 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 Je vais essayer de les contacter. 202 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 Je vais à la plage. 203 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Allô ? 204 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Vous m'entendez ? 205 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Allô ? 206 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Vous m'entendez ? 207 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Allô ? 208 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Vous m'entendez ? 209 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jana ! 210 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 Qu'est-ce que tu fais, Jana ? 211 00:23:51,416 --> 00:23:52,583 Jana ! 212 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabil ! 213 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 Je vais le réparer. 214 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 - Mon Dieu ! - Je t'ai dit que j'allais le réparer. 215 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Ne fais pas de bruit. 216 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Ne patauge pas. 217 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 Il nous cherche. 218 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 Il sait qu'on est là. 219 00:25:38,250 --> 00:25:39,791 Il nous attire par magie. 220 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 La petite vague a disparu. 221 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Allô ? 222 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Vous m'entendez ? 223 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Allô ? 224 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Vous m'entendez ? 225 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 Pitié, on a des enfants avec nous. 226 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Vous m'entendez ? 227 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Allô ? On a des enfants. 228 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Vous m'entendez ? 229 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 Je réessaierai plus tard. 230 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 Tu réessaieras, hein ? 231 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 Et si t'y arrives pas ? 232 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 On n'a pas d'autre choix. 233 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 J'ai toujours tenu parole, non ? 234 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 Je vais chercher Jana. 235 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 "Dieu n'impose à quiconque que selon sa capacité." 236 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 "À lui ce qu'il a acquis." 237 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 "Seigneur, ne nous châtie pas si nous commettons une erreur." 238 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 "Ne nous charge pas du fardeau dont Tu as chargé nos prédécesseurs." 239 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 "Efface nos fautes, pardonne-nous et fais-nous miséricorde." 240 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 "Tu es notre Maître, secours-nous donc contre les dénégateurs." 241 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Maman ! 242 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 On peut la garder ? 243 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 Tu te moques de moi ? 244 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 Je t'ai dit de ne pas te baigner. 245 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 La mer est agitée ! Ta sœur ne sait pas nager. 246 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Il n'y a que ça à faire ici. 247 00:29:19,208 --> 00:29:20,416 Et alors ? 248 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Elle vient d'où ? 249 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Remets-la là où elle était. 250 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Allez. 251 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 C'est quoi, ça ? 252 00:29:39,625 --> 00:29:42,708 Hé ! 253 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 On est là, venez ! 254 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 On est là ! 255 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 - Ici ! - Ils sont où ? 256 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 Là-bas ! 257 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 - Où ça ? - Là. 258 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Tu les vois pas ? Là-bas ! 259 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 Ne plaisante pas avec ça. 260 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Tu es content ? 261 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 On doit se serrer les coudes ici 262 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 ou ce sera pire, comme avant. 263 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 C'est ce que tu veux ? 264 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Allez, relâche-la. 265 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Et que ça saute. 266 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Gardons-la ici. 267 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 Personne ne viendra, même si le phare est allumé. 268 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 Je veux partir d'ici. 269 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 On veut tous partir d'ici. 270 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 Qu'est-ce qu'on attend ? J'en ai marre. 271 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 Écoute ta mère. Rallume-le. 272 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Maman voit pas ce que je fais de bien. 273 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 Elle retient que le négatif. 274 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 Elle voit, crois-moi, 275 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 mais elle le montre à sa façon. 276 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Aide-nous à partir d'ici. 277 00:31:04,666 --> 00:31:07,166 Comme ça ! Plus vite ! 278 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Ça marche ? 279 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Voilà ! Plus vite ! 280 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 Ça va marcher. 281 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 On va passer la nuit à tourner la manivelle ? 282 00:31:28,291 --> 00:31:30,375 Descends guetter l'horizon, d'accord ? 283 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Vous êtes où, bande de salauds ? 284 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 Tu écoutes quoi ? 285 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 Tu vas pas aimer. 286 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 Comment tu sais ? 287 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Comme ça. 288 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Voilà. 289 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 J'ai vu un calamar. Il faut qu'on mange. 290 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 N'y va pas seul. Je vais t'accompagner. 291 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabil ! 292 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Viens. 293 00:34:18,250 --> 00:34:21,250 Regarde, il y a un calamar là-bas. Laisse-moi l'attraper. 294 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Je te suis. 295 00:34:26,791 --> 00:34:28,208 Bien, attrape-le. 296 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 - Une minute. - Attrape-le. 297 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 Allez, ça suffit. 298 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Attends. 299 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 Non, Adam ! 300 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Sors de l'eau, Adam. 301 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adam ! 302 00:34:42,041 --> 00:34:44,875 Donne-moi ça. 303 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 Allez ! 304 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 On s'arrête là. 305 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Adam ? 306 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 - Je sais pas. - Que s'est-il passé ? 307 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 Seigneur ! 308 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Seigneur. 309 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 Ça va. 310 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Debout. 311 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 Que s'est-il passé ? 312 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Seigneur. 313 00:37:57,375 --> 00:37:58,750 Mon Dieu ! 314 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Mon Dieu, non. 315 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 - Dis-moi ce qui s'est passé. - Je sais pas. 316 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Jana ne doit pas voir ça. 317 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 Je vais bander la plaie. 318 00:38:34,041 --> 00:38:37,166 Qu'est-ce qui s'est passé ? Il y avait quoi dans l'eau ? 319 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Va chercher de l'eau. 320 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 321 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 Qu'est-ce que tu dis ? 322 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Va chercher un linge. 323 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Réessaie ! 324 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 325 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Station 34.644, est, à toutes les stations. 326 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 À toutes les stations. 327 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Station 34.644, est, à toutes les stations. 328 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 329 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644, est. 330 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 À quiconque nous entend. 331 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Notre position est à 34.212 au nord. 332 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644 à l'est. 333 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 Comment ça marche ? 334 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Allume-toi, saloperie ! 335 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Papa ! 336 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Donne-le à ta sœur. 337 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Tiens, mange. 338 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 Qu'est-ce que tu fais ? 339 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 Je fabrique un piège pour eux. 340 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Qui, eux ? 341 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Allez, marche ! 342 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Venez ! 343 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Allez ! 344 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Viens, Jana. 345 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 Qu'est-ce que tu fais ? Allez ! 346 00:45:44,625 --> 00:45:47,375 Rentrez, venez. Jana ! 347 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 On dit que mon pays est petit 348 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 Qu'il est occupé par la rage 349 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 La fierté est rage L'amour est rage 350 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 Et la plus belle de toutes les rages Est mon pays 351 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 On dit que mon pays est petit 352 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 Qu'il est occupé par la rage 353 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 La fierté est rage L'amour est rage 354 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 JE T'AIME 355 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 Et la plus belle de toutes les rages Est mon pays 356 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 On dit que nous sommes peu Et nous le sommes 357 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Notre pays est beau et bon 358 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 Ils ne cessent de dire "qu'importe" Quelques rochers et collines 359 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Maman. 360 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Tu vas où ? Viens là. 361 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam. 362 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Adam, non ! 363 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam. 364 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Viens voir, maman. 365 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 Tu fais quoi, chéri ? 366 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Viens voir ! 367 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 De l'eau de source ? 368 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 De l'eau de source ! 369 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 De l'eau. 370 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Bois, Jana. 371 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Allez ! 372 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Tout ira bien. 373 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Lève-toi et viens te rafraîchir. 374 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 On doit préparer à manger. 375 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Allez, debout. 376 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Viens te rafraîchir. 377 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Guette l'horizon. 378 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Quelqu'un devrait arriver. 379 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 Tu veux bien guetter avec moi ? 380 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Allez, chéri, lève-toi. 381 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Où est Adam ? Où est Jana ? 382 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Où est Jana ? 383 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jana ? 384 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Maman ! 385 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 Maman ! 386 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 Maman ! 387 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jana ! 388 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 N'aie pas peur. Accroche-toi à moi. 389 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Allez. 390 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Pardonne-moi, ma fille. 391 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Pardonne-moi. 392 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 D'un seul souffle, 393 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 au-delà des vagues, 394 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 au-delà du firmament, 395 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 jusqu'à ce que l'on atteigne le rivage. 396 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Inspire. Expire. 397 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 Nous sommes là. 398 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 À présent, ouvre les yeux. 399 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Maman ! 400 00:56:14,750 --> 00:56:16,041 Maman ! 401 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 Maman est en train de se noyer ! 402 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Maman ! 403 00:56:28,916 --> 00:56:31,166 Adam ! 404 00:56:31,250 --> 00:56:32,916 Maman ! 405 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine ! 406 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 Qu'est-ce qu'il se passe ? 407 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 Quoi ? 408 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Maman ! 409 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Maman, réponds-moi. 410 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adam ! Jana ! 411 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Maman ! 412 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adam ! 413 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 414 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine ! 415 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 Si quelqu'un m'entend, 416 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 on est coincés ici. 417 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 Au beau milieu de l'océan. 418 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 On n'a ni eau ni nourriture. 419 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Papa est blessé. 420 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 Et maman… 421 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 On est coincés. 422 00:59:33,083 --> 00:59:35,208 Je rêve d'un café. 423 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adam ? 424 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Tu peux me faire un café ? 425 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Tu commences à me ressembler. 426 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Fais-moi un café, s'il te plaît. 427 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 J'ai travaillé dur pour que vous ne manquiez de rien. 428 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Pourquoi tu crois qu'on est venus ici ? 429 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 On pensait pouvoir vous sauver, 430 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 mais personne n'échappe à son passé. 431 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 La peine est plus dure à supporter que la mort. 432 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 Quand on perd sa famille, 433 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 quand on perd sa voix, 434 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 sa dignité, 435 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 et qu'on perd petit à petit 436 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 tout ce pour quoi on s'est battu, 437 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 il ne reste 438 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 que la mer. 439 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Dis-moi ce que je devrais faire. 440 01:01:16,791 --> 01:01:19,500 Je vois à présent. 441 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 Tu vois quoi ? 442 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Où est Jana ? 443 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 Elle rêve. 444 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabil ! 445 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Laisse-nous tranquille ! 446 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabil ! 447 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 448 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine ! 449 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 450 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabil ! 451 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Papa ? 452 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 Qu'est-ce que tu fais là, papa ? 453 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 On est arrivés ? 454 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Où ça ? Qu'est-ce que tu fais là ? 455 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 Elle est ici. 456 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Regarde. 457 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Il n'y a personne, papa. 458 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Écoute, Jana. 459 01:07:56,083 --> 01:07:59,708 On y est presque. On sera avec maman et papa. 460 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Regarde-moi. Souris et respire. 461 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 Encore ! 462 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Allez, je sais que tu m'entends. 463 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Arrête. 464 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Pierre, feuille, ciseaux. 465 01:08:29,916 --> 01:08:32,083 Non ! 466 01:08:32,166 --> 01:08:35,375 Ils nous verront, le phare est allumé, t'en fais pas. 467 01:08:37,708 --> 01:08:40,500 Jouons comme avant. 468 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 On fermait les yeux, tu te souviens ? 469 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Prends une grande respiration, comme moi. Essaie. 470 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 Détends-toi. 471 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Inspire. 472 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Expire. 473 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Inspire… 474 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 jusqu'à ce qu'on atteigne le rivage. 475 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Tu m'entends ? 476 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Au-delà du firmament, 477 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 l'herbe pousse partout. 478 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 Regarde ce château de sable. 479 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 Il est resté intact. 480 01:09:29,916 --> 01:09:32,125 Regarde, c'est le phare que tu as dessiné. 481 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Inspire. 482 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Expire. 483 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Allez. 484 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Inspire. 485 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Encore un dessin ? 486 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Expire. 487 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 Et ça, c'est moi. 488 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 Inspire. 489 01:09:45,541 --> 01:09:47,375 Expire. 490 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 - Et là, les fleurs. - Inspire. 491 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Expire. 492 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Inspire. 493 01:09:56,500 --> 01:10:00,416 Regarde comme c'est beau. C'est grâce à toi, tout ça. 494 01:10:04,500 --> 01:10:06,333 Tout ça, c'est à toi, Jana. 495 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 Il y a une sauterelle. 496 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 Et elle est grande. 497 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 J'ai un cadeau pour toi. 498 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 J'ai besoin de ton aide. 499 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 - On va où ? - À la maison. 500 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Ça te dit pas ? 501 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Aide-moi pour qu'ils le voient. 502 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Maman et papa ? 503 01:10:59,208 --> 01:11:00,750 Oui, ils arrivent. 504 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Tiens-le bien. 505 01:11:31,083 --> 01:11:32,458 Ils nous verront. 506 01:11:33,708 --> 01:11:35,625 Même Dieu nous verra. 507 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 On coule. 508 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Vous m'entendez ? 509 01:12:05,416 --> 01:12:06,916 Vous m'entendez ? 510 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 Vous m'entendez ? 511 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Allô ? 512 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 - Vous m'entendez ? - Allô ? 513 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 - Allô ? - Allô ? 514 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 - Vous m'entendez ? - Vous m'entendez ? 515 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Allô ? 516 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 Combien êtes-vous ? 517 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 On n'est que deux. 518 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 On a besoin d'aide. On est des enfants. 519 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Seuls. 520 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Connaissez-vous votre position ? 521 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Oui. 522 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Quelle est-elle ? 523 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 Quand on a regardé, on était… 524 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 à 33.846 au nord, 525 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 à l'est. 526 01:13:14,416 --> 01:13:16,416 On arrive dans une heure. 527 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 Qu'est-ce qui s'est passé ? 528 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 C'est le générateur. 529 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Reste ici. 530 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Pourquoi, mon Dieu ? 531 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adam ? 532 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Viens ici. 533 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adam ! 534 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Aide-moi, Jana. 535 01:14:28,541 --> 01:14:30,541 Maman et papa devaient arriver. 536 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Prends ça et vide-le vite. Allez ! 537 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 Ça va pas ? 538 01:14:49,041 --> 01:14:51,250 Si, je te fabrique un truc 539 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 que tu devras mettre quand je te le dirai. 540 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 Ça va pas ? 541 01:15:06,000 --> 01:15:07,250 Si. 542 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 J'ai commencé à comprendre. 543 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 J'étais assis chez moi. 544 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 Pour y arriver, il faut se souvenir. 545 01:15:30,375 --> 01:15:31,541 Tu t'en souviens ? 546 01:15:32,500 --> 01:15:34,166 Ou c'est moi qui ai oublié ? 547 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 C'est peut-être une illusion. 548 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Regarde, Adam. 549 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 On est là ! 550 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 Ici ! 551 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 Ici, aidez-nous ! 552 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 On est là ! 553 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 - Ils s'en vont. - On est là ! 554 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 Je vais t'amener jusqu'à eux. 555 01:17:38,375 --> 01:17:40,250 Adam ! 556 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Ne me laisse pas ici ! 557 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 Je reviens. 558 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Ne me laisse pas ici ! 559 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adam ! 560 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 561 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Allez, n'aie pas peur. 562 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Allez. 563 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Viens, ma puce. 564 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 N'aie pas peur. 565 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yara ! 566 01:19:42,416 --> 01:19:44,125 Yara ! 567 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 Non. 568 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 On va prendre une photo, Jana. 569 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Va la chercher. 570 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 Quoi ? 571 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jana ? 572 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 - Viens, Jana. - Allez. 573 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 - Viens sur la photo avec nous. - Appelle Yara. 574 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 Viens. 575 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Allez. 576 01:24:27,000 --> 01:24:28,541 Pourquoi tu m'as laissée ? 577 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 Je suis là. 578 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 D'un seul souffle, 579 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 au-delà des vagues, 580 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 au-delà du firmament, jusqu'à ce que j'atteigne le rivage. 581 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Inspire, expire. 582 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Inspire, expire. 583 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 Nous sommes là. Et à présent, 584 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 ouvre les yeux. 585 01:28:34,375 --> 01:28:38,291 Plus de 500 millions d'enfants vivent dans des zones de conflit. 586 01:28:38,375 --> 01:28:41,666 Ils vivent dans la peur, leurs droits sont bafoués. 587 01:28:41,750 --> 01:28:44,791 Les déplacements forcés nuisent à leur santé mentale. 588 01:28:44,875 --> 01:28:48,083 Ce film est dédié à tous les enfants obligés de vivre 589 01:28:48,166 --> 01:28:51,333 dans leur imagination afin de survivre. 590 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Sous-titres : Audrey Smondack