1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:11,125 Sa isang hininga sa kabila ng mga alon, 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 sa likod ng kalangitan, hanggang makarating ako sa pampang. 5 00:01:17,250 --> 00:01:18,541 Inhale. 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Exhale. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Inhale. 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 Lupain ko ito. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Ang paraiso namin. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Nakatago sa lahat. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 Di nito alam na nandito kami. 12 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 Tara! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Umuugoy na parang mga alon, lumalago, lumalaban upang mapansin. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 Tara! Sige! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Tara! 16 00:02:06,208 --> 00:02:09,250 Nasa lugar ang lahat. 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,916 Sa paraang gusto ko. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 Paano ka nakasakay? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 Saan ka nanggaling? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 Saan ka nanggaling? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 Sinalakay ang kastilyo ko. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 Gumagalaw ito salungat sa mga alon. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Nilalabanan sila. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Nasaan na 'yon? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Sinasakop sila. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Nasaan na? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Hini-hypnotize sila. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,791 Nagagalit ang malaking asul na halimaw. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Naghihintay. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 Ayun. 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 Nagiging itim siya sa gabi… 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 at pinapatulog ka, 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,208 para ipakita ang gusto niyang makita mo… 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 niloloko ka para lumapit ka. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 At lalo pang lumapit. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Naghahanda ang local fire departments 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 sa paparating na heat wave na tatama sa bansa 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 sa susunod na linggo. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 Kumpirmado na ang pagkikita ng Greek Prime Minister at Turkish President. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 Kinumpirma ng Prime Minister na dose-dosenang migrante ang nalunod, 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 sa pagtaob ng isang bangka habang daan-daan pa ang pinaghahanap… 42 00:04:13,333 --> 00:04:14,416 Lintik! 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jana! 44 00:04:43,333 --> 00:04:45,000 Sandali lang po. 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Nasaan ang kuya mo? 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,500 Tawagin mo na, kakain na tayo. 47 00:05:19,458 --> 00:05:20,833 Wow! 48 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 May buto pa! 49 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 Anong buto ito? 50 00:05:29,583 --> 00:05:30,791 Hindi ko po alam. 51 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 Binebenta mo? 52 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 Kung para po sa 'yo, 53 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 may libre pag bumili ka po ng isa. 54 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 Kung para sa 'kin? 55 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 Kung sa 'yo po, libre na. 56 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 Nakakatuwa naman. 57 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Paghatian natin, bibilangin ko po. 58 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Patulong naman, Nabil? 59 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 Di sila sumagot kanina… 60 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 Pinaniwala nila tayo. 61 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Baka bukas. 62 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 Kung hindi sila male-late. 63 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 Anong male-late? 64 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 Darating daw sila. 65 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 -Di sila sumasagot. -Sasagot sila kung susubukan mo. 66 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 Wag mong iparinig sa kanya. 67 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 E, di dalhin mo kami do'n. 68 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Kakain na tayo, tawagin mo na si Adam. 69 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Ayaw po ni Kuya Adam. 70 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 Tawagin mo na lang. Wag ka nang makulit. 71 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 Di po siya nakikinig. 72 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adam! 73 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 Adam! 74 00:06:41,000 --> 00:06:42,208 Adam! 75 00:06:48,625 --> 00:06:49,916 Adam! 76 00:06:51,041 --> 00:06:52,541 Adam! 77 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 Adam! 78 00:07:09,000 --> 00:07:10,166 Adam! 79 00:07:16,083 --> 00:07:17,250 Adam! 80 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Patay ka sa tatay mo pag nahuli kang naninigarilyo. 81 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Halika na, bilis! 82 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Na-miss n'yo ako? 83 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Tara, wag kang pilosopo. 84 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Sige na. 85 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 86 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 Bakit, Adam? Hindi mo gusto ang pagkain? 87 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 Masarap, sobrang malasa. 88 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 Kasingsarap ng stuffed lamb o… 89 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Tama na. 90 00:09:25,125 --> 00:09:27,791 Mabuti na 'yan kaysa wala. 91 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 Ano'ng dinrowing mo? 92 00:09:35,958 --> 00:09:37,375 Tingnan n'yo po. 93 00:09:38,291 --> 00:09:40,833 Tayo ito, at ito po ang lighthouse natin. 94 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 Lighthouse? 95 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 Ano ito? 96 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 Nakita ko po sa dagat. 97 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Wag kang mag-imbento, Jana. 98 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 Di ako nag-iimbento, totoo 'yon. 99 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Baliw ka! 100 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 Oo nga pala, kahapon po, Papa, 101 00:10:01,208 --> 00:10:04,000 binaon ko si Kuya sa buhangin tapos naihi siya. 102 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Naaalala mo? 103 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 Sinungaling. Di nangyari 'yon. 104 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 -Totoo 'yon! -Hindi totoo. 105 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Kahapon. 106 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 Anong oras kahapon? 107 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 Nilagyan ko siya ng alimango, kaya naihi siya sa takot. 108 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 Di totoo 'yon. 109 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 Nabasa 'yong buhangin. 110 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Manahimik ka. 111 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Ma, pakisabi nga pong wag sumabat si Kuya. 112 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 Hindi kita kinakausap, si Mama ang kausap ko. 113 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Ubusin mo 'yan, Adam. 114 00:10:30,833 --> 00:10:32,750 Bakit tayo umaastang normal ang lahat? 115 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 Stuck na talaga tayo sa gitna ng kawalan. 116 00:10:47,625 --> 00:10:48,750 Wala na. 117 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 Mamamatay rin ba tayo? 118 00:11:00,333 --> 00:11:02,500 Ano po ang sinasabi n'yo, Ma? 119 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 Titingnan ko ang generator. 120 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Kain na. 121 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Bakit ganyan ka sa kapatid mo? 122 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 Ikaw na lang ang meron siya. 123 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Matatapos na ito, isang gabi na lang. 124 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 Seryoso ako. 125 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 Huling gabi na ito. 126 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 Kung gumagana ang generator, buksan mo ang ilaw para makita tayo. 127 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 Wag, akin na 'yan. 128 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Kuya Adam! 129 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Akin na. 130 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 -Gusto mo? -Ayoko. 131 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 -Umalis ka na. -Ayoko. 132 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 -Nasaan na? -Ayun. 133 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana! 134 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Patulong akong magpailaw. 135 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Mas malaki na ba ang kamay mo sa kamay ko? 136 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Ganyan. 137 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Amin na ang kamay mo. 138 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Subukan mo. 139 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Bilisan mo pa. 140 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Mas mabilis pa. 141 00:13:18,375 --> 00:13:21,041 Ayos, magaling! 142 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Bakit po binubuksan ang ilaw gabi-gabi, Papa? 143 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 Para makabalik ang mga naliligaw sa dilim. 144 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Ang ganda ng bituin natin, 'no? 145 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Pinoprotektahan po tayo? 146 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Sige na, gawin mo na. 147 00:14:04,666 --> 00:14:05,791 Matulog ka na. 148 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Matulog ka na, gabi na! 149 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Okay? Sige na, pikit na. 150 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 Ayaw. 151 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Tama na ang laro, matutulog na. 152 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 Ayoko po. 153 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Makinig ka sa 'kin. 154 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 Mas mabilis darating ang araw kung matutulog ka na. 155 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 Ayoko po. 156 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 -Gusto ko pang… -Ano'ng gagawin mo? 157 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 Gusto ko pong maglaro. 158 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 Tama na ang paglalaro. Tama na. 159 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Mama naman! 160 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Sige na, pikit na. 161 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana. 162 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Good night. 163 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Good night. 164 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 One, two, three. 165 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Manahimik ka. 166 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 Sabi ni Lolo, kung paulit-ulit akong magbibilang hanggang 100, 167 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 makakatulog ako agad. 168 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Magbilang ka sa isip. 169 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 One, two, three, four, five… 170 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Naku, Jana, pag di ka tumigil… 171 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Puwede ba kitang tabihan? 172 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 Hindi. 173 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Naiisip mo ba siya bago ka matulog? 174 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 Gumana! Gumagana na! 175 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 Bakit gumagana ngayon? Buong araw ko nang inaayos 'yan. 176 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 Gumagana na! 177 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 Di na tayo mauubusan ng pagkakataon. 178 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 Na-miss kita. 179 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 Na-miss kita. 180 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Hindi mo ba ako na-miss? 181 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 Wag, magigising ang mga bata. 182 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Tulungan mo akong magligpit, maaga pa tayo bukas. 183 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Sige na, mahal. 184 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 -Ano'ng gusto mo? -Di sila magigising. 185 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 Ano ito? 186 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Lumayo ka sa dagat, baka malunod ka. 187 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 -Makinig ka sa nanay mo. -Wag naman sana. 188 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 Marunong ka pong magbato? 189 00:18:39,375 --> 00:18:42,125 -Sige na po. -Anak naman. 190 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 Bakit wala 'yong mga kaibigan mo? 191 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 Parating na sila. 192 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 Nandoon ang mga kaibigan ko. 193 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 Naglalaro sila, lumalangoy. 194 00:18:54,750 --> 00:18:55,666 Uy! 195 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 Parating na? 196 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 Dapat nga nandito na sila. 197 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 Niloko nila tayo. 198 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 Sana di tayo nagbayad ng buo. 199 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 Bakit po ang taas ng alon, Ma? 200 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jana! 201 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 -Heto, pisilin mo ito. -Ganito po? 202 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 -Hindi, ganito. -Gusto ko po ganito. 203 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 -Ayos ito. -Mas maganda po 'yan. 204 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 'Yong mga batong hindi flat. 205 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 Mas magaling akong magbato. 206 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Patingin nga? 207 00:19:42,416 --> 00:19:43,416 Wow! 208 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 -Wow! -Kanino ang mas mataas? 209 00:19:49,458 --> 00:19:51,625 Sigurado kang alam nila kung nasaan tayo? 210 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 Susubukan ko. 211 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 Pupunta po ako sa beach. 212 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Hello? 213 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Naririnig n'yo ba ako? 214 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Hello? 215 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Naririnig n'yo ba ako? 216 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Hello? 217 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Naririnig n'yo ba ako? 218 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jana! 219 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 Ano'ng ginagawa mo, Jana? 220 00:23:51,416 --> 00:23:52,583 Jana! 221 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabil! 222 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 Aayusin ko ito. 223 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 -Diyos ko, Nabil. -Sinabi nang aayusin ko 'to. 224 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Wag kang mag-iingay. 225 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Wag kang magwiwisik. 226 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 May hinahanap 'to. 227 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 Alam nitong nandito tayo. 228 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 Inaakit ka, parang mahika. 229 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 Nawala na ang maliit na alon. 230 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Hello? 231 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Hello? Naririnig n'yo ba ako? 232 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Hello? 233 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Naririnig n'yo ba ako? 234 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 Please, may kasama kaming mga bata. 235 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Naririnig n'yo ba? 236 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Hello? May kasama kaming mga bata. 237 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Naririnig n'yo ba ako? 238 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 Susubukan ko ulit maya-maya. 239 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 Susubukan mo? 240 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 At kung di maayos? 241 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 May magagawa pa ba tayo? 242 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 Nangako na ba ako sa 'yo na di ko tinupad? 243 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 Hahanapin ko si Jana. 244 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 "Di magbibigay si Allah ng pasaning di kayang dalhin. 245 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 Ginagantimpalaan sila sa kabutihang nakamit nila. 246 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 Panginoon! Wag Mo kaming parusahan sa pagkalimot o pagkakamali. 247 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 Huwag Mo kaming bigyan ng pasaning ibinigay Mo sa mga nauna sa amin. 248 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 At ipagpaumanhin, patawarin, at kaawaan Mo kami. 249 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 Ikaw ang aming Panginoon. Patawarin at kaawaan Mo kami." 250 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Mama! 251 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 Puwede po ba namin siyang alagaan? 252 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 Seryoso ba kayo? 253 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 Ilang beses ko bang sinabing wag lulusong sa dagat? 254 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 Ang lakas-lakas ng alon. Di siya marunong lumangoy. 255 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Puro tubig, ano pa'ng magagawa? 256 00:29:19,208 --> 00:29:20,416 Ano naman? 257 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Saan mo nakita 'yan? 258 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Ibalik mo na 'yan. 259 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Sige na. 260 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 Ano 'yon? 261 00:29:39,625 --> 00:29:42,708 Hoy! 262 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 Nandito kami, saklolo! 263 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 Nandito kami! 264 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 -Nandito kami! -Sino'ng kinakawayan mo? 265 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 Ayun sila! 266 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 -Nasaan? -Nandoon. 267 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Di n'yo ba nakikita? Nandoon sila. 268 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 Wag kang magbiro nang ganyan. 269 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Masaya ka na? 270 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 Dapat magsama-sama tayo rito, 271 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 kundi lalala ang lahat, tulad noon. 272 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 Gusto mong mangyari 'yon? 273 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Dali, ibalik mo na 'yan. 274 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Sige na. 275 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Dito na lang ito. 276 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 Wala nang darating! Kahit bukas pa ang ilaw. 277 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 Gusto ko nang umalis dito. 278 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 'Yan ang gusto nating lahat. 279 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 Ano pa'ng hinihintay natin? Pagod na akong maghintay. 280 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 Makinig ka lang sa nanay mo. Buksan mo na ulit. 281 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Di nakikita ni Mama ang magagandang ginagawa ko. 282 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 Puro masasama na lang. 283 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 Maniwala ka, nakikita niya 'yon. 284 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 Iba lang ang paraan niya ng pagpapakita. 285 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Tumulong kang makaalis na tayo rito. 286 00:31:04,666 --> 00:31:07,166 Ayan! Bilisan mo pa! 287 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Gumagana ba? 288 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Ayan. Ganyan nga, bilisan mo pa! 289 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 Gagana ito. 290 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 Magdamag ba nating papaikutin ito? 291 00:31:28,291 --> 00:31:30,375 Bumaba ka na at magbantay sa dagat, okay? 292 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Nasaan na ba kayong mga hayop kayo? 293 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 Ano'ng pinapakinggan mo? 294 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 Hindi mo magugustuhan. 295 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 Paano mo nasabi? 296 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Ganito. 297 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Ganito. 298 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 May nakita akong pusit. Kailangan nating kumain. 299 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 Wag kang pupuntang mag-isa. Sasamahan kita. 300 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabil! 301 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Halika rito. 302 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Papa, o, may pusit po roon. Huhulihin ko. 303 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Halika rito. 304 00:34:26,791 --> 00:34:28,208 Sige, hulihin mo na. 305 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 -Teka lang po. -Hulihin mo. 306 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 Wag, ayos na 'yan. 307 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Sandali lang po. 308 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 Wag, Adam! 309 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Umahon ka na, Adam. 310 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adam! 311 00:34:42,041 --> 00:34:44,875 Akin na 'yan. Ibigay mo sa 'kin. 312 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 Sige na po! 313 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 Tama na ito. 314 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Kuya Adam? 315 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 -Di ko po alam. -Ano'ng nangyari? 316 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 -Diyos ko! -Bakit? 317 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Diyos ko. 318 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 Ayos lang. 319 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Akyat na. 320 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 Ano'ng nangyari? 321 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Diyos ko. 322 00:37:57,375 --> 00:37:58,750 Diyos ko! 323 00:38:00,791 --> 00:38:02,166 Diyos ko! 324 00:38:02,791 --> 00:38:04,041 Diyos ko! 325 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Diyos ko! 326 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 -Sabihin mo na ang nangyari. -Di ko po alam. 327 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Wag mong ipapakita kay Jana. 328 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 Kukuha ako ng benda. 329 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 Ano'ng nangyari sa 'yo? Ano'ng nasa tubig? 330 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Pahingi ng malinis na tubig. 331 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 332 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 Ano'ng sinabi mo? 333 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Pahingi ng bedsheet. 334 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Subukan mo lang. 335 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 336 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 Yasmine! 337 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Station 36.644, east, sa lahat ng estasyon. 338 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 Sa lahat ng estasyon. 339 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Station 36.644, east, sa lahat ng estasyon. 340 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 341 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644 east. 342 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 Kung sino mang nakakarinig. 343 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Ang lokasyon namin, 34.212 north. 344 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644 east. 345 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 Ano ba itong kalokohang ito? 346 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Gumana ka na, lintik! 347 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Papa! 348 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Ipakain mo sa kapatid mo. 349 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Sige na, kain na. 350 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 Ano'ng ginagawa mo? 351 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 Gumagawa po ako ng patibong. 352 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Para kanino? 353 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Gumana ka na, lintik! 354 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Tara na! 355 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Tara na. 356 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Jana, tayo na. 357 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 Ano'ng ginagawa mo? Tara. 358 00:45:44,625 --> 00:45:47,375 Pasok na, bilis. Jana! 359 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 Sabi nila, maliit ang bansa namin 360 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 At nababalot ito ng galit 361 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 Ang pagmamataas ay galit at ang pagmamahal ay galit 362 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 At ang pinakamagandang galit ay ang bansa namin 363 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 Sabi nila, maliit ang bansa namin 364 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 At nababalot ito ng galit 365 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 Ang pagmamataas ay galit at ang pagmamahal ay galit 366 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 MAHAL KITA 367 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 At ang pinakamagandang galit ay ang bansa namin 368 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 At sabi nila, kakaunti kami, kaya kakaunti kami 369 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Kabutihan at kagandahan ang bansa namin 370 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 Lagi nilang sinasabing hindi na mahalaga Ang kakaunting bato at mga burol 371 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Mama. 372 00:48:14,916 --> 00:48:16,000 Mama. 373 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Saan ka pupunta? Halika. 374 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam. 375 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Wag, Kuya Adam! 376 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam. 377 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 Adam! 378 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Mama, o, tingnan mo. 379 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 Ano'ng ginagawa mo, anak? 380 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Tingnan mo po. 381 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 Sariwang tubig? 382 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 Sariwang tubig! 383 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Sariwang tubig. 384 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Uminom ka, Jana. 385 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Halika na. 386 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Magiging maayos din ang lahat. 387 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Halika na, bumangon ka na at mag-ayos. 388 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Sige na, maghahanda pa ng hapunan. 389 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Dali na, bangon na. 390 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Bangon na, mag-ayos ka na. 391 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Magbantay ka lang sa dagat. 392 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Meron na sigurong darating. 393 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 Samahan mo akong magbantay? 394 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Sige na, mahal, bangon na. 395 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Nasaan si Adam? At si Jana? 396 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Nasaan si Jana? 397 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jana? 398 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 Jana? 399 00:53:50,416 --> 00:53:51,583 Jana? 400 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Jana! 401 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Mama! 402 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 Mama! 403 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 Mama! 404 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jana! 405 00:54:28,458 --> 00:54:29,541 Jana! 406 00:54:33,375 --> 00:54:34,666 Jana! 407 00:54:40,208 --> 00:54:42,416 Jana! 408 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 Wag kang matakot. Kumapit ka sa 'kin. 409 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Halika na. 410 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Patawarin mo ako, anak ko. 411 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Patawarin mo ako. 412 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Patawarin mo ako. 413 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 Sa isang hininga, 414 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 sa kabila ng mga alon, 415 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 sa likod ng kalangitan, 416 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 hanggang makarating tayo sa pampang. 417 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Inhale. Exhale. 418 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 Nandito na tayo. 419 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 Dumilat ka na. 420 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Mama! 421 00:56:14,750 --> 00:56:16,041 Mama! 422 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 Nalulunod si Mama! 423 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Mama! 424 00:56:28,916 --> 00:56:31,166 Adam! 425 00:56:31,250 --> 00:56:32,916 Mama! 426 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine! 427 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 Ano'ng nangyayari? 428 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 Ano? 429 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Mama! 430 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Mama! Sumagot ka! Ano'ng nangyari? 431 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adam! Jana! 432 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Mama! 433 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adam! 434 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 435 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine! 436 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 Kung may nakakarinig sa 'kin, 437 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 stranded kaming pamilya. 438 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 Sa gitna ng karagatan. 439 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 Wala kaming pagkain o tubig. 440 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Sugatan si Papa. 441 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 At si Mama… 442 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 Stranded kami. 443 00:59:33,083 --> 00:59:35,208 Gusto ko ng kape. 444 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adam? 445 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Puwede mo akong itimpla ng kape? 446 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Nagiging katulad mo na ako. 447 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Ipagtimpla mo naman ako ng kape. 448 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 Nagsikap ako para hindi kayo magdusa. 449 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Bakit sa tingin mo pumunta tayo rito? 450 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 Akala namin, maililigtas namin kayo. 451 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 Pero walang taong nakakatakas sa nakaraan niya. 452 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Mas mahirap ang mawalan ng pag-asa kaysa kamatayan. 453 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 Kapag nawalan ka ng pamilya, 454 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 nawalan ng boses, 455 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 ng dignidad, 456 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 at unti-unti, mawawala na 457 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 ang lahat ng pinaglaban mo. 458 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 Ang matitira na lang 459 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 ay ang dagat. 460 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Ano ba ang gagawin ko? 461 01:01:16,791 --> 01:01:19,500 Nakikita ko na ang lahat sa harap ko ngayon. 462 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 Ano po'ng nakikita mo? 463 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Nasaan si Jana? 464 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 Nananaginip po siya. 465 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabil! 466 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Tantanan mo na kami! 467 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabil! 468 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 469 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine! 470 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 471 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabil! 472 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Papa? 473 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 Bakit po kayo nandito, Papa? 474 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Nakarating na ba tayo? 475 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Saan po? Bakit po kayo nandito? 476 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 Ayun siya. 477 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Tingnan mo, ayun. 478 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Wala naman pong tao, Papa. 479 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Makinig ka, Jana. 480 01:07:56,083 --> 01:07:59,708 Malapit na tayo. Makakasama na natin sina Mama at Papa. 481 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Makinig ka, tumingin ka sa 'kin. Ngumiti ka at huminga. 482 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 Sige pa! 483 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Dali, alam kong naririnig mo ako. 484 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Tama na. 485 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Bato, bato, pik. 486 01:08:29,916 --> 01:08:32,083 Ayoko! 487 01:08:32,166 --> 01:08:35,375 Makikita nila tayo, nakabukas ang ilaw, pero wag kang mag-alala. 488 01:08:37,708 --> 01:08:40,500 Maglaro lang tayo tulad ng dati. 489 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 Pumikit tayo, naaalala mo pa ba? 490 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Huminga ka nang malalim tulad ko. Subukan mo. 491 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 Magpahinga ka nang ganito. 492 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Inhale. 493 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Exhale. 494 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Inhale… 495 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 hanggang makarating tayo sa pampang. 496 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Naririnig mo ba ako? 497 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Sa likod ng kalangitan. 498 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 Tumutubo ang damo kung saan-saan. 499 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 At tingnan mo ang sand castle. 500 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 Ganyan mo iyan iniwan. 501 01:09:29,916 --> 01:09:32,125 Uy, 'yong dinrowing mong lighthouse. 502 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Inhale. 503 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Exhale. 504 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Halika. 505 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Inhale. 506 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Isa pang drawing? 507 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Exhale. 508 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 'Yon naman ako. 509 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 -Inhale. -Dinig mo ang ibon? 510 01:09:45,541 --> 01:09:47,375 Exhale. 511 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 -At mga bulaklak doon. -Inhale. 512 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Exhale. 513 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Inhale. 514 01:09:56,500 --> 01:10:00,416 Tingnan mo kung gaano ito kaganda. Ikaw ang gumawa nito. 515 01:10:04,500 --> 01:10:06,333 Sa 'yo ang lahat ng ito, Jana. 516 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 May tipaklong. 517 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 Ang laki pa. 518 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 May regalo ako sa 'yo. 519 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 Kailangan ko ang tulong mo. 520 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 -Saan tayo pupunta? -Uuwi na. 521 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Ayaw mo bang umuwi? 522 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Paliparin mo para makita tayo. 523 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Sina Mama at Papa? 524 01:10:59,208 --> 01:11:00,750 Oo, darating sila. 525 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Hawakan mong mabuti. 526 01:11:31,083 --> 01:11:32,458 Makikita nila tayo. 527 01:11:33,708 --> 01:11:35,625 Kahit ang Diyos, makikita tayo. 528 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 Nalulunod na tayo. 529 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Naririnig n'yo ba ako? 530 01:12:05,416 --> 01:12:06,916 Naririnig n'yo ba ako? 531 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 Naririnig n'yo ba ako? 532 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Hello? 533 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 -Naririnig n'yo ba ako? -Hello? 534 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 -Hello. -Hello? 535 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 -Naririnig n'yo ako? -Naririnig n'yo ako? 536 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Hello? 537 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 Ilan kayo riyan? 538 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Dalawa na lang po. 539 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 Kailangan namin ng tulong, dalawang bata kami. 540 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Walang kasama. 541 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Alam mo'ng coordinates n'yo? 542 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Opo. 543 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Ano? 544 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 Noong huling tiningnan namin, 545 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 33.846 north, 546 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 east. 547 01:13:14,416 --> 01:13:16,416 Aabutin kami nang mga isang oras. 548 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 Ano'ng nangyari? 549 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 'Yong generator. 550 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Dito ka lang. 551 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Diyos ko, bakit po? 552 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adam? 553 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 Adam? 554 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 Adam? 555 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Halika rito. 556 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adam! 557 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Adam! 558 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Tulungan mo ako, Jana. 559 01:14:28,541 --> 01:14:30,541 Di ba sabi mo, darating sina Mama at Papa? 560 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Tanggalan mo ng laman ang mga ito. Bilis. 561 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 Bakit, Kuya? 562 01:14:49,041 --> 01:14:51,250 Wala, gagawan kita ng isusuot mo 563 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 pag sinabi kong isuot mo na. 564 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 Ano'ng problema? 565 01:15:06,000 --> 01:15:07,250 Wala. 566 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 Naiintindihan ko na. 567 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 Nakaupo ako sa bahay. 568 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 Para marating, dapat maalala natin. 569 01:15:30,375 --> 01:15:31,541 Naaalala mo ba? 570 01:15:32,500 --> 01:15:34,166 O ako ang di na nakakaalala? 571 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Baka ilusyon lang ito. 572 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Tingnan mo, Kuya Adam. 573 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 -Nandito kami! -Nandito kami! 574 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 -Hoy! Nandito kami! -Nandito kami! 575 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 -Tulong, nandiito kami. -Dito! 576 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 -Nandito kami! -Nandito kami! 577 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 Nandito kami! Hoy! 578 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 -Papalayo na sila. -Nandito kami! 579 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 Dadalhin kita sa kanila, teka. 580 01:17:38,375 --> 01:17:40,250 Kuya Adam! 581 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Wag mo akong iwanan dito, Kuya Adam! 582 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 Babalik ako agad. 583 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Wag mo akong iwanan dito. Wag mo akong iwanan! 584 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Kuya Adam! 585 01:18:27,000 --> 01:18:30,125 Kuya Adam! 586 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 587 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Halika, anak, wag kang matakot. 588 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Halika na. 589 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Halika na, anak. 590 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 Halika, wag kang matakot. 591 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yara! 592 01:19:42,416 --> 01:19:44,125 Yara! 593 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 Wag. 594 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Magpa-picture tayo, Jana. 595 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Tawagin mo siya. 596 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 Ano? 597 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jana? 598 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 -Halika, Jana. -Halika na. 599 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 -Pa-picture tayo. -Tawagin mo si Yara. 600 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 -Halika. -Halika rito. 601 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Halika na. 602 01:24:27,000 --> 01:24:28,541 Bakit mo ako iniwan? 603 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 Nandito ako. 604 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 Sa isang hininga, 605 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 sa kabila ng mga alon, 606 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 sa likod ng kalangitan, hanggang makarating ako sa pampang. 607 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Inhale, exhale. 608 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Inhale, exhale. 609 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 Nandito na tayo. At ngayon, 610 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 dumilat ka na. 611 01:28:34,375 --> 01:28:38,291 Halos 500 milyong bata sa mundo ang nakatira sa mga lugar na may labanan. 612 01:28:38,375 --> 01:28:41,666 Nabubuhay sila sa takot, napipilitang lumisan mula sa alam nila. 613 01:28:41,750 --> 01:28:44,791 Labis ang epekto nito sa kalusugan ng kanilang kaisipan. 614 01:28:44,875 --> 01:28:48,083 Ang pelikulang ito ay para sa mga batang napilitang manirahan 615 01:28:48,166 --> 01:28:51,333 sa loob ng imahinasyon nila para patuloy na mabuhay. 616 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Nagsalin ng Subtitle: Nadine Aguazon