1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,291 --> 00:00:08,125 [wind blowing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,166 --> 00:00:11,000 [fly buzzing] 5 00:00:17,750 --> 00:00:19,750 [wind whistling] 6 00:00:24,250 --> 00:00:25,833 [fly buzzing] 7 00:00:34,583 --> 00:00:36,583 [cloth flapping] 8 00:00:36,666 --> 00:00:38,666 [fly continues buzzing] 9 00:01:00,458 --> 00:01:02,458 [girl breathing shakily] 10 00:01:08,125 --> 00:01:11,125 [girl whispering] In a single breath, beyond the waves, 11 00:01:11,208 --> 00:01:12,875 beyond the sky, 12 00:01:12,958 --> 00:01:15,541 until I finally reach the shore. 13 00:01:17,333 --> 00:01:18,500 Inhale. 14 00:01:21,208 --> 00:01:22,291 Exhale. 15 00:01:25,166 --> 00:01:26,333 Inhale. 16 00:01:29,125 --> 00:01:30,458 [whooshes] 17 00:01:31,208 --> 00:01:33,208 [wind blowing] 18 00:01:35,000 --> 00:01:36,833 [birds chirping] 19 00:01:40,375 --> 00:01:42,375 [girl in normal voice] This is my land. 20 00:01:43,416 --> 00:01:44,625 Our paradise. 21 00:01:47,333 --> 00:01:49,000 Hidden from everyone. 22 00:01:51,750 --> 00:01:53,750 It doesn't know we're here. 23 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 Come on. 24 00:01:56,708 --> 00:01:58,458 He's rolling like the waves, 25 00:01:59,208 --> 00:02:01,000 behind you, waiting to be pulled. 26 00:02:01,083 --> 00:02:02,750 Come on, bring it. 27 00:02:03,958 --> 00:02:04,916 Come on. 28 00:02:06,208 --> 00:02:09,208 Here, I keep everything in its place. 29 00:02:10,458 --> 00:02:12,083 Just the way I want. 30 00:02:13,625 --> 00:02:15,958 [gentle ethereal music] 31 00:02:20,916 --> 00:02:22,833 How did you get on my ship? 32 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 Where did you crawl out from? 33 00:02:24,583 --> 00:02:26,250 Where did you come from? 34 00:02:27,291 --> 00:02:29,208 My castle got surrounded. 35 00:02:31,500 --> 00:02:34,125 It was moving against the waves… 36 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 and fighting them all. 37 00:02:38,541 --> 00:02:39,541 Where is it? 38 00:02:39,625 --> 00:02:41,375 It made them listen to it. 39 00:02:41,458 --> 00:02:42,458 Where is it? 40 00:02:42,541 --> 00:02:44,250 It made them listen to it. 41 00:02:45,666 --> 00:02:48,291 The big blue monster is angry. 42 00:02:49,625 --> 00:02:50,708 It's waiting. 43 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 There it is! There! 44 00:02:56,083 --> 00:02:57,750 It turns black at night… 45 00:03:00,000 --> 00:03:01,666 hypnotizing you… 46 00:03:03,666 --> 00:03:06,541 to show you what it wants you to see. 47 00:03:07,583 --> 00:03:09,791 [waves splashing] 48 00:03:09,875 --> 00:03:12,041 And it tricks you to come closer… 49 00:03:15,666 --> 00:03:16,708 And closer. 50 00:03:26,625 --> 00:03:28,625 [foreboding music playing] 51 00:03:34,625 --> 00:03:36,750 [woman on radio in Greek] Local fire departments 52 00:03:36,833 --> 00:03:40,125 brace for a heat wave forecast to hit the country 53 00:03:40,208 --> 00:03:42,583 -in the middle of next week. -[fly buzzing] 54 00:03:43,125 --> 00:03:46,125 [static buzzing on radio] 55 00:03:46,791 --> 00:03:48,958 A meeting between the Greek Prime Minister 56 00:03:49,041 --> 00:03:51,416 and the Turkish President has been confirmed. 57 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 [static buzzing on radio] 58 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 The Prime Minister confirms that dozens of migrants drowned, 59 00:03:59,916 --> 00:04:03,583 when a boat capsized off the coast with potentially hundreds still missing… 60 00:04:03,666 --> 00:04:06,375 [radio announcement distorts, fades] 61 00:04:11,166 --> 00:04:12,791 [static hissing on radio] 62 00:04:13,375 --> 00:04:16,166 -Damn it! -[radio buzzing] 63 00:04:16,750 --> 00:04:19,041 [channels scanning, static buzzing] 64 00:04:32,125 --> 00:04:33,291 [radio turns off] 65 00:04:35,291 --> 00:04:36,291 [woman] Jana. 66 00:04:38,875 --> 00:04:40,083 [woman whistles] 67 00:04:40,916 --> 00:04:43,250 [woman continues whistling] 68 00:04:43,333 --> 00:04:44,458 [Jana] Wait a minute. 69 00:04:45,083 --> 00:04:47,541 [continues whistling] 70 00:04:50,208 --> 00:04:51,541 Where is your brother? 71 00:04:52,333 --> 00:04:53,791 Go get your brother for dinner. 72 00:04:53,875 --> 00:04:54,791 Go. 73 00:05:04,041 --> 00:05:06,666 [static buzzing] 74 00:05:06,750 --> 00:05:10,625 -[faint voices of children singing] -[radio warbling] 75 00:05:14,041 --> 00:05:15,708 [singing fades] 76 00:05:15,791 --> 00:05:18,083 [door opens, closes] 77 00:05:19,583 --> 00:05:20,666 [man] Wow! 78 00:05:22,833 --> 00:05:23,958 A bone. 79 00:05:27,458 --> 00:05:28,791 [man] What kind of bone? 80 00:05:29,541 --> 00:05:30,625 [Jana] I don't know. 81 00:05:31,958 --> 00:05:32,916 For sale? 82 00:05:33,000 --> 00:05:34,250 [Jana] If it's for you. 83 00:05:35,916 --> 00:05:38,375 When you buy one, you'll get a second one free. 84 00:05:38,458 --> 00:05:39,833 [man laughs] 85 00:05:39,916 --> 00:05:41,083 [woman] And for me? 86 00:05:42,625 --> 00:05:45,458 [Jana] No! For you, it's on the house. 87 00:05:46,583 --> 00:05:48,166 [woman] Oh, great. 88 00:05:49,708 --> 00:05:51,708 [Jana] Let's share. Let me count them. 89 00:05:54,541 --> 00:05:56,291 [woman] Nabil, can you help me? 90 00:05:57,208 --> 00:05:58,208 [Nabil sighs] 91 00:05:58,833 --> 00:06:00,916 [static buzzing on radio] 92 00:06:02,000 --> 00:06:04,041 [Nabil softly] They're usually not late. 93 00:06:04,125 --> 00:06:06,750 -But if they are-- -[woman] We're supposed to believe them. 94 00:06:06,833 --> 00:06:08,291 [static buzzing on radio] 95 00:06:08,958 --> 00:06:10,500 [woman] Maybe tomorrow. 96 00:06:11,666 --> 00:06:13,833 [Nabil] If the guys are late, what are we going to do? 97 00:06:13,916 --> 00:06:17,083 [woman] What do you mean? They keep saying they're coming. 98 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 -[Nabil] They're not answering the phone. -They will, try again. 99 00:06:20,000 --> 00:06:22,625 -[bangs on table] -[Nabil] Quiet. She shouldn't hear you. 100 00:06:22,708 --> 00:06:24,625 [woman] But no! Damn it! 101 00:06:26,791 --> 00:06:28,916 Dinner is ready. Go get Adam. 102 00:06:29,000 --> 00:06:30,666 Adam doesn't want to come. 103 00:06:31,541 --> 00:06:33,750 [woman] Jana, I'm telling you, go get him. 104 00:06:33,833 --> 00:06:35,208 He doesn't listen. 105 00:06:35,291 --> 00:06:36,333 [woman] Adam. 106 00:06:37,750 --> 00:06:38,750 Adam! 107 00:06:41,000 --> 00:06:42,250 Adam! 108 00:06:42,333 --> 00:06:45,208 [faint metallic rattling] 109 00:06:48,666 --> 00:06:49,750 Adam! 110 00:06:51,541 --> 00:06:52,416 Adam! 111 00:06:53,625 --> 00:06:55,625 [upbeat Arabic song playing] 112 00:06:58,250 --> 00:06:59,541 [woman] Adam! 113 00:07:02,041 --> 00:07:03,958 [song continues playing] 114 00:07:08,958 --> 00:07:10,291 Adam! 115 00:07:14,125 --> 00:07:16,000 [song playing faintly on headphones] 116 00:07:16,083 --> 00:07:17,083 Adam! 117 00:07:33,625 --> 00:07:34,666 [taps] 118 00:07:36,041 --> 00:07:38,875 If your father sees you smoking, he will kill you. 119 00:07:38,958 --> 00:07:40,041 [song stops playing] 120 00:07:44,166 --> 00:07:45,541 Come sit with us. Let's go. 121 00:07:45,625 --> 00:07:47,041 What, did you miss me? 122 00:07:49,833 --> 00:07:51,333 [woman] Don't be a smart ass. 123 00:08:34,291 --> 00:08:35,208 [Nabil] Let's eat. 124 00:08:54,166 --> 00:08:55,166 Yasmine. 125 00:09:09,666 --> 00:09:12,750 [Yasmine] Adam, isn't it delicious enough for you? 126 00:09:12,833 --> 00:09:14,208 Yeah, it's delicious. 127 00:09:14,291 --> 00:09:15,291 Very tasty. 128 00:09:17,916 --> 00:09:22,541 Delicious as if we were eating a stuffed lamb or meat 129 00:09:22,625 --> 00:09:24,416 -or eating Mansaf. -[Nabil] Adam, enough. 130 00:09:25,125 --> 00:09:27,750 Be a little grateful. It's better than nothing. 131 00:09:32,125 --> 00:09:33,541 What are you drawing for us? 132 00:09:36,041 --> 00:09:36,875 Look. 133 00:09:38,333 --> 00:09:40,666 This is us and our lighthouse. 134 00:09:42,541 --> 00:09:44,125 -[Nabil] Lighthouse… -[Jana] Mmm-hmm. 135 00:09:44,208 --> 00:09:45,291 [Nabil] What is this? 136 00:09:45,375 --> 00:09:46,750 [Jana] Something I saw in the sea. 137 00:09:46,833 --> 00:09:49,000 Stop making things up, Jana. 138 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 [Jana] I'm not making anything up. 139 00:09:51,625 --> 00:09:53,250 [Adam snickers] 140 00:09:53,875 --> 00:09:54,958 [Adam] She's crazy. 141 00:09:59,166 --> 00:10:01,041 -[Jana] Dad, by the way… -[Nabil] Mmm. 142 00:10:01,125 --> 00:10:03,375 [Jana] …I buried Adam in the sand and he wet himself. 143 00:10:03,958 --> 00:10:05,583 -[Nabil chuckles] -[Jana giggles] 144 00:10:06,125 --> 00:10:07,500 Isn't that right? 145 00:10:07,583 --> 00:10:09,541 She's lying. That never happened. 146 00:10:09,625 --> 00:10:11,083 -[Jana] It did. -No, it didn't. 147 00:10:11,166 --> 00:10:12,083 [Jana] Yesterday. 148 00:10:12,708 --> 00:10:14,875 Yesterday? When yesterday? 149 00:10:14,958 --> 00:10:17,666 [Jana] I brought him a little crab, and he wet himself out of fear. 150 00:10:17,750 --> 00:10:20,208 -[Adam] She's lying. -The sand was completely drenched. 151 00:10:20,291 --> 00:10:21,375 [Adam] Shut up. 152 00:10:22,458 --> 00:10:24,541 -But it's-- -Mom, tell Adam not to interfere. 153 00:10:24,625 --> 00:10:27,541 And I'm not talking to you, anyway, I'm talking to Mom. 154 00:10:28,125 --> 00:10:29,791 Finish your food, Adam. 155 00:10:30,708 --> 00:10:33,291 [Adam] Why are you acting like everything is normal? 156 00:10:44,041 --> 00:10:46,583 We're stuck in the middle of nowhere. 157 00:10:47,666 --> 00:10:48,833 Of nowhere. 158 00:10:50,166 --> 00:10:51,416 Will we die, too? 159 00:11:00,416 --> 00:11:02,250 [Jana] Mom, what's this about? 160 00:11:05,833 --> 00:11:07,666 [Nabil] I'll check the generator. [sighs] 161 00:11:15,916 --> 00:11:16,833 Eat. 162 00:11:28,583 --> 00:11:30,583 [cups clinking faintly] 163 00:11:35,250 --> 00:11:36,083 [continues clinking] 164 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 [Yasmine] Why are you mean to your sister? 165 00:11:39,833 --> 00:11:41,333 You're all she has, Adam. 166 00:11:43,833 --> 00:11:45,041 It's almost over. 167 00:11:45,125 --> 00:11:46,375 One more night. 168 00:11:49,750 --> 00:11:50,833 I'm serious. 169 00:11:51,750 --> 00:11:53,291 It's the last night, Adam. 170 00:11:53,833 --> 00:11:55,875 -[Yasmine sighs] -[cups continue clinking] 171 00:11:59,500 --> 00:12:00,583 [clinking stops] 172 00:12:17,000 --> 00:12:20,833 [Yasmine] If the generator is working, turn on the lights so they can see us. 173 00:12:22,875 --> 00:12:24,083 Give it to me. 174 00:12:25,333 --> 00:12:26,791 Hey, Adam… 175 00:12:27,458 --> 00:12:29,083 -[Adam laughs] -[Jana] Come on. 176 00:12:29,166 --> 00:12:30,791 -The kids love it. -[Adam] You want it? 177 00:12:30,875 --> 00:12:32,791 -[Jana] No, no, no. -[Adam] Get up. 178 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 -[Jana] Where? -[Adam] There. 179 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana. 180 00:12:41,416 --> 00:12:42,916 Let's light it up together? 181 00:12:49,375 --> 00:12:52,041 Let's see how much bigger your hand is than mine. 182 00:12:53,750 --> 00:12:54,833 That much. 183 00:13:01,500 --> 00:13:03,166 Put your hands like this. 184 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 [Nabil whistling jaunty tune] 185 00:13:10,666 --> 00:13:11,500 Try it. 186 00:13:12,125 --> 00:13:13,833 [lever rattling] 187 00:13:13,916 --> 00:13:14,833 Faster. 188 00:13:15,958 --> 00:13:16,833 Faster. 189 00:13:17,458 --> 00:13:19,666 -[electrical buzzing] -That's it. 190 00:13:19,750 --> 00:13:21,041 That's my girl. 191 00:13:24,250 --> 00:13:26,666 [mechanical rattling and squeaking] 192 00:13:32,958 --> 00:13:35,625 [Jana] Dad, why do we turn on the light every night? 193 00:13:37,833 --> 00:13:40,833 So those who are lost can find their way in the dark. 194 00:13:45,458 --> 00:13:47,000 Our star is beautiful, right? 195 00:13:47,500 --> 00:13:48,750 Does it protect us? 196 00:13:57,041 --> 00:13:59,041 [soft rattling] 197 00:14:01,541 --> 00:14:04,041 -[Jana] Hmm. -[Yasmine] Come on, do it like this. 198 00:14:04,125 --> 00:14:05,875 -[tinkling] -[Yasmine] Go to sleep. 199 00:14:05,958 --> 00:14:08,041 [Jana playfully] "Go to sleep. Time for bed." 200 00:14:08,125 --> 00:14:10,583 -[Yasmine] Close your eyes, darling. -[Jana] I'm thinking. 201 00:14:11,208 --> 00:14:12,166 Er, no. 202 00:14:13,416 --> 00:14:15,750 -Enough playing. It's bedtime now. -[giggles] 203 00:14:16,541 --> 00:14:17,875 No! 204 00:14:17,958 --> 00:14:19,000 Listen to me. 205 00:14:19,916 --> 00:14:22,875 The sooner you sleep, the quicker tomorrow comes. 206 00:14:22,958 --> 00:14:23,875 No. 207 00:14:25,666 --> 00:14:27,916 -I want to play. -What do you want to do? 208 00:14:28,000 --> 00:14:28,875 Play. 209 00:14:29,541 --> 00:14:30,708 Play. 210 00:14:30,791 --> 00:14:32,333 No more playing for today. 211 00:14:32,916 --> 00:14:34,458 -Mom! -Jana, enough. 212 00:14:34,541 --> 00:14:35,958 Close your eyes. Come on. 213 00:14:46,208 --> 00:14:47,125 [whispers] Jana. 214 00:14:49,250 --> 00:14:50,416 Good night, my dear. 215 00:14:50,500 --> 00:14:52,500 [soft rattling] 216 00:14:54,041 --> 00:14:55,000 Good night. 217 00:14:56,041 --> 00:14:58,208 [distorted static on radio] 218 00:15:01,541 --> 00:15:02,458 [sighs] 219 00:15:08,500 --> 00:15:12,000 -[upbeat music playing over headphones] -[Jana] One, two, three. 220 00:15:12,916 --> 00:15:13,916 Shut up. 221 00:15:14,000 --> 00:15:18,333 Grandpa once told me that counting to 100 will help me fall asleep. 222 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Then count in your head. 223 00:15:21,000 --> 00:15:25,625 [whispering] One, two, three, four, five… 224 00:15:25,708 --> 00:15:28,375 I swear to God, Jana, if you keep counting I'll… 225 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Can I sleep next to you? 226 00:15:30,041 --> 00:15:31,666 -No. -Hmm. 227 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Do you think of her before you sleep? 228 00:15:39,083 --> 00:15:40,083 [inhales] 229 00:15:42,458 --> 00:15:43,625 [Adam sighs] 230 00:15:45,250 --> 00:15:47,458 -[wood creaking] -[metal squeaks] 231 00:15:47,541 --> 00:15:49,208 [distorted static on radio] 232 00:15:49,291 --> 00:15:51,500 [upbeat song playing on radio] 233 00:15:51,583 --> 00:15:53,250 It's working. It's working. 234 00:15:53,333 --> 00:15:55,875 -[excitedly] It's working! It's working! -How is it working? 235 00:15:55,958 --> 00:15:58,833 I've been trying to get it to work since this morning. 236 00:15:58,916 --> 00:16:00,125 -It is working! -It's working? 237 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 All the doors will open for us. 238 00:16:02,708 --> 00:16:05,250 -[song continues on radio] -[Nabil sighs] 239 00:16:05,333 --> 00:16:07,958 [Nabil, softly] I miss you. I miss you. 240 00:16:08,750 --> 00:16:09,875 I miss you. 241 00:16:11,458 --> 00:16:12,625 Don't you miss me? 242 00:16:16,708 --> 00:16:18,041 [Yasmine chuckles] 243 00:16:19,333 --> 00:16:21,833 The kids will hear us. Go away. [chuckles] 244 00:16:21,916 --> 00:16:23,958 Help me tidy up. We'll wake up early. 245 00:16:24,541 --> 00:16:26,458 Come on, my darling. Come on. 246 00:16:27,208 --> 00:16:28,208 What do you want? 247 00:16:28,291 --> 00:16:29,750 The kids won't wake up. 248 00:16:30,666 --> 00:16:31,583 Hmm? 249 00:16:42,083 --> 00:16:45,041 -[waves crashing] -[upbeat music continues faintly] 250 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 [wind whistling] 251 00:16:55,083 --> 00:16:57,083 [birds squawking] 252 00:17:10,291 --> 00:17:12,291 [waves splashing] 253 00:17:34,083 --> 00:17:36,541 [distorted static on radio] 254 00:17:54,083 --> 00:17:56,041 [distorted music plays on radio] 255 00:17:56,125 --> 00:17:58,125 [distorted static continues on radio] 256 00:18:12,208 --> 00:18:13,500 [radio static stops] 257 00:18:15,875 --> 00:18:17,875 [wind whistling] 258 00:18:28,708 --> 00:18:29,875 [Jana] What is this? 259 00:18:31,500 --> 00:18:33,875 [Yasmine] Don't go near the water. It will pull you in. 260 00:18:33,958 --> 00:18:35,083 [Nabil] Listen to your mom. 261 00:18:35,166 --> 00:18:36,791 [Jana] Blah, blah, blah. I hope it does. 262 00:18:36,875 --> 00:18:38,500 Can you throw stones? 263 00:18:39,291 --> 00:18:40,458 Now. Come on. 264 00:18:40,541 --> 00:18:42,125 -Okay, dear, okay. -Now, now, now. 265 00:18:45,041 --> 00:18:47,208 Where are your friends? They didn't show up. 266 00:18:47,291 --> 00:18:49,916 -They'll arrive at any moment. -Oh, my friends are there. 267 00:18:50,500 --> 00:18:53,541 They're playing for a bit and they're swimming. 268 00:18:54,708 --> 00:18:55,666 Hey! 269 00:18:56,625 --> 00:18:57,791 "Any moment"? 270 00:19:01,500 --> 00:19:03,250 They would have been here by now. 271 00:19:07,041 --> 00:19:08,041 [Yasmine sighs] 272 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 They tricked us. 273 00:19:12,083 --> 00:19:14,416 If only we hadn't paid all the money. 274 00:19:15,916 --> 00:19:17,583 [Jana] Why are the waves so high? 275 00:19:18,416 --> 00:19:19,416 [Nabil] Jana! 276 00:19:22,541 --> 00:19:23,875 Take this, press on it. 277 00:19:23,958 --> 00:19:25,791 -[Jana] This? -Like this. 278 00:19:25,875 --> 00:19:27,875 -But I want this. -This is good. 279 00:19:27,958 --> 00:19:29,750 Those are prettier, Dad. 280 00:19:29,833 --> 00:19:32,375 The stones that are not flat. 281 00:19:36,541 --> 00:19:38,375 [Adam] I can throw better than that. 282 00:19:38,458 --> 00:19:39,875 [Nabil] Go on, show me. 283 00:19:42,000 --> 00:19:43,416 -[water splashes] -[Nabil] Wow! 284 00:19:43,500 --> 00:19:44,666 [static on radio] 285 00:19:44,750 --> 00:19:46,833 -Great. -[Jana] Who can throw higher? 286 00:19:49,333 --> 00:19:51,625 [Yasmine] Are you sure they know where we are? 287 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 [Nabil] I'll go and, uh, try. 288 00:19:56,208 --> 00:19:58,208 [static continues on radio] 289 00:20:16,083 --> 00:20:17,583 [Jana] I'm going to the beach. 290 00:20:21,916 --> 00:20:23,625 [continuous faint rattling] 291 00:20:31,625 --> 00:20:34,500 [device hums, buzzes] 292 00:20:37,958 --> 00:20:39,708 [static buzzing] 293 00:20:50,166 --> 00:20:52,166 [wind whistling] 294 00:21:58,041 --> 00:22:00,041 [static buzzing on radio] 295 00:22:04,833 --> 00:22:06,291 -[beeps] -Hello? 296 00:22:08,500 --> 00:22:09,791 Can anyone hear me? 297 00:22:10,916 --> 00:22:12,916 [static on radio] 298 00:22:15,333 --> 00:22:16,333 Hello? 299 00:22:19,833 --> 00:22:21,250 Can anyone hear me? 300 00:22:26,875 --> 00:22:28,875 [waves splashing] 301 00:22:52,750 --> 00:22:54,750 [faint scream echoes] 302 00:22:58,208 --> 00:22:59,583 -[radio crackles] -[Nabil] Hello? 303 00:23:00,750 --> 00:23:02,000 Can anyone hear me? 304 00:23:02,833 --> 00:23:05,458 -[metal creaking] -[electrical buzzing] 305 00:23:12,041 --> 00:23:13,833 [electrical buzzing] 306 00:23:13,916 --> 00:23:15,916 [metal creaking faintly] 307 00:23:17,750 --> 00:23:19,750 [gas hissing] 308 00:23:24,375 --> 00:23:25,500 [inhales sharply] 309 00:23:30,541 --> 00:23:31,708 [electrical buzzing] 310 00:23:31,791 --> 00:23:33,458 [electricity crackles, stops] 311 00:23:35,333 --> 00:23:37,333 [air hissing] 312 00:23:38,333 --> 00:23:40,000 [high-pitched ringing] 313 00:23:41,416 --> 00:23:43,625 -[Adam in distance] Jana! -[ringing stops] 314 00:23:43,708 --> 00:23:44,916 [Yasmine] Nabil! 315 00:23:45,000 --> 00:23:46,166 [Nabil] Adam! 316 00:23:46,250 --> 00:23:48,500 [Yasmine] Oh, God, Nabil! Oh, God! 317 00:23:51,958 --> 00:23:52,875 [Nabil] Jana! 318 00:24:09,875 --> 00:24:11,875 [Yasmine coughing] 319 00:24:15,375 --> 00:24:17,833 -[Yasmine and Nabil coughing] -[Yasmine] Nabil! 320 00:24:17,916 --> 00:24:18,958 [Nabil] I'll fix it. 321 00:24:22,625 --> 00:24:25,541 [Yasmine and Nabil coughing] 322 00:24:25,625 --> 00:24:27,458 [Yasmine] Oh, God, Nabil! Oh, God! 323 00:24:27,541 --> 00:24:29,833 -[Nabil] I said I'll fix it. -[Yasmine continues coughing] 324 00:24:31,083 --> 00:24:33,083 [panting] 325 00:24:38,875 --> 00:24:40,208 [Nabil] It's not working. 326 00:24:46,208 --> 00:24:48,208 [wind blowing] 327 00:24:55,291 --> 00:24:57,291 [faint rasping] 328 00:25:25,041 --> 00:25:27,083 [Jana whispering] Don't make a sound. 329 00:25:27,166 --> 00:25:28,583 Don't splash. 330 00:25:31,750 --> 00:25:33,458 It's been looking for us. 331 00:25:34,000 --> 00:25:35,416 It knows we're here. 332 00:25:38,416 --> 00:25:41,041 It pulls you in, through magic. 333 00:25:45,708 --> 00:25:48,833 The small wave is gone. 334 00:25:48,916 --> 00:25:51,666 [muffled water lapping] 335 00:25:51,750 --> 00:25:53,750 [wind whistling] 336 00:25:58,458 --> 00:26:00,458 [muffled splashing] 337 00:26:05,250 --> 00:26:06,250 [Yasmine] Hello? 338 00:26:07,250 --> 00:26:09,000 Hello? Can anyone hear me? 339 00:26:10,416 --> 00:26:11,416 Hello? 340 00:26:13,583 --> 00:26:14,541 [sighs] 341 00:26:14,625 --> 00:26:16,125 Can anyone hear me? 342 00:26:16,750 --> 00:26:18,916 Please, we have kids here. 343 00:26:19,000 --> 00:26:20,250 Do you hear me? 344 00:26:22,875 --> 00:26:23,791 Hello? 345 00:26:24,416 --> 00:26:25,875 We have children. 346 00:26:26,541 --> 00:26:28,000 Can anyone hear me?! 347 00:26:29,083 --> 00:26:31,041 [metallic whirring] 348 00:26:32,666 --> 00:26:33,708 Hello? 349 00:26:39,833 --> 00:26:41,833 [faint static on radio] 350 00:26:45,500 --> 00:26:47,416 I will try again in a little bit. 351 00:26:48,750 --> 00:26:49,583 [scoffs] 352 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 -You'll try? -[radio crackles] 353 00:26:56,625 --> 00:26:58,250 And if it didn't work? 354 00:27:03,583 --> 00:27:04,500 [Nabil sighs] 355 00:27:05,708 --> 00:27:07,750 What other options do we have? 356 00:27:09,166 --> 00:27:11,166 [faint static on radio continues] 357 00:27:19,750 --> 00:27:21,833 Have I ever not kept a promise? 358 00:27:25,875 --> 00:27:27,458 I'll go check on Jana. 359 00:27:28,250 --> 00:27:30,250 [footsteps receding] 360 00:27:31,833 --> 00:27:33,833 [faint static on radio continues] 361 00:27:46,125 --> 00:27:47,416 [breathes shakily] 362 00:27:59,875 --> 00:28:02,916 [in Arabic] "Allah does not burden a soul beyond that it can bear." 363 00:28:03,708 --> 00:28:04,750 [breathes shakily] 364 00:28:04,833 --> 00:28:08,333 "All good will be for its own benefit, and all evil will be to its own loss." 365 00:28:09,541 --> 00:28:12,791 "Our Lord! Do not punish us if we forget or make a mistake." 366 00:28:15,041 --> 00:28:16,958 "Our Lord! Do not place a burden on us 367 00:28:17,041 --> 00:28:19,583 like the one you placed on those before us." 368 00:28:23,416 --> 00:28:24,458 "Pardon us…" 369 00:28:25,833 --> 00:28:27,958 "Forgive us, and have mercy on us." 370 00:28:30,041 --> 00:28:31,541 "You are our protector…" 371 00:28:32,791 --> 00:28:34,708 "Forgive us, and have mercy on us." 372 00:28:38,500 --> 00:28:39,791 [hinges creak] 373 00:28:59,083 --> 00:29:00,458 [Jana in English] Hey, Mom. 374 00:29:04,708 --> 00:29:06,333 Hey, Mom, can we keep it? 375 00:29:06,416 --> 00:29:07,916 Can we keep it with us? 376 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 [Yasmine] Have you gone mad? 377 00:29:11,125 --> 00:29:13,625 How many times I told you not to go into the water? 378 00:29:14,333 --> 00:29:16,958 The sea is rough. Your sister cannot swim. 379 00:29:17,041 --> 00:29:19,125 But, Mom, there's water all around us. 380 00:29:19,208 --> 00:29:20,375 We went in. 381 00:29:21,916 --> 00:29:23,333 [Nabil] Where did you find it? 382 00:29:25,083 --> 00:29:26,750 Put it back where you found it. 383 00:29:27,333 --> 00:29:28,208 Go. 384 00:29:30,083 --> 00:29:31,083 [sighs] 385 00:29:34,625 --> 00:29:35,666 What is that? 386 00:29:39,666 --> 00:29:40,666 Hey! 387 00:29:41,166 --> 00:29:43,541 Hey! We're here! 388 00:29:43,625 --> 00:29:45,166 Come! We're here! 389 00:29:45,708 --> 00:29:47,708 We're here! Come! We're here! 390 00:29:47,791 --> 00:29:48,875 We're here! 391 00:29:50,041 --> 00:29:52,000 -We are here! -[Yasmine] Where are they? 392 00:29:52,083 --> 00:29:53,416 They're over there. 393 00:29:54,500 --> 00:29:55,916 -Over there. -Where? Where? 394 00:29:57,958 --> 00:30:00,375 Don't you see them? They're over there. 395 00:30:02,625 --> 00:30:03,500 [sighs] 396 00:30:03,583 --> 00:30:05,083 [Nabil] Don't joke about this. 397 00:30:07,666 --> 00:30:08,500 [Yasmine huffs] 398 00:30:09,833 --> 00:30:10,916 Happy like this? 399 00:30:11,875 --> 00:30:15,958 We need to stick together while we're here or things will get worse like before. 400 00:30:16,041 --> 00:30:17,291 Is that what you want? 401 00:30:20,750 --> 00:30:22,333 Put it back where you found it. 402 00:30:23,833 --> 00:30:24,833 Go. 403 00:30:24,916 --> 00:30:26,083 [Adam] Let's keep it. 404 00:30:27,708 --> 00:30:28,625 [sighs] 405 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 [Adam] No one's coming, even with the light on. 406 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 I want to leave. 407 00:30:40,208 --> 00:30:41,500 We all want that. 408 00:30:42,000 --> 00:30:44,666 What are we waiting for? I'm tired of waiting. 409 00:30:46,416 --> 00:30:47,958 You must listen to your mom. 410 00:30:48,041 --> 00:30:49,333 Turn it on again. 411 00:30:49,416 --> 00:30:52,416 Dad, Mom doesn't see the good things I do. 412 00:30:52,500 --> 00:30:54,875 She only sees the bad things. 413 00:30:54,958 --> 00:30:56,750 -[lever rattling] -Believe me, she sees them. 414 00:30:56,833 --> 00:30:58,750 But she has her own way of showing it. 415 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Help us so we can leave this place. 416 00:31:04,708 --> 00:31:06,958 Go on. Faster. 417 00:31:11,500 --> 00:31:12,625 Is it working? 418 00:31:14,750 --> 00:31:15,625 It is working. 419 00:31:15,708 --> 00:31:17,583 -[faint electrical buzzing] -Go faster. Faster. 420 00:31:18,833 --> 00:31:21,083 It will work. It will work. 421 00:31:24,541 --> 00:31:27,083 Will we spend the whole night turning it, or what? 422 00:31:28,375 --> 00:31:30,166 Go watch the horizon, will you? 423 00:31:34,458 --> 00:31:35,333 [sighs] 424 00:31:39,458 --> 00:31:41,458 [ticking] 425 00:31:51,791 --> 00:31:54,041 [Yasmine] Where are you, you bastards? 426 00:31:59,125 --> 00:32:02,291 [upbeat song playing faintly over headphones] 427 00:32:15,625 --> 00:32:17,666 [upbeat song becomes louder] 428 00:32:32,750 --> 00:32:34,916 [upbeat song continues faintly over headphone] 429 00:32:41,500 --> 00:32:43,125 [Yasmine] What are you listening to? 430 00:32:44,625 --> 00:32:45,708 You won't like it. 431 00:32:48,333 --> 00:32:49,708 [Yasmine] How do you know that? 432 00:32:54,250 --> 00:32:56,458 [upbeat song becomes louder] 433 00:33:14,583 --> 00:33:15,708 Like this. 434 00:33:22,416 --> 00:33:23,333 Like this. 435 00:33:26,041 --> 00:33:28,041 [upbeat song continues] 436 00:33:42,541 --> 00:33:44,875 [upbeat song continues faintly over headphones] 437 00:33:49,041 --> 00:33:50,375 [song fades] 438 00:33:54,583 --> 00:33:56,291 [Adam] I saw a squid in the water. 439 00:33:56,375 --> 00:33:57,458 We need to eat. 440 00:33:59,916 --> 00:34:01,791 [Yasmine sighs] Don't go alone. 441 00:34:01,875 --> 00:34:03,416 Your dad will go with you. 442 00:34:13,583 --> 00:34:15,041 [Yasmine] Nabil! 443 00:34:16,833 --> 00:34:17,750 [Nabil] Come here. 444 00:34:18,250 --> 00:34:20,208 Dad, look, there's a squid there! 445 00:34:20,291 --> 00:34:21,208 Let me catch it. 446 00:34:21,291 --> 00:34:22,166 [Nabil] Come here. 447 00:34:23,458 --> 00:34:24,458 [grunts] 448 00:34:26,708 --> 00:34:28,125 [Nabil] All right, then. Catch it. 449 00:34:28,208 --> 00:34:29,416 [Adam] Give me a minute. 450 00:34:29,500 --> 00:34:30,416 [Nabil] Catch it. 451 00:34:32,583 --> 00:34:33,708 No, no, no, no, no! 452 00:34:33,791 --> 00:34:35,625 -Enough! -[Adam] Wait a minute. Wait. 453 00:34:35,708 --> 00:34:37,375 [Nabil] No, no, no, no. Adam… 454 00:34:37,458 --> 00:34:39,166 Get out of the water, Adam. 455 00:34:40,166 --> 00:34:41,000 Adam. 456 00:34:42,541 --> 00:34:43,708 Give it to me. Leave it. 457 00:34:43,791 --> 00:34:44,875 Give it. 458 00:34:49,666 --> 00:34:52,125 -Go. -[both laughing] 459 00:35:08,958 --> 00:35:09,958 [Nabil] Enough. 460 00:35:49,875 --> 00:35:52,208 [faint scratching on wood] 461 00:35:59,333 --> 00:36:00,333 Adam? 462 00:36:00,416 --> 00:36:02,416 [scratching continues] 463 00:36:07,208 --> 00:36:09,000 [scratching stops] 464 00:36:21,458 --> 00:36:23,708 [scratching continues] 465 00:36:32,000 --> 00:36:33,375 [scratching stops] 466 00:36:33,458 --> 00:36:35,458 [ominous music playing] 467 00:36:49,333 --> 00:36:51,333 [clothes flapping] 468 00:37:03,541 --> 00:37:05,708 [faint scream echoes] 469 00:37:11,041 --> 00:37:12,708 [scraping] 470 00:37:27,125 --> 00:37:29,000 [muffled screaming] 471 00:37:31,958 --> 00:37:34,250 -[Yasmine] What happened? Answer me. -[Adam] I don't know. 472 00:37:34,333 --> 00:37:36,083 [Yasmine] Oh, my God! Dear God! 473 00:37:36,916 --> 00:37:37,833 [Nabil grunts] 474 00:37:37,916 --> 00:37:39,833 -[Adam] It's okay. -[Yasmine] Oh, my God! 475 00:37:40,875 --> 00:37:42,291 -[Nabil groans] -[Yasmine sighs] 476 00:37:43,416 --> 00:37:44,583 [Nabil groans] 477 00:37:46,833 --> 00:37:47,791 What happened? 478 00:37:49,000 --> 00:37:50,916 [Nabil gasping] 479 00:37:53,041 --> 00:37:55,208 -[Nabil groans] -Ah… 480 00:37:55,291 --> 00:37:57,583 -[Yasmine crying] -[Nabil panting] 481 00:37:57,666 --> 00:37:59,166 [Yasmine] Oh, God! Oh, God! 482 00:38:00,791 --> 00:38:02,625 Oh, God! Oh, God! Oh, God, please. 483 00:38:03,291 --> 00:38:04,875 Oh, God! Oh, God! 484 00:38:07,000 --> 00:38:08,375 Oh, God! Oh, God! 485 00:38:09,000 --> 00:38:11,833 -[Nabil groaning] -[Jana panting] 486 00:38:13,250 --> 00:38:15,166 -[Yasmine] What happened? -[Adam] I don't know. 487 00:38:15,250 --> 00:38:16,625 [Yasmine] Don't let Jana see. 488 00:38:16,708 --> 00:38:18,833 [Nabil groaning loudly] 489 00:38:21,375 --> 00:38:23,000 -[Nabil breathing heavily] -[door opens] 490 00:38:23,083 --> 00:38:25,000 [Yasmine] Go get the bandage for the wound. 491 00:38:25,083 --> 00:38:27,000 [Nabil continues groaning] 492 00:38:27,083 --> 00:38:29,166 -[Yasmine shrieks] -[groans] 493 00:38:34,125 --> 00:38:35,875 [Yasmine] What happened in the water, Nabil? 494 00:38:35,958 --> 00:38:38,458 What happened with you? Bring me clean water. 495 00:38:40,958 --> 00:38:43,000 -[mumbles indistinctly] -What did you say? 496 00:38:44,500 --> 00:38:45,541 [Nabil gasps] 497 00:38:45,625 --> 00:38:47,291 [Yasmine] Get me a bedsheet. Go. 498 00:38:47,375 --> 00:38:49,375 [Nabil groaning] 499 00:38:53,666 --> 00:38:55,666 [foreboding music playing] 500 00:39:07,541 --> 00:39:09,541 [rustling] 501 00:39:18,583 --> 00:39:20,583 [insects trilling] 502 00:40:13,958 --> 00:40:14,958 [door creaks] 503 00:40:16,750 --> 00:40:18,083 [Jana panting] 504 00:41:55,166 --> 00:41:56,666 [sobbing softly] 505 00:42:00,833 --> 00:42:02,833 [continues sobbing] 506 00:42:09,000 --> 00:42:10,791 [sniffles] 507 00:42:10,875 --> 00:42:13,166 -[door opens] -[static buzzing on radio] 508 00:42:14,750 --> 00:42:15,750 Keep trying. 509 00:42:17,416 --> 00:42:19,208 [Yasmine panting] 510 00:42:22,083 --> 00:42:23,083 [Nabil] Yasmine. 511 00:42:24,291 --> 00:42:25,291 Yasmine! 512 00:42:28,666 --> 00:42:30,583 -[breathing heavily] -[metal rattles] 513 00:42:51,875 --> 00:42:55,083 .644, east… 514 00:42:56,000 --> 00:42:57,125 To all stations. 515 00:42:58,125 --> 00:42:59,208 To all stations. 516 00:43:00,041 --> 00:43:03,166 [faintly] .600… .644, east… 517 00:43:03,875 --> 00:43:05,125 to all stations. 518 00:43:06,833 --> 00:43:07,750 34… 519 00:43:08,750 --> 00:43:11,458 644 east. 520 00:43:11,541 --> 00:43:13,083 [static on radio] 521 00:43:13,166 --> 00:43:14,791 To anyone who can hear us. 522 00:43:17,000 --> 00:43:17,833 [jingling] 523 00:43:17,916 --> 00:43:22,833 Our location is 34.212 north. 524 00:43:23,458 --> 00:43:27,791 33.644 east. 525 00:43:28,458 --> 00:43:29,500 [panting] 526 00:43:29,583 --> 00:43:30,416 [sighs] 527 00:43:32,250 --> 00:43:33,875 [Yasmine softly] What is this shit? 528 00:43:33,958 --> 00:43:35,958 [breathing heavily] 529 00:43:40,916 --> 00:43:41,916 [gasps] 530 00:43:45,875 --> 00:43:49,000 [rattling] 531 00:43:49,583 --> 00:43:51,166 [panting] 532 00:43:51,750 --> 00:43:54,625 -[straining] -[metal creaking and rattling] 533 00:43:59,500 --> 00:44:01,541 [static continues on radio] 534 00:44:06,875 --> 00:44:09,208 [panting heavily] 535 00:44:09,291 --> 00:44:10,208 [grunts] 536 00:44:16,708 --> 00:44:18,916 [Yasmine grunting, muffled] 537 00:44:22,916 --> 00:44:25,208 -[panting heavily] -[rattling continues] 538 00:44:25,291 --> 00:44:27,666 Work, you piece of crap, work! 539 00:44:27,750 --> 00:44:29,750 [breathing heavily] 540 00:44:32,375 --> 00:44:34,500 -[Adam] Dad. -[Yasmine continues grunting] 541 00:44:34,583 --> 00:44:37,500 -Give it to your sister. -[static continues on radio] 542 00:44:41,458 --> 00:44:42,458 Here, eat. 543 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 What are you doing? 544 00:44:47,208 --> 00:44:48,375 I'm setting a trap. 545 00:44:49,125 --> 00:44:49,958 [Nabil] For who? 546 00:44:50,041 --> 00:44:52,041 [machine rattling] 547 00:44:52,125 --> 00:44:54,666 [yells] Come on, you shit! 548 00:44:54,750 --> 00:44:58,333 [machinery whirs and hisses] 549 00:45:00,916 --> 00:45:02,875 [panting heavily] 550 00:45:10,916 --> 00:45:12,916 [thunder rumbling] 551 00:45:14,791 --> 00:45:16,666 [rustling] 552 00:45:16,750 --> 00:45:18,750 [thunder rumbling] 553 00:45:21,708 --> 00:45:22,916 [jingling] 554 00:45:32,375 --> 00:45:34,000 [thunder crashes] 555 00:45:35,041 --> 00:45:37,541 [Yasmine] Come on! Come on! 556 00:45:40,791 --> 00:45:42,833 -Come on! -[Adam] Jana, get up. 557 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 [Yasmine] What are you doing? Come on! 558 00:45:44,625 --> 00:45:47,208 Go inside. Go, Jana. Go, go! 559 00:45:48,083 --> 00:45:50,500 [thunder rumbling] 560 00:45:51,875 --> 00:45:53,875 [jingling] 561 00:45:57,833 --> 00:45:59,833 [metal squeaking] 562 00:46:03,583 --> 00:46:05,625 [thunder crashes] 563 00:46:09,791 --> 00:46:11,791 [metal creaking] 564 00:46:13,208 --> 00:46:15,750 -[wind howling] -[rumbling] 565 00:46:15,833 --> 00:46:16,916 [object shatters] 566 00:46:17,000 --> 00:46:18,416 [clinking] 567 00:46:20,208 --> 00:46:22,833 [static whines on radio] 568 00:46:26,125 --> 00:46:27,916 [objects continue shattering] 569 00:46:28,000 --> 00:46:30,250 [music playing faintly over headphones] 570 00:46:45,083 --> 00:46:47,083 [upbeat music playing] 571 00:46:53,333 --> 00:46:57,416 ♪ They say my country is small ♪ 572 00:46:57,500 --> 00:47:01,583 ♪ And my country is besieged by anger ♪ 573 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 -♪ Pride is anger and love is anger ♪ -[keys rattling] 574 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 ♪ And the most beautiful anger Is my country ♪ 575 00:47:10,000 --> 00:47:13,250 ♪ They say my country is small ♪ 576 00:47:13,875 --> 00:47:17,041 ♪ And my country is besieged by anger ♪ 577 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 ♪ Pride is anger and love is anger ♪ 578 00:47:22,166 --> 00:47:25,291 ♪ And the most beautiful anger Is my country ♪ 579 00:47:26,541 --> 00:47:30,291 ♪ And they say we're few And so we're few ♪ 580 00:47:30,375 --> 00:47:33,458 ♪ Our country is goodness and beauty ♪ 581 00:47:34,375 --> 00:47:40,791 ♪ They keep saying, it doesn't matter A few rocks and hills ♪ 582 00:47:40,875 --> 00:47:41,791 -[song ends] -[creaks] 583 00:47:41,875 --> 00:47:43,958 -[wind howling] -[rattling] 584 00:47:45,583 --> 00:47:47,000 [creaking] 585 00:47:47,083 --> 00:47:49,166 [flapping] 586 00:47:51,375 --> 00:47:53,375 [wind howling] 587 00:47:54,083 --> 00:47:56,083 [breathing heavily] 588 00:47:59,250 --> 00:48:01,250 [panting] 589 00:48:01,333 --> 00:48:03,333 [rain pattering outside] 590 00:48:06,208 --> 00:48:07,541 [footsteps thud] 591 00:48:12,250 --> 00:48:13,166 Mom. 592 00:48:14,958 --> 00:48:15,875 Mom. 593 00:48:17,625 --> 00:48:20,458 [song continues faintly over headphones] 594 00:48:20,541 --> 00:48:21,958 [bells jingling] 595 00:48:27,583 --> 00:48:29,583 [bells jingling] 596 00:48:34,666 --> 00:48:36,666 [Yasmine breathing heavily] 597 00:48:41,083 --> 00:48:43,666 [song continues faintly over headphones] 598 00:48:45,833 --> 00:48:48,041 [Yasmine] Where are you going? No. 599 00:48:48,125 --> 00:48:49,125 Adam… 600 00:48:54,541 --> 00:48:56,333 -Adam! -[door creaks] 601 00:48:56,916 --> 00:48:58,250 Adam, no. 602 00:48:58,958 --> 00:49:00,958 [door creaking] 603 00:49:06,666 --> 00:49:08,666 [insects trilling] 604 00:49:24,541 --> 00:49:25,541 [Yasmine] Adam. 605 00:49:30,750 --> 00:49:31,666 Adam! 606 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 [Adam] Mom, come look. 607 00:49:34,708 --> 00:49:36,333 [water splashing] 608 00:49:36,416 --> 00:49:38,041 What are you doing, Adam? 609 00:49:38,125 --> 00:49:39,125 [Adam] Come look. 610 00:49:41,458 --> 00:49:42,500 Fresh water? 611 00:49:45,041 --> 00:49:46,083 [slurping] 612 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 Fresh water! 613 00:49:55,083 --> 00:49:56,375 [chuckles] 614 00:49:58,416 --> 00:49:59,416 Fresh water. 615 00:49:59,500 --> 00:50:01,500 [panting] 616 00:50:04,583 --> 00:50:05,500 Thank God. 617 00:50:22,541 --> 00:50:24,541 [static buzzing on radio] 618 00:50:33,375 --> 00:50:34,333 [Yasmine] Jana… 619 00:50:34,958 --> 00:50:36,125 Drink, my dear. 620 00:51:35,500 --> 00:51:37,375 [Nabil gulping] 621 00:51:42,000 --> 00:51:43,291 [inhales shakily] 622 00:51:46,458 --> 00:51:48,458 [Nabil groaning] 623 00:51:49,625 --> 00:51:51,500 [Yasmine breathes shakily] 624 00:51:52,500 --> 00:51:54,708 [Nabil groaning weakly] 625 00:51:54,791 --> 00:51:55,875 [Yasmine sniffles] 626 00:52:08,958 --> 00:52:11,166 [Nabil shivering] 627 00:52:32,583 --> 00:52:33,583 [Yasmine] Come on. 628 00:52:35,250 --> 00:52:37,166 [Nabil] Everything will be all right. 629 00:52:38,833 --> 00:52:41,000 [breathing shakily] 630 00:52:42,000 --> 00:52:43,666 [crying quietly] 631 00:52:48,541 --> 00:52:50,541 Come on, get up. Come on! 632 00:52:53,166 --> 00:52:55,166 Get up. We have to make dinner. 633 00:52:55,250 --> 00:52:56,500 Come on, get up. 634 00:52:58,541 --> 00:52:59,708 Get up. 635 00:52:59,791 --> 00:53:01,416 Come on, Nabil. Get up! 636 00:53:01,500 --> 00:53:03,083 Keep watching the horizon… 637 00:53:04,833 --> 00:53:06,166 Someone should come. 638 00:53:10,958 --> 00:53:12,458 Will you watch it with me? 639 00:53:14,750 --> 00:53:16,750 [crying quietly] 640 00:53:20,458 --> 00:53:22,166 Darling, get up. Come on. 641 00:53:23,708 --> 00:53:26,083 I can't… I can't sit with Jana. 642 00:53:27,291 --> 00:53:28,333 Where is Jana? 643 00:53:28,833 --> 00:53:30,250 [continues crying] 644 00:53:42,458 --> 00:53:43,375 Jana… 645 00:53:47,250 --> 00:53:48,250 Jana? 646 00:53:50,375 --> 00:53:51,333 Jana? 647 00:53:56,708 --> 00:53:57,708 Jana! 648 00:53:59,250 --> 00:54:01,250 [waves lapping] 649 00:54:02,666 --> 00:54:04,125 [Jana in distance] Mom! 650 00:54:10,125 --> 00:54:12,000 Mom! Adam! 651 00:54:14,583 --> 00:54:16,708 Mom, help me! 652 00:54:19,083 --> 00:54:20,458 [Yasmine] Jana! 653 00:54:21,291 --> 00:54:22,291 Jana! 654 00:54:28,583 --> 00:54:29,500 Jana! 655 00:54:33,416 --> 00:54:34,375 Jana! 656 00:54:37,833 --> 00:54:39,958 [panting] 657 00:54:40,041 --> 00:54:41,041 Hold me. 658 00:54:44,208 --> 00:54:46,208 [panting] 659 00:54:46,875 --> 00:54:47,958 Come on. 660 00:54:48,041 --> 00:54:50,416 [panting heavily] 661 00:54:52,458 --> 00:54:53,541 Don't be afraid. 662 00:54:54,166 --> 00:54:55,833 Don't be afraid. I've got you. 663 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Come on. Come on. 664 00:54:59,791 --> 00:55:01,375 Forgive me, sweetheart. 665 00:55:02,958 --> 00:55:05,666 Forgive me. Forgive me, darling. 666 00:55:07,500 --> 00:55:08,583 Forgive me. 667 00:55:11,583 --> 00:55:13,125 [Yasmine] In a single breath, 668 00:55:14,666 --> 00:55:16,125 beyond the waves, 669 00:55:17,375 --> 00:55:18,750 beyond the sky, 670 00:55:20,083 --> 00:55:22,583 until we finally reach the shore. 671 00:55:23,708 --> 00:55:24,708 Inhale. 672 00:55:25,208 --> 00:55:26,500 Exhale. 673 00:55:27,708 --> 00:55:28,875 We made it. 674 00:55:30,583 --> 00:55:33,000 And now, open your eyes. 675 00:55:59,291 --> 00:56:01,375 [Jana] Mom. Mom! 676 00:56:01,458 --> 00:56:03,833 -Adam! Adam! -[upbeat song playing over headphones] 677 00:56:03,916 --> 00:56:05,041 [lever cranking] 678 00:56:05,125 --> 00:56:06,833 Adam, come here, for God's sake! 679 00:56:06,916 --> 00:56:08,166 Mom is drowning! 680 00:56:09,208 --> 00:56:11,666 Adam! Adam, help me! 681 00:56:11,750 --> 00:56:12,958 Adam, Adam! 682 00:56:14,833 --> 00:56:15,916 Adam! 683 00:56:18,791 --> 00:56:20,833 Help me! Mom's in the sea! 684 00:56:20,916 --> 00:56:22,250 I need help. 685 00:56:23,916 --> 00:56:25,166 Dad! Dad! 686 00:56:25,250 --> 00:56:27,583 [rapid footsteps] 687 00:56:28,958 --> 00:56:29,958 [Nabil] Adam. 688 00:56:30,583 --> 00:56:31,833 Adam? 689 00:56:31,916 --> 00:56:33,791 -[Jana] Mom's in the sea! -Yasmine! 690 00:56:34,791 --> 00:56:37,291 What is happening? What is happening? 691 00:56:37,375 --> 00:56:39,958 [screams in pain] 692 00:56:40,041 --> 00:56:42,166 -[Jana] Adam! -[Adam] Mom, answer me. 693 00:56:42,250 --> 00:56:43,833 -What happened? -Adam! 694 00:56:43,916 --> 00:56:45,250 -[Jana] Mom! -Jana! 695 00:56:45,333 --> 00:56:47,000 -[Adam] Mom! -[Jana] Mom! 696 00:56:47,083 --> 00:56:48,500 [Nabil groaning] 697 00:56:48,583 --> 00:56:49,583 [Jana] Adam! 698 00:56:50,625 --> 00:56:52,041 [Nabil panting] 699 00:56:54,916 --> 00:56:55,916 Adam! 700 00:56:57,708 --> 00:56:59,500 [wood creaking] 701 00:57:02,833 --> 00:57:03,833 Yasmine. 702 00:57:07,583 --> 00:57:09,625 Yasmine. [breathing heavily] 703 00:57:13,916 --> 00:57:15,250 [sobs] 704 00:57:16,083 --> 00:57:18,083 [door creaking] 705 00:57:24,583 --> 00:57:26,583 [footsteps approaching] 706 00:57:28,708 --> 00:57:29,958 [Nabil sniffles] 707 00:57:32,916 --> 00:57:34,916 [Adam panting] 708 00:57:41,208 --> 00:57:43,208 [sobbing] 709 00:57:48,625 --> 00:57:50,166 [Nabil sniffles] 710 00:57:59,916 --> 00:58:02,250 [Adam over radio] If anyone can hear me, 711 00:58:03,625 --> 00:58:05,875 we're a family stranded here… 712 00:58:06,916 --> 00:58:08,916 in the middle of the sea. 713 00:58:09,000 --> 00:58:11,250 We don't have any food or water. 714 00:58:11,333 --> 00:58:13,333 [faint ticking] 715 00:58:15,291 --> 00:58:16,791 My dad is injured. 716 00:58:18,375 --> 00:58:20,041 [voice shaking] And my mom, uh… 717 00:58:21,541 --> 00:58:23,375 We're stranded in the water. 718 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 [wind whistling] 719 00:58:29,083 --> 00:58:31,416 [static buzzing on radio] 720 00:58:39,375 --> 00:58:41,500 [footsteps receding] 721 00:59:02,916 --> 00:59:04,333 [fly buzzing] 722 00:59:33,208 --> 00:59:35,291 I'm dreaming of coffee. 723 00:59:41,458 --> 00:59:42,500 Adam… 724 00:59:43,416 --> 00:59:45,416 Can you make me a cup of coffee? 725 00:59:55,875 --> 00:59:58,583 -[cups clinking] -You're becoming like me. 726 01:00:03,000 --> 01:00:04,916 Make me that coffee I want… 727 01:00:05,708 --> 01:00:08,458 I've worked hard so you don't have to suffer. 728 01:00:09,250 --> 01:00:11,458 Why do you think we came here? 729 01:00:13,500 --> 01:00:14,958 I thought we could save you. 730 01:00:15,583 --> 01:00:18,000 But no one can escape the past. 731 01:00:19,750 --> 01:00:22,250 Broken spirits are worse than death. 732 01:00:26,833 --> 01:00:29,250 When you lose all of your family, 733 01:00:30,333 --> 01:00:32,666 and when you lose your voice, 734 01:00:33,541 --> 01:00:34,791 your dignity… 735 01:00:37,500 --> 01:00:40,458 And little by little, you even lose… 736 01:00:41,541 --> 01:00:43,541 everything you fought for. 737 01:00:45,375 --> 01:00:46,541 All that's left… 738 01:00:47,750 --> 01:00:48,916 is the sea. 739 01:00:58,541 --> 01:00:59,708 [Nabil slurps] 740 01:01:03,041 --> 01:01:03,916 [grunts] 741 01:01:08,000 --> 01:01:10,000 Yasmine, tell me what I should do. 742 01:01:12,708 --> 01:01:13,833 [Nabil cries] 743 01:01:17,333 --> 01:01:19,333 Now I see everything in front of me. 744 01:01:21,166 --> 01:01:22,500 [Yasmine] What do you see? 745 01:01:24,916 --> 01:01:27,291 Where… Where's Jana? 746 01:01:30,875 --> 01:01:32,125 [Adam] She's dreaming. 747 01:01:36,708 --> 01:01:38,708 [breathing deeply] 748 01:01:41,125 --> 01:01:43,125 [liquid gurgling] 749 01:01:44,083 --> 01:01:46,083 [voices whispering indistinctly] 750 01:02:08,666 --> 01:02:10,666 [voices screaming faintly] 751 01:02:20,083 --> 01:02:22,083 [voices continue whispering] 752 01:02:38,708 --> 01:02:40,708 [voices continue screaming] 753 01:02:47,208 --> 01:02:49,416 [air raid siren blaring] 754 01:02:50,500 --> 01:02:52,750 [guns firing echoing] 755 01:02:54,291 --> 01:02:55,541 [distant explosions] 756 01:02:55,625 --> 01:02:58,541 -[static buzzing] -[Yasmine over radio] Jana! Nabil! 757 01:02:59,666 --> 01:03:01,125 Nabil! Jana! 758 01:03:03,416 --> 01:03:05,625 [Nabil breathing heavily] 759 01:03:11,541 --> 01:03:13,083 Leave us alone! 760 01:03:13,583 --> 01:03:16,208 -[static buzzing on radio] -[breathing heavily] 761 01:03:17,166 --> 01:03:18,583 [Yasmine on radio] Nabil! 762 01:03:18,666 --> 01:03:20,708 [man on radio, distorted] Yasmine. Yasmine. 763 01:03:20,791 --> 01:03:22,958 [Nabil] Yasmine! Yasmine! 764 01:03:24,666 --> 01:03:26,291 -[footsteps thudding] -[gasps] 765 01:03:26,375 --> 01:03:27,333 Yasmine. 766 01:03:28,500 --> 01:03:30,625 -[Yasmine in distance] Nabil! -[gasping] 767 01:03:31,125 --> 01:03:33,083 [wind whistling] 768 01:03:33,916 --> 01:03:36,041 [groaning] 769 01:04:05,708 --> 01:04:07,875 [pensive song playing faintly over headphones] 770 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 [Adam] Dad! 771 01:04:17,541 --> 01:04:18,541 Dad! 772 01:04:18,625 --> 01:04:20,583 Dad, why are you here? 773 01:04:21,625 --> 01:04:23,250 [Nabil] Have we arrived? 774 01:04:23,333 --> 01:04:24,583 Arrive where? 775 01:04:24,666 --> 01:04:26,000 -Why are you here? -[Nabil groans] 776 01:04:28,083 --> 01:04:29,041 There. 777 01:04:30,000 --> 01:04:31,750 [waves crashing] 778 01:04:31,833 --> 01:04:32,791 There she is. 779 01:04:32,875 --> 01:04:34,750 Dad, there's nobody there. 780 01:04:34,833 --> 01:04:37,166 [breathing laboriously] 781 01:04:38,625 --> 01:04:41,000 [wheezing] 782 01:04:43,250 --> 01:04:45,791 [Nabil groaning] 783 01:04:52,416 --> 01:04:55,000 [upbeat music playing over headphones] 784 01:04:55,583 --> 01:04:58,000 [muffled groaning] 785 01:05:18,541 --> 01:05:21,041 -[Nabil breathing heavily] -[heart beating] 786 01:05:26,125 --> 01:05:27,500 [heartbeat stop] 787 01:05:30,916 --> 01:05:32,916 [crying] 788 01:05:41,875 --> 01:05:43,041 [sniffles] 789 01:05:46,291 --> 01:05:48,416 [ticking] 790 01:05:49,875 --> 01:05:52,458 -[grunting] -[lever cranking] 791 01:05:52,541 --> 01:05:54,291 [metal squealing] 792 01:05:59,875 --> 01:06:01,375 [rattling] 793 01:06:11,583 --> 01:06:13,583 [breathing deeply] 794 01:06:17,500 --> 01:06:19,500 [ominous music playing] 795 01:06:19,583 --> 01:06:21,583 [children singing indistinctly] 796 01:06:24,333 --> 01:06:26,833 -[breathing heavily] -[machinery rattling] 797 01:06:29,708 --> 01:06:31,708 [indistinct singing continues] 798 01:06:37,958 --> 01:06:39,958 [rattling continues] 799 01:06:41,416 --> 01:06:43,416 [indistinct singing continues] 800 01:06:56,916 --> 01:06:59,166 [electrical buzzing and whirring] 801 01:07:04,750 --> 01:07:06,833 [electricity crackling] 802 01:07:21,708 --> 01:07:23,250 [electricity whirring] 803 01:07:33,083 --> 01:07:35,208 [machinery rattling] 804 01:07:35,291 --> 01:07:37,291 [panting] 805 01:07:52,708 --> 01:07:54,583 [Adam] Jana, listen to me. 806 01:07:55,958 --> 01:07:57,333 We're almost there. 807 01:07:57,833 --> 01:07:59,750 We'll be with Mom and Dad. 808 01:08:00,750 --> 01:08:03,333 Listen, look at me. 809 01:08:03,416 --> 01:08:05,125 Smile and breathe. 810 01:08:07,083 --> 01:08:10,333 More! More! More! 811 01:08:15,583 --> 01:08:17,083 [Jana] I can't do it. 812 01:08:17,166 --> 01:08:19,416 -[Adam] Come on. I know you can hear me. -[Jana giggling] 813 01:08:19,500 --> 01:08:21,541 [Jana] No, no. Enough. Wait. 814 01:08:22,208 --> 01:08:24,083 [Jana laughing] Stop. 815 01:08:24,625 --> 01:08:26,416 [both] Rock, paper, scissors. 816 01:08:26,500 --> 01:08:27,833 [Jana laughs] 817 01:08:30,291 --> 01:08:31,958 No, no, no, no. 818 01:08:32,041 --> 01:08:33,208 [Adam] They will see us now. 819 01:08:33,291 --> 01:08:35,333 The lighthouse lamp is turned on. 820 01:08:35,416 --> 01:08:36,833 [Jana laughs] 821 01:08:38,083 --> 01:08:40,500 [Adam] Let's play a game like we used to in the past. 822 01:08:42,333 --> 01:08:44,875 Close your eyes and I'll close mine, remember? 823 01:08:49,583 --> 01:08:52,833 Take a deep breath now, like me. Try. 824 01:08:52,916 --> 01:08:54,166 [inhales deeply] 825 01:08:54,250 --> 01:08:55,833 It'll help you relax. 826 01:08:58,625 --> 01:08:59,625 Inhale… 827 01:08:59,708 --> 01:09:01,458 [inhaling] 828 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Exhale. 829 01:09:02,708 --> 01:09:04,208 [exhaling] 830 01:09:04,291 --> 01:09:05,291 [Adam] Inhale… 831 01:09:05,375 --> 01:09:06,958 [inhaling] 832 01:09:07,041 --> 01:09:09,375 [laughter echoing] 833 01:09:09,458 --> 01:09:11,875 …until we finally reach the shore. 834 01:09:11,958 --> 01:09:12,958 Do you hear? 835 01:09:14,333 --> 01:09:16,416 -Beyond the sky… -[children shouting indistinctly] 836 01:09:16,500 --> 01:09:19,208 [Adam] The grass is growing everywhere. 837 01:09:19,291 --> 01:09:21,000 And look at the sandcastle. 838 01:09:21,583 --> 01:09:23,125 It's exactly as you left it. 839 01:09:25,458 --> 01:09:27,458 [birds chirping] 840 01:09:27,541 --> 01:09:29,916 [gentle music playing] 841 01:09:30,000 --> 01:09:32,000 Look, it's the lighthouse you drew. 842 01:09:32,916 --> 01:09:34,125 [Adam] Inhale… 843 01:09:35,333 --> 01:09:36,291 Exhale. 844 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 [Adam] Come on, let's go. 845 01:09:38,166 --> 01:09:39,458 Inhale… 846 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 A drawing of a palm tree? 847 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Exhale… 848 01:09:42,416 --> 01:09:43,500 And that's your castle. 849 01:09:43,583 --> 01:09:44,416 Inhale… 850 01:09:44,500 --> 01:09:46,083 Can you hear the birds? 851 01:09:46,166 --> 01:09:47,375 Exhale. 852 01:09:47,958 --> 01:09:50,125 -[Jana] And the flowers there. -[Adam] Inhale… 853 01:09:51,041 --> 01:09:51,875 Exhale. 854 01:09:51,958 --> 01:09:54,125 I forgot about all the flowers that are in the world. 855 01:09:54,208 --> 01:09:55,208 Inhale… 856 01:09:56,458 --> 01:09:57,958 They're so beautiful. 857 01:09:59,333 --> 01:10:00,458 You made all of this. 858 01:10:01,041 --> 01:10:02,625 Are the flowers calling you stupid? 859 01:10:03,708 --> 01:10:06,166 -Do I put it on my… -It's all yours, Jana. 860 01:10:06,250 --> 01:10:07,083 [Jana laughs] 861 01:10:11,250 --> 01:10:12,625 A grasshopper. 862 01:10:13,625 --> 01:10:14,916 [Adam] And it's a big one. 863 01:10:19,625 --> 01:10:21,625 [both giggling] 864 01:10:25,708 --> 01:10:27,208 [Jana] I have a gift for you. 865 01:10:31,000 --> 01:10:32,166 [Jana giggles] 866 01:10:34,750 --> 01:10:37,333 [Jana giggles] 867 01:10:41,416 --> 01:10:44,208 [Jana laughing] 868 01:10:45,875 --> 01:10:47,958 -[Jana laughing] -[Adam] I need your help. 869 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 -[Jana] Where are we going? -[Adam] We're going home. 870 01:10:52,958 --> 01:10:54,458 Don't you want to go back? 871 01:10:54,541 --> 01:10:57,208 We'll fly them so they can see us. 872 01:10:57,291 --> 01:10:58,875 [Jana] Mom and Dad? 873 01:10:58,958 --> 01:11:00,750 [Adam] Yes, they are coming. 874 01:11:00,833 --> 01:11:02,833 [kite fluttering] 875 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Hold it tight. 876 01:11:31,166 --> 01:11:32,333 They will see us. 877 01:11:33,791 --> 01:11:35,458 Even God will see us. 878 01:11:42,375 --> 01:11:44,375 [thunder rumbling] 879 01:11:46,041 --> 01:11:48,458 [breathing heavily] 880 01:11:51,083 --> 01:11:52,166 We're drowning. 881 01:11:52,250 --> 01:11:54,250 [thunder rumbling] 882 01:11:56,166 --> 01:11:58,541 -[Adam panting] -[man on radio] Can anyone hear me? 883 01:11:59,250 --> 01:12:00,791 Can anyone hear me? 884 01:12:02,500 --> 01:12:03,916 Can anyone hear me? 885 01:12:05,333 --> 01:12:06,625 Can anyone hear me? 886 01:12:07,833 --> 01:12:09,250 Can anyone hear me? 887 01:12:15,166 --> 01:12:17,833 Some warnings over the radio. 888 01:12:17,916 --> 01:12:19,916 [door creaking] 889 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 [man on radio] Hello? 890 01:12:36,166 --> 01:12:37,500 [static on radio] 891 01:12:37,583 --> 01:12:38,916 Can you hear me? 892 01:12:39,000 --> 01:12:40,000 Hello? 893 01:12:40,083 --> 01:12:41,166 -Hello? -Where is he? 894 01:12:41,250 --> 01:12:43,250 Hello? Can you hear me? 895 01:12:43,750 --> 01:12:46,208 -[man] Can you hear me? -Hello? 896 01:12:46,791 --> 01:12:49,500 -How many of you are there? -There's two of us. 897 01:12:50,166 --> 01:12:51,666 We need help here. 898 01:12:51,750 --> 01:12:54,000 We're two. We're kids all alone. 899 01:12:54,083 --> 01:12:57,541 -Do you know your last coordinates? -Yes. 900 01:12:57,625 --> 01:12:58,875 What are they? 901 01:13:00,166 --> 01:13:02,125 When we last checked, we were at… 902 01:13:03,000 --> 01:13:07,541 33.846 north, 903 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 east. 904 01:13:14,625 --> 01:13:16,375 [man] We'll be there in an hour. 905 01:13:21,083 --> 01:13:23,083 -[rumbling] -[explosion] 906 01:13:24,125 --> 01:13:25,291 [objects rattling] 907 01:13:26,500 --> 01:13:27,541 [Jana] What's this? 908 01:13:28,333 --> 01:13:30,500 -[Adam] The generator. -[rumbling] 909 01:13:30,583 --> 01:13:32,041 [static whines on radio] 910 01:13:32,125 --> 01:13:33,208 Stay here. 911 01:13:39,166 --> 01:13:41,166 [machinery rattling faintly] 912 01:13:48,875 --> 01:13:50,875 [Adam breathing heavily] 913 01:13:56,916 --> 01:13:59,166 Why, God? [coughs] 914 01:14:05,958 --> 01:14:06,833 [Nabil] Adam? 915 01:14:07,875 --> 01:14:08,916 [Yasmine] Adam? 916 01:14:09,000 --> 01:14:11,458 -[footsteps thudding] -[Yasmine] Adam! 917 01:14:11,541 --> 01:14:12,666 [Nabil] Come here. 918 01:14:13,708 --> 01:14:16,000 [Yasmine coughs] Adam! 919 01:14:16,083 --> 01:14:17,958 [Nabil coughs] Adam! 920 01:14:18,041 --> 01:14:19,666 [Adam breathing heavily] 921 01:14:19,750 --> 01:14:21,250 [Adam] Jana, help me! 922 01:14:28,375 --> 01:14:30,500 [Jana] You told me that Mom and Dad were coming. 923 01:14:30,583 --> 01:14:33,250 [Adam] Take this and empty it, Jana! Quickly. 924 01:14:47,625 --> 01:14:48,958 [Jana] Adam, what's wrong? 925 01:14:49,041 --> 01:14:51,333 [Adam] Nothing. I'm making you something. 926 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 Something to wear, that's all. 927 01:14:57,375 --> 01:14:59,333 [muffled barking] 928 01:14:59,416 --> 01:15:00,750 [dog barking] 929 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 What is it? 930 01:15:06,041 --> 01:15:07,125 It's nothing. 931 01:15:10,666 --> 01:15:13,458 -[high-pitched ringing] -[breathing heavily] 932 01:15:13,541 --> 01:15:15,541 [music playing softly over headphones] 933 01:15:16,958 --> 01:15:18,083 [distant barking] 934 01:15:18,166 --> 01:15:19,875 [Adam] I started to understand. 935 01:15:21,833 --> 01:15:23,500 I was sitting at home. 936 01:15:26,083 --> 01:15:28,625 To arrive, we should remember. 937 01:15:30,500 --> 01:15:31,583 Do you remember? 938 01:15:32,500 --> 01:15:34,250 Or is it me who doesn't remember? 939 01:15:36,500 --> 01:15:38,958 [pleasant music on TV] 940 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 [Adam] Maybe it's all an illusion. 941 01:15:44,375 --> 01:15:45,791 [ticking] 942 01:15:45,875 --> 01:15:47,791 [pattering] 943 01:15:55,000 --> 01:15:57,000 [gravel pattering] 944 01:16:00,333 --> 01:16:02,333 [dog barking in distance] 945 01:16:04,375 --> 01:16:06,541 [airplane engine whirring] 946 01:16:12,125 --> 01:16:13,333 [explosion] 947 01:16:14,458 --> 01:16:15,833 [rumbling] 948 01:16:17,125 --> 01:16:19,125 [distant screaming] 949 01:16:25,416 --> 01:16:27,833 -[airplane whooshing] -[explosion] 950 01:16:45,166 --> 01:16:47,458 [Jana laughing] 951 01:16:55,000 --> 01:16:56,541 [Jana] Adam, look. 952 01:16:58,541 --> 01:17:00,750 -[Adam] Here! We're here! Here! -[Jana] Here! 953 01:17:00,833 --> 01:17:02,750 -[Adam] We need help. We're here! -We're here! 954 01:17:02,833 --> 01:17:04,750 [Adam] We're here! We're here! 955 01:17:04,833 --> 01:17:06,541 -[Adam] We're here! -We're here! 956 01:17:06,625 --> 01:17:08,166 -[Adam] We're here! -We're here! 957 01:17:08,250 --> 01:17:10,375 Here! We're here! Hey! 958 01:17:10,458 --> 01:17:13,500 -[Adam] They're going away. -Here! We are here! 959 01:17:27,916 --> 01:17:29,833 I'll take you to them. Wait. 960 01:17:38,916 --> 01:17:41,250 [Jana] Adam! Adam! Don't leave me here! 961 01:17:41,333 --> 01:17:43,250 Adam, don't leave me here! 962 01:17:43,333 --> 01:17:45,583 Adam, don't leave me here! Adam! 963 01:17:45,666 --> 01:17:46,750 [Adam] I'll be back. 964 01:17:46,833 --> 01:17:47,916 [Jana] Don't leave me. 965 01:17:48,000 --> 01:17:49,166 Don't leave me! 966 01:17:51,833 --> 01:17:54,416 [creaking] 967 01:17:54,500 --> 01:17:56,500 [metal creaking] 968 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adam! 969 01:18:26,833 --> 01:18:28,083 Adam! 970 01:18:28,875 --> 01:18:29,875 Adam! 971 01:18:46,666 --> 01:18:48,666 [ominous music playing] 972 01:18:54,375 --> 01:18:55,708 [Yasmine] Jana… 973 01:18:57,250 --> 01:18:58,916 Come here. Come here, darling. 974 01:18:59,000 --> 01:19:00,875 Don't be afraid. Come here. 975 01:19:03,083 --> 01:19:04,041 Come here. 976 01:19:04,625 --> 01:19:06,416 Come here, darling. Come here. 977 01:19:06,500 --> 01:19:07,416 Come. 978 01:19:08,000 --> 01:19:09,791 Don't be afraid. Come. 979 01:19:13,333 --> 01:19:15,333 [high-pitched ringing] 980 01:19:20,458 --> 01:19:22,291 [distant whooshing] 981 01:19:22,375 --> 01:19:24,791 [distant explosions and gunfire] 982 01:19:27,833 --> 01:19:30,541 -[girl giggling] -[footsteps running on grass] 983 01:19:30,625 --> 01:19:33,375 -[girl giggling] -[explosions continue] 984 01:19:34,916 --> 01:19:36,250 [Jana] Yara! 985 01:19:42,541 --> 01:19:44,000 Yara! 986 01:20:04,958 --> 01:20:06,541 [Yara giggling] 987 01:20:07,916 --> 01:20:09,916 [eerie music continues] 988 01:20:12,958 --> 01:20:14,958 [distant faint tapping] 989 01:20:36,500 --> 01:20:38,416 [engine revving] 990 01:20:47,625 --> 01:20:48,791 [Yasmine] Come here. 991 01:20:49,958 --> 01:20:51,791 [Nabil] Jana, come take a picture with us. 992 01:20:51,875 --> 01:20:53,541 [Yasmine] Jana, come, Jana. 993 01:20:54,500 --> 01:20:55,416 [Adam] Go get Yara. 994 01:20:58,625 --> 01:21:01,375 -[Yasmine] Jana! -[Nabil] Come take a picture with us. 995 01:21:01,458 --> 01:21:02,416 [Adam] Jana. 996 01:21:05,250 --> 01:21:06,791 Jana, come. 997 01:21:06,875 --> 01:21:08,583 -[Nabil] Come on. -[Yasmine] Come here. 998 01:21:08,666 --> 01:21:09,541 Let's take a picture. 999 01:21:09,625 --> 01:21:10,958 Go get Yara. 1000 01:21:11,041 --> 01:21:13,166 -[Yasmine] Jana, darling, come. -[Adam] Come on. 1001 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Come on. Come on. Come on. 1002 01:21:14,708 --> 01:21:16,833 [camera whirs, shutter clicks] 1003 01:21:21,166 --> 01:21:23,166 [children voices echoing] 1004 01:21:26,791 --> 01:21:28,791 [wind blowing] 1005 01:21:31,833 --> 01:21:34,250 [Yara giggling in distance] 1006 01:21:37,041 --> 01:21:38,833 [woman and children clap] ♪ Tik, tik, tik ♪ 1007 01:21:38,916 --> 01:21:40,541 ♪ Where has your husband been? ♪ 1008 01:21:40,625 --> 01:21:43,708 ♪ Tik, tik, tik, he was in the field ♪ 1009 01:21:43,791 --> 01:21:47,125 ♪ Picking prunes and pomegranates ♪ 1010 01:21:47,208 --> 01:21:53,750 ♪ Lady, Miss "Bdoor" Look at how the moon revolves ♪ 1011 01:21:53,833 --> 01:22:00,583 ♪ And the caretaker wants the sun And the sun is in the coral necklace ♪ 1012 01:22:00,666 --> 01:22:03,416 ♪ Tik, tik, tik, Umm Soliman ♪ 1013 01:22:03,500 --> 01:22:06,416 ♪ Tik, tik, tik Where has your husband been? ♪ 1014 01:22:06,500 --> 01:22:08,958 ♪ Tik, tik, tik, he was in the field ♪ 1015 01:22:09,041 --> 01:22:12,208 ♪ Picking peaches and pomegranates ♪ 1016 01:22:12,291 --> 01:22:15,375 [explosion] 1017 01:22:15,458 --> 01:22:17,041 [high-pitched ringing] 1018 01:22:17,125 --> 01:22:18,541 [indistinct shouting] 1019 01:22:22,500 --> 01:22:24,500 [grim music playing] 1020 01:22:29,250 --> 01:22:31,250 [boy crying] 1021 01:22:33,000 --> 01:22:35,000 [indistinct shouting and screaming] 1022 01:23:09,833 --> 01:23:11,916 [shouting and screaming echoing] 1023 01:23:20,083 --> 01:23:22,083 [airplane engine whirring] 1024 01:23:22,166 --> 01:23:24,250 -[whooshing] -[explosion] 1025 01:23:31,791 --> 01:23:34,666 -[airplane whooshes overhead] -[explosion] 1026 01:23:39,958 --> 01:23:41,875 [panting] 1027 01:23:52,666 --> 01:23:53,583 [sniffles] 1028 01:24:26,916 --> 01:24:28,708 [Yara] Why did you leave me? 1029 01:24:30,666 --> 01:24:31,666 [Jana] I'm here. 1030 01:24:58,541 --> 01:25:00,916 [metal creaking] 1031 01:25:01,000 --> 01:25:03,125 [objects clattering] 1032 01:25:03,208 --> 01:25:05,333 [rattling] 1033 01:25:05,416 --> 01:25:06,625 [electrical buzzing] 1034 01:25:30,583 --> 01:25:32,083 [electrical buzzing] 1035 01:25:35,500 --> 01:25:37,250 [laughter echoing] 1036 01:26:07,250 --> 01:26:09,541 [clanking] 1037 01:26:20,291 --> 01:26:22,833 [children chattering indistinctly] 1038 01:26:54,541 --> 01:26:56,541 [water lapping] 1039 01:27:31,250 --> 01:27:33,041 [engine whirring] 1040 01:28:07,375 --> 01:28:08,875 [Jana] In a single breath, 1041 01:28:10,041 --> 01:28:11,500 beyond the waves, 1042 01:28:12,291 --> 01:28:13,958 beyond the sky, 1043 01:28:14,041 --> 01:28:16,791 until I finally reached the shore. 1044 01:28:18,375 --> 01:28:19,458 Inhale… 1045 01:28:20,541 --> 01:28:21,583 Exhale. 1046 01:28:23,125 --> 01:28:24,125 Inhale… 1047 01:28:25,708 --> 01:28:26,791 Exhale. 1048 01:28:28,000 --> 01:28:29,041 We made it. 1049 01:28:29,958 --> 01:28:31,041 And now… 1050 01:28:31,958 --> 01:28:33,291 open your eyes. 1051 01:28:37,083 --> 01:28:39,083 [wind whistling faintly] 1052 01:29:07,875 --> 01:29:09,875 [cloth flapping]