1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,041 --> 00:01:11,125 With one breath, beyond the waves 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 and beyond the skies, until I reach the shore. 5 00:01:17,208 --> 00:01:18,541 Inhale. 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Exhale. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Inhale. 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 This is my land. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Our paradise. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Hidden from everyone. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 It doesn't know we're here. 12 00:01:55,791 --> 00:01:56,625 Come on! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Rocking back and forth, like waves, it grows, fighting to be seen. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 Come on! Bring it! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Come on! 16 00:02:06,666 --> 00:02:09,250 Keep everything in its place. 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,500 The way I want. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 How did you get on my ship? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 Where did you come from? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 Where did you come from? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 My castle was besieged. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 It was moving against the waves. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Fighting them. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Where did it go? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Conquering them. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Where did it go? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Hypnotizing you. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,458 The big blue monster is angry. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Waiting. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 There it is. 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 He turns black at night… 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 and makes you sleep, 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,458 to show you what he wants you to see… 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 tricking you to come closer. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 And closer. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Local fire departments 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 brace for a heat wave forecast to hit the country 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 in the middle of next week. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 A meeting between the Greek Prime Minister and the Turkish President is confirmed. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 The Prime Minister confirms that dozens of migrants have drowned, 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 when a boat capsized off the coast with potentially hundreds still missing… 42 00:04:12,875 --> 00:04:14,416 Damn it. 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jana! 44 00:04:43,333 --> 00:04:44,708 Wait. 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Where is your brother? 46 00:04:52,291 --> 00:04:53,791 Go get him for dinner, hurry. 47 00:05:19,250 --> 00:05:20,250 Wow! 48 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 And a bone! 49 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 What kind of bone is it? 50 00:05:29,583 --> 00:05:30,583 I don't know. 51 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 For sale? 52 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 If it's for you, 53 00:05:35,916 --> 00:05:38,291 buy one, get the second one free. 54 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 And if it's for me? 55 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 If it's for you, it's on the house. 56 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 This is great. 57 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Let's share them, let me count them. 58 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Can you help me, Nabil? 59 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 They didn't pick up earlier. 60 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 They made us believe them. 61 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Maybe tomorrow. 62 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 If the guys aren't late. 63 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 What do you mean? 64 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 They keep saying they're coming. 65 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 -They're not answering. -They will if you try. 66 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 She shouldn't hear you. 67 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Then get us there, damn it. 68 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Dinner is ready, call Adam. 69 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Adam doesn't want to come. 70 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 I'm telling you, call him. No more arguing. 71 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 He doesn't listen to me. 72 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adam! 73 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 Adam! 74 00:06:41,000 --> 00:06:42,208 Adam! 75 00:06:48,625 --> 00:06:49,916 Adam! 76 00:06:51,041 --> 00:06:52,541 Adam! 77 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 Adam! 78 00:07:08,541 --> 00:07:09,541 Adam! 79 00:07:16,083 --> 00:07:17,208 Adam! 80 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Your father will kill you if he sees you smoking. 81 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Come sit with us, let's go! 82 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Did you miss me? 83 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Get up, don't be a smart ass. 84 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Come on. 85 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 86 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 What's wrong, Adam? Is the food not to your taste? 87 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 It's delicious and very tasty. 88 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 It's almost as delicious as a stuffed lamb or-- 89 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Enough. 90 00:09:25,125 --> 00:09:27,541 At least it's better than nothing. 91 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 What are you drawing? 92 00:09:35,958 --> 00:09:36,958 Look. 93 00:09:38,291 --> 00:09:40,791 This is us, and this is our lighthouse. 94 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 Lighthouse? 95 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 What is this? 96 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 It's something I saw in the sea. 97 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Stop making things up, Jana. 98 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 I'm not making anything up, it's true. 99 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Crazy! 100 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 By the way, Dad, yesterday, 101 00:10:01,208 --> 00:10:03,375 I buried Adam in the sand and he wet himself. 102 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Remember? 103 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 She's lying, that never happened. 104 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 -Yes, it did! -No, I swear. 105 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Yesterday. 106 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 When yesterday? 107 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 I brought him a crab, so he wet himself out of fear. 108 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 I swear she's lying. 109 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 The sand got wet. 110 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Shut up. 111 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Tell Adam not to interfere, Mom. 112 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 By the way, I'm not talking to you, I'm talking to my mom. 113 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Finish your food, Adam. 114 00:10:30,833 --> 00:10:32,833 Why are we acting like everything is normal? 115 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 I swear we're stuck in the middle of nowhere. 116 00:10:47,708 --> 00:10:48,708 Nowhere. 117 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 Will we die too? 118 00:11:00,291 --> 00:11:02,500 What are you guys talking about, Mom? 119 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 I'll check the generator. 120 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Eat. 121 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Why are you treating your sister like this? 122 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 You're all she has. 123 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 It's almost over, one more night. 124 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 I'm serious. 125 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 This is the last night, Adam. 126 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 If the generator is working, turn on the light so we can be seen. 127 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 No, give it to me. 128 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Adam! 129 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Give it to me. 130 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 -Do you want it? -No. 131 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 -Come on, go. -No. 132 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 -Where is it? -There it is. 133 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jana! 134 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Will you help me light it up? 135 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Let's see if your hand is bigger than mine. 136 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Like that. 137 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Put your hand here. 138 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Try. 139 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Faster. 140 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Faster. 141 00:13:18,333 --> 00:13:21,041 Great, well done! 142 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Why do we turn on the light every night, Dad? 143 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 So those who are lost can find their way in the dark. 144 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Our star is beautiful, isn't it? 145 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Does it always protect us? 146 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Come on, do this. 147 00:14:04,125 --> 00:14:05,791 Go to sleep. 148 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Go to sleep, time for bed! 149 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Agreed? Now, close your eyes. 150 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 No. 151 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Enough playing, it's bedtime. 152 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 No. 153 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Listen to me. 154 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 The sooner you sleep, the quicker tomorrow comes. 155 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 No. 156 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 -I want to stay… -What will you do? 157 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 I want to play. 158 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 No more playing. That's enough for today. 159 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Mom! 160 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Come on, close your eyes. 161 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana. 162 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Good night. 163 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Good night. 164 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 One, two, three. 165 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Shut up. 166 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 Grandfather said counting to 100 one hundred times, 167 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 you'll fall asleep faster. 168 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Then count in your head. 169 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 One, two, three, four, five… 170 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 I swear, Jana, if you keep counting, I'll… 171 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Can I sleep next to you? 172 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 No. 173 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Do you think of her before you sleep? 174 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 It's working! It's working! 175 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 How is it working now? I've been trying to fix it since the morning. 176 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 It's working! 177 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 All the doors will open for us. 178 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 I miss you. 179 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 I miss you. 180 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Don't you miss me? 181 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 The kids will wake up, move away. 182 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Help me tidy up, we need to wake up early tomorrow. 183 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Come on, darling. 184 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 -What do you want? -The kids won't wake up. 185 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 What is this? 186 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Don't go near the water, Jana, it might pull you in. 187 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 -Listen to your mother. -Nonsense, I hope it happens. 188 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 Do you know how to throw stones? 189 00:18:39,333 --> 00:18:42,125 -Come on, now. -Okay, dear. 190 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 Why didn't your friends come? 191 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 They'll arrive any moment now. 192 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 My friends are there. 193 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 They're playing a bit, they're swimming. 194 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 Any moment? 195 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 They should be here by now. 196 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 They tricked us. 197 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 If only we hadn't paid the full amount. 198 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 Why are the waves so high, Mom? 199 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jana! 200 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 -Take this, press it. -Like this? 201 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 -No, like this. -But I want to do this. 202 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 -This is good. -But those are prettier. 203 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 The stones that are not flat. 204 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 I'm better at throwing stones. 205 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Then show me. 206 00:19:42,416 --> 00:19:43,416 Wow! 207 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 -Wow! -Who can throw higher? 208 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Are you sure they know where we are? 209 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 I'll go and try. 210 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 I'm going to the beach. 211 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Hello? 212 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Can anyone hear me? 213 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Hello? 214 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Can anyone hear me? 215 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Hello? 216 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Can anyone hear me? 217 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jana! 218 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 What are you doing, Jana? 219 00:23:51,458 --> 00:23:52,458 Jana! 220 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabil! 221 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 I'll fix it. 222 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 -Oh, God, Nabil. -I said I'll fix it. 223 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Don't make a sound. 224 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Don't splash. 225 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 It's been searching. 226 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 And it knows we're here. 227 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 It pulls you in, through magic. 228 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 The small wave is gone. 229 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Hello? 230 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Hello? Can anyone hear me? 231 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Hello? 232 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Can anyone hear me? 233 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 For God's sake, we have kids. 234 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Can anyone hear me? 235 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Hello? We have children. 236 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Can anyone hear me? 237 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 I'll try again in a bit. 238 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 You'll try? 239 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 What if you can't? 240 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 What other options do we have? 241 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 Have I ever promised and not delivered? 242 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 I'll go look for Jana. 243 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 "Allah burdens not a person beyond their scope." 244 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 "They're rewarded for the good they've earned." 245 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 "Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error." 246 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 "Lay not on us a burden like that You did lay on those before us." 247 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 "And pardon us, forgive us, and have mercy on us." 248 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 "You are our Lord. Forgive us, and have mercy on us." 249 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Mom! 250 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 Can we keep it, Mom? 251 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 Are you serious? 252 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 How many times have I told you not to get into the water? 253 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 Don't you see how rough the sea is? Your sister can't swim. 254 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Water is all around, what can we do? 255 00:29:18,625 --> 00:29:19,791 What's the big deal? 256 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Where did you find it? 257 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Put it back where you found it. 258 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Go. 259 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 What is that? 260 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 We're here, come! 261 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 We're here! 262 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 -We're here! -Where are they? 263 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 They're over there! 264 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 -Where? -There. 265 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Don't you see them? They're over there. 266 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 Don't joke about this. 267 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Happy now? 268 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 We need to stick together while we're here, 269 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 or things will get worse like before. 270 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 Is this what you want? 271 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Come on, take it back. 272 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Do it. 273 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Let's keep it here. 274 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 No one's coming! Even with the light on. 275 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 I want to leave this place. 276 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 We all want that. 277 00:30:42,541 --> 00:30:44,666 What are we waiting for? I'm tired of waiting. 278 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 You need to listen to your mother. Turn it on again. 279 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Mom doesn't see the good things I do, Dad. 280 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 She always sees the bad things. 281 00:30:54,958 --> 00:30:56,208 Believe me, she sees. 282 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 But she has her way of showing it. 283 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Help us to leave this place. 284 00:31:04,750 --> 00:31:07,166 Like that! Faster! 285 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Is it working? 286 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Yes. Like that, faster! 287 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 It will work. 288 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 Are we going to spend the night spinning it? 289 00:31:28,291 --> 00:31:30,125 Go down and watch the horizon. Can you? 290 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Where are you bastards? 291 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 What are you listening to? 292 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 You won't like it. 293 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 How would you know? 294 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Like this. 295 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Like this. 296 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 I saw a squid in the water. We need to eat. 297 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 Don't go alone. I'll come with you. 298 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabil! 299 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Come here. 300 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Look, Dad, there's a squid over there. Let me catch it. 301 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Come here. 302 00:34:26,666 --> 00:34:28,208 All right, go ahead, catch it. 303 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 -Give me a moment. -Catch it. 304 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 No, this is enough. 305 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Wait a moment. 306 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 No, Adam! 307 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Get out of the water, Adam. 308 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adam! 309 00:34:42,541 --> 00:34:44,875 Give it to me. Let me have it. 310 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 Come on! 311 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 This is enough. 312 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Adam? 313 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 -I don't know. -What happened? 314 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 Oh, my God! 315 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Oh, my God. 316 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 It's okay. 317 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Go up. 318 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 What happened? 319 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Oh, my God. 320 00:37:57,375 --> 00:37:59,166 Oh, my God! 321 00:38:00,791 --> 00:38:02,166 Oh, my God! 322 00:38:02,791 --> 00:38:04,041 Oh, my God! 323 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Oh, my God! 324 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 -Tell me what happened, please. -I don't know. 325 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Don't let Jana see. 326 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 I'll get a bandage for the wound. 327 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 What happened to you? What was in the water? 328 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Bring clean water. 329 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 330 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 What did you say? 331 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Get me a bedsheet. 332 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Keep trying. 333 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 334 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 Yasmine! 335 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Station 34.644, east, to all the stations. 336 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 To all the stations. 337 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Station 34.644, east, to all the stations. 338 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 339 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644 east. 340 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 To anyone who can hear us. 341 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Our location is 34.212 north. 342 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644 east. 343 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 What is this nonsense? 344 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Work, piece of crap! 345 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Dad. 346 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Give it to you sister to eat. 347 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Come on, eat. 348 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 What are you doing? 349 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 I'm setting a trap for them. 350 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Who? 351 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Work, piece of crap! 352 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Come on! 353 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Come on. 354 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Come on, Jana, get up. 355 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 What are you doing? Come on. 356 00:45:44,625 --> 00:45:46,625 Get inside, come on. Jana! 357 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 They say my country is small 358 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 And my country is besieged by anger 359 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 Pride is anger and love is anger 360 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 And the most beautiful anger is my country 361 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 They say my country is small 362 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 And my country is besieged by anger 363 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 Pride is anger and love is anger 364 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 I LOVE YOU 365 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 And the most beautiful anger is my country 366 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 And they say we're few and so we're few 367 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Our country is goodness and beauty 368 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 They keep saying, it doesn't matter A few rocks and hills… 369 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Mom. 370 00:48:14,916 --> 00:48:16,000 Mom. 371 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Where are you going? Come. 372 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam. 373 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Don't, Adam! 374 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam. 375 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 Adam! 376 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Come and look, Mom. 377 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 What are you doing, darling? 378 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Come and look. 379 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 Fresh water? 380 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 Fresh water! 381 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Fresh water. 382 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Drink, Jana. 383 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Come on. 384 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Everything will be all right. 385 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Come on, get up and freshen up. 386 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Get up, we have to make dinner. 387 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Come on, get up. 388 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Get up, freshen up. 389 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Keep watching the horizon. 390 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Someone should come. 391 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 Will you watch it with me? 392 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Come on, darling, get up. 393 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Where is Adam? Where is Jana? 394 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Where is Jana? 395 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jana? 396 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 Jana? 397 00:53:50,416 --> 00:53:51,583 Jana? 398 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Jana! 399 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Mom! 400 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 Mom! 401 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 Mom! 402 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jana! 403 00:54:28,458 --> 00:54:29,541 Jana! 404 00:54:33,375 --> 00:54:34,666 Jana! 405 00:54:40,208 --> 00:54:42,416 Jana! 406 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 Don't be afraid. Hold on to me. 407 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Come on. 408 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Forgive me, my daughter. 409 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Forgive me. 410 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Forgive me. 411 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 With one breath, 412 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 beyond the waves, 413 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 beyond the skies, 414 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 until we reach the shore. 415 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Inhale. Exhale. 416 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 We are here. 417 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 Now, open your eyes. 418 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Mom! 419 00:56:14,750 --> 00:56:15,791 Mom! 420 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 Mom is drowning! 421 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Mom! 422 00:56:28,916 --> 00:56:31,833 Adam! 423 00:56:31,916 --> 00:56:32,916 Mom! 424 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine! 425 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 What is happening? 426 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 What? 427 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Mom! 428 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Mom! Answer me! What happened? 429 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adam! Jana! 430 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Mom! 431 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adam! 432 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 433 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine! 434 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 If anyone can hear me, 435 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 we're a family stranded here. 436 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 In the middle of the sea. 437 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 We don't have food or water. 438 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Dad is injured. 439 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 And Mom… 440 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 We are stranded. 441 00:59:33,208 --> 00:59:35,208 I'm dreaming of coffee. 442 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adam? 443 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Can you make me a cup of coffee? 444 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 You're becoming like me. 445 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Make me that coffee, please. 446 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 I've worked hard so you don't have to suffer. 447 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Why do you think we came here? 448 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 We thought we can save you. 449 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 But no one can escape his past. 450 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Broken spirits are harder to bear than death. 451 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 When you lose your family, 452 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 when you lose your voice, 453 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 your dignity, 454 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 and little by little, you lose 455 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 everything you fought for. 456 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 All that's left… 457 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 is the sea. 458 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Tell me what I should do. 459 01:01:17,333 --> 01:01:19,500 Now I'm seeing everything in front of me. 460 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 What are you seeing? 461 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Where's Jana? 462 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 She's dreaming. 463 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabil! 464 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Leave us alone! 465 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabil! 466 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 467 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine! 468 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 469 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabil! 470 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Dad? 471 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 What brought you here, Dad? 472 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Did we arrive? 473 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Where? What brought you here? 474 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 There she is. 475 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Look, there she is. 476 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Nobody is there, Dad. 477 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Listen, Jana. 478 01:07:56,083 --> 01:07:57,375 We're almost there. 479 01:07:58,375 --> 01:07:59,708 We'll be with Mom and Dad. 480 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Listen, look at me. Smile and breathe. 481 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 More! 482 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Come on, I know you can hear me. 483 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Enough. 484 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Rock, paper, scissors. 485 01:08:30,291 --> 01:08:32,083 No! 486 01:08:32,166 --> 01:08:34,750 They will see us, the light is turned on, but don't worry. 487 01:08:38,083 --> 01:08:40,500 Let's play as we used to in the past. 488 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 We'd close our eyes, remember? 489 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Take a deep breath, like me. Try. 490 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 You will rest like this. 491 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Inhale. 492 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Exhale. 493 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Inhale… 494 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 until we reach the shore. 495 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Do you hear me? 496 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Beyond the skies. 497 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 The grass is growing everywhere. 498 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 And look at the sand castle. 499 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 It's exactly as you left it. 500 01:09:30,541 --> 01:09:32,125 Look, it's the lighthouse you draw. 501 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Inhale. 502 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Exhale. 503 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Come on. 504 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Inhale. 505 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Another drawing? 506 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Exhale. 507 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 And that's me. 508 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 -Inhale. -Can you hear the birds? 509 01:09:46,083 --> 01:09:47,375 Exhale. 510 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 -And the flowers there. -Inhale. 511 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Exhale. 512 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Inhale. 513 01:09:56,458 --> 01:09:57,708 Look how beautiful it is. 514 01:09:59,333 --> 01:10:00,416 You made all this. 515 01:10:05,041 --> 01:10:06,416 All of this is yours, Jana. 516 01:10:10,916 --> 01:10:12,041 There's a grasshopper. 517 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 And it's big too. 518 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 I have a gift for you. 519 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 I need your help. 520 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 -Where are we going? -Home. 521 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Don't you want to go home? 522 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Help me fly it so they can see us. 523 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Mom and Dad? 524 01:10:59,208 --> 01:11:00,541 Yes, they're coming. 525 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Hold it tight. 526 01:11:31,083 --> 01:11:32,208 They'll see us. 527 01:11:33,708 --> 01:11:35,458 Even God will see us. 528 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 We're drowning. 529 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Can anyone hear me? 530 01:12:05,416 --> 01:12:06,916 Can anyone hear me? 531 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 Can anyone hear me? 532 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Hello? 533 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 -Can you hear me? -Hello? 534 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 -Hello. -Hello? 535 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 -Can you hear me? -Can you hear me? 536 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Hello? 537 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 How many are you? 538 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 There's only two of us. 539 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 We need help, we are two kids. 540 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Alone. 541 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Do you know your last coordinates? 542 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Yes. 543 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 What are they? 544 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 When we last checked, we were in 545 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 33.846 north, 546 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 east. 547 01:13:14,416 --> 01:13:15,791 We need about an hour. 548 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 What happened? 549 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 It's the generator. 550 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Stay here. 551 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Why, God? 552 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adam? 553 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 Adam? 554 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 Adam? 555 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Come here. 556 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adam! 557 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Adam! 558 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Help me, Jana. 559 01:14:28,416 --> 01:14:30,541 Didn't you say that Mom and Dad are coming? 560 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Take this and empty it quickly, Jana. Come on. 561 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 What's wrong, Adam? 562 01:14:49,041 --> 01:14:51,208 Nothing, I'm making you something… 563 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 to wear when I ask you to. 564 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 What's the matter? 565 01:15:06,083 --> 01:15:07,083 Nothing. 566 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 I started to understand. 567 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 I was sitting at home. 568 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 To reach, we should remember. 569 01:15:30,333 --> 01:15:31,541 Do you remember? 570 01:15:32,500 --> 01:15:34,250 Or is it me who doesn't remember anymore? 571 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Maybe it's all an illusion. 572 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Look, Adam. 573 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 -We're here! -We're here! 574 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 -Hey! We're here! -We're here! 575 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 -Help us, we're here. -We're here! 576 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 -We're here! -We're here! 577 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 We're here! Hey! 578 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 -They are moving away. -We're here! 579 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 I'll take you to them, wait. 580 01:17:38,916 --> 01:17:40,250 Adam! 581 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Don't leave me here, Adam! 582 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 I'll be back in a second. 583 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Don't leave me here. Don't leave me! 584 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adam! 585 01:18:27,000 --> 01:18:30,125 Adam! 586 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 587 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Come on, darling, don't be afraid. 588 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Come on. 589 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Come on, darling. 590 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 Come on, don't be afraid. 591 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yara! 592 01:19:42,416 --> 01:19:43,416 Yara! 593 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 No. 594 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Let's take a picture, Jana. 595 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Go get her. 596 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 What? 597 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jana? 598 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 -Come, Jana. -Come on. 599 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 -Come take a picture with us. -Bring Yara. 600 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 -Come. -Come here. 601 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Come on. 602 01:24:26,958 --> 01:24:28,541 Why did you leave me? 603 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 I'm here. 604 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 With one breath, 605 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 beyond the waves, 606 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 beyond the skies, until I reach the shore. 607 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Inhale, exhale. 608 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Inhale, exhale. 609 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 We are here. And now, 610 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 open your eyes. 611 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Subtitle translation by: Mohieddin Albendqji