1 00:00:02,668 --> 00:00:05,793 [grand orchestral music] 2 00:00:10,543 --> 00:00:13,126 [dramatic music] 3 00:00:25,585 --> 00:00:28,043 [tense music] 4 00:00:48,585 --> 00:00:49,543 [Claire] Stop! 5 00:00:49,876 --> 00:00:51,251 Please, no. 6 00:00:51,335 --> 00:00:52,168 Stop! 7 00:01:28,751 --> 00:01:29,501 [Claire panting] 8 00:01:29,751 --> 00:01:30,626 He's not yours. 9 00:01:31,835 --> 00:01:32,626 Don't hurt him. 10 00:01:33,876 --> 00:01:35,501 Give him back, please. 11 00:01:35,793 --> 00:01:36,335 [Kidnapper] No. 12 00:01:43,918 --> 00:01:45,626 Please, don't hurt him. 13 00:01:57,918 --> 00:02:00,126 [Claire] Yes, we're home. 14 00:02:01,126 --> 00:02:03,126 Yes, you're such a good boy. 15 00:02:04,376 --> 00:02:05,210 Hi. 16 00:02:06,085 --> 00:02:07,376 Hi, yes. 17 00:02:07,668 --> 00:02:08,376 Yes. 18 00:02:09,918 --> 00:02:10,918 Hi, baby Owen. 19 00:02:11,960 --> 00:02:13,751 That's your daddy, Zach. 20 00:02:13,960 --> 00:02:15,710 That's your daddy right there. 21 00:02:17,085 --> 00:02:19,293 That's your daddy right there. Yes. 22 00:02:20,835 --> 00:02:22,293 -All right. -Yes. 23 00:02:23,168 --> 00:02:24,168 Hi. 24 00:02:25,001 --> 00:02:25,835 [car door slams] 25 00:02:26,043 --> 00:02:28,001 [soft orchestral music] 26 00:02:28,085 --> 00:02:28,835 Yes. 27 00:02:33,918 --> 00:02:34,710 [Zach] All right. 28 00:02:40,126 --> 00:02:41,918 We've wanted this for so long. 29 00:02:43,293 --> 00:02:44,418 This is the first time we're gonna step 30 00:02:46,918 --> 00:02:48,668 It almost doesn't feel real. 31 00:02:51,168 --> 00:02:52,210 Come on. 32 00:02:54,001 --> 00:02:57,210 [soft orchestral music] 33 00:03:00,210 --> 00:03:01,835 [both] Let's go see your room. 34 00:03:06,835 --> 00:03:09,876 -Look at your room, baby Owen. -[Owen cries] 35 00:03:11,960 --> 00:03:15,126 Oh my goodness. [gasps] 36 00:03:15,251 --> 00:03:18,751 Look at the nice elephants and the llama. 37 00:03:18,918 --> 00:03:21,710 Your daddy was so excited to get it all ready for you. 38 00:03:22,043 --> 00:03:22,918 Yes, he was. 39 00:03:29,251 --> 00:03:30,001 So much. 40 00:03:31,793 --> 00:03:33,585 -I love you, too. -Oh, we love you. 41 00:03:33,918 --> 00:03:34,835 Yes, we do. 42 00:03:37,210 --> 00:03:40,626 [soft orchestral music] 43 00:03:40,918 --> 00:03:43,043 [Owen crying] 44 00:03:44,918 --> 00:03:45,501 [Claire sighs] 45 00:03:48,001 --> 00:03:51,251 [Owen continues crying] 46 00:03:55,293 --> 00:03:59,293 I fed him, rocked him and sang to him. 47 00:04:03,501 --> 00:04:04,918 I feel like I haven't slept in a week. 48 00:04:05,501 --> 00:04:07,543 -That's because we haven't. -[Zach sighs] 49 00:04:07,876 --> 00:04:08,793 I'll try. 50 00:04:09,001 --> 00:04:10,710 No, let's see if he'll go down. 51 00:04:10,793 --> 00:04:12,835 There's nothing more we can do right now. 52 00:04:14,710 --> 00:04:16,293 I've been like a zombie at work. 53 00:04:19,085 --> 00:04:19,960 Yeah. 54 00:04:22,251 --> 00:04:26,960 -[Owen crying] -[soft piano music] 55 00:04:32,126 --> 00:04:35,293 [soft acoustic music] 56 00:05:05,918 --> 00:05:06,793 Liz. 57 00:05:07,001 --> 00:05:08,835 -Hi. -Hey, Claire. 58 00:05:11,793 --> 00:05:14,126 He's napping right now, but come in. 59 00:05:14,293 --> 00:05:15,543 First I wanna show you something. 60 00:05:17,126 --> 00:05:19,001 [footsteps thudding] 61 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 [Claire] I meant to give you yours last week. 62 00:05:22,251 --> 00:05:23,126 [Liz] Thank you. 63 00:05:24,001 --> 00:05:25,501 That was a really nice time. 64 00:05:26,085 --> 00:05:27,043 It was. 65 00:05:29,293 --> 00:05:33,001 but this summer with you nearly ready to burst? [chuckles] 66 00:05:33,251 --> 00:05:34,626 It was so special. 67 00:05:37,418 --> 00:05:40,418 I don't mean it in a bad way, but you look tired. [chuckles] 68 00:05:41,085 --> 00:05:42,043 [Claire sighs] 69 00:05:42,293 --> 00:05:43,960 Oh my gosh. I am. 70 00:05:44,626 --> 00:05:46,543 Owen will still not sleep through the night. 71 00:05:49,126 --> 00:05:49,835 No matter. 72 00:05:50,335 --> 00:05:51,960 Owen is a perfect baby. 73 00:05:55,251 --> 00:05:57,960 No one has ever done anything so kind for me before. 74 00:06:00,293 --> 00:06:02,293 Oh, it hardly compares. 75 00:06:03,001 --> 00:06:05,043 You didn't need my help to become a paralegal. 76 00:06:05,501 --> 00:06:06,876 And you could totally go to law school 77 00:06:07,085 --> 00:06:07,876 if you put your mind to it. 78 00:06:08,126 --> 00:06:09,626 It's not just that. 79 00:06:10,335 --> 00:06:11,876 It was the getting the charge dropped. 80 00:06:12,585 --> 00:06:15,126 I did need your help. I mean, I was just... 81 00:06:16,001 --> 00:06:17,126 A little lost. 82 00:06:18,251 --> 00:06:19,168 I know. 83 00:06:19,376 --> 00:06:20,085 [Owen whimpering on baby monitor] 84 00:06:20,293 --> 00:06:21,251 You wanna go see Owen now? 85 00:06:21,418 --> 00:06:24,501 -Yes, please. -[both chuckle] 86 00:06:28,960 --> 00:06:30,585 He'll sleep occasionally through the day, 87 00:06:32,501 --> 00:06:35,793 and he's up all night, every night. 88 00:06:36,085 --> 00:06:36,960 It'll get better. 89 00:06:37,293 --> 00:06:38,085 I think. 90 00:06:40,085 --> 00:06:41,168 He's gonna have a good life 91 00:06:41,293 --> 00:06:42,751 with you and Zach as parents. 92 00:06:49,376 --> 00:06:50,460 No. 93 00:06:51,251 --> 00:06:52,126 Definitely not. 94 00:06:54,085 --> 00:06:54,751 [Liz sighs] 95 00:06:56,293 --> 00:06:59,751 It's not fair that someone like my mom gets to have a kid 96 00:07:01,001 --> 00:07:03,710 when all she did was tear me down and make me insecure. 97 00:07:05,543 --> 00:07:08,251 And then there's people like you and Zach 98 00:07:09,126 --> 00:07:10,626 who will be perfect parents, 99 00:07:11,585 --> 00:07:13,543 and you couldn't have kids of your own. 100 00:07:16,626 --> 00:07:18,251 I can't tell you how grateful we are 101 00:07:18,501 --> 00:07:19,751 for what you did for us. 102 00:07:21,335 --> 00:07:22,085 It's funny. 103 00:07:25,085 --> 00:07:29,585 All my mom ever wanted was a boy, and she had me. 104 00:07:30,293 --> 00:07:32,293 She couldn't have any more kids after that. 105 00:07:40,585 --> 00:07:44,085 And then here's Owen, a boy. 106 00:07:46,335 --> 00:07:48,710 [soft music] 107 00:07:56,543 --> 00:08:00,043 He's smiling in his sleep. [chuckles] 108 00:08:00,251 --> 00:08:02,585 [Owen crying] 109 00:08:04,668 --> 00:08:07,668 -[soft piano music] -[egg cracking] 110 00:08:08,418 --> 00:08:10,251 [coffee pouring] 111 00:08:21,126 --> 00:08:21,793 Here. 112 00:08:24,418 --> 00:08:26,626 -Oh, wow. -More trial prep today? 113 00:08:27,418 --> 00:08:28,293 Yeah. 114 00:08:35,168 --> 00:08:36,876 Actually, I wanted to talk to you. 115 00:08:38,251 --> 00:08:40,876 What do you think about hiring a night nurse? 116 00:08:42,210 --> 00:08:44,710 If we do that, what am I taking maternity leave for? 117 00:08:49,293 --> 00:08:51,168 You'd still be with Owen all day 118 00:08:51,668 --> 00:08:53,210 and we'd be able to sleep. 119 00:08:53,793 --> 00:08:55,876 I don't even know if it's safe for you to be this tired. 120 00:09:04,418 --> 00:09:05,210 [kiss smacks] 121 00:09:05,543 --> 00:09:06,293 All right? 122 00:09:08,210 --> 00:09:08,918 Think about it. 123 00:09:09,585 --> 00:09:10,418 Please. 124 00:09:14,210 --> 00:09:16,501 [Liz] Hi, this is Liz. Leave a message. 125 00:09:17,251 --> 00:09:19,293 -[answering machine beeps] -Hi, Liz. It's Claire. 126 00:09:19,460 --> 00:09:20,876 I thought you were coming by today, 127 00:09:20,960 --> 00:09:23,751 but just let me know if something came up, okay? 128 00:09:25,585 --> 00:09:26,793 -[Owen whining] -Shh. 129 00:09:28,585 --> 00:09:29,335 Yeah, hi. 130 00:09:30,418 --> 00:09:33,835 -Yeah. -[phone vibrating] 131 00:09:34,251 --> 00:09:37,085 [Owen whining] 132 00:09:37,668 --> 00:09:38,960 -Hi. -[Liz sobbing] 133 00:09:39,251 --> 00:09:39,835 Liz? 134 00:09:43,418 --> 00:09:44,043 [Liz] Sorry... 135 00:09:44,376 --> 00:09:44,960 Liz? 136 00:09:45,251 --> 00:09:46,376 [Liz sobbing] 137 00:09:49,585 --> 00:09:51,793 -[tense dramatic music] -[phone beeping] 138 00:09:54,918 --> 00:09:56,876 [Liz] Hi, this is Liz. Leave a message. 139 00:10:01,918 --> 00:10:06,876 -[tense dramatic music] -[Owen crying] 140 00:10:11,668 --> 00:10:14,501 It's okay, honey. It's okay, honey. 141 00:10:16,293 --> 00:10:18,501 Okay, okay, okay. 142 00:10:19,751 --> 00:10:22,418 -[tense dramatic music] -[footsteps thudding] 143 00:10:28,501 --> 00:10:31,210 [footsteps thudding] 144 00:10:31,460 --> 00:10:32,043 [knocking on door] 145 00:10:41,626 --> 00:10:43,335 Claire, what are you doing here? 146 00:10:43,960 --> 00:10:45,501 Why aren't you picking up my phone calls? 147 00:10:45,918 --> 00:10:48,043 You have to go. You and Owen can't be here. 148 00:10:48,585 --> 00:10:50,501 -What's wrong? -Just please go. 149 00:10:50,918 --> 00:10:52,085 -Did something happen? -I mean it, Claire. 150 00:10:52,376 --> 00:10:53,043 Get outta here. 151 00:10:53,585 --> 00:10:54,668 No, I'm not going anywhere 152 00:10:54,835 --> 00:10:56,418 until you tell me what's going on. 153 00:10:58,751 --> 00:11:01,043 [tense dramatic music] 154 00:11:03,043 --> 00:11:06,876 Liz, take a deep breath and tell me what's wrong. 155 00:11:06,960 --> 00:11:08,710 Wait, was there anyone outside when you came in? 156 00:11:08,751 --> 00:11:09,668 What? 157 00:11:09,668 --> 00:11:10,793 No. 158 00:11:11,751 --> 00:11:13,251 -No! -Okay, well, I'm leaving. 159 00:11:13,626 --> 00:11:14,751 What? This is crazy. 160 00:11:14,918 --> 00:11:16,376 Do you want me to call the police? 161 00:11:16,543 --> 00:11:17,585 I've tried that already. 162 00:11:17,793 --> 00:11:18,918 They're not gonna do anything. 163 00:11:19,501 --> 00:11:22,001 Okay, just don't come back here and don't look for me. 164 00:11:22,085 --> 00:11:24,376 I need to protect you and I need to protect Owen. 165 00:11:24,585 --> 00:11:26,001 -[Owen cries] -Liz! 166 00:11:28,251 --> 00:11:29,376 [Claire] Where are you going? 167 00:11:30,751 --> 00:11:31,835 Stop! 168 00:11:34,751 --> 00:11:35,585 Liz! 169 00:11:40,835 --> 00:11:41,626 Liz! 170 00:11:41,751 --> 00:11:45,460 [Owen continues crying] 171 00:11:46,418 --> 00:11:48,626 She said Owen and I were in danger, Zach. 172 00:11:52,835 --> 00:11:54,793 Well, she said she needed to protect us 173 00:11:54,960 --> 00:11:56,460 and that we shouldn't look for her. 174 00:11:56,668 --> 00:11:57,543 It was the same thing. 175 00:11:58,335 --> 00:12:00,043 But she never said danger, though. 176 00:12:06,751 --> 00:12:08,376 She was terrified of something. 177 00:12:08,835 --> 00:12:10,585 It was like she'd seen a ghost. 178 00:12:11,960 --> 00:12:14,960 You said that she looked at Owen weird. 179 00:12:15,960 --> 00:12:17,543 Do you think it could be hard for her to see him? 180 00:12:17,835 --> 00:12:19,168 I asked her last week if she regretted 181 00:12:19,376 --> 00:12:21,001 being our surrogate and she said no. 182 00:12:32,793 --> 00:12:34,168 There was no getting through to her. 183 00:12:34,543 --> 00:12:35,543 I tried everything. 184 00:12:45,626 --> 00:12:46,460 What? 185 00:12:46,668 --> 00:12:47,376 What could we say to them 186 00:12:47,835 --> 00:12:49,043 that they could do something about? 187 00:12:50,085 --> 00:12:52,585 -We don't really know anything. -[Claire sighs] 188 00:12:55,668 --> 00:12:56,918 You're right. 189 00:12:57,710 --> 00:12:59,418 But I'm scared, Zach. 190 00:13:00,751 --> 00:13:01,460 I know, honey. 191 00:13:03,835 --> 00:13:04,585 [Zach sighs] 192 00:13:09,085 --> 00:13:12,668 I've been trying all afternoon, but I'll call again. 193 00:13:17,626 --> 00:13:18,418 [phone line beeps] 194 00:13:18,710 --> 00:13:19,668 [Operator] We're, sorry. 195 00:13:20,001 --> 00:13:21,376 Your call cannot be completed as dialed. 196 00:13:21,626 --> 00:13:24,085 [phone line beeping] 197 00:13:24,543 --> 00:13:25,626 [Claire sighs] 198 00:13:28,543 --> 00:13:29,460 Come here. 199 00:13:34,626 --> 00:13:35,501 Okay. 200 00:13:45,043 --> 00:13:49,043 -[Owen crying] -Come on, come on. 201 00:13:50,085 --> 00:13:53,126 -It's all right. -[Owen screaming] 202 00:13:57,835 --> 00:14:01,376 -It's okay, baby. -[Owen crying] 203 00:14:01,751 --> 00:14:02,543 It's okay. 204 00:14:14,585 --> 00:14:17,043 Let me know if you hear from Liz, all right? 205 00:14:17,126 --> 00:14:18,793 I'll see you later tonight, okay? 206 00:14:19,001 --> 00:14:20,626 I will. Have a good day, okay? 207 00:14:20,835 --> 00:14:22,085 -You, too. -Okay. 208 00:14:22,710 --> 00:14:23,293 [Police Officer] Excuse me. 209 00:14:24,085 --> 00:14:27,043 -Mr. and Mrs. Mitchell? -[tense music] 210 00:14:27,043 --> 00:14:28,085 Yes? 211 00:14:29,085 --> 00:14:31,626 Do you know a woman named Elizabeth Chenoweth? 212 00:14:34,043 --> 00:14:35,293 What makes you think something happened? 213 00:14:36,251 --> 00:14:38,543 My wife was speaking to her yesterday. 214 00:14:39,085 --> 00:14:40,501 Apparently she was a little distraught. 215 00:14:41,543 --> 00:14:43,293 What was your relationship to Ms. Chenoweth. 216 00:14:43,751 --> 00:14:44,585 Was? 217 00:14:45,585 --> 00:14:47,335 She's a paralegal at our law firm 218 00:14:47,501 --> 00:14:49,043 and the surrogate mother to our son. 219 00:14:50,710 --> 00:14:53,001 We discovered a large amount of calls from your number 220 00:14:53,126 --> 00:14:55,835 to Ms. Chenoweth on her cell, Ms. Mitchell. 221 00:14:56,835 --> 00:14:57,876 Care to explain why? 222 00:14:58,085 --> 00:14:59,335 Why do you have her phone? 223 00:15:05,793 --> 00:15:08,501 Like Zach said, I saw Liz yesterday afternoon. 224 00:15:08,668 --> 00:15:10,293 She was supposed to come over and visit, 225 00:15:12,085 --> 00:15:14,335 so I went to her apartment to check on her. 226 00:15:15,751 --> 00:15:16,710 She was completely out of it. 227 00:15:17,585 --> 00:15:20,210 She left somewhere in a hurry, I don't know where, 228 00:15:20,835 --> 00:15:21,835 and I was worried about her, 229 00:15:22,043 --> 00:15:23,460 so I kept trying to reach her. 230 00:15:24,085 --> 00:15:25,710 Now, can you please tell us what happened? 231 00:15:27,126 --> 00:15:30,043 I'm sorry, but we found Ms. Chenoweth's car 232 00:15:30,251 --> 00:15:32,210 abandoned in the woods next to a quarry 233 00:15:32,335 --> 00:15:35,585 that's used for suicides in the past. 234 00:15:36,751 --> 00:15:39,168 We believe that she took her own life late last night 235 00:15:40,376 --> 00:15:41,210 No. 236 00:15:42,710 --> 00:15:43,626 That can't be. 237 00:15:46,793 --> 00:15:47,626 Oh my god. 238 00:15:49,918 --> 00:15:50,835 -I... -It can't be that. 239 00:15:56,210 --> 00:15:58,126 I should have done something. 240 00:15:59,126 --> 00:16:00,626 -I should have stopped her. -No, no, no, no. 241 00:16:00,835 --> 00:16:01,543 No, no. 242 00:16:01,751 --> 00:16:02,710 No. 243 00:16:03,001 --> 00:16:05,668 You cannot think like that. This isn't your fault. 244 00:16:06,918 --> 00:16:09,710 [melancholy music] 245 00:16:09,960 --> 00:16:12,835 [crickets chirping] 246 00:16:26,418 --> 00:16:28,251 Let's just make it through today, okay? 247 00:16:29,876 --> 00:16:31,460 [Claire sighs] 248 00:16:32,001 --> 00:16:32,876 I got him, okay? 249 00:16:33,876 --> 00:16:34,876 Come on, bud. 250 00:16:36,251 --> 00:16:39,710 -[melancholy music] -[footsteps thudding] 251 00:17:12,335 --> 00:17:13,876 [Claire] We can't take him over there 252 00:17:14,001 --> 00:17:15,751 if he won't stop crying, Zach. 253 00:17:17,001 --> 00:17:17,751 No. 254 00:17:18,251 --> 00:17:20,960 Oh, I feel like I'm going crazy, Zach. 255 00:17:21,168 --> 00:17:22,918 It's just sleep deprivation, hon. 256 00:17:24,751 --> 00:17:27,251 [Owen crying] 257 00:17:33,793 --> 00:17:35,543 -[car door slams] -No, it's not just that. 258 00:17:40,418 --> 00:17:43,293 We talked about this. You can't blame yourself. 259 00:17:44,001 --> 00:17:46,001 Obviously Liz was more tortured than we knew. 260 00:17:49,918 --> 00:17:51,876 -Hello? -Hi. 261 00:17:52,085 --> 00:17:52,876 You knew Liz? 262 00:17:54,835 --> 00:17:57,793 I'm Vera. I was Liz's nanny when she was little. 263 00:17:58,876 --> 00:18:00,751 I was walking over when I heard your baby crying. 264 00:18:01,251 --> 00:18:03,876 I'm Zach, and this is Claire, 265 00:18:04,543 --> 00:18:07,251 and that's Owen with the set of pipes. 266 00:18:07,335 --> 00:18:08,293 I'll say. 267 00:18:09,085 --> 00:18:10,043 Would you like me to try? 268 00:18:10,751 --> 00:18:13,043 Crying babies is sort of my world of expertise. 269 00:18:15,501 --> 00:18:17,710 Oh, that's all right. I see I've overstepped. 270 00:18:18,293 --> 00:18:20,085 No, if you think you can help. 271 00:18:24,085 --> 00:18:26,460 [Owen crying] 272 00:18:27,918 --> 00:18:29,460 Yeah. Go ahead. 273 00:18:32,001 --> 00:18:32,793 [Zach] You sure? 274 00:18:36,835 --> 00:18:39,043 -[Owen crying] -[car door slams] 275 00:18:39,335 --> 00:18:40,085 Oh. 276 00:18:42,085 --> 00:18:43,460 You do this professionally? 277 00:18:43,918 --> 00:18:44,710 For 30 years. 278 00:18:45,626 --> 00:18:47,543 But I don't have to if you don't want me to. 279 00:18:49,085 --> 00:18:50,418 No, go ahead. 280 00:18:51,001 --> 00:18:52,918 Come here, little man. 281 00:19:00,001 --> 00:19:00,585 That's right, yeah. 282 00:19:01,168 --> 00:19:01,918 [Vera] Owen. 283 00:19:05,918 --> 00:19:07,210 Hi, little man. 284 00:19:07,585 --> 00:19:09,793 -Oh, you're so cute. -[Zach] That's amazing. 285 00:19:10,085 --> 00:19:11,876 This is the first time he stopped crying in weeks. 286 00:19:12,335 --> 00:19:13,501 -Yeah. -Thank you. 287 00:19:14,293 --> 00:19:15,376 It's a gift. 288 00:19:16,085 --> 00:19:17,376 I adore children. 289 00:19:18,335 --> 00:19:19,918 You said you do this professionally? 290 00:19:21,001 --> 00:19:21,835 Are you available? 291 00:19:22,210 --> 00:19:25,918 I mean, are you currently free to work for us? 292 00:19:28,168 --> 00:19:32,001 I just finished with another client, so I am free. 293 00:19:33,918 --> 00:19:36,168 Well, do you have someone we could call? A reference? 294 00:19:37,960 --> 00:19:39,918 I can give you the number of the last family I worked for. 295 00:19:42,085 --> 00:19:43,668 Please, don't take another job 296 00:19:49,043 --> 00:19:49,751 Okay. 297 00:19:50,168 --> 00:19:50,960 [Zach] All right. 298 00:19:52,043 --> 00:19:53,043 Should we walk over? 299 00:19:53,210 --> 00:19:55,710 I can hold Owen while you two pay your respects. 300 00:19:57,168 --> 00:19:58,043 That'd be amazing. 301 00:20:00,251 --> 00:20:01,418 -Thank you. -Thank you. 302 00:20:04,043 --> 00:20:06,126 [soft music] 303 00:20:11,251 --> 00:20:13,126 -Okay, let's go. -Yeah. 304 00:20:24,418 --> 00:20:27,210 -[eerie music] -[car door slams] 305 00:20:39,543 --> 00:20:42,210 [rain pattering] 306 00:20:45,543 --> 00:20:48,376 Honey, we haven't had a full night's sleep 307 00:20:48,710 --> 00:20:50,793 or a moment of silence in weeks. 308 00:20:51,501 --> 00:20:53,001 You see how she was with Owen today. 309 00:21:00,793 --> 00:21:02,293 I still wanna call her reference. 310 00:21:02,543 --> 00:21:03,460 Call 'em. 311 00:21:03,710 --> 00:21:05,376 If she's anything like she was today, 312 00:21:05,751 --> 00:21:07,585 my guess is they're glowing. 313 00:21:08,835 --> 00:21:12,043 Honey, this doesn't say anything bad about you. 314 00:21:14,460 --> 00:21:16,043 But we have to sleep. 315 00:21:16,751 --> 00:21:20,501 My trial's coming up and I need to be 100% prepared. 316 00:21:21,460 --> 00:21:23,585 [sighs] You said it yourself. 317 00:21:24,418 --> 00:21:25,793 We're going crazy. 318 00:21:27,460 --> 00:21:28,501 -Okay. -Okay? 319 00:21:29,418 --> 00:21:30,793 I'll call the number she gave us. 320 00:21:37,751 --> 00:21:38,668 Hey. 321 00:21:40,543 --> 00:21:41,876 You're gonna get a nanny. 322 00:21:41,960 --> 00:21:42,751 Yeah. 323 00:21:43,543 --> 00:21:44,126 [Woman] Hello? 324 00:21:45,501 --> 00:21:48,626 I'm calling in reference to your previous night nurse, Vera. 325 00:21:49,460 --> 00:21:50,376 [Woman] Oh, Vera. 326 00:21:50,876 --> 00:21:53,210 Oh, she's absolutely wonderful. 327 00:21:53,793 --> 00:21:55,418 I'm telling you, when she appeared 328 00:21:55,585 --> 00:21:56,793 at our church's annual bake off, 329 00:21:56,960 --> 00:21:58,876 I thought God himself had sent her. 330 00:22:00,918 --> 00:22:02,876 I just wanted to make sure she's someone I can trust. 331 00:22:03,001 --> 00:22:04,460 [Woman] Oh, I understand completely. 332 00:22:05,001 --> 00:22:06,085 Finding someone you feel good about 333 00:22:07,585 --> 00:22:08,835 of the hardest things in the world. 334 00:22:08,918 --> 00:22:11,251 But yeah, you can rest assured with Vera. 335 00:22:11,501 --> 00:22:12,585 She is excellent. 336 00:22:12,710 --> 00:22:14,501 Our daughter sleeps perfectly now. 337 00:22:14,835 --> 00:22:17,210 Okay. Thanks for taking the time. 338 00:22:17,543 --> 00:22:19,001 I'm looking forward to working with Vera. 339 00:22:20,126 --> 00:22:23,043 [Woman] Absolutely. Oh, please tell her I said hello. 340 00:22:26,960 --> 00:22:29,126 [sighs] Yeah? You think so? 341 00:22:32,418 --> 00:22:33,085 I do. 342 00:22:33,668 --> 00:22:35,043 Hey, it's gonna be good. 343 00:22:36,751 --> 00:22:38,126 -All right? -Okay. 344 00:22:42,751 --> 00:22:44,168 -[lips smacking] -You better be right. 345 00:22:44,543 --> 00:22:46,960 -I?m always right. -[Claire and Zach laugh] 346 00:22:51,751 --> 00:22:54,710 [insects chirping] 347 00:22:58,960 --> 00:23:02,626 Everything you need is here and formula's in the pantry. 348 00:23:04,835 --> 00:23:06,126 Oh, you don't pump? 349 00:23:10,626 --> 00:23:12,293 Oh, you couldn't conceive. 350 00:23:12,585 --> 00:23:13,376 No. 351 00:23:14,626 --> 00:23:15,918 That's very hard. 352 00:23:18,043 --> 00:23:18,543 May I? 353 00:23:18,751 --> 00:23:19,793 Oh, yes, please. 354 00:23:20,626 --> 00:23:21,418 Go ahead. 355 00:23:21,710 --> 00:23:24,168 Oh, look at you. 356 00:23:29,918 --> 00:23:31,210 Oh, mm. 357 00:23:33,876 --> 00:23:38,418 Does that ever make you feel less than? 358 00:23:38,626 --> 00:23:41,626 [suspenseful music] 359 00:23:41,793 --> 00:23:43,085 Oh, it would be completely natural if it did, 360 00:23:45,293 --> 00:23:48,293 No, I look at you and I can see how much you care for Owen, 361 00:23:49,085 --> 00:23:50,460 how important he is to you. 362 00:23:53,585 --> 00:23:54,251 Hmm. 363 00:23:58,251 --> 00:24:00,918 Every mother worries they're not doing a good enough job, 364 00:24:01,918 --> 00:24:04,085 but no one's good at anything right away, right? 365 00:24:04,751 --> 00:24:06,710 You're right. [chuckles] 366 00:24:11,210 --> 00:24:12,251 Yes, we are. 367 00:24:13,751 --> 00:24:15,501 A proper heir. 368 00:24:18,126 --> 00:24:20,710 We'd have been just as happy with a little girl. 369 00:24:22,126 --> 00:24:22,960 Really? 370 00:24:23,085 --> 00:24:23,876 Of course. 371 00:24:25,376 --> 00:24:26,210 Huh. 372 00:24:26,918 --> 00:24:27,751 Well, you should get some sleep. 373 00:24:28,043 --> 00:24:29,918 Yes, Zach and I are right through there. 374 00:24:30,001 --> 00:24:32,376 If there's any issues, don't hesitate to wake us up. 375 00:24:32,585 --> 00:24:35,585 The whole point is for you to get a good night's sleep. 376 00:24:35,751 --> 00:24:37,001 The little man and I will be just fine. 377 00:24:37,168 --> 00:24:39,085 Okay, but if you have any problem-- 378 00:24:39,168 --> 00:24:39,960 Claire. 379 00:24:40,626 --> 00:24:42,126 Don't worry, please. 380 00:24:44,918 --> 00:24:46,251 -I promise. -Okay. 381 00:24:49,710 --> 00:24:51,043 Good night, baby Owen. 382 00:24:54,876 --> 00:24:55,960 Good night, Claire. 383 00:24:58,835 --> 00:25:01,168 [tense music] 384 00:25:03,710 --> 00:25:06,293 [birds chirping] 385 00:25:25,001 --> 00:25:26,043 [Zach] What time is it? 386 00:25:29,835 --> 00:25:32,085 -It's eight. -It's eight? 387 00:25:36,960 --> 00:25:39,501 [soft acoustic music] 388 00:25:39,710 --> 00:25:42,793 [utensil clanking] 389 00:25:45,126 --> 00:25:46,710 Are you sure you don't want any breakfast? 390 00:25:46,876 --> 00:25:48,043 I put extra love in it this morning. 391 00:25:48,251 --> 00:25:50,543 No, I'm good, but it looks delicious. 392 00:25:51,418 --> 00:25:53,876 Oh, you know the formula you have? It's not my favorite. 393 00:25:54,001 --> 00:25:56,126 I'll text you the name of the brand that I like. 394 00:25:56,251 --> 00:25:57,043 Okay. 395 00:26:00,460 --> 00:26:02,543 Zach and I haven't slept through the night in weeks. 396 00:26:03,168 --> 00:26:05,585 Oh, Owen just needed his nana Vera, I guess. 397 00:26:06,876 --> 00:26:08,168 Maybe tonight you can show me what you do. 398 00:26:08,793 --> 00:26:10,210 You know, teach me your secrets. 399 00:26:10,793 --> 00:26:11,710 -I'd love to. -Okay. 400 00:26:12,251 --> 00:26:14,126 All right, I'm off. I'll see you tonight. 401 00:26:21,876 --> 00:26:23,251 My goodness. 402 00:26:24,876 --> 00:26:28,001 Oh, I hadn't seen Liz in years. 403 00:26:31,751 --> 00:26:33,335 Yes, she was. 404 00:26:37,751 --> 00:26:38,418 Hm. 405 00:26:40,918 --> 00:26:43,168 It's funny, Liz never mentioned she had a nanny. 406 00:26:43,960 --> 00:26:45,001 In fact, she always sort of implied 407 00:26:45,168 --> 00:26:47,126 she had a pretty difficult upbringing. 408 00:26:48,501 --> 00:26:49,251 Hm. 409 00:26:49,543 --> 00:26:51,085 I'm sorry, I didn't mean anything by that. 410 00:26:51,251 --> 00:26:53,168 -That was rude. -No, no, no, no. 411 00:26:53,293 --> 00:26:55,626 Liz never talked about her past much, honestly. 412 00:26:56,001 --> 00:26:57,168 She wouldn't, no. 413 00:26:59,085 --> 00:27:02,460 It was, uh, difficult. 414 00:27:03,126 --> 00:27:06,543 She was difficult. [chuckles] 415 00:27:07,085 --> 00:27:08,376 But that's a story for another day. 416 00:27:08,793 --> 00:27:09,626 Okay. 417 00:27:10,210 --> 00:27:11,501 So I'll see you tonight, Claire. 418 00:27:14,835 --> 00:27:16,126 -See you then. -Okay. 419 00:27:16,293 --> 00:27:18,293 -Thanks again, Vera. -Oh, of course. 420 00:27:21,210 --> 00:27:24,168 -[eerie music] -[door slams] 421 00:27:36,876 --> 00:27:38,835 Yes. [chuckles] 422 00:27:39,001 --> 00:27:40,210 So you're glad we hired her? 423 00:27:41,960 --> 00:27:44,251 -Thank you. -You look so beautiful. 424 00:27:44,918 --> 00:27:45,876 Thank you. 425 00:27:46,418 --> 00:27:49,085 -I love you so, so much. -I love you, too. 426 00:27:49,835 --> 00:27:51,085 How's Owen? 427 00:27:53,001 --> 00:27:55,293 Perfectly. [chuckles] 428 00:27:57,251 --> 00:27:57,876 -Nothing. -You hear it? 429 00:27:58,085 --> 00:28:00,293 -Nothing. -[both laughing] 430 00:28:01,918 --> 00:28:04,210 for sleeping through the night, Owen. 431 00:28:06,001 --> 00:28:07,793 You let mommy and daddy sleep finally. 432 00:28:08,001 --> 00:28:10,043 Yes. We're so proud of you. 433 00:28:10,210 --> 00:28:13,293 Yes, yes. He's such a good boy. 434 00:28:17,918 --> 00:28:19,918 -Mommy will be right back, okay? -[Owen whines] 435 00:28:20,043 --> 00:28:22,168 Okay? Mommy will be right back. 436 00:28:28,876 --> 00:28:30,376 Claire. Hi. 437 00:28:31,876 --> 00:28:32,710 Grab that, would you? 438 00:28:32,918 --> 00:28:35,543 [eerie music] 439 00:28:35,751 --> 00:28:36,501 Hm. 440 00:28:38,293 --> 00:28:40,793 This place could use a clean, 441 00:28:41,001 --> 00:28:42,460 but I'll get to that later. 442 00:28:43,126 --> 00:28:44,626 Where's my grandson? 443 00:28:45,335 --> 00:28:47,043 Zach didn't tell me you were coming. 444 00:28:47,210 --> 00:28:48,918 Well, that's because he didn't know. 445 00:28:49,085 --> 00:28:51,335 I wanted to surprise you both 446 00:28:51,460 --> 00:28:53,918 If you thought I was waiting until Christmas 447 00:28:54,126 --> 00:28:56,043 to meet my grandson, well, 448 00:28:56,168 --> 00:28:57,793 you both had another thing coming. 449 00:28:58,418 --> 00:29:01,418 -You know where to find me. -[tense music] 450 00:29:10,918 --> 00:29:13,418 [luggage wheels clunking] 451 00:29:19,376 --> 00:29:19,835 Hey. 452 00:29:20,210 --> 00:29:21,501 You're perfect. 453 00:29:21,876 --> 00:29:23,543 Just beautiful. 454 00:29:25,460 --> 00:29:28,418 You look just like your daddy when he was a baby. 455 00:29:31,210 --> 00:29:33,126 I've waited 30 years for this. 456 00:29:33,501 --> 00:29:35,210 You get to hold him all the time. 457 00:29:35,376 --> 00:29:39,585 It's my very first time, and I'm never gonna let him go. 458 00:29:41,543 --> 00:29:45,126 No, he's my little honey bunny. Yes he is. 459 00:29:50,168 --> 00:29:53,168 [vacuum whirring] 460 00:30:16,085 --> 00:30:17,168 [knocking on door] 461 00:30:18,501 --> 00:30:19,335 Come in. 462 00:30:24,085 --> 00:30:27,585 I think you might want to make this less public. 463 00:30:28,751 --> 00:30:29,626 What? 464 00:30:30,418 --> 00:30:32,376 I know in the end, you had to use a surrogate, 465 00:30:32,585 --> 00:30:34,376 but you might not want to announce it 466 00:30:34,501 --> 00:30:37,210 to every single guest that enters your home. 467 00:30:39,251 --> 00:30:40,376 [picture frame thuds] 468 00:30:44,293 --> 00:30:47,460 I'll make Zach's favorite, carbonara. 469 00:30:50,210 --> 00:30:52,626 [tense music] 470 00:30:58,251 --> 00:30:59,585 Dinner is served. 471 00:31:06,001 --> 00:31:06,751 No. 472 00:31:07,293 --> 00:31:08,376 It's not that hard. 473 00:31:16,043 --> 00:31:16,876 Thanks for cleaning. 474 00:31:21,043 --> 00:31:21,668 Mm. 475 00:31:24,251 --> 00:31:26,251 Judy, how long are you gonna be staying? 476 00:31:28,210 --> 00:31:30,043 Oh, I don't know. I didn't book a return flight. 477 00:31:30,293 --> 00:31:32,751 [Claire coughs] 478 00:31:33,043 --> 00:31:34,460 Two weeks, anyway. 479 00:31:34,585 --> 00:31:37,085 You know when your baby has a baby, you show up. 480 00:31:37,293 --> 00:31:38,751 -Right? -Come on, mom. 481 00:31:42,126 --> 00:31:43,585 Excuse me for a moment. 482 00:31:49,626 --> 00:31:51,668 Aren't you gonna eat all your food? I made your favorite. 483 00:32:06,376 --> 00:32:08,460 Claire, hon, everything okay? 484 00:32:21,168 --> 00:32:21,751 You all right? 485 00:32:22,751 --> 00:32:23,418 Yeah. 486 00:32:23,668 --> 00:32:25,293 Just a little overwhelmed is all. 487 00:32:25,293 --> 00:32:26,210 How come? 488 00:32:30,501 --> 00:32:32,335 We have a lot going on right now, Zach. 489 00:32:33,043 --> 00:32:34,293 I don't know that your mom being our house guest 490 00:32:34,543 --> 00:32:36,335 for the next two weeks is the best idea. 491 00:32:36,793 --> 00:32:40,001 I mean, I think she'll be a big help, don't you? 492 00:32:41,293 --> 00:32:43,626 She already cleaned the house and made dinner. 493 00:32:45,210 --> 00:32:46,293 She could help with Owen. 494 00:32:48,251 --> 00:32:49,793 I love how much she loves you. 495 00:32:49,918 --> 00:32:50,751 But? 496 00:32:53,251 --> 00:32:54,626 She's just trying to help. 497 00:32:54,751 --> 00:32:56,626 Today she took the picture of me and Liz 498 00:32:56,751 --> 00:32:58,251 out of the living room because she thought 499 00:32:58,376 --> 00:32:59,835 it'd send the wrong message to guests. 500 00:33:00,501 --> 00:33:02,335 Do you know how hurtful that is? 501 00:33:05,168 --> 00:33:07,418 Look, I'll talk to her, okay? 502 00:33:08,251 --> 00:33:10,626 But this is a good thing. You'll see. 503 00:33:15,251 --> 00:33:16,543 [knocking on door] 504 00:33:24,168 --> 00:33:26,043 Yes, can I help you? 505 00:33:26,501 --> 00:33:27,668 [Zach] It's okay, mom. 506 00:33:32,126 --> 00:33:33,335 Nanny? 507 00:33:36,168 --> 00:33:37,293 Hi, Vera. 508 00:33:39,251 --> 00:33:40,293 Hello. 509 00:33:41,168 --> 00:33:41,876 Yeah, hi. 510 00:33:48,293 --> 00:33:49,418 I'll see to Owen. 511 00:33:50,335 --> 00:33:51,543 Thanks, Vera. I'll be right there. 512 00:33:59,501 --> 00:34:01,210 So at what point were you thinking 513 00:34:01,376 --> 00:34:03,043 that it was okay to have some stranger 514 00:34:03,251 --> 00:34:04,626 looking after my grandson? 515 00:34:06,293 --> 00:34:08,418 She comes at night. It helps us sleep. 516 00:34:08,626 --> 00:34:09,543 It'll help you sleep, too. 517 00:34:10,376 --> 00:34:11,668 I can stay up with Owen. 518 00:34:12,710 --> 00:34:15,376 Tell her to take the next two weeks off, 519 00:34:15,418 --> 00:34:17,876 and if you think you still want her, then we'll-- 520 00:34:19,251 --> 00:34:20,585 this isn't your decision to make. 521 00:34:20,876 --> 00:34:21,710 I... 522 00:34:23,376 --> 00:34:24,501 Claire's right, mom. 523 00:34:25,543 --> 00:34:28,710 You'll have all day, every day with Owen. 524 00:34:30,460 --> 00:34:32,710 Vera's been great. I really think you'll like her. 525 00:34:35,418 --> 00:34:37,460 But if you think that's what's best. 526 00:34:38,085 --> 00:34:38,793 Yeah. 527 00:34:39,626 --> 00:34:40,460 It is. 528 00:34:42,418 --> 00:34:44,876 [tense music] 529 00:34:53,335 --> 00:34:55,751 You drift off so fast. 530 00:35:00,001 --> 00:35:01,251 Hi, Vera. 531 00:35:01,418 --> 00:35:03,335 I'm so sorry about that. 532 00:35:03,418 --> 00:35:04,543 Oh. 533 00:35:04,710 --> 00:35:06,960 An overbearing woman, it seems. [chuckles] 534 00:35:10,501 --> 00:35:12,960 [gentle music] 535 00:35:16,251 --> 00:35:19,751 Yeah, I met Liz initially right out of law school. 536 00:35:21,835 --> 00:35:23,876 and she'd been caught shoplifting. 537 00:35:24,543 --> 00:35:25,710 My goodness. 538 00:35:30,585 --> 00:35:32,710 Well, Liz was very troubled. 539 00:35:33,626 --> 00:35:34,710 Yeah, when I met her, 540 00:35:35,085 --> 00:35:37,210 I could tell she was a young woman having a hard time. 541 00:35:37,543 --> 00:35:38,835 Yes, but stealing? 542 00:35:42,501 --> 00:35:43,710 What a frivolous thing to take. 543 00:35:44,335 --> 00:35:44,960 She was charged? 544 00:35:45,751 --> 00:35:46,335 Mm-hm. 545 00:35:46,835 --> 00:35:48,793 But I got her off and the charges expunged. 546 00:35:51,085 --> 00:35:51,918 Really? 547 00:35:55,251 --> 00:35:56,210 I suppose so. 548 00:35:57,918 --> 00:36:01,460 You know, Liz was always getting into trouble as a child. 549 00:36:02,501 --> 00:36:03,918 And no respect for authority. 550 00:36:06,585 --> 00:36:09,751 She gave her mother a very hard time. 551 00:36:10,460 --> 00:36:11,751 And you too, then, I guess. 552 00:36:15,543 --> 00:36:17,918 Well thankfully people grow up. [chuckles] 553 00:36:18,710 --> 00:36:20,543 Anyway, after the charges were dropped, 554 00:36:20,585 --> 00:36:22,710 I got her into some classes to become a paralegal, 555 00:36:22,876 --> 00:36:24,960 and when I moved over to the private sector, 556 00:36:25,085 --> 00:36:27,876 I made sure she was offered a position at the firm. 557 00:36:28,543 --> 00:36:29,710 That was kind of you. 558 00:36:31,418 --> 00:36:32,251 Can I? 559 00:36:32,501 --> 00:36:33,710 Oh, yes, of course. 560 00:36:35,543 --> 00:36:38,876 [soft tense piano music] 561 00:36:40,001 --> 00:36:40,876 Hi. 562 00:36:44,835 --> 00:36:47,626 How did she come to be your surrogate? 563 00:36:48,710 --> 00:36:51,501 Well, Zach and I tried for a year 564 00:36:51,668 --> 00:36:53,043 before we went to the doctor, 565 00:36:54,418 --> 00:36:56,043 and then I learned I was never gonna be able 566 00:37:00,876 --> 00:37:03,126 Liz and I had a lunch on the books, 567 00:37:03,210 --> 00:37:07,418 one of these regular catch ups we do, and I almost canceled, 568 00:37:07,626 --> 00:37:09,626 but in the end, I decided to go. 569 00:37:10,751 --> 00:37:12,543 And thank God I did. 570 00:37:14,585 --> 00:37:16,918 Well, at lunch I broke down crying. 571 00:37:17,585 --> 00:37:18,751 Liz asked me what was wrong, 572 00:37:19,085 --> 00:37:23,001 and I don't know what came over me, but I spilled my guts. 573 00:37:23,626 --> 00:37:24,960 I told her everything. 574 00:37:25,668 --> 00:37:26,876 She was very comforting. 575 00:37:29,710 --> 00:37:31,543 and I didn't think anything more of it, 576 00:37:31,668 --> 00:37:34,710 but the next day she came into my office 577 00:37:34,876 --> 00:37:37,626 and told me she'd be our surrogate if we wanted. 578 00:37:38,043 --> 00:37:39,168 Goodness. 579 00:37:43,501 --> 00:37:44,543 [Claire sighs] 580 00:37:45,126 --> 00:37:48,668 Can you imagine growing a baby inside of you for nine months 581 00:37:48,793 --> 00:37:51,960 and then handing him off to someone else? 582 00:37:53,043 --> 00:37:55,126 I don't think I could ever be so selfless. 583 00:38:08,543 --> 00:38:12,460 -I did. -[tense music] 584 00:38:12,835 --> 00:38:14,751 That was taken at our cottage this summer. 585 00:38:15,918 --> 00:38:18,126 I took the last month off with Liz and we lived up there. 586 00:38:21,585 --> 00:38:23,751 It was such a genuinely happy time. 587 00:38:28,543 --> 00:38:29,710 Where's your cottage? 588 00:38:30,751 --> 00:38:33,001 Gravenhurst, just north of the city. 589 00:38:34,085 --> 00:38:35,085 Oh. 590 00:38:35,543 --> 00:38:36,751 That sounds lovely. 591 00:38:39,001 --> 00:38:40,876 Thank you for being here, Vera. 592 00:38:41,876 --> 00:38:43,376 We're lucky to have you. 593 00:38:45,585 --> 00:38:47,876 I wouldn't dream of being anywhere else. 594 00:38:52,793 --> 00:38:56,918 -Oh, he's out cold. -[Claire chuckles] 595 00:39:00,543 --> 00:39:01,751 I mean that. 596 00:39:04,668 --> 00:39:05,918 Oh, that face. 597 00:39:20,751 --> 00:39:22,876 [tense dramatic music] 598 00:39:23,585 --> 00:39:24,501 Good morning. 599 00:39:24,751 --> 00:39:26,085 You're leaving? 600 00:39:28,543 --> 00:39:29,460 I got it. 601 00:39:30,043 --> 00:39:31,876 Well, he really can be quite fussy. 602 00:39:32,751 --> 00:39:34,543 Really, you're no longer needed here. 603 00:39:34,710 --> 00:39:36,085 Well, you're making it too hot. 604 00:39:38,585 --> 00:39:39,376 Are you kidding? 605 00:39:39,626 --> 00:39:40,210 -Give me-- -Stop. 606 00:39:41,668 --> 00:39:43,460 What is going on? 607 00:39:43,960 --> 00:39:45,918 You two are fighting like children. This is ridiculous. 608 00:39:46,918 --> 00:39:49,293 Please tell her we don't need her here anymore. 609 00:39:50,293 --> 00:39:51,793 Judy, we talked about this. 610 00:39:52,001 --> 00:39:54,085 Vera being here isn't up to you. 611 00:39:54,793 --> 00:39:57,293 I'm not comfortable with her being around Owen. 612 00:40:00,168 --> 00:40:01,960 -[Judy] Hm. -Stop it, both of you. 613 00:40:05,085 --> 00:40:05,626 I did. 614 00:40:06,001 --> 00:40:08,043 Okay, Judy, you feed Owen. 615 00:40:08,126 --> 00:40:10,126 -Vera, I'll walk you out. -There's no need. 616 00:40:12,668 --> 00:40:13,710 I can see my self out. 617 00:40:19,001 --> 00:40:22,168 You see? That woman is unhinged. 618 00:40:22,251 --> 00:40:25,168 You can't trust a stranger with your baby, Claire. 619 00:40:25,251 --> 00:40:26,210 I told you. 620 00:40:28,751 --> 00:40:30,376 We need to report this to the police. 621 00:40:30,418 --> 00:40:31,210 Judy. 622 00:40:32,293 --> 00:40:33,085 Let it be. 623 00:40:33,835 --> 00:40:36,210 [tense music] 624 00:40:50,126 --> 00:40:52,543 They were fighting over the bottle like two year olds. 625 00:40:52,918 --> 00:40:54,251 Vera tried to take it from my mom. 626 00:40:54,793 --> 00:40:56,251 Your mom was egging her on. 627 00:40:56,335 --> 00:40:59,168 I think my mom was a little suspicious of a stranger. 628 00:40:59,668 --> 00:41:00,376 That's all. 629 00:41:00,835 --> 00:41:02,126 [Claire scoffs] 630 00:41:03,043 --> 00:41:04,251 I think it's jealousy. 631 00:41:06,793 --> 00:41:08,418 obviously cares a lot about Owen. 632 00:41:09,251 --> 00:41:10,710 Your mom doesn't like competing with someone else 633 00:41:10,918 --> 00:41:11,793 to be queen of the castle. 634 00:41:11,960 --> 00:41:13,376 I think that's what's going on. 635 00:41:13,918 --> 00:41:15,043 That's harsh. 636 00:41:17,085 --> 00:41:18,251 before things escalate. 637 00:41:19,668 --> 00:41:21,168 Yes, both, together. 638 00:41:22,210 --> 00:41:23,710 Make it clear that the incident 639 00:41:23,876 --> 00:41:25,543 that happened this morning doesn't happen again. 640 00:41:26,418 --> 00:41:29,251 And whatever either of them says, we stay unified. 641 00:41:29,835 --> 00:41:30,876 Same page. 642 00:41:31,210 --> 00:41:32,001 Okay? 643 00:41:33,210 --> 00:41:34,043 Yeah. 644 00:41:34,918 --> 00:41:36,335 Same page. Got it. 645 00:41:37,001 --> 00:41:40,085 -Are you mad? -No, I just... 646 00:41:41,251 --> 00:41:43,918 I didn't think on the second day of my mom's visit 647 00:41:44,085 --> 00:41:45,835 I'd be sitting her down for her talking to. 648 00:41:46,001 --> 00:41:46,876 It's not the most comfortable 649 00:41:47,043 --> 00:41:48,460 conversation in the world, Claire. 650 00:41:49,376 --> 00:41:52,335 I get that. But we need to address this. 651 00:41:58,751 --> 00:41:59,543 Now? 652 00:41:59,751 --> 00:42:02,085 [tense music] 653 00:42:02,835 --> 00:42:04,335 [crickets chirping] 654 00:42:07,918 --> 00:42:09,293 Claire told me about this morning. 655 00:42:10,751 --> 00:42:12,085 Did she tell you that this woman-- 656 00:42:12,168 --> 00:42:16,376 Mom, please. Just give us a second here, okay? 657 00:42:19,418 --> 00:42:22,210 Look, what happened this morning isn't worth retreading, 658 00:42:22,960 --> 00:42:24,793 but we don't want any conflict around our son, 659 00:42:24,918 --> 00:42:26,960 especially when it's completely unnecessary. 660 00:42:28,293 --> 00:42:30,251 You can both help take care of Owen. 661 00:42:33,876 --> 00:42:35,168 Do you both understand? 662 00:42:43,251 --> 00:42:45,335 That's the most important thing, isn't it? 663 00:42:46,085 --> 00:42:48,251 Can't we at least come together on that? 664 00:42:48,918 --> 00:42:50,668 She's not family. 665 00:42:50,918 --> 00:42:52,251 [Zach] Ugh. 666 00:42:53,168 --> 00:42:56,168 You're mad that my bond with Owen is stronger than yours. 667 00:42:56,251 --> 00:42:57,876 -Oh, please. -It's written all over your fa-- 668 00:42:58,001 --> 00:43:00,293 Enough. This is exactly what I'm talking about. 669 00:43:02,043 --> 00:43:03,001 Anymore of this, and Judy, 670 00:43:03,210 --> 00:43:04,418 we'll have to ask you to leave. 671 00:43:05,335 --> 00:43:07,043 And Vera, we'll have to let you go. 672 00:43:07,960 --> 00:43:09,876 [Zach] Can you say you're sorry so we can move on? 673 00:43:12,835 --> 00:43:14,293 Come on, mom. 674 00:43:14,918 --> 00:43:16,001 Vera, how about you? 675 00:43:18,876 --> 00:43:19,418 Sorry. 676 00:43:24,210 --> 00:43:25,043 There. 677 00:43:28,085 --> 00:43:31,918 Well, I'll put Owen down. 678 00:43:34,001 --> 00:43:36,793 How about I make a fresh pot of tea for everyone? 679 00:43:37,043 --> 00:43:38,043 If that's okay? 680 00:43:38,543 --> 00:43:39,501 Lovely. 681 00:43:42,918 --> 00:43:44,043 [Vera] Come here, little man. 682 00:43:45,085 --> 00:43:45,918 -[Claire] Thank you. -[Vera] Mm-hm. 683 00:43:47,251 --> 00:43:49,210 -Here we go. -Thank you. 684 00:43:50,793 --> 00:43:51,376 [Judy] Mm. 685 00:43:51,876 --> 00:43:53,168 Mm-mm-mm. 686 00:43:54,085 --> 00:43:56,210 A stranger with your baby. 687 00:43:56,376 --> 00:43:57,085 Mom. 688 00:43:59,085 --> 00:44:00,335 That's all I've got to say. 689 00:44:01,085 --> 00:44:02,460 [tense music] 690 00:44:09,085 --> 00:44:11,168 [liquid pouring] 691 00:44:11,335 --> 00:44:14,710 I wanted to make you a pot of my special tea. 692 00:44:14,918 --> 00:44:16,460 It's really quite delightful. 693 00:44:18,043 --> 00:44:20,376 A sort of apology, if you will. 694 00:44:21,835 --> 00:44:23,085 That's very nice. 695 00:44:23,960 --> 00:44:24,960 You're not having any? 696 00:44:26,835 --> 00:44:30,251 but right now, I'm gonna get back to Owen, so, sleep well. 697 00:44:32,960 --> 00:44:34,293 Zach, don't. 698 00:44:35,918 --> 00:44:36,501 What? 699 00:44:41,043 --> 00:44:42,335 [Zach and Claire sigh] 700 00:44:43,126 --> 00:44:44,168 It is really good. 701 00:44:49,126 --> 00:44:50,626 Just smells a little too sweet for me right now. 702 00:44:51,251 --> 00:44:51,876 Really? 703 00:44:52,085 --> 00:44:53,460 -Mm. -Hm, I like it. 704 00:44:56,001 --> 00:44:57,043 Oh, you're drinking that fast. 705 00:44:58,293 --> 00:44:59,751 Yeah, it's too sweet for me. 706 00:44:59,960 --> 00:45:01,251 [crickets chirping] 707 00:45:05,335 --> 00:45:07,001 Look, I know it was important out there 708 00:45:07,376 --> 00:45:09,668 that we present a unified front, I get that, 709 00:45:10,001 --> 00:45:12,001 but I do think my mom's right. 710 00:45:15,043 --> 00:45:17,418 She's family, Vera's not. 711 00:45:24,293 --> 00:45:24,876 What? 712 00:45:25,251 --> 00:45:26,918 Claire, no, that's not what I mean. 713 00:45:27,043 --> 00:45:28,751 That's why we just talked to them both. 714 00:45:33,210 --> 00:45:36,710 What I'm saying is that my mom's 715 00:45:41,210 --> 00:45:43,210 Vera could quit tomorrow for all we know. 716 00:45:44,251 --> 00:45:47,501 -No, she wouldn't do that. -You're ignoring my point. 717 00:45:54,585 --> 00:45:55,460 Yeah? 718 00:45:58,543 --> 00:46:02,168 Look, my mom can be a really big help if you let her. 719 00:46:02,335 --> 00:46:04,585 She just wants to feel important and appreciated. 720 00:46:06,043 --> 00:46:07,418 Give her that and she'll be an angel. 721 00:46:18,460 --> 00:46:19,293 Okay? 722 00:46:29,710 --> 00:46:32,251 [Judy] You can't trust a stranger with your baby. 723 00:46:32,335 --> 00:46:34,626 Trust a stranger with your baby... Baby... 724 00:46:34,876 --> 00:46:37,085 [Liz] Don't come back here and don't look for me. 725 00:46:38,710 --> 00:46:40,793 [Judy] I'm serious. We need to report this to the police. 726 00:46:41,085 --> 00:46:42,126 [Claire] Judy. 727 00:46:42,460 --> 00:46:43,251 [Liz] Don't come back here and don't look for me. 728 00:46:43,876 --> 00:46:46,043 I need to protect you and I need to protect Owen. 729 00:46:46,251 --> 00:46:47,918 [Claire] Liz, Liz... 730 00:46:48,085 --> 00:46:49,293 - Li... -[dramatic music] 731 00:46:49,710 --> 00:46:52,376 [Judy] You can't trust a stranger with your baby, Claire. 732 00:46:56,376 --> 00:46:59,501 [tense dramatic music] 733 00:47:13,085 --> 00:47:13,876 [Claire] Vera? 734 00:47:16,293 --> 00:47:19,543 [tense dramatic music] 735 00:47:23,418 --> 00:47:24,126 Vera? 736 00:47:25,585 --> 00:47:26,376 Owen? 737 00:47:29,585 --> 00:47:30,210 Vera? 738 00:47:30,460 --> 00:47:33,210 [car engine ignites] 739 00:47:41,210 --> 00:47:46,168 -Vera! -[Owen crying] 740 00:47:47,543 --> 00:47:48,293 Vera? 741 00:47:50,293 --> 00:47:51,418 Vera, what are you doing? 742 00:47:52,335 --> 00:47:53,376 What are you doing? 743 00:47:54,085 --> 00:47:55,418 Open up! 744 00:47:55,418 --> 00:47:56,168 Open... 745 00:47:58,085 --> 00:47:59,043 Vera, what are you doing? 746 00:47:59,626 --> 00:48:01,710 Owen couldn't sleep so I took him for a short car ride. 747 00:48:02,168 --> 00:48:03,376 It helps lull him to bed. 748 00:48:05,501 --> 00:48:06,876 [Claire] Vera, you can't just take him. 749 00:48:07,085 --> 00:48:08,376 [Owen crying] 750 00:48:13,626 --> 00:48:15,418 [Claire] Vera, you can't just take him. 751 00:48:15,501 --> 00:48:18,585 Don't get upset! This is totally normal! 752 00:48:28,293 --> 00:48:30,126 Your car? Why would you do that? 753 00:48:30,293 --> 00:48:31,793 Claire, give the little man to me. 754 00:48:31,876 --> 00:48:34,210 I'll put him down and then we can talk. You're distraught. 755 00:48:34,418 --> 00:48:35,710 I think you need to leave. 756 00:48:36,210 --> 00:48:37,585 Owen is scared, Claire. 757 00:48:38,210 --> 00:48:39,001 -Stop. -[Vera grunts] 758 00:48:39,251 --> 00:48:43,210 -Ow! -[dramatic music] 759 00:48:44,335 --> 00:48:45,210 [Vera] I'm sorry. 760 00:48:52,335 --> 00:48:53,085 I didn't mean to. 761 00:48:53,585 --> 00:48:55,126 You need to leave or I'll call the police. 762 00:48:55,251 --> 00:48:56,585 All right, I'm leaving. I'm leaving. 763 00:48:58,418 --> 00:49:00,043 We can talk about this tomorrow. 764 00:49:00,251 --> 00:49:01,710 This is all a big misunderstanding. 765 00:49:01,793 --> 00:49:04,251 -You need to leave now. -I heard you, I heard you. 766 00:49:09,251 --> 00:49:10,585 Are you two okay? 767 00:49:12,668 --> 00:49:13,376 It's fine. 768 00:49:18,751 --> 00:49:22,376 -and meet me in the kitchen. -[tense music] 769 00:49:32,251 --> 00:49:33,668 [Owen crying] 770 00:49:35,293 --> 00:49:36,293 It's okay. 771 00:49:40,585 --> 00:49:42,835 I'm sorry. Mommy didn't mean to scare you. 772 00:49:45,501 --> 00:49:49,335 -I'm so sorry. -[soft dramatic music] 773 00:50:03,251 --> 00:50:04,626 [phone whirrs] 774 00:50:13,501 --> 00:50:14,793 [Claire sighs] 775 00:50:17,751 --> 00:50:20,585 [Claire] Judy, it's fine. Really. 776 00:50:21,751 --> 00:50:23,293 [Judy] I told you this would happen. 777 00:50:23,460 --> 00:50:24,710 Maybe I overreacted. 778 00:50:26,626 --> 00:50:28,876 But I panicked when I couldn't find Owen. 779 00:50:30,585 --> 00:50:33,460 She took him from his house without asking. 780 00:50:33,918 --> 00:50:36,460 There's no second chances on something like this. 781 00:50:39,668 --> 00:50:42,210 Are you seriously considering 782 00:50:42,335 --> 00:50:43,710 letting her back in this house? 783 00:50:44,335 --> 00:50:45,960 You have to fire her. 784 00:50:46,751 --> 00:50:48,751 If you'd only listened to me in the first place, 785 00:50:52,710 --> 00:50:54,626 There's nothing we can do tonight, anyway. 786 00:50:55,668 --> 00:50:58,626 Well, I'm sleeping in Owen's room. 787 00:51:00,876 --> 00:51:01,710 But thanks. 788 00:51:02,418 --> 00:51:03,376 Go back to bed. 789 00:51:07,543 --> 00:51:10,710 [tense dramatic music] 790 00:51:15,335 --> 00:51:16,835 [first aid kit clicking[ 791 00:51:31,668 --> 00:51:34,793 [tense dramatic music] 792 00:51:44,335 --> 00:51:46,043 [Claire sighs] 793 00:51:46,335 --> 00:51:47,460 It was an accident. 794 00:51:48,918 --> 00:51:51,543 Vera was reaching for Owen and I spun away. 795 00:51:52,418 --> 00:51:53,793 That's not what my mom said. 796 00:51:59,043 --> 00:51:59,835 I know. 797 00:52:01,460 --> 00:52:02,835 I'm gonna call her right now. 798 00:52:04,418 --> 00:52:05,418 I was knocked out. 799 00:52:06,460 --> 00:52:08,043 I can't believe I didn't wake up. 800 00:52:08,751 --> 00:52:10,710 Yeah, you're not a heavy sleeper. 801 00:52:11,835 --> 00:52:14,710 I realize that I was the one that pushed to hire her. 802 00:52:16,751 --> 00:52:18,918 I'm fine if you wanna let her go. 803 00:52:20,335 --> 00:52:20,960 No. 804 00:52:23,585 --> 00:52:25,543 -[Owen whines] -No, your mom got in my head 805 00:52:25,626 --> 00:52:28,460 about trusting Vera and I panicked, that's all. 806 00:52:29,751 --> 00:52:32,585 This whole thing got blown way out of proportion. 807 00:52:33,460 --> 00:52:35,043 But what if my mom is right? 808 00:52:35,710 --> 00:52:38,126 Your mom is sticking her nose in every part of our lives. 809 00:52:38,668 --> 00:52:40,793 It's overwhelming and it's throwing me off. 810 00:52:44,585 --> 00:52:46,585 This is about whether we can trust Vera. 811 00:52:46,710 --> 00:52:49,418 I wanna talk to her and decide for myself, 812 00:52:49,585 --> 00:52:51,751 without your mom harping in my ear. 813 00:52:55,543 --> 00:52:57,001 She's great with Owen. 814 00:52:59,918 --> 00:53:02,543 over what could just be a simple misunderstanding. 815 00:53:03,626 --> 00:53:05,626 If that's what you think is best. 816 00:53:13,418 --> 00:53:15,001 [tense music] 817 00:53:18,918 --> 00:53:20,376 [Claire] You can't take Owen without talking 818 00:53:20,585 --> 00:53:22,751 to me first ever again, okay Vera? 819 00:53:25,043 --> 00:53:28,001 And a car ride is a great way to lull a baby to sleep. 820 00:53:29,585 --> 00:53:31,043 We're not talking about whether or not 821 00:53:33,001 --> 00:53:34,918 I was just doing what I thought was necessary 822 00:53:35,960 --> 00:53:38,168 I didn't think it would be a problem. 823 00:53:38,418 --> 00:53:39,168 It was a problem. 824 00:53:39,751 --> 00:53:41,668 You scratched me, Vera. 825 00:53:42,960 --> 00:53:46,626 Claire, I feel very close to Owen. 826 00:53:46,835 --> 00:53:49,168 You are upset, he was frightened. 827 00:53:51,626 --> 00:53:53,168 Of course I was upset. 828 00:53:56,501 --> 00:53:59,293 You understand that you crossed a line last night, right? 829 00:53:59,751 --> 00:54:03,126 I would never, ever let anything happen to Owen. 830 00:54:05,626 --> 00:54:07,001 I'm not sure you're hearing me right now. 831 00:54:07,085 --> 00:54:10,293 I'm talking about how what you did was inappropriate. 832 00:54:10,751 --> 00:54:13,668 I don't think you understand me, Claire. 833 00:54:16,668 --> 00:54:18,001 If I thought for a second that anything 834 00:54:18,085 --> 00:54:19,668 -was gonna happen to him-- -What do you mean bonded? 835 00:54:19,793 --> 00:54:23,001 Well he spends every night in my arms. 836 00:54:25,501 --> 00:54:26,585 He's my little man. 837 00:54:27,085 --> 00:54:29,501 I thought I'd call and you'd apologize 838 00:54:29,585 --> 00:54:31,793 and that would be it, but it doesn't feel like 839 00:54:32,001 --> 00:54:33,710 we're on the same page at all here. 840 00:54:34,585 --> 00:54:36,835 You're making me really uncomfortable, Vera. 841 00:54:37,710 --> 00:54:39,210 Maybe we should just take a little break. 842 00:54:41,710 --> 00:54:43,835 and I'll call you in a couple of days, all right? 843 00:54:43,918 --> 00:54:47,335 No, no, I don't think that's a very good idea, Claire. 844 00:54:51,085 --> 00:54:53,626 I'm telling you not to come in tonight. 845 00:54:53,876 --> 00:54:55,001 Is that clear, Vera? 846 00:55:00,793 --> 00:55:01,960 [Claire] Are you there? 847 00:55:03,918 --> 00:55:04,751 Vera? 848 00:55:12,835 --> 00:55:15,001 I told her not to come in for a couple of days. 849 00:55:15,668 --> 00:55:18,418 -Couple of days? -Yeah, a couple of days. 850 00:55:18,960 --> 00:55:21,668 A step in the right direction, I suppose. 851 00:55:23,251 --> 00:55:28,043 -I'm glad you approve, Judy. -[tense dramatic music] 852 00:55:41,960 --> 00:55:46,960 -[eerie music] -[insects buzzing] 853 00:56:03,585 --> 00:56:05,960 [door clicks] 854 00:56:26,043 --> 00:56:28,501 Vera? What are you doing here? 855 00:56:29,668 --> 00:56:30,626 [Vera] Hello, Claire. 856 00:56:30,793 --> 00:56:32,251 I told you not to come tonight. 857 00:56:33,751 --> 00:56:35,876 And I told you Owen needs me. 858 00:56:38,668 --> 00:56:40,085 [Claire] Everything's locked. 859 00:56:41,043 --> 00:56:43,585 I had a key made. From the spare. 860 00:56:43,751 --> 00:56:46,126 I thought it would be more helpful. 861 00:56:48,918 --> 00:56:50,293 Did you tell her it's okay to make a key? 862 00:56:50,585 --> 00:56:51,293 No! 863 00:56:52,085 --> 00:56:53,960 [Judy] I thought I heard yelling. 864 00:56:55,210 --> 00:56:56,168 You! 865 00:56:58,960 --> 00:57:01,251 That's it, I'm calling the police. 866 00:57:01,876 --> 00:57:03,376 You should probably leave, Vera. 867 00:57:04,835 --> 00:57:05,876 Just give Owen to me, Claire. 868 00:57:06,210 --> 00:57:06,918 Come on. 869 00:57:10,835 --> 00:57:12,043 What's wrong with you?! 870 00:57:13,126 --> 00:57:15,668 I just want what's best for Owen. That is all. 871 00:57:15,876 --> 00:57:17,335 You need to leave right now. 872 00:57:19,335 --> 00:57:26,168 Whatever you do, I will always be a part of Owen's life. 873 00:57:29,001 --> 00:57:30,335 -Did you hear me? -Let's go. 874 00:57:31,835 --> 00:57:33,335 Sleep well tonight thinking about that. 875 00:57:34,710 --> 00:57:35,960 [Zach] Walk. 876 00:57:37,085 --> 00:57:38,335 [Zach] Get outta my house. 877 00:57:40,793 --> 00:57:42,960 Oh, I'm sorry, baby Owen. 878 00:57:44,835 --> 00:57:45,585 I'm sorry. 879 00:57:46,668 --> 00:57:47,335 Shh. 880 00:57:48,126 --> 00:57:49,960 Mommy didn't mean to scare you. 881 00:57:50,751 --> 00:57:51,501 Oh. 882 00:57:52,168 --> 00:57:54,335 Mommy didn't mean to scare you, okay? 883 00:58:00,418 --> 00:58:03,251 And you say you never provided her with a spare key? 884 00:58:04,126 --> 00:58:05,751 No, definitely not. 885 00:58:05,918 --> 00:58:07,668 She had it made without us knowing. 886 00:58:07,835 --> 00:58:08,960 [Officer] But she did work for you? 887 00:58:12,293 --> 00:58:13,210 Tonight? 888 00:58:17,251 --> 00:58:19,335 It seemed like an accident at the time. 889 00:58:22,210 --> 00:58:24,918 Vera Ivanov. You got an address? 890 00:58:28,876 --> 00:58:30,085 You don't know where she lives? 891 00:58:30,543 --> 00:58:31,335 No. 892 00:58:33,960 --> 00:58:35,335 Bank account info? 893 00:58:36,043 --> 00:58:37,876 She wanted to be paid in cash. 894 00:58:38,918 --> 00:58:39,876 [Officer] License plate? 895 00:58:42,835 --> 00:58:43,668 All right. 896 00:58:49,043 --> 00:58:51,418 Did you find out anything about her before she started? 897 00:58:51,960 --> 00:58:53,626 She was our surrogate's nanny growing up, 898 00:58:53,918 --> 00:58:55,418 so we trusted her. 899 00:58:56,251 --> 00:58:57,168 I didn't. 900 00:59:01,001 --> 00:59:02,043 What's her name? 901 00:59:04,001 --> 00:59:07,001 Liz Chenoweth, but she died recently. 902 00:59:09,835 --> 00:59:11,043 Vera gave us a reference 903 00:59:11,210 --> 00:59:13,126 and I called them before we hired her. 904 00:59:17,210 --> 00:59:18,918 Maybe they know where she lives? 905 00:59:20,876 --> 00:59:21,460 You're right. 906 00:59:22,293 --> 00:59:23,126 Maybe. 907 00:59:28,585 --> 00:59:33,585 -[cell phone ringing] -[cell phone ringing] 908 00:59:33,876 --> 00:59:38,460 [eerie music] 909 00:59:47,876 --> 00:59:51,710 [cell phone continues ringing] 910 01:00:10,043 --> 01:00:12,210 [dramatic tense music] 911 01:00:14,043 --> 01:00:15,501 She was the reference. 912 01:00:20,918 --> 01:00:22,335 I'll see what we can do with this, 913 01:00:23,918 --> 01:00:26,043 so I wouldn't hold out much hope. 914 01:00:27,126 --> 01:00:28,918 Besides that, you should change your locks 915 01:00:29,460 --> 01:00:32,126 and call us immediately if she comes by again. 916 01:00:34,251 --> 01:00:35,668 Aren't you going to do something? 917 01:00:36,543 --> 01:00:38,251 There's not much we can do, ma'am. 918 01:00:39,585 --> 01:00:43,543 She didn't take anything. She didn't break in, technically. 919 01:00:45,418 --> 01:00:47,793 You don't know anything about her other than her name. 920 01:00:47,918 --> 01:00:49,626 And with this fake reference thing, 921 01:00:50,210 --> 01:00:52,001 I'm guessing that's not even real. 922 01:00:53,043 --> 01:00:54,001 I'm sorry... 923 01:00:57,085 --> 01:00:59,001 Try and be a little more careful 924 01:00:59,168 --> 01:01:00,501 about who you hire in the future. 925 01:01:03,251 --> 01:01:06,543 [tense dramatic music] 926 01:01:18,626 --> 01:01:18,710 This is the last of your locks changed out. 927 01:01:21,585 --> 01:01:22,376 There's your new key. 928 01:01:26,585 --> 01:01:28,793 [lock clicks] 929 01:01:30,543 --> 01:01:31,793 -Perfect. -Great. 930 01:01:35,793 --> 01:01:39,043 [tense dramatic music] 931 01:01:48,501 --> 01:01:49,126 [phone chimes] 932 01:02:17,751 --> 01:02:20,876 [soft tense piano music] 933 01:02:37,460 --> 01:02:39,168 [Claire] She was our surrogate's nanny growing up, 934 01:02:39,418 --> 01:02:41,210 so we trusted her. 935 01:02:43,710 --> 01:02:47,501 -[tense dramatic music] -[birds chirping] 936 01:03:15,501 --> 01:03:19,668 [tense dramatic music continues] 937 01:03:25,751 --> 01:03:28,168 [door clicks] 938 01:03:38,085 --> 01:03:38,835 [door slams] 939 01:03:40,793 --> 01:03:44,668 [footsteps thudding] 940 01:03:48,376 --> 01:03:52,543 [tense dramatic music continues] 941 01:04:24,335 --> 01:04:26,710 [Liz] All my mom ever wanted was a boy. 942 01:04:27,835 --> 01:04:28,918 She had me. 943 01:04:29,626 --> 01:04:31,293 She couldn't have any more kids after that. 944 01:04:39,210 --> 01:04:39,960 A boy. 945 01:04:40,918 --> 01:04:41,960 [Claire] You said you were her nanny? 946 01:04:44,001 --> 01:04:46,710 [Claire] It's funny, Liz never mentioned she had a nanny. 947 01:04:46,835 --> 01:04:48,460 In fact, she always sort of implied 948 01:04:48,585 --> 01:04:50,501 she had a pretty difficult upbringing. 949 01:04:53,793 --> 01:04:56,793 [tense dramatic music] 950 01:05:05,751 --> 01:05:07,585 Vera is Liz's mom. 951 01:05:10,585 --> 01:05:12,376 His biological grandmother. 952 01:05:13,001 --> 01:05:14,251 That's why she's so obsessed. 953 01:05:14,460 --> 01:05:16,918 Yes, but it's 100% not true. 954 01:05:18,043 --> 01:05:20,960 I think that's why she killed Liz and stalked us. 955 01:05:24,751 --> 01:05:25,751 I have an idea. 956 01:05:30,918 --> 01:05:34,751 [insects chirping] 957 01:06:01,876 --> 01:06:04,918 [eerie music continues] 958 01:06:22,668 --> 01:06:23,835 [Judy] Do you think it'll work? 959 01:06:24,835 --> 01:06:25,835 I hope so. 960 01:06:27,918 --> 01:06:28,751 Mm. 961 01:06:29,085 --> 01:06:30,126 Hey. 962 01:06:34,001 --> 01:06:37,043 [tense dramatic music] 963 01:06:39,918 --> 01:06:42,751 Oh, what I wouldn't give to see her face. 964 01:06:47,585 --> 01:06:48,960 [Judy] Of course I wouldn't let you and Owen 965 01:06:49,168 --> 01:06:50,793 come up here by yourselves. 966 01:06:51,793 --> 01:06:52,501 Got him? 967 01:06:52,876 --> 01:06:53,585 -Got it. -Great. 968 01:06:54,001 --> 01:06:54,793 [Claire] Thank you. 969 01:07:00,585 --> 01:07:03,751 [tense dramatic music] 970 01:07:08,501 --> 01:07:10,043 [insects chirping] 971 01:07:11,543 --> 01:07:13,751 [gate clanks] 972 01:07:16,918 --> 01:07:19,751 [gate squeaks] 973 01:07:37,751 --> 01:07:41,876 [tense dramatic music continues] 974 01:07:44,001 --> 01:07:44,876 [feet thud] 975 01:08:03,085 --> 01:08:04,168 This time you're going away. 976 01:08:04,835 --> 01:08:05,835 [Vera gasps] 977 01:08:07,001 --> 01:08:10,501 [Zach] Owen's gone and you'll never see him again. 978 01:08:22,918 --> 01:08:23,418 [dramatic music] 979 01:08:23,626 --> 01:08:24,585 [Claire gasps] 980 01:08:27,001 --> 01:08:27,751 [Liz] Claire. 981 01:08:32,960 --> 01:08:37,251 [indistinct police radio chatter] 982 01:08:37,251 --> 01:08:38,168 She'll be arraigned first thing. 983 01:08:39,376 --> 01:08:40,168 Okay. 984 01:08:41,126 --> 01:08:41,876 Good. 985 01:08:42,710 --> 01:08:43,710 I'm in court tomorrow, 986 01:08:44,251 --> 01:08:46,168 but just call my cell if anything comes up. 987 01:08:46,793 --> 01:08:47,210 I will. 988 01:08:50,960 --> 01:08:52,543 The surveillance footage will help. 989 01:08:52,751 --> 01:08:54,710 That was my wife's idea. 990 01:08:56,085 --> 01:08:57,168 Smart. 991 01:08:57,251 --> 01:08:58,043 It was. 992 01:09:04,126 --> 01:09:05,168 I should have explained. 993 01:09:05,960 --> 01:09:06,835 I just... 994 01:09:07,918 --> 01:09:09,710 That day you came to my apartment 995 01:09:09,793 --> 01:09:13,126 was the first time I had seen my mom in years. 996 01:09:14,085 --> 01:09:17,835 I thought I'd gotten away, but she tracked me down. 997 01:09:18,835 --> 01:09:21,126 She left right before you got there. 998 01:09:25,501 --> 01:09:28,085 You have no idea what she's capable of. 999 01:09:29,085 --> 01:09:32,210 -Oh, we do, actually. -Boy, do we. 1000 01:09:33,210 --> 01:09:34,210 I should have told you. 1001 01:09:37,418 --> 01:09:39,960 The only thing on my mind was run. 1002 01:09:43,918 --> 01:09:45,751 It was like I was 16 again, 1003 01:09:46,751 --> 01:09:48,543 back to the worst time in my life. 1004 01:09:49,751 --> 01:09:51,751 What did she do to you, Liz? 1005 01:09:54,918 --> 01:09:55,543 I don't know. 1006 01:09:56,418 --> 01:09:59,210 The last time I saw her was after I tried to wear a dress 1007 01:10:01,960 --> 01:10:04,751 She caught me and locked me in my room for nine days. 1008 01:10:08,210 --> 01:10:11,043 She'd put a little bit of food and tea inside. 1009 01:10:11,835 --> 01:10:14,043 First I drank it cause I was so thirsty. 1010 01:10:15,001 --> 01:10:16,793 But she put something in the tea. 1011 01:10:20,085 --> 01:10:21,251 Zach. 1012 01:10:23,418 --> 01:10:24,251 Oh. 1013 01:10:26,918 --> 01:10:28,751 I couldn't trust anything after that. 1014 01:10:28,876 --> 01:10:32,001 So I just stopped drinking, stopped eating. 1015 01:10:32,918 --> 01:10:34,751 Oh, Liz. 1016 01:10:35,751 --> 01:10:38,251 I pleaded with her to let me out. 1017 01:10:39,251 --> 01:10:40,251 I swore I'd be good. 1018 01:10:43,543 --> 01:10:45,793 I ran away as soon as I could after that. 1019 01:10:46,335 --> 01:10:48,626 All because you wore a dress? 1020 01:10:49,335 --> 01:10:52,376 She wanted a boy and she had me, 1021 01:10:53,085 --> 01:10:55,251 so she just treated me like a boy, anyway. 1022 01:10:56,251 --> 01:10:58,876 If I tried to do anything girly, she'd punish me. 1023 01:11:00,126 --> 01:11:03,043 That dress was the final straw after a lot of other stuff. 1024 01:11:03,501 --> 01:11:06,043 What was her fixation on a boy? 1025 01:11:06,960 --> 01:11:08,668 It's how her parents raised her. 1026 01:11:10,585 --> 01:11:13,418 heir to the family name, that sort of thing. 1027 01:11:14,585 --> 01:11:16,626 In her family, her brothers were everything 1028 01:11:16,835 --> 01:11:18,376 and she was nothing. 1029 01:11:18,960 --> 01:11:22,418 She never got any approval. Never any love. 1030 01:11:22,543 --> 01:11:25,210 You'd hope she'd think differently because of that, 1031 01:11:25,335 --> 01:11:26,168 right? 1032 01:11:28,293 --> 01:11:32,168 So that's why she was so obsessed with Owen. 1033 01:11:35,418 --> 01:11:36,293 Exactly. 1034 01:11:37,168 --> 01:11:39,085 I thought maybe she didn't know about him 1035 01:11:39,085 --> 01:11:41,085 and if I left right away, she wouldn't even find out. 1036 01:11:44,085 --> 01:11:46,960 I remembered the cottage, so I came up here. 1037 01:11:50,251 --> 01:11:52,376 so I abandoned it up on the road by the quarry. 1038 01:12:06,126 --> 01:12:07,001 Thanks. 1039 01:12:10,251 --> 01:12:12,543 I never knew things were that bad for you growing up. 1040 01:12:12,793 --> 01:12:14,001 That's awful. 1041 01:12:17,376 --> 01:12:18,126 Oh. 1042 01:12:22,710 --> 01:12:23,418 Zach? 1043 01:12:24,251 --> 01:12:25,293 It worked, hon. 1044 01:12:27,251 --> 01:12:28,085 She's in jail. 1045 01:12:28,293 --> 01:12:30,293 Oh, thank God. 1046 01:12:33,251 --> 01:12:34,168 Are you okay, Zach? 1047 01:12:36,376 --> 01:12:37,293 I'm just glad it's over. 1048 01:12:38,126 --> 01:12:38,960 Me, too. 1049 01:12:40,126 --> 01:12:40,960 I love you. 1050 01:12:44,126 --> 01:12:44,751 Us too. 1051 01:12:47,293 --> 01:12:48,001 Thanks. 1052 01:12:48,585 --> 01:12:50,376 I'm driving up right after court. 1053 01:12:50,626 --> 01:12:52,043 I'll be there just after lunch. 1054 01:12:55,793 --> 01:12:57,251 [Zach] Can't wait. Good night, honey. 1055 01:13:02,585 --> 01:13:03,585 Finally. 1056 01:13:04,043 --> 01:13:06,168 I hope they lock her under the prison. 1057 01:13:10,668 --> 01:13:11,960 any of this was gonna happen, I-- 1058 01:13:12,210 --> 01:13:13,460 Hey, Liz. 1059 01:13:14,126 --> 01:13:15,043 It's okay. 1060 01:13:28,335 --> 01:13:29,085 Yes. 1061 01:13:31,335 --> 01:13:33,335 Wow, look at that fire. 1062 01:13:37,168 --> 01:13:39,210 Are you excited daddy's coming tomorrow? 1063 01:13:39,543 --> 01:13:41,293 Are you as excited as I am? 1064 01:13:41,585 --> 01:13:42,335 Yeah? 1065 01:13:42,751 --> 01:13:43,751 Yeah? 1066 01:13:44,085 --> 01:13:46,043 Did you have fun with your grandma Judy today? 1067 01:13:46,418 --> 01:13:47,960 Yeah? Did you have fun? 1068 01:13:48,585 --> 01:13:49,876 Oh, you like the fire, huh? 1069 01:13:50,418 --> 01:13:52,376 -Yes, it's so nice. -[Owen whines] 1070 01:13:53,793 --> 01:13:54,835 I know, it's so nice and cozy in here. 1071 01:14:11,668 --> 01:14:14,418 He's good. I just put him back down for a bit again. 1072 01:14:14,710 --> 01:14:16,001 Well, I know he's doing better 1073 01:14:16,168 --> 01:14:18,001 now that that crazy lady is gone. 1074 01:14:18,126 --> 01:14:20,043 [Claire and Judy chuckle] 1075 01:14:20,751 --> 01:14:22,501 Judy, I just wanted to say I'm sorry. 1076 01:14:23,168 --> 01:14:24,918 Oh, you don't have to, dear. 1077 01:14:29,418 --> 01:14:30,251 Well... 1078 01:14:31,376 --> 01:14:33,376 You're gonna be the best grandma to Owen. 1079 01:14:33,543 --> 01:14:36,418 And, well, I appreciate everything you've done for us. 1080 01:14:37,751 --> 01:14:39,960 Of course. It's been my pleasure. 1081 01:14:40,585 --> 01:14:41,876 And I'm sorry, too. 1082 01:14:44,418 --> 01:14:46,668 and Zach and Owen are so lucky to have you. 1083 01:14:48,376 --> 01:14:49,168 [mugs clink] 1084 01:14:51,460 --> 01:14:52,501 [Liz] Hey, ladies. 1085 01:14:55,168 --> 01:14:56,501 -Ready for lunch? -Hey. 1086 01:15:11,376 --> 01:15:14,001 [Officer] Hi, Mr. Mitchell, this is Officer McKinnon. 1087 01:15:19,293 --> 01:15:20,043 I'm sorry. 1088 01:15:21,876 --> 01:15:23,710 and since it was a first time offense, 1089 01:15:23,876 --> 01:15:26,210 the judge set bail at only five grand. 1090 01:15:26,376 --> 01:15:27,918 She was released on her own recognizance. 1091 01:15:28,418 --> 01:15:29,210 No. 1092 01:15:30,585 --> 01:15:31,585 [phone ringing] 1093 01:15:33,418 --> 01:15:35,585 [Owen cries] 1094 01:15:37,460 --> 01:15:39,668 [tense dramatic music] 1095 01:15:48,501 --> 01:15:51,585 [cell phone vibrating] 1096 01:15:54,085 --> 01:15:56,085 -[phone ringing] -Pick up. Pick up, pick up. 1097 01:15:56,251 --> 01:15:57,501 [Claire] Hi, you've reached Claire Mitchell. 1098 01:15:57,751 --> 01:15:58,585 Please leave a me-- 1099 01:16:00,751 --> 01:16:04,626 [tense dramatic music continues] 1100 01:16:09,835 --> 01:16:11,626 Mm. 1101 01:16:12,335 --> 01:16:13,376 Is there anything I can do to help? 1102 01:16:13,543 --> 01:16:14,460 I just got Owen down. 1103 01:16:14,585 --> 01:16:16,585 Oh, no, Liz, you've already done enough. 1104 01:16:17,918 --> 01:16:21,043 Besides, Judy and I got it covered, don't we? 1105 01:16:21,251 --> 01:16:22,585 -We do. -[all laugh] 1106 01:16:56,668 --> 01:16:58,460 [Claire] Hi, you've reached Claire Mitchell. 1107 01:16:58,626 --> 01:16:59,501 Please leave a message. 1108 01:16:59,710 --> 01:17:01,293 Where are you, Claire? 1109 01:17:11,585 --> 01:17:14,251 I feel like this weight's been lifted off my shoulders. 1110 01:17:15,043 --> 01:17:16,460 How long are you thinking about staying? 1111 01:17:17,001 --> 01:17:18,585 Well, Zach has to be back in on Monday, 1112 01:17:18,710 --> 01:17:21,043 but I'd stay here the week if you two wanted? 1113 01:17:21,668 --> 01:17:23,335 And then Zach could come back next weekend 1114 01:17:23,501 --> 01:17:24,835 and for a couple more nights? 1115 01:17:25,501 --> 01:17:27,418 Yeah, that sounds great to me. 1116 01:17:30,876 --> 01:17:31,668 Um... 1117 01:17:33,376 --> 01:17:36,460 [tense dramatic music] 1118 01:17:41,501 --> 01:17:43,835 I think another week here would, would be lovely. 1119 01:17:45,418 --> 01:17:46,043 Mm. 1120 01:17:56,793 --> 01:17:58,335 Judy, are you okay? 1121 01:17:58,751 --> 01:18:00,085 [Liz gasps] The lemonade. 1122 01:18:02,043 --> 01:18:03,793 Judy, we're gonna get you some help, okay? 1123 01:18:04,876 --> 01:18:08,835 [tense dramatic music continues] 1124 01:18:13,918 --> 01:18:14,835 Mom! 1125 01:18:15,835 --> 01:18:17,751 My baby's been kidnapped. Hello? 1126 01:18:19,460 --> 01:18:20,876 She must have parked back on the road. 1127 01:18:21,001 --> 01:18:23,001 You head her off there, then drive her back into the woods. 1128 01:18:23,168 --> 01:18:24,418 We both know them better than she does. 1129 01:18:24,585 --> 01:18:26,501 You go that way, I'll go this way. 1130 01:18:31,918 --> 01:18:35,876 [tense dramatic music continues] 1131 01:18:44,501 --> 01:18:45,126 Liz? 1132 01:18:47,918 --> 01:18:51,793 [tense dramatic music continues] 1133 01:19:17,710 --> 01:19:18,668 He's not yours! 1134 01:19:19,376 --> 01:19:20,710 Give him back, please! 1135 01:19:20,793 --> 01:19:21,668 No. 1136 01:19:22,585 --> 01:19:23,418 Mom! 1137 01:19:23,960 --> 01:19:24,751 Stop! 1138 01:19:28,085 --> 01:19:29,668 [Claire] Vera, don't do anything stupid. 1139 01:19:29,835 --> 01:19:32,418 [Liz] Mom, just step away from the edge. 1140 01:19:32,668 --> 01:19:33,543 Mom, please. 1141 01:19:33,751 --> 01:19:34,543 How could you? 1142 01:19:45,001 --> 01:19:47,668 I'm the only one who really loves him. 1143 01:19:49,793 --> 01:19:50,918 You gave him away. 1144 01:19:57,251 --> 01:19:59,085 She doesn't even know what to do with him. 1145 01:20:00,085 --> 01:20:04,043 We can figure this out. Don't do anything stupid, okay? 1146 01:20:04,126 --> 01:20:04,876 Be quiet! 1147 01:20:07,918 --> 01:20:12,293 You'll never be able to take care of him like I can. 1148 01:20:13,085 --> 01:20:18,293 You'll never be able to love him just like the way I do. 1149 01:20:18,918 --> 01:20:20,293 [Vera] You're so pathetic. 1150 01:20:22,501 --> 01:20:25,043 You're not even fit to be his mother. 1151 01:20:25,876 --> 01:20:28,210 I know what it's like to not be able to have kids. 1152 01:20:28,585 --> 01:20:31,085 Don't you act like you and I are the same. 1153 01:20:31,543 --> 01:20:33,460 No, I'm just saying. I understand. 1154 01:20:33,585 --> 01:20:35,960 -Shut up! -[Liz] Mom, please. 1155 01:20:37,210 --> 01:20:37,960 What? 1156 01:20:39,501 --> 01:20:40,710 You're the one scaring him. 1157 01:20:53,710 --> 01:20:54,335 No! 1158 01:20:58,876 --> 01:20:59,626 -No! -[Vera gasps] 1159 01:20:59,876 --> 01:21:01,043 [Vera thuds] 1160 01:21:01,126 --> 01:21:01,793 [Liz] Mom! 1161 01:21:04,626 --> 01:21:05,876 Mom. [gasps] 1162 01:21:20,126 --> 01:21:21,960 [Zach] Congratulations, Liz. 1163 01:21:24,585 --> 01:21:25,876 You're gonna do fantastic. 1164 01:21:27,710 --> 01:21:29,668 I could never have done it without you and Claire. 1165 01:21:30,668 --> 01:21:32,626 We owe you more than you'll ever know. 1166 01:21:33,793 --> 01:21:34,543 Believe me. 1167 01:21:37,751 --> 01:21:38,793 [Claire chuckles] 1168 01:21:39,001 --> 01:21:40,626 Hey baby. Come to mama. 1169 01:21:41,126 --> 01:21:41,918 Come on. 1170 01:21:44,210 --> 01:21:45,668 Hi. 1171 01:21:45,876 --> 01:21:47,418 You're getting heavy. 1172 01:21:49,876 --> 01:21:50,626 [Zach] Smells great. 1173 01:21:50,793 --> 01:21:53,293 -Claire made it. -With a little help. 1174 01:21:58,126 --> 01:21:59,585 Oh, yes. 1175 01:22:00,793 --> 01:22:01,960 Grandma's got you. 1176 01:22:02,251 --> 01:22:03,001 Yes. 1177 01:22:03,751 --> 01:22:04,585 Yes. 1178 01:22:45,126 --> 01:22:48,751 [soft upbeat music continues] 1179 01:23:06,751 --> 01:23:09,168 [dramatic music] 1180 01:23:38,585 --> 01:23:41,960 [dramatic music continues] 1181 01:24:05,085 --> 01:24:08,210 [dramatic music continues]