1
00:01:12,807 --> 00:01:16,644
Mama.
2
00:05:00,668 --> 00:05:04,337
Hey. You okay?
3
00:05:04,371 --> 00:05:06,874
- I'm lost.
- You... you're lost?
4
00:05:07,407 --> 00:05:08,876
Where...
where are your parents?
5
00:05:09,210 --> 00:05:10,377
I lost them.
6
00:05:16,383 --> 00:05:19,486
Okay.
7
00:05:20,288 --> 00:05:25,693
Well... let's find them, then.
Come on.
8
00:05:28,596 --> 00:05:29,697
No, kid, we gotta go this way.
9
00:05:30,497 --> 00:05:32,800
- They're this way.
- There's no service.
10
00:05:33,000 --> 00:05:34,735
We... we have to head back
to my car.
11
00:05:42,143 --> 00:05:44,579
Hey. Kid!
12
00:05:48,149 --> 00:05:49,050
Wait up.
13
00:06:14,609 --> 00:06:19,113
Hey, kid.
We can't keep walking.
14
00:06:20,915 --> 00:06:22,683
When's the last time
you saw your parents?
15
00:06:23,317 --> 00:06:25,152
What are their names?
We can call out for 'em.
16
00:06:26,888 --> 00:06:29,023
I'm thirsty. You got soda?
17
00:06:29,489 --> 00:06:31,659
- No. I have water.
- Oh.
18
00:06:36,697 --> 00:06:37,999
Easy, kid. It's gotta last.
19
00:06:39,567 --> 00:06:41,669
Let's go back here.
We have cell service this way.
20
00:06:41,702 --> 00:06:43,470
- Don't touch me!
- Oh, my God.
21
00:06:43,871 --> 00:06:46,807
Okay, we cannot keep walking.
Stop, stop, stop, stop, stop.
22
00:06:46,841 --> 00:06:47,875
We have to get to somewhere
23
00:06:47,909 --> 00:06:48,943
where there's
cell service, okay?
24
00:06:48,976 --> 00:06:52,046
- Let me go, faggot fuck!
- Oh.
25
00:07:14,936 --> 00:07:15,937
Okay.
26
00:08:06,087 --> 00:08:08,189
Come on.
27
00:08:11,559 --> 00:08:13,995
Fuck.
28
00:08:14,028 --> 00:08:19,900
Hello?
29
00:08:19,934 --> 00:08:24,238
Hello? Hello? Hey!
30
00:10:36,137 --> 00:10:39,840
Oh, man.
31
00:11:00,261 --> 00:11:06,033
Okay.
32
00:11:50,144 --> 00:11:51,178
Hello?
33
00:11:53,380 --> 00:11:54,348
Sorry to just...
34
00:11:56,317 --> 00:11:57,351
I'm just lost.
35
00:11:59,420 --> 00:12:01,855
Maybe you can point me
in the right direction or...
36
00:12:03,791 --> 00:12:05,859
do you have a phone
that works around here?
37
00:12:06,393 --> 00:12:07,294
I'm alone.
38
00:12:14,001 --> 00:12:15,769
I made food
I can share with you.
39
00:12:16,971 --> 00:12:17,672
Oh, thank you.
40
00:12:17,905 --> 00:12:19,940
I just need to...
get back to my car.
41
00:12:20,307 --> 00:12:22,009
It's late and I'm just...
42
00:12:22,977 --> 00:12:23,944
I'm exhausted.
43
00:12:25,379 --> 00:12:26,280
Put your stuff there.
44
00:12:40,094 --> 00:12:41,028
I, uh...
45
00:12:42,429 --> 00:12:44,331
I don't really know
what happened. I'm usually...
46
00:12:45,099 --> 00:12:46,033
Come eat.
47
00:12:48,503 --> 00:12:49,436
That's sweet.
48
00:12:55,276 --> 00:12:56,210
Please?
49
00:12:57,444 --> 00:12:59,146
Oh, yeah. Sure.
50
00:13:00,314 --> 00:13:01,882
I, uh...
51
00:13:03,384 --> 00:13:04,285
I just...
52
00:13:08,422 --> 00:13:12,960
It's, um...
it's warm in here.
53
00:13:19,466 --> 00:13:21,201
There was this...
there was this kid.
54
00:13:21,235 --> 00:13:24,104
A... a boy. He... he said
he lost his parents, and...
55
00:13:25,139 --> 00:13:28,876
I tried to help him.
I mean... he just threw me.
56
00:13:30,210 --> 00:13:31,513
Then I saw your house and...
57
00:13:38,385 --> 00:13:41,989
This is...
this is very... generous.
58
00:13:51,633 --> 00:13:52,534
What's your name?
59
00:13:57,071 --> 00:13:58,540
Yeah. Okay.
60
00:14:00,207 --> 00:14:03,344
Mm.
61
00:14:05,212 --> 00:14:06,213
Oh, yeah.
62
00:14:11,085 --> 00:14:13,921
You want this?
63
00:14:14,955 --> 00:14:15,657
I... I'm not...
64
00:14:16,056 --> 00:14:18,158
I... I don't have much
of an appetite right now.
65
00:14:18,693 --> 00:14:19,627
But thank you.
66
00:14:21,929 --> 00:14:24,031
- Some water would be...
- Sure.
67
00:14:31,238 --> 00:14:33,040
Thank you. Thank you.
68
00:14:40,013 --> 00:14:40,948
You look tired.
69
00:14:42,116 --> 00:14:43,117
You should rest.
70
00:14:45,386 --> 00:14:48,623
Yeah, I'll probably rest
a moment. Thank you.
71
00:14:50,391 --> 00:14:51,425
You can sleep over there.
72
00:14:53,427 --> 00:14:54,629
Oh, no, no. I'm...
73
00:14:56,598 --> 00:14:59,366
I'll probably just finish this
and...
74
00:15:07,341 --> 00:15:09,943
You... you don't...
you don't have a phone?
75
00:19:36,476 --> 00:19:38,211
Morning.
76
00:19:38,713 --> 00:19:40,715
Hey, uh, yeah,
I can't locate the ladder,
77
00:19:40,748 --> 00:19:41,916
the one I used last night?
78
00:19:42,249 --> 00:19:44,819
The, uh... the top one's there
but the...
79
00:19:44,852 --> 00:19:46,420
the bottom one's missing.
80
00:19:46,721 --> 00:19:48,321
You have any idea
where it might be?
81
00:19:48,355 --> 00:19:49,456
Uh, I have to leave.
82
00:19:51,391 --> 00:19:54,428
All right.
83
00:19:54,629 --> 00:19:56,396
Let me give you a hand
with that.
84
00:19:56,798 --> 00:19:59,734
Here, hold on.
85
00:20:02,070 --> 00:20:03,838
Ah.
86
00:20:11,846 --> 00:20:15,348
- Oh, and that ladder?
- I don't know where it is.
87
00:20:16,416 --> 00:20:17,985
People use it sometimes.
88
00:20:18,519 --> 00:20:20,521
It could be there later
or tomorrow.
89
00:20:20,555 --> 00:20:23,356
Ah. There's people around here?
90
00:20:24,659 --> 00:20:26,594
That... that... that can't be
the only way out.
91
00:20:27,061 --> 00:20:32,466
There's no other way.
92
00:21:25,987 --> 00:21:29,624
Hello?
Can anybody hear me?
93
00:21:31,092 --> 00:21:32,894
Hello?
94
00:21:35,395 --> 00:21:37,832
Can anybody hear me?
95
00:21:52,013 --> 00:21:55,983
- I'll clean your clothes for you.
- Then you wash.
96
00:21:56,017 --> 00:22:00,521
I'm okay. Thank you.
97
00:22:02,657 --> 00:22:04,692
- Your clothes, please.
- Really, I don't need to.
98
00:22:04,725 --> 00:22:06,060
I just need to get out of here.
99
00:22:06,093 --> 00:22:08,796
Covered in dirt?
What'll she say?
100
00:22:09,797 --> 00:22:11,866
- She, who?
- Your wife.
101
00:22:13,433 --> 00:22:14,367
I don't have a wife.
102
00:22:14,936 --> 00:22:16,904
I wouldn't have dirt on me
if you just helped me out.
103
00:22:16,938 --> 00:22:18,338
Yes, I'll clean your clothes.
104
00:22:22,009 --> 00:22:23,010
All right.
105
00:22:24,979 --> 00:22:27,748
I'm okay. I got it.
I can do it.
106
00:22:27,782 --> 00:22:29,684
Thank you.
107
00:25:02,837 --> 00:25:05,973
Hello?
108
00:26:21,982 --> 00:26:27,688
Oh, God. Oh, my God.
109
00:26:30,891 --> 00:26:32,860
Oh, God.
110
00:26:33,661 --> 00:26:36,263
There are kids.
Why are those kids up there?
111
00:26:36,630 --> 00:26:40,201
- Oh, God.
- Lie still. Lie still.
112
00:29:01,275 --> 00:29:03,410
Ah.
113
00:29:08,048 --> 00:29:09,016
Man...
114
00:29:14,221 --> 00:29:15,122
Help me.
115
00:29:17,992 --> 00:29:20,261
Walk. You have to walk.
116
00:29:20,294 --> 00:29:22,129
You have to help me
get out of here.
117
00:29:22,162 --> 00:29:23,063
Tell 'em.
118
00:29:23,565 --> 00:29:24,566
- Who?
- Tell 'em!
119
00:29:24,599 --> 00:29:26,000
- Who?
- Anyone!
120
00:29:26,033 --> 00:29:28,302
I don't fucking care!
Do something, please.
121
00:29:28,603 --> 00:29:30,371
Hello, good morning!
122
00:29:32,940 --> 00:29:39,913
Good morning! Hello?
Hello? Hello?
123
00:29:41,081 --> 00:29:45,452
Fuck!
124
00:29:47,254 --> 00:29:51,325
It's you. You've imprisoned me
in this archaic shithole!
125
00:29:51,358 --> 00:29:52,594
You know, I have work.
126
00:29:52,627 --> 00:29:55,896
People that actually
depend upon me.
127
00:29:55,929 --> 00:29:59,266
A home. My car.
My car is just sitting up there.
128
00:29:59,300 --> 00:30:01,168
It's probably broken
or towed by now.
129
00:30:01,201 --> 00:30:03,605
Do you give a fuck?
This is fucking crazy!
130
00:30:03,638 --> 00:30:07,575
Will you please
just tell me what's going on?
131
00:30:07,609 --> 00:30:10,210
I can look after you.
132
00:30:10,578 --> 00:30:13,981
- I can take care of you.
- What? I don't want you.
133
00:30:14,014 --> 00:30:15,449
I want my life back.
134
00:30:16,984 --> 00:30:20,254
Just get away
from me. Just go.
135
00:30:20,789 --> 00:30:23,924
- But you're injured.
- I don't fucking care. Just go.
136
00:30:24,291 --> 00:30:26,293
All right. Look,
the sun's coming out.
137
00:30:26,327 --> 00:30:28,162
Please, just stay clear of it
or you'll burn.
138
00:30:30,130 --> 00:30:31,533
- Are you okay...
- Get away from me.
139
00:30:31,566 --> 00:30:33,267
Okay. Ugh...
140
00:30:56,123 --> 00:30:57,124
The fuck!
141
00:30:59,460 --> 00:31:03,997
You motherfucker. Oh...
142
00:31:26,654 --> 00:31:31,225
Yoo-hoo!
Yoo-hoo! Hey, Mister!
143
00:31:32,025 --> 00:31:35,028
Hey! Hey! Yeah!
144
00:31:36,230 --> 00:31:38,298
You all right?
I heard callin'!
145
00:31:38,332 --> 00:31:41,468
No, I'm stuck down here!
And I need to get out!
146
00:31:41,669 --> 00:31:44,905
Will you... will you call
the police or something?
147
00:31:45,874 --> 00:31:49,143
The police?
What's wrong, friend?
148
00:31:49,376 --> 00:31:52,647
Like I said, I'm stuck!
And I need to get out!
149
00:31:53,313 --> 00:31:56,316
Shit! If you're stuck,
I got a winch.
150
00:31:56,618 --> 00:31:59,920
- Can pull you out, no bother!
- Yeah?
151
00:32:00,287 --> 00:32:03,290
Oh, my God, thank you.
Thank you so much!
152
00:32:03,323 --> 00:32:07,461
Hey! Sis here'd like
to know your favorite color!
153
00:32:09,463 --> 00:32:10,397
What?
154
00:32:10,698 --> 00:32:13,735
What...
is your favorite color?
155
00:32:13,768 --> 00:32:16,937
Huh... uh... red!
156
00:32:17,271 --> 00:32:21,041
Red! Right!
You're sure about that?
157
00:32:22,309 --> 00:32:25,279
- Yeah! Red!
- Hear that, Sis?
158
00:32:25,580 --> 00:32:30,184
Man likes red!
Red like a country rose!
159
00:32:30,217 --> 00:32:32,319
- Red like...
- Lobster!
160
00:32:34,154 --> 00:32:35,657
You just stay
there, friend!
161
00:32:36,056 --> 00:32:41,161
- We'll be right back!
- Thank you! Thank you so much!
162
00:32:41,529 --> 00:32:44,097
Please come back! Please!
163
00:32:44,131 --> 00:32:45,667
Fuck you know
'bout lobster?
164
00:33:55,670 --> 00:33:59,406
There's your rope!
165
00:34:00,675 --> 00:34:04,679
Tie yourself up real good!
We'll do the rest!
166
00:34:06,413 --> 00:34:10,350
Make sure it's tight!
We don't wanna be dropping ya!
167
00:34:11,485 --> 00:34:13,153
Yep! We're good to go!
168
00:34:14,354 --> 00:34:17,792
Shoulda said blue.
169
00:34:18,893 --> 00:34:21,328
There we go. Hah.
170
00:34:41,549 --> 00:34:42,449
Yeah.
171
00:34:46,253 --> 00:34:49,256
There we go.
Keep going.
172
00:34:52,727 --> 00:34:55,730
Hey! Hey! Easy!
173
00:34:57,164 --> 00:35:00,367
Oh, fuck.
174
00:35:05,773 --> 00:35:06,674
Hello?
175
00:35:10,177 --> 00:35:14,414
Hello? Come on! Pull!
176
00:35:14,916 --> 00:35:19,587
Pull, let's go!
Come on, let's go!
177
00:35:28,696 --> 00:35:32,399
Come on, let's go. Pull! Pull!
178
00:35:32,700 --> 00:35:36,838
Pull! Pull! Pull! Pull! Pull!
179
00:35:37,038 --> 00:35:38,773
Get me out of here!
180
00:36:20,748 --> 00:36:24,719
Ooh, boy!
181
00:36:24,986 --> 00:36:30,591
Oh, you like that?
182
00:36:30,625 --> 00:36:33,293
Oh, yeah!
183
00:36:33,594 --> 00:36:37,932
Oo-ee, look at that!
184
00:36:37,965 --> 00:36:42,003
Dangling like
an old pair of balls!
185
00:36:45,039 --> 00:36:46,273
What are you doing?
186
00:36:48,676 --> 00:36:50,511
Another limp-dick ropefucker.
187
00:36:52,046 --> 00:36:54,949
When the time comes,
he all mine.
188
00:36:55,482 --> 00:36:59,887
Hey, stop!
Hey, woman!
189
00:37:08,996 --> 00:37:11,632
Hey, woman! Help me!
190
00:37:12,265 --> 00:37:16,403
Woman! Help me!
191
00:37:16,436 --> 00:37:21,241
Help me!
192
00:37:24,045 --> 00:37:26,581
Samanta!
193
00:37:26,614 --> 00:37:28,716
Samanta!
194
00:37:57,645 --> 00:37:59,914
What are you doing?
195
00:38:08,990 --> 00:38:11,692
Getting
the fuck outta here.
196
00:38:30,477 --> 00:38:35,750
Oh, God.
I need your help, God.
197
00:38:35,783 --> 00:38:36,884
I need your help, God.
198
00:38:40,721 --> 00:38:44,659
Yeah, I need your...
I need your help.
199
00:38:49,530 --> 00:38:50,463
Who are they?
200
00:38:51,331 --> 00:38:54,702
They're strays.
The desert brings them together.
201
00:38:55,402 --> 00:38:59,640
- Ah... they tried to kill me.
- They're boys.
202
00:39:00,407 --> 00:39:02,677
They're bored and
they can be stupid sometimes.
203
00:39:03,611 --> 00:39:06,814
- What did you say to them?
- I told them to stop.
204
00:39:09,884 --> 00:39:10,885
Oh, yeah?
205
00:39:13,588 --> 00:39:14,789
In what language?
206
00:39:15,422 --> 00:39:17,525
Words spoken
by people around here.
207
00:39:18,292 --> 00:39:20,161
Look, you can't be out here.
You need rest.
208
00:39:22,597 --> 00:39:24,464
You either help me
or you leave me.
209
00:39:25,266 --> 00:39:27,635
- You belong now.
- What?
210
00:39:28,870 --> 00:39:30,437
Don't poke sticks
in the nest.
211
00:39:30,972 --> 00:39:32,907
Be silent. Works for me.
212
00:39:47,221 --> 00:39:52,492
Fuck!
213
00:39:53,027 --> 00:39:55,696
Oh, God. Oh, God.
214
00:41:18,145 --> 00:41:22,183
- Come, little friend. Come.
- Come, come.
215
00:41:22,216 --> 00:41:26,687
You're all fixed now.
216
00:41:35,296 --> 00:41:38,966
There you go. You can fly.
217
00:41:45,039 --> 00:41:47,008
Shut that door, will ya?
It's cold.
218
00:41:51,946 --> 00:41:54,248
Yes?
219
00:41:56,083 --> 00:41:57,184
Your clothes are ruined.
220
00:41:58,819 --> 00:42:00,855
Oh, no.
221
00:42:01,889 --> 00:42:05,292
Yeah. Well, how careless of me.
222
00:42:18,372 --> 00:42:20,007
Maybe we can go
to Brooks Brothers.
223
00:42:23,010 --> 00:42:25,980
Maybe there's an outlet store?
We're in the desert, right?
224
00:42:37,124 --> 00:42:38,225
These will fit.
225
00:42:39,026 --> 00:42:42,029
- Needs a little work.
- A little big, but...
226
00:42:46,801 --> 00:42:48,569
And this, for when it gets cold.
227
00:42:50,271 --> 00:42:51,772
Well, it's... it's cute.
228
00:42:51,806 --> 00:42:53,174
But that's not going
to be necessary.
229
00:42:59,380 --> 00:43:01,315
- Come on.
- Hmm?
230
00:43:01,782 --> 00:43:03,784
Come.
231
00:43:11,058 --> 00:43:13,961
Your shoulders are slight,
but that's okay.
232
00:43:17,731 --> 00:43:18,666
Thank you.
233
00:43:50,764 --> 00:43:53,100
Best take it. It's yours!
234
00:44:20,194 --> 00:44:21,662
You take those.
235
00:44:43,851 --> 00:44:44,818
Where'd they get it?
236
00:44:46,020 --> 00:44:48,222
Does it matter? We need to eat.
237
00:44:50,057 --> 00:44:53,227
And chocolate. Who doesn't like
a little piece of chocolate?
238
00:45:01,769 --> 00:45:03,837
So, they feed us,
then they fuck with us, huh?
239
00:45:07,374 --> 00:45:08,309
Wow.
240
00:45:11,779 --> 00:45:12,980
You don't care anymore, do you?
241
00:45:32,433 --> 00:45:35,336
The other we save for eggs.
It'll go in the cage.
242
00:45:35,570 --> 00:45:36,971
It's already in a cage.
243
00:45:37,639 --> 00:45:39,240
The one out back. Behind.
244
00:45:47,381 --> 00:45:49,517
Okay.
245
00:46:05,966 --> 00:46:07,968
You'd think a woman
in your situation
246
00:46:08,002 --> 00:46:10,871
might want to indulge
in the occasional conversation.
247
00:46:21,382 --> 00:46:23,250
Or not. That's fine.
248
00:46:47,207 --> 00:46:49,511
What is going on
in that head of yours?
249
00:46:57,619 --> 00:46:59,253
I know you can hear me.
250
00:47:10,665 --> 00:47:11,566
Enough.
251
00:47:16,103 --> 00:47:17,838
Okay.
252
00:47:19,940 --> 00:47:20,841
Okay.
253
00:47:33,621 --> 00:47:37,592
Okay. What do they want?
254
00:47:40,528 --> 00:47:41,495
I don't know.
255
00:47:42,463 --> 00:47:44,465
You never know, do you?
256
00:47:49,804 --> 00:47:52,540
Don't go. Stay with me. Please.
Not when they're like this.
257
00:48:08,422 --> 00:48:12,426
Where are you?
258
00:48:17,431 --> 00:48:18,533
Where are you going?
259
00:48:20,702 --> 00:48:24,606
I can hear you!
260
00:48:27,975 --> 00:48:31,278
Hey! Hey, turn around!
261
00:48:31,912 --> 00:48:36,984
Let me see your face!
262
00:48:41,689 --> 00:48:43,691
Look at me!
263
00:48:44,526 --> 00:48:47,227
Ah!
264
00:48:58,105 --> 00:49:01,041
You ma fuck boy.
265
00:49:14,656 --> 00:49:17,991
Who are they? You tell me now!
266
00:49:18,225 --> 00:49:20,562
- You're frightening me.
- I'm frightening you?
267
00:49:20,762 --> 00:49:24,331
You live in a hell, woman.
Held hostage by children.
268
00:49:24,364 --> 00:49:28,368
Obscene, violent children!
And I'm frightening you?
269
00:49:29,036 --> 00:49:29,938
Are you blind?
270
00:49:30,204 --> 00:49:33,173
Did they steal your eyes
along with your fucking spine?
271
00:49:35,710 --> 00:49:37,645
Fuck! Fuck!
272
00:49:43,350 --> 00:49:44,318
What did they do to you?
273
00:49:45,753 --> 00:49:49,389
You've got blood on your face.
274
00:49:50,658 --> 00:49:52,560
What's going on here?
275
00:50:01,703 --> 00:50:05,507
- You're drunk.
- No. D... Don't. Don't do that.
276
00:50:05,540 --> 00:50:06,541
You just have to sleep.
277
00:50:06,574 --> 00:50:07,474
You'll feel better
in the morning.
278
00:50:07,742 --> 00:50:13,313
Don't. I'm not some child,
some boy you can command.
279
00:50:14,281 --> 00:50:15,683
I'll go to sleep when I'm ready.
280
00:50:16,551 --> 00:50:17,484
Oh, you're right.
281
00:50:19,621 --> 00:50:20,588
You're right.
282
00:50:27,461 --> 00:50:28,395
You are man.
283
00:50:29,029 --> 00:50:35,637
A man. I am... a man.
284
00:50:41,643 --> 00:50:42,577
A man.
285
00:52:13,668 --> 00:52:19,741
What's going on?
286
00:54:53,594 --> 00:54:54,595
Whatcha doin'?
287
00:54:57,598 --> 00:54:58,766
Whatcha doin' down there?
288
00:55:00,635 --> 00:55:01,702
Why you want to know?
289
00:55:03,805 --> 00:55:04,839
Just 'cause.
290
00:55:07,842 --> 00:55:10,410
Growing us some food.
We gotta eat.
291
00:55:10,812 --> 00:55:11,846
You farmin' then?
292
00:55:12,412 --> 00:55:16,951
Well... not exactly farming.
Just trying to keep busy.
293
00:55:17,952 --> 00:55:20,121
But the soil's pretty fertile
for the desert.
294
00:55:20,154 --> 00:55:22,523
It's kind of
a microcosm down here.
295
00:55:22,790 --> 00:55:24,926
- A... a what?
- Microcosm.
296
00:55:25,259 --> 00:55:28,629
It's a smaller world existing
within a much larger one.
297
00:55:28,663 --> 00:55:33,100
- Man, you talk big.
- They're used to study nature.
298
00:55:33,901 --> 00:55:35,402
I like to study.
299
00:55:35,435 --> 00:55:37,470
Maybe you can teach me some
one of these days.
300
00:55:38,539 --> 00:55:39,807
I'd be happy to.
301
00:55:41,008 --> 00:55:45,046
Here. It's all yours.
302
00:55:46,881 --> 00:55:48,616
You like Coke?
I like Coke.
303
00:55:49,116 --> 00:55:50,585
Can get you some of that, too.
304
00:55:51,752 --> 00:55:52,753
Thank you!
305
00:56:30,524 --> 00:56:32,760
"Together forever,
never apart."
306
00:56:51,178 --> 00:56:52,747
I feel like
she's watching me.
307
00:56:54,982 --> 00:56:57,551
- It's Mother.
- Oh, that's your mother?
308
00:56:57,985 --> 00:57:00,755
No. It's the first mother.
309
00:57:02,623 --> 00:57:03,691
Oh, your grandmother.
310
00:57:05,826 --> 00:57:07,194
When was it taken? It looks old.
311
00:57:08,963 --> 00:57:10,898
- I don't know.
- Can you tell me about her?
312
00:57:11,666 --> 00:57:12,633
I know very little.
313
00:57:14,835 --> 00:57:15,736
She's ugly.
314
00:57:16,871 --> 00:57:18,706
Wasn't my place to say.
315
00:57:19,273 --> 00:57:22,710
But, yeah.
Yeah, she is.
316
00:57:25,947 --> 00:57:26,948
You don't look like her.
317
00:57:32,753 --> 00:57:35,523
What... what do you do...
What do you remember about her?
318
00:57:35,556 --> 00:57:37,925
Any... any stories or...
319
00:57:42,797 --> 00:57:47,500
I know she loves me always.
320
00:57:49,136 --> 00:57:50,538
Like I'll love this child.
321
00:57:53,107 --> 00:57:54,141
What did you just say?
322
00:58:01,115 --> 00:58:03,017
I have a child
inside me growing.
323
00:58:18,232 --> 00:58:22,169
You have a...
a child inside you growing?
324
00:58:23,971 --> 00:58:25,706
I'm not asking you
to be a father.
325
00:58:27,241 --> 00:58:30,144
I'm telling you that there's
a child coming from your seed.
326
00:58:31,779 --> 00:58:33,247
How you deal with that
is your choice.
327
00:58:39,286 --> 00:58:41,555
- You did this.
- We did it.
328
00:58:42,523 --> 00:58:46,660
Let me rephrase that for you.
You designed this.
329
00:58:46,961 --> 00:58:47,795
I don't understand.
330
00:58:47,828 --> 00:58:49,897
Understand I'm not going
to play along.
331
00:58:49,930 --> 00:58:52,166
I'm not gonna allow a child
to be born into this.
332
00:58:52,199 --> 00:58:55,302
To be mothered by some pathetic,
inbred half-wit!
333
00:59:12,887 --> 00:59:16,624
Hey! Get out of there!
334
00:59:16,824 --> 00:59:19,860
Get out of there! Go!
335
01:02:00,988 --> 01:02:02,856
Couldn't get you a Coke.
I'm sorry.
336
01:02:03,592 --> 01:02:05,960
- You still teach me?
- Sure.
337
01:02:06,227 --> 01:02:08,729
You know, I could teach you
a lot, about everything.
338
01:02:09,096 --> 01:02:10,965
But it's hard to do that
from down here.
339
01:02:11,832 --> 01:02:13,934
Don't you want
to leave here one day?
340
01:02:14,501 --> 01:02:15,903
We can't leave the palace.
341
01:02:16,571 --> 01:02:19,473
- The... the palace?
- Uh, home.
342
01:02:19,507 --> 01:02:21,308
I... I don't want
to talk about this.
343
01:02:21,610 --> 01:02:24,211
Oh, it's okay. It's okay.
You don't have to.
344
01:02:25,145 --> 01:02:27,848
- What's your name?
- Lepus.
345
01:02:28,550 --> 01:02:29,950
How old are you, Lepus?
346
01:02:31,218 --> 01:02:32,353
I'm... I'm 12.
347
01:02:33,454 --> 01:02:35,122
Twelve?
Almost a man, then.
348
01:02:35,422 --> 01:02:38,359
And as a man, you can understand
the situation I'm in.
349
01:02:38,560 --> 01:02:41,028
The woman who lives here,
she needs help.
350
01:02:41,795 --> 01:02:44,131
- She okay?
- She's pregnant.
351
01:02:44,532 --> 01:02:45,966
She's going to have a baby.
352
01:02:46,800 --> 01:02:48,802
And that's why
you need to help me.
353
01:02:49,303 --> 01:02:50,971
What?
354
01:02:51,005 --> 01:02:52,106
What you want me to do?
355
01:02:54,542 --> 01:02:57,177
I want you to...
I want you to grab that bag
356
01:02:57,211 --> 01:02:59,480
and the rope you used
to deliver us our food.
357
01:02:59,780 --> 01:03:02,283
And... and grab
something for digging.
358
01:03:02,684 --> 01:03:04,251
We'll... we'll just need
a counterweight.
359
01:03:04,285 --> 01:03:07,321
But, hey, it's gonna be
your first physics lesson.
360
01:03:08,222 --> 01:03:09,189
Can you do that?
361
01:03:10,525 --> 01:03:11,859
I'll take you with me.
362
01:03:18,198 --> 01:03:20,968
- Her too?
- Her too.
363
01:03:28,108 --> 01:03:31,178
They'd have to be sleeping.
Or... or gone.
364
01:03:33,180 --> 01:03:35,015
- When do they go?
- Don't know.
365
01:03:35,916 --> 01:03:37,351
Well, when do they sleep?
366
01:03:37,384 --> 01:03:39,453
I... I don't know.
Can't you just be ready?
367
01:03:39,486 --> 01:03:41,422
Of course. I'll be ready.
368
01:03:44,491 --> 01:03:46,528
The three of us
can be a family, Lepus.
369
01:03:46,860 --> 01:03:48,429
You makin' friends?
370
01:03:49,897 --> 01:03:53,000
Man, you like this one.
I like him too.
371
01:03:53,367 --> 01:03:55,135
He's so sweet.
372
01:03:56,003 --> 01:03:59,507
I'll tell you, if you could
only feel his skin...
373
01:04:00,575 --> 01:04:03,310
it's soft. Cool.
374
01:04:04,546 --> 01:04:07,014
Like he never had
a day in the sun.
375
01:04:11,251 --> 01:04:12,353
I'll be seeing you, man.
376
01:04:13,954 --> 01:04:15,623
Let's go. Come on.
377
01:05:24,425 --> 01:05:25,426
It's healing.
378
01:05:30,230 --> 01:05:34,301
It feels much...
much better. Thank you.
379
01:05:49,183 --> 01:05:51,619
What is it?
380
01:05:52,252 --> 01:05:55,355
Oh, nothing. I'm fine.
I'm fine.
381
01:05:57,792 --> 01:05:59,426
I saw you talking to the boy.
382
01:06:01,161 --> 01:06:02,396
His name is Lepus.
383
01:06:03,798 --> 01:06:05,032
He told you his name?
384
01:06:07,468 --> 01:06:08,703
He wants to learn.
385
01:06:09,336 --> 01:06:12,439
He's not quite such a sadistic
little shit as the rest of them.
386
01:06:16,310 --> 01:06:17,311
What else did he tell you?
387
01:06:18,680 --> 01:06:19,581
Um...
388
01:06:21,683 --> 01:06:24,151
nothing. We...
we just talked about the sun.
389
01:06:24,652 --> 01:06:25,687
Nothing much else.
390
01:06:52,412 --> 01:06:53,380
What waits for you?
391
01:06:55,082 --> 01:06:57,150
What do you mean?
392
01:06:59,119 --> 01:07:01,388
What do you miss
from above?
393
01:07:02,657 --> 01:07:03,591
Freedom.
394
01:07:05,560 --> 01:07:08,095
- To do what I choose.
- Yeah, and what's that?
395
01:07:10,497 --> 01:07:13,133
- I don't exactly know.
- Hmm.
396
01:07:14,334 --> 01:07:15,637
So it's a thought of freedom?
397
01:07:18,873 --> 01:07:21,108
Hold on a second...
398
01:07:22,510 --> 01:07:25,345
Just 'cause a tortoise
can live and shit
399
01:07:25,379 --> 01:07:27,180
on the same strip of beach
for a hundred years
400
01:07:27,214 --> 01:07:28,415
doesn't mean that I can.
401
01:07:28,783 --> 01:07:31,519
Maybe I want to put my foot
in the ocean.
402
01:07:31,553 --> 01:07:33,555
You know, travel, see the world.
403
01:07:34,589 --> 01:07:35,657
Do something.
404
01:07:37,559 --> 01:07:38,492
Care about someone.
405
01:07:42,864 --> 01:07:44,231
That's what you want?
406
01:07:46,466 --> 01:07:47,167
I don't know.
407
01:07:47,401 --> 01:07:48,770
I feel like
that's what I should say.
408
01:07:56,878 --> 01:07:59,446
Cheeseburger.
I'd like a cheeseburger.
409
01:07:59,479 --> 01:08:01,583
What's that?
410
01:08:02,215 --> 01:08:03,851
Get out! You don't know
what a chee...
411
01:08:03,885 --> 01:08:04,819
Uh-uh.
412
01:08:08,155 --> 01:08:11,325
It's a piece of meat with
some processed cheese on top,
413
01:08:11,358 --> 01:08:12,694
in between two buns,
414
01:08:12,994 --> 01:08:14,529
little ketchup,
and maybe a pickle.
415
01:08:14,562 --> 01:08:16,430
If you're lucky.
416
01:08:16,831 --> 01:08:19,767
- That's what you want?
- That is what I will have.
417
01:08:20,467 --> 01:08:21,468
Okay.
418
01:08:24,939 --> 01:08:28,509
And what about
from here?
419
01:08:29,744 --> 01:08:31,546
Could you miss something?
420
01:08:39,921 --> 01:08:40,855
Um...
421
01:08:45,492 --> 01:08:47,562
I think I'd miss
the silence we shared.
422
01:08:51,766 --> 01:08:52,667
Hmm.
423
01:08:58,973 --> 01:09:01,308
How did you get
so content with all this?
424
01:09:04,812 --> 01:09:06,881
Mother said we live
in the desert.
425
01:09:06,914 --> 01:09:09,483
But out there
lives a mirage.
426
01:09:10,752 --> 01:09:14,454
Here is all sand,
stone, body of flesh.
427
01:09:15,422 --> 01:09:18,826
No mirage. All very real.
428
01:09:21,361 --> 01:09:22,396
Like your cheeseburger.
429
01:09:22,429 --> 01:09:24,197
Like my cheeseburger.
430
01:09:26,801 --> 01:09:29,737
But nowhere is easy.
431
01:09:35,576 --> 01:09:37,912
You wait right here.
I got something to show you.
432
01:09:56,564 --> 01:09:58,365
- Look.
- What's that?
433
01:10:00,735 --> 01:10:02,804
- What is it?
- It's the eclipse.
434
01:10:02,837 --> 01:10:05,973
- The day I came here.
- I remember it.
435
01:10:08,843 --> 01:10:11,879
- You saw it?
- Mm-hmm. Wow.
436
01:10:12,547 --> 01:10:15,650
The, uh, the sun was pretty low
in the sky that day.
437
01:10:15,683 --> 01:10:17,885
It's... must have been hard
to see it from here,
438
01:10:18,285 --> 01:10:19,620
almost impossible.
439
01:10:20,021 --> 01:10:21,656
You can see a lot from the roof.
440
01:10:22,857 --> 01:10:23,891
Oh.
441
01:10:23,925 --> 01:10:25,560
It looked better
through my eyes.
442
01:10:28,029 --> 01:10:29,229
Yeah, I'm sure it did.
443
01:10:30,098 --> 01:10:32,432
They're pretty.
444
01:10:33,835 --> 01:10:34,635
Like paintings.
445
01:10:34,936 --> 01:10:36,904
They are.
446
01:10:37,304 --> 01:10:39,674
Oh, that's a mistake.
It's nothing.
447
01:10:39,707 --> 01:10:41,776
Oh... make it go again.
448
01:10:44,679 --> 01:10:46,547
What?
449
01:10:46,581 --> 01:10:49,416
Wait.
Make it go again.
450
01:10:49,650 --> 01:10:54,655
What is it?
451
01:10:55,056 --> 01:10:57,390
It's the...
...it's the radio in my car.
452
01:10:57,692 --> 01:11:00,695
- Oh. Shall we make it go again?
- Here we go.
453
01:11:07,068 --> 01:11:10,337
- It's good.
- Wanna do it again?
454
01:11:10,738 --> 01:11:14,509
Please.
455
01:11:14,542 --> 01:11:18,946
Make it go again.
456
01:12:52,472 --> 01:12:55,977
No!
457
01:13:02,750 --> 01:13:07,622
Enough! Enough!
458
01:13:17,464 --> 01:13:21,802
Please, get him down!
Please, get him down!
459
01:13:21,836 --> 01:13:26,774
It's not what brothers do!
It's not what brothers do!
460
01:13:32,713 --> 01:13:34,215
- No! No!
- Look at me! Look at me!
461
01:13:35,249 --> 01:13:36,951
My boy!
462
01:13:37,752 --> 01:13:42,790
My boy... led to death
by your hand!
463
01:13:47,128 --> 01:13:48,062
Your boy?
464
01:13:55,269 --> 01:13:57,905
Mother?
465
01:14:00,942 --> 01:14:02,442
You think yourself better.
466
01:14:03,577 --> 01:14:05,980
You are... an ant.
467
01:14:06,013 --> 01:14:08,916
You drift
in a spill of milk...
468
01:14:10,718 --> 01:14:13,854
without command...
without hope...
469
01:14:13,888 --> 01:14:16,190
- What the fuck?
- ...without will.
470
01:14:22,063 --> 01:14:24,632
Cry all you want, man.
471
01:14:25,299 --> 01:14:27,068
Without woman, you drown.
472
01:14:28,302 --> 01:14:29,837
You all drown.
473
01:17:08,395 --> 01:17:10,898
Hey! Psst!
Hey! Hey! Hey! Hey!
474
01:17:10,931 --> 01:17:13,067
Hey! Hey! Hey!
475
01:17:14,101 --> 01:17:16,270
Hey! Come on.
476
01:17:16,303 --> 01:17:18,005
Hey! Hey!
477
01:17:19,039 --> 01:17:21,008
Go get some help, please.
478
01:17:22,943 --> 01:17:26,113
What?
479
01:17:30,117 --> 01:17:33,220
Go get some help.
Get some help. Go.
480
01:17:33,420 --> 01:17:35,956
- Yeah. Okay.
- Um...
481
01:17:38,759 --> 01:17:40,294
Okay.
482
01:17:42,997 --> 01:17:44,365
Okay. Um...
483
01:17:45,866 --> 01:17:48,936
Yeah. Um... I'll get you help.
484
01:17:51,105 --> 01:17:53,107
I'll be back. Okay?
485
01:17:54,909 --> 01:17:59,380
Okay. Okay.
486
01:18:01,182 --> 01:18:02,116
Okay.
487
01:18:04,318 --> 01:18:11,225
Okay. Okay. Okay.
Okay. Okay. Okay.
488
01:19:12,486 --> 01:19:19,326
No! No! No!
489
01:19:22,530 --> 01:19:27,368
No! No! No! No!
490
01:19:27,401 --> 01:19:32,840
No! No! No! No!
491
01:19:32,873 --> 01:19:39,079
No! No!
492
01:19:39,480 --> 01:19:41,815
No!
493
01:19:41,849 --> 01:19:48,022
No! No!
494
01:19:50,958 --> 01:19:53,561
No!
495
01:20:40,974 --> 01:20:44,878
No!
496
01:20:46,013 --> 01:20:51,018
No!
497
01:21:54,982 --> 01:21:57,719
My sons and brothers...
498
01:21:57,752 --> 01:22:00,387
...I am drunk with love
for all of you.
499
01:23:31,211 --> 01:23:36,116
I want to be here.
I feel... so alive here.
500
01:23:37,652 --> 01:23:39,654
I will father this child.
501
01:23:41,288 --> 01:23:44,526
I will father all of them.
And we can make more.
502
01:23:45,125 --> 01:23:47,461
And I'll educate them,
and you can mother them.
503
01:23:47,896 --> 01:23:52,332
We can have a family.
A real... a real family.
504
01:23:55,235 --> 01:23:58,740
There's nothing waiting
for me up there. Nothing.
505
01:23:59,239 --> 01:24:02,109
I came to this palace
shapeless and unformed,
506
01:24:02,142 --> 01:24:03,377
but now I can be whole.
507
01:24:04,278 --> 01:24:07,549
You shall be my queen,
and I will be your king.
508
01:24:08,081 --> 01:24:09,617
I will be your slave.
509
01:24:10,618 --> 01:24:12,286
I give myself to you.
510
01:24:13,287 --> 01:24:17,357
My heart, my soul,
every molecule of my body
511
01:24:17,391 --> 01:24:18,392
to you and our children.
512
01:24:19,661 --> 01:24:21,228
I choose this.
513
01:24:21,261 --> 01:24:22,229
I'm sorry.
514
01:24:24,498 --> 01:24:25,567
There's no choice here.
515
01:24:27,401 --> 01:24:28,703
You never had any choice.
516
01:24:29,871 --> 01:24:32,707
- Take this.
- You cannot do this alone.
517
01:24:33,073 --> 01:24:34,274
I've done it before.
518
01:24:35,543 --> 01:24:37,712
I'm in there.
You're gonna see...
519
01:24:38,278 --> 01:24:42,182
you're gonna see something,
a wink or a smile.
520
01:24:42,684 --> 01:24:45,152
And that's me. That's me.
521
01:24:45,185 --> 01:24:46,821
That's me in there.
522
01:24:47,021 --> 01:24:51,224
It's not...
...it's not just yours!
523
01:24:51,759 --> 01:24:52,694
No.
524
01:24:54,696 --> 01:24:56,196
I see them for what they are.
525
01:24:57,632 --> 01:24:58,533
My children...
526
01:25:00,400 --> 01:25:03,705
given life from this body,
and birthed from this cunt.
527
01:25:04,038 --> 01:25:05,472
You can only be a seed.
528
01:25:06,674 --> 01:25:08,375
Seeds blow in with the wind.
529
01:25:09,309 --> 01:25:11,746
Why keep me? Why?
530
01:25:12,847 --> 01:25:14,582
Until she's born,
you'll stay.
531
01:25:15,817 --> 01:25:16,718
That's our way.
532
01:25:19,821 --> 01:25:21,889
And then what?
533
01:25:21,923 --> 01:25:23,825
In the desert,
nothing is wasted.
534
01:25:26,828 --> 01:25:30,932
Come here!
Listen to me. Listen to me!
535
01:25:30,965 --> 01:25:34,736
You free me, or you kill me!
You free me, or you kill me!
536
01:25:35,036 --> 01:25:38,840
You free me, or you kill me!
You free me, or you kill me!
537
01:25:39,073 --> 01:25:43,377
You free me, or you kill me!
538
01:26:42,737 --> 01:26:45,205
Oh. What? No, no, no, no.
539
01:26:45,840 --> 01:26:50,645
Please, it's not right.
It's not right. Please, help me.
540
01:26:50,678 --> 01:26:53,815
- What? What do you want?
- Please, help me.
541
01:26:53,848 --> 01:26:56,951
Back away.
542
01:26:57,250 --> 01:27:00,621
- Back up! Back up!
- Please help!
543
01:27:00,655 --> 01:27:03,624
It has never been
this way before.
544
01:27:03,658 --> 01:27:06,828
Back up! Back up! Back up!
545
01:27:12,867 --> 01:27:16,269
Please. Please.
546
01:27:16,303 --> 01:27:18,706
- I'm begging you.
- What's wrong?
547
01:27:18,740 --> 01:27:21,509
Please, help me. Please...
I'm beg...
548
01:27:21,542 --> 01:27:23,376
The baby? The baby?
549
01:27:23,410 --> 01:27:26,013
Okay. Okay.
550
01:27:26,313 --> 01:27:31,819
Okay.
Oh... Oh, God.
551
01:27:32,120 --> 01:27:34,722
Okay.
552
01:27:34,756 --> 01:27:38,291
Okay.
553
01:27:55,442 --> 01:27:58,478
I see it. I see it. I see it!
554
01:27:58,513 --> 01:28:00,748
Please. Please.
555
01:28:00,782 --> 01:28:04,284
Okay. Come on.
Come on. Let's go.
556
01:28:07,955 --> 01:28:11,926
- Let's go. Let's go.
- Please...
557
01:30:19,086 --> 01:30:20,554
Hey...
558
01:30:20,988 --> 01:30:24,491
Hey...
559
01:30:32,199 --> 01:30:34,635
You're my baby.
You're my baby.
560
01:30:53,587 --> 01:30:57,925
Please... Please...
561
01:30:59,560 --> 01:31:02,229
Please...
562
01:31:02,930 --> 01:31:07,601
Oh. It's all right.
563
01:31:09,904 --> 01:31:10,905
I will feed her.
564
01:31:12,306 --> 01:31:13,541
And teach her.
565
01:31:14,108 --> 01:31:15,475
And love her.
566
01:31:16,944 --> 01:31:18,813
For one day, she will be Mother.
567
01:31:22,616 --> 01:31:24,986
And I will have served
my every purpose...
568
01:31:26,620 --> 01:31:31,125
just as you now have.
569
01:31:31,158 --> 01:31:33,194
And for that,
we are all thankful.
570
01:31:37,631 --> 01:31:40,568
I got him,
didn't I?
571
01:31:43,938 --> 01:31:45,206
It's done, Mother.
572
01:31:45,473 --> 01:31:48,009
All for you.
573
01:33:08,089 --> 01:33:11,358
Hi... Hi.
574
01:33:11,392 --> 01:33:13,160
Hi... Hi.
575
01:33:14,328 --> 01:33:15,362
My baby.
576
01:33:22,336 --> 01:33:27,808
Hi. Hey.
It's okay. It's okay.