1 00:01:12,807 --> 00:01:16,644 Mama. 2 00:05:00,668 --> 00:05:04,337 Hey. You okay? 3 00:05:04,371 --> 00:05:06,874 - I'm lost. - You... you're lost? 4 00:05:07,407 --> 00:05:08,876 Where... where are your parents? 5 00:05:09,210 --> 00:05:10,377 I lost them. 6 00:05:16,383 --> 00:05:19,486 Okay. 7 00:05:20,288 --> 00:05:25,693 Well... let's find them, then. Come on. 8 00:05:28,596 --> 00:05:29,697 No, kid, we gotta go this way. 9 00:05:30,497 --> 00:05:32,800 - They're this way. - There's no service. 10 00:05:33,000 --> 00:05:34,735 We... we have to head back to my car. 11 00:05:42,143 --> 00:05:44,579 Hey. Kid! 12 00:05:48,149 --> 00:05:49,050 Wait up. 13 00:06:14,609 --> 00:06:19,113 Hey, kid. We can't keep walking. 14 00:06:20,915 --> 00:06:22,683 When's the last time you saw your parents? 15 00:06:23,317 --> 00:06:25,152 What are their names? We can call out for 'em. 16 00:06:26,888 --> 00:06:29,023 I'm thirsty. You got soda? 17 00:06:29,489 --> 00:06:31,659 - No. I have water. - Oh. 18 00:06:36,697 --> 00:06:37,999 Easy, kid. It's gotta last. 19 00:06:39,567 --> 00:06:41,669 Let's go back here. We have cell service this way. 20 00:06:41,702 --> 00:06:43,470 - Don't touch me! - Oh, my God. 21 00:06:43,871 --> 00:06:46,807 Okay, we cannot keep walking. Stop, stop, stop, stop, stop. 22 00:06:46,841 --> 00:06:47,875 We have to get to somewhere 23 00:06:47,909 --> 00:06:48,943 where there's cell service, okay? 24 00:06:48,976 --> 00:06:52,046 - Let me go, faggot fuck! - Oh. 25 00:07:14,936 --> 00:07:15,937 Okay. 26 00:08:06,087 --> 00:08:08,189 Come on. 27 00:08:11,559 --> 00:08:13,995 Fuck. 28 00:08:14,028 --> 00:08:19,900 Hello? 29 00:08:19,934 --> 00:08:24,238 Hello? Hello? Hey! 30 00:10:36,137 --> 00:10:39,840 Oh, man. 31 00:11:00,261 --> 00:11:06,033 Okay. 32 00:11:50,144 --> 00:11:51,178 Hello? 33 00:11:53,380 --> 00:11:54,348 Sorry to just... 34 00:11:56,317 --> 00:11:57,351 I'm just lost. 35 00:11:59,420 --> 00:12:01,855 Maybe you can point me in the right direction or... 36 00:12:03,791 --> 00:12:05,859 do you have a phone that works around here? 37 00:12:06,393 --> 00:12:07,294 I'm alone. 38 00:12:14,001 --> 00:12:15,769 I made food I can share with you. 39 00:12:16,971 --> 00:12:17,672 Oh, thank you. 40 00:12:17,905 --> 00:12:19,940 I just need to... get back to my car. 41 00:12:20,307 --> 00:12:22,009 It's late and I'm just... 42 00:12:22,977 --> 00:12:23,944 I'm exhausted. 43 00:12:25,379 --> 00:12:26,280 Put your stuff there. 44 00:12:40,094 --> 00:12:41,028 I, uh... 45 00:12:42,429 --> 00:12:44,331 I don't really know what happened. I'm usually... 46 00:12:45,099 --> 00:12:46,033 Come eat. 47 00:12:48,503 --> 00:12:49,436 That's sweet. 48 00:12:55,276 --> 00:12:56,210 Please? 49 00:12:57,444 --> 00:12:59,146 Oh, yeah. Sure. 50 00:13:00,314 --> 00:13:01,882 I, uh... 51 00:13:03,384 --> 00:13:04,285 I just... 52 00:13:08,422 --> 00:13:12,960 It's, um... it's warm in here. 53 00:13:19,466 --> 00:13:21,201 There was this... there was this kid. 54 00:13:21,235 --> 00:13:24,104 A... a boy. He... he said he lost his parents, and... 55 00:13:25,139 --> 00:13:28,876 I tried to help him. I mean... he just threw me. 56 00:13:30,210 --> 00:13:31,513 Then I saw your house and... 57 00:13:38,385 --> 00:13:41,989 This is... this is very... generous. 58 00:13:51,633 --> 00:13:52,534 What's your name? 59 00:13:57,071 --> 00:13:58,540 Yeah. Okay. 60 00:14:00,207 --> 00:14:03,344 Mm. 61 00:14:05,212 --> 00:14:06,213 Oh, yeah. 62 00:14:11,085 --> 00:14:13,921 You want this? 63 00:14:14,955 --> 00:14:15,657 I... I'm not... 64 00:14:16,056 --> 00:14:18,158 I... I don't have much of an appetite right now. 65 00:14:18,693 --> 00:14:19,627 But thank you. 66 00:14:21,929 --> 00:14:24,031 - Some water would be... - Sure. 67 00:14:31,238 --> 00:14:33,040 Thank you. Thank you. 68 00:14:40,013 --> 00:14:40,948 You look tired. 69 00:14:42,116 --> 00:14:43,117 You should rest. 70 00:14:45,386 --> 00:14:48,623 Yeah, I'll probably rest a moment. Thank you. 71 00:14:50,391 --> 00:14:51,425 You can sleep over there. 72 00:14:53,427 --> 00:14:54,629 Oh, no, no. I'm... 73 00:14:56,598 --> 00:14:59,366 I'll probably just finish this and... 74 00:15:07,341 --> 00:15:09,943 You... you don't... you don't have a phone? 75 00:19:36,476 --> 00:19:38,211 Morning. 76 00:19:38,713 --> 00:19:40,715 Hey, uh, yeah, I can't locate the ladder, 77 00:19:40,748 --> 00:19:41,916 the one I used last night? 78 00:19:42,249 --> 00:19:44,819 The, uh... the top one's there but the... 79 00:19:44,852 --> 00:19:46,420 the bottom one's missing. 80 00:19:46,721 --> 00:19:48,321 You have any idea where it might be? 81 00:19:48,355 --> 00:19:49,456 Uh, I have to leave. 82 00:19:51,391 --> 00:19:54,428 All right. 83 00:19:54,629 --> 00:19:56,396 Let me give you a hand with that. 84 00:19:56,798 --> 00:19:59,734 Here, hold on. 85 00:20:02,070 --> 00:20:03,838 Ah. 86 00:20:11,846 --> 00:20:15,348 - Oh, and that ladder? - I don't know where it is. 87 00:20:16,416 --> 00:20:17,985 People use it sometimes. 88 00:20:18,519 --> 00:20:20,521 It could be there later or tomorrow. 89 00:20:20,555 --> 00:20:23,356 Ah. There's people around here? 90 00:20:24,659 --> 00:20:26,594 That... that... that can't be the only way out. 91 00:20:27,061 --> 00:20:32,466 There's no other way. 92 00:21:25,987 --> 00:21:29,624 Hello? Can anybody hear me? 93 00:21:31,092 --> 00:21:32,894 Hello? 94 00:21:35,395 --> 00:21:37,832 Can anybody hear me? 95 00:21:52,013 --> 00:21:55,983 - I'll clean your clothes for you. - Then you wash. 96 00:21:56,017 --> 00:22:00,521 I'm okay. Thank you. 97 00:22:02,657 --> 00:22:04,692 - Your clothes, please. - Really, I don't need to. 98 00:22:04,725 --> 00:22:06,060 I just need to get out of here. 99 00:22:06,093 --> 00:22:08,796 Covered in dirt? What'll she say? 100 00:22:09,797 --> 00:22:11,866 - She, who? - Your wife. 101 00:22:13,433 --> 00:22:14,367 I don't have a wife. 102 00:22:14,936 --> 00:22:16,904 I wouldn't have dirt on me if you just helped me out. 103 00:22:16,938 --> 00:22:18,338 Yes, I'll clean your clothes. 104 00:22:22,009 --> 00:22:23,010 All right. 105 00:22:24,979 --> 00:22:27,748 I'm okay. I got it. I can do it. 106 00:22:27,782 --> 00:22:29,684 Thank you. 107 00:25:02,837 --> 00:25:05,973 Hello? 108 00:26:21,982 --> 00:26:27,688 Oh, God. Oh, my God. 109 00:26:30,891 --> 00:26:32,860 Oh, God. 110 00:26:33,661 --> 00:26:36,263 There are kids. Why are those kids up there? 111 00:26:36,630 --> 00:26:40,201 - Oh, God. - Lie still. Lie still. 112 00:29:01,275 --> 00:29:03,410 Ah. 113 00:29:08,048 --> 00:29:09,016 Man... 114 00:29:14,221 --> 00:29:15,122 Help me. 115 00:29:17,992 --> 00:29:20,261 Walk. You have to walk. 116 00:29:20,294 --> 00:29:22,129 You have to help me get out of here. 117 00:29:22,162 --> 00:29:23,063 Tell 'em. 118 00:29:23,565 --> 00:29:24,566 - Who? - Tell 'em! 119 00:29:24,599 --> 00:29:26,000 - Who? - Anyone! 120 00:29:26,033 --> 00:29:28,302 I don't fucking care! Do something, please. 121 00:29:28,603 --> 00:29:30,371 Hello, good morning! 122 00:29:32,940 --> 00:29:39,913 Good morning! Hello? Hello? Hello? 123 00:29:41,081 --> 00:29:45,452 Fuck! 124 00:29:47,254 --> 00:29:51,325 It's you. You've imprisoned me in this archaic shithole! 125 00:29:51,358 --> 00:29:52,594 You know, I have work. 126 00:29:52,627 --> 00:29:55,896 People that actually depend upon me. 127 00:29:55,929 --> 00:29:59,266 A home. My car. My car is just sitting up there. 128 00:29:59,300 --> 00:30:01,168 It's probably broken or towed by now. 129 00:30:01,201 --> 00:30:03,605 Do you give a fuck? This is fucking crazy! 130 00:30:03,638 --> 00:30:07,575 Will you please just tell me what's going on? 131 00:30:07,609 --> 00:30:10,210 I can look after you. 132 00:30:10,578 --> 00:30:13,981 - I can take care of you. - What? I don't want you. 133 00:30:14,014 --> 00:30:15,449 I want my life back. 134 00:30:16,984 --> 00:30:20,254 Just get away from me. Just go. 135 00:30:20,789 --> 00:30:23,924 - But you're injured. - I don't fucking care. Just go. 136 00:30:24,291 --> 00:30:26,293 All right. Look, the sun's coming out. 137 00:30:26,327 --> 00:30:28,162 Please, just stay clear of it or you'll burn. 138 00:30:30,130 --> 00:30:31,533 - Are you okay... - Get away from me. 139 00:30:31,566 --> 00:30:33,267 Okay. Ugh... 140 00:30:56,123 --> 00:30:57,124 The fuck! 141 00:30:59,460 --> 00:31:03,997 You motherfucker. Oh... 142 00:31:26,654 --> 00:31:31,225 Yoo-hoo! Yoo-hoo! Hey, Mister! 143 00:31:32,025 --> 00:31:35,028 Hey! Hey! Yeah! 144 00:31:36,230 --> 00:31:38,298 You all right? I heard callin'! 145 00:31:38,332 --> 00:31:41,468 No, I'm stuck down here! And I need to get out! 146 00:31:41,669 --> 00:31:44,905 Will you... will you call the police or something? 147 00:31:45,874 --> 00:31:49,143 The police? What's wrong, friend? 148 00:31:49,376 --> 00:31:52,647 Like I said, I'm stuck! And I need to get out! 149 00:31:53,313 --> 00:31:56,316 Shit! If you're stuck, I got a winch. 150 00:31:56,618 --> 00:31:59,920 - Can pull you out, no bother! - Yeah? 151 00:32:00,287 --> 00:32:03,290 Oh, my God, thank you. Thank you so much! 152 00:32:03,323 --> 00:32:07,461 Hey! Sis here'd like to know your favorite color! 153 00:32:09,463 --> 00:32:10,397 What? 154 00:32:10,698 --> 00:32:13,735 What... is your favorite color? 155 00:32:13,768 --> 00:32:16,937 Huh... uh... red! 156 00:32:17,271 --> 00:32:21,041 Red! Right! You're sure about that? 157 00:32:22,309 --> 00:32:25,279 - Yeah! Red! - Hear that, Sis? 158 00:32:25,580 --> 00:32:30,184 Man likes red! Red like a country rose! 159 00:32:30,217 --> 00:32:32,319 - Red like... - Lobster! 160 00:32:34,154 --> 00:32:35,657 You just stay there, friend! 161 00:32:36,056 --> 00:32:41,161 - We'll be right back! - Thank you! Thank you so much! 162 00:32:41,529 --> 00:32:44,097 Please come back! Please! 163 00:32:44,131 --> 00:32:45,667 Fuck you know 'bout lobster? 164 00:33:55,670 --> 00:33:59,406 There's your rope! 165 00:34:00,675 --> 00:34:04,679 Tie yourself up real good! We'll do the rest! 166 00:34:06,413 --> 00:34:10,350 Make sure it's tight! We don't wanna be dropping ya! 167 00:34:11,485 --> 00:34:13,153 Yep! We're good to go! 168 00:34:14,354 --> 00:34:17,792 Shoulda said blue. 169 00:34:18,893 --> 00:34:21,328 There we go. Hah. 170 00:34:41,549 --> 00:34:42,449 Yeah. 171 00:34:46,253 --> 00:34:49,256 There we go. Keep going. 172 00:34:52,727 --> 00:34:55,730 Hey! Hey! Easy! 173 00:34:57,164 --> 00:35:00,367 Oh, fuck. 174 00:35:05,773 --> 00:35:06,674 Hello? 175 00:35:10,177 --> 00:35:14,414 Hello? Come on! Pull! 176 00:35:14,916 --> 00:35:19,587 Pull, let's go! Come on, let's go! 177 00:35:28,696 --> 00:35:32,399 Come on, let's go. Pull! Pull! 178 00:35:32,700 --> 00:35:36,838 Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! 179 00:35:37,038 --> 00:35:38,773 Get me out of here! 180 00:36:20,748 --> 00:36:24,719 Ooh, boy! 181 00:36:24,986 --> 00:36:30,591 Oh, you like that? 182 00:36:30,625 --> 00:36:33,293 Oh, yeah! 183 00:36:33,594 --> 00:36:37,932 Oo-ee, look at that! 184 00:36:37,965 --> 00:36:42,003 Dangling like an old pair of balls! 185 00:36:45,039 --> 00:36:46,273 What are you doing? 186 00:36:48,676 --> 00:36:50,511 Another limp-dick ropefucker. 187 00:36:52,046 --> 00:36:54,949 When the time comes, he all mine. 188 00:36:55,482 --> 00:36:59,887 Hey, stop! Hey, woman! 189 00:37:08,996 --> 00:37:11,632 Hey, woman! Help me! 190 00:37:12,265 --> 00:37:16,403 Woman! Help me! 191 00:37:16,436 --> 00:37:21,241 Help me! 192 00:37:24,045 --> 00:37:26,581 Samanta! 193 00:37:26,614 --> 00:37:28,716 Samanta! 194 00:37:57,645 --> 00:37:59,914 What are you doing? 195 00:38:08,990 --> 00:38:11,692 Getting the fuck outta here. 196 00:38:30,477 --> 00:38:35,750 Oh, God. I need your help, God. 197 00:38:35,783 --> 00:38:36,884 I need your help, God. 198 00:38:40,721 --> 00:38:44,659 Yeah, I need your... I need your help. 199 00:38:49,530 --> 00:38:50,463 Who are they? 200 00:38:51,331 --> 00:38:54,702 They're strays. The desert brings them together. 201 00:38:55,402 --> 00:38:59,640 - Ah... they tried to kill me. - They're boys. 202 00:39:00,407 --> 00:39:02,677 They're bored and they can be stupid sometimes. 203 00:39:03,611 --> 00:39:06,814 - What did you say to them? - I told them to stop. 204 00:39:09,884 --> 00:39:10,885 Oh, yeah? 205 00:39:13,588 --> 00:39:14,789 In what language? 206 00:39:15,422 --> 00:39:17,525 Words spoken by people around here. 207 00:39:18,292 --> 00:39:20,161 Look, you can't be out here. You need rest. 208 00:39:22,597 --> 00:39:24,464 You either help me or you leave me. 209 00:39:25,266 --> 00:39:27,635 - You belong now. - What? 210 00:39:28,870 --> 00:39:30,437 Don't poke sticks in the nest. 211 00:39:30,972 --> 00:39:32,907 Be silent. Works for me. 212 00:39:47,221 --> 00:39:52,492 Fuck! 213 00:39:53,027 --> 00:39:55,696 Oh, God. Oh, God. 214 00:41:18,145 --> 00:41:22,183 - Come, little friend. Come. - Come, come. 215 00:41:22,216 --> 00:41:26,687 You're all fixed now. 216 00:41:35,296 --> 00:41:38,966 There you go. You can fly. 217 00:41:45,039 --> 00:41:47,008 Shut that door, will ya? It's cold. 218 00:41:51,946 --> 00:41:54,248 Yes? 219 00:41:56,083 --> 00:41:57,184 Your clothes are ruined. 220 00:41:58,819 --> 00:42:00,855 Oh, no. 221 00:42:01,889 --> 00:42:05,292 Yeah. Well, how careless of me. 222 00:42:18,372 --> 00:42:20,007 Maybe we can go to Brooks Brothers. 223 00:42:23,010 --> 00:42:25,980 Maybe there's an outlet store? We're in the desert, right? 224 00:42:37,124 --> 00:42:38,225 These will fit. 225 00:42:39,026 --> 00:42:42,029 - Needs a little work. - A little big, but... 226 00:42:46,801 --> 00:42:48,569 And this, for when it gets cold. 227 00:42:50,271 --> 00:42:51,772 Well, it's... it's cute. 228 00:42:51,806 --> 00:42:53,174 But that's not going to be necessary. 229 00:42:59,380 --> 00:43:01,315 - Come on. - Hmm? 230 00:43:01,782 --> 00:43:03,784 Come. 231 00:43:11,058 --> 00:43:13,961 Your shoulders are slight, but that's okay. 232 00:43:17,731 --> 00:43:18,666 Thank you. 233 00:43:50,764 --> 00:43:53,100 Best take it. It's yours! 234 00:44:20,194 --> 00:44:21,662 You take those. 235 00:44:43,851 --> 00:44:44,818 Where'd they get it? 236 00:44:46,020 --> 00:44:48,222 Does it matter? We need to eat. 237 00:44:50,057 --> 00:44:53,227 And chocolate. Who doesn't like a little piece of chocolate? 238 00:45:01,769 --> 00:45:03,837 So, they feed us, then they fuck with us, huh? 239 00:45:07,374 --> 00:45:08,309 Wow. 240 00:45:11,779 --> 00:45:12,980 You don't care anymore, do you? 241 00:45:32,433 --> 00:45:35,336 The other we save for eggs. It'll go in the cage. 242 00:45:35,570 --> 00:45:36,971 It's already in a cage. 243 00:45:37,639 --> 00:45:39,240 The one out back. Behind. 244 00:45:47,381 --> 00:45:49,517 Okay. 245 00:46:05,966 --> 00:46:07,968 You'd think a woman in your situation 246 00:46:08,002 --> 00:46:10,871 might want to indulge in the occasional conversation. 247 00:46:21,382 --> 00:46:23,250 Or not. That's fine. 248 00:46:47,207 --> 00:46:49,511 What is going on in that head of yours? 249 00:46:57,619 --> 00:46:59,253 I know you can hear me. 250 00:47:10,665 --> 00:47:11,566 Enough. 251 00:47:16,103 --> 00:47:17,838 Okay. 252 00:47:19,940 --> 00:47:20,841 Okay. 253 00:47:33,621 --> 00:47:37,592 Okay. What do they want? 254 00:47:40,528 --> 00:47:41,495 I don't know. 255 00:47:42,463 --> 00:47:44,465 You never know, do you? 256 00:47:49,804 --> 00:47:52,540 Don't go. Stay with me. Please. Not when they're like this. 257 00:48:08,422 --> 00:48:12,426 Where are you? 258 00:48:17,431 --> 00:48:18,533 Where are you going? 259 00:48:20,702 --> 00:48:24,606 I can hear you! 260 00:48:27,975 --> 00:48:31,278 Hey! Hey, turn around! 261 00:48:31,912 --> 00:48:36,984 Let me see your face! 262 00:48:41,689 --> 00:48:43,691 Look at me! 263 00:48:44,526 --> 00:48:47,227 Ah! 264 00:48:58,105 --> 00:49:01,041 You ma fuck boy. 265 00:49:14,656 --> 00:49:17,991 Who are they? You tell me now! 266 00:49:18,225 --> 00:49:20,562 - You're frightening me. - I'm frightening you? 267 00:49:20,762 --> 00:49:24,331 You live in a hell, woman. Held hostage by children. 268 00:49:24,364 --> 00:49:28,368 Obscene, violent children! And I'm frightening you? 269 00:49:29,036 --> 00:49:29,938 Are you blind? 270 00:49:30,204 --> 00:49:33,173 Did they steal your eyes along with your fucking spine? 271 00:49:35,710 --> 00:49:37,645 Fuck! Fuck! 272 00:49:43,350 --> 00:49:44,318 What did they do to you? 273 00:49:45,753 --> 00:49:49,389 You've got blood on your face. 274 00:49:50,658 --> 00:49:52,560 What's going on here? 275 00:50:01,703 --> 00:50:05,507 - You're drunk. - No. D... Don't. Don't do that. 276 00:50:05,540 --> 00:50:06,541 You just have to sleep. 277 00:50:06,574 --> 00:50:07,474 You'll feel better in the morning. 278 00:50:07,742 --> 00:50:13,313 Don't. I'm not some child, some boy you can command. 279 00:50:14,281 --> 00:50:15,683 I'll go to sleep when I'm ready. 280 00:50:16,551 --> 00:50:17,484 Oh, you're right. 281 00:50:19,621 --> 00:50:20,588 You're right. 282 00:50:27,461 --> 00:50:28,395 You are man. 283 00:50:29,029 --> 00:50:35,637 A man. I am... a man. 284 00:50:41,643 --> 00:50:42,577 A man. 285 00:52:13,668 --> 00:52:19,741 What's going on? 286 00:54:53,594 --> 00:54:54,595 Whatcha doin'? 287 00:54:57,598 --> 00:54:58,766 Whatcha doin' down there? 288 00:55:00,635 --> 00:55:01,702 Why you want to know? 289 00:55:03,805 --> 00:55:04,839 Just 'cause. 290 00:55:07,842 --> 00:55:10,410 Growing us some food. We gotta eat. 291 00:55:10,812 --> 00:55:11,846 You farmin' then? 292 00:55:12,412 --> 00:55:16,951 Well... not exactly farming. Just trying to keep busy. 293 00:55:17,952 --> 00:55:20,121 But the soil's pretty fertile for the desert. 294 00:55:20,154 --> 00:55:22,523 It's kind of a microcosm down here. 295 00:55:22,790 --> 00:55:24,926 - A... a what? - Microcosm. 296 00:55:25,259 --> 00:55:28,629 It's a smaller world existing within a much larger one. 297 00:55:28,663 --> 00:55:33,100 - Man, you talk big. - They're used to study nature. 298 00:55:33,901 --> 00:55:35,402 I like to study. 299 00:55:35,435 --> 00:55:37,470 Maybe you can teach me some one of these days. 300 00:55:38,539 --> 00:55:39,807 I'd be happy to. 301 00:55:41,008 --> 00:55:45,046 Here. It's all yours. 302 00:55:46,881 --> 00:55:48,616 You like Coke? I like Coke. 303 00:55:49,116 --> 00:55:50,585 Can get you some of that, too. 304 00:55:51,752 --> 00:55:52,753 Thank you! 305 00:56:30,524 --> 00:56:32,760 "Together forever, never apart." 306 00:56:51,178 --> 00:56:52,747 I feel like she's watching me. 307 00:56:54,982 --> 00:56:57,551 - It's Mother. - Oh, that's your mother? 308 00:56:57,985 --> 00:57:00,755 No. It's the first mother. 309 00:57:02,623 --> 00:57:03,691 Oh, your grandmother. 310 00:57:05,826 --> 00:57:07,194 When was it taken? It looks old. 311 00:57:08,963 --> 00:57:10,898 - I don't know. - Can you tell me about her? 312 00:57:11,666 --> 00:57:12,633 I know very little. 313 00:57:14,835 --> 00:57:15,736 She's ugly. 314 00:57:16,871 --> 00:57:18,706 Wasn't my place to say. 315 00:57:19,273 --> 00:57:22,710 But, yeah. Yeah, she is. 316 00:57:25,947 --> 00:57:26,948 You don't look like her. 317 00:57:32,753 --> 00:57:35,523 What... what do you do... What do you remember about her? 318 00:57:35,556 --> 00:57:37,925 Any... any stories or... 319 00:57:42,797 --> 00:57:47,500 I know she loves me always. 320 00:57:49,136 --> 00:57:50,538 Like I'll love this child. 321 00:57:53,107 --> 00:57:54,141 What did you just say? 322 00:58:01,115 --> 00:58:03,017 I have a child inside me growing. 323 00:58:18,232 --> 00:58:22,169 You have a... a child inside you growing? 324 00:58:23,971 --> 00:58:25,706 I'm not asking you to be a father. 325 00:58:27,241 --> 00:58:30,144 I'm telling you that there's a child coming from your seed. 326 00:58:31,779 --> 00:58:33,247 How you deal with that is your choice. 327 00:58:39,286 --> 00:58:41,555 - You did this. - We did it. 328 00:58:42,523 --> 00:58:46,660 Let me rephrase that for you. You designed this. 329 00:58:46,961 --> 00:58:47,795 I don't understand. 330 00:58:47,828 --> 00:58:49,897 Understand I'm not going to play along. 331 00:58:49,930 --> 00:58:52,166 I'm not gonna allow a child to be born into this. 332 00:58:52,199 --> 00:58:55,302 To be mothered by some pathetic, inbred half-wit! 333 00:59:12,887 --> 00:59:16,624 Hey! Get out of there! 334 00:59:16,824 --> 00:59:19,860 Get out of there! Go! 335 01:02:00,988 --> 01:02:02,856 Couldn't get you a Coke. I'm sorry. 336 01:02:03,592 --> 01:02:05,960 - You still teach me? - Sure. 337 01:02:06,227 --> 01:02:08,729 You know, I could teach you a lot, about everything. 338 01:02:09,096 --> 01:02:10,965 But it's hard to do that from down here. 339 01:02:11,832 --> 01:02:13,934 Don't you want to leave here one day? 340 01:02:14,501 --> 01:02:15,903 We can't leave the palace. 341 01:02:16,571 --> 01:02:19,473 - The... the palace? - Uh, home. 342 01:02:19,507 --> 01:02:21,308 I... I don't want to talk about this. 343 01:02:21,610 --> 01:02:24,211 Oh, it's okay. It's okay. You don't have to. 344 01:02:25,145 --> 01:02:27,848 - What's your name? - Lepus. 345 01:02:28,550 --> 01:02:29,950 How old are you, Lepus? 346 01:02:31,218 --> 01:02:32,353 I'm... I'm 12. 347 01:02:33,454 --> 01:02:35,122 Twelve? Almost a man, then. 348 01:02:35,422 --> 01:02:38,359 And as a man, you can understand the situation I'm in. 349 01:02:38,560 --> 01:02:41,028 The woman who lives here, she needs help. 350 01:02:41,795 --> 01:02:44,131 - She okay? - She's pregnant. 351 01:02:44,532 --> 01:02:45,966 She's going to have a baby. 352 01:02:46,800 --> 01:02:48,802 And that's why you need to help me. 353 01:02:49,303 --> 01:02:50,971 What? 354 01:02:51,005 --> 01:02:52,106 What you want me to do? 355 01:02:54,542 --> 01:02:57,177 I want you to... I want you to grab that bag 356 01:02:57,211 --> 01:02:59,480 and the rope you used to deliver us our food. 357 01:02:59,780 --> 01:03:02,283 And... and grab something for digging. 358 01:03:02,684 --> 01:03:04,251 We'll... we'll just need a counterweight. 359 01:03:04,285 --> 01:03:07,321 But, hey, it's gonna be your first physics lesson. 360 01:03:08,222 --> 01:03:09,189 Can you do that? 361 01:03:10,525 --> 01:03:11,859 I'll take you with me. 362 01:03:18,198 --> 01:03:20,968 - Her too? - Her too. 363 01:03:28,108 --> 01:03:31,178 They'd have to be sleeping. Or... or gone. 364 01:03:33,180 --> 01:03:35,015 - When do they go? - Don't know. 365 01:03:35,916 --> 01:03:37,351 Well, when do they sleep? 366 01:03:37,384 --> 01:03:39,453 I... I don't know. Can't you just be ready? 367 01:03:39,486 --> 01:03:41,422 Of course. I'll be ready. 368 01:03:44,491 --> 01:03:46,528 The three of us can be a family, Lepus. 369 01:03:46,860 --> 01:03:48,429 You makin' friends? 370 01:03:49,897 --> 01:03:53,000 Man, you like this one. I like him too. 371 01:03:53,367 --> 01:03:55,135 He's so sweet. 372 01:03:56,003 --> 01:03:59,507 I'll tell you, if you could only feel his skin... 373 01:04:00,575 --> 01:04:03,310 it's soft. Cool. 374 01:04:04,546 --> 01:04:07,014 Like he never had a day in the sun. 375 01:04:11,251 --> 01:04:12,353 I'll be seeing you, man. 376 01:04:13,954 --> 01:04:15,623 Let's go. Come on. 377 01:05:24,425 --> 01:05:25,426 It's healing. 378 01:05:30,230 --> 01:05:34,301 It feels much... much better. Thank you. 379 01:05:49,183 --> 01:05:51,619 What is it? 380 01:05:52,252 --> 01:05:55,355 Oh, nothing. I'm fine. I'm fine. 381 01:05:57,792 --> 01:05:59,426 I saw you talking to the boy. 382 01:06:01,161 --> 01:06:02,396 His name is Lepus. 383 01:06:03,798 --> 01:06:05,032 He told you his name? 384 01:06:07,468 --> 01:06:08,703 He wants to learn. 385 01:06:09,336 --> 01:06:12,439 He's not quite such a sadistic little shit as the rest of them. 386 01:06:16,310 --> 01:06:17,311 What else did he tell you? 387 01:06:18,680 --> 01:06:19,581 Um... 388 01:06:21,683 --> 01:06:24,151 nothing. We... we just talked about the sun. 389 01:06:24,652 --> 01:06:25,687 Nothing much else. 390 01:06:52,412 --> 01:06:53,380 What waits for you? 391 01:06:55,082 --> 01:06:57,150 What do you mean? 392 01:06:59,119 --> 01:07:01,388 What do you miss from above? 393 01:07:02,657 --> 01:07:03,591 Freedom. 394 01:07:05,560 --> 01:07:08,095 - To do what I choose. - Yeah, and what's that? 395 01:07:10,497 --> 01:07:13,133 - I don't exactly know. - Hmm. 396 01:07:14,334 --> 01:07:15,637 So it's a thought of freedom? 397 01:07:18,873 --> 01:07:21,108 Hold on a second... 398 01:07:22,510 --> 01:07:25,345 Just 'cause a tortoise can live and shit 399 01:07:25,379 --> 01:07:27,180 on the same strip of beach for a hundred years 400 01:07:27,214 --> 01:07:28,415 doesn't mean that I can. 401 01:07:28,783 --> 01:07:31,519 Maybe I want to put my foot in the ocean. 402 01:07:31,553 --> 01:07:33,555 You know, travel, see the world. 403 01:07:34,589 --> 01:07:35,657 Do something. 404 01:07:37,559 --> 01:07:38,492 Care about someone. 405 01:07:42,864 --> 01:07:44,231 That's what you want? 406 01:07:46,466 --> 01:07:47,167 I don't know. 407 01:07:47,401 --> 01:07:48,770 I feel like that's what I should say. 408 01:07:56,878 --> 01:07:59,446 Cheeseburger. I'd like a cheeseburger. 409 01:07:59,479 --> 01:08:01,583 What's that? 410 01:08:02,215 --> 01:08:03,851 Get out! You don't know what a chee... 411 01:08:03,885 --> 01:08:04,819 Uh-uh. 412 01:08:08,155 --> 01:08:11,325 It's a piece of meat with some processed cheese on top, 413 01:08:11,358 --> 01:08:12,694 in between two buns, 414 01:08:12,994 --> 01:08:14,529 little ketchup, and maybe a pickle. 415 01:08:14,562 --> 01:08:16,430 If you're lucky. 416 01:08:16,831 --> 01:08:19,767 - That's what you want? - That is what I will have. 417 01:08:20,467 --> 01:08:21,468 Okay. 418 01:08:24,939 --> 01:08:28,509 And what about from here? 419 01:08:29,744 --> 01:08:31,546 Could you miss something? 420 01:08:39,921 --> 01:08:40,855 Um... 421 01:08:45,492 --> 01:08:47,562 I think I'd miss the silence we shared. 422 01:08:51,766 --> 01:08:52,667 Hmm. 423 01:08:58,973 --> 01:09:01,308 How did you get so content with all this? 424 01:09:04,812 --> 01:09:06,881 Mother said we live in the desert. 425 01:09:06,914 --> 01:09:09,483 But out there lives a mirage. 426 01:09:10,752 --> 01:09:14,454 Here is all sand, stone, body of flesh. 427 01:09:15,422 --> 01:09:18,826 No mirage. All very real. 428 01:09:21,361 --> 01:09:22,396 Like your cheeseburger. 429 01:09:22,429 --> 01:09:24,197 Like my cheeseburger. 430 01:09:26,801 --> 01:09:29,737 But nowhere is easy. 431 01:09:35,576 --> 01:09:37,912 You wait right here. I got something to show you. 432 01:09:56,564 --> 01:09:58,365 - Look. - What's that? 433 01:10:00,735 --> 01:10:02,804 - What is it? - It's the eclipse. 434 01:10:02,837 --> 01:10:05,973 - The day I came here. - I remember it. 435 01:10:08,843 --> 01:10:11,879 - You saw it? - Mm-hmm. Wow. 436 01:10:12,547 --> 01:10:15,650 The, uh, the sun was pretty low in the sky that day. 437 01:10:15,683 --> 01:10:17,885 It's... must have been hard to see it from here, 438 01:10:18,285 --> 01:10:19,620 almost impossible. 439 01:10:20,021 --> 01:10:21,656 You can see a lot from the roof. 440 01:10:22,857 --> 01:10:23,891 Oh. 441 01:10:23,925 --> 01:10:25,560 It looked better through my eyes. 442 01:10:28,029 --> 01:10:29,229 Yeah, I'm sure it did. 443 01:10:30,098 --> 01:10:32,432 They're pretty. 444 01:10:33,835 --> 01:10:34,635 Like paintings. 445 01:10:34,936 --> 01:10:36,904 They are. 446 01:10:37,304 --> 01:10:39,674 Oh, that's a mistake. It's nothing. 447 01:10:39,707 --> 01:10:41,776 Oh... make it go again. 448 01:10:44,679 --> 01:10:46,547 What? 449 01:10:46,581 --> 01:10:49,416 Wait. Make it go again. 450 01:10:49,650 --> 01:10:54,655 What is it? 451 01:10:55,056 --> 01:10:57,390 It's the... ...it's the radio in my car. 452 01:10:57,692 --> 01:11:00,695 - Oh. Shall we make it go again? - Here we go. 453 01:11:07,068 --> 01:11:10,337 - It's good. - Wanna do it again? 454 01:11:10,738 --> 01:11:14,509 Please. 455 01:11:14,542 --> 01:11:18,946 Make it go again. 456 01:12:52,472 --> 01:12:55,977 No! 457 01:13:02,750 --> 01:13:07,622 Enough! Enough! 458 01:13:17,464 --> 01:13:21,802 Please, get him down! Please, get him down! 459 01:13:21,836 --> 01:13:26,774 It's not what brothers do! It's not what brothers do! 460 01:13:32,713 --> 01:13:34,215 - No! No! - Look at me! Look at me! 461 01:13:35,249 --> 01:13:36,951 My boy! 462 01:13:37,752 --> 01:13:42,790 My boy... led to death by your hand! 463 01:13:47,128 --> 01:13:48,062 Your boy? 464 01:13:55,269 --> 01:13:57,905 Mother? 465 01:14:00,942 --> 01:14:02,442 You think yourself better. 466 01:14:03,577 --> 01:14:05,980 You are... an ant. 467 01:14:06,013 --> 01:14:08,916 You drift in a spill of milk... 468 01:14:10,718 --> 01:14:13,854 without command... without hope... 469 01:14:13,888 --> 01:14:16,190 - What the fuck? - ...without will. 470 01:14:22,063 --> 01:14:24,632 Cry all you want, man. 471 01:14:25,299 --> 01:14:27,068 Without woman, you drown. 472 01:14:28,302 --> 01:14:29,837 You all drown. 473 01:17:08,395 --> 01:17:10,898 Hey! Psst! Hey! Hey! Hey! Hey! 474 01:17:10,931 --> 01:17:13,067 Hey! Hey! Hey! 475 01:17:14,101 --> 01:17:16,270 Hey! Come on. 476 01:17:16,303 --> 01:17:18,005 Hey! Hey! 477 01:17:19,039 --> 01:17:21,008 Go get some help, please. 478 01:17:22,943 --> 01:17:26,113 What? 479 01:17:30,117 --> 01:17:33,220 Go get some help. Get some help. Go. 480 01:17:33,420 --> 01:17:35,956 - Yeah. Okay. - Um... 481 01:17:38,759 --> 01:17:40,294 Okay. 482 01:17:42,997 --> 01:17:44,365 Okay. Um... 483 01:17:45,866 --> 01:17:48,936 Yeah. Um... I'll get you help. 484 01:17:51,105 --> 01:17:53,107 I'll be back. Okay? 485 01:17:54,909 --> 01:17:59,380 Okay. Okay. 486 01:18:01,182 --> 01:18:02,116 Okay. 487 01:18:04,318 --> 01:18:11,225 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 488 01:19:12,486 --> 01:19:19,326 No! No! No! 489 01:19:22,530 --> 01:19:27,368 No! No! No! No! 490 01:19:27,401 --> 01:19:32,840 No! No! No! No! 491 01:19:32,873 --> 01:19:39,079 No! No! 492 01:19:39,480 --> 01:19:41,815 No! 493 01:19:41,849 --> 01:19:48,022 No! No! 494 01:19:50,958 --> 01:19:53,561 No! 495 01:20:40,974 --> 01:20:44,878 No! 496 01:20:46,013 --> 01:20:51,018 No! 497 01:21:54,982 --> 01:21:57,719 My sons and brothers... 498 01:21:57,752 --> 01:22:00,387 ...I am drunk with love for all of you. 499 01:23:31,211 --> 01:23:36,116 I want to be here. I feel... so alive here. 500 01:23:37,652 --> 01:23:39,654 I will father this child. 501 01:23:41,288 --> 01:23:44,526 I will father all of them. And we can make more. 502 01:23:45,125 --> 01:23:47,461 And I'll educate them, and you can mother them. 503 01:23:47,896 --> 01:23:52,332 We can have a family. A real... a real family. 504 01:23:55,235 --> 01:23:58,740 There's nothing waiting for me up there. Nothing. 505 01:23:59,239 --> 01:24:02,109 I came to this palace shapeless and unformed, 506 01:24:02,142 --> 01:24:03,377 but now I can be whole. 507 01:24:04,278 --> 01:24:07,549 You shall be my queen, and I will be your king. 508 01:24:08,081 --> 01:24:09,617 I will be your slave. 509 01:24:10,618 --> 01:24:12,286 I give myself to you. 510 01:24:13,287 --> 01:24:17,357 My heart, my soul, every molecule of my body 511 01:24:17,391 --> 01:24:18,392 to you and our children. 512 01:24:19,661 --> 01:24:21,228 I choose this. 513 01:24:21,261 --> 01:24:22,229 I'm sorry. 514 01:24:24,498 --> 01:24:25,567 There's no choice here. 515 01:24:27,401 --> 01:24:28,703 You never had any choice. 516 01:24:29,871 --> 01:24:32,707 - Take this. - You cannot do this alone. 517 01:24:33,073 --> 01:24:34,274 I've done it before. 518 01:24:35,543 --> 01:24:37,712 I'm in there. You're gonna see... 519 01:24:38,278 --> 01:24:42,182 you're gonna see something, a wink or a smile. 520 01:24:42,684 --> 01:24:45,152 And that's me. That's me. 521 01:24:45,185 --> 01:24:46,821 That's me in there. 522 01:24:47,021 --> 01:24:51,224 It's not... ...it's not just yours! 523 01:24:51,759 --> 01:24:52,694 No. 524 01:24:54,696 --> 01:24:56,196 I see them for what they are. 525 01:24:57,632 --> 01:24:58,533 My children... 526 01:25:00,400 --> 01:25:03,705 given life from this body, and birthed from this cunt. 527 01:25:04,038 --> 01:25:05,472 You can only be a seed. 528 01:25:06,674 --> 01:25:08,375 Seeds blow in with the wind. 529 01:25:09,309 --> 01:25:11,746 Why keep me? Why? 530 01:25:12,847 --> 01:25:14,582 Until she's born, you'll stay. 531 01:25:15,817 --> 01:25:16,718 That's our way. 532 01:25:19,821 --> 01:25:21,889 And then what? 533 01:25:21,923 --> 01:25:23,825 In the desert, nothing is wasted. 534 01:25:26,828 --> 01:25:30,932 Come here! Listen to me. Listen to me! 535 01:25:30,965 --> 01:25:34,736 You free me, or you kill me! You free me, or you kill me! 536 01:25:35,036 --> 01:25:38,840 You free me, or you kill me! You free me, or you kill me! 537 01:25:39,073 --> 01:25:43,377 You free me, or you kill me! 538 01:26:42,737 --> 01:26:45,205 Oh. What? No, no, no, no. 539 01:26:45,840 --> 01:26:50,645 Please, it's not right. It's not right. Please, help me. 540 01:26:50,678 --> 01:26:53,815 - What? What do you want? - Please, help me. 541 01:26:53,848 --> 01:26:56,951 Back away. 542 01:26:57,250 --> 01:27:00,621 - Back up! Back up! - Please help! 543 01:27:00,655 --> 01:27:03,624 It has never been this way before. 544 01:27:03,658 --> 01:27:06,828 Back up! Back up! Back up! 545 01:27:12,867 --> 01:27:16,269 Please. Please. 546 01:27:16,303 --> 01:27:18,706 - I'm begging you. - What's wrong? 547 01:27:18,740 --> 01:27:21,509 Please, help me. Please... I'm beg... 548 01:27:21,542 --> 01:27:23,376 The baby? The baby? 549 01:27:23,410 --> 01:27:26,013 Okay. Okay. 550 01:27:26,313 --> 01:27:31,819 Okay. Oh... Oh, God. 551 01:27:32,120 --> 01:27:34,722 Okay. 552 01:27:34,756 --> 01:27:38,291 Okay. 553 01:27:55,442 --> 01:27:58,478 I see it. I see it. I see it! 554 01:27:58,513 --> 01:28:00,748 Please. Please. 555 01:28:00,782 --> 01:28:04,284 Okay. Come on. Come on. Let's go. 556 01:28:07,955 --> 01:28:11,926 - Let's go. Let's go. - Please... 557 01:30:19,086 --> 01:30:20,554 Hey... 558 01:30:20,988 --> 01:30:24,491 Hey... 559 01:30:32,199 --> 01:30:34,635 You're my baby. You're my baby. 560 01:30:53,587 --> 01:30:57,925 Please... Please... 561 01:30:59,560 --> 01:31:02,229 Please... 562 01:31:02,930 --> 01:31:07,601 Oh. It's all right. 563 01:31:09,904 --> 01:31:10,905 I will feed her. 564 01:31:12,306 --> 01:31:13,541 And teach her. 565 01:31:14,108 --> 01:31:15,475 And love her. 566 01:31:16,944 --> 01:31:18,813 For one day, she will be Mother. 567 01:31:22,616 --> 01:31:24,986 And I will have served my every purpose... 568 01:31:26,620 --> 01:31:31,125 just as you now have. 569 01:31:31,158 --> 01:31:33,194 And for that, we are all thankful. 570 01:31:37,631 --> 01:31:40,568 I got him, didn't I? 571 01:31:43,938 --> 01:31:45,206 It's done, Mother. 572 01:31:45,473 --> 01:31:48,009 All for you. 573 01:33:08,089 --> 01:33:11,358 Hi... Hi. 574 01:33:11,392 --> 01:33:13,160 Hi... Hi. 575 01:33:14,328 --> 01:33:15,362 My baby. 576 01:33:22,336 --> 01:33:27,808 Hi. Hey. It's okay. It's okay.