1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,041 --> 00:00:17,125 Hvis månen var fremme, ville den være fuld af forventning 4 00:00:17,208 --> 00:00:20,916 til dette historiske fodboldøjeblik på stadionet. 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,583 Her sparker de til fodbold. 6 00:00:23,666 --> 00:00:27,875 Uanset hvad man kan lide, begynder fodbold med bold. 7 00:00:27,958 --> 00:00:30,416 Og en person. Og en fod. 8 00:00:30,500 --> 00:00:35,916 Denne gyser afhænger af Zlatan i den sidste kamp inden All Star-kampen. 9 00:00:36,000 --> 00:00:40,250 Jeg er Rob Stone. Kan Zlatan mon få bolden i mål? 10 00:00:41,166 --> 00:00:43,875 Zlatan får altid bolden i mål. 11 00:00:43,958 --> 00:00:47,333 Stod han…  Pegede han lige på mig? 12 00:00:48,333 --> 00:00:51,333 Ja, jeg peger på dig, Rob Stone. 13 00:00:51,416 --> 00:00:56,666 Hvordan kan du høre mig? Koncentrer dig om dit straffespark. 14 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 Hvad? Det her spark? 15 00:01:00,916 --> 00:01:03,750 Zlatan skyder. Og Zlatan… 16 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 …scorer! 17 00:01:11,291 --> 00:01:15,458 Sikke en basse. Eller kasse. I branchen kaldes det en kasse. 18 00:01:15,541 --> 00:01:16,958 Jeg er Rob Stone. 19 00:01:19,125 --> 00:01:21,208 Om et døgn vil nogen gå hjem 20 00:01:21,291 --> 00:01:25,166 med den prestigefyldte og skinnende All Star-pokal. 21 00:01:25,250 --> 00:01:28,708 I mellemtiden vil fansene spørge sig selv: 22 00:01:28,791 --> 00:01:30,833 "Hvem bliver udnævnt til 23 00:01:30,916 --> 00:01:36,541 All Star-kampens All Star blandt alle All Stars nogensinde?" 24 00:01:36,625 --> 00:01:41,958 Det er nemt. For det gør Zlatan. Spoiler alert! 25 00:01:42,625 --> 00:01:45,000 Og som jeg forsøgte at sige… 26 00:01:45,083 --> 00:01:46,833 Zlatan! 27 00:01:47,666 --> 00:01:49,250 Ok! 28 00:01:49,333 --> 00:01:50,833 Zlatan. 29 00:01:54,875 --> 00:02:00,250 Hvad tror vores fodboldfans? Weird Al Yankovic! Hvad siger du? 30 00:02:04,666 --> 00:02:10,083 All Star-kampens All Star blandt alle All Stars nogensinde bliver mig. 31 00:02:12,583 --> 00:02:16,041 Det er komisk. Jeg mener grinagtigt og dumt. 32 00:02:16,125 --> 00:02:17,291 Hør lige engang. 33 00:02:17,375 --> 00:02:21,708 Ville jeg være All-Star kampens All Star blandt alle All Stars nogensinde, 34 00:02:21,791 --> 00:02:24,708 hvis jeg… Jeg ved nu ikke… 35 00:02:24,791 --> 00:02:30,666 Lånte lidt af spillernes fodboldevner ved hjælp af avanceret genetik? 36 00:02:30,750 --> 00:02:33,000 Kender du til avanceret genetik? 37 00:02:33,083 --> 00:02:35,500 Det er en af mine doktorgrader. 38 00:02:35,583 --> 00:02:39,583 Hvordan tror du, jeg fandt på: "I Think I'm a Clone Now?" 39 00:02:39,666 --> 00:02:41,875 Kan du svare mig på det? 40 00:02:43,791 --> 00:02:44,625 Weird Al? 41 00:02:44,708 --> 00:02:46,500 Ja, Rob Stone? 42 00:02:46,583 --> 00:02:48,833 Er du en gal videnskabsmand? 43 00:02:48,916 --> 00:02:50,291 Altså. 44 00:02:51,166 --> 00:02:53,333 Hvem ville sige ja til det? 45 00:02:53,416 --> 00:02:56,541 Ville en gal videnskabsmand sige ja? 46 00:02:56,625 --> 00:02:59,083 Du siger ikke, at du ikke er det. 47 00:02:59,166 --> 00:03:04,041 Jeg siger, at Weird Al kan gøre det, han sætter sig for at gøre. 48 00:03:04,125 --> 00:03:07,958 Observér. Jeg sparker den her bold ind i det mål. 49 00:03:12,583 --> 00:03:15,458 Av, mand! 50 00:03:18,041 --> 00:03:23,041 Sådan der! Nu er det tid til en kommentar fra en fan. 51 00:03:23,125 --> 00:03:24,875 Du der, høje person. 52 00:03:24,958 --> 00:03:26,958 -Han har set os. -Han kommer. 53 00:03:27,041 --> 00:03:31,333 Hvem bliver udnævnt til All-Stars blandt alle All-Stars? 54 00:03:31,416 --> 00:03:33,291 Megan! 55 00:03:33,375 --> 00:03:36,291 -Det gør Ronaldo. -Hold op med at slå! 56 00:03:36,375 --> 00:03:38,666 Og det var alt for nu! 57 00:03:38,750 --> 00:03:41,625 Vi ses igen til All Star-kampen. 58 00:03:41,708 --> 00:03:44,875 -Mit navn er… -Rob Stone, tænk hurtigt! 59 00:03:46,041 --> 00:03:48,791 -Vi har tabt trenchcoaten. -Og balancen. 60 00:03:48,875 --> 00:03:53,041 Jeg vil ikke gå glip af en selfie med Megan Rapinoe. 61 00:03:53,125 --> 00:03:54,750 Nautai, ikke nu! 62 00:04:00,833 --> 00:04:03,958 -Vi bliver opdaget. -Stille, Palio. 63 00:04:04,041 --> 00:04:05,625 Rapinoe, hvor er du? 64 00:04:05,708 --> 00:04:07,500 Nautai, ikke nu! 65 00:04:09,666 --> 00:04:11,083 Det kan du glemme. 66 00:04:12,666 --> 00:04:16,791 -Hvad skulle det til for, Zana? -Målmandsinstinkter. 67 00:04:16,875 --> 00:04:20,750 Vi må skynde os. Vagterne er nok lige om hjørnet. 68 00:04:20,833 --> 00:04:26,083 -Mor her skal have en Megan-selfie. -Er det, hvem jeg tror, det er? 69 00:04:26,166 --> 00:04:28,583 Fantastisk! Det må være ham. 70 00:04:32,833 --> 00:04:34,416 Det kan du glemme. 71 00:04:35,875 --> 00:04:37,125 Ups. 72 00:04:37,958 --> 00:04:40,833 -Du blokerede Zlatans bold. -Zlatan er vred. 73 00:04:41,458 --> 00:04:42,958 Målmandsinstinkter? 74 00:04:44,375 --> 00:04:47,958 Du har talent. Ikke Zlatans talent, men stadig talent. 75 00:04:48,041 --> 00:04:51,583 Bliv ikke ked af det. Ingen har Zlatans talent. 76 00:04:51,666 --> 00:04:54,041 -Det er sandt! -Det har Nautai. 77 00:04:54,125 --> 00:05:00,291 I hvert fald når der skal jongleres. Det ser ud til at være Zlatans kryptonit. 78 00:05:00,375 --> 00:05:01,875 Av for den! 79 00:05:01,958 --> 00:05:04,791 Jeg foreslår en jongleringsdyst. 80 00:05:05,375 --> 00:05:06,416 Dobbelt av! 81 00:05:06,500 --> 00:05:08,708 Jeg beundrer din selvtillid, 82 00:05:08,791 --> 00:05:13,208 men Zlatan er professionel og jonglerer ikke imod et barn. 83 00:05:13,291 --> 00:05:16,375 Mener du imod det barn, der vil slå dig? 84 00:05:17,125 --> 00:05:23,000 Jeg er ikke på arbejde, så Zlatan banker med glæde hvem som helst. 85 00:05:23,083 --> 00:05:26,791 Og han vil banke dig. Kom nu, Tai, vær fornuftig. 86 00:05:26,875 --> 00:05:29,375 Fornuftigt? Ha, det er jeg ikke. 87 00:05:29,458 --> 00:05:32,291 Giv plads. Jongleringsdyst, kør! 88 00:05:32,375 --> 00:05:37,125 Tillad Zlatan at vise jer, hvordan man jonglerer som Zlatan. 89 00:06:06,041 --> 00:06:07,875 Wow! Ja! 90 00:06:07,958 --> 00:06:11,375 -Zlatan styrer! -Det bliver svært at gøre efter. 91 00:06:11,458 --> 00:06:16,041 -Nautai kan altid trække sig. -Men det vil Nautai aldrig gøre. 92 00:06:16,125 --> 00:06:20,458 -Giv mig et "jongleringsdyst, kør"? -Teknisk set kører den stadig. 93 00:06:20,541 --> 00:06:22,500 Sig: "Jongleringsdyst, kør!" 94 00:06:22,583 --> 00:06:25,750 Skal jeg stoppe den og starte den igen? 95 00:06:25,833 --> 00:06:27,458 Jongleringsdyst, kør! 96 00:06:42,250 --> 00:06:43,500 Sådan, Nautai! 97 00:06:43,583 --> 00:06:48,125 Zlatan er imponeret. Men hvordan er I kommet herind? 98 00:06:48,208 --> 00:06:52,916 Vi sneg os ind. Vi er et gadefodboldhold, som har sparet op til All Star-kampen. 99 00:06:53,000 --> 00:06:54,375 Det har ikke været let. 100 00:06:54,458 --> 00:06:58,791 -Vi bor i trailerne ved lossepladsen. -For enden af Den døde flod. 101 00:06:58,875 --> 00:07:02,166 Vi startede en virksomhed, så vi kunne købe billetterne, 102 00:07:02,250 --> 00:07:05,125 og den går strygende. Vi blev inspireret af dig. 103 00:07:05,208 --> 00:07:09,708 Og Megan. Hænger I ud sammen? Jeg prøver at få en selfie. 104 00:07:09,791 --> 00:07:11,750 Nautai, ikke nu. 105 00:07:11,833 --> 00:07:16,291 -Du kan kalde os Kræ-knuserne. -Skadedyrsbekæmpere? 106 00:07:16,375 --> 00:07:20,250 De højest bedømte på Yelp. Fem stjerner. 107 00:07:21,000 --> 00:07:24,375 Vi løber imod de ting, andre løber væk fra. 108 00:07:24,458 --> 00:07:28,000 Det er vores slogan. Og det her er vores reklame. 109 00:07:28,083 --> 00:07:29,666 Åh, hvad? 110 00:07:31,333 --> 00:07:36,166 Et stinkdyr med rabies. Åh! Hvad er det for nogle zappende dimser? 111 00:07:36,250 --> 00:07:38,541 Hjemmelavede elektro-bolas. 112 00:07:39,333 --> 00:07:43,833 Og hvad er det? Lad mig gætte. Hjemmelavede elektro-bolte. 113 00:07:43,916 --> 00:07:45,875 Hjemmelavede chokkugler. 114 00:07:45,958 --> 00:07:47,291 Kræ-knuserne! 115 00:07:47,375 --> 00:07:50,625 Alle jeres Yelp-stjerner er fortjente. 116 00:07:50,708 --> 00:07:55,250 Zlatan har aldrig set nogen bekæmpe en vaskebjørn med et hælskud. 117 00:07:55,333 --> 00:07:57,791 -Zlatan kan lide den! -Takket være O'Dang. 118 00:07:57,875 --> 00:08:02,500 Jeg blev inspireret af dit hælskudsmål mod Bastia i 2013. 119 00:08:02,583 --> 00:08:06,958 Det virker til, at fodbold er mere end et spil for jer. 120 00:08:07,041 --> 00:08:09,958 Vi bringer fodbold ind i alle aspekter af livet. 121 00:08:10,041 --> 00:08:12,291 Det er meget svært på biblioteket. 122 00:08:12,375 --> 00:08:16,666 Det kan jeg forestille mig. Kun et godt hold kan fange et stinkdyr. 123 00:08:16,750 --> 00:08:19,875 Med samarbejde undgår man at bliver sprøjtet til. 124 00:08:19,958 --> 00:08:24,083 Det er ligesom at spille mod Ronaldo. I er alle gode til det, I gør. 125 00:08:25,500 --> 00:08:26,750 Ja! 126 00:08:26,833 --> 00:08:30,958 Eller også er I utroligt dumme og meget heldige. 127 00:08:31,041 --> 00:08:34,125 I har i hvert fald fortjent billetterne. 128 00:08:34,208 --> 00:08:36,791 Der var udsolgt. Vi fik ikke nogen. 129 00:08:36,875 --> 00:08:42,875 Så er det godt, at jeg har fire tilovers. De er jeres, hvis I lover, I har min ryg, 130 00:08:42,958 --> 00:08:45,500 hvis der er kræ, der skal knuses. 131 00:08:52,291 --> 00:08:53,875 Hallo? 132 00:08:54,583 --> 00:08:56,416 -Ja! -Sådan! 133 00:08:56,500 --> 00:08:57,625 Jubi! 134 00:08:57,708 --> 00:08:59,583 Tusind tak skal du have. 135 00:08:59,666 --> 00:09:04,291 Vi ville bare sige tak og give dig en rabatkupon. Og nu det her. 136 00:09:06,041 --> 00:09:09,958 Zlatan nåede ikke til tops ved at sige nej til rabatkuponer. 137 00:09:10,041 --> 00:09:12,916 Jeg henter billetterne. Bliv stående. 138 00:09:14,041 --> 00:09:16,333 -Livet er fantastisk. -Min arm klør. 139 00:09:16,416 --> 00:09:17,708 Bliv stående! 140 00:09:20,041 --> 00:09:24,541 Det bedste, Zlatan ved, er at overholde et løfte til sine fans. 141 00:09:24,625 --> 00:09:28,916 Eller slet ikke at blive distraheret. Hvad er det? 142 00:09:31,375 --> 00:09:33,791 En gave! Til Zlatan? 143 00:09:33,875 --> 00:09:37,750 "Åbn mig." Det gør jeg gerne, mystiske gave. 144 00:09:37,833 --> 00:09:40,416 Åh! Jeg håber, det er en jetpack. 145 00:09:43,750 --> 00:09:45,791 Sådan en har jeg allerede. 146 00:09:45,875 --> 00:09:49,000 Se. En jetpack ville være en god gave. 147 00:09:50,458 --> 00:09:54,708 Alle vil have selfier, så min hestehale skal sidde godt. 148 00:09:55,375 --> 00:09:56,208 Hvad i… 149 00:10:03,375 --> 00:10:04,541 Føj! 150 00:10:07,375 --> 00:10:09,708 -Var det Zlatan? -Det lød ikke godt. 151 00:10:09,791 --> 00:10:12,541 -Må jeg klø mig? -Bliv stående! 152 00:10:26,208 --> 00:10:28,625 En nuttet lille snegleunge. 153 00:10:28,708 --> 00:10:31,083 Hvad hedder du, snegleunge? 154 00:10:33,458 --> 00:10:36,291 Vidunderligt. Er det dit efternavn? 155 00:10:37,666 --> 00:10:38,666 Snegleunge? 156 00:10:44,000 --> 00:10:47,041 -O'Dang, vent! -Vi skulle blive stående. 157 00:10:47,125 --> 00:10:52,000 Jeg kan ikke høre jer. Jeg løber. Det var bedre. Zlatan! Er du ok? 158 00:10:52,583 --> 00:10:55,500 Snegl? Er du der? Snegl? 159 00:11:02,458 --> 00:11:04,916 Snegleunge, kom frit frem. 160 00:11:05,000 --> 00:11:08,666 Zlatan kan tage dig til snegleunge-børnehjemmet. 161 00:11:08,750 --> 00:11:12,250 Eller jeg kan kvase dig. Du bestemmer, lille fyr. 162 00:11:27,875 --> 00:11:29,291 Zlatan, er du ok? 163 00:11:29,375 --> 00:11:33,083 Bliv derinde. Jeg jagter et grønt, selvlysende væsen. 164 00:11:36,125 --> 00:11:37,333 Snegl! 165 00:11:37,416 --> 00:11:40,041 Ja, lige præcis. En snegl. 166 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 Nej, bag dig! 167 00:11:45,583 --> 00:11:47,916 -Av! -Zlatan. 168 00:11:48,000 --> 00:11:50,166 Hey! Fjern dig fra min hestehale. 169 00:11:50,250 --> 00:11:53,833 Det er min bedste egenskab. Bortset fra mit talent og ansigt. 170 00:12:00,875 --> 00:12:03,666 Nej! Glem det, snegl! 171 00:12:09,250 --> 00:12:11,291 Hvad foregår der? 172 00:12:11,375 --> 00:12:14,583 Nej. Det var en ny uniform. 173 00:12:14,666 --> 00:12:16,833 Nej! Mine lykkestrømper! 174 00:12:29,375 --> 00:12:30,833 Hvad skete der? 175 00:12:30,916 --> 00:12:34,166 Øh, der skete et uheld. 176 00:12:36,375 --> 00:12:43,375 -Hvilke slags uheld er årsag til det der? -Hvilke slags? Mutant-Zlatan-slagsen! 177 00:12:49,166 --> 00:12:54,833 Så, inden han blev til en mutant, gav han dig så billetterne? 178 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 Nej. 179 00:12:57,083 --> 00:12:59,500 Nej! 180 00:13:05,291 --> 00:13:08,416 NETFLIX PRÆSENTERER 181 00:13:09,500 --> 00:13:15,541 MISSION: RED FODBOLDSTJERNERNE 182 00:13:33,166 --> 00:13:35,708 -Få slimet med på billedet. -Det er med. 183 00:13:35,791 --> 00:13:42,333 Ja. En neon-snegl kom ud af en fodbold, og den forvandlede Zlatan til en mutant. 184 00:13:42,416 --> 00:13:43,875 -Hallo? -Appelsin! 185 00:13:44,625 --> 00:13:50,625 -Politiet lagde på. Vi må klare os selv. -Nå, så må vi hellere tage hjem. 186 00:13:50,708 --> 00:13:55,625 Vi lovede Zlatan at have hans ryg, hvis der skulle knuses kræ. 187 00:13:55,708 --> 00:13:58,000 Men han er kræet. 188 00:13:59,083 --> 00:14:01,500 Jeg er tilhænger af at holde løfter 189 00:14:01,583 --> 00:14:05,500 og ikke at blive slået ihjel af mutant-Zlatan. 190 00:14:05,583 --> 00:14:09,708 Det forstår jeg godt, Palio. Alene vil vi blive slået ihjel, 191 00:14:09,791 --> 00:14:15,125 men husk, hvad Zlatan sagde. Vi knuser kræ, og vi spiller fodbold. 192 00:14:15,208 --> 00:14:18,208 Hvis nogen skal gøre det, så er det os. 193 00:14:19,916 --> 00:14:23,583 -Jeg ved, du er bange. Jeg er bange. -Jeg er også bange. 194 00:14:23,666 --> 00:14:24,791 Jeg har det fint. 195 00:14:24,875 --> 00:14:29,458 Vi er i det mindste bange sammen som et hold, 196 00:14:29,541 --> 00:14:32,250 og vi vil finde Zlatan som et hold. 197 00:14:32,333 --> 00:14:36,500 Og bliver vi brutalt slagtet, er det som et hold. 198 00:14:36,583 --> 00:14:37,708 God tale. 199 00:14:38,666 --> 00:14:40,666 Hvordan skal vi finde ham? 200 00:14:41,458 --> 00:14:46,625 Hvor svært kan det være at finde en muteret, neongrøn fodboldlegende? 201 00:14:57,333 --> 00:15:03,791 -Mutant-Zlatan smadrer jer alle! -Lad os klæde om og komme derud i en fart. 202 00:15:03,875 --> 00:15:08,708 Inden vi sætter livet på spil, må vi holde fem sekunders fodboldpause? Kom nu! 203 00:15:08,791 --> 00:15:11,708 Vi har ikke tid. Vi må i tøjet. 204 00:15:11,791 --> 00:15:15,208 Kom nu. Jeg har brug for ny energi! 205 00:15:15,291 --> 00:15:17,666 Hey! Dæmp jer lige dernede! 206 00:15:18,791 --> 00:15:21,750 En stille fem sekunders fodboldpause. 207 00:15:21,833 --> 00:15:25,541 Mutant-Zlatan er på fri fod, der er ikke tid til… 208 00:15:25,625 --> 00:15:27,708 -Hey! -Se her! 209 00:15:28,291 --> 00:15:30,125 Bum! GOAT. 210 00:15:30,791 --> 00:15:32,583 Jeg skal give dig GOAT! 211 00:15:42,958 --> 00:15:45,291 Hey! Dæmp jer så dernede! 212 00:15:50,208 --> 00:15:52,791 -Han er stor. -Og seriøst skræmmende. 213 00:15:52,875 --> 00:15:55,250 -Han stinker. -Lad os fange ham. 214 00:15:55,333 --> 00:15:58,166 -Sæt omklædningsmusikken på. -Skal vi klæde om? 215 00:15:58,250 --> 00:15:59,333 Ja! Klæd om! 216 00:15:59,833 --> 00:16:01,375 Fed omklædningsmusik. 217 00:16:01,458 --> 00:16:03,750 De her farverige klip er nye. 218 00:16:03,833 --> 00:16:06,041 De er farverige og muntre. Sådan! 219 00:16:08,250 --> 00:16:10,458 O'Dang, tager du første serv? 220 00:16:12,666 --> 00:16:14,416 Palio, vi ses næste år! 221 00:16:14,500 --> 00:16:16,666 Jeg er vild med det nye nyseværn. 222 00:16:16,750 --> 00:16:18,833 Jeg har knappet ærmerne sammen. 223 00:16:18,916 --> 00:16:20,125 Vintage-Palio. 224 00:16:20,208 --> 00:16:21,041 Kom så! 225 00:16:22,250 --> 00:16:23,833 Kræ-knuserne! 226 00:16:23,916 --> 00:16:26,458 Du sagde det, før du hoppede. 227 00:16:26,541 --> 00:16:29,666 Man skal sige det, og så hopper man. 228 00:16:34,708 --> 00:16:37,750 Dumme tøj. Dumme snor! 229 00:16:37,833 --> 00:16:40,875 Hvad med at du dæmper dig lidt dernede? 230 00:16:42,458 --> 00:16:45,000 Han er tæt på. Jeg kan lugte ham. 231 00:16:46,291 --> 00:16:48,666 -Bingo! -Fint. Efter jer. 232 00:16:49,291 --> 00:16:52,625 Der har været flere observationer af Zlatan, 233 00:16:52,708 --> 00:16:56,041 der er mere lysende og grøn, end han plejer. 234 00:16:56,125 --> 00:16:58,416 Vi kan kun undre os over hvorfor. 235 00:16:58,500 --> 00:17:03,083 Jeg har sat mine penge på superkræfter fra det ydre rum. 236 00:17:03,166 --> 00:17:06,541 Lad os snuppe et opkald. Person X, hvad tror du? 237 00:17:06,625 --> 00:17:09,666 Jeg tror, at skurken er et geni. 238 00:17:10,166 --> 00:17:13,750 Har du talt med skurken? Hvem er det, person X? 239 00:17:13,833 --> 00:17:17,208 Det er mig, Rob. Det er tydeligvis mig. 240 00:17:17,291 --> 00:17:21,416 Jeg ringer til dig med en stemmeforvrænger og praler. 241 00:17:21,500 --> 00:17:25,083 Hvem skulle det ellers være end skurken? 242 00:17:25,166 --> 00:17:27,125 Hvem, Rob? 243 00:17:27,208 --> 00:17:30,708 Hey! Der er ingen grund til at hakke på mig. 244 00:17:30,791 --> 00:17:35,125 Hvis skurken gerne vil hakke, så hakker han! Hak! 245 00:17:35,208 --> 00:17:37,250 Har person X muteret Zlatan? 246 00:17:37,333 --> 00:17:41,375 Nemlig. Og Zlatan bliver ikke den sidste All Star, jeg muterer. 247 00:17:41,458 --> 00:17:45,083 Snart vil jeg have et talent fra alle All Stars. 248 00:17:52,791 --> 00:17:54,541 Min stemmeforvrænger. 249 00:17:56,541 --> 00:17:58,208 Som jeg var ved at sige. 250 00:18:00,708 --> 00:18:05,583 Sig, hvad du vil om Person X, men han har et godt ondt grin. 251 00:18:05,666 --> 00:18:07,000 Jeg er Rob Stone. 252 00:18:08,791 --> 00:18:13,000 Rapinoe nærmer sig målet. Sejren er i sigte. Hey! 253 00:18:18,041 --> 00:18:21,250 McCready står helt stille, og Rapinoe skyder. 254 00:18:25,166 --> 00:18:27,166 En sidste øjebliksredning. 255 00:18:27,250 --> 00:18:32,000 Rapinoe er blevet besejret af sit eget kæledyr! Utroligt. 256 00:18:32,666 --> 00:18:34,041 Du er så nuttet. 257 00:18:35,166 --> 00:18:37,333 Omkamp. Jeg er tilbage om lidt. 258 00:18:43,708 --> 00:18:47,166 Det er en mystisk gave! Måske er det en jetpack! 259 00:18:49,000 --> 00:18:52,625 En fodbold? Men sådan en har jeg jo allerede! 260 00:18:56,583 --> 00:18:57,416 Kom her. 261 00:19:06,416 --> 00:19:07,250 Godt forsøgt. 262 00:19:07,333 --> 00:19:12,083 Du vil distrahere mig, så du kan få bolden, men det sker ikke. 263 00:19:12,166 --> 00:19:17,375 Gø alt det, du vil, men du får mig ikke til at vende mig om. 264 00:19:17,458 --> 00:19:18,291 McCready? 265 00:19:25,166 --> 00:19:27,791 McCready! 266 00:19:37,833 --> 00:19:40,166 Hvad er det der overhovedet? 267 00:19:42,791 --> 00:19:44,750 Sikke en vagthund, du er. 268 00:19:50,041 --> 00:19:52,458 Hvor blev du af, lille grønne fyr? 269 00:20:05,791 --> 00:20:09,250 Denne opgave bør være let. Den er som skabt for os. 270 00:20:09,333 --> 00:20:11,125 Tænk, at han slap væk. 271 00:20:11,208 --> 00:20:14,916 Er du overrasket over, at Zlatan er bedre end os? 272 00:20:15,000 --> 00:20:17,166 -Vi fandt ham ikke. -Heller ikke os. 273 00:20:17,250 --> 00:20:20,791 Det giver ingen mening. Han må være her et sted. 274 00:20:35,750 --> 00:20:38,958 -Mistænkeligt reklameskilt. -Vi må lede videre. 275 00:20:39,458 --> 00:20:41,833 Jeg stemmer for 30 sekunders pause. 276 00:20:46,916 --> 00:20:48,625 -Kom nu, Tai. -Hvor klamt. 277 00:20:53,916 --> 00:20:58,083 Ups. Det var et uheld. Og desuden var den falsk. 278 00:20:58,666 --> 00:21:01,666 Hvorfor er din pruttepude altid pustet op? 279 00:21:01,750 --> 00:21:05,750 Regel et for pruttepuder er, at de altid skal være pustet op. 280 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 Er regel et ikke, at man aldrig taler om pruttepuder. 281 00:21:09,041 --> 00:21:11,333 -Det er den tredje. -Hvad er den anden? 282 00:21:11,416 --> 00:21:13,041 Jeg har sagt rigeligt. 283 00:21:14,208 --> 00:21:16,791 Kræ-knuserne er i øjeblikket ude. 284 00:21:18,166 --> 00:21:21,666 Sagde du lige en selvlysende grøn snegl? 285 00:21:21,750 --> 00:21:24,250 Fra en fodbold? Inde i en gave? 286 00:21:24,750 --> 00:21:27,083 -Vi kommer straks. -Er det nødvendigt? 287 00:21:28,666 --> 00:21:33,333 Uanset, hvad det var, så må jeg sørge for, at det aldrig sker igen. 288 00:21:33,833 --> 00:21:38,125 Jeg må ringe til stadionet og spørge, hvem der sendte gaven. 289 00:21:41,791 --> 00:21:45,333 Velkommen til skæmtbutikken. Lugt til blomsten. 290 00:21:45,833 --> 00:21:47,166 Jeg fik dig. 291 00:21:47,250 --> 00:21:50,250 Der er ikke tid til sjov. Lån mig telefonen. 292 00:21:50,333 --> 00:21:52,166 En snydetelefon? 293 00:21:52,250 --> 00:21:53,625 En rigtig telefon. 294 00:21:53,708 --> 00:21:56,875 Niks. Men hvad siger du til en pruttepude? 295 00:21:58,958 --> 00:22:00,583 Nej! Ikke igen. 296 00:22:00,666 --> 00:22:02,708 Du behøver ikke mutere! 297 00:22:04,500 --> 00:22:08,500 Hey, pas på! Det Fabergé-opkast er vintage! 298 00:22:11,291 --> 00:22:14,458 Må holde kontrollen! 299 00:22:16,541 --> 00:22:20,000 Må ikke mutere fuldt ud! 300 00:22:20,083 --> 00:22:25,166 Lillefinger. I det mindste er én del af mig stadig normal. 301 00:22:25,250 --> 00:22:30,500 Jeg må finde afsenderen af gaven og slå personen i ansigtet. 302 00:22:34,458 --> 00:22:39,416 Hoppe. 303 00:22:42,125 --> 00:22:46,166 Ok, slap af. Hun er bare din største helt. 304 00:22:46,791 --> 00:22:47,791 Er du ok? 305 00:22:47,875 --> 00:22:51,083 -Niks. Jeg bliver nødt til at skrige! -Lad være. 306 00:22:56,958 --> 00:23:00,250 Megan har brug for os. Og Nautai har brug for en selfie. 307 00:23:03,416 --> 00:23:04,708 Jeg er herovre. 308 00:23:09,041 --> 00:23:12,625 En talende statue? Er du en talende statue? 309 00:23:12,708 --> 00:23:14,625 Nej. Herovre. 310 00:23:21,375 --> 00:23:24,458 -Må jeg få en selfie? -Nautai, ikke nu. 311 00:23:24,541 --> 00:23:27,833 Det, hun sagde. Jeg gemmer mig for en mutantsnegl. 312 00:23:27,916 --> 00:23:32,666 Kom væk herfra. Her er alt for farligt. Det væsen er ude efter blod. 313 00:23:33,500 --> 00:23:36,416 Jeg venter et hold meget kompetente kræ-knusere. 314 00:23:36,500 --> 00:23:37,708 Det er os. 315 00:23:38,208 --> 00:23:40,250 Er I meget kompetente? 316 00:23:40,333 --> 00:23:42,958 Bare rolig. Vi har det hele under… 317 00:23:43,458 --> 00:23:44,375 Snegl! 318 00:23:57,125 --> 00:23:58,708 Hvor irriterende! 319 00:24:00,458 --> 00:24:06,333 Forsigtig! Den ligner en almindelig snegl, men den er meget hur… 320 00:24:07,750 --> 00:24:11,458 -Få den snegl væk fra hende. Nu! -Lad den ikke bide sig fast. 321 00:24:11,541 --> 00:24:14,791 -Har den bidt sig fast? -Det har den. 322 00:24:16,333 --> 00:24:20,208 Bare rolig. Jeg river sneglen af og tramper den flad. 323 00:24:26,875 --> 00:24:30,291 -Må jeg få en selfie? -Ikke nu! 324 00:24:30,375 --> 00:24:33,375 -Tror I, hun er vred? -Ja, det tror jeg! 325 00:24:40,500 --> 00:24:43,666 Føj. Men jeg er stadig fan. 326 00:24:51,708 --> 00:24:52,750 Kom så! 327 00:25:05,333 --> 00:25:07,541 -Hun slog os næsten ihjel. -Er du ok? 328 00:25:07,625 --> 00:25:09,958 -Kom så. -Ok, hun har det fint. 329 00:25:19,291 --> 00:25:22,250 Han er en af vor tids største kunstnere, 330 00:25:22,333 --> 00:25:27,666 en yderst respekteret kirurg og fodboldfan helt ind til benet. 331 00:25:27,750 --> 00:25:33,458 Jeg kan med stolthed dedikere dette nye hospital til dr. Weird Al Yankovic. 332 00:25:35,750 --> 00:25:38,458 Hej. Jeg ville gerne holde en tale, 333 00:25:38,541 --> 00:25:42,333 men vi har en traumepatient, der skal tilses! 334 00:25:47,833 --> 00:25:48,708 Lillefinger! 335 00:25:52,041 --> 00:25:55,125 Bare rolig, lillefinger. Jeg redder dig! 336 00:25:59,375 --> 00:26:03,541 Der er intet som en god og vanskelig syv timer lang operation. 337 00:26:07,041 --> 00:26:09,291 Du er den bedste! 338 00:26:09,375 --> 00:26:12,958 Mange tak! Jeg tager glædeligt imod dette forskerstipendium 339 00:26:13,041 --> 00:26:16,458 på vegne af mit vidunderlige, talentfulde og ydmyge jeg. 340 00:26:16,541 --> 00:26:20,416 Jeg er i øjeblikket ved at opnå nogle genetiske fremskridt, 341 00:26:20,500 --> 00:26:24,666 der vil få jer til at tabe kæben. 342 00:26:26,583 --> 00:26:30,291 Jeg har alt for travlt til at tale med almindelige mennesker. 343 00:26:31,291 --> 00:26:33,500 Giv mig den overdimensionerede check. 344 00:26:36,583 --> 00:26:39,833 Og nu borgmesteren, dr. Weird Al Yankovic! 345 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 Min trofaste saks, tak. 346 00:26:41,458 --> 00:26:45,500 Jeg erklærer dette paletknivsimperium for åbnet. 347 00:26:45,583 --> 00:26:48,500 Jeg elsker paletknive! 348 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 Weird Al! 349 00:26:50,875 --> 00:26:55,875 Borgmester Weird Al er meget sødere end forsker Weird Al. 350 00:27:10,500 --> 00:27:12,666 Hey, Zlatan. Stop! 351 00:27:15,416 --> 00:27:17,666 En talende brandhane? 352 00:27:17,750 --> 00:27:18,791 Nej! 353 00:27:18,875 --> 00:27:21,666 En talende kasket på en brandhane? 354 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 Nej, det er mig. 355 00:27:24,541 --> 00:27:26,708 Heroppe. På dit hoved. 356 00:27:26,791 --> 00:27:28,625 Hestehale? 357 00:27:28,708 --> 00:27:31,583 Det er mit navn. Vil du købe det? 358 00:27:31,666 --> 00:27:35,625 -Hvor længe har du kunnet tale? -Siden mutantsneglen bed mig. 359 00:27:35,708 --> 00:27:39,333 Han gik efter hovedet, men han bed sig fast i mig. 360 00:27:39,416 --> 00:27:43,125 Nu kan jeg tale og føle og synge. 361 00:27:44,041 --> 00:27:46,916 Det er noget skidt, at du vil tale med Weird Al. 362 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Jeg forklarer med en sang. 363 00:27:49,083 --> 00:27:52,375 Nej! Budgettet rækker ikke til et musicalnummer. 364 00:27:52,458 --> 00:27:56,875 Hør, Hestehale. Du er bundet stramt op, men tag den med ro. 365 00:27:56,958 --> 00:28:01,333 Gør det, du er bedst til. Hæng ud, og se godt ud. 366 00:28:01,416 --> 00:28:05,208 Det er det, jeg er bedst til. Du må stole på mig. 367 00:28:06,041 --> 00:28:08,666 Jeg må finde ud af, hvad han har gang i. 368 00:28:08,750 --> 00:28:12,375 Klap i! Ellers laver jeg dig om til en knold. 369 00:28:13,083 --> 00:28:15,666 En mandeknold. Alt andet end det! 370 00:28:18,291 --> 00:28:22,250 En høj bygning. Jeg er ikke så god til høje steder. 371 00:29:05,208 --> 00:29:09,916 Hey! Få dine grønne, selvlysende labber væk fra mine småkager. 372 00:29:11,375 --> 00:29:14,791 -Hun fangede sig selv. -Mission gennemført. 373 00:29:20,583 --> 00:29:22,458 Mission ugennemført. 374 00:29:26,958 --> 00:29:28,958 Kan vi ikke bare løbe væk? 375 00:29:31,583 --> 00:29:33,500 Må jeg få en selfie? 376 00:29:33,583 --> 00:29:36,625 Nautai, ikke nu! 377 00:29:36,708 --> 00:29:38,166 Hun er her ikke engang. 378 00:29:38,250 --> 00:29:41,416 Undskyld. Jeg elsker hende bare vildt højt. 379 00:29:41,500 --> 00:29:43,750 Også som en raserende sneglemutant. 380 00:29:43,833 --> 00:29:47,583 Hold øjnene åbne efter to selvlysende, grønne kæmper. 381 00:29:54,750 --> 00:29:59,166 Vi klarer den. Vi har stået i mere skræmmende situationer. 382 00:29:59,250 --> 00:30:00,083 Hvornår? 383 00:30:00,666 --> 00:30:02,708 Dengang vi skulle lande flyet. 384 00:30:02,791 --> 00:30:07,875 -Det var skræmmende, men vi gjorde det. -Det var noget, du drømte. 385 00:30:07,958 --> 00:30:09,875 Men vi gjorde det. 386 00:30:13,875 --> 00:30:15,416 Føj! 387 00:30:24,666 --> 00:30:27,625 -Må jeg få en selfie? -Stadigvæk ikke nu! 388 00:30:28,208 --> 00:30:30,875 Zana, Palio. Tænd stødstavene. 389 00:30:33,583 --> 00:30:38,125 Hvad? Det kan I ikke gøre ved Megan. Hun er ustødelig. 390 00:30:38,208 --> 00:30:39,583 Det må vise sig. 391 00:30:39,666 --> 00:30:43,416 Er I klar? Sigt! Angrib! 392 00:30:54,250 --> 00:30:55,083 Tai! 393 00:30:56,791 --> 00:30:58,166 Du kan godt, Tai! 394 00:31:00,375 --> 00:31:02,375 Kom så! Kast den! 395 00:31:03,625 --> 00:31:04,458 Jeg… 396 00:31:06,625 --> 00:31:10,875 Jeg kan ikke kaste en stødbold på min helt. 397 00:31:15,958 --> 00:31:17,208 Nautai, løb! 398 00:31:17,291 --> 00:31:19,083 -Kom væk derfra! -Hvad? 399 00:31:23,166 --> 00:31:24,041 Ups. 400 00:31:50,833 --> 00:31:53,250 Jeg kan ikke bøje den vej. 401 00:32:06,166 --> 00:32:07,250 Hey! 402 00:32:13,041 --> 00:32:15,625 Godt at den første regel for pruttepuder er, 403 00:32:15,708 --> 00:32:17,791 at de altid skal være pustet op. 404 00:32:17,875 --> 00:32:23,625 -Må jeg få den anden regel at vide? -Ja, mit barn. Hav altid en ekstra med. 405 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 Affyr den igen! 406 00:32:41,125 --> 00:32:44,541 Hold op med at trykke på pruttepuden! 407 00:32:46,458 --> 00:32:51,166 Den soniske egenskab ved anvendelsen udløser vist mutationen. 408 00:32:51,250 --> 00:32:52,666 Tal dansk, tak. 409 00:32:52,750 --> 00:32:55,916 Tryk på pruttepuden, red fodboldstjernerne. 410 00:32:56,000 --> 00:32:59,375 Modtaget. Pruttepuden er guld. 411 00:33:07,083 --> 00:33:07,916 Ups. 412 00:33:13,375 --> 00:33:15,666 Gaven kom herfra. 413 00:33:16,666 --> 00:33:21,625 Hvis borgmester Weird Al gjorde det her, så kan han få det væk igen. 414 00:33:21,708 --> 00:33:23,333 Men det gør jeg ikke. 415 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 Goddag, Zlatan, min yndlings-mutantsnegleunge. 416 00:33:27,916 --> 00:33:31,000 Zlatan er ingens snegleunge. 417 00:33:31,083 --> 00:33:34,416 Ud med sproget, dr. borgmester dr. Weird Al. 418 00:33:34,500 --> 00:33:39,750 Hvorfor er jeg en mutant? 419 00:33:39,833 --> 00:33:44,750 Jeg fandt et enzym, der gør talent materielt og udtrækkeligt, 420 00:33:44,833 --> 00:33:47,250 og det har kun én bivirkning. 421 00:33:47,333 --> 00:33:49,541 En hæslig mutation? 422 00:33:49,625 --> 00:33:51,708 Lad mig tale ud! 423 00:33:51,791 --> 00:33:55,500 En hæslig mutation. Sneglen bringer talentet til overfladen. 424 00:33:55,583 --> 00:33:58,666 Jeg trækker det ud af dig og fører det ind i mig. 425 00:33:58,750 --> 00:33:59,833 Og bum! 426 00:33:59,916 --> 00:34:05,916 Så er Weird Al All Star-kampens All Star blandt alle All Stars nogensinde. 427 00:34:06,791 --> 00:34:10,375 Har du tænkt dig at blive det ved at stjæle Zlatans evner? 428 00:34:10,958 --> 00:34:16,250 Når du siger det sådan, lyder det helt strålende, synes jeg. 429 00:34:16,333 --> 00:34:17,541 Jaså? 430 00:34:17,625 --> 00:34:21,791 For mig lyder det, som om det ikke vil fungere for dig. 431 00:34:30,291 --> 00:34:33,791 Hvordan gjorde Weird Al lige det? Mod Zlatan? 432 00:34:33,875 --> 00:34:39,791 Jeg kan takke nogle af dine med-All Stars for mine nye fodboldevner. 433 00:34:40,708 --> 00:34:44,958 Har du allerede stjålet All Star-talent? Dit uhyre! 434 00:34:54,250 --> 00:34:58,166 Og jeg vil være endnu stærkere, når jeg har stjålet dit! 435 00:34:58,250 --> 00:35:01,333 Ond og manisk latter! 436 00:35:01,416 --> 00:35:04,708 Du skal vist rent faktisk grine. 437 00:35:04,791 --> 00:35:07,458 Du bestemmer ikke over mig, Zlatan! 438 00:35:10,375 --> 00:35:11,208 Av. 439 00:35:19,541 --> 00:35:23,625 Så er den fjernet. Tak, fordi du valgte Kræ-knuserne. 440 00:35:31,250 --> 00:35:32,625 Hurra og glædelig jul. 441 00:35:32,708 --> 00:35:35,125 Det føltes ret godt at ødelægge ting. 442 00:35:35,208 --> 00:35:41,166 At spise småkager er altid godt, men jeg har ikke lyst til at mutere igen. 443 00:35:41,250 --> 00:35:45,583 Sneglen bør ikke være et problem længere. Må jeg få en self… 444 00:35:45,666 --> 00:35:47,291 Ja, du må så, lad gå! 445 00:35:57,000 --> 00:35:58,916 Selfie! 446 00:35:59,000 --> 00:36:04,458 -I pruttepuder-unger reddede mit liv. -Det hedder vi ikke. Vi hedder… 447 00:36:04,541 --> 00:36:06,833 Øjeblik. Tal til mig. 448 00:36:07,541 --> 00:36:08,625 Åh, nej. 449 00:36:09,291 --> 00:36:13,791 Åh, nej! Der står en flok paranoide All Stars nede på stadionet. 450 00:36:13,875 --> 00:36:16,750 De spiller ikke, før de ved, om de er mutanter. 451 00:36:16,833 --> 00:36:19,958 Bare rolig. Du kan regne med pruttepude-ungerne. 452 00:36:20,041 --> 00:36:23,416 Jeg mener Kræ-knuserne. Du og jeg finder Zlatan. 453 00:36:23,500 --> 00:36:26,625 I sikrer jer, at de andre All Stars ikke er mutanter. 454 00:36:26,708 --> 00:36:29,416 Når det er gjort, er alt i orden. 455 00:36:29,500 --> 00:36:30,791 Jeg fik en selfie. 456 00:36:30,875 --> 00:36:33,541 Skynd jer. Der er en time til All Star-kampen. 457 00:36:34,500 --> 00:36:35,833 Selfie. 458 00:36:38,666 --> 00:36:42,625 Jeg lyder måske vanvittig, men jeg kan forsikre dig om… 459 00:36:46,583 --> 00:36:48,125 Det var bare for sjov. 460 00:36:49,875 --> 00:36:55,166 Hør, jeg er ikke ude efter alt dit talent. Kun en smule, faktisk. 461 00:36:55,250 --> 00:37:00,166 Jeg tænkte, at hvis jeg fik en dråbe talent fra alle All Stars 462 00:37:00,250 --> 00:37:05,291 og gav dem til mig selv, ville jeg blive the Greatest All Star Of All-Time, 463 00:37:05,375 --> 00:37:07,416 GASOAT'en, så at sige. 464 00:37:08,666 --> 00:37:13,791 Stopper du ikke, før du har gjort det her ved alle All Stars? 465 00:37:13,875 --> 00:37:18,666 Man kan kun blive GASOAT ved at mutere et par All Stars. 466 00:37:18,750 --> 00:37:22,791 Hvis jeg kan fjerne sneglen, der har absorberet dit talent, 467 00:37:22,875 --> 00:37:27,416 kan jeg tage en dråbe, og så… Hey! Hvor er din snegl? 468 00:37:29,916 --> 00:37:34,250 Den er vist blevet en del af din hestehale. Fascinerende. 469 00:37:35,541 --> 00:37:36,833 Bøh! 470 00:37:39,500 --> 00:37:41,208 Løb, Zlatan! 471 00:37:41,291 --> 00:37:42,291 Kan den tale? 472 00:37:42,875 --> 00:37:45,041 Weird Al, det her er Hestehale. 473 00:37:46,041 --> 00:37:47,875 Kom så, vi må afsted! 474 00:37:48,458 --> 00:37:53,000 Hestehale, gør dig klar til at møde min trofaste kæmpesaks. 475 00:37:55,958 --> 00:37:57,791 Farvel, trofaste saks. 476 00:37:57,875 --> 00:38:01,750 Tag den, Weird Al. Og tag den, trofaste saks. 477 00:38:01,833 --> 00:38:05,291 Surt, at jeg ikke også har en trofast knogleskærer. 478 00:38:05,375 --> 00:38:08,541 Vent. Tuttelu, Hestehale. 479 00:38:08,625 --> 00:38:11,375 Zlatan, lad ham ikke skære mig af! 480 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 Fik dig. 481 00:38:49,416 --> 00:38:53,375 Zlatan bevæger sig som en nyfødt. Hvorfor det? 482 00:38:53,458 --> 00:38:56,500 Alt dit talent blev suget ind i den her. 483 00:38:56,583 --> 00:39:00,625 Det venter bare på at blive ført ind i undertegnede. 484 00:39:00,708 --> 00:39:04,083 Du lovede kun at tage én dråbe. 485 00:39:04,166 --> 00:39:05,875 Det kan jeg ikke huske. 486 00:39:08,000 --> 00:39:08,875 Ta-da! 487 00:39:17,791 --> 00:39:22,541 Ok, Hestehale. Hold så op. Jeg stjal det talent på ærlig vis. 488 00:39:22,625 --> 00:39:26,208 Bliv der, Weird Al. Jeg er uberegnelig. 489 00:39:26,291 --> 00:39:31,791 Uberegnelig? Hvis jeg fik to kroner, hver gang en hestehale sagde det. 490 00:39:31,875 --> 00:39:35,625 Jaså? Men nu er du oppe imod Zlatans hestehale. 491 00:39:40,625 --> 00:39:47,333 Wow. Jeg sparker præcis som dig, Zlatan. Fedt. Hvis du kan kung fu, betyder det så… 492 00:39:47,416 --> 00:39:49,916 Jeg kan allerede fortælle dig… Av! 493 00:39:50,000 --> 00:39:52,125 Du har i den grad fået… Av! 494 00:39:52,208 --> 00:39:53,791 Zlatans Kung… Av! 495 00:39:53,875 --> 00:39:55,208 Fu-evner! 496 00:39:55,291 --> 00:39:56,791 Foruden hans… Av! 497 00:39:56,875 --> 00:39:58,791 Uimodståelige blik. 498 00:40:01,375 --> 00:40:04,708 Jeg anede ikke, at det ville føles så fantastisk 499 00:40:04,791 --> 00:40:08,458 at være fyldt med så meget koncentreret talent. 500 00:40:08,541 --> 00:40:12,791 Jeg anede ikke, at det ville føles så forfærdeligt at miste det. 501 00:40:13,583 --> 00:40:15,791 Hey, hvad har du gang i? 502 00:40:15,875 --> 00:40:18,958 Jeg sætter dig tilbage. Jeg vil have mit talent igen. 503 00:40:19,041 --> 00:40:20,958 Tag den lige med ro. 504 00:40:21,041 --> 00:40:23,208 Se! Røgbomber! 505 00:40:24,708 --> 00:40:26,625 Hurtigt, spark dem væk! 506 00:40:32,333 --> 00:40:36,125 -Hvorfor ramte jeg forbi? -Fordi jeg har alt dit talent. 507 00:40:36,208 --> 00:40:38,541 Vær nu ikke fjollet. Se her. 508 00:40:39,541 --> 00:40:43,541 Jeg sagde det jo. Du har ikke mere talent. 509 00:40:44,333 --> 00:40:47,583 Ser du, det er alt sammen inde i mig nu. 510 00:40:48,458 --> 00:40:51,125 Ikke længe endnu, Hestehale. Haps! 511 00:40:51,208 --> 00:40:54,833 Alt talentet skal snart ind i sit nye hjem! 512 00:40:54,916 --> 00:40:56,875 Ind i Weird Al! 513 00:40:57,458 --> 00:40:59,208 Zlatan! 514 00:41:02,875 --> 00:41:06,666 Jeg føler mig Zlatan-agtig! 515 00:41:12,125 --> 00:41:17,291 Det føles godt at være All Star-kampens All Star blandt alle All Stars nogensinde. 516 00:41:17,375 --> 00:41:19,416 Du har ikke fortjent det talent! 517 00:41:19,500 --> 00:41:25,083 Jeg vinder håneretten for at stjæle det. Og en Nobelpris, hvis alt går vel. 518 00:41:25,166 --> 00:41:27,250 Nå, men. Sejren venter. 519 00:41:27,333 --> 00:41:30,208 Flugtharmonika, kom så! 520 00:41:32,291 --> 00:41:34,458 Zlatan! 521 00:41:34,541 --> 00:41:37,125 Hestehale! 522 00:41:45,833 --> 00:41:49,166 Nej. Hestehale. 523 00:41:50,041 --> 00:41:53,708 Hør efter. De her særlinge ser ikke ud af meget, 524 00:41:53,791 --> 00:41:57,958 men pruttepude-ungerne er ikke for sjov, men navnet er. 525 00:41:58,041 --> 00:42:01,708 De her to vil fortælle jer, om I er en snegl eller ej. 526 00:42:02,458 --> 00:42:06,500 Ok, det vi skal til at gøre, er meget alvorligt. 527 00:42:08,208 --> 00:42:09,750 Er det en pruttepude? 528 00:42:09,833 --> 00:42:12,750 -Ja, fodboldspiller nummer et. -Hvad? 529 00:42:12,833 --> 00:42:17,166 Inden jeg forklarer nærmere, skal jeg lige ordne én ting. 530 00:42:18,541 --> 00:42:20,083 Må jeg få en selfie? 531 00:42:20,166 --> 00:42:22,750 Hallo? Du har allerede fået en. 532 00:42:22,833 --> 00:42:24,166 Ja, undskyld. 533 00:42:24,250 --> 00:42:26,708 Nå, så snart jeg trykker på pruttepuden, 534 00:42:26,791 --> 00:42:30,416 så finder vi ud af, om nogen af jer er en hæslig sneglemutant. 535 00:42:30,500 --> 00:42:37,500 Skal vi tro på, at en pruttepude kan vise, hvem af os der er en hæslig sneglemutant? 536 00:42:37,583 --> 00:42:42,000 De to var med til at redde mig, da jeg blev til en mutant. 537 00:42:42,083 --> 00:42:44,000 Giv pruttepuden en chance. 538 00:42:44,750 --> 00:42:48,000 Det er noget, en sneglemutant ville sige. 539 00:42:48,083 --> 00:42:52,541 Du ved meget om, hvad sneglemutanter siger, gør du ikke? 540 00:42:52,625 --> 00:42:55,708 -Måske er du en sneglemutant. -Nu går det løs. 541 00:42:55,791 --> 00:42:59,333 -Jeg er ikke en snegl! -Hold op med at skændes! 542 00:42:59,958 --> 00:43:02,500 Se jer lige. I vender jer mod hinanden. 543 00:43:02,583 --> 00:43:07,708 Fodbold er en holdsport. Og I er alle stadig et hold. 544 00:43:07,791 --> 00:43:13,416 Vi udfører testen på én af jer ad gangen, i tilfælde af at I alle er mutanter. 545 00:43:15,333 --> 00:43:21,291 -Jeg er ikke en mutant. I spilder tiden. -Det er det, alle mutanter siger. 546 00:43:28,666 --> 00:43:32,625 Bare rolig, Nautai. Jeg har din ryg. Mig og den her kost. 547 00:43:32,708 --> 00:43:36,708 Hallo, jeg er ikke en mutant. Tryk på pruttepuden! 548 00:43:41,000 --> 00:43:43,250 Muterer han? Muterer du? 549 00:43:44,916 --> 00:43:46,875 Ikke en mutant! Alt er fint. 550 00:43:48,208 --> 00:43:51,208 Jeg sagde det jo! Jeg vidste det hele tiden. 551 00:43:55,875 --> 00:43:57,333 Jeg er ikke en mutant 552 00:43:58,583 --> 00:43:59,833 Ok, jeg er klar. 553 00:43:59,916 --> 00:44:02,750 Bare rolig. Det er hurtigt og smertefrit. 554 00:44:05,791 --> 00:44:08,958 Se selv! Jeg vidste, jeg havde ret! 555 00:44:49,125 --> 00:44:50,875 Kom nu, Zlatan. 556 00:44:50,958 --> 00:44:54,208 Spark til den. Du ved, du kan sparke til den. 557 00:44:56,666 --> 00:44:58,500 Nej! 558 00:45:11,041 --> 00:45:14,791 Kampen begynder om ti minutter. Hold øjnene åbne efter Zlatan. 559 00:45:14,875 --> 00:45:20,125 -Den grædende fyr derovre ligner Zlatan. -Den grædende fyr er Zlatan! 560 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Zlatan? 561 00:45:25,500 --> 00:45:31,666 Niks. Bare en masse talentløs hud, talentløse knogler og ingen hestehale. 562 00:45:39,000 --> 00:45:40,250 Hvordan ser det ud? 563 00:45:42,000 --> 00:45:46,416 -Hvordan er du så endt sådan? -Det er en lang historie. 564 00:45:46,500 --> 00:45:49,000 Weird Al stjal mit talent for at blive 565 00:45:49,083 --> 00:45:53,541 All star-kampens All Star blandt alle All Stars nogensinde. 566 00:45:54,625 --> 00:45:57,666 Og der er intet, jeg kan gøre. 567 00:45:58,166 --> 00:46:00,125 Du må ikke bare give op! 568 00:46:00,208 --> 00:46:04,083 Du er stadig Zlatan, om du har dit talent eller ej. 569 00:46:04,750 --> 00:46:08,750 God pointe. Men vi skal hen til stadionet inden Weird Al. 570 00:46:10,833 --> 00:46:13,083 Jeg har først lige lært at gå igen. 571 00:46:13,958 --> 00:46:16,291 Der er mange ting, du skal lære igen. 572 00:46:22,666 --> 00:46:24,458 Prøv at sparke bolden. 573 00:46:24,541 --> 00:46:28,666 Zlatan vil ikke prøve at sparke. Zlatan vil sparke. 574 00:46:34,375 --> 00:46:35,666 Hvad er problemet? 575 00:46:36,791 --> 00:46:37,750 Det er fint. 576 00:46:38,333 --> 00:46:42,000 Vi går langsomt frem. Zlatan, prøv at jonglere. 577 00:46:42,083 --> 00:46:45,000 Jeg kan ikke. Mit talent er blevet stjålet. 578 00:46:45,083 --> 00:46:50,875 -Jeg har kun min skønhed tilbage. -Så må du bare udvikle et nyt talent. 579 00:46:59,000 --> 00:47:00,333 Igen, kom så. 580 00:47:09,416 --> 00:47:10,250 Igen. 581 00:47:14,541 --> 00:47:17,291 Hey! Dæmp jer så dernede! 582 00:47:18,375 --> 00:47:19,500 Igen. 583 00:47:23,000 --> 00:47:24,750 Sådan! Du gør det! 584 00:47:26,291 --> 00:47:27,708 Tag bolden fra os. 585 00:47:28,541 --> 00:47:30,916 Men det virker så svært. 586 00:47:31,000 --> 00:47:34,125 -Det her er en trist dag. -Hvorfor det? 587 00:47:34,208 --> 00:47:37,541 Zlatan kan ikke tage bolden fra to børn. 588 00:47:37,625 --> 00:47:40,875 Så er det godt. Sådan taler man ikke til Zlatan. 589 00:47:46,041 --> 00:47:46,916 Igen. 590 00:47:48,125 --> 00:47:50,208 Kom så, Zlatan. Du er den bedste. 591 00:47:58,791 --> 00:48:00,083 Igen. Kom så. 592 00:48:14,708 --> 00:48:15,541 Igen. 593 00:48:52,875 --> 00:48:57,500 Det var bedre. Nu føler jeg mig som Zlatan! 594 00:48:57,583 --> 00:49:02,708 Hvis jeg beskriver følelsen, så ville hele verden dø af misundelse. 595 00:49:05,041 --> 00:49:10,500 -Der er vist en, der er sig selv igen. -Zlatan! 596 00:49:13,458 --> 00:49:17,833 Hør efter, fodboldfans, kampen går i gang om to minutter. 597 00:49:17,916 --> 00:49:20,791 Forresten, har nogen set Zlatan? 598 00:49:25,666 --> 00:49:27,000 Jeg er en mutant. 599 00:49:30,000 --> 00:49:32,291 I faldt totalt meget for den. 600 00:49:32,375 --> 00:49:36,125 Hvad siger du til at tage vores venner med ud på banen? 601 00:49:36,208 --> 00:49:41,750 Alle All Stars skal på banen nu, og vi mangler fire spillere. 602 00:49:41,833 --> 00:49:44,541 I bliver nødt til at spille med os. 603 00:49:45,708 --> 00:49:50,125 I har talentet. I har bare brug for bedre uniformer. 604 00:49:50,625 --> 00:49:56,291 Tiden er inde. Fra et smukt billede af stadion udefra til indenfor, 605 00:49:56,375 --> 00:49:58,041 hvor publikum går amok, 606 00:49:58,125 --> 00:50:02,833 for her kommer alle All Stars, der har fået selskab af fire lokale unge. 607 00:50:02,916 --> 00:50:04,916 Det bliver en spændende kamp. 608 00:50:08,750 --> 00:50:11,875 -Bør vi ikke lede efter Weird Al? -Og Hestehale? 609 00:50:11,958 --> 00:50:14,041 Vil I udskyde All Star-kampen? 610 00:50:14,125 --> 00:50:17,208 Jeg forstår. Lad os spille fodbold! 611 00:50:18,375 --> 00:50:20,000 Åh, ja. Lad os. 612 00:50:25,541 --> 00:50:30,666 Mutant-Weird Al viser sit talent, eller nærmere alle All Stars talenter. 613 00:50:32,125 --> 00:50:37,708 -Wow, imponerende. Du er god. -Du skal ikke rose ham. Han er skurken! 614 00:50:37,791 --> 00:50:40,291 Ok, allesammen. Hør lige her. 615 00:50:48,958 --> 00:50:51,125 Ok, hører alle efter nu? 616 00:50:51,208 --> 00:50:53,541 -Hvad? -Jeg kan ikke høre dig. 617 00:50:54,125 --> 00:50:55,208 Hvad? 618 00:50:59,791 --> 00:51:00,833 Jeg er Rob Stone. 619 00:51:01,416 --> 00:51:06,541 Som I alle ved, så har jeg mere talent, end nogen af jer vil drømme om at få. 620 00:51:06,625 --> 00:51:10,083 Og jeg må indrømme, at det føles godt. 621 00:51:10,166 --> 00:51:13,875 -Dårlig stil! -Buh! Du stinker! 622 00:51:13,958 --> 00:51:17,041 Der er ingen grund til at blive vrede. 623 00:51:17,125 --> 00:51:21,541 I får en chance for at vinde alt jeres talent tilbage. 624 00:51:21,625 --> 00:51:23,083 En kamp. 625 00:51:23,166 --> 00:51:25,166 På det ene hold, alle jer. 626 00:51:25,250 --> 00:51:30,958 Det andet hold er mig og et par snegle. Taber I, får jeg alt jeres talent. 627 00:51:32,083 --> 00:51:33,625 Og hvis vi vinder? 628 00:51:34,916 --> 00:51:38,000 I kommer helt sikkert ikke til at vinde. 629 00:51:38,083 --> 00:51:42,208 Hvis vi gør, så skal du aflevere talenterne tilbage. 630 00:51:42,291 --> 00:51:45,291 Aftale! Men jeg tager jeres talenter alligevel. 631 00:51:45,375 --> 00:51:49,000 -Hvad sagde du? -Ikke noget. Det er kamptid. 632 00:51:49,083 --> 00:51:51,583 Mutanthold, så er det nu! 633 00:52:04,166 --> 00:52:06,708 Vi må tage Hestehale af Weird Al. 634 00:52:06,791 --> 00:52:11,666 -Hvad med All Star-kampen? -Den skal vi også spille. Samtidig. 635 00:52:12,291 --> 00:52:15,666 Klart. Godt, at det ikke bliver særligt svært. 636 00:52:15,750 --> 00:52:18,291 Lad kampen begynde. 637 00:52:25,791 --> 00:52:26,916 Så er det nu. 638 00:52:27,000 --> 00:52:30,875 Hvis det her var en film, ville det være klimakset. 639 00:52:30,958 --> 00:52:36,708 Publikum er opildnede med forventninger til en kamp, der kun kan beskrives som: 640 00:52:36,791 --> 00:52:37,958 "Hvad?" 641 00:52:39,666 --> 00:52:44,416 På den ene side står Zlatan og de pågående unge med hjerter af guld. 642 00:52:44,500 --> 00:52:48,583 På den anden side står Weird Al og hans hær af gelémutanter. 643 00:52:48,666 --> 00:52:52,458 Hvem går hjem med All Star-pokalen? Jeg er Rob Stone. 644 00:53:19,041 --> 00:53:22,458 Mutantsneglene er på farten, som var de på sukker. 645 00:53:22,541 --> 00:53:26,083 Wow, Zlatan limboer ind og stjæler bolden. 646 00:53:26,166 --> 00:53:28,458 Kan sneglene indhente Zlatan? 647 00:53:28,541 --> 00:53:33,000 Mutant-Weird Al viser dem, hvordan det skal gøres på mutant-manér. 648 00:53:34,000 --> 00:53:35,666 Han går efter målet. 649 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Mål! 650 00:53:37,791 --> 00:53:42,291 Det første mål går til Weird Al. Se lige den sejrsdans. 651 00:53:42,375 --> 00:53:46,541 Sig, hvad I vil om hans onde agenda, men fyren kan bagdelsbumpe. 652 00:53:53,000 --> 00:53:54,500 Mål. Endnu et mål! 653 00:53:54,583 --> 00:53:59,458 Weird Al og hans klistrede håndlangere sender bolden ind på stribe. 654 00:53:59,541 --> 00:54:02,333 Der er en masse glade snegle lige nu. 655 00:54:12,583 --> 00:54:17,416 Mål! Endelig! Zlatan scorer og får All Star-holdet på tavlen. 656 00:54:20,625 --> 00:54:21,458 Aflevér! 657 00:54:32,708 --> 00:54:35,041 Weird Al scorer mål efter mål. 658 00:54:35,125 --> 00:54:40,083 Bliver det her endestationen for vores pågående unge med hjerter af guld? 659 00:54:41,291 --> 00:54:45,958 Det er en rigtig neglebidder, fordi All Star- holdet er ved at tabe. 660 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 Jeg er Rob Stone. 661 00:54:47,333 --> 00:54:48,583 Mål! 662 00:54:50,041 --> 00:54:53,291 Rapinoe er mester i at undvige misfostrene. 663 00:54:53,375 --> 00:54:55,833 Misfostrene stjæler bolden. 664 00:54:55,916 --> 00:54:59,000 Rapinoe vil bare ikke se stille til. 665 00:54:59,083 --> 00:55:02,750 Wow, det er førsteklasses fejhed. 666 00:55:08,166 --> 00:55:11,583 Nautai undviger yndefuldt de uhyggelige snegle. 667 00:55:11,666 --> 00:55:13,583 Hun sparker, hun scorer! 668 00:55:13,666 --> 00:55:15,416 Ja! 669 00:55:15,500 --> 00:55:19,541 Der står 7-3. All Star-holder kryber ind på krybene. 670 00:55:19,625 --> 00:55:23,541 Rapinoe til Palio. Fermt fodarbejde her af Palio. 671 00:55:23,625 --> 00:55:27,083 Han skyder, Palio scorer! 7-4. 672 00:55:29,750 --> 00:55:32,041 Stærk blokering af Zonna. 673 00:55:32,125 --> 00:55:35,833 Zlatan afleverer. O'Dang tager bolden og skyder og mål! 674 00:55:35,916 --> 00:55:39,166 O'Dang øger stillingen. Stillingen er 7-5. 675 00:55:40,083 --> 00:55:40,916 Sjov detalje: 676 00:55:41,000 --> 00:55:46,666 I sidste uge fjernede Kræ-knuserne tretten pungrotter fra min kælder. 677 00:55:47,916 --> 00:55:49,416 7-6! 678 00:56:02,666 --> 00:56:05,000 -Stillingen er nu 7-7! -Ja! 679 00:56:05,083 --> 00:56:06,541 Rapinoe udligner. 680 00:56:07,666 --> 00:56:10,875 Lad os nu se, om All Star-holdet kan vinde kampen. 681 00:56:10,958 --> 00:56:14,458 Zlatans blik er alvorligt. Han har noget at bevise. 682 00:56:15,666 --> 00:56:17,000 GASOAT! 683 00:56:20,000 --> 00:56:21,333 GASOAT? 684 00:56:21,916 --> 00:56:25,666 Fodbold begynder med en bold og en person og en fod. 685 00:56:25,750 --> 00:56:29,583 Zlatan gør sig klar, han sigter, og han skyder. 686 00:56:51,125 --> 00:56:52,458 Dæmp dig! 687 00:56:52,541 --> 00:56:53,541 Mange tak. 688 00:56:54,541 --> 00:56:59,541 Og Zlatan scorer! Lige i sidste øjeblik! 689 00:57:00,750 --> 00:57:04,708 All Star-holdet har vundet! Vi er færdige her. 690 00:57:19,750 --> 00:57:21,291 -Ja! -Vi vandt! 691 00:57:21,375 --> 00:57:23,333 -Ja! -Ja! 692 00:57:23,416 --> 00:57:25,791 Nej! 693 00:57:25,875 --> 00:57:30,291 Jeg ville være All Star-kampens All Star blandt alle All Stars nogensinde. 694 00:57:30,375 --> 00:57:34,458 Nu er jeg bare dr.-borgmester-dr.-mutant. 695 00:57:34,541 --> 00:57:37,166 Nu er det nok! 696 00:57:38,166 --> 00:57:40,625 Hey, hold op, Hestehale. Det gør ondt! 697 00:57:40,708 --> 00:57:43,041 Gør det lige så ondt som at tabe? 698 00:57:43,125 --> 00:57:47,875 Du fortjener ikke alt det her talent. Den ægte vare er altid bedre. 699 00:57:47,958 --> 00:57:49,958 Nå, men det var sjovt. 700 00:57:50,041 --> 00:57:52,875 Godt, jeg fik det prøvet, for det er virkelig… 701 00:57:55,208 --> 00:57:57,541 …godt at være sig selv igen. Jeg… 702 00:57:59,416 --> 00:58:02,458 Hey! Hold op med at suge luften ud af mig. 703 00:58:03,458 --> 00:58:05,458 Føj, jeg har hår i munden. 704 00:58:06,541 --> 00:58:09,541 Tag den, Weird Al! Men jeg er stadig fan. 705 00:58:10,500 --> 00:58:15,416 Jeg troede aldrig, jeg skulle få lyst til at forlade Zlatans hoved, 706 00:58:15,500 --> 00:58:18,875 men så fik jeg alt det her talent 707 00:58:41,541 --> 00:58:43,708 Jeg var lige ude at tisse. Hvad… 708 00:58:44,208 --> 00:58:47,000 Hvad? Var det noget, jeg sagde? 709 00:58:48,750 --> 00:58:51,750 Så jeg ser sådan her ud nu. 710 00:58:57,916 --> 00:58:59,625 Mine appetizere! 711 00:59:00,708 --> 00:59:06,583 Kom så her! Også jer, I to. Hvor tror du lige, du skal hen? 712 00:59:10,875 --> 00:59:13,833 Snegle, der flygter! Dem siger jeg ikke nej til. 713 00:59:17,375 --> 00:59:21,583 Mums. Gode snegle! Og nu til All Star-hovedretten! 714 00:59:28,458 --> 00:59:30,291 Stop lige en halv. 715 00:59:31,875 --> 00:59:35,625 Der er vist sket en ændring i min plan. 716 00:59:36,291 --> 00:59:37,166 Føj. 717 00:59:37,250 --> 00:59:40,625 Ja, jeg stjal folks talent ved hjælp af avanceret genetik, 718 00:59:40,708 --> 00:59:44,625 men jeg har opdaget fejlen ved mine strålende onde metoder. 719 00:59:44,708 --> 00:59:49,583 Og nu er det tid til syndsforladelse på Weird Al-manér. 720 00:59:49,666 --> 00:59:54,250 Halløj, Hestehale, det er mig, dr.-borgmester-dr. Weird Al. 721 00:59:54,333 --> 00:59:56,833 Eller du kender mig nok som: Din mor. 722 00:59:56,916 --> 01:00:00,333 -Vi kan finde en fornuftig løsning her. -Mor! 723 01:00:02,541 --> 01:00:06,625 Har jeg gjort dig til en hestehale, der spiser sin egen mor? 724 01:00:06,708 --> 01:00:09,333 Fint. Jeg håber, jeg smager forfærdeligt. 725 01:00:09,416 --> 01:00:13,208 Niks. Bare weird. Forstod du lige den? 726 01:00:13,958 --> 01:00:17,541 Taler du med munden fuld? Hvem har opdraget dig? 727 01:00:17,625 --> 01:00:19,250 Det var vist mig. 728 01:00:20,875 --> 01:00:24,291 Du er mere nuanceret og kompleks, end jeg troede. 729 01:00:24,375 --> 01:00:27,708 Nå, men har lyst til at blive spist som den næste? 730 01:00:28,291 --> 01:00:34,166 Vil du gerne spise dem? Så kan du begynde lige her med Zlatan. 731 01:00:34,250 --> 01:00:35,375 Zlatan! 732 01:00:35,458 --> 01:00:38,875 Jeg giver dig én sidste chance. Tag mig tilbage. 733 01:00:38,958 --> 01:00:40,958 Jeg ser faktisk en anden. 734 01:00:41,041 --> 01:00:44,375 Nej! Sæt mig tilbage på dit hoved. 735 01:00:44,458 --> 01:00:48,333 Jeg blev vakt til live af bare én dråbe af dit talent. 736 01:00:48,416 --> 01:00:52,958 Forestil dig, hvad vi kan udrette med alle dråber fra alle All Stars. 737 01:00:53,041 --> 01:00:56,583 Og nu også Weird Als talent. 738 01:01:03,291 --> 01:01:07,708 Kom nu, Zlatan. Sammen kan vi være the Greatest Of All Time. 739 01:01:07,791 --> 01:01:10,500 G-O-A-T! GOAT! 740 01:01:11,416 --> 01:01:13,791 Ingen geder. Kun Zlatan. 741 01:01:13,875 --> 01:01:16,750 Vær begge dele! Bare sæt mig på igen. 742 01:01:16,833 --> 01:01:21,125 Talentet er herinde, og det venter på, du tager det til dig. 743 01:01:21,208 --> 01:01:26,000 Kom nu, tænk engang. Vi bliver den ultimative All Star. 744 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 Zlatan er allerede den ultimative All Star! 745 01:01:30,166 --> 01:01:32,250 Det er du måske herude. 746 01:01:32,333 --> 01:01:37,625 Men lad os se, hvor ultimativ du er inde i min mave! 747 01:01:47,291 --> 01:01:49,333 Kast ham op, Hestehale. 748 01:01:49,416 --> 01:01:51,583 Det kan I glemme alt om. 749 01:01:51,666 --> 01:01:54,958 Faktisk, så har jeg stadig plads til mere! 750 01:01:55,041 --> 01:01:58,708 Jeg er så sulten, at jeg kunne spise David Beckhams talent. 751 01:02:00,166 --> 01:02:02,791 Hey! Hvad har I særlinge gang i? 752 01:02:08,583 --> 01:02:11,791 -Det skal du få betalt, Rapinoe! -Kom så! 753 01:02:34,833 --> 01:02:35,833 Av! 754 01:02:41,583 --> 01:02:43,500 Zlatan! 755 01:03:07,166 --> 01:03:08,791 Ja! 756 01:03:08,875 --> 01:03:11,791 -Zlatan! -Ja! 757 01:03:11,875 --> 01:03:13,791 -Zlatan! -Juhu! 758 01:03:14,375 --> 01:03:16,666 Vent! Hvad med Weird Al? 759 01:03:16,750 --> 01:03:18,750 Han klarede den vist ikke. 760 01:03:24,500 --> 01:03:28,541 Tag den, grønne, selvlysende dødssnegl. Jeg slap fri! 761 01:03:29,916 --> 01:03:34,916 -Gennem et hul, Zlatan lavede i dens mave? -Et hul? I dens mave? 762 01:03:35,625 --> 01:03:39,583 Vidunderligt. Næ, jeg anede ikke, at der var et hul i maven. 763 01:03:39,666 --> 01:03:42,541 Det er første gang, jeg hører om det. 764 01:03:43,291 --> 01:03:45,250 Er der nogen, der har en pastil? 765 01:03:46,250 --> 01:03:48,833 Værsgo, dr.-borgmester-dr.-hr. Al. 766 01:03:48,916 --> 01:03:53,750 Hør. Vi er venner nu. Bare kald mig dr.-borgmester-dr. Weird. 767 01:03:54,791 --> 01:03:56,208 Ok, lad os se. 768 01:03:58,541 --> 01:04:00,791 Ved du hvad? Her. Behold dem. 769 01:04:00,875 --> 01:04:02,291 Nej, ellers tak. 770 01:04:02,375 --> 01:04:05,291 Tag dem, så slipper jeg for at smide dem ud. 771 01:04:06,250 --> 01:04:08,958 Wow, det var imponerende. 772 01:04:09,041 --> 01:04:13,458 I spillede en virkelig monstrøs kamp, og All Star-holdet vandt. 773 01:04:13,541 --> 01:04:16,750 Jeg er Rob Stone, og det var alt. 774 01:04:16,833 --> 01:04:19,666 Hvis I skal have knust nogle kræ, så ring til… 775 01:04:19,750 --> 01:04:21,375 Kræ-knuserne! 776 01:04:21,458 --> 01:04:23,041 Kræ-knuserne styrer! 777 01:04:32,166 --> 01:04:33,416 Aflevér til mig! 778 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Herovre! 779 01:04:40,583 --> 01:04:41,500 Ja! 780 01:04:43,083 --> 01:04:44,500 Selfie! 781 01:04:45,958 --> 01:04:47,000 Jeg har den. 782 01:04:47,083 --> 01:04:48,541 Ja! 783 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 Dæmp jer så! 784 01:05:19,916 --> 01:05:20,958 Efterfølger-tid. 785 01:05:21,041 --> 01:05:25,416 SLUT 786 01:05:30,583 --> 01:05:34,291 Goddag, jeg er Zlatan. Men det ved I jo allerede. 787 01:05:35,750 --> 01:05:38,541 Netflix har bedt mig berolige jer unge seere, 788 01:05:38,625 --> 01:05:41,166 der er bekymret for Zlatans sikkerhed. 789 01:05:41,250 --> 01:05:44,916 Det er bare en tåbelig historie. Zlatan er i god behold. 790 01:05:45,000 --> 01:05:47,958 Se, der er ingen snegl på min hestehale. 791 01:05:48,458 --> 01:05:51,333 En snegl på min hestehale! Få den væk! 792 01:05:53,375 --> 01:05:55,291 Det hele er virkeligt! 793 01:09:55,333 --> 01:10:00,333 Tekster af: Philip Olsen