1 00:00:12,041 --> 00:00:15,750 ‎今晚如果有月亮 也会是满月 2 00:00:15,833 --> 00:00:20,041 ‎大家都在期待 ‎这个足球界历史性的时刻 3 00:00:20,125 --> 00:00:21,000 ‎又称英式足球 4 00:00:21,083 --> 00:00:23,583 ‎不过大部分地方都直接叫足球 5 00:00:23,666 --> 00:00:27,916 ‎不管你怎么称呼这个运动 ‎它都是从一个球开始的 6 00:00:28,000 --> 00:00:29,208 ‎还有一个人 7 00:00:29,291 --> 00:00:30,458 ‎以及他们的脚 8 00:00:30,541 --> 00:00:33,416 ‎全明星杯开始前最后一场紧张的比赛 9 00:00:33,500 --> 00:00:35,916 ‎就要看兹拉坦的表现了 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,625 ‎我是罗伯·斯通 11 00:00:37,708 --> 00:00:40,250 ‎兹拉坦会成功吗? 12 00:00:41,166 --> 00:00:43,875 ‎兹拉坦总是能成功 13 00:00:43,958 --> 00:00:47,333 ‎他是…在指着我说话吗? 14 00:00:48,333 --> 00:00:51,333 ‎是的 我是在指着你 罗伯·斯通 15 00:00:51,416 --> 00:00:54,125 ‎你怎么能听到我说话… 16 00:00:54,208 --> 00:00:56,666 ‎朋友 集中注意力踢点球吧 17 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 ‎什么?这个点球吗? 18 00:01:00,916 --> 00:01:03,750 ‎兹拉坦射门 兹拉坦… 19 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 ‎命中! 20 00:01:11,291 --> 00:01:13,833 ‎这才是好看的足球 ‎或者说是英式足球 21 00:01:13,916 --> 00:01:16,666 ‎不过主要还是叫足球 ‎我是罗伯·斯通 22 00:01:19,250 --> 00:01:20,916 ‎在短短24小时后 23 00:01:21,000 --> 00:01:25,166 ‎有人会把那个声名远扬的 ‎闪亮的全明星杯捧回家 24 00:01:25,250 --> 00:01:28,708 ‎在那之前 球迷们会问自己 25 00:01:28,791 --> 00:01:32,791 ‎究竟谁会当选全明星杯史上 26 00:01:32,875 --> 00:01:36,541 ‎最佳全明星杯全明星? 27 00:01:36,625 --> 00:01:38,583 ‎答案非常简单 就将会是… 28 00:01:39,375 --> 00:01:41,958 ‎兹拉坦!剧透警告! 29 00:01:42,625 --> 00:01:45,000 ‎我刚刚想说的是… 30 00:01:45,083 --> 00:01:46,833 ‎兹拉坦! 31 00:01:47,625 --> 00:01:49,250 ‎好吧! 32 00:01:49,333 --> 00:01:50,833 ‎兹拉坦! 33 00:01:54,875 --> 00:01:57,750 ‎让我们来看看球迷们是怎么想的 34 00:01:57,833 --> 00:02:00,250 ‎“怪人奥尔”扬科维奇!你怎么看? 35 00:02:04,666 --> 00:02:09,000 ‎我认为全明星杯史上 ‎最佳全明星杯全明星 36 00:02:09,083 --> 00:02:10,083 ‎将会是我! 37 00:02:12,583 --> 00:02:16,041 ‎真是搞笑 ‎我说的搞笑是指既好笑又愚蠢 38 00:02:16,125 --> 00:02:17,375 ‎嘿 听我说完 39 00:02:17,458 --> 00:02:22,541 ‎要成为 ‎全明星杯史上最佳全明星杯全明星 40 00:02:22,625 --> 00:02:24,708 ‎如果我利用高级遗传学 41 00:02:24,791 --> 00:02:30,666 ‎从每个球员那里 ‎借一点足球技巧 不就能做到了吗? 42 00:02:30,750 --> 00:02:33,000 ‎怪人奥尔懂高级遗传学? 43 00:02:33,083 --> 00:02:35,500 ‎懂?这是我拥有的博士学位之一 44 00:02:35,583 --> 00:02:39,583 ‎要不然我怎么能创作出 ‎《我觉得我现在是克隆人》? 45 00:02:39,666 --> 00:02:41,875 ‎怎么样 罗伯?我是怎么做到的? 46 00:02:43,791 --> 00:02:44,625 ‎怪人奥尔? 47 00:02:44,708 --> 00:02:46,500 ‎是的 罗伯·斯通? 48 00:02:46,583 --> 00:02:48,833 ‎你是个疯狂科学家吗? 49 00:02:48,916 --> 00:02:50,291 ‎我想说… 50 00:02:51,166 --> 00:02:53,333 ‎谁会承认呢 罗伯? 51 00:02:53,416 --> 00:02:56,541 ‎真正的疯狂科学家会承认自己是吗? 52 00:02:56,625 --> 00:02:59,083 ‎你也没说你不是 53 00:02:59,166 --> 00:03:04,041 ‎我的意思是 ‎怪人奥尔想做什么就能做什么 54 00:03:04,125 --> 00:03:05,208 ‎看好了 55 00:03:05,291 --> 00:03:07,958 ‎我要把这个任意球踢进球网 56 00:03:12,583 --> 00:03:15,458 ‎啊!好痛啊 老兄! 57 00:03:18,041 --> 00:03:20,125 ‎搞定! 58 00:03:20,208 --> 00:03:22,416 ‎现在该听一听粉丝评论了 59 00:03:22,500 --> 00:03:24,875 ‎嘿 你 穿风衣的高个子 60 00:03:24,958 --> 00:03:26,958 ‎-我们被发现了 ‎-他过来了! 61 00:03:27,041 --> 00:03:31,333 ‎你觉得谁会成为 ‎最佳全明星杯全明星? 62 00:03:31,416 --> 00:03:33,375 ‎-梅根·拉皮诺埃! ‎-是C罗! 63 00:03:33,458 --> 00:03:36,291 ‎-梅根!别打我了 ‎-嘿! 64 00:03:36,375 --> 00:03:38,666 ‎好 就到这里了! 65 00:03:38,750 --> 00:03:41,625 ‎全明星杯见 66 00:03:41,708 --> 00:03:43,208 ‎我是罗伯… 67 00:03:43,291 --> 00:03:44,958 ‎罗伯·斯通 反应快一点! 68 00:03:46,041 --> 00:03:48,791 ‎-我们把外套弄丢了 ‎-也丢了平衡 69 00:03:48,875 --> 00:03:53,041 ‎我们不会搞砸 ‎我和梅根·拉皮诺埃自拍的机会的! 70 00:03:53,125 --> 00:03:55,250 ‎瑙泰 现在不是讨论这个的时候! 71 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 ‎我们要摔倒了! 72 00:04:00,833 --> 00:04:02,625 ‎我们会被抓住的 73 00:04:02,708 --> 00:04:03,958 ‎安静点 帕里欧 74 00:04:04,041 --> 00:04:05,625 ‎拉皮诺埃 你在哪儿? 75 00:04:05,708 --> 00:04:07,708 ‎瑙泰 现在不是时候 76 00:04:09,666 --> 00:04:11,083 ‎别想了! 77 00:04:12,666 --> 00:04:14,416 ‎你这是做什么 扎娜? 78 00:04:15,375 --> 00:04:16,791 ‎守门员的本能 79 00:04:16,875 --> 00:04:20,750 ‎我们得抓紧时间 ‎保安很快就要来了 80 00:04:20,833 --> 00:04:24,041 ‎老娘需要和梅根自拍 ‎我们一秒钟都不要浪费 81 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 ‎那是我想的那个人吗? 82 00:04:26,166 --> 00:04:28,583 ‎-太棒了!这不可能是真的! ‎-什么? 83 00:04:32,833 --> 00:04:34,416 ‎别想了! 84 00:04:35,875 --> 00:04:37,125 ‎糟糕 85 00:04:37,958 --> 00:04:39,125 ‎你拦截了兹拉坦 86 00:04:39,208 --> 00:04:41,416 ‎-扎娜 我会想你的 ‎-我们死定了! 87 00:04:41,500 --> 00:04:42,958 ‎守门员的本能? 88 00:04:44,375 --> 00:04:47,958 ‎你很有才能 ‎不是兹拉坦这种级别的才能 89 00:04:48,041 --> 00:04:51,500 ‎不要太难过 ‎没有人拥有兹拉坦这样的才能 90 00:04:51,583 --> 00:04:52,458 ‎这是真的 91 00:04:52,541 --> 00:04:54,041 ‎-瑙泰就有 ‎-什么? 92 00:04:54,125 --> 00:04:56,833 ‎至少在颠球这方面 93 00:04:56,916 --> 00:05:00,291 ‎就我们的观察 ‎似乎是兹拉坦的死穴 94 00:05:00,375 --> 00:05:01,875 ‎哦 戳中要害! 95 00:05:01,958 --> 00:05:04,791 ‎我建议来一场颠球大战 96 00:05:04,875 --> 00:05:06,416 ‎双重戳中要害 97 00:05:06,500 --> 00:05:08,708 ‎我欣赏你们的这份自信 98 00:05:08,791 --> 00:05:12,708 ‎但兹拉坦是职业球员 ‎职业球员不会和小孩子比赛颠球的 99 00:05:13,291 --> 00:05:17,083 ‎你的意思是你担心会输给小孩子? 100 00:05:17,166 --> 00:05:20,833 ‎不过话说回来 ‎我下班了 也就是说 101 00:05:20,916 --> 00:05:23,000 ‎兹拉坦乐意痛击任何人 102 00:05:23,083 --> 00:05:26,750 ‎他真的会痛击你的 ‎拜托 瑙泰 理性一点 103 00:05:26,833 --> 00:05:29,375 ‎理性?这可不是我的专长 104 00:05:29,458 --> 00:05:32,291 ‎腾出空间 各位 颠球大战开始了 105 00:05:32,375 --> 00:05:37,125 ‎请允许兹拉坦向你演示一下 ‎如何像兹拉坦一样颠球吧 106 00:06:07,083 --> 00:06:09,000 ‎-兹拉坦太棒了! ‎-对! 107 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 ‎哇 接着这个上场可不容易 108 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 ‎瑙泰也可以选择退出 109 00:06:14,166 --> 00:06:16,041 ‎但瑙泰绝不会退出 110 00:06:16,125 --> 00:06:18,375 ‎能宣布一下“颠球大战”开始吗? 111 00:06:18,458 --> 00:06:20,458 ‎严格意义上说 从来没结束过 112 00:06:20,541 --> 00:06:22,500 ‎就说一句“颠球大战开始”就好 113 00:06:22,583 --> 00:06:25,750 ‎我可以先宣布结束 ‎再宣布开始 这样可以吗? 114 00:06:25,833 --> 00:06:27,458 ‎颠球大战开始! 115 00:06:42,250 --> 00:06:43,500 ‎-瑙泰! ‎-漂亮! 116 00:06:43,583 --> 00:06:48,125 ‎兹拉坦很佩服 ‎但也很好奇你们是怎么进来的 117 00:06:48,208 --> 00:06:52,916 ‎我们偷偷溜进来的 ‎我们是街头足球队 一直在存钱买票 118 00:06:53,000 --> 00:06:56,291 ‎这可不容易做到 ‎我们住在旧垃圾场那边的拖车里 119 00:06:56,375 --> 00:06:58,791 ‎就在新垃圾场的那条死河的下游 120 00:06:58,875 --> 00:07:02,125 ‎我们为了存钱买票开了家公司 121 00:07:02,208 --> 00:07:05,125 ‎因为受到你的启发 生意兴隆 122 00:07:05,208 --> 00:07:09,708 ‎还有梅根的启发 ‎顺便说 你们熟吗?我想和她自拍 123 00:07:09,791 --> 00:07:11,750 ‎瑙泰 现在不是讨论这个的时候 124 00:07:11,833 --> 00:07:14,708 ‎叫我们怪物捕手吧 125 00:07:15,291 --> 00:07:16,291 ‎除虫公司? 126 00:07:16,375 --> 00:07:20,916 ‎Yelp点评网上 ‎评分最高的除虫公司 五星好评 127 00:07:21,000 --> 00:07:24,500 ‎我们会跑向那些其他人躲避的东西 128 00:07:24,583 --> 00:07:25,666 ‎这是我们的口号 129 00:07:26,416 --> 00:07:28,000 ‎这是我们的广告 130 00:07:28,083 --> 00:07:29,666 ‎哦 什么? 131 00:07:31,291 --> 00:07:32,916 ‎那是一只发了狂的臭鼬 132 00:07:33,750 --> 00:07:36,166 ‎那些带电的是什么东西? 133 00:07:36,250 --> 00:07:37,958 ‎自制电击球 134 00:07:39,333 --> 00:07:43,833 ‎那些呢?那是什么? ‎让我猜猜 自制电击球? 135 00:07:43,916 --> 00:07:45,875 ‎自制击昏球 136 00:07:47,375 --> 00:07:50,625 ‎你们Yelp点评网上的高评价 ‎都是靠努力得来的 137 00:07:50,708 --> 00:07:55,208 ‎兹拉坦从没见过 ‎有人用后脚跟出击 打败发狂的浣熊 138 00:07:55,291 --> 00:07:57,791 ‎-兹拉坦喜欢这招! ‎-都是你的功劳 欧当 139 00:07:57,875 --> 00:08:02,500 ‎我是受到了你2013年 ‎对阵巴斯蒂亚时用脚后跟射门的启发 140 00:08:02,583 --> 00:08:06,958 ‎看来足球对你们来说不只是游戏 141 00:08:07,041 --> 00:08:09,958 ‎我们把足球融入了生活的方方面面 142 00:08:10,041 --> 00:08:12,291 ‎搞得我们很难去图书馆 143 00:08:12,375 --> 00:08:16,666 ‎我可以想象 ‎只有优秀的团队才能抓到发狂的臭鼬 144 00:08:16,750 --> 00:08:19,875 ‎只有依靠团队合作 ‎才能避免被臭鼬喷射到 145 00:08:19,958 --> 00:08:24,083 ‎就像和C罗对阵一样 ‎不论如何 你们很擅长自己的工作 146 00:08:25,500 --> 00:08:26,750 ‎太好了! 147 00:08:26,833 --> 00:08:31,041 ‎或者你们特别蠢 但运气特别好 148 00:08:31,125 --> 00:08:34,125 ‎不论如何 ‎你们能买到票都算是实至名归 149 00:08:34,208 --> 00:08:36,791 ‎票都卖光了 所以我们运气并不好 150 00:08:36,875 --> 00:08:38,750 ‎幸好我多了四张票 151 00:08:38,833 --> 00:08:40,791 ‎可以给你们 152 00:08:40,875 --> 00:08:45,458 ‎如果你们保证 ‎遇到需要捕捉的怪物时 你们会帮忙 153 00:08:52,291 --> 00:08:53,875 ‎听到了吗? 154 00:08:54,583 --> 00:08:56,416 ‎-成交! ‎-成交! 155 00:08:56,500 --> 00:08:57,625 ‎太好了! 156 00:08:57,708 --> 00:08:59,583 ‎太谢谢你了 157 00:08:59,666 --> 00:09:04,291 ‎我们本来只想说句谢谢 ‎然后给你一张优惠券 这也太惊喜了 158 00:09:06,125 --> 00:09:09,958 ‎兹拉坦 ‎可不是靠拒绝优惠券成为冠军的 159 00:09:10,041 --> 00:09:13,458 ‎我去拿门票 ‎两分钟后回来 都别动 160 00:09:14,041 --> 00:09:16,333 ‎-我都不敢相信! ‎-我胳膊上痒! 161 00:09:16,416 --> 00:09:17,708 ‎别动! 162 00:09:20,166 --> 00:09:24,541 ‎兹拉坦最喜欢的 ‎就是向他的粉丝们兑现承诺 163 00:09:24,625 --> 00:09:28,916 ‎完全不被其他事情分心 那是什么? 164 00:09:31,375 --> 00:09:33,791 ‎一个礼物!给兹拉坦的吗? 165 00:09:33,875 --> 00:09:37,750 ‎“打开我” ‎我一定会打开你的 神秘礼物 166 00:09:37,833 --> 00:09:40,291 ‎哦 我希望是喷射背包 167 00:09:43,750 --> 00:09:45,791 ‎哎 已经有一个了 168 00:09:45,875 --> 00:09:49,000 ‎喷射背包才算得上是神秘礼物 169 00:09:50,500 --> 00:09:52,000 ‎他们都想要和我自拍 170 00:09:52,083 --> 00:09:54,625 ‎得把马尾辫整理好 ‎自拍的时候好看一点 171 00:09:55,375 --> 00:09:56,208 ‎什么… 172 00:10:03,375 --> 00:10:04,541 ‎真恶心! 173 00:10:07,375 --> 00:10:09,708 ‎-那是兹拉坦吗? ‎-听起来很糟糕 174 00:10:09,791 --> 00:10:12,541 ‎-我很快地挠一下痒 ‎-别动! 175 00:10:26,208 --> 00:10:28,625 ‎一个可爱的小鼻涕虫宝宝 176 00:10:28,708 --> 00:10:31,083 ‎你叫什么名字 鼻涕虫宝宝? 177 00:10:33,458 --> 00:10:35,791 ‎真可爱 你姓这个是吗? 178 00:10:37,666 --> 00:10:38,666 ‎鼻涕虫宝宝? 179 00:10:44,000 --> 00:10:47,041 ‎-欧当 等等! ‎-他说了别动!别动啊! 180 00:10:47,125 --> 00:10:49,291 ‎我听不见 我正在跑开! 181 00:10:49,375 --> 00:10:52,000 ‎好多了 兹拉坦!你没事吧? 182 00:10:52,583 --> 00:10:55,500 ‎鼻涕虫宝宝?你在吗 鼻涕虫宝宝? 183 00:11:02,458 --> 00:11:04,916 ‎鼻涕虫宝宝 快出来吧 184 00:11:05,000 --> 00:11:08,666 ‎兹拉坦要送你去鼻涕虫宝宝孤儿院 185 00:11:08,750 --> 00:11:10,208 ‎或者我也可以把你压扁 186 00:11:10,291 --> 00:11:12,250 ‎选择权在你手上 硬汉 187 00:11:27,875 --> 00:11:29,291 ‎兹拉坦 你没事吧? 188 00:11:29,375 --> 00:11:32,458 ‎待在那儿别动 ‎我在捕捉一个绿色的会发光的东西 189 00:11:36,125 --> 00:11:37,333 ‎鼻涕虫! 190 00:11:37,416 --> 00:11:40,041 ‎对 没错 就是个鼻涕虫! 191 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 ‎不 在你身后! 192 00:11:46,916 --> 00:11:47,916 ‎兹拉坦! 193 00:11:48,000 --> 00:11:50,166 ‎喂 放开我的马尾辫! 194 00:11:50,250 --> 00:11:53,750 ‎这是我身上最优秀的部分 ‎仅次于我的才能和我的长相! 195 00:11:57,125 --> 00:11:58,291 ‎放开我! 196 00:12:00,875 --> 00:12:03,666 ‎不!不要 虫子! 197 00:12:09,250 --> 00:12:11,291 ‎发生了什么? 198 00:12:11,375 --> 00:12:14,583 ‎不 这是一件新球衣! 199 00:12:14,666 --> 00:12:16,833 ‎不 我的幸运袜子! 200 00:12:21,625 --> 00:12:23,000 ‎不 201 00:12:29,375 --> 00:12:30,833 ‎发生了什么? 202 00:12:32,041 --> 00:12:34,166 ‎发生了一起意外 203 00:12:36,375 --> 00:12:38,791 ‎哪种意外会搞出那样的痕迹? 204 00:12:38,875 --> 00:12:43,375 ‎哪种?兹拉坦变种人这样的意外! 205 00:12:49,166 --> 00:12:52,916 ‎在他变成变种人之前 他有没有… 206 00:12:53,000 --> 00:12:54,833 ‎把门票给你? 207 00:12:55,416 --> 00:12:56,500 ‎没有 208 00:12:57,083 --> 00:12:59,500 ‎不! 209 00:13:05,333 --> 00:13:08,416 ‎NETFLIX 呈献 210 00:13:33,166 --> 00:13:35,708 ‎-记得拍到黏液滴下来 ‎-我肯定能拍到 211 00:13:35,791 --> 00:13:39,208 ‎-说“茄子” ‎-从足球中孵化出的霓虹色鼻涕虫 212 00:13:39,291 --> 00:13:42,333 ‎把兹拉坦变成了一个狂暴的变种人 213 00:13:42,416 --> 00:13:43,875 ‎-喂? ‎-茄子! 214 00:13:44,625 --> 00:13:47,250 ‎警察挂了我电话 我们只能靠自己了 215 00:13:47,833 --> 00:13:50,625 ‎看来我们要回家去了 216 00:13:50,708 --> 00:13:55,625 ‎我们答应过兹拉坦 ‎出现需要捕捉的怪物时会帮助他 217 00:13:55,708 --> 00:13:58,000 ‎结果他成了那个需要捕捉的怪物 218 00:13:59,083 --> 00:14:01,500 ‎我一向支持信守诺言 219 00:14:01,583 --> 00:14:05,500 ‎但我也支持不被兹拉坦变种人给害死 220 00:14:05,583 --> 00:14:09,708 ‎我明白 帕里欧 ‎单独作战 我们每个人都会没命 221 00:14:09,791 --> 00:14:12,250 ‎但你记得兹拉坦说的话吗? 222 00:14:12,333 --> 00:14:15,125 ‎我们会抓怪物 我们会踢足球 223 00:14:15,208 --> 00:14:18,208 ‎如果有人适合做这件事 那就是我们 224 00:14:19,916 --> 00:14:23,583 ‎-我知道你很害怕 我也很害怕 ‎-我也害怕 225 00:14:23,666 --> 00:14:24,791 ‎我不怕 226 00:14:24,875 --> 00:14:29,500 ‎我们可能会感到害怕 ‎但至少我们可以作为团队 一起害怕 227 00:14:29,583 --> 00:14:32,250 ‎也会作为团队 一起找到兹拉坦 228 00:14:32,333 --> 00:14:36,500 ‎我们可能会被残害 ‎但也会是作为团队一起被残害 229 00:14:36,583 --> 00:14:37,708 ‎说得好 230 00:14:38,666 --> 00:14:40,458 ‎我们要怎么找到他? 231 00:14:41,541 --> 00:14:46,583 ‎要找到一个发狂的霓虹绿色的 ‎足球传奇巨星变种人能有多难? 232 00:14:57,333 --> 00:15:01,666 ‎变种人兹拉坦会把你们都捏扁! 233 00:15:01,750 --> 00:15:03,791 ‎我们换上制服出发吧 234 00:15:03,875 --> 00:15:08,708 ‎在我们冒上生命危险之前 ‎能不能先花五秒钟踢个球?拜托了? 235 00:15:08,791 --> 00:15:11,708 ‎我也想踢 但没时间了 ‎我们必须得换上制服 236 00:15:11,791 --> 00:15:15,208 ‎拜托 五秒就够了 ‎我需要充个电 拜托了? 237 00:15:15,291 --> 00:15:17,666 ‎嘿 外面的人小声点 238 00:15:18,791 --> 00:15:21,750 ‎就安安静静地踢五秒钟的球? 239 00:15:21,833 --> 00:15:25,541 ‎瑙泰 变种人兹拉坦失控了 没空… 240 00:15:25,625 --> 00:15:27,708 ‎-嘿! ‎-瞧好了! 241 00:15:28,291 --> 00:15:30,125 ‎砰!史上最佳 242 00:15:30,791 --> 00:15:32,375 ‎让你看看什么叫史上最佳 243 00:15:42,958 --> 00:15:45,291 ‎嘿 外面的人小声点! 244 00:15:50,208 --> 00:15:51,375 ‎他好大啊 245 00:15:51,458 --> 00:15:52,791 ‎他好吓人 246 00:15:52,875 --> 00:15:53,916 ‎他好臭! 247 00:15:54,000 --> 00:15:55,250 ‎我们去抓他吧! 248 00:15:55,333 --> 00:15:58,166 ‎-播放换装音乐 ‎-我们要换装了? 249 00:15:58,250 --> 00:15:59,333 ‎没错!换装! 250 00:15:59,833 --> 00:16:01,375 ‎超级棒的音乐 251 00:16:01,458 --> 00:16:03,750 ‎这些颜色卡片倒是没见过 252 00:16:03,833 --> 00:16:06,041 ‎明亮而令人愉悦 我很喜欢! 253 00:16:08,250 --> 00:16:09,875 ‎欧当 为什么要配球拍? 254 00:16:12,666 --> 00:16:14,416 ‎帕里欧 明年秋天见! 255 00:16:14,500 --> 00:16:16,666 ‎我喜欢你的新喷嚏面罩 扎娜 256 00:16:16,750 --> 00:16:18,833 ‎我把两个袖子扣在一起了 257 00:16:18,916 --> 00:16:20,125 ‎复古的帕里欧 258 00:16:20,208 --> 00:16:21,041 ‎我们出发! 259 00:16:22,250 --> 00:16:23,833 ‎怪物捕手! 260 00:16:23,916 --> 00:16:26,625 ‎-我搞砸了吗? ‎-你跳之前就喊了 261 00:16:26,708 --> 00:16:29,666 ‎-是一边跳一边喊 ‎-先喊 然后再跳 262 00:16:34,708 --> 00:16:37,750 ‎愚蠢的衣服 愚蠢的晾衣绳! 263 00:16:37,833 --> 00:16:40,875 ‎外面的人能不能小声点啊! 264 00:16:42,458 --> 00:16:43,416 ‎他就在附近 265 00:16:44,166 --> 00:16:45,541 ‎我能闻到他的味道 266 00:16:45,625 --> 00:16:46,708 ‎-哦 不 ‎-找到了! 267 00:16:46,791 --> 00:16:49,208 ‎太好了 你先请 268 00:16:49,291 --> 00:16:52,625 ‎有人看到了发狂的兹拉坦 269 00:16:52,708 --> 00:16:56,041 ‎比往常更绿 更加闪闪发光 270 00:16:56,125 --> 00:16:58,416 ‎我们只能推测背后的原因 271 00:16:58,500 --> 00:17:03,083 ‎我打赌是外太空的超能力导致的 272 00:17:03,166 --> 00:17:06,541 ‎让我们接通听众来电吧 ‎听众X 你的想法是什么? 273 00:17:06,625 --> 00:17:09,666 ‎我的想法是这坏蛋是个天才 274 00:17:10,166 --> 00:17:12,125 ‎你跟坏蛋聊过了? 275 00:17:12,208 --> 00:17:13,750 ‎坏蛋是谁 听众X? 276 00:17:13,833 --> 00:17:17,208 ‎是我 罗伯 很显然我就是坏蛋 277 00:17:17,291 --> 00:17:21,500 ‎我在用变声器给你打电话 ‎并扭捏作态地吹嘘自己 278 00:17:21,583 --> 00:17:25,083 ‎除了坏蛋 还会是谁? 279 00:17:25,166 --> 00:17:27,125 ‎谁 罗伯 谁? 280 00:17:27,208 --> 00:17:30,708 ‎嘿 没必要这么唐突无礼 听众X 281 00:17:30,791 --> 00:17:33,583 ‎坏蛋想唐突无礼 就能唐突无礼! 282 00:17:33,666 --> 00:17:35,125 ‎唐突无礼! 283 00:17:35,208 --> 00:17:37,250 ‎听众X把兹拉坦变成了变种人? 284 00:17:37,333 --> 00:17:41,375 ‎没错 兹拉坦也不会是 ‎最后一个变身的全明星 285 00:17:41,458 --> 00:17:44,875 ‎很快我就会拥有每一位全明星的才能 286 00:17:52,791 --> 00:17:54,541 ‎我的变声器! 287 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 ‎我刚刚说到了… 288 00:18:00,708 --> 00:18:05,666 ‎随便你们如何评价听众X ‎但他这邪恶笑声真的很了不起 289 00:18:05,750 --> 00:18:06,750 ‎我是罗伯·斯通 290 00:18:08,791 --> 00:18:11,500 ‎拉皮诺埃接近目标 胜利就在眼前 291 00:18:18,041 --> 00:18:21,250 ‎麦克雷迪 ‎在拉皮诺埃射门时并没有采取行动 292 00:18:25,166 --> 00:18:27,166 ‎麦克雷迪在最后一刻阻截! 293 00:18:27,250 --> 00:18:30,250 ‎拉皮诺埃被自己的宠物打败了! 294 00:18:30,333 --> 00:18:32,000 ‎难以置信! 295 00:18:32,666 --> 00:18:34,041 ‎你真可爱 296 00:18:35,166 --> 00:18:37,041 ‎复赛马上就开始 297 00:18:43,708 --> 00:18:47,083 ‎是神秘礼物!也许是喷射背包! 298 00:18:49,000 --> 00:18:52,625 ‎足球?我已经有一个了 299 00:19:06,416 --> 00:19:07,250 ‎想得美 300 00:19:07,333 --> 00:19:10,166 ‎你想分散我的注意力 赢得拔河比赛 301 00:19:10,250 --> 00:19:12,083 ‎想都别想了 小家伙 302 00:19:12,166 --> 00:19:17,375 ‎随便你怎么叫 ‎我都不会回头的 不可能 303 00:19:17,458 --> 00:19:18,291 ‎麦克雷迪? 304 00:19:25,166 --> 00:19:27,791 ‎麦克雷迪?麦克雷迪! 305 00:19:37,833 --> 00:19:40,166 ‎那到底是什么东西? 306 00:19:42,791 --> 00:19:44,750 ‎你还真是个称职的看门狗 307 00:19:50,041 --> 00:19:52,250 ‎你去哪儿了 绿色的小家伙? 308 00:20:05,791 --> 00:20:09,250 ‎这份工作应该很简单的 ‎简直是为我们量身定做的! 309 00:20:09,333 --> 00:20:11,208 ‎不敢相信我们跟丢了他 310 00:20:11,291 --> 00:20:14,916 ‎他是兹拉坦! ‎被他打败你居然会感到惊讶? 311 00:20:15,000 --> 00:20:17,166 ‎-没有他的踪迹 ‎-我们也没看到 312 00:20:17,250 --> 00:20:20,916 ‎这说不通 他肯定就在这附近 313 00:20:35,750 --> 00:20:37,166 ‎可疑的广告牌 314 00:20:37,250 --> 00:20:38,791 ‎我们得继续找 315 00:20:39,541 --> 00:20:41,833 ‎我提议我们坐下休息30秒 316 00:20:46,916 --> 00:20:48,625 ‎-拜托 瑙泰 ‎-太可怕了 317 00:20:53,916 --> 00:20:55,708 ‎哎呀 那是个意外 318 00:20:56,291 --> 00:20:58,083 ‎而且不是真的放屁 319 00:20:58,666 --> 00:21:01,666 ‎瑙泰 你为什么 ‎总是让它保持充气状态? 320 00:21:01,750 --> 00:21:05,750 ‎放屁坐垫的第一条规则 ‎就是时刻让它保持充气状态 321 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 ‎我还以为第一条规则是 ‎永远不聊放屁坐垫的事呢 322 00:21:09,041 --> 00:21:11,333 ‎-那是第三条规则 ‎-那第二条是什么? 323 00:21:11,416 --> 00:21:13,041 ‎我已经透露太多了 324 00:21:14,208 --> 00:21:17,208 ‎怪物捕手们 ‎目前在外执行紧急任务 325 00:21:18,166 --> 00:21:21,666 ‎你刚刚是说发光的绿色鼻涕虫吗? 326 00:21:21,750 --> 00:21:24,291 ‎从足球里钻出来的?包在礼物里? 327 00:21:24,916 --> 00:21:27,083 ‎-我们马上赶到! ‎-一定要去吗? 328 00:21:28,708 --> 00:21:33,750 ‎不管那是什么 ‎一定得确保不会再次发生了 329 00:21:33,833 --> 00:21:35,625 ‎必须给球场打电话 330 00:21:35,708 --> 00:21:38,125 ‎搞清楚是谁送的鼻涕虫礼物 331 00:21:41,791 --> 00:21:43,500 ‎欢迎来到我的笑话商店 332 00:21:43,583 --> 00:21:45,125 ‎闻一下这朵花 333 00:21:45,833 --> 00:21:47,166 ‎骗到你了 这是条蛇 334 00:21:47,250 --> 00:21:50,250 ‎现在不是开玩笑的时候 ‎我需要你的电话 335 00:21:50,333 --> 00:21:52,166 ‎哦 笑话电话? 336 00:21:52,250 --> 00:21:53,625 ‎真正的电话 337 00:21:53,708 --> 00:21:57,375 ‎没有 但是来个放屁坐垫怎么样? 338 00:21:58,958 --> 00:22:00,583 ‎不!别又来一次! 339 00:22:00,666 --> 00:22:02,708 ‎嘿 没必要变异啊 伙计 340 00:22:04,500 --> 00:22:06,333 ‎嘿 小心点! 341 00:22:06,416 --> 00:22:08,500 ‎那个法贝热呕吐物是古董! 342 00:22:11,291 --> 00:22:14,458 ‎必须要控制住 343 00:22:16,541 --> 00:22:20,000 ‎不能彻底变异! 344 00:22:20,083 --> 00:22:20,916 ‎小手指! 345 00:22:21,000 --> 00:22:25,166 ‎至少我有一部分还是正常的 346 00:22:25,250 --> 00:22:30,500 ‎一定要搞明白是谁送的礼物 ‎然后一拳打在这人脸上! 347 00:22:34,458 --> 00:22:39,416 ‎蹦蹦跳跳 348 00:22:39,958 --> 00:22:42,208 ‎(拉皮诺埃) 349 00:22:42,291 --> 00:22:46,166 ‎好了 瑙泰 没什么大不了 ‎只是你最崇拜的偶像 350 00:22:46,791 --> 00:22:47,875 ‎你还好吧 瑙泰? 351 00:22:47,958 --> 00:22:49,708 ‎不好 我必须要尖叫 352 00:22:49,791 --> 00:22:50,875 ‎拜托你不要叫 353 00:22:56,958 --> 00:22:58,250 ‎梅根需要我们 354 00:22:58,333 --> 00:23:00,083 ‎而瑙泰则需要自拍! 355 00:23:03,416 --> 00:23:04,708 ‎嘿 我在这里 356 00:23:09,041 --> 00:23:12,583 ‎这是会说话的雕像吗? ‎你是会说话的雕像吗? 357 00:23:12,666 --> 00:23:14,625 ‎不 在这边! 358 00:23:21,375 --> 00:23:22,666 ‎我能和你自拍吗? 359 00:23:22,750 --> 00:23:24,458 ‎瑙泰 现在不是时候 360 00:23:24,541 --> 00:23:27,833 ‎对 她说得对 ‎我在躲避一条变异的鼻涕虫 361 00:23:27,916 --> 00:23:30,458 ‎快离开 这里很危险 362 00:23:30,541 --> 00:23:32,666 ‎那个东西可不是闹着玩的 363 00:23:33,500 --> 00:23:36,416 ‎我在等能力超强的怪物捕手们 364 00:23:36,500 --> 00:23:37,708 ‎我们就是 365 00:23:38,208 --> 00:23:40,250 ‎你们能力超强? 366 00:23:40,333 --> 00:23:42,708 ‎别担心 交给我们就行… 367 00:23:43,416 --> 00:23:44,375 ‎鼻涕虫! 368 00:23:57,125 --> 00:23:58,708 ‎烦死人了 369 00:24:00,458 --> 00:24:03,750 ‎小心点 它看起来 ‎就像普通的 爬得很慢的鼻涕虫 370 00:24:03,833 --> 00:24:06,333 ‎但我可以向你们保证 它动得很… 371 00:24:07,750 --> 00:24:09,958 ‎把那鼻涕虫给弄下来 马上 372 00:24:10,041 --> 00:24:11,458 ‎别让它附着上 373 00:24:11,541 --> 00:24:13,458 ‎它附着上了吗? 374 00:24:13,541 --> 00:24:14,791 ‎它附着上了 375 00:24:16,333 --> 00:24:20,208 ‎别担心 ‎我会把鼻涕虫扯下来 好好踩两脚 376 00:24:26,875 --> 00:24:28,333 ‎我可以和你自拍吗? 377 00:24:28,416 --> 00:24:30,291 ‎现在不是时候! 378 00:24:30,375 --> 00:24:32,125 ‎看起来很生气 379 00:24:32,208 --> 00:24:33,208 ‎我觉得也是! 380 00:24:40,500 --> 00:24:42,291 ‎恶心 381 00:24:42,375 --> 00:24:43,666 ‎依然是你的球迷 382 00:24:51,708 --> 00:24:52,750 ‎快跑! 383 00:25:05,333 --> 00:25:06,750 ‎她差点杀死了我们 384 00:25:06,833 --> 00:25:08,291 ‎-你没事吧? ‎-我们走! 385 00:25:08,375 --> 00:25:09,958 ‎好吧 看来她没事 386 00:25:19,291 --> 00:25:22,250 ‎他不仅是我们这个时代 ‎最伟大的艺术家之一 387 00:25:22,333 --> 00:25:27,666 ‎同时也是一位备受尊敬的 ‎脑外科医生 以及铁杆足球迷 388 00:25:27,750 --> 00:25:31,291 ‎我很荣幸 ‎将这个新建成的医院献给尊敬的 389 00:25:31,375 --> 00:25:33,041 ‎“怪人奥尔”扬科维奇医生 390 00:25:35,750 --> 00:25:38,333 ‎嘿 各位好 我很想发表演讲 391 00:25:38,416 --> 00:25:42,333 ‎但我们有一位外伤患者需要立即救治 392 00:25:47,833 --> 00:25:48,708 ‎小拇指! 393 00:25:52,041 --> 00:25:54,666 ‎别担心 小拇指 我会救你的 394 00:25:59,375 --> 00:26:03,541 ‎完成一台漂亮而精细的 ‎七小时手术给人的感觉无与伦比 395 00:26:07,041 --> 00:26:09,291 ‎你是最棒的! 396 00:26:09,375 --> 00:26:10,500 ‎谢谢 397 00:26:10,583 --> 00:26:12,958 ‎我很高兴代表我出色、有才能 398 00:26:13,041 --> 00:26:16,458 ‎及谦逊的自己接受这份研究奖金 399 00:26:16,541 --> 00:26:20,416 ‎我正忙着取得令人兴奋的遗传学进步 400 00:26:20,500 --> 00:26:24,666 ‎一定会让你们大吃一惊! 401 00:26:26,583 --> 00:26:30,250 ‎我太忙了 ‎没空和你们聊具体情况浪费时间 402 00:26:31,416 --> 00:26:33,375 ‎快把巨型打勾支票给我吧! 403 00:26:36,583 --> 00:26:39,833 ‎现在有请市长 ‎“怪人奥尔”扬科维奇博士! 404 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 ‎请把可靠的大剪刀给我 405 00:26:41,458 --> 00:26:45,500 ‎我宣布这家锅铲商场正式开门营业! 406 00:26:45,583 --> 00:26:48,500 ‎锅铲!我喜欢锅铲! 407 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 ‎我喜欢锅铲! 408 00:26:50,875 --> 00:26:55,875 ‎“怪人奥尔”市长 ‎比“怪人奥尔”科学家友善多了 409 00:27:10,500 --> 00:27:12,666 ‎嘿 兹拉坦!停下! 410 00:27:15,416 --> 00:27:17,666 ‎一个会说话的消防栓? 411 00:27:17,750 --> 00:27:18,791 ‎不! 412 00:27:18,875 --> 00:27:21,666 ‎消防栓上一顶会说话的帽子? 413 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 ‎不 是我 414 00:27:24,541 --> 00:27:26,708 ‎在上面 在你头上 415 00:27:26,791 --> 00:27:28,625 ‎马尾辫? 416 00:27:28,708 --> 00:27:31,583 ‎那就是我的名字 可不要不停地念叨 417 00:27:31,666 --> 00:27:33,416 ‎你什么时候开始会说话了? 418 00:27:33,500 --> 00:27:35,625 ‎自从那个变种鼻涕虫咬了我之后 419 00:27:35,708 --> 00:27:39,333 ‎他本来想附着在你头上 ‎结果附着在了我身上 420 00:27:39,416 --> 00:27:43,125 ‎现在我会说话、有感受 还能唱歌! 421 00:27:44,041 --> 00:27:46,916 ‎你要去找那个怪人奥尔 ‎让我有不祥的预感 422 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 ‎我来唱一首歌解释一下吧! 423 00:27:49,083 --> 00:27:52,375 ‎不行 我们没有唱歌的预算 424 00:27:52,458 --> 00:27:56,875 ‎听着 马尾辫! ‎我知道你紧绷着 但是你得放松点! 425 00:27:56,958 --> 00:28:01,333 ‎做你最擅长的事 ‎到处转转 漂漂亮亮的就好 426 00:28:01,416 --> 00:28:05,250 ‎这就是我最擅长的 ‎但你还是要相信我 兹拉坦 427 00:28:06,041 --> 00:28:08,666 ‎我得查清楚这家伙是怎么回事 428 00:28:08,750 --> 00:28:12,375 ‎现在给我安静点 ‎不然我就把你捆成丸子头了 429 00:28:13,166 --> 00:28:15,541 ‎男士丸子头!可千万不要! 430 00:28:18,291 --> 00:28:22,250 ‎妈呀 高楼 我有点恐高 431 00:29:05,250 --> 00:29:09,250 ‎嘿!把你发光的绿爪子 ‎从我的肉桂饼干上挪开! 432 00:29:11,375 --> 00:29:14,208 ‎-她把自己缠住了 ‎-任务完成 433 00:29:20,583 --> 00:29:22,458 ‎任务未完成 434 00:29:26,958 --> 00:29:28,958 ‎我们就永远都不能逃跑吗? 435 00:29:31,583 --> 00:29:33,500 ‎我可以和你自拍吗? 436 00:29:33,583 --> 00:29:36,625 ‎瑙泰 现在不是时候! 437 00:29:36,708 --> 00:29:38,166 ‎她根本都不在这里 438 00:29:38,250 --> 00:29:41,416 ‎抱歉 我实在是太爱她了 439 00:29:41,500 --> 00:29:43,750 ‎即使她变成了狂暴的变种鼻涕虫 440 00:29:43,833 --> 00:29:47,458 ‎大家都把眼睛擦亮 ‎留意两个发光的绿色巨人 441 00:29:54,750 --> 00:29:56,458 ‎别担心 我们可以做到的 442 00:29:56,541 --> 00:29:59,166 ‎我们经历过比这可怕得多的情况 443 00:29:59,250 --> 00:30:00,083 ‎比如什么? 444 00:30:00,666 --> 00:30:04,875 ‎还记得我们那次被迫降落飞机吗? ‎那也很吓人 但我们做到了! 445 00:30:05,666 --> 00:30:07,875 ‎欧当 那是你做的梦 446 00:30:07,958 --> 00:30:09,875 ‎但我们还是做到了! 447 00:30:13,875 --> 00:30:15,416 ‎恶心! 448 00:30:17,250 --> 00:30:20,250 ‎-拜托! ‎-恶心! 449 00:30:24,666 --> 00:30:27,625 ‎-我能和你自拍吗? ‎-依然不是时候! 450 00:30:28,208 --> 00:30:30,875 ‎扎娜 帕里欧 把击昏棍准备好 451 00:30:33,583 --> 00:30:36,541 ‎什么?你们没法用击昏棍打败梅根 452 00:30:36,625 --> 00:30:38,125 ‎她是无法被击昏的! 453 00:30:38,208 --> 00:30:39,583 ‎我们试试看就知道了 454 00:30:39,666 --> 00:30:43,416 ‎准备 瞄准 发射! 455 00:30:54,250 --> 00:30:55,083 ‎瑙泰! 456 00:30:56,791 --> 00:30:58,166 ‎你没问题的 瑙泰! 457 00:31:00,375 --> 00:31:02,375 ‎来吧!快扔! 458 00:31:03,625 --> 00:31:04,458 ‎我… 459 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 ‎我不能… 460 00:31:08,375 --> 00:31:10,875 ‎我不能朝我的偶像扔昏迷弹! 461 00:31:15,958 --> 00:31:17,208 ‎瑙泰 快跑! 462 00:31:17,291 --> 00:31:19,083 ‎-快离开那里! ‎-什么? 463 00:31:23,166 --> 00:31:24,041 ‎糟糕 464 00:31:50,833 --> 00:31:52,666 ‎我没法像那样弯曲身体! 465 00:32:06,166 --> 00:32:07,250 ‎喂! 466 00:32:13,041 --> 00:32:17,791 ‎真高兴放屁坐垫的第一条规则 ‎就是让它时刻保持充气状态 467 00:32:17,875 --> 00:32:21,041 ‎-我能知道第二条规则了吗? ‎-可以了 我的孩子 468 00:32:21,541 --> 00:32:23,291 ‎总是要多带一个备用的 469 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 ‎再次部署它! 470 00:32:41,125 --> 00:32:44,541 ‎别再按放屁坐垫了! 471 00:32:46,458 --> 00:32:51,166 ‎似乎部署放屁坐垫 ‎所带来的音质会触发变异 472 00:32:51,250 --> 00:32:52,666 ‎请说人话 473 00:32:52,750 --> 00:32:55,916 ‎按压放屁坐垫就能拯救全明星 474 00:32:56,000 --> 00:32:59,375 ‎知道了 实施放屁坐垫计划 475 00:33:07,083 --> 00:33:08,083 ‎糟糕 476 00:33:13,375 --> 00:33:15,666 ‎礼物是从这里来的 477 00:33:17,166 --> 00:33:21,625 ‎如果这是怪人奥尔市长干的 ‎他也能让我恢复! 478 00:33:21,708 --> 00:33:22,916 ‎但我不会那么做的 479 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 ‎你好 兹拉坦 ‎我最喜欢的鼻涕虫宝宝变种人! 480 00:33:27,916 --> 00:33:31,000 ‎兹拉坦 ‎不是任何人的鼻涕虫宝宝变种人! 481 00:33:31,083 --> 00:33:34,416 ‎快从实招来 怪人奥尔博士市长医生 482 00:33:34,500 --> 00:33:39,750 ‎我为什么成了变种人? 483 00:33:39,833 --> 00:33:44,750 ‎我发现了一种酶 ‎使才能变得有形且可以提取出来 484 00:33:44,833 --> 00:33:47,250 ‎只有一个副作用 485 00:33:47,333 --> 00:33:49,541 ‎丑陋的变异? 486 00:33:49,625 --> 00:33:51,708 ‎听我说完! 487 00:33:51,791 --> 00:33:55,500 ‎丑陋的变异 ‎鼻涕虫将才能传送到人体的表面 488 00:33:55,583 --> 00:33:58,666 ‎我从你身上抽取出来 ‎再注射到我的体内 489 00:33:58,750 --> 00:33:59,833 ‎然后砰! 490 00:33:59,916 --> 00:34:02,208 ‎怪人奥尔就成为了 491 00:34:02,291 --> 00:34:05,916 ‎全明星杯史上 ‎最佳全明星杯全明星中的全明星 492 00:34:06,791 --> 00:34:10,375 ‎你是通过 ‎偷取兹拉坦的足球技能才做到的! 493 00:34:10,958 --> 00:34:14,791 ‎你要这么形容的话 ‎听起来简直棒极了! 494 00:34:14,875 --> 00:34:16,250 ‎请允许我这么说 495 00:34:16,333 --> 00:34:17,541 ‎是吗? 496 00:34:17,625 --> 00:34:21,541 ‎听起来感觉对你来说不会有好结果 497 00:34:30,291 --> 00:34:33,791 ‎怪人奥尔是怎么做到的? ‎竟然打败了兹拉坦? 498 00:34:33,875 --> 00:34:39,791 ‎我要感谢你们的全明星队友 ‎让我获得了这些新的足球技能 499 00:34:40,708 --> 00:34:43,500 ‎你已经偷走了全明星球员的才能! 500 00:34:43,583 --> 00:34:44,958 ‎你个怪物! 501 00:34:54,250 --> 00:34:58,166 ‎等我偷了你的 我会变得更强大! 502 00:34:58,250 --> 00:35:01,333 ‎邪恶的笑声! 503 00:35:01,416 --> 00:35:04,708 ‎我觉得你应该真的笑 而不是描述 504 00:35:04,791 --> 00:35:07,041 ‎我可不是你马戏团的猴子 兹拉坦! 505 00:35:10,375 --> 00:35:11,208 ‎好痛 506 00:35:19,541 --> 00:35:23,625 ‎可以了 拉皮诺埃女士 ‎多谢您选择怪物捕手 507 00:35:31,125 --> 00:35:32,625 ‎哈利路亚 节日快乐 508 00:35:32,708 --> 00:35:37,250 ‎摧毁东西感觉还挺好的 ‎吃曲奇饼干总是让人感觉良好 509 00:35:38,208 --> 00:35:41,166 ‎但我真的不想再次变异了 510 00:35:41,250 --> 00:35:45,583 ‎鼻涕虫应该不会 ‎再来打扰你了 还有我能和你自拍… 511 00:35:45,666 --> 00:35:47,291 ‎行吧 来吧 老天 512 00:35:57,000 --> 00:35:58,916 ‎自拍! 513 00:35:59,000 --> 00:36:04,458 ‎-你们这群放屁坐垫小孩救了我 ‎-我们其实不叫这个名字 我们叫… 514 00:36:04,541 --> 00:36:06,833 ‎等一下 放屁坐垫小孩 说吧 515 00:36:07,541 --> 00:36:08,625 ‎哦 不 516 00:36:09,291 --> 00:36:13,791 ‎不好!球场上 ‎有一群疑神疑鬼的全明星球员 517 00:36:13,875 --> 00:36:16,750 ‎在确信没有人变异之前他们不肯比赛 518 00:36:16,833 --> 00:36:19,958 ‎别担心 包在放屁坐垫小孩身上 519 00:36:20,041 --> 00:36:23,416 ‎我是指怪物捕手 ‎我们两个去找兹拉坦 520 00:36:23,500 --> 00:36:26,625 ‎你和梅根一起 ‎确保全明星球员都没被鼻涕虫攻击 521 00:36:26,708 --> 00:36:29,416 ‎一旦完成这些 比赛就可以进行了 522 00:36:29,500 --> 00:36:30,833 ‎我拿到自拍了 523 00:36:30,916 --> 00:36:33,541 ‎速战速决 ‎全明星杯还有一小时就要开始了 524 00:36:34,500 --> 00:36:36,291 ‎自拍! 525 00:36:38,666 --> 00:36:42,625 ‎我知道我可能 ‎听起来很疯狂 但我向你保证… 526 00:36:46,583 --> 00:36:47,750 ‎开个玩笑 527 00:36:49,875 --> 00:36:55,166 ‎听着 我本意并不打算 ‎榨干你所有的才能 只要一点点就行 528 00:36:55,250 --> 00:37:00,166 ‎我想着如果我能获得 ‎所有全明星球员的一点点才能 529 00:37:00,250 --> 00:37:05,291 ‎然后都注射到我自己身上 ‎我就会变成最佳史上全明星 530 00:37:05,375 --> 00:37:07,708 ‎简称最史星 531 00:37:08,666 --> 00:37:13,791 ‎你要对所有全明星 ‎都这么做一遍才会收手? 532 00:37:13,875 --> 00:37:18,666 ‎成为最史星的唯一方式 ‎就是让几个全明星变异 533 00:37:18,750 --> 00:37:22,500 ‎好了 我现在要移除 ‎那个吸收了你才能的鼻涕虫 534 00:37:22,583 --> 00:37:25,916 ‎我只需要一点点 然后我就会离开… 535 00:37:26,000 --> 00:37:27,416 ‎嘿!你的鼻涕虫呢? 536 00:37:29,916 --> 00:37:32,750 ‎看起来它和你的马尾辫合体了 537 00:37:33,375 --> 00:37:34,458 ‎有意思 538 00:37:35,541 --> 00:37:36,833 ‎嘘! 539 00:37:39,500 --> 00:37:41,208 ‎快跑 兹拉坦! 540 00:37:41,291 --> 00:37:42,291 ‎它会说话? 541 00:37:42,875 --> 00:37:45,041 ‎怪人奥尔 认识一下马尾辫 542 00:37:46,041 --> 00:37:47,875 ‎快点!我们得走了! 543 00:37:48,458 --> 00:37:52,916 ‎马尾辫 准备认识一下 ‎我可靠的大剪刀吧! 544 00:37:55,958 --> 00:37:57,791 ‎再见了 可靠的大剪刀! 545 00:37:57,875 --> 00:37:59,250 ‎接招吧 怪人奥尔 546 00:37:59,333 --> 00:38:01,750 ‎你也接招吧 可靠的大剪刀 547 00:38:02,333 --> 00:38:05,291 ‎可惜我并没有可靠的骨锯 548 00:38:05,375 --> 00:38:06,750 ‎哦 等等! 549 00:38:06,833 --> 00:38:08,541 ‎后会有期了 马尾辫 550 00:38:08,625 --> 00:38:11,375 ‎兹拉坦 别让他剪断我! 551 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 ‎搞到你了 552 00:38:49,416 --> 00:38:53,375 ‎兹拉坦的动作像婴儿 怎么会这样? 553 00:38:53,458 --> 00:38:56,500 ‎你所有的才能都被吸收到了这里面 554 00:38:56,583 --> 00:39:00,625 ‎等着被注射到我体内呢 555 00:39:00,708 --> 00:39:04,083 ‎你不是说只取一点点吗?你答应过的 556 00:39:04,166 --> 00:39:05,500 ‎我可不记得说过 557 00:39:08,000 --> 00:39:08,875 ‎哇呀! 558 00:39:17,791 --> 00:39:19,750 ‎好了 马尾辫 放弃吧! 559 00:39:19,833 --> 00:39:22,541 ‎他的才能是我光明正大的偷来的 560 00:39:22,625 --> 00:39:23,916 ‎退后 怪人奥尔 561 00:39:24,750 --> 00:39:26,208 ‎我可是无法预测的 562 00:39:26,291 --> 00:39:31,791 ‎无法预测 是吗?如果每次 ‎有马尾辫这么说我都能拿到10美分… 563 00:39:31,875 --> 00:39:35,625 ‎哦 是吗? ‎你现在对付的可是兹拉坦的马尾辫 564 00:39:40,625 --> 00:39:43,416 ‎哇 我踢腿踢得跟你一样好 兹拉坦 565 00:39:43,500 --> 00:39:47,333 ‎真棒 嘿 ‎如果你会功夫 那是不是意味着… 566 00:39:47,416 --> 00:39:49,916 ‎我已经可以告诉你…好痛! 567 00:39:50,000 --> 00:39:52,125 ‎你真的继承了…好痛! 568 00:39:52,208 --> 00:39:53,791 ‎兹拉坦的功 569 00:39:53,875 --> 00:39:55,208 ‎夫技巧 570 00:39:55,291 --> 00:39:56,791 ‎还包括他的 571 00:39:56,875 --> 00:39:58,791 ‎充满磁力的凝视 572 00:40:01,375 --> 00:40:04,708 ‎哇 兹拉坦 我从没想到 573 00:40:04,791 --> 00:40:08,458 ‎如此集中的才能 ‎在身上涌现的感觉如此美妙 574 00:40:08,541 --> 00:40:12,791 ‎我从没想过 ‎才能被人偷走感觉会如此糟糕 575 00:40:13,583 --> 00:40:15,791 ‎嘿 你在干什么? 576 00:40:15,875 --> 00:40:18,958 ‎把你重新接到头发上 ‎我想把我的才能收回来 577 00:40:19,041 --> 00:40:20,958 ‎我们不要太草率了 578 00:40:21,041 --> 00:40:23,208 ‎嘿 看啊 烟雾弹! 579 00:40:24,708 --> 00:40:26,625 ‎快点 兹拉坦 把它踢开! 580 00:40:32,333 --> 00:40:33,791 ‎我怎么会没踢到? 581 00:40:33,875 --> 00:40:36,125 ‎因为你所有的才能都在我身上了 582 00:40:36,208 --> 00:40:38,041 ‎别傻了 看好了 583 00:40:39,541 --> 00:40:43,541 ‎告诉过你 你没有才能了 584 00:40:44,333 --> 00:40:47,583 ‎看到了吗?现在全都在我体内了 585 00:40:48,458 --> 00:40:51,125 ‎不会在你体内太久了 马尾辫 哈! 586 00:40:51,208 --> 00:40:54,833 ‎所有那些才能即将进入新家了 587 00:40:54,916 --> 00:40:56,875 ‎将要进入怪人奥尔体内! 588 00:40:57,458 --> 00:40:59,208 ‎兹拉坦! 589 00:41:02,875 --> 00:41:04,250 ‎我感觉特别… 590 00:41:05,000 --> 00:41:06,666 ‎像兹拉坦! 591 00:41:12,125 --> 00:41:17,291 ‎做全明星杯史上 ‎最佳全明星杯全明星的感觉真好! 592 00:41:17,375 --> 00:41:19,416 ‎这才能不是你应得的! 593 00:41:19,500 --> 00:41:25,083 ‎我能偷到手就够吹嘘的了 ‎如果足够公平 还应该给我诺贝尔奖 594 00:41:25,166 --> 00:41:27,250 ‎总之 胜利在等待 595 00:41:27,333 --> 00:41:30,208 ‎手风琴抓钩 走了! 596 00:41:32,291 --> 00:41:34,458 ‎兹拉坦! 597 00:41:34,541 --> 00:41:37,125 ‎马尾辫! 598 00:41:45,833 --> 00:41:49,166 ‎不 不 马尾辫! 599 00:41:50,041 --> 00:41:53,875 ‎好了 大家都听好 ‎这些奇怪的孩子看起来可能不怎么样 600 00:41:53,958 --> 00:41:57,958 ‎但是这群放屁坐垫小孩 ‎可不容小觑 尽管他们的名字很搞笑 601 00:41:58,041 --> 00:42:01,708 ‎这两个人会告诉你们 ‎你们有没有变成鼻涕虫 602 00:42:02,458 --> 00:42:06,500 ‎好了 各位 ‎我们将要做的是非常严肃的事 603 00:42:08,208 --> 00:42:09,750 ‎那是放屁坐垫吗? 604 00:42:09,833 --> 00:42:12,833 ‎-没错 一号足球运动员 ‎-什么? 605 00:42:12,916 --> 00:42:17,166 ‎在我解释之前 ‎我必须先做完一件事 606 00:42:18,583 --> 00:42:20,083 ‎我能和你自拍吗? 607 00:42:20,166 --> 00:42:22,750 ‎喂?已经和你拍过了 608 00:42:22,833 --> 00:42:24,166 ‎对哦 抱歉 609 00:42:24,250 --> 00:42:26,708 ‎我只要一部署这个放屁坐垫 610 00:42:26,791 --> 00:42:30,416 ‎就会发现你们之中 ‎有没有人变成了丑陋的鼻涕虫变种人 611 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 ‎你真的觉得我们会相信 612 00:42:32,583 --> 00:42:37,500 ‎一个放屁袋子能证明 ‎我们中谁是“丑陋的鼻涕虫变种人”? 613 00:42:37,583 --> 00:42:42,000 ‎嘿 这两个人 ‎是我被鼻涕虫攻击时救我的团队成员 614 00:42:42,083 --> 00:42:44,000 ‎给放屁坐垫一个机会吧 615 00:42:44,791 --> 00:42:47,833 ‎这话听着像鼻涕虫变种人才会说的 616 00:42:47,916 --> 00:42:52,375 ‎天啊 你好像很清楚 ‎鼻涕虫变种人会怎么说话 是不是? 617 00:42:52,458 --> 00:42:54,208 ‎也许你就是鼻涕虫变种人 618 00:42:54,291 --> 00:42:56,625 ‎-越来越动真格了! ‎-我不是变种人! 619 00:42:56,708 --> 00:42:59,375 ‎-我一直都知道你就是 ‎-别吵了! 620 00:42:59,958 --> 00:43:02,500 ‎瞧瞧你们 开始相互背叛了 621 00:43:02,583 --> 00:43:07,708 ‎足球是团队运动 ‎不管喜不喜欢 你们依然是一个团队 622 00:43:07,791 --> 00:43:13,083 ‎我们会一个一个人测试 ‎以防你们都被鼻涕虫攻击过了 623 00:43:15,333 --> 00:43:17,750 ‎我不是变种人 ‎你在浪费大家的时间! 624 00:43:17,833 --> 00:43:20,875 ‎是啊 所有变种人都是这么说的 625 00:43:28,666 --> 00:43:32,625 ‎别担心 瑙泰 ‎我会拿着这把扫帚帮你的 626 00:43:32,708 --> 00:43:35,250 ‎你好 我不是变种人 627 00:43:35,333 --> 00:43:36,708 ‎挤放屁袋! 628 00:43:41,000 --> 00:43:43,250 ‎他变异了吗?你在变异吗? 629 00:43:45,000 --> 00:43:46,875 ‎不是变种人!一切都好 630 00:43:48,208 --> 00:43:51,125 ‎早告诉你了吧!我就知道 631 00:43:55,875 --> 00:43:57,333 ‎我不是变种人 632 00:43:58,458 --> 00:43:59,833 ‎好了 轮到我了 633 00:43:59,916 --> 00:44:02,875 ‎别担心 很快就好 一点都不疼 634 00:44:05,791 --> 00:44:07,458 ‎瞧见了吗 我告诉过你我是 635 00:44:07,541 --> 00:44:08,958 ‎没错! 636 00:44:49,125 --> 00:44:50,875 ‎加油 兹拉坦 637 00:44:50,958 --> 00:44:54,083 ‎踢它 你知道你能做到的 638 00:44:56,666 --> 00:44:58,500 ‎不! 639 00:45:11,041 --> 00:45:14,791 ‎比赛十分钟后 ‎就要开始了 留神找兹拉坦 640 00:45:14,875 --> 00:45:17,666 ‎那个哭泣的流浪汉看起来像兹拉坦 641 00:45:17,750 --> 00:45:20,000 ‎那个哭泣的流浪汉就是兹拉坦! 642 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 ‎兹拉坦? 643 00:45:25,500 --> 00:45:31,666 ‎不 只是一副 ‎毫无才能的皮囊 还没有了马尾辫 644 00:45:39,000 --> 00:45:40,250 ‎看起来怎么样? 645 00:45:42,000 --> 00:45:44,041 ‎所以这一切是怎么回事? 646 00:45:44,125 --> 00:45:46,416 ‎这是一个和岁月一样古老的故事 647 00:45:46,500 --> 00:45:49,041 ‎怪人奥尔偷走了我的才能 648 00:45:49,125 --> 00:45:53,541 ‎为了成为全明星杯史上 ‎最佳全明星杯全明星 649 00:45:54,625 --> 00:45:57,666 ‎而我没有任何应对的办法 650 00:45:58,166 --> 00:46:00,125 ‎你不能就这样放弃! 651 00:46:00,208 --> 00:46:03,875 ‎不管你还有没有才能 你还是兹拉坦 652 00:46:04,875 --> 00:46:08,583 ‎说得好 但我们 ‎得赶在怪人奥尔之前赶去球场 653 00:46:10,833 --> 00:46:13,083 ‎我刚刚重新学会走路 654 00:46:13,958 --> 00:46:16,375 ‎你得重新学会做很多事 655 00:46:22,666 --> 00:46:24,458 ‎现在 试着踢这个足球 656 00:46:24,541 --> 00:46:27,125 ‎兹拉坦不会试着踢 657 00:46:27,208 --> 00:46:28,666 ‎兹拉坦会踢中的 658 00:46:34,375 --> 00:46:35,666 ‎你有什么毛病? 659 00:46:36,875 --> 00:46:37,750 ‎没关系的 660 00:46:38,333 --> 00:46:40,041 ‎我们慢慢来就好 661 00:46:40,125 --> 00:46:42,125 ‎兹拉坦 我们需要你颠球 662 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 ‎我做不到 我的才能被偷走了 663 00:46:45,166 --> 00:46:47,375 ‎现在 我只剩下美貌了 664 00:46:47,458 --> 00:46:50,875 ‎那你就只能培养一些新的才能了 665 00:46:59,000 --> 00:47:00,333 ‎请再来一次 666 00:47:09,416 --> 00:47:10,250 ‎再来 667 00:47:14,541 --> 00:47:17,291 ‎嘿!外面的人小声点! 668 00:47:18,375 --> 00:47:19,500 ‎再来 669 00:47:23,000 --> 00:47:24,750 ‎不错!你做到了! 670 00:47:26,291 --> 00:47:27,708 ‎把球从我们这里抢走 671 00:47:28,541 --> 00:47:30,916 ‎但这看起来很难 672 00:47:31,000 --> 00:47:33,666 ‎-今天真是个伤心的日子 ‎-为什么 欧当? 673 00:47:34,208 --> 00:47:37,541 ‎兹拉坦都没法从两个孩子那里抢到球 674 00:47:37,625 --> 00:47:40,875 ‎喂 注意点! ‎你可不能这么和兹拉坦说话 675 00:47:46,041 --> 00:47:46,916 ‎再来 676 00:47:48,125 --> 00:47:50,208 ‎加油 兹拉坦 你是最棒的 677 00:47:58,791 --> 00:48:00,083 ‎请再来一次 678 00:48:14,708 --> 00:48:15,541 ‎再来 679 00:48:52,875 --> 00:48:54,125 ‎好多了 680 00:48:54,208 --> 00:48:57,500 ‎现在我感觉自己像兹拉坦了! 681 00:48:57,583 --> 00:49:02,625 ‎我会描述这种感觉 ‎但世界会因为嫉妒而死去的 682 00:49:05,041 --> 00:49:07,041 ‎某人恢复正常了 683 00:49:07,875 --> 00:49:10,500 ‎兹拉坦! 684 00:49:13,458 --> 00:49:18,041 ‎足球迷们 请注意 ‎比赛将于两分钟后开始 685 00:49:18,125 --> 00:49:20,791 ‎另外 有人看到兹拉坦了吗? 686 00:49:25,666 --> 00:49:27,000 ‎我是变种人 687 00:49:30,000 --> 00:49:32,291 ‎彻底骗到你们了 688 00:49:32,375 --> 00:49:36,125 ‎兹拉坦 不如我们 ‎把我们的朋友们带上场吧? 689 00:49:36,208 --> 00:49:38,916 ‎全明星球队要上场了 690 00:49:39,000 --> 00:49:41,750 ‎我们还缺四个球员 691 00:49:41,833 --> 00:49:44,291 ‎所以 你们必须加入我们 692 00:49:45,708 --> 00:49:47,375 ‎你们有才能 693 00:49:47,916 --> 00:49:50,125 ‎只是需要更好的球衣 694 00:49:50,625 --> 00:49:55,166 ‎现在 该拍一个球场外部定场镜头了 695 00:49:55,250 --> 00:49:58,041 ‎现在是球场的内景 ‎看看球迷们的狂欢吧 696 00:49:58,125 --> 00:50:02,833 ‎全明星球队上场了 ‎莫名其妙地有四位本地年轻人加入 697 00:50:02,916 --> 00:50:04,916 ‎我本人还挺喜欢这一点的 698 00:50:08,750 --> 00:50:11,875 ‎-我们不应该去找怪人奥尔吗? ‎-还有马尾辫? 699 00:50:11,958 --> 00:50:14,041 ‎你想让比赛延期? 700 00:50:14,125 --> 00:50:17,208 ‎有道理 我们来踢足球吧! 701 00:50:18,375 --> 00:50:20,000 ‎哦 是的 我们来吧 702 00:50:25,541 --> 00:50:30,666 ‎怪人奥尔变种人炫耀起了他的才能 ‎或者说是所有全明星球员的才能 703 00:50:32,625 --> 00:50:35,458 ‎哇 好厉害 你技巧不错 怪人奥尔 704 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 ‎别鼓掌 他是反派! 705 00:50:37,791 --> 00:50:40,291 ‎好了 大家都听好了 706 00:50:48,958 --> 00:50:51,125 ‎好了 大家都在听吗? 707 00:50:51,208 --> 00:50:53,541 ‎-大声一点! ‎-听不见! 708 00:50:54,125 --> 00:50:55,208 ‎什么? 709 00:50:59,791 --> 00:51:00,833 ‎我是罗伯·斯通 710 00:51:01,416 --> 00:51:06,541 ‎如你们所知 ‎我的才能多到超乎你们的想象 711 00:51:06,625 --> 00:51:10,083 ‎我不得不承认 这感觉真的好极了 712 00:51:10,166 --> 00:51:12,083 ‎-没礼貌! ‎-我赞同她说的! 713 00:51:12,166 --> 00:51:13,875 ‎嘘!你糟糕透顶! 714 00:51:13,958 --> 00:51:17,041 ‎好了 不需要生气 715 00:51:17,125 --> 00:51:21,541 ‎我会给你们一个机会 ‎把你们的才能赢回去 716 00:51:21,625 --> 00:51:23,083 ‎一场比赛 717 00:51:23,166 --> 00:51:25,375 ‎一支球队是你们大家 718 00:51:25,458 --> 00:51:28,541 ‎另一支球队是我以及几个鼻涕虫 719 00:51:28,625 --> 00:51:30,958 ‎你们输了 我就取走你们所有的才能 720 00:51:32,083 --> 00:51:33,625 ‎如果我们赢了呢? 721 00:51:34,958 --> 00:51:38,000 ‎哦 你们肯定赢不了 722 00:51:38,083 --> 00:51:42,208 ‎如果我们赢了 ‎你就把你偷走的所有才能都还给我们 723 00:51:42,291 --> 00:51:45,291 ‎成交!或者我依然取走你们的才能 724 00:51:45,375 --> 00:51:47,083 ‎-你说什么? ‎-没什么 725 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 ‎比赛时间到了! 726 00:51:49,083 --> 00:51:51,583 ‎变种人球队 集合! 727 00:52:04,166 --> 00:52:06,541 ‎得把马尾辫从怪人奥尔身上抢下来 728 00:52:06,625 --> 00:52:08,375 ‎那全明星赛呢? 729 00:52:08,458 --> 00:52:11,458 ‎对 我们同时也得赢下比赛 730 00:52:12,208 --> 00:52:15,666 ‎哦 对 幸好这并不难做到 731 00:52:15,750 --> 00:52:18,291 ‎比赛开始吧! 732 00:52:25,791 --> 00:52:27,000 ‎我们来到了这一刻 733 00:52:27,083 --> 00:52:30,833 ‎如果这是一部电影 ‎这肯定就是结尾的高潮部分了 734 00:52:30,916 --> 00:52:34,333 ‎观众异常兴奋 期待着一场大战 735 00:52:34,416 --> 00:52:36,708 ‎对这场比赛唯一合适的形容就是 736 00:52:36,791 --> 00:52:37,958 ‎“什么”? 737 00:52:39,666 --> 00:52:44,416 ‎一方是兹拉坦、梅根 ‎以及那些无比善良的好斗的年轻人 738 00:52:44,500 --> 00:52:48,583 ‎另一方是怪人奥尔 ‎以及他凝胶状的变种人们 739 00:52:48,666 --> 00:52:52,291 ‎谁能最终捧得全明星杯呢? ‎我是罗伯·斯通 740 00:53:19,041 --> 00:53:21,000 ‎鼻涕虫变种人们开始行动了 741 00:53:21,083 --> 00:53:22,458 ‎感觉像《木头美人2》 742 00:53:22,541 --> 00:53:26,083 ‎-哇!兹拉坦的隐蔽性传球成功! ‎-太好了! 743 00:53:26,166 --> 00:53:28,458 ‎鼻涕虫们能不能比他更隐蔽? 744 00:53:28,541 --> 00:53:33,000 ‎怪人奥尔变种人来了 ‎他要炫耀一下变种人风格 745 00:53:34,000 --> 00:53:35,666 ‎他要射门了 746 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 ‎得分! 747 00:53:37,791 --> 00:53:42,291 ‎比赛第一个进球 ‎属于怪人奥尔 瞧他这个庆祝动作 748 00:53:42,375 --> 00:53:46,541 ‎不管你们如何评价 ‎他邪恶的计划 他真的很擅长击屁股 749 00:53:53,000 --> 00:53:54,500 ‎得分!又射入一球! 750 00:53:54,583 --> 00:53:59,458 ‎手风琴之王 ‎和他黏糊糊的手下疯狂得分 751 00:53:59,541 --> 00:54:02,166 ‎现在有很多鼻涕虫非常开心呢 752 00:54:12,583 --> 00:54:13,916 ‎进球!终于 753 00:54:14,000 --> 00:54:17,416 ‎兹拉坦进球 ‎让全明星队打破了零分的尴尬 754 00:54:20,625 --> 00:54:21,458 ‎给我! 755 00:54:32,750 --> 00:54:35,041 ‎怪人奥尔疯狂得分 756 00:54:35,125 --> 00:54:40,000 ‎难道我们好斗的年轻人 ‎和他们善良的内心要走到终点了吗? 757 00:54:41,000 --> 00:54:45,958 ‎处境艰难了 我的薯片 ‎掉在了地上 全明星队也要输了 758 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 ‎我是罗伯·斯通 759 00:54:47,333 --> 00:54:48,583 ‎得分! 760 00:54:50,125 --> 00:54:53,291 ‎拉皮诺埃开始适应了 ‎躲避这些畸形的怪物… 761 00:54:53,375 --> 00:54:55,833 ‎畸形的怪物抢断 762 00:54:55,916 --> 00:54:59,000 ‎拉皮诺埃可不会安心接受 763 00:54:59,083 --> 00:55:02,833 ‎哦 哇 简直是最高级别的臭味 764 00:55:08,166 --> 00:55:11,583 ‎瑙泰绕着这些 ‎令人毛骨悚然的鼻涕虫带球跑动 765 00:55:11,666 --> 00:55:13,583 ‎她射门 得分了! 766 00:55:13,666 --> 00:55:15,416 ‎太好了! 767 00:55:15,500 --> 00:55:16,833 ‎现在七比三 768 00:55:16,916 --> 00:55:19,541 ‎全明星队慢慢赶超了这些诡异的家伙 769 00:55:19,625 --> 00:55:23,541 ‎拉皮诺埃传给帕里欧 ‎全明星队员帕里欧脚法非常灵巧 770 00:55:23,625 --> 00:55:27,083 ‎他射门了 帕里欧得分!七比四 771 00:55:29,750 --> 00:55:32,041 ‎扎娜充满力量的拦截 伟大的扑救 772 00:55:32,125 --> 00:55:33,250 ‎兹拉坦传球了 773 00:55:33,333 --> 00:55:35,833 ‎欧当行动了 跑起来了 得分! 774 00:55:35,916 --> 00:55:39,166 ‎欧当漂亮的射门!比分变成了七比五 775 00:55:40,083 --> 00:55:43,458 ‎分享一件有趣的事 ‎这些怪物捕手们上周 776 00:55:43,541 --> 00:55:46,666 ‎在我地下室的管道空间里 ‎抓到了13只负鼠 777 00:55:47,916 --> 00:55:49,416 ‎七比六! 778 00:56:02,666 --> 00:56:03,791 ‎七比七! 779 00:56:03,875 --> 00:56:05,000 ‎耶! 780 00:56:05,083 --> 00:56:06,541 ‎拉皮诺埃将比分拉平 781 00:56:07,666 --> 00:56:10,875 ‎现在让我们瞧瞧 ‎全明星队能否拿下胜利 782 00:56:10,958 --> 00:56:14,458 ‎兹拉坦的眼睛放光 他需要证明自己 783 00:56:15,666 --> 00:56:17,000 ‎最史星! 784 00:56:20,000 --> 00:56:21,333 ‎最史星? 785 00:56:21,916 --> 00:56:25,666 ‎这都是从一个球开始的 ‎还有一个人 以及他们的脚 786 00:56:25,750 --> 00:56:29,166 ‎兹拉坦做好了准备 ‎准备就绪 抬脚射门… 787 00:56:51,125 --> 00:56:52,458 ‎小声一点… 788 00:56:52,541 --> 00:56:53,541 ‎谢谢 789 00:56:54,541 --> 00:56:59,541 ‎兹拉坦得分了 就在最后时刻! 790 00:57:00,750 --> 00:57:03,375 ‎全明星队赢了 791 00:57:03,458 --> 00:57:04,708 ‎比赛结束! 792 00:57:16,500 --> 00:57:19,666 ‎(兹拉坦) 793 00:57:19,750 --> 00:57:21,291 ‎-耶! ‎-耶!我们赢了! 794 00:57:21,375 --> 00:57:23,333 ‎-对! ‎-是的! 795 00:57:23,416 --> 00:57:25,791 ‎不! 796 00:57:25,875 --> 00:57:30,291 ‎我想要成为 ‎全明星杯史上最佳全明星杯全明星的 797 00:57:30,375 --> 00:57:34,458 ‎现在我只是个博士市长医生变种人了 798 00:57:34,541 --> 00:57:37,166 ‎哦 够了! 799 00:57:38,166 --> 00:57:40,625 ‎嘿 小心点 马尾辫 很痛的! 800 00:57:40,708 --> 00:57:43,041 ‎没有输球那么痛! 801 00:57:43,125 --> 00:57:47,875 ‎你不配拥有这么多才能 ‎真正的天才总是更好的选择 802 00:57:47,958 --> 00:57:49,958 ‎好吧 还挺有意思的 803 00:57:50,041 --> 00:57:52,500 ‎很高兴我尝试了 但能… 804 00:57:55,208 --> 00:57:56,958 ‎恢复正常真的很好 805 00:57:59,416 --> 00:58:01,875 ‎嘿!别再给我放气了! 806 00:58:03,458 --> 00:58:05,125 ‎真恶心 嘴里都是头发 807 00:58:06,541 --> 00:58:09,541 ‎接招吧 怪人奥尔! ‎不过我依然是你的粉丝 808 00:58:10,500 --> 00:58:15,208 ‎你知道吗?我本以为 ‎我永远都不想离开兹拉坦的后脑勺 809 00:58:15,291 --> 00:58:18,875 ‎直到我获得了这么多的才能 810 00:58:41,541 --> 00:58:43,708 ‎我刚去厕所了 发生了什么… 811 00:58:44,291 --> 00:58:47,166 ‎什么?是因为我说了什么吗? 812 00:58:48,750 --> 00:58:51,750 ‎所以我现在变成这样了 813 00:58:57,916 --> 00:58:59,625 ‎我的开胃小菜! 814 00:59:00,708 --> 00:59:04,125 ‎快过来吧!你们两个也是 815 00:59:04,208 --> 00:59:06,583 ‎你们这是要去哪里? 816 00:59:10,875 --> 00:59:13,833 ‎逃跑的鼻涕虫!那我就不客气了! 817 00:59:17,375 --> 00:59:18,708 ‎美味的鼻涕虫! 818 00:59:18,791 --> 00:59:21,583 ‎现在轮到全明星主菜了! 819 00:59:28,458 --> 00:59:30,291 ‎住手! 820 00:59:31,875 --> 00:59:35,625 ‎我似乎改变了心意…放屁了 821 00:59:36,291 --> 00:59:37,166 ‎好臭! 822 00:59:37,250 --> 00:59:40,625 ‎我用高级遗传学偷取了别人的才能 823 00:59:40,708 --> 00:59:44,625 ‎但我现在已经意识到了 ‎我才华横溢的邪恶道路上的错误 824 00:59:44,708 --> 00:59:49,583 ‎现在该展开小小的救赎了 ‎怪人奥尔风格的救赎 825 00:59:49,666 --> 00:59:51,541 ‎你好啊 马尾辫 826 00:59:51,625 --> 00:59:54,250 ‎是我 怪人奥尔博士市长医生 827 00:59:54,333 --> 00:59:55,916 ‎或者说你更熟悉的身份 828 00:59:56,000 --> 00:59:56,833 ‎妈妈 829 00:59:56,916 --> 01:00:00,208 ‎-我觉得我们都可以讲讲道理 ‎-妈妈 830 01:00:02,583 --> 01:00:06,625 ‎这就是我养大的孩子? ‎吞食自己母亲的马尾辫? 831 01:00:06,708 --> 01:00:09,333 ‎好吧 我希望我的味道很难吃 832 01:00:09,416 --> 01:00:11,875 ‎不难吃 只是很怪 833 01:00:11,958 --> 01:00:13,375 ‎看我的文字游戏 834 01:00:13,958 --> 01:00:17,541 ‎嘴里还有食物就说话 ‎是谁把你养大的? 835 01:00:17,625 --> 01:00:19,250 ‎哦 好像是我 836 01:00:20,875 --> 01:00:24,291 ‎比我最初意识到的更微妙和复杂 837 01:00:24,375 --> 01:00:27,708 ‎话说回来 接下来谁想被我吃掉? 838 01:00:28,291 --> 01:00:30,000 ‎你想吃掉他们? 839 01:00:30,083 --> 01:00:34,166 ‎那你就得先干掉兹拉坦 840 01:00:34,250 --> 01:00:35,375 ‎兹拉坦! 841 01:00:35,458 --> 01:00:37,500 ‎我给你最后一次机会 842 01:00:37,583 --> 01:00:38,875 ‎让我回去 843 01:00:38,958 --> 01:00:40,958 ‎我其实在和其他人谈恋爱了 844 01:00:41,041 --> 01:00:44,375 ‎不 我的意思是 ‎把我重新接到你的头上 845 01:00:44,458 --> 01:00:48,333 ‎我只用了你一丁点的才能就成了这样 846 01:00:48,416 --> 01:00:52,958 ‎想象一下如果我们拥有 ‎所有全明星的所有才能 会有多厉害 847 01:00:53,041 --> 01:00:56,583 ‎现在 我还拥有了怪人奥尔的才能 848 01:01:03,291 --> 01:01:07,708 ‎来吧 兹拉坦 ‎我们一起就能成为有史以来最强大的 849 01:01:07,791 --> 01:01:10,500 ‎史上最强! 850 01:01:11,416 --> 01:01:13,791 ‎没有其他东西 只有兹拉坦 851 01:01:13,875 --> 01:01:15,416 ‎两样兼得! 852 01:01:15,500 --> 01:01:16,791 ‎只要重新接上我就行 853 01:01:16,875 --> 01:01:20,000 ‎才能都在这里 等着被你吸收 854 01:01:20,083 --> 01:01:21,125 ‎拜托 855 01:01:21,208 --> 01:01:26,000 ‎想想看吧 我们会成为终极全明星 856 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 ‎兹拉坦已经是终极全明星了! 857 01:01:30,166 --> 01:01:32,250 ‎哦 也许在外面是这样 858 01:01:32,333 --> 01:01:34,708 ‎但是让我们看看 859 01:01:34,791 --> 01:01:37,625 ‎你在我肚子里有多终极吧! 860 01:01:47,291 --> 01:01:49,333 ‎把他吐出来 马尾辫! 861 01:01:49,416 --> 01:01:51,583 ‎不 我可不这么想 862 01:01:51,666 --> 01:01:54,958 ‎事实上 我还有胃口! 863 01:01:55,041 --> 01:01:58,458 ‎我太饿了 ‎我能把大卫·贝克汉姆的才能也吃掉 864 01:02:00,166 --> 01:02:02,791 ‎嘿!喂 你们这些怪人在干什么? 865 01:02:08,583 --> 01:02:10,666 ‎诅咒你 拉皮诺埃! 866 01:02:10,750 --> 01:02:11,791 ‎我们上吧! 867 01:02:34,833 --> 01:02:35,833 ‎好痛! 868 01:02:41,583 --> 01:02:43,500 ‎兹拉坦! 869 01:03:07,166 --> 01:03:08,791 ‎太好了! 870 01:03:08,875 --> 01:03:11,791 ‎-兹拉坦! ‎-太棒了! 871 01:03:11,875 --> 01:03:13,791 ‎兹拉坦 耶! 872 01:03:14,375 --> 01:03:16,666 ‎等等!怪人奥尔呢? 873 01:03:16,750 --> 01:03:18,750 ‎看来他没成功脱身 874 01:03:24,500 --> 01:03:28,458 ‎接招吧 发着光的 ‎绿色鼻涕虫死神 我脱身了! 875 01:03:29,916 --> 01:03:32,583 ‎是通过 ‎兹拉坦在他肚子里踢的洞脱身的? 876 01:03:32,666 --> 01:03:34,916 ‎洞?在肚子里? 877 01:03:35,625 --> 01:03:36,791 ‎太好了! 878 01:03:36,875 --> 01:03:39,583 ‎不 我不知道什么肚子上的洞 879 01:03:39,666 --> 01:03:42,416 ‎这是我第一次听说这件事 880 01:03:43,291 --> 01:03:45,083 ‎有人有薄荷糖吗? 881 01:03:46,250 --> 01:03:48,833 ‎给 怪人奥尔博士市长医生先生 882 01:03:48,916 --> 01:03:51,166 ‎拜托 我们已经成为朋友了 883 01:03:51,250 --> 01:03:53,750 ‎叫我博士市长医生怪人就行 884 01:03:54,791 --> 01:03:56,208 ‎好吧 让我挑一挑… 885 01:03:58,583 --> 01:04:00,791 ‎你知道吗?给 整盒都给你了 886 01:04:00,875 --> 01:04:02,291 ‎哦 不行 我不能接受 887 01:04:02,375 --> 01:04:05,291 ‎拜托了 省得我还得扔进垃圾桶里 888 01:04:06,250 --> 01:04:08,958 ‎哇 太厉害了 889 01:04:09,041 --> 01:04:11,291 ‎你们踢了好一场伟大的比赛 890 01:04:11,375 --> 01:04:13,458 ‎全明星队赢了 891 01:04:13,541 --> 01:04:16,750 ‎我是罗伯·斯通 比赛就此结束 892 01:04:16,833 --> 01:04:19,666 ‎还有所有那些 ‎需要捕捉怪物的 请来找我们… 893 01:04:19,750 --> 01:04:21,375 ‎怪物捕手! 894 01:04:21,458 --> 01:04:23,041 ‎怪物捕手最棒了! 895 01:04:32,166 --> 01:04:33,291 ‎传给我! 896 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 ‎这边! 897 01:04:40,583 --> 01:04:41,500 ‎太好了! 898 01:04:43,083 --> 01:04:44,500 ‎自拍! 899 01:04:45,958 --> 01:04:47,000 ‎你可以的 900 01:04:47,083 --> 01:04:48,541 ‎好样的! 901 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 ‎小声点… 902 01:05:19,916 --> 01:05:20,958 ‎等续集吧 903 01:05:21,041 --> 01:05:25,416 ‎(全剧终) 904 01:05:30,583 --> 01:05:34,000 ‎大家好 我是兹拉坦 ‎说得好像你们不知道一样 905 01:05:35,750 --> 01:05:39,583 ‎NETFLIX 让我安抚一下 ‎担心兹拉坦人身安全的那些 906 01:05:39,666 --> 01:05:41,166 ‎年纪较小的观众们 907 01:05:41,250 --> 01:05:43,125 ‎这只是个愚蠢的故事 908 01:05:43,208 --> 01:05:44,916 ‎兹拉坦非常安全 909 01:05:45,000 --> 01:05:47,833 ‎看 我的马尾辫上并没有鼻涕虫 910 01:05:48,458 --> 01:05:50,958 ‎马尾辫上有鼻涕虫!快把它弄走! 911 01:05:53,375 --> 01:05:54,291 ‎都是真的! 912 01:09:55,333 --> 01:10:00,333 ‎字幕翻译:严欣