1 00:00:41,920 --> 00:00:46,670 "বি***" শহর 2 00:01:13,340 --> 00:01:14,380 নূর। 3 00:01:15,800 --> 00:01:16,880 কী দেখছিস? 4 00:01:17,300 --> 00:01:18,380 কিছু না। 5 00:01:19,710 --> 00:01:21,170 - চল। - ওকে। 6 00:01:21,460 --> 00:01:22,550 ঠিক। 7 00:01:22,630 --> 00:01:25,000 - স্যার। - মিস. 8 00:01:27,710 --> 00:01:29,380 গাড়িতে যাওয়া যাবে না? 9 00:01:30,300 --> 00:01:31,500 দুর্ভাগ্যবশত না। 10 00:01:31,920 --> 00:01:33,800 সেতুর ওপর দিয়ে গাড়ি যাবে না। 11 00:01:38,420 --> 00:01:39,460 চল। 12 00:01:41,250 --> 00:01:42,300 চলেন। 13 00:01:43,630 --> 00:01:44,710 চল। 14 00:02:48,170 --> 00:02:49,210 চলে এসেছি। 15 00:02:50,420 --> 00:02:51,670 - পৌঁছে গিয়েছি। - ঠিক। 16 00:02:52,800 --> 00:02:55,210 - ক্ষমা করবেন। - প্লিজ। 17 00:02:58,750 --> 00:02:59,840 ধন্যবাদ স্যার। 18 00:03:00,670 --> 00:03:01,880 "কে*** জেলা" 19 00:03:01,960 --> 00:03:03,380 কেমন আছেন? 20 00:03:03,960 --> 00:03:06,670 ও হলো আমার ছোট বোন। 21 00:03:07,000 --> 00:03:08,880 - আইয়ু। - প্রাবু। 22 00:03:09,000 --> 00:03:10,460 আর ও ওর বন্ধু। 23 00:03:10,550 --> 00:03:11,750 - নূর। - হাই। 24 00:03:11,920 --> 00:03:14,380 জনাব প্রাবু গ্রাম্যপ্রধান। 25 00:03:15,050 --> 00:03:17,800 তোমাদের গবেষণামূলক কাজের... 26 00:03:17,880 --> 00:03:19,460 তদারকি উনি করবেন। 27 00:03:19,550 --> 00:03:20,590 ওকে। 28 00:03:22,130 --> 00:03:23,550 চলো বাসায় গিয়ে কথা বলি। 29 00:03:24,750 --> 00:03:25,960 চলেন। 30 00:03:26,960 --> 00:03:28,050 এই দিকে। 31 00:03:41,460 --> 00:03:42,500 নূর? 32 00:03:43,550 --> 00:03:45,590 - কী হয়েছে? - কিছু না। 33 00:03:46,170 --> 00:03:49,300 কেন পারবে না? 34 00:03:50,130 --> 00:03:51,380 বেচারি আইয়ু! 35 00:03:51,960 --> 00:03:53,710 ও আর ওর বন্ধুদের গবেষণা 36 00:03:53,800 --> 00:03:55,210 এখানে করা দরকার। 37 00:03:56,000 --> 00:03:57,090 প্লিজ সাহায্য করুন। 38 00:04:07,050 --> 00:04:08,170 মিনতি করছি, স্যার। 39 00:04:09,210 --> 00:04:11,050 অনেক দূর থেকে এসেছি। 40 00:04:11,800 --> 00:04:13,550 আমাদের উদ্দেশ্য, এই অঞ্চলের... 41 00:04:13,630 --> 00:04:15,630 মানুষদের জন্য ভালো কিছু করা। 42 00:04:16,380 --> 00:04:17,840 প্লিজ অনুমতি দেন, স্যার। 43 00:04:20,130 --> 00:04:22,960 এটা আমাদের জন্যও প্রথম, এর আগে এমন... 44 00:04:23,550 --> 00:04:25,050 আবদার কেউ করেনি... 45 00:04:25,130 --> 00:04:26,960 গবেষণামূলক কাজের বিষয়ে। 46 00:04:27,170 --> 00:04:28,670 সেজন্যই চেষ্টা করতে চাচ্ছি, স্যার? 47 00:04:29,050 --> 00:04:30,420 আমরা বোঝা হবো না। 48 00:04:30,710 --> 00:04:32,750 আমাদের প্রকল্প জনগণের উপকারে আসবে... 49 00:04:36,750 --> 00:04:38,750 গ্রামবাসীর যেকোনো সমস্যা, 50 00:04:38,840 --> 00:04:40,210 সমাধানের চেষ্টা করবো। 51 00:04:40,710 --> 00:04:42,800 গ্রামবাসীর উপকারে আসতে চাই। 52 00:04:43,210 --> 00:04:45,500 এই কার্যক্রমে সামগ্রিক কল্যাণ হবে। 53 00:04:47,210 --> 00:04:48,340 অনুমতি দেবেন স্যার? 54 00:04:59,420 --> 00:05:00,500 মিস আইয়ু! 55 00:05:01,170 --> 00:05:02,250 মিস. নূর... 56 00:05:03,130 --> 00:05:06,050 তোমাদের কার্যক্রম পরিচালনার জন্য 57 00:05:06,800 --> 00:05:08,380 একটি সুবিধাজনক.. 58 00:05:08,460 --> 00:05:10,750 জায়গা দেখিয়ে দিচ্ছি। 59 00:05:12,500 --> 00:05:13,630 ধন্যবাদ, স্যার। 60 00:05:22,800 --> 00:05:24,500 এই জায়গাটা ব্যবহৃত হতো... 61 00:05:25,340 --> 00:05:27,460 নর্তকীদের স্নানের জন্য। 62 00:05:28,880 --> 00:05:30,050 কিন্তু... 63 00:05:30,500 --> 00:05:31,960 তারা এখন অতীত। 64 00:05:32,050 --> 00:05:33,300 বর্তমানে কোনো নর্তকী নেই। 65 00:05:34,170 --> 00:05:35,340 এরপর, 66 00:05:36,300 --> 00:05:38,590 জায়গাটি ব্যবহৃত হতো... 67 00:05:38,670 --> 00:05:41,130 গ্রামবাসীর পানির উৎস হিসেবে। 68 00:05:41,710 --> 00:05:44,630 কিন্তু গত কয়েক বছরে, 69 00:05:45,050 --> 00:05:46,380 পানি শুকিয়ে যাচ্ছে। 70 00:05:47,750 --> 00:05:49,050 তাই, গ্রামবাসীরা... 71 00:05:49,340 --> 00:05:51,340 পানি পেতে সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছে। 72 00:05:51,800 --> 00:05:52,920 কারণ নিকটবর্তী নদীটি.. 73 00:05:53,630 --> 00:05:55,250 এখান থেকে বেশ দূরে। 74 00:06:01,460 --> 00:06:03,190 সাহায্য করতে পারবো, স্যার। 75 00:06:03,550 --> 00:06:05,420 আমরা একটা পরিকল্পনা করবো... 76 00:06:05,500 --> 00:06:07,940 সরুপথ বানিয়ে পানি এখানে আনার জন্য। 77 00:06:08,170 --> 00:06:09,250 তাহলে... 78 00:06:09,550 --> 00:06:12,340 তোমাদের সর্বোচ্চটা দাও। 79 00:07:01,670 --> 00:07:04,380 কয়েক সপ্তাহ পর... 80 00:07:54,880 --> 00:07:56,170 উফ... 81 00:07:59,550 --> 00:08:02,920 এতো লম্বা রাস্তায় বসে থেকে পা দুটো ভাজ করতে পারছি না। 82 00:08:04,420 --> 00:08:05,550 সবাই ঠিক আছিস? 83 00:08:06,050 --> 00:08:07,460 আরও অনেক দূর না কি? 84 00:08:07,750 --> 00:08:10,250 আরও আধ ঘণ্টার পথ। 85 00:08:10,340 --> 00:08:11,380 আচ্ছা। 86 00:08:11,550 --> 00:08:13,210 এমন হলে বালি যাওয়াই ভালো। 87 00:08:14,750 --> 00:08:17,340 জলদি চল। রণে ভঙ্গ দিস না! 88 00:08:29,340 --> 00:08:30,380 আইয়ু... 89 00:08:31,800 --> 00:08:32,960 হাঁটতে হবে? 90 00:08:39,670 --> 00:08:42,300 ধুর, মটর সাইকেলে যেতে হবে না কি? 91 00:10:13,460 --> 00:10:14,590 চলে এসেছি? 92 00:10:14,880 --> 00:10:16,500 ধন্যবাদ। 93 00:10:17,000 --> 00:10:18,090 ধন্যবাদ, স্যার। 94 00:10:19,670 --> 00:10:22,550 - জনাব প্রাবু, কেমন আছেন? - মিস. আইয়ু। 95 00:10:22,630 --> 00:10:26,050 ভালো। ভ্রমণ কেমন হলো? 96 00:10:26,130 --> 00:10:28,380 বন্ধুরা, তিনি মি. প্রাবু। 97 00:10:28,460 --> 00:10:29,750 এখানকার গ্রামপ্রধান। 98 00:10:29,840 --> 00:10:30,960 আমি প্রাবু। 99 00:10:32,170 --> 00:10:34,250 - বাকিরা সবাই? - জ্বি, স্যার। 100 00:10:34,670 --> 00:10:37,130 - এসো। অনুসরণ করো। - জলদি। 101 00:10:41,340 --> 00:10:43,340 প্রথমেই ক্ষমা চেয়ে নিচ্ছি। 102 00:10:43,550 --> 00:10:46,210 আমাদের গ্রামটা একটু ভেতরে। 103 00:10:46,300 --> 00:10:48,090 এখনো বিদ্যুতের ছোয়া লাগেনি। 104 00:10:48,210 --> 00:10:51,000 আশাকরি তোমরা মানিয়ে নিতে পারবে। 105 00:10:51,840 --> 00:10:54,590 চিন্তা করবেন না, স্যার। আমি অভ্যস্ত। 106 00:10:54,670 --> 00:10:56,550 যেখানে থাকি, ওখানেও বিদ্যুৎ নেই। 107 00:10:56,630 --> 00:10:58,726 বিল না দেয়ায় প্রায়ই লাইন কেটে দেয়। 108 00:10:58,750 --> 00:10:59,840 চিন্তা করবেন না স্যার। 109 00:11:01,050 --> 00:11:02,250 এখানকার ঘরগুলোতে 110 00:11:02,960 --> 00:11:05,590 কোনো বাথরুম নেই। 111 00:11:06,420 --> 00:11:08,500 তাই স্নান করতে হলে, 112 00:11:09,340 --> 00:11:11,960 ছেলেরা নদীতে যেতে পারো। 113 00:11:12,050 --> 00:11:13,300 আর মেয়েরা, 114 00:11:13,380 --> 00:11:17,320 তোমাদের কর্মস্থলের পাশেই একটা বাথরুম ব্যবহার করতে পারবে। 115 00:11:17,460 --> 00:11:19,800 টয়লেট পেলে? 116 00:11:19,880 --> 00:11:21,090 টয়লেট? 117 00:11:22,130 --> 00:11:24,380 নদীটা এখান থেকে বেশ দূরে, 118 00:11:24,460 --> 00:11:27,000 তাই সাধারণত আমরা যেটা করি, 119 00:11:27,090 --> 00:11:30,050 - মাটিতে একটা গর্ত করি। - ওহ্ না। 120 00:11:30,130 --> 00:11:32,500 এর সাথে অভ্যস্ত নই। 121 00:11:32,590 --> 00:11:33,880 ক্ষমা করবেন স্যার। 122 00:11:33,960 --> 00:11:36,130 আসার পথে গেমেলানের (বাদ্যযন্ত্র) শব্দ শুনলাম। 123 00:11:37,630 --> 00:11:39,550 কাছাকাছি কোনো গ্রাম আছে? 124 00:11:40,880 --> 00:11:41,920 গেমেলান? 125 00:11:42,000 --> 00:11:43,300 জ্বি, স্যার। 126 00:11:43,380 --> 00:11:45,130 মনে হচ্ছিলো, কোনো ঐতিহ্যগত অনুষ্ঠান। 127 00:11:47,920 --> 00:11:50,420 কখন শুনেছিস? 128 00:11:51,170 --> 00:11:52,420 এখানে আসার পথে। 129 00:11:53,550 --> 00:11:55,340 হয়তো ভুলভাল শুনেছো। 130 00:11:56,210 --> 00:11:57,500 মাথা থেকে ঝেড়ে ফেলো। 131 00:11:58,000 --> 00:11:59,130 ওকে? 132 00:11:59,380 --> 00:12:02,000 তোমাদের থাকার জায়গাটা চলো দেখিয়ে দেই। 133 00:12:04,500 --> 00:12:05,670 ওকে, স্যার। 134 00:12:17,670 --> 00:12:18,880 ম্যাম? 135 00:12:21,630 --> 00:12:22,920 ছেলেরা, মেয়েরা 136 00:12:24,170 --> 00:12:25,460 ইনি মিসেস সুন্দরী। 137 00:12:26,340 --> 00:12:28,210 এখন থেকে 138 00:12:28,300 --> 00:12:31,840 মেয়েরা মিসেস সুন্দরীর বাসায় থাকবে। 139 00:12:31,920 --> 00:12:33,170 ছেলেরা 140 00:12:33,840 --> 00:12:38,460 পাশের ঘরে, বড়ো ঘরটা তৈরি না হওয়া পর্যন্ত। 141 00:12:38,550 --> 00:12:40,130 - ওকে? - ওকে, স্যার। 142 00:12:41,210 --> 00:12:43,460 ম্যাম, মেয়েদের রেখে যাচ্ছি। 143 00:12:44,800 --> 00:12:47,380 না তো বলতে পারবো না, পারবো কি? 144 00:12:50,210 --> 00:12:51,420 চলো ছেলেরা। 145 00:12:51,500 --> 00:12:53,170 পাশের ঘরে নিয়ে যাই। 146 00:12:53,960 --> 00:12:55,500 - ধন্যবাদ, স্যার। - নূর। 147 00:12:55,590 --> 00:12:56,800 ক্ষমা করবেন, ম্যাম। 148 00:12:58,210 --> 00:12:59,590 ধন্যবাদ, বিম। 149 00:13:02,050 --> 00:13:03,090 যাচ্ছি ম্যাম। 150 00:13:03,170 --> 00:13:04,250 ধন্যবাদ, বিমা। 151 00:13:10,250 --> 00:13:11,420 এসো। 152 00:13:12,300 --> 00:13:14,300 এসো। চোখ বুলিয়ে নাও। 153 00:13:22,880 --> 00:13:24,050 বিদ্যিয়া। 154 00:13:24,800 --> 00:13:26,880 গেমেলানের শব্দ শোনার কথাটা কেন বললি? 155 00:13:28,340 --> 00:13:29,750 তুই শুনিসনি? 156 00:13:33,500 --> 00:13:35,340 বলার আগে চিন্তা করবি। 157 00:13:36,050 --> 00:13:38,530 মাত্রই আমরা আসলাম। অদ্ভুত প্রশ্ন দিয়ে শুরু করাটা বেমানান। 158 00:13:39,500 --> 00:13:42,590 আমরা ভালোভাবে চলবো, এমনটাই আমি কথা দিয়েছি। 159 00:13:43,170 --> 00:13:45,330 এজন্যই উনি গবেষণার বিষয়ে অনুমতি দিয়েছেন। 160 00:13:45,750 --> 00:13:47,870 উল্টোপাল্টা কিছু হলে, দোষ হবে আমার। 161 00:13:51,380 --> 00:13:52,460 ম্যাম। 162 00:13:54,750 --> 00:13:57,420 এখানকার প্রায় সব ঘরবাড়ি 163 00:13:57,500 --> 00:13:59,670 বাঁশের বেড়া দিয়ে তৈরি। 164 00:14:00,050 --> 00:14:02,460 তাই আমরা শুনতে পারি... 165 00:14:02,550 --> 00:14:04,500 তোমরা যা আলাপ করো। 166 00:14:04,590 --> 00:14:09,090 এবং দেখতে পারি তোমরা কী কাপড় পরেছো 167 00:17:27,750 --> 00:17:28,800 সেক্ষেত্রে... 168 00:17:30,130 --> 00:17:32,750 তোমাদের কার্যক্রম সফল হলে, 169 00:17:33,880 --> 00:17:37,050 এই সিন্ডেন (জলাধার) তার পূর্বের রূপ ফিরে পাবে... 170 00:17:37,130 --> 00:17:38,920 গ্রামের পানির উৎস হিসেবে। 171 00:17:39,000 --> 00:17:40,050 সিন্ডেন? 172 00:17:40,710 --> 00:17:43,090 হ্যাঁ। এই নামেই আমরা ডাকি। 173 00:17:43,960 --> 00:17:45,630 তাহলে, মিসেস আইয়ু... 174 00:17:45,710 --> 00:17:48,710 গ্রামবাসীরা সাহায্য করতে প্রস্তুত। 175 00:17:48,800 --> 00:17:50,500 ক্ষমা করবেন। ওগুলো কী? 176 00:17:52,250 --> 00:17:54,500 ওহ্ ওগুলো.. 177 00:17:55,420 --> 00:17:57,630 গ্রামবাসীরা ঐতিহ্যগতভাবেই তাদের 178 00:17:57,710 --> 00:17:59,380 পূর্বপুরুষদের প্রতি শ্রদ্ধাশীল। 179 00:17:59,880 --> 00:18:02,090 এটি এই বিশ্বব্রহ্মাণ্ড এবং সেখানে... 180 00:18:03,050 --> 00:18:04,920 বসবাসকারীদের প্রতি শ্রদ্ধা জানানোর... 181 00:18:06,550 --> 00:18:07,710 পদ্ধতিগুলোর একটি। 182 00:18:08,550 --> 00:18:10,950 ভেবেছিলাম এটি শয়তানকে ডাকার কোনো পদ্ধতি, স্যার। 183 00:18:11,130 --> 00:18:12,300 ওয়াহ্যু! 184 00:18:20,750 --> 00:18:22,460 শয়তানকে ডাকার দরকার কী, 185 00:18:23,550 --> 00:18:26,550 যদি এখানেই আমার সামনে শয়তান দাঁড়িয়ে থাকে। 186 00:18:33,880 --> 00:18:38,050 মজা করছিলাম, মি. ওয়াহ্যু। মনে কষ্ট নিও না। 187 00:18:38,130 --> 00:18:40,380 কিন্তু আপনি ঠিকই বলেছেন, স্যার। 188 00:18:40,460 --> 00:18:43,710 ও আমাদের ক্যাম্পাসে শয়তানের শিরোমণি। 189 00:18:43,800 --> 00:18:46,050 বছরের পর বছর ধরে বিচরণ করছে... 190 00:18:46,130 --> 00:18:48,960 অনির্দিষ্টকাল ধরে গ্রাজুয়েশন করছে। 191 00:18:49,050 --> 00:18:51,710 ওকে, আমার সাথে এসো। 192 00:18:53,710 --> 00:18:54,920 এসো, মি. বিমা। 193 00:19:11,340 --> 00:19:13,380 নূর। কী হয়েছে? 194 00:19:13,460 --> 00:19:15,170 কিছু না। 195 00:19:28,090 --> 00:19:31,300 এটি আমাদের কবরস্থান। 196 00:19:32,300 --> 00:19:35,340 আমরা কী? বেকুব? 197 00:19:35,420 --> 00:19:36,880 কী? 198 00:19:36,960 --> 00:19:38,380 মুখে লাগাম দে। 199 00:19:41,420 --> 00:19:42,670 ক্ষমা করবেন স্যার। 200 00:19:43,500 --> 00:19:47,130 কিছু সমাধিস্তম্ভ কালো কাপড়ে ঢাকা কেন? 201 00:19:49,800 --> 00:19:51,800 বিশেষ কোনো কারণ নেই। 202 00:19:52,550 --> 00:19:55,840 এর মানে হলো... 203 00:19:55,920 --> 00:19:58,090 তাদের বয়স ১০ এর কম ছিলো। 204 00:19:59,340 --> 00:20:00,500 ও আচ্ছা। 205 00:20:01,130 --> 00:20:03,990 এই কবরস্থান নিয়ে আর বিশেষ কিছু বলার নেই। 206 00:20:04,050 --> 00:20:07,250 - নূর! - নূর 207 00:20:07,340 --> 00:20:09,340 ঠিক আছিস? 208 00:20:09,420 --> 00:20:10,460 মিস. আইয়ু! 209 00:20:11,550 --> 00:20:12,960 আপনারও সাথে যাওয়া উচিত। 210 00:20:13,050 --> 00:20:14,130 জ্বি স্যার। 211 00:20:14,210 --> 00:20:17,000 সমস্যা নেই। নূরকে আমি নিয়ে যাচ্ছি। 212 00:20:17,920 --> 00:20:19,500 চল। 213 00:20:19,590 --> 00:20:20,880 সাবধানে। 214 00:20:24,300 --> 00:20:25,500 চল। 215 00:20:27,630 --> 00:20:28,880 সাবধানে। 216 00:20:36,590 --> 00:20:39,340 বেশিরভাগ গ্রামবাসী 217 00:20:40,050 --> 00:20:41,250 ফসল ফলায়। 218 00:20:42,090 --> 00:20:44,380 তাই দিনের বেশিরভাগ... 219 00:20:44,460 --> 00:20:47,550 সময় তারা এখানে অতিবাহিত করে। 220 00:20:52,750 --> 00:20:55,130 স্যার, ওই রাস্তাটা কোথায় গিয়েছে? 221 00:20:57,750 --> 00:20:59,840 ওটা বনে যাবার রাস্তা। 222 00:21:01,250 --> 00:21:03,090 এই স্মৃতিস্তম্ভটি সীমানা নির্ধারণ করেছে... 223 00:21:04,300 --> 00:21:05,670 গ্রাম এবং বনের মাঝে। 224 00:21:07,500 --> 00:21:09,500 প্লিজ... 225 00:21:09,590 --> 00:21:14,300 ওই স্মৃতিস্তম্ভের পাশে যাবেন না। 226 00:21:14,960 --> 00:21:16,460 ওই সীমানার বাইরে যাবেন না, 227 00:21:17,340 --> 00:21:19,340 এবং বন থেকে দূরে থাকবেন। 228 00:21:20,590 --> 00:21:21,800 কেন স্যার? 229 00:21:23,590 --> 00:21:26,670 ওই এলাকাকে আমরা বলি... 230 00:21:28,250 --> 00:21:29,670 তাপাক তিলাস। 231 00:21:31,090 --> 00:21:32,590 ওটা আমাদের এলাকা নয়। 232 00:21:34,170 --> 00:21:35,380 চলেন। 233 00:21:48,590 --> 00:21:49,750 বিদ্যিয়া 234 00:22:59,090 --> 00:23:02,840 ছোট ছোট কাজগুলো, চল আমরা গ্রুপে ভাগ হয়ে করি। 235 00:23:02,920 --> 00:23:05,710 ১ম গ্রুপে বিদ্যিয়া এবং ওয়াহ্যু। 236 00:23:05,800 --> 00:23:08,050 ২য় গ্রুপে নূর এবং অ্যান্টন। 237 00:23:08,800 --> 00:23:10,090 ৩য় গ্রুপে বিমা এবং আমি। 238 00:23:11,050 --> 00:23:13,880 দুটো গ্রুপে ভাগ হয়ে করলে কেমন হয়? 239 00:23:13,960 --> 00:23:16,340 বিদ্যিয়া এবং আমরা। 240 00:23:16,420 --> 00:23:17,800 ওয়াহ্যু, নূর এবং অ্যান্টন একসাথে। 241 00:23:17,880 --> 00:23:19,090 না, বিম। 242 00:23:19,170 --> 00:23:21,710 ২ জনের গ্রুপ বেশি কার্যকর হবে। 243 00:23:21,800 --> 00:23:24,920 সেক্ষেত্রে ৩ টা গ্রুপ ৩ টা ভিন্ন ভিন্ন কাজ করতে পারবে। 244 00:24:03,500 --> 00:24:04,710 বিমা বলেছিলো, 245 00:24:05,630 --> 00:24:08,340 বনের ভেতর থেকে কারও কণ্ঠস্বর শুনেছে। 246 00:24:10,750 --> 00:24:13,550 তাই সে স্মৃতিস্তম্ভ পার হয়ে কণ্ঠস্বরের উৎস খুঁজতে গিয়েছিলো। 247 00:24:13,630 --> 00:24:15,170 কিন্তু কাউকে পায়নি। 248 00:24:17,380 --> 00:24:20,460 বনের ভেতর যেতে মি. প্রাবু বারণ করেছিলেন না? 249 00:24:22,210 --> 00:24:23,460 আমাকে জিজ্ঞেস করিস না। 250 00:24:25,590 --> 00:24:26,750 নূর। 251 00:24:28,000 --> 00:24:29,590 বিমার কি গার্লফ্রেন্ড আছে? 252 00:24:31,050 --> 00:24:35,170 ও সেজন্যই তোর গ্রুপে শুধু তুই আর বিমা। 253 00:24:37,880 --> 00:24:40,380 দেখেছিস, আমাদের বয়সী কেউ এখানে নেই? 254 00:24:43,210 --> 00:24:46,130 হয়তো ওনাদের সন্তানরা বড়ো কোনো শহরে চলে গেছে। 255 00:24:47,500 --> 00:24:50,380 তাই বলে সবাই? একজনও থাকবে না? 256 00:24:50,460 --> 00:24:51,550 অদ্ভুত। 257 00:24:52,340 --> 00:24:53,380 ক্ষমা করবেন। 258 00:25:03,420 --> 00:25:05,210 - সাবধানে, নূর। - হুম। 259 00:25:18,550 --> 00:25:19,880 নূর 260 00:25:19,960 --> 00:25:22,050 বেশিক্ষণ লাগে না যেন, ওকে? 261 00:25:22,130 --> 00:25:23,500 ওকে 262 00:27:31,630 --> 00:27:32,960 নূর? 263 00:27:33,050 --> 00:27:34,500 শুরু করিসনি? 264 00:27:51,630 --> 00:27:53,550 বিদ্যিয়া? 265 00:27:53,630 --> 00:27:55,750 বিদ্যিয়া? 266 00:27:56,710 --> 00:27:58,130 বিদ্যিয়া? 267 00:28:05,750 --> 00:28:07,090 নূর? 268 00:28:07,170 --> 00:28:08,670 বিদ্যিয়া, দরজা খোল! 269 00:28:12,340 --> 00:28:13,670 বিদ্যিয়া! 270 00:28:42,710 --> 00:28:46,710 ক্ষমা করো, আল্লাহ্ 271 00:28:51,210 --> 00:28:56,090 ক্ষমা করো, আল্লাহ্ 272 00:28:56,750 --> 00:28:59,670 আল্লাহ্ ছাড়া কোনো রব নেই... 273 00:29:04,550 --> 00:29:05,750 নূর? 274 00:29:12,340 --> 00:29:14,960 ক্ষমা করো, আল্লাহ্ 275 00:29:17,550 --> 00:29:20,670 আল্লাহ্, অভিশপ্ত শয়তানের হাত থেকে রক্ষা করুন। 276 00:29:21,090 --> 00:29:22,300 নূর? 277 00:29:35,920 --> 00:29:37,170 কী হয়েছে, নূর? 278 00:29:40,630 --> 00:29:42,050 স্নান করিসনি? 279 00:29:49,090 --> 00:29:50,800 বেশিক্ষণ লাগে না যেন, ওকে? 280 00:29:50,880 --> 00:29:51,960 ওকে। 281 00:33:09,050 --> 00:33:10,130 বিদ্যিয়া? 282 00:34:14,130 --> 00:34:16,300 - শেষ হয়েছে? - হুম। 283 00:34:16,380 --> 00:34:17,920 চল যাই, জলদি। 284 00:34:25,460 --> 00:34:27,960 এই নিন কফি। 285 00:34:30,050 --> 00:34:31,880 ৩য় কফির কাপটা কার জন্য? 286 00:34:49,340 --> 00:34:50,590 মিস. নূর? 287 00:34:52,800 --> 00:34:54,170 এই অবেলায়? 288 00:34:54,250 --> 00:34:56,420 এসো। বসো। এখানে। 289 00:34:57,460 --> 00:34:59,170 বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, স্যার। 290 00:34:59,250 --> 00:35:00,550 সমস্যা নেই। 291 00:35:02,050 --> 00:35:03,340 ক্ষমা করবেন। 292 00:35:04,710 --> 00:35:06,880 কীভাবে সাহায্য করতে পারি? 293 00:35:13,000 --> 00:35:15,050 আপনার কাছে আমার কিছু প্রশ্ন ছিলো। 294 00:35:29,800 --> 00:35:31,500 তিনি এমবাহ্ বিয়ুত। 295 00:35:32,550 --> 00:35:34,250 গ্রামের অন্যপাশে থাকেন। 296 00:35:35,500 --> 00:35:37,550 কিন্তু তিনি আমাদের বয়োজ্যেষ্ঠ। 297 00:35:38,750 --> 00:35:40,590 তাই দ্বিধা কোরো না। 298 00:35:40,670 --> 00:35:43,710 যেকোন কিছু জিজ্ঞেস করতে পারো। 299 00:35:47,300 --> 00:35:48,920 আসলে... 300 00:35:50,590 --> 00:35:53,130 গ্রামে পৌঁছুনোর পর থেকেই, 301 00:35:56,050 --> 00:35:57,880 আমার কাছে কিছু বিষয়... 302 00:36:01,630 --> 00:36:02,800 অদ্ভুত লাগছে। 303 00:36:04,710 --> 00:36:07,380 প্রথমে ভেবেছিলাম চোখের ভুল, 304 00:36:09,170 --> 00:36:10,420 কিন্তু... 305 00:36:11,880 --> 00:36:13,840 কফি খাও। 306 00:36:15,420 --> 00:36:18,550 অতিথিকে প্রত্যাখ্যান করা অশোভন দেখায়। 307 00:36:22,340 --> 00:36:25,340 কফিটা তোমার জন্যই বানানো হয়েছে। 308 00:36:27,800 --> 00:36:29,840 দুঃখিত, আমি কফি খাই না। 309 00:36:29,920 --> 00:36:33,000 প্লিজ, খাও। 310 00:36:39,670 --> 00:36:40,920 প্লিজ। 311 00:37:11,380 --> 00:37:12,800 মিস্টি লাগছে? 312 00:37:49,130 --> 00:37:50,960 তুমি যেটা দেখেছো... 313 00:37:51,800 --> 00:37:53,130 সেটা একটা জন্তু 314 00:37:53,670 --> 00:37:55,750 এই এলাকার শাসনকর্তা। 315 00:37:57,880 --> 00:37:59,920 সেও শত শত 316 00:38:00,000 --> 00:38:02,550 গ্রামবাসীর মধ্যে একজন। 317 00:38:04,590 --> 00:38:08,340 গ্রামবাসীদের মধ্যে সবাই তাকে দেখতে পায় না। 318 00:38:16,000 --> 00:38:17,630 সে রাগান্বিত 319 00:38:17,710 --> 00:38:21,130 কারণ তুমি একজনকে এই গ্রামে নিয়ে এসেছো। 320 00:38:24,420 --> 00:38:26,250 আমি কাকে নিয়ে এসেছি? 321 00:38:30,590 --> 00:38:32,960 সে জানে না যে, 322 00:38:33,630 --> 00:38:36,460 তুমি সবসময় তার দেখভাল করছো। 323 00:38:36,550 --> 00:38:40,500 মিস. নূর 324 00:38:40,590 --> 00:38:43,050 সে আশ্বাস দিয়েছে, 325 00:38:43,130 --> 00:38:45,340 তোমার কোনো ক্ষতি করবে না। 326 00:38:46,420 --> 00:38:48,300 চিন্তা কোরো না। 327 00:38:49,800 --> 00:38:54,460 এই ছাত্রছাত্রীদের দায়িত্ব আমার। 328 00:40:39,750 --> 00:40:41,170 বিদ্যিয়া 329 00:40:51,460 --> 00:40:53,880 বিদ্যিয়া 330 00:41:03,590 --> 00:41:04,670 বিদ্যিয়া 331 00:41:11,460 --> 00:41:12,630 বিদ্যিয়া 332 00:41:14,250 --> 00:41:15,300 বিদ্যিয়া 333 00:41:55,750 --> 00:41:56,880 নূর? 334 00:42:05,130 --> 00:42:06,300 নূর! 335 00:42:57,090 --> 00:42:58,420 নূর? 336 00:43:06,460 --> 00:43:07,710 নূর! 337 00:43:18,380 --> 00:43:19,670 নূর! 338 00:43:37,250 --> 00:43:39,250 নূর, কী করছিস? 339 00:43:52,340 --> 00:43:54,380 বের হয়ে আয়, নূর! 340 00:43:55,000 --> 00:43:56,840 বের হয়ে আয়, নূর! 341 00:43:59,670 --> 00:44:01,300 নূর, প্লিজ। 342 00:44:02,500 --> 00:44:05,460 বের হয়ে আয়, নূর! 343 00:44:11,380 --> 00:44:12,420 হেই! 344 00:44:13,460 --> 00:44:14,750 কী করছিস, বিম? 345 00:44:19,460 --> 00:44:21,210 হেই! 346 00:44:21,300 --> 00:44:24,500 এই মধ্যরাতে নাচতেছিস কেন? 347 00:44:26,130 --> 00:44:27,750 ওঠ। 348 00:44:29,630 --> 00:44:31,170 নাচতেছিস কেন? 349 00:44:31,250 --> 00:44:33,300 বিদ্যিয়া, হেই! 350 00:44:33,380 --> 00:44:34,920 নাচতেছিস কেন? 351 00:44:35,000 --> 00:44:37,590 বিদ্যিয়া, হেই! 352 00:44:37,670 --> 00:44:40,340 বিদ্যিয়া, হেই! 353 00:44:40,420 --> 00:44:42,710 কী হয়েছে তোর? 354 00:44:43,710 --> 00:44:45,170 হেই! 355 00:44:46,800 --> 00:44:48,500 এই মধ্যরাতে কে নাচানাচি করে? 356 00:44:50,800 --> 00:44:52,590 হেই। 357 00:44:52,670 --> 00:44:55,590 যথেষ্ট হয়েছে। 358 00:44:55,670 --> 00:44:58,170 ভেতরে চলো। 359 00:44:58,250 --> 00:45:00,880 কী করছো এখানে? 360 00:45:00,960 --> 00:45:03,130 মনে হচ্ছে মেয়েটা অভিশপ্ত হয়েছে। 361 00:45:03,210 --> 00:45:04,630 এসো। 362 00:45:07,090 --> 00:45:08,710 কী হয়েছিলো? 363 00:46:06,880 --> 00:46:08,630 লেডিস ফাস্ট! 364 00:46:27,170 --> 00:46:29,130 এটা কি কফি না কি ভেষজ ঔষধ? 365 00:46:29,210 --> 00:46:30,800 খুব তেতো। 366 00:46:44,090 --> 00:46:46,880 কফির দিকে হা-করে চেয়ে থেকো না। 367 00:46:47,960 --> 00:46:49,050 জলদি 368 00:46:49,550 --> 00:46:51,250 চুমুক দাও। 369 00:46:57,090 --> 00:46:58,670 দুঃখিত এমবাহ্ 370 00:46:59,340 --> 00:47:00,800 আমি কফি খাই না। 371 00:47:01,840 --> 00:47:03,170 আমার পেটে সয় না। 372 00:47:03,250 --> 00:47:04,880 মাত্র এক চুমুক। 373 00:47:51,750 --> 00:47:53,050 তুমি 374 00:47:53,670 --> 00:47:55,500 উষ্ণ রক্তের। 375 00:47:56,210 --> 00:47:58,090 তোমার মতো যারা, 376 00:47:58,500 --> 00:48:01,170 তাদের ওনারা খুব পছন্দ করেন। 377 00:48:10,050 --> 00:48:11,460 এটা 378 00:48:12,050 --> 00:48:17,250 ওদেরকে তোমার থেকে দূরে রাখতে সাহায্য করবে। 379 00:48:27,750 --> 00:48:30,920 এখন নিশ্চিন্তে থাকতে পারো। 380 00:48:34,500 --> 00:48:35,710 স্যার... 381 00:48:38,750 --> 00:48:41,170 কেন শুধু বিদ্যিয়াকে দিলেন? 382 00:48:43,340 --> 00:48:44,880 - তোমারও লাগবে? - অবশ্যই। 383 00:48:44,960 --> 00:48:46,420 তাহলে কফিটা শেষ করো। 384 00:48:48,000 --> 00:48:49,920 ভুলে গেছি। আমার আর লাগবে না। 385 00:48:50,000 --> 00:48:51,170 ধন্যবাদ। 386 00:48:57,590 --> 00:48:58,670 স্যার। 387 00:48:59,500 --> 00:49:03,300 কফিটা কেন আমারই শুধু মিষ্টি লাগলো? 388 00:49:07,210 --> 00:49:08,800 ওই কালো কফিটা... 389 00:49:09,300 --> 00:49:14,000 সাধারণত আমরা পূর্বপুরুষদের উদ্দেশ্যে উৎসর্গ করি। 390 00:49:15,920 --> 00:49:18,710 আত্মারা ওই কফিটা পছন্দ করে। 391 00:49:19,800 --> 00:49:21,840 তাদের কাছে, কফিটা মিষ্টি। 392 00:49:23,050 --> 00:49:25,120 আমি নিজেও কয়েকবার কফিটা খেয়েছি। 393 00:49:25,550 --> 00:49:26,920 সবসময়ই তেতো লেগেছে। 394 00:49:29,750 --> 00:49:31,130 হয়তো 395 00:49:32,670 --> 00:49:34,960 কেউ তোমাকে অনুসরণ করছে... 396 00:49:36,000 --> 00:49:37,550 এবং তোমার ব্যাপারে আগ্রহী। 397 00:49:39,590 --> 00:49:41,880 তবে চিন্তা কোরো না। 398 00:49:43,590 --> 00:49:44,750 ওকে? 399 00:49:44,840 --> 00:49:47,300 সাহায্যের জন্য এমবাহ্ বিয়ুততো রয়েছেই। 400 00:49:52,750 --> 00:49:54,340 নূর, তোকে কিছু বলার ছিলো। 401 00:49:55,550 --> 00:49:57,230 ইদানীং বিমা অদ্ভুত আচরণ করছে। 402 00:49:57,880 --> 00:50:00,250 প্রায় রাতেই বিমার গোঙানি শুনি। 403 00:50:01,130 --> 00:50:02,460 সবচেয়ে অদ্ভুত হলো 404 00:50:02,550 --> 00:50:05,000 ওর ঘর থেকে একজন নারীরও গোঙানি শুনেছি। 405 00:50:05,090 --> 00:50:06,500 তোর মাথা গেছে, অ্যান্টন। 406 00:50:06,590 --> 00:50:08,420 সত্যি বলছি, নূর! 407 00:50:08,500 --> 00:50:10,180 প্রথমে আমিও বিশ্বাস করিনি... 408 00:50:10,250 --> 00:50:13,670 - যতক্ষণ পর্যন্ত না ওর ঘরে উৎসর্গ করা প্রসাদ দেখলাম। - অ্যান্টন। 409 00:50:13,750 --> 00:50:16,130 বিমা আর আমার বন্ধুত্ব অনেক দিনের। 410 00:50:16,880 --> 00:50:19,340 ওর মানসিকতা সম্পর্কে আমার ধারণা আছে। 411 00:50:19,550 --> 00:50:21,250 এটা অসম্ভব। 412 00:50:22,880 --> 00:50:23,920 আমার সাথে আয়। 413 00:50:24,000 --> 00:50:25,550 আরে, কোথায় যাচ্ছি? 414 00:50:46,420 --> 00:50:47,500 দেখ? 415 00:50:47,960 --> 00:50:49,170 এখন বিশ্বাস হয়েছে? 416 00:52:09,130 --> 00:52:10,630 প্লিজ এসো। 417 00:52:15,420 --> 00:52:16,750 ছেলেরা এসো। 418 00:52:22,960 --> 00:52:24,500 আজ থেকে 419 00:52:25,340 --> 00:52:26,800 তোমরা সবাই এখানে থাকবে। 420 00:52:27,710 --> 00:52:29,880 তোমরা আর মিসেস সুন্দরীর চক্ষুশূল হবে না। 421 00:52:30,630 --> 00:52:33,050 - ওকে? - ধন্যবাদ, স্যার। 422 00:52:33,130 --> 00:52:34,210 ধন্যবাদ, স্যার। 423 00:52:34,460 --> 00:52:37,250 ছেলেদের ঘর ওইদিকে। 424 00:52:37,960 --> 00:52:39,920 আর মেয়েদেরটা ওইদিকে। 425 00:52:40,800 --> 00:52:42,130 ওকে? 426 00:52:42,210 --> 00:52:46,090 মনে রেখো, ভদ্রভাবে থাকতে হবে, ওকে? 427 00:52:46,170 --> 00:52:48,500 জ্বি স্যার। 428 00:52:48,590 --> 00:52:50,170 ওকে। 429 00:52:50,250 --> 00:52:52,250 সেক্ষেত্রে আমি আবার আসবো। 430 00:52:52,920 --> 00:52:55,800 বিশ্রাম নাও। 431 00:52:55,880 --> 00:52:58,000 - ধন্যবাদ স্যার। - ওকে। 432 00:52:58,090 --> 00:52:59,130 শুভরাত্রি। 433 00:53:07,460 --> 00:53:08,800 বিমা। 434 00:53:08,880 --> 00:53:10,420 তোর সাথে কথা আছে। 435 00:53:22,800 --> 00:53:25,630 নূর, চারপাশটা একটু ঘুরে দেখি। 436 00:53:25,710 --> 00:53:28,250 আয়। 437 00:53:28,340 --> 00:53:30,590 ঘুমোতে চাইলে চোখ দুটো বন্ধ করতে ভুলিস না। 438 00:53:30,670 --> 00:53:31,710 যাই তাহলে। 439 00:54:18,460 --> 00:54:19,590 বিদ্যিয়া? 440 00:54:20,880 --> 00:54:22,090 কী করছিস? 441 00:54:37,920 --> 00:54:39,340 কী হয়েছে? 442 00:55:40,130 --> 00:55:42,420 ছেলেরা কোথায়? 443 00:55:42,500 --> 00:55:44,340 ওদের ঘরে। 444 00:56:12,250 --> 00:56:13,840 কী হয়েছে বিদ্যিয়া? 445 00:56:14,840 --> 00:56:17,840 খারাপ কিছু? 446 00:56:17,920 --> 00:56:21,090 - কী হয়েছে, বিদ্যিয়া? - শান্ত হ। 447 00:56:22,050 --> 00:56:24,670 - শান্ত হ। - কী দেখেছিস, বিদ্যিয়া? 448 00:56:26,590 --> 00:56:29,630 শান্ত হ। বোস। 449 00:56:30,670 --> 00:56:33,500 পানি, এক্ষুণি! 450 00:56:33,590 --> 00:56:36,050 কী হচ্ছে এসব? 451 00:56:38,050 --> 00:56:39,840 জলদি অ্যান্টন 452 00:56:41,880 --> 00:56:43,340 নে। 453 00:56:51,000 --> 00:56:52,050 শান্ত হ। 454 00:56:55,920 --> 00:56:57,130 শান্ত হ। 455 00:57:12,000 --> 00:57:13,460 বিদ্যিয়া 456 00:57:14,710 --> 00:57:15,920 বিদ্যিয়া? 457 00:57:30,840 --> 00:57:32,000 বিদ্যিয়া? 458 00:58:06,460 --> 00:58:07,710 বিদ্যিয়া! 459 00:58:07,800 --> 00:58:09,750 কেউ তোর ওপর কালো জাদু করেছে। 460 00:58:20,630 --> 00:58:22,920 দুঃখিত বিমা। আমি ওটা হারিয়ে ফেলেছি। 461 00:58:23,880 --> 00:58:25,590 হারিয়ে ফেলেছিস? 462 00:58:25,670 --> 00:58:27,750 কীভাবে হারালি? 463 00:58:27,840 --> 00:58:30,750 বালাটা বিদ্যিয়াকে দিতে বলেছিলাম। 464 00:58:35,630 --> 00:58:37,000 দুঃখিত, বিম। 465 00:58:38,000 --> 00:58:40,420 কোথায় রেখেছিলাম, সেটা আসলে ভুলে গেছি। 466 00:58:40,500 --> 00:58:44,800 যাইহোক, পুরোনো একটা বালা কেন বিদ্যিয়াকে দিতে চাস? 467 00:58:44,880 --> 00:58:46,250 কী হয়েছে তোর? 468 00:58:46,340 --> 00:58:49,090 আমি তোকে বিশ্বাস করেছিলাম। 469 00:58:49,170 --> 00:58:51,130 আর এখন তুই হারিয়ে ফেলেছিস। 470 00:58:51,210 --> 00:58:53,670 তোকে বিশ্বাস করাটা ভুল ছিলো। 471 00:58:54,710 --> 00:58:56,340 মাথায় কিছুই ঢুকছে না। 472 01:00:19,670 --> 01:00:23,750 ওখানে একটা সাপ! একটা সাপ! 473 01:00:34,130 --> 01:00:36,130 জলদি! 474 01:00:37,250 --> 01:00:39,840 ওইদিকে! চলো! 475 01:00:41,500 --> 01:00:42,750 কী হচ্ছে? 476 01:00:42,840 --> 01:00:47,300 মি. প্রাবু! ভেতরে একটা মস্ত বড়ো সাপ ছিলো। 477 01:00:47,380 --> 01:00:50,170 কিন্তু এখন খুঁজে পাইনি। 478 01:00:51,670 --> 01:00:53,550 মিস. আইয়ু! 479 01:00:53,630 --> 01:00:55,710 রান্নাঘরে কি সত্যিই কোনো সাপ ছিলো? 480 01:00:55,800 --> 01:00:57,840 আমি কোনো সাপ দেখিনি, স্যার। 481 01:00:59,170 --> 01:01:02,920 আমি শুধু রান্নাঘরে এই লোকটাকে চিৎকার করতে দেখেছি। 482 01:01:03,000 --> 01:01:07,500 ঈশ্বরের দোহাই! একটা মস্ত বড়ো সাপ দেখেছি। 483 01:01:08,750 --> 01:01:10,500 ওকে। শোনো। 484 01:01:10,590 --> 01:01:12,880 মিস. নূর এবং মিস. আইয়ু 485 01:01:12,960 --> 01:01:15,590 চলো আমার ঘরে গিয়ে কথা বলি। 486 01:01:17,880 --> 01:01:20,550 বিগত কয়েকদিনে কিছু ঘটনা ঘটেছে। 487 01:01:22,380 --> 01:01:26,630 হয়তো তোমাদের গবেষণামূলক কাজের এখানেই ইতি টানা উচিত। 488 01:01:27,550 --> 01:01:29,000 দুঃখিত? 489 01:01:29,090 --> 01:01:30,800 আমাদের কার্যক্রম এখনো অসম্পূর্ণ। 490 01:01:31,750 --> 01:01:35,130 একটু আগে যেটা ঘটেছে, সেটা পুরোটাই দৃষ্টিভ্রম। 491 01:01:36,170 --> 01:01:39,550 মিস. নূর, আমার কথাগুলো তো তুমি বুঝতে পারছো? 492 01:01:56,000 --> 01:01:58,420 - আসসালামুয়ালাইকুম। - ওয়া'আলাইকুমুস-সালাম 493 01:01:59,800 --> 01:02:01,130 কী হয়েছে ওর? 494 01:02:03,340 --> 01:02:04,920 হেই, নূর। 495 01:02:05,880 --> 01:02:07,840 মি. প্রাবু কী বললেন? 496 01:02:07,920 --> 01:02:09,550 বিদ্যিয়া এবং বিমা কোথায়? 497 01:02:10,090 --> 01:02:11,550 বিদ্যিয়া ওর ঘরে। 498 01:02:11,750 --> 01:02:15,670 আর বিমা, ঈশ্বর জানেন। 499 01:02:17,500 --> 01:02:19,800 হয়তো ওর থিসিস নিয়ে ব্যস্ত। 500 01:02:19,880 --> 01:02:21,460 ঠিক। 501 01:02:21,550 --> 01:02:25,550 যতবারই বিমা আর আইয়ুর কাজের জায়গায় গিয়েছি, ওদের একবারও পাইনি। 502 01:02:25,630 --> 01:02:29,550 ঈশ্বর ক্ষমা করুন, ওরা যদি তাপাক তিলাসে গিয়ে থাকে। 503 01:02:32,250 --> 01:02:33,590 অ্যান্টন 504 01:02:34,750 --> 01:02:37,840 "সিন্ডেনের" কাজ শেষ করতে আর কতোদিন লাগবে? 505 01:02:38,250 --> 01:02:39,670 বাড়ি যেতে চাস? 506 01:02:40,130 --> 01:02:42,670 ক্যাম্পাস থেকে অনুমতি দেবে? 507 01:02:42,800 --> 01:02:45,460 ওনারা জানলে, আমাদের গ্রাজুয়েশন কপালে জুটবে না। 508 01:02:54,710 --> 01:02:56,130 আসসালামুয়ালাইকুম, বিমা। 509 01:03:03,420 --> 01:03:04,670 কোথায় ছিলি, বিমা? 510 01:03:05,380 --> 01:03:06,920 নামাজ পড়েছিস আজকে? 511 01:03:08,500 --> 01:03:10,960 অনেকদিন হলো, তোকে নামাজ পড়তে দেখি না। 512 01:03:18,380 --> 01:03:20,170 আমার পরকালের দায়িত্ব আমার নিজের। 513 01:03:21,090 --> 01:03:23,360 তোর নাক গলাতে হবে না। 514 01:03:23,460 --> 01:03:25,250 নিজের চরকায় তেল দে। 515 01:03:44,300 --> 01:03:45,550 হেই, নূর! 516 01:03:46,630 --> 01:03:48,430 আমার পরকাল নিয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করবি না? 517 01:06:46,960 --> 01:06:48,130 নূর? 518 01:06:54,550 --> 01:06:57,380 - সবকিছু নেয়া হয়েছে? - হুম। 519 01:06:57,460 --> 01:06:58,920 হেই বিদ্যিয়া! 520 01:06:59,000 --> 01:07:00,630 চল কিছু জলখাবার কিনি। 521 01:07:00,710 --> 01:07:02,380 ওদের জন্যও নেই। 522 01:07:04,210 --> 01:07:06,000 - কতো? - ৬ প্লিজ। 523 01:07:06,090 --> 01:07:08,590 মরিচ মিশিয়ে না কি আলাদা? 524 01:07:08,670 --> 01:07:10,340 আলাদা, প্লিজ। 525 01:07:11,380 --> 01:07:13,880 আপনারা এখানকার স্থানীয় নন। 526 01:07:15,050 --> 01:07:16,210 আমি জানতাম। 527 01:07:16,300 --> 01:07:18,000 কোথায় থাকেন? 528 01:07:18,500 --> 01:07:19,630 অনেক দূরে। 529 01:07:19,710 --> 01:07:22,750 বনের অনেক ভেতরে। গ্রামের নাম হলো... 530 01:07:22,840 --> 01:07:24,420 থামেন। 531 01:07:24,500 --> 01:07:25,710 বনের ভেতরে? 532 01:07:26,300 --> 01:07:28,500 শোনেন, আমি বলি কী... 533 01:07:28,590 --> 01:07:31,090 আজকের রাতটা কারও বাসায়... 534 01:07:31,170 --> 01:07:32,800 থেকে যান। 535 01:07:32,880 --> 01:07:34,800 রাতের বেলা বনে যাবেন না। 536 01:07:34,880 --> 01:07:36,750 এমনকি স্থানীয়রাও রাতে 537 01:07:36,840 --> 01:07:39,130 বনে যাবার দুঃসাহস করে না। 538 01:07:39,210 --> 01:07:42,090 একা একা বাইরের আপনারা দুজন যাবেন। 539 01:07:42,170 --> 01:07:44,670 অস্বাভাবিক কিছু ঘটতে পারে। 540 01:07:47,590 --> 01:07:49,090 কী করবি বিদ্যিয়া? 541 01:07:49,170 --> 01:07:50,380 মজা করলাম। 542 01:07:50,460 --> 01:07:52,750 একটা ভালো মেয়েকে আমি রাত কাটাতে বলতে পারি না... 543 01:07:52,840 --> 01:07:55,550 যদি না সে চায়, সেক্ষেত্রে আমি ১০০% উজার করে দেবো। 544 01:07:55,630 --> 01:07:58,590 সমস্যা নেই। আমি সত্যিই অনেক দ্রুত বাইক চালাতে পারি। 545 01:07:58,670 --> 01:07:59,840 ঠিক আছে। 546 01:07:59,920 --> 01:08:02,590 যদি রাতেরবেলা যেতেই হয় 547 01:08:02,670 --> 01:08:03,880 তাহলে যান। 548 01:08:03,960 --> 01:08:05,670 কিন্তু মনে রাখবেন.. 549 01:08:06,170 --> 01:08:09,500 বনের ভেতরে যাবার সময় 550 01:08:09,590 --> 01:08:10,880 সাবধানে। 551 01:08:10,960 --> 01:08:12,800 অবাক হবেন না। 552 01:08:12,880 --> 01:08:15,630 - জ্বি স্যার। - এবং সবসময় প্রার্থনা করবেন। 553 01:08:15,710 --> 01:08:19,590 অস্বাভাবিক কিছু ঘটলে, 554 01:08:19,670 --> 01:08:21,090 এড়িয়ে যাবেন। 555 01:08:21,170 --> 01:08:24,710 - শুধু এগিয়ে যাবেন। - জ্বি স্যার। 556 01:08:25,630 --> 01:08:27,300 আচ্ছা, কতো হলো? 557 01:08:27,380 --> 01:08:28,960 ১৫ হাজার রুপি। 558 01:08:39,500 --> 01:08:41,920 এই কথা বল, বিদ্যিয়া। 559 01:08:42,000 --> 01:08:46,000 যেন বুঝতে পারি, তুই পেছনে আছিস। 560 01:08:46,090 --> 01:08:48,590 দ্রুত চালা। এমনিতেই দেরি হয়ে গেছে। 561 01:08:48,670 --> 01:08:52,800 একবার চিন্তা কর, মোটরসাইকেলটা যদি হঠাৎ বন্ধ হয়ে যায়! 562 01:08:52,880 --> 01:08:54,170 এখানেই আমরা পটল তুলবো। 563 01:08:54,250 --> 01:08:56,930 এমন ঘন জঙ্গলের মাঝে কোথায় গ্যারেজ পাবো? 564 01:08:58,840 --> 01:09:00,050 কী হলো? 565 01:09:02,800 --> 01:09:06,170 - মজা করিস না, ওয়াহ্যু! - মোটেও না! 566 01:09:23,050 --> 01:09:24,300 গ্যাসের লাইনটা দেখতে দে। 567 01:09:31,090 --> 01:09:32,130 ওহ্, না। 568 01:09:32,750 --> 01:09:34,500 এটা তো অর্ধেক হয়ে গেছে। 569 01:09:35,090 --> 01:09:36,420 এখন কী করবো? 570 01:09:36,500 --> 01:09:38,170 থামা যাবে না। হাঁটতে থাক। 571 01:09:38,250 --> 01:09:42,130 এই বিদ্যিয়া, থাম! যদি উল্টোপাল্টা কিছু সামনে চলে আসে! 572 01:09:42,210 --> 01:09:44,090 মুখে লাগাম দে! 573 01:09:44,170 --> 01:09:46,000 তোর বড়ো বড়ো বুলিই এজন্য দায়ী। 574 01:09:46,090 --> 01:09:48,000 তারপরও, দাঁড়া। 575 01:10:02,000 --> 01:10:03,590 তুইও দেখছিস, তাই না? 576 01:10:11,710 --> 01:10:14,960 তাহলে মানুষ। ভূতপ্রেত না। 577 01:10:16,710 --> 01:10:18,500 আয়। 578 01:10:28,590 --> 01:10:29,920 মোটরসাইকেল বন্ধ হয়ে গেছে? 579 01:10:30,960 --> 01:10:32,710 জ্বি, স্যার। 580 01:10:32,800 --> 01:10:34,800 সাহায্য করতে পারবেন? 581 01:10:45,300 --> 01:10:47,710 - অনেক ধন্যবাদ স্যার। - আপনাকেও। 582 01:10:49,210 --> 01:10:50,590 জ্বি স্যার। 583 01:10:57,050 --> 01:10:59,590 আমাদের এলাকায় অপেক্ষা করেন। 584 01:10:59,670 --> 01:11:03,420 অনুষ্ঠান হচ্ছে। 585 01:11:03,500 --> 01:11:05,000 জ্বি স্যার 586 01:11:07,170 --> 01:11:09,670 অনুষ্ঠান হচ্ছে। আয়! 587 01:11:09,750 --> 01:11:13,750 জলদি! পার্টি, বিদ্যিয়া! জলদি! 588 01:11:13,840 --> 01:11:15,630 পার্টি! 589 01:11:52,630 --> 01:11:53,840 খেয়ে নে। 590 01:11:53,920 --> 01:11:57,710 রয়েসয়ে খা! আমরা কিন্তু এখানকার অতিথি নই। 591 01:12:42,130 --> 01:12:45,130 - আয়। চল যাই। - কী? 592 01:12:46,750 --> 01:12:47,630 চল এক্ষুণি। 593 01:12:47,710 --> 01:12:49,226 মোটরসাইকেল এখনো ঠিক করেনি। 594 01:12:49,250 --> 01:12:52,420 আপনার মোটরসাইকেল ঠিক হয়ে গেছে। 595 01:12:52,500 --> 01:12:53,880 স্যার। 596 01:12:54,710 --> 01:12:58,170 তারপরও কিছুক্ষণ থাকেন। খাবারের স্বাদ নেন। 597 01:12:58,250 --> 01:12:59,630 জ্বি স্যার 598 01:12:59,710 --> 01:13:02,590 ধন্যবাদ স্যার। কিন্তু আমরা এখন চলে যাবো। 599 01:13:02,670 --> 01:13:04,420 আমার এখনো খাওয়া হয়নি। 600 01:13:04,500 --> 01:13:07,630 সেক্ষেত্রে কিছু খাবার নিয়ে যান। 601 01:13:07,710 --> 01:13:09,710 - সত্যি? - অবশ্যই। 602 01:13:54,380 --> 01:13:55,880 যাচ্ছি তাহলে। 603 01:14:00,590 --> 01:14:02,300 জলদি! 604 01:14:02,380 --> 01:14:03,500 চল। 605 01:14:16,630 --> 01:14:18,630 এখানে আমরা অতিথি। 606 01:14:19,840 --> 01:14:22,170 আমরা বহিষ্কিত হতে পারি। 607 01:14:24,670 --> 01:14:26,300 কী ভাবছিস, বিমা? 608 01:14:27,300 --> 01:14:30,590 কীভাবে নিজের যৌনক্ষুধা চরিতার্থ করতে পারলি? 609 01:14:33,250 --> 01:14:35,300 দুঃখিত নূর। 610 01:14:36,170 --> 01:14:37,750 আমরা ভুল করেছি। 611 01:14:37,840 --> 01:14:40,800 এখন আমার অ্যান্টনের কথা বিশ্বাস হচ্ছে। 612 01:14:42,960 --> 01:14:46,420 ও প্রায়ই তোর ঘরে নারীর গোঙানির আওয়াজ পেতো। 613 01:14:52,130 --> 01:14:53,380 মানে কী, নূর? 614 01:15:00,500 --> 01:15:01,670 বিমা? 615 01:15:09,920 --> 01:15:12,210 ওঠ! 616 01:15:12,300 --> 01:15:14,590 বাকিরা কোথায়? তোদের জন্য উপহার এনেছি। 617 01:15:14,670 --> 01:15:16,420 ভেবেছিলাম, তোরা দুজন বনের ভেতর হারিয়ে গেছিস। 618 01:15:16,500 --> 01:15:18,000 আমার নাস্তা কোথায়? 619 01:15:18,840 --> 01:15:23,340 ফেরার সময়টা খুবই উত্তেজনাকর ছিলো। সারাজীবন মনে রাখার মতো। 620 01:15:23,420 --> 01:15:25,380 তাই না বিদ্যিয়া? জলদি খুলে দেখ। 621 01:15:25,460 --> 01:15:28,710 খেতে থাক আমি ঘটনা বলছি। জলদি। 622 01:15:28,800 --> 01:15:30,710 নূর, আইয়ু, বিম? 623 01:15:31,960 --> 01:15:33,670 তোদের একটা কাহিনি বলি! 624 01:15:38,960 --> 01:15:40,210 মনমরা কেন সবাই? 625 01:15:41,300 --> 01:15:42,500 হেই। 626 01:15:44,050 --> 01:15:47,130 জানি তোরা সবাই ক্ষুধার্ত। 627 01:15:49,880 --> 01:15:51,750 কাহিনি কী, ওয়াহ্যু? 628 01:15:51,840 --> 01:15:56,130 শোন, ফেরার সময় বনের মধ্যে, 629 01:15:56,210 --> 01:15:59,340 আমাদের মোটরসাইকেল হঠাৎ বন্ধ হয়ে যায়। 630 01:15:59,420 --> 01:16:04,670 কিন্তু হঠাৎ এক বৃদ্ধ আমাদের সাহায্য করেন। 631 01:16:04,750 --> 01:16:07,840 এবং একটা পার্টিতে যোগদানের আমন্ত্রণ জানান। 632 01:16:07,920 --> 01:16:09,250 আমি তো আহ্লাদে আটখানা। 633 01:16:09,340 --> 01:16:13,050 - বনে কি আর কোনো গ্রাম আছে? - আছে তো! 634 01:16:13,130 --> 01:16:14,670 গাধা কোথাকার। 635 01:16:14,750 --> 01:16:16,050 নেই! 636 01:16:16,130 --> 01:16:19,420 আমার জানামতে, বনের মাঝে এটাই একমাত্র গ্রাম। 637 01:16:19,500 --> 01:16:23,090 মি. প্রাবুও সেটাই বলেছিলেন। 638 01:16:25,840 --> 01:16:26,960 বিদ্যিয়া 639 01:16:27,880 --> 01:16:29,800 কিন্তু ছিলো তো, তাই না? 640 01:16:29,880 --> 01:16:31,670 ছিলো তো, তাই না, বিদ্যিয়া? 641 01:16:31,750 --> 01:16:33,050 বিদ্যিয়া, মাথা নাড়া। 642 01:16:33,130 --> 01:16:35,420 আচ্ছা। ওদের দেখাচ্ছি, পার্টি থেকে কী এনেছি। 643 01:16:35,500 --> 01:16:38,250 মোটেও আবোলতাবোল বকছি না, দেখতে পারবি। 644 01:16:38,340 --> 01:16:41,000 এরপর আমাকে বিশ্বাস করবি। 645 01:17:04,880 --> 01:17:07,000 এটা তো আবার বানরের মাংস নয়? 646 01:17:40,960 --> 01:17:44,340 থামো, কী করছো বাচ্চা মেয়ে। 647 01:17:59,050 --> 01:18:00,340 বিদ্যিয়া? 648 01:18:18,960 --> 01:18:20,840 এসবে না জড়ানোই 649 01:18:21,920 --> 01:18:25,050 তোমার জন্য মঙ্গল হবে। 650 01:18:27,420 --> 01:18:29,300 নয়তো 651 01:18:30,590 --> 01:18:33,050 চরম মূল্য দিতে হবে। 652 01:18:37,000 --> 01:18:38,670 আমার পরামর্শ হলো, 653 01:18:39,500 --> 01:18:42,050 এসব থেকে দূরে থাকো। 654 01:18:44,300 --> 01:18:46,710 কী থেকে দূরে থাকবো? 655 01:18:46,800 --> 01:18:48,170 জানার প্রয়োজন নেই। 656 01:18:51,800 --> 01:18:53,750 আমি তাকে শ্রদ্ধা করি, 657 01:18:53,840 --> 01:18:57,090 যে এইমুহূর্তে তোমার পেছনে রয়েছে। 658 01:18:59,750 --> 01:19:02,300 কিন্তু আমি দ্বিধা করবো না, 659 01:19:03,670 --> 01:19:05,880 আঘাত করতে 660 01:19:09,880 --> 01:19:11,880 যদি নাক গলাও। 661 01:19:14,500 --> 01:19:17,050 কানে ঢুকেছে, বাচ্চা মেয়ে? 662 01:20:46,800 --> 01:20:48,210 বিমা? 663 01:20:56,880 --> 01:20:58,050 বিমা। 664 01:20:58,920 --> 01:21:00,170 ফজরের নামাজের সময় হয়েছে। 665 01:22:24,050 --> 01:22:25,460 আমি ভুল করেছি, নূর। 666 01:22:26,420 --> 01:22:27,840 কোনো উপায় ছিলো না। 667 01:22:33,800 --> 01:22:35,630 তুই কি সত্যিই বিমা? 668 01:22:37,380 --> 01:22:39,750 আল্লাহর নামে শপথ করে বলছি, 669 01:22:40,710 --> 01:22:43,380 এখন আমার বোধোদয় হয়েছে। 670 01:22:47,960 --> 01:22:50,590 নিজের ভুলের সাথে সৃষ্টিকর্তার নাম জড়াবি না। 671 01:22:55,630 --> 01:22:56,920 ওই রাতে... 672 01:23:01,840 --> 01:23:02,960 একটা স্বপ্ন দেখি। 673 01:23:06,380 --> 01:23:09,300 মনে হচ্ছিল একদম বাস্তব। 674 01:23:11,550 --> 01:23:12,710 বিদ্যিয়া! 675 01:23:13,960 --> 01:23:15,340 বিদ্যিয়া! 676 01:23:15,420 --> 01:23:17,960 বিদ্যিয়া! 677 01:23:22,630 --> 01:23:25,670 সে সাপের বেষ্টনী থেকে 678 01:23:25,840 --> 01:23:27,800 বাঁচতে পারবে না। 679 01:23:31,710 --> 01:23:33,340 আপনি কে? 680 01:23:35,380 --> 01:23:37,210 "ডাউ" বলে ডাকতে পারো। 681 01:23:41,000 --> 01:23:42,130 তোমার বন্ধু 682 01:23:42,710 --> 01:23:46,710 এই গ্রামের পৌরাণিক আচারানুষ্ঠানের ফাঁদে পড়েছে। 683 01:23:50,550 --> 01:23:52,750 আমি সাহায্য করতে পারি। 684 01:23:54,170 --> 01:23:55,750 যদি তুমি 685 01:23:56,670 --> 01:24:02,630 আমার নির্দেশমতো সব কাজ করো। 686 01:24:04,300 --> 01:24:05,840 কী করতে হবে? 687 01:24:12,210 --> 01:24:14,710 তাপাক তিলাসে যাও। 688 01:24:24,710 --> 01:24:27,000 গেমেলান হলঘরের পাশের কুঁড়েঘরে, 689 01:24:31,170 --> 01:24:34,050 তুমি এই বালাটা পাবে। 690 01:24:40,170 --> 01:24:43,000 এটা তোমার বন্ধুকে দেবে, 691 01:24:43,090 --> 01:24:45,340 তার সুরক্ষার জন্য। 692 01:24:47,210 --> 01:24:50,090 এটাই ওকে রক্ষা করার, 693 01:24:51,170 --> 01:24:53,380 একমাত্র উপায়। 694 01:24:54,920 --> 01:24:56,800 এবং প্রতি রাতে 695 01:24:57,630 --> 01:24:59,750 আমার সাথে দেখা করতে হবে। 696 01:25:02,000 --> 01:25:04,460 তোমার বন্ধুকে আমি সুরক্ষা দেবো। 697 01:25:06,550 --> 01:25:10,800 এবং আমার কথামতো সবকিছু করলে, 698 01:25:11,460 --> 01:25:16,300 যা চাও, তাই পাবে। 699 01:25:16,380 --> 01:25:18,250 যেকোনো কিছু পাবে। 700 01:25:19,800 --> 01:25:21,880 এটাই আমার অঙ্গিকার। 701 01:25:29,550 --> 01:25:31,130 ওহ্ আল্লাহ্ 702 01:25:31,710 --> 01:25:33,210 সে একটা জ্বীন! 703 01:25:33,300 --> 01:25:35,630 কীভাবে জ্বীনকে বিশ্বাস করলি? 704 01:25:38,960 --> 01:25:40,630 নূর। 705 01:25:41,210 --> 01:25:42,750 শপথ করে বলছি! 706 01:25:45,550 --> 01:25:47,000 ওই সময়ে, 707 01:25:47,920 --> 01:25:51,630 আমি শুধু বিদ্যিয়ার কথা ভেবেছি। 708 01:25:53,340 --> 01:25:56,380 তোর লালসা তোকে নিয়ন্ত্রণ করছে, বিম। 709 01:25:58,210 --> 01:25:59,460 ক্ষমাভিক্ষা চা। 710 01:26:01,380 --> 01:26:03,630 ক্ষমা করো, আল্লাহ। 711 01:26:07,170 --> 01:26:09,630 গতকাল আইয়ুর সাথে তোকে হাতেনাতে ধরেছি। 712 01:26:10,840 --> 01:26:14,420 নারীকণ্ঠটা কার ছিলো, যেটা তোর রুম থেকে অ্যান্টন শুনেছিলো? 713 01:26:16,130 --> 01:26:17,500 আমার শুধু মনে আছে 714 01:26:20,300 --> 01:26:21,630 ডাউয়ের প্রলোভন, 715 01:26:23,750 --> 01:26:26,090 যেটা প্রতিরাতে হানা দিতো। 716 01:26:33,300 --> 01:26:35,590 বালাটা এখন কোথায়? 717 01:26:39,960 --> 01:26:42,960 জানি না, নূর। 718 01:26:43,050 --> 01:26:44,630 ভয় হচ্ছে 719 01:26:45,420 --> 01:26:47,250 বিদ্যিয়া ঘোর বিপদে। 720 01:26:47,340 --> 01:26:51,050 স্বপ্নে আমিও সাপের সাথে বিদ্যিয়াকে দেখেছি। 721 01:26:51,840 --> 01:26:54,550 নিশ্চয়ই কোনো ইশারা, বিমা। 722 01:26:59,420 --> 01:27:01,380 মূল্য চুকোতে আমি প্রস্তুত। 723 01:27:14,750 --> 01:27:16,380 নূর? 724 01:27:16,460 --> 01:27:17,630 আইয়ু? 725 01:27:20,920 --> 01:27:22,090 অ্যান্টন? 726 01:27:23,050 --> 01:27:24,090 বিমা? 727 01:28:58,130 --> 01:28:59,300 নূর? 728 01:29:25,840 --> 01:29:27,300 কী করছিস? 729 01:29:33,670 --> 01:29:36,340 সুন্দরী বালিকা। 730 01:29:38,300 --> 01:29:42,380 এখানে বেশ খোশমেজাজে আছো। 731 01:29:46,090 --> 01:29:48,420 সেক্ষেত্রে? 732 01:29:50,130 --> 01:29:54,630 বদরওহির সাথে কি তোমার সাক্ষাৎ হয়েছে? 733 01:30:05,880 --> 01:30:09,840 কাঁদছো কেন, সুন্দরী বালিকা? 734 01:30:12,170 --> 01:30:15,420 প্লিজ কেঁদো না। 735 01:30:17,300 --> 01:30:20,210 কান্না অমঙ্গলের চিহ্ন। 736 01:30:20,300 --> 01:30:23,590 এমনকি ওই সুদর্শন ছেলেটাও 737 01:30:25,090 --> 01:30:28,210 বদরওহির সাক্ষাৎ পেয়েছে। 738 01:30:36,130 --> 01:30:39,840 তুমি জানো না, আমি কে! বালিকা! 739 01:30:40,880 --> 01:30:42,300 ভেবে দেখো 740 01:30:43,210 --> 01:30:44,750 আমি যদি না থাকতাম, 741 01:30:45,840 --> 01:30:49,380 তোমার বন্ধুরা যারা সর্বনাশের জন্য দায়ী 742 01:30:49,460 --> 01:30:53,710 যারা পাপকর্ম করার মতো যথেষ্ট নির্বোধ... 743 01:30:54,920 --> 01:30:58,880 ওদের কারণে কি আমার নাতনির ক্ষতি হতো না? 744 01:30:59,960 --> 01:31:03,340 এখানকার কারও দ্বারা আমার... 745 01:31:04,460 --> 01:31:09,050 নাতনির ক্ষতি হতে দেবো না। 746 01:31:16,090 --> 01:31:17,960 কানে ঢুকেছে, বালিকা? 747 01:31:20,710 --> 01:31:23,420 "ক্ষতি" বলতে কী বুঝাচ্ছেন? এমবাহ্? 748 01:31:25,130 --> 01:31:27,210 সুন্দরী বালিকা 749 01:31:28,420 --> 01:31:33,050 তোমার দুজন বন্ধু মারা যেতে পারে 750 01:31:33,130 --> 01:31:35,880 যদি না তারা পাপাচারে লিপ্ত হওয়া বন্ধ করে। 751 01:31:39,550 --> 01:31:41,300 শোনো 752 01:31:42,250 --> 01:31:43,960 ওদের বলো 753 01:31:44,050 --> 01:31:47,050 মহাবিপদে পড়ার আগে। 754 01:31:47,300 --> 01:31:50,340 ওরা সর্বনাশের চূড়ান্ত সীমা... 755 01:31:51,500 --> 01:31:56,420 ইতোমধ্যে অতিক্রম করেছে। 756 01:31:56,500 --> 01:32:00,960 ওদের কারণে গোটা গ্রামের সর্বনাশ হতে পারে। 757 01:32:09,880 --> 01:32:13,210 নূর! 758 01:32:15,340 --> 01:32:18,210 নূর! 759 01:32:45,750 --> 01:32:47,380 আমি ভীত, নূর। 760 01:32:57,800 --> 01:33:00,710 তোকে দেখভাল করতে আমি ব্যর্থ, বিদ্যিয়া। 761 01:33:05,920 --> 01:33:10,420 আমি ব্যর্থ। 762 01:35:19,840 --> 01:35:21,050 বল 763 01:35:23,000 --> 01:35:24,340 তোর উদ্দেশ্য কী? 764 01:35:25,590 --> 01:35:27,630 এক্ষুণি বল। 765 01:35:29,550 --> 01:35:31,210 বুঝলাম না। 766 01:35:31,300 --> 01:35:32,670 কী বলছিস? 767 01:35:32,840 --> 01:35:35,590 বিদ্যিয়ার ব্যাগে বালা পেয়েছি। 768 01:35:36,920 --> 01:35:38,960 আর তোর ব্যাগে সবুজ চাদর। 769 01:35:39,800 --> 01:35:42,160 বিদ্যিয়ার ব্যাগে তুই বালা রেখেছিস? 770 01:35:42,300 --> 01:35:43,960 চাদর কোথায় পেয়েছিস? 771 01:35:44,710 --> 01:35:46,550 সীমা অতিক্রম করছিস, নূর। 772 01:35:46,630 --> 01:35:49,300 আমার ব্যক্তিগত জিনিস ধরেছিস কেন? 773 01:35:49,380 --> 01:35:52,590 - চাদরটা আমার। - আর বালাটা বিমা দিয়েছে? 774 01:35:53,130 --> 01:35:56,050 একটা স্বপ্ন দেখার পর ও ওটা পেয়েছিলো। 775 01:35:56,090 --> 01:35:58,630 জানিস ও স্বপ্নে কাকে দেখেছিলো? 776 01:35:59,920 --> 01:36:01,500 আইয়ু, সে ছিলো জ্বীন। 777 01:36:02,170 --> 01:36:04,550 চাদর কোথায় পেয়েছিস? 778 01:36:04,630 --> 01:36:06,130 একই জ্বীনের কাছ থেকে? 779 01:36:08,880 --> 01:36:11,436 মি. প্রাবুর বাসায় চল। ওনাকে সব বলবি। 780 01:36:11,460 --> 01:36:13,130 আচ্ছা! আচ্ছা! 781 01:36:14,300 --> 01:36:17,750 বিমার কথায় আমি বালাটা বিদ্যিয়ার ব্যাগে রাখিনি। 782 01:36:19,170 --> 01:36:20,670 তাহলে কে? 783 01:36:24,550 --> 01:36:28,130 এটা ঠিক, বিমা বালাটা বিদ্যিয়াকে দিতে বলেছিলো। 784 01:36:30,050 --> 01:36:31,800 কিন্তু আমি সেটা করিনি। 785 01:36:36,880 --> 01:36:40,130 এরপর এক নর্তকী এলো আমার কাছে। 786 01:36:47,050 --> 01:36:49,670 সে ওটা বিদ্যিয়াকে দিতে বললো। 787 01:36:54,750 --> 01:36:56,210 বিনিময়ে 788 01:36:59,550 --> 01:37:03,250 সে আমাকে সবুজ চাদরটা দিলো যাতে বিমা আমার প্রেমে পড়ে। 789 01:37:31,420 --> 01:37:32,840 তুই পাগল! 790 01:37:37,630 --> 01:37:40,050 জ্বীনের সাথে তুই লেনদেন করেছিস! 791 01:37:54,840 --> 01:37:56,210 সবাই বাসায় আয়। 792 01:37:56,300 --> 01:37:57,840 তোদের সবার সাথে কথা আছে। 793 01:38:04,340 --> 01:38:05,460 চল বাড়ি যাই। 794 01:38:12,960 --> 01:38:15,000 আমাদের গবেষণামূলক কাজের ইতি আজ রাতেই। 795 01:38:15,090 --> 01:38:16,710 কেন? 796 01:38:16,800 --> 01:38:20,050 কেন আমরা আগে এটা শেষ করছি না? 797 01:38:20,130 --> 01:38:22,340 আইয়ু, কাঁদছিস কেন? 798 01:38:26,090 --> 01:38:28,590 জানি আমি ভুল করেছি, নূর। 799 01:38:28,670 --> 01:38:31,000 তাই আমি ক্ষমা চাচ্ছি, নূর। 800 01:38:31,090 --> 01:38:33,380 থিসিসের কাজটা শেষ করতে হবে, নূর। 801 01:38:34,300 --> 01:38:37,100 - বাকিরা কেন পাপের ভাগীদার হবে? - বিপদে পড়তে পারি, বিমা। 802 01:38:37,170 --> 01:38:39,340 এই এলাকাটা অশুভ। 803 01:38:40,750 --> 01:38:42,590 কাঁদছিস কেন আইয়ু? 804 01:38:42,670 --> 01:38:46,960 - জায়গাটা তুই পছন্দ করেছিলি! - দোষ এই জায়গার না! 805 01:38:50,000 --> 01:38:51,710 দোষ আমাদের! 806 01:38:59,460 --> 01:39:02,340 তাহলে আগামীকাল চলে যাচ্ছি, নূর? 807 01:40:27,880 --> 01:40:29,050 বিমা! 808 01:40:30,090 --> 01:40:31,210 বিমা 809 01:40:43,050 --> 01:40:44,250 বিমা 810 01:40:56,250 --> 01:40:57,380 বিমা 811 01:41:14,670 --> 01:41:15,880 বিমা 812 01:41:37,000 --> 01:41:38,170 বিমা 813 01:43:51,250 --> 01:43:55,300 তুমিই সেই ডাউ, যার অপেক্ষায় আমি ছিলাম। 814 01:44:22,170 --> 01:44:24,340 তোমার ঘ্রাণ আমার পছন্দ। 815 01:44:34,460 --> 01:44:36,500 এখানে থেকে যাও, বালিকা। 816 01:44:48,460 --> 01:44:50,130 থেকে যাও, বালিকা! 817 01:44:52,170 --> 01:44:54,460 থেকে যাও! 818 01:45:12,250 --> 01:45:14,460 আইয়ু 819 01:45:14,550 --> 01:45:16,960 ওঠ। বিদ্যিয়া নেই। 820 01:45:17,050 --> 01:45:19,460 আইয়ু? 821 01:45:19,550 --> 01:45:20,710 আইয়ু 822 01:45:21,710 --> 01:45:22,920 আইয়ু 823 01:45:28,380 --> 01:45:32,550 আইয়ু! 824 01:45:32,630 --> 01:45:34,300 আইয়ু, ওঠ! 825 01:45:34,380 --> 01:45:37,340 সাহায্য করো! সাহায্য করো! 826 01:45:39,920 --> 01:45:43,920 কী হচ্ছে নূর? কী হচ্ছে এসব? 827 01:45:44,000 --> 01:45:47,210 বিদ্যিয়া নেই আর আইয়ুকে এই অবস্থায় পেয়েছি। 828 01:45:47,300 --> 01:45:49,000 চল মি. প্রাবুর কাছে যাই। 829 01:45:49,090 --> 01:45:52,300 - বিমা কোথায়? ওকে দেখেছিস? - জানি না। 830 01:45:52,380 --> 01:45:55,210 আইয়ু ওঠ! আইয়ু ওঠ! 831 01:46:26,800 --> 01:46:28,130 আইয়ু! 832 01:47:02,250 --> 01:47:06,130 - এমবাহ্ বিয়ুতকে ডেকে আন। - জ্বি, স্যার! 833 01:47:12,460 --> 01:47:13,750 স্যার 834 01:47:16,050 --> 01:47:18,630 আপনাকে কিছু কথা বলার ছিলো। 835 01:47:37,710 --> 01:47:41,300 আইয়ু এবং বিমা তাপাক তিলাসে যৌন সহবাস করেছিলো। 836 01:47:41,380 --> 01:47:43,130 ঈশ্বর, না। 837 01:47:45,800 --> 01:47:48,630 কিন্তু বিমা সজ্ঞানে কিছু করেনি। 838 01:47:48,710 --> 01:47:51,300 ওরা জ্বীনের নির্দেশমতো সব করেছে। 839 01:47:51,380 --> 01:47:52,880 তার নাম "ডাউ" 840 01:47:55,880 --> 01:47:58,550 জানি আমার বন্ধুরা ভুল করেছে, স্যার। 841 01:47:59,670 --> 01:48:01,170 আমরা ভুল করেছি। 842 01:48:02,210 --> 01:48:05,170 কিন্তু বিমা এবং আইয়ুকে বাঁচানোর জন্য মিনতি করছি। 843 01:48:05,250 --> 01:48:08,050 গাধা কোথাকার! শুরুতে বলিসনি কেন? 844 01:48:08,130 --> 01:48:11,630 ধুর! কীভাবে ওরা এখানে সেক্স করে! 845 01:48:11,710 --> 01:48:13,880 যথেষ্ট হয়েছে! 846 01:48:13,960 --> 01:48:16,050 তোমাদের বন্ধুরা বিপদে! 847 01:48:16,130 --> 01:48:20,500 এখন সবাই খুঁজে দেখো! 848 01:48:25,050 --> 01:48:28,590 বিমা! বিদ্যিয়া! 849 01:48:28,670 --> 01:48:32,090 বিমা! বিদ্যিয়া! 850 01:48:33,630 --> 01:48:35,050 বিমা! 851 01:49:02,300 --> 01:49:05,170 এগুলো কি জানো? 852 01:49:06,750 --> 01:49:09,420 দুটোই নর্তকীর... 853 01:49:11,380 --> 01:49:13,670 এই গ্রামের দেবী। 854 01:49:15,130 --> 01:49:16,500 ডাউ 855 01:49:19,250 --> 01:49:20,920 ডাউ 856 01:49:21,210 --> 01:49:23,550 কোনো নাম নয়। 857 01:49:27,670 --> 01:49:29,340 এটা পদবি 858 01:49:30,670 --> 01:49:33,000 নর্তকীদের দেয়া হয়। 859 01:49:36,130 --> 01:49:37,670 ওনার নাম 860 01:49:37,750 --> 01:49:40,250 বদরওহি। 861 01:49:43,750 --> 01:49:45,420 এই বালা 862 01:49:46,300 --> 01:49:49,000 শুধু সেই ডাউই পরেন 863 01:49:49,090 --> 01:49:52,380 যাকে তিনি মনোনীত করেন। 864 01:49:53,630 --> 01:49:56,550 এই সবুজ চাদর 865 01:49:56,630 --> 01:50:00,710 ওনার ইচ্ছেমতো যে কাউকে বশ করতে... 866 01:50:00,800 --> 01:50:02,840 ব্যবহার করেন। 867 01:50:03,880 --> 01:50:06,670 আমার বন্ধুদের কী পরিনতি হবে? 868 01:50:08,210 --> 01:50:10,880 মিনতি করছি, ওদের রক্ষা করুন। 869 01:50:11,880 --> 01:50:13,550 ওদের আত্মা... 870 01:50:14,380 --> 01:50:17,960 এখন আঙ্করমুর্কে। 871 01:50:19,500 --> 01:50:24,710 - ক্ষমা করো, আল্লাহ্ - তিনি ওদের ছেড়ে দেবেন, শুধু এটুকুই আশা করতে পারি। 872 01:50:33,500 --> 01:50:36,380 অপেক্ষা করো। 873 01:52:58,800 --> 01:53:01,670 আস্তে। 874 01:53:01,750 --> 01:53:03,750 আস্তে, স্যার। 875 01:53:03,840 --> 01:53:05,250 সাবধানে। 876 01:53:06,380 --> 01:53:07,750 নামাও। 877 01:53:07,840 --> 01:53:10,130 সাবধানে। 878 01:53:10,210 --> 01:53:13,750 ধীরে 879 01:53:23,630 --> 01:53:25,380 ওহ্ ঈশ্বর। 880 01:54:23,420 --> 01:54:24,800 বিদ্যিয়া 881 01:54:38,170 --> 01:54:39,420 বিদ্যিয়া। 882 01:54:44,750 --> 01:54:46,300 বিদ্যিয়া। 883 01:55:12,340 --> 01:55:14,920 বিমাকে অনুসরণ করেছিলাম, নূর। 884 01:55:16,750 --> 01:55:21,050 ওকে নর্তকীর সাথে দেখেছি। 885 01:55:24,090 --> 01:55:27,630 ওরা দুজন প্রচুর সাপ দিয়ে পরিবেষ্টিত ছিলো। 886 01:55:32,550 --> 01:55:34,090 আইয়ুও সেখানে ছিলো। 887 01:55:38,590 --> 01:55:40,210 ওর চোখে জল ছিলো। 888 01:55:42,420 --> 01:55:44,460 ওকে নাচতে বাধ্য করা হয়েছিলো। 889 01:55:45,880 --> 01:55:48,050 ও নিরুপায় ছিলো। 890 01:56:45,920 --> 01:56:47,130 হয়েছে। 891 01:56:48,460 --> 01:56:50,590 তোমাদের বন্ধুদের আত্মা 892 01:56:51,250 --> 01:56:55,340 আঙ্করমুর্কে বন্দী হয়ে আছে। 893 01:56:57,880 --> 01:57:01,210 যে সাপগুলো দেখেছো, 894 01:57:01,300 --> 01:57:05,800 সেগুলো বিমা আর বদরওহির সন্তানসন্ততি। 895 01:57:08,710 --> 01:57:10,300 আর আইয়ুকে 896 01:57:10,670 --> 01:57:14,210 এখন নতুন ডাউ মনোনীত করা হয়েছে। 897 01:57:14,920 --> 01:57:19,000 এই বনের প্রতিটি কোণে কোণে ইঞ্চি ইঞ্চি জায়গায়... 898 01:57:19,050 --> 01:57:23,750 ওকে সারাজীবন নাচতে হবে। 899 01:57:27,210 --> 01:57:28,670 ওরা ওদের 900 01:57:29,500 --> 01:57:31,630 পাপকর্মের ফলভোগ করছে। 901 01:57:35,210 --> 01:57:36,500 তাই এই বিষয়ে, 902 01:57:37,340 --> 01:57:39,250 সাহায্য করতে পারবো না। 903 01:57:41,630 --> 01:57:42,880 আমি দুঃখিত, মা। 904 01:57:45,630 --> 01:57:48,500 ওদের সুরক্ষা দিতে আমি ব্যর্থ হয়েছি। 905 01:58:20,380 --> 01:58:21,710 অনেক অনেক আগে 906 01:58:22,300 --> 01:58:24,340 আমাদের পূর্বপুরুষরা বিশ্বাস করতেন... 907 01:58:25,630 --> 01:58:29,000 কন্যাসন্তানদের উৎসর্গ করলে, 908 01:58:29,090 --> 01:58:31,630 এই গ্রাম বিপদমুক্ত থাকবে। 909 01:58:32,960 --> 01:58:36,170 যে সমাধিস্তম্ভগুলো কালো কাপড়ে ঢাকা... 910 01:58:37,000 --> 01:58:40,750 সেগুলো সেই সব উৎসর্গীকৃতদের... 911 01:58:40,840 --> 01:58:45,920 তারপরও এই গ্রাম এখনো শয়তানের কুদৃষ্টিমুক্ত হয়নি। 912 01:58:47,210 --> 01:58:50,130 তাপাক তিলাসের গেমেলান হলঘরটি... 913 01:58:50,210 --> 01:58:52,630 নৃত্য পরিবেশনের স্থান ছিলো। 914 01:58:53,500 --> 01:58:55,380 গ্রামবাসীদের জন্য নয়, 915 01:58:55,800 --> 01:58:59,710 বরং গ্রামে বসবাসকারী আত্মাদের জন্য। 916 01:59:04,210 --> 01:59:07,460 আমি তোমাদের সুরক্ষিত রাখতে ব্যর্থ হয়েছি। 917 01:59:16,340 --> 01:59:17,920 এটা আমার দোষ, স্যার। 918 01:59:24,550 --> 01:59:27,250 আমি আপনার বিশ্বাসের অমর্যাদা করেছি। 919 01:59:32,670 --> 01:59:34,340 আমার দোষ, স্যার। 920 01:59:37,550 --> 01:59:38,800 নূর। 921 01:59:38,880 --> 01:59:40,300 চল বাড়ি যাই। 922 01:59:42,130 --> 01:59:43,630 বিদায়, স্যার। 923 02:00:00,840 --> 02:00:02,340 ওইদিন বিকেলে... 924 02:00:03,960 --> 02:00:07,750 অনেক বড়ো অপরাধবোধ নিয়ে গ্রাম ত্যাগ করেছিলাম। 925 02:00:13,300 --> 02:00:16,710 যেটি থেকে আজও বের হতে পারিনি। 926 02:00:18,960 --> 02:00:23,170 ওরা বাড়ি ফেরার ৪ দিন পর বিমা মারা যায়। 927 02:00:24,460 --> 02:00:28,630 আইয়ু মারা যায় ৩ মাস পর। 928 02:00:39,170 --> 02:00:43,840 মি. প্রাবু এবং এমবাহ্ বিয়ুতের সাথে ওটাই শেষ দেখা ছিলো। 929 02:00:47,420 --> 02:00:49,340 আমরা... 930 02:00:52,090 --> 02:00:54,420 আর কখনো ওখানে যাইনি। 931 02:01:12,000 --> 02:01:14,090 আমি নিশ্চিত, মিস নূরও... 932 02:01:26,300 --> 02:01:31,000 বিমা, আইয়ু এবং তাদের পরিবারের প্রতি আপনাদের শ্রদ্ধাশীল হতে বলেছে। 933 02:01:32,750 --> 02:01:34,300 প্লিজ। 934 02:01:34,380 --> 02:01:36,960 আমাদের আসল নাম ব্যবহার করবেন না। 935 02:01:38,250 --> 02:01:40,300 এবং সেই গ্রামের নাম প্রকাশ করবেন না। 936 02:01:58,250 --> 02:02:08,300 দেখতে থাকুন 937 02:02:22,920 --> 02:02:26,050 - আসসালামু আলাইকুম - ওয়া'আলাইকুমুস-সালাম  938 02:02:39,800 --> 02:02:41,000 হুজুর 939 02:02:43,550 --> 02:02:46,210 জানেন কি, কেউ একজন আমাকে সুরক্ষিত রাখছে? 940 02:02:48,670 --> 02:02:50,630 ওনার নাম এমবাহ্ ডক। 941 02:02:52,670 --> 02:02:55,670 অনেকদিন ধরেই তোমাকে অনুসরণ করছে। 942 02:02:58,000 --> 02:03:01,500 আগে একবার তোমাকে ছাড়তে বলেছিলাম। 943 02:03:01,590 --> 02:03:05,090 কিন্তু তিনি তোমাকে সুরক্ষিত রাখার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। 944 02:03:07,210 --> 02:03:09,090 ওই গ্রামে... 945 02:03:10,420 --> 02:03:13,880 তিনি সত্যিই তার প্রতিশ্রুতি রেখেছেন। 946 02:03:16,590 --> 02:03:20,960 মাঝেমধ্যে এই জায়গাটায় তোমার ভারী ভারী লাগতে পারে। 947 02:03:21,840 --> 02:03:24,050 এর মানে হলো, এমবাহ্ ডক... 948 02:03:24,340 --> 02:03:27,960 সেই সব অশরীরীদের সাথে লড়াই করছেন, যারা তোমার দুশ্চিন্তার কারণ হতে পারে। 949 02:03:29,420 --> 02:03:31,050 ওয়া'আলাইকুমুস-সালাম  950 02:03:32,420 --> 02:03:52,050 ভাবানুবাদে ডাঃ প্রীতম চন্দ্র দে (মিথুন) এমবিবিএস (রমেকঃ৩৪), বিসিএস, রেসিডেন্ট (স্কিন-SOMC) ভালো লাগলে গুড রেটিং ও ফিডব্যাক জানাবেন।