1
00:00:41,920 --> 00:00:46,670
"বি***" শহর
2
00:01:13,340 --> 00:01:14,380
নূর।
3
00:01:15,800 --> 00:01:16,880
কী দেখছিস?
4
00:01:17,300 --> 00:01:18,380
কিছু না।
5
00:01:19,710 --> 00:01:21,170
- চল।
- ওকে।
6
00:01:21,460 --> 00:01:22,550
ঠিক।
7
00:01:22,630 --> 00:01:25,000
- স্যার।
- মিস.
8
00:01:27,710 --> 00:01:29,380
গাড়িতে যাওয়া যাবে না?
9
00:01:30,300 --> 00:01:31,500
দুর্ভাগ্যবশত না।
10
00:01:31,920 --> 00:01:33,800
সেতুর ওপর দিয়ে গাড়ি যাবে না।
11
00:01:38,420 --> 00:01:39,460
চল।
12
00:01:41,250 --> 00:01:42,300
চলেন।
13
00:01:43,630 --> 00:01:44,710
চল।
14
00:02:48,170 --> 00:02:49,210
চলে এসেছি।
15
00:02:50,420 --> 00:02:51,670
- পৌঁছে গিয়েছি।
- ঠিক।
16
00:02:52,800 --> 00:02:55,210
- ক্ষমা করবেন।
- প্লিজ।
17
00:02:58,750 --> 00:02:59,840
ধন্যবাদ স্যার।
18
00:03:00,670 --> 00:03:01,880
"কে*** জেলা"
19
00:03:01,960 --> 00:03:03,380
কেমন আছেন?
20
00:03:03,960 --> 00:03:06,670
ও হলো আমার ছোট বোন।
21
00:03:07,000 --> 00:03:08,880
- আইয়ু।
- প্রাবু।
22
00:03:09,000 --> 00:03:10,460
আর ও ওর বন্ধু।
23
00:03:10,550 --> 00:03:11,750
- নূর।
- হাই।
24
00:03:11,920 --> 00:03:14,380
জনাব প্রাবু গ্রাম্যপ্রধান।
25
00:03:15,050 --> 00:03:17,800
তোমাদের গবেষণামূলক কাজের...
26
00:03:17,880 --> 00:03:19,460
তদারকি উনি করবেন।
27
00:03:19,550 --> 00:03:20,590
ওকে।
28
00:03:22,130 --> 00:03:23,550
চলো বাসায় গিয়ে কথা বলি।
29
00:03:24,750 --> 00:03:25,960
চলেন।
30
00:03:26,960 --> 00:03:28,050
এই দিকে।
31
00:03:41,460 --> 00:03:42,500
নূর?
32
00:03:43,550 --> 00:03:45,590
- কী হয়েছে?
- কিছু না।
33
00:03:46,170 --> 00:03:49,300
কেন পারবে না?
34
00:03:50,130 --> 00:03:51,380
বেচারি আইয়ু!
35
00:03:51,960 --> 00:03:53,710
ও আর ওর বন্ধুদের গবেষণা
36
00:03:53,800 --> 00:03:55,210
এখানে করা দরকার।
37
00:03:56,000 --> 00:03:57,090
প্লিজ সাহায্য করুন।
38
00:04:07,050 --> 00:04:08,170
মিনতি করছি, স্যার।
39
00:04:09,210 --> 00:04:11,050
অনেক দূর থেকে এসেছি।
40
00:04:11,800 --> 00:04:13,550
আমাদের উদ্দেশ্য, এই অঞ্চলের...
41
00:04:13,630 --> 00:04:15,630
মানুষদের জন্য ভালো কিছু করা।
42
00:04:16,380 --> 00:04:17,840
প্লিজ অনুমতি দেন, স্যার।
43
00:04:20,130 --> 00:04:22,960
এটা আমাদের জন্যও
প্রথম, এর আগে এমন...
44
00:04:23,550 --> 00:04:25,050
আবদার কেউ করেনি...
45
00:04:25,130 --> 00:04:26,960
গবেষণামূলক কাজের বিষয়ে।
46
00:04:27,170 --> 00:04:28,670
সেজন্যই চেষ্টা করতে চাচ্ছি, স্যার?
47
00:04:29,050 --> 00:04:30,420
আমরা বোঝা হবো না।
48
00:04:30,710 --> 00:04:32,750
আমাদের প্রকল্প জনগণের
উপকারে আসবে...
49
00:04:36,750 --> 00:04:38,750
গ্রামবাসীর যেকোনো সমস্যা,
50
00:04:38,840 --> 00:04:40,210
সমাধানের চেষ্টা করবো।
51
00:04:40,710 --> 00:04:42,800
গ্রামবাসীর উপকারে আসতে চাই।
52
00:04:43,210 --> 00:04:45,500
এই কার্যক্রমে সামগ্রিক কল্যাণ হবে।
53
00:04:47,210 --> 00:04:48,340
অনুমতি দেবেন স্যার?
54
00:04:59,420 --> 00:05:00,500
মিস আইয়ু!
55
00:05:01,170 --> 00:05:02,250
মিস. নূর...
56
00:05:03,130 --> 00:05:06,050
তোমাদের কার্যক্রম পরিচালনার জন্য
57
00:05:06,800 --> 00:05:08,380
একটি সুবিধাজনক..
58
00:05:08,460 --> 00:05:10,750
জায়গা দেখিয়ে দিচ্ছি।
59
00:05:12,500 --> 00:05:13,630
ধন্যবাদ, স্যার।
60
00:05:22,800 --> 00:05:24,500
এই জায়গাটা ব্যবহৃত হতো...
61
00:05:25,340 --> 00:05:27,460
নর্তকীদের স্নানের জন্য।
62
00:05:28,880 --> 00:05:30,050
কিন্তু...
63
00:05:30,500 --> 00:05:31,960
তারা এখন অতীত।
64
00:05:32,050 --> 00:05:33,300
বর্তমানে কোনো নর্তকী নেই।
65
00:05:34,170 --> 00:05:35,340
এরপর,
66
00:05:36,300 --> 00:05:38,590
জায়গাটি ব্যবহৃত হতো...
67
00:05:38,670 --> 00:05:41,130
গ্রামবাসীর পানির উৎস হিসেবে।
68
00:05:41,710 --> 00:05:44,630
কিন্তু গত কয়েক বছরে,
69
00:05:45,050 --> 00:05:46,380
পানি শুকিয়ে যাচ্ছে।
70
00:05:47,750 --> 00:05:49,050
তাই, গ্রামবাসীরা...
71
00:05:49,340 --> 00:05:51,340
পানি পেতে সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছে।
72
00:05:51,800 --> 00:05:52,920
কারণ নিকটবর্তী নদীটি..
73
00:05:53,630 --> 00:05:55,250
এখান থেকে বেশ দূরে।
74
00:06:01,460 --> 00:06:03,190
সাহায্য করতে পারবো, স্যার।
75
00:06:03,550 --> 00:06:05,420
আমরা একটা পরিকল্পনা করবো...
76
00:06:05,500 --> 00:06:07,940
সরুপথ বানিয়ে পানি এখানে
আনার জন্য।
77
00:06:08,170 --> 00:06:09,250
তাহলে...
78
00:06:09,550 --> 00:06:12,340
তোমাদের সর্বোচ্চটা দাও।
79
00:07:01,670 --> 00:07:04,380
কয়েক সপ্তাহ পর...
80
00:07:54,880 --> 00:07:56,170
উফ...
81
00:07:59,550 --> 00:08:02,920
এতো লম্বা রাস্তায় বসে থেকে
পা দুটো ভাজ করতে পারছি না।
82
00:08:04,420 --> 00:08:05,550
সবাই ঠিক আছিস?
83
00:08:06,050 --> 00:08:07,460
আরও অনেক দূর না কি?
84
00:08:07,750 --> 00:08:10,250
আরও আধ ঘণ্টার পথ।
85
00:08:10,340 --> 00:08:11,380
আচ্ছা।
86
00:08:11,550 --> 00:08:13,210
এমন হলে বালি যাওয়াই ভালো।
87
00:08:14,750 --> 00:08:17,340
জলদি চল। রণে ভঙ্গ দিস না!
88
00:08:29,340 --> 00:08:30,380
আইয়ু...
89
00:08:31,800 --> 00:08:32,960
হাঁটতে হবে?
90
00:08:39,670 --> 00:08:42,300
ধুর, মটর সাইকেলে যেতে
হবে না কি?
91
00:10:13,460 --> 00:10:14,590
চলে এসেছি?
92
00:10:14,880 --> 00:10:16,500
ধন্যবাদ।
93
00:10:17,000 --> 00:10:18,090
ধন্যবাদ, স্যার।
94
00:10:19,670 --> 00:10:22,550
- জনাব প্রাবু, কেমন আছেন?
- মিস. আইয়ু।
95
00:10:22,630 --> 00:10:26,050
ভালো। ভ্রমণ কেমন হলো?
96
00:10:26,130 --> 00:10:28,380
বন্ধুরা, তিনি মি. প্রাবু।
97
00:10:28,460 --> 00:10:29,750
এখানকার গ্রামপ্রধান।
98
00:10:29,840 --> 00:10:30,960
আমি প্রাবু।
99
00:10:32,170 --> 00:10:34,250
- বাকিরা সবাই?
- জ্বি, স্যার।
100
00:10:34,670 --> 00:10:37,130
- এসো। অনুসরণ করো।
- জলদি।
101
00:10:41,340 --> 00:10:43,340
প্রথমেই ক্ষমা চেয়ে নিচ্ছি।
102
00:10:43,550 --> 00:10:46,210
আমাদের গ্রামটা একটু ভেতরে।
103
00:10:46,300 --> 00:10:48,090
এখনো বিদ্যুতের ছোয়া লাগেনি।
104
00:10:48,210 --> 00:10:51,000
আশাকরি তোমরা মানিয়ে নিতে পারবে।
105
00:10:51,840 --> 00:10:54,590
চিন্তা করবেন না, স্যার।
আমি অভ্যস্ত।
106
00:10:54,670 --> 00:10:56,550
যেখানে থাকি, ওখানেও
বিদ্যুৎ নেই।
107
00:10:56,630 --> 00:10:58,726
বিল না দেয়ায় প্রায়ই লাইন
কেটে দেয়।
108
00:10:58,750 --> 00:10:59,840
চিন্তা করবেন না স্যার।
109
00:11:01,050 --> 00:11:02,250
এখানকার ঘরগুলোতে
110
00:11:02,960 --> 00:11:05,590
কোনো বাথরুম নেই।
111
00:11:06,420 --> 00:11:08,500
তাই স্নান করতে হলে,
112
00:11:09,340 --> 00:11:11,960
ছেলেরা নদীতে যেতে পারো।
113
00:11:12,050 --> 00:11:13,300
আর মেয়েরা,
114
00:11:13,380 --> 00:11:17,320
তোমাদের কর্মস্থলের পাশেই একটা
বাথরুম ব্যবহার করতে পারবে।
115
00:11:17,460 --> 00:11:19,800
টয়লেট পেলে?
116
00:11:19,880 --> 00:11:21,090
টয়লেট?
117
00:11:22,130 --> 00:11:24,380
নদীটা এখান থেকে বেশ দূরে,
118
00:11:24,460 --> 00:11:27,000
তাই সাধারণত আমরা যেটা করি,
119
00:11:27,090 --> 00:11:30,050
- মাটিতে একটা গর্ত করি।
- ওহ্ না।
120
00:11:30,130 --> 00:11:32,500
এর সাথে অভ্যস্ত নই।
121
00:11:32,590 --> 00:11:33,880
ক্ষমা করবেন স্যার।
122
00:11:33,960 --> 00:11:36,130
আসার পথে গেমেলানের (বাদ্যযন্ত্র)
শব্দ শুনলাম।
123
00:11:37,630 --> 00:11:39,550
কাছাকাছি কোনো গ্রাম আছে?
124
00:11:40,880 --> 00:11:41,920
গেমেলান?
125
00:11:42,000 --> 00:11:43,300
জ্বি, স্যার।
126
00:11:43,380 --> 00:11:45,130
মনে হচ্ছিলো, কোনো
ঐতিহ্যগত অনুষ্ঠান।
127
00:11:47,920 --> 00:11:50,420
কখন শুনেছিস?
128
00:11:51,170 --> 00:11:52,420
এখানে আসার পথে।
129
00:11:53,550 --> 00:11:55,340
হয়তো ভুলভাল শুনেছো।
130
00:11:56,210 --> 00:11:57,500
মাথা থেকে ঝেড়ে ফেলো।
131
00:11:58,000 --> 00:11:59,130
ওকে?
132
00:11:59,380 --> 00:12:02,000
তোমাদের থাকার জায়গাটা
চলো দেখিয়ে দেই।
133
00:12:04,500 --> 00:12:05,670
ওকে, স্যার।
134
00:12:17,670 --> 00:12:18,880
ম্যাম?
135
00:12:21,630 --> 00:12:22,920
ছেলেরা, মেয়েরা
136
00:12:24,170 --> 00:12:25,460
ইনি মিসেস সুন্দরী।
137
00:12:26,340 --> 00:12:28,210
এখন থেকে
138
00:12:28,300 --> 00:12:31,840
মেয়েরা মিসেস সুন্দরীর
বাসায় থাকবে।
139
00:12:31,920 --> 00:12:33,170
ছেলেরা
140
00:12:33,840 --> 00:12:38,460
পাশের ঘরে, বড়ো ঘরটা
তৈরি না হওয়া পর্যন্ত।
141
00:12:38,550 --> 00:12:40,130
- ওকে?
- ওকে, স্যার।
142
00:12:41,210 --> 00:12:43,460
ম্যাম, মেয়েদের রেখে যাচ্ছি।
143
00:12:44,800 --> 00:12:47,380
না তো বলতে পারবো না,
পারবো কি?
144
00:12:50,210 --> 00:12:51,420
চলো ছেলেরা।
145
00:12:51,500 --> 00:12:53,170
পাশের ঘরে নিয়ে যাই।
146
00:12:53,960 --> 00:12:55,500
- ধন্যবাদ, স্যার।
- নূর।
147
00:12:55,590 --> 00:12:56,800
ক্ষমা করবেন, ম্যাম।
148
00:12:58,210 --> 00:12:59,590
ধন্যবাদ, বিম।
149
00:13:02,050 --> 00:13:03,090
যাচ্ছি ম্যাম।
150
00:13:03,170 --> 00:13:04,250
ধন্যবাদ, বিমা।
151
00:13:10,250 --> 00:13:11,420
এসো।
152
00:13:12,300 --> 00:13:14,300
এসো। চোখ বুলিয়ে নাও।
153
00:13:22,880 --> 00:13:24,050
বিদ্যিয়া।
154
00:13:24,800 --> 00:13:26,880
গেমেলানের শব্দ শোনার
কথাটা কেন বললি?
155
00:13:28,340 --> 00:13:29,750
তুই শুনিসনি?
156
00:13:33,500 --> 00:13:35,340
বলার আগে চিন্তা করবি।
157
00:13:36,050 --> 00:13:38,530
মাত্রই আমরা আসলাম। অদ্ভুত
প্রশ্ন দিয়ে শুরু করাটা বেমানান।
158
00:13:39,500 --> 00:13:42,590
আমরা ভালোভাবে চলবো,
এমনটাই আমি কথা দিয়েছি।
159
00:13:43,170 --> 00:13:45,330
এজন্যই উনি গবেষণার বিষয়ে
অনুমতি দিয়েছেন।
160
00:13:45,750 --> 00:13:47,870
উল্টোপাল্টা কিছু হলে,
দোষ হবে আমার।
161
00:13:51,380 --> 00:13:52,460
ম্যাম।
162
00:13:54,750 --> 00:13:57,420
এখানকার প্রায় সব ঘরবাড়ি
163
00:13:57,500 --> 00:13:59,670
বাঁশের বেড়া দিয়ে তৈরি।
164
00:14:00,050 --> 00:14:02,460
তাই আমরা শুনতে পারি...
165
00:14:02,550 --> 00:14:04,500
তোমরা যা আলাপ করো।
166
00:14:04,590 --> 00:14:09,090
এবং দেখতে পারি তোমরা
কী কাপড় পরেছো
167
00:17:27,750 --> 00:17:28,800
সেক্ষেত্রে...
168
00:17:30,130 --> 00:17:32,750
তোমাদের কার্যক্রম সফল হলে,
169
00:17:33,880 --> 00:17:37,050
এই সিন্ডেন (জলাধার) তার
পূর্বের রূপ ফিরে পাবে...
170
00:17:37,130 --> 00:17:38,920
গ্রামের পানির উৎস হিসেবে।
171
00:17:39,000 --> 00:17:40,050
সিন্ডেন?
172
00:17:40,710 --> 00:17:43,090
হ্যাঁ। এই নামেই আমরা ডাকি।
173
00:17:43,960 --> 00:17:45,630
তাহলে, মিসেস আইয়ু...
174
00:17:45,710 --> 00:17:48,710
গ্রামবাসীরা সাহায্য করতে প্রস্তুত।
175
00:17:48,800 --> 00:17:50,500
ক্ষমা করবেন। ওগুলো কী?
176
00:17:52,250 --> 00:17:54,500
ওহ্ ওগুলো..
177
00:17:55,420 --> 00:17:57,630
গ্রামবাসীরা ঐতিহ্যগতভাবেই তাদের
178
00:17:57,710 --> 00:17:59,380
পূর্বপুরুষদের প্রতি শ্রদ্ধাশীল।
179
00:17:59,880 --> 00:18:02,090
এটি এই বিশ্বব্রহ্মাণ্ড এবং সেখানে...
180
00:18:03,050 --> 00:18:04,920
বসবাসকারীদের প্রতি শ্রদ্ধা জানানোর...
181
00:18:06,550 --> 00:18:07,710
পদ্ধতিগুলোর একটি।
182
00:18:08,550 --> 00:18:10,950
ভেবেছিলাম এটি শয়তানকে
ডাকার কোনো পদ্ধতি, স্যার।
183
00:18:11,130 --> 00:18:12,300
ওয়াহ্যু!
184
00:18:20,750 --> 00:18:22,460
শয়তানকে ডাকার দরকার কী,
185
00:18:23,550 --> 00:18:26,550
যদি এখানেই আমার সামনে
শয়তান দাঁড়িয়ে থাকে।
186
00:18:33,880 --> 00:18:38,050
মজা করছিলাম, মি. ওয়াহ্যু।
মনে কষ্ট নিও না।
187
00:18:38,130 --> 00:18:40,380
কিন্তু আপনি ঠিকই বলেছেন, স্যার।
188
00:18:40,460 --> 00:18:43,710
ও আমাদের ক্যাম্পাসে শয়তানের শিরোমণি।
189
00:18:43,800 --> 00:18:46,050
বছরের পর বছর ধরে
বিচরণ করছে...
190
00:18:46,130 --> 00:18:48,960
অনির্দিষ্টকাল ধরে গ্রাজুয়েশন করছে।
191
00:18:49,050 --> 00:18:51,710
ওকে, আমার সাথে এসো।
192
00:18:53,710 --> 00:18:54,920
এসো, মি. বিমা।
193
00:19:11,340 --> 00:19:13,380
নূর। কী হয়েছে?
194
00:19:13,460 --> 00:19:15,170
কিছু না।
195
00:19:28,090 --> 00:19:31,300
এটি আমাদের কবরস্থান।
196
00:19:32,300 --> 00:19:35,340
আমরা কী? বেকুব?
197
00:19:35,420 --> 00:19:36,880
কী?
198
00:19:36,960 --> 00:19:38,380
মুখে লাগাম দে।
199
00:19:41,420 --> 00:19:42,670
ক্ষমা করবেন স্যার।
200
00:19:43,500 --> 00:19:47,130
কিছু সমাধিস্তম্ভ কালো
কাপড়ে ঢাকা কেন?
201
00:19:49,800 --> 00:19:51,800
বিশেষ কোনো কারণ নেই।
202
00:19:52,550 --> 00:19:55,840
এর মানে হলো...
203
00:19:55,920 --> 00:19:58,090
তাদের বয়স ১০ এর কম ছিলো।
204
00:19:59,340 --> 00:20:00,500
ও আচ্ছা।
205
00:20:01,130 --> 00:20:03,990
এই কবরস্থান নিয়ে আর
বিশেষ কিছু বলার নেই।
206
00:20:04,050 --> 00:20:07,250
- নূর!
- নূর
207
00:20:07,340 --> 00:20:09,340
ঠিক আছিস?
208
00:20:09,420 --> 00:20:10,460
মিস. আইয়ু!
209
00:20:11,550 --> 00:20:12,960
আপনারও সাথে যাওয়া উচিত।
210
00:20:13,050 --> 00:20:14,130
জ্বি স্যার।
211
00:20:14,210 --> 00:20:17,000
সমস্যা নেই। নূরকে আমি
নিয়ে যাচ্ছি।
212
00:20:17,920 --> 00:20:19,500
চল।
213
00:20:19,590 --> 00:20:20,880
সাবধানে।
214
00:20:24,300 --> 00:20:25,500
চল।
215
00:20:27,630 --> 00:20:28,880
সাবধানে।
216
00:20:36,590 --> 00:20:39,340
বেশিরভাগ গ্রামবাসী
217
00:20:40,050 --> 00:20:41,250
ফসল ফলায়।
218
00:20:42,090 --> 00:20:44,380
তাই দিনের বেশিরভাগ...
219
00:20:44,460 --> 00:20:47,550
সময় তারা এখানে অতিবাহিত করে।
220
00:20:52,750 --> 00:20:55,130
স্যার, ওই রাস্তাটা কোথায় গিয়েছে?
221
00:20:57,750 --> 00:20:59,840
ওটা বনে যাবার রাস্তা।
222
00:21:01,250 --> 00:21:03,090
এই স্মৃতিস্তম্ভটি সীমানা
নির্ধারণ করেছে...
223
00:21:04,300 --> 00:21:05,670
গ্রাম এবং বনের মাঝে।
224
00:21:07,500 --> 00:21:09,500
প্লিজ...
225
00:21:09,590 --> 00:21:14,300
ওই স্মৃতিস্তম্ভের পাশে যাবেন না।
226
00:21:14,960 --> 00:21:16,460
ওই সীমানার বাইরে যাবেন না,
227
00:21:17,340 --> 00:21:19,340
এবং বন থেকে দূরে থাকবেন।
228
00:21:20,590 --> 00:21:21,800
কেন স্যার?
229
00:21:23,590 --> 00:21:26,670
ওই এলাকাকে আমরা বলি...
230
00:21:28,250 --> 00:21:29,670
তাপাক তিলাস।
231
00:21:31,090 --> 00:21:32,590
ওটা আমাদের এলাকা নয়।
232
00:21:34,170 --> 00:21:35,380
চলেন।
233
00:21:48,590 --> 00:21:49,750
বিদ্যিয়া
234
00:22:59,090 --> 00:23:02,840
ছোট ছোট কাজগুলো, চল
আমরা গ্রুপে ভাগ হয়ে করি।
235
00:23:02,920 --> 00:23:05,710
১ম গ্রুপে বিদ্যিয়া এবং ওয়াহ্যু।
236
00:23:05,800 --> 00:23:08,050
২য় গ্রুপে নূর এবং অ্যান্টন।
237
00:23:08,800 --> 00:23:10,090
৩য় গ্রুপে বিমা এবং আমি।
238
00:23:11,050 --> 00:23:13,880
দুটো গ্রুপে ভাগ হয়ে
করলে কেমন হয়?
239
00:23:13,960 --> 00:23:16,340
বিদ্যিয়া এবং আমরা।
240
00:23:16,420 --> 00:23:17,800
ওয়াহ্যু, নূর এবং অ্যান্টন একসাথে।
241
00:23:17,880 --> 00:23:19,090
না, বিম।
242
00:23:19,170 --> 00:23:21,710
২ জনের গ্রুপ বেশি কার্যকর হবে।
243
00:23:21,800 --> 00:23:24,920
সেক্ষেত্রে ৩ টা গ্রুপ ৩ টা ভিন্ন
ভিন্ন কাজ করতে পারবে।
244
00:24:03,500 --> 00:24:04,710
বিমা বলেছিলো,
245
00:24:05,630 --> 00:24:08,340
বনের ভেতর থেকে কারও
কণ্ঠস্বর শুনেছে।
246
00:24:10,750 --> 00:24:13,550
তাই সে স্মৃতিস্তম্ভ পার হয়ে কণ্ঠস্বরের
উৎস খুঁজতে গিয়েছিলো।
247
00:24:13,630 --> 00:24:15,170
কিন্তু কাউকে পায়নি।
248
00:24:17,380 --> 00:24:20,460
বনের ভেতর যেতে মি. প্রাবু
বারণ করেছিলেন না?
249
00:24:22,210 --> 00:24:23,460
আমাকে জিজ্ঞেস করিস না।
250
00:24:25,590 --> 00:24:26,750
নূর।
251
00:24:28,000 --> 00:24:29,590
বিমার কি গার্লফ্রেন্ড আছে?
252
00:24:31,050 --> 00:24:35,170
ও সেজন্যই তোর গ্রুপে
শুধু তুই আর বিমা।
253
00:24:37,880 --> 00:24:40,380
দেখেছিস, আমাদের বয়সী
কেউ এখানে নেই?
254
00:24:43,210 --> 00:24:46,130
হয়তো ওনাদের সন্তানরা বড়ো
কোনো শহরে চলে গেছে।
255
00:24:47,500 --> 00:24:50,380
তাই বলে সবাই? একজনও
থাকবে না?
256
00:24:50,460 --> 00:24:51,550
অদ্ভুত।
257
00:24:52,340 --> 00:24:53,380
ক্ষমা করবেন।
258
00:25:03,420 --> 00:25:05,210
- সাবধানে, নূর।
- হুম।
259
00:25:18,550 --> 00:25:19,880
নূর
260
00:25:19,960 --> 00:25:22,050
বেশিক্ষণ লাগে না যেন, ওকে?
261
00:25:22,130 --> 00:25:23,500
ওকে
262
00:27:31,630 --> 00:27:32,960
নূর?
263
00:27:33,050 --> 00:27:34,500
শুরু করিসনি?
264
00:27:51,630 --> 00:27:53,550
বিদ্যিয়া?
265
00:27:53,630 --> 00:27:55,750
বিদ্যিয়া?
266
00:27:56,710 --> 00:27:58,130
বিদ্যিয়া?
267
00:28:05,750 --> 00:28:07,090
নূর?
268
00:28:07,170 --> 00:28:08,670
বিদ্যিয়া, দরজা খোল!
269
00:28:12,340 --> 00:28:13,670
বিদ্যিয়া!
270
00:28:42,710 --> 00:28:46,710
ক্ষমা করো, আল্লাহ্
271
00:28:51,210 --> 00:28:56,090
ক্ষমা করো, আল্লাহ্
272
00:28:56,750 --> 00:28:59,670
আল্লাহ্ ছাড়া কোনো রব নেই...
273
00:29:04,550 --> 00:29:05,750
নূর?
274
00:29:12,340 --> 00:29:14,960
ক্ষমা করো, আল্লাহ্
275
00:29:17,550 --> 00:29:20,670
আল্লাহ্, অভিশপ্ত শয়তানের হাত
থেকে রক্ষা করুন।
276
00:29:21,090 --> 00:29:22,300
নূর?
277
00:29:35,920 --> 00:29:37,170
কী হয়েছে, নূর?
278
00:29:40,630 --> 00:29:42,050
স্নান করিসনি?
279
00:29:49,090 --> 00:29:50,800
বেশিক্ষণ লাগে না যেন, ওকে?
280
00:29:50,880 --> 00:29:51,960
ওকে।
281
00:33:09,050 --> 00:33:10,130
বিদ্যিয়া?
282
00:34:14,130 --> 00:34:16,300
- শেষ হয়েছে?
- হুম।
283
00:34:16,380 --> 00:34:17,920
চল যাই, জলদি।
284
00:34:25,460 --> 00:34:27,960
এই নিন কফি।
285
00:34:30,050 --> 00:34:31,880
৩য় কফির কাপটা কার জন্য?
286
00:34:49,340 --> 00:34:50,590
মিস. নূর?
287
00:34:52,800 --> 00:34:54,170
এই অবেলায়?
288
00:34:54,250 --> 00:34:56,420
এসো। বসো। এখানে।
289
00:34:57,460 --> 00:34:59,170
বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, স্যার।
290
00:34:59,250 --> 00:35:00,550
সমস্যা নেই।
291
00:35:02,050 --> 00:35:03,340
ক্ষমা করবেন।
292
00:35:04,710 --> 00:35:06,880
কীভাবে সাহায্য করতে পারি?
293
00:35:13,000 --> 00:35:15,050
আপনার কাছে আমার
কিছু প্রশ্ন ছিলো।
294
00:35:29,800 --> 00:35:31,500
তিনি এমবাহ্ বিয়ুত।
295
00:35:32,550 --> 00:35:34,250
গ্রামের অন্যপাশে থাকেন।
296
00:35:35,500 --> 00:35:37,550
কিন্তু তিনি আমাদের বয়োজ্যেষ্ঠ।
297
00:35:38,750 --> 00:35:40,590
তাই দ্বিধা কোরো না।
298
00:35:40,670 --> 00:35:43,710
যেকোন কিছু জিজ্ঞেস করতে পারো।
299
00:35:47,300 --> 00:35:48,920
আসলে...
300
00:35:50,590 --> 00:35:53,130
গ্রামে পৌঁছুনোর পর থেকেই,
301
00:35:56,050 --> 00:35:57,880
আমার কাছে কিছু বিষয়...
302
00:36:01,630 --> 00:36:02,800
অদ্ভুত লাগছে।
303
00:36:04,710 --> 00:36:07,380
প্রথমে ভেবেছিলাম চোখের ভুল,
304
00:36:09,170 --> 00:36:10,420
কিন্তু...
305
00:36:11,880 --> 00:36:13,840
কফি খাও।
306
00:36:15,420 --> 00:36:18,550
অতিথিকে প্রত্যাখ্যান করা
অশোভন দেখায়।
307
00:36:22,340 --> 00:36:25,340
কফিটা তোমার জন্যই বানানো হয়েছে।
308
00:36:27,800 --> 00:36:29,840
দুঃখিত, আমি কফি খাই না।
309
00:36:29,920 --> 00:36:33,000
প্লিজ, খাও।
310
00:36:39,670 --> 00:36:40,920
প্লিজ।
311
00:37:11,380 --> 00:37:12,800
মিস্টি লাগছে?
312
00:37:49,130 --> 00:37:50,960
তুমি যেটা দেখেছো...
313
00:37:51,800 --> 00:37:53,130
সেটা একটা জন্তু
314
00:37:53,670 --> 00:37:55,750
এই এলাকার শাসনকর্তা।
315
00:37:57,880 --> 00:37:59,920
সেও শত শত
316
00:38:00,000 --> 00:38:02,550
গ্রামবাসীর মধ্যে একজন।
317
00:38:04,590 --> 00:38:08,340
গ্রামবাসীদের মধ্যে সবাই
তাকে দেখতে পায় না।
318
00:38:16,000 --> 00:38:17,630
সে রাগান্বিত
319
00:38:17,710 --> 00:38:21,130
কারণ তুমি একজনকে এই
গ্রামে নিয়ে এসেছো।
320
00:38:24,420 --> 00:38:26,250
আমি কাকে নিয়ে এসেছি?
321
00:38:30,590 --> 00:38:32,960
সে জানে না যে,
322
00:38:33,630 --> 00:38:36,460
তুমি সবসময় তার দেখভাল করছো।
323
00:38:36,550 --> 00:38:40,500
মিস. নূর
324
00:38:40,590 --> 00:38:43,050
সে আশ্বাস দিয়েছে,
325
00:38:43,130 --> 00:38:45,340
তোমার কোনো ক্ষতি করবে না।
326
00:38:46,420 --> 00:38:48,300
চিন্তা কোরো না।
327
00:38:49,800 --> 00:38:54,460
এই ছাত্রছাত্রীদের দায়িত্ব আমার।
328
00:40:39,750 --> 00:40:41,170
বিদ্যিয়া
329
00:40:51,460 --> 00:40:53,880
বিদ্যিয়া
330
00:41:03,590 --> 00:41:04,670
বিদ্যিয়া
331
00:41:11,460 --> 00:41:12,630
বিদ্যিয়া
332
00:41:14,250 --> 00:41:15,300
বিদ্যিয়া
333
00:41:55,750 --> 00:41:56,880
নূর?
334
00:42:05,130 --> 00:42:06,300
নূর!
335
00:42:57,090 --> 00:42:58,420
নূর?
336
00:43:06,460 --> 00:43:07,710
নূর!
337
00:43:18,380 --> 00:43:19,670
নূর!
338
00:43:37,250 --> 00:43:39,250
নূর, কী করছিস?
339
00:43:52,340 --> 00:43:54,380
বের হয়ে আয়, নূর!
340
00:43:55,000 --> 00:43:56,840
বের হয়ে আয়, নূর!
341
00:43:59,670 --> 00:44:01,300
নূর, প্লিজ।
342
00:44:02,500 --> 00:44:05,460
বের হয়ে আয়, নূর!
343
00:44:11,380 --> 00:44:12,420
হেই!
344
00:44:13,460 --> 00:44:14,750
কী করছিস, বিম?
345
00:44:19,460 --> 00:44:21,210
হেই!
346
00:44:21,300 --> 00:44:24,500
এই মধ্যরাতে নাচতেছিস কেন?
347
00:44:26,130 --> 00:44:27,750
ওঠ।
348
00:44:29,630 --> 00:44:31,170
নাচতেছিস কেন?
349
00:44:31,250 --> 00:44:33,300
বিদ্যিয়া, হেই!
350
00:44:33,380 --> 00:44:34,920
নাচতেছিস কেন?
351
00:44:35,000 --> 00:44:37,590
বিদ্যিয়া, হেই!
352
00:44:37,670 --> 00:44:40,340
বিদ্যিয়া, হেই!
353
00:44:40,420 --> 00:44:42,710
কী হয়েছে তোর?
354
00:44:43,710 --> 00:44:45,170
হেই!
355
00:44:46,800 --> 00:44:48,500
এই মধ্যরাতে কে নাচানাচি করে?
356
00:44:50,800 --> 00:44:52,590
হেই।
357
00:44:52,670 --> 00:44:55,590
যথেষ্ট হয়েছে।
358
00:44:55,670 --> 00:44:58,170
ভেতরে চলো।
359
00:44:58,250 --> 00:45:00,880
কী করছো এখানে?
360
00:45:00,960 --> 00:45:03,130
মনে হচ্ছে মেয়েটা অভিশপ্ত হয়েছে।
361
00:45:03,210 --> 00:45:04,630
এসো।
362
00:45:07,090 --> 00:45:08,710
কী হয়েছিলো?
363
00:46:06,880 --> 00:46:08,630
লেডিস ফাস্ট!
364
00:46:27,170 --> 00:46:29,130
এটা কি কফি না কি
ভেষজ ঔষধ?
365
00:46:29,210 --> 00:46:30,800
খুব তেতো।
366
00:46:44,090 --> 00:46:46,880
কফির দিকে হা-করে
চেয়ে থেকো না।
367
00:46:47,960 --> 00:46:49,050
জলদি
368
00:46:49,550 --> 00:46:51,250
চুমুক দাও।
369
00:46:57,090 --> 00:46:58,670
দুঃখিত এমবাহ্
370
00:46:59,340 --> 00:47:00,800
আমি কফি খাই না।
371
00:47:01,840 --> 00:47:03,170
আমার পেটে সয় না।
372
00:47:03,250 --> 00:47:04,880
মাত্র এক চুমুক।
373
00:47:51,750 --> 00:47:53,050
তুমি
374
00:47:53,670 --> 00:47:55,500
উষ্ণ রক্তের।
375
00:47:56,210 --> 00:47:58,090
তোমার মতো যারা,
376
00:47:58,500 --> 00:48:01,170
তাদের ওনারা খুব পছন্দ করেন।
377
00:48:10,050 --> 00:48:11,460
এটা
378
00:48:12,050 --> 00:48:17,250
ওদেরকে তোমার থেকে দূরে
রাখতে সাহায্য করবে।
379
00:48:27,750 --> 00:48:30,920
এখন নিশ্চিন্তে থাকতে পারো।
380
00:48:34,500 --> 00:48:35,710
স্যার...
381
00:48:38,750 --> 00:48:41,170
কেন শুধু বিদ্যিয়াকে দিলেন?
382
00:48:43,340 --> 00:48:44,880
- তোমারও লাগবে?
- অবশ্যই।
383
00:48:44,960 --> 00:48:46,420
তাহলে কফিটা শেষ করো।
384
00:48:48,000 --> 00:48:49,920
ভুলে গেছি। আমার আর
লাগবে না।
385
00:48:50,000 --> 00:48:51,170
ধন্যবাদ।
386
00:48:57,590 --> 00:48:58,670
স্যার।
387
00:48:59,500 --> 00:49:03,300
কফিটা কেন আমারই শুধু
মিষ্টি লাগলো?
388
00:49:07,210 --> 00:49:08,800
ওই কালো কফিটা...
389
00:49:09,300 --> 00:49:14,000
সাধারণত আমরা পূর্বপুরুষদের
উদ্দেশ্যে উৎসর্গ করি।
390
00:49:15,920 --> 00:49:18,710
আত্মারা ওই কফিটা পছন্দ করে।
391
00:49:19,800 --> 00:49:21,840
তাদের কাছে, কফিটা মিষ্টি।
392
00:49:23,050 --> 00:49:25,120
আমি নিজেও কয়েকবার
কফিটা খেয়েছি।
393
00:49:25,550 --> 00:49:26,920
সবসময়ই তেতো লেগেছে।
394
00:49:29,750 --> 00:49:31,130
হয়তো
395
00:49:32,670 --> 00:49:34,960
কেউ তোমাকে অনুসরণ করছে...
396
00:49:36,000 --> 00:49:37,550
এবং তোমার ব্যাপারে আগ্রহী।
397
00:49:39,590 --> 00:49:41,880
তবে চিন্তা কোরো না।
398
00:49:43,590 --> 00:49:44,750
ওকে?
399
00:49:44,840 --> 00:49:47,300
সাহায্যের জন্য এমবাহ্ বিয়ুততো রয়েছেই।
400
00:49:52,750 --> 00:49:54,340
নূর, তোকে কিছু বলার ছিলো।
401
00:49:55,550 --> 00:49:57,230
ইদানীং বিমা অদ্ভুত আচরণ করছে।
402
00:49:57,880 --> 00:50:00,250
প্রায় রাতেই বিমার গোঙানি শুনি।
403
00:50:01,130 --> 00:50:02,460
সবচেয়ে অদ্ভুত হলো
404
00:50:02,550 --> 00:50:05,000
ওর ঘর থেকে একজন নারীরও
গোঙানি শুনেছি।
405
00:50:05,090 --> 00:50:06,500
তোর মাথা গেছে, অ্যান্টন।
406
00:50:06,590 --> 00:50:08,420
সত্যি বলছি, নূর!
407
00:50:08,500 --> 00:50:10,180
প্রথমে আমিও বিশ্বাস করিনি...
408
00:50:10,250 --> 00:50:13,670
- যতক্ষণ পর্যন্ত না ওর ঘরে
উৎসর্গ করা প্রসাদ দেখলাম।
- অ্যান্টন।
409
00:50:13,750 --> 00:50:16,130
বিমা আর আমার বন্ধুত্ব
অনেক দিনের।
410
00:50:16,880 --> 00:50:19,340
ওর মানসিকতা সম্পর্কে আমার
ধারণা আছে।
411
00:50:19,550 --> 00:50:21,250
এটা অসম্ভব।
412
00:50:22,880 --> 00:50:23,920
আমার সাথে আয়।
413
00:50:24,000 --> 00:50:25,550
আরে, কোথায় যাচ্ছি?
414
00:50:46,420 --> 00:50:47,500
দেখ?
415
00:50:47,960 --> 00:50:49,170
এখন বিশ্বাস হয়েছে?
416
00:52:09,130 --> 00:52:10,630
প্লিজ এসো।
417
00:52:15,420 --> 00:52:16,750
ছেলেরা এসো।
418
00:52:22,960 --> 00:52:24,500
আজ থেকে
419
00:52:25,340 --> 00:52:26,800
তোমরা সবাই এখানে থাকবে।
420
00:52:27,710 --> 00:52:29,880
তোমরা আর মিসেস সুন্দরীর
চক্ষুশূল হবে না।
421
00:52:30,630 --> 00:52:33,050
- ওকে?
- ধন্যবাদ, স্যার।
422
00:52:33,130 --> 00:52:34,210
ধন্যবাদ, স্যার।
423
00:52:34,460 --> 00:52:37,250
ছেলেদের ঘর ওইদিকে।
424
00:52:37,960 --> 00:52:39,920
আর মেয়েদেরটা ওইদিকে।
425
00:52:40,800 --> 00:52:42,130
ওকে?
426
00:52:42,210 --> 00:52:46,090
মনে রেখো, ভদ্রভাবে থাকতে
হবে, ওকে?
427
00:52:46,170 --> 00:52:48,500
জ্বি স্যার।
428
00:52:48,590 --> 00:52:50,170
ওকে।
429
00:52:50,250 --> 00:52:52,250
সেক্ষেত্রে আমি আবার আসবো।
430
00:52:52,920 --> 00:52:55,800
বিশ্রাম নাও।
431
00:52:55,880 --> 00:52:58,000
- ধন্যবাদ স্যার।
- ওকে।
432
00:52:58,090 --> 00:52:59,130
শুভরাত্রি।
433
00:53:07,460 --> 00:53:08,800
বিমা।
434
00:53:08,880 --> 00:53:10,420
তোর সাথে কথা আছে।
435
00:53:22,800 --> 00:53:25,630
নূর, চারপাশটা একটু ঘুরে দেখি।
436
00:53:25,710 --> 00:53:28,250
আয়।
437
00:53:28,340 --> 00:53:30,590
ঘুমোতে চাইলে চোখ দুটো
বন্ধ করতে ভুলিস না।
438
00:53:30,670 --> 00:53:31,710
যাই তাহলে।
439
00:54:18,460 --> 00:54:19,590
বিদ্যিয়া?
440
00:54:20,880 --> 00:54:22,090
কী করছিস?
441
00:54:37,920 --> 00:54:39,340
কী হয়েছে?
442
00:55:40,130 --> 00:55:42,420
ছেলেরা কোথায়?
443
00:55:42,500 --> 00:55:44,340
ওদের ঘরে।
444
00:56:12,250 --> 00:56:13,840
কী হয়েছে বিদ্যিয়া?
445
00:56:14,840 --> 00:56:17,840
খারাপ কিছু?
446
00:56:17,920 --> 00:56:21,090
- কী হয়েছে, বিদ্যিয়া?
- শান্ত হ।
447
00:56:22,050 --> 00:56:24,670
- শান্ত হ।
- কী দেখেছিস, বিদ্যিয়া?
448
00:56:26,590 --> 00:56:29,630
শান্ত হ। বোস।
449
00:56:30,670 --> 00:56:33,500
পানি, এক্ষুণি!
450
00:56:33,590 --> 00:56:36,050
কী হচ্ছে এসব?
451
00:56:38,050 --> 00:56:39,840
জলদি অ্যান্টন
452
00:56:41,880 --> 00:56:43,340
নে।
453
00:56:51,000 --> 00:56:52,050
শান্ত হ।
454
00:56:55,920 --> 00:56:57,130
শান্ত হ।
455
00:57:12,000 --> 00:57:13,460
বিদ্যিয়া
456
00:57:14,710 --> 00:57:15,920
বিদ্যিয়া?
457
00:57:30,840 --> 00:57:32,000
বিদ্যিয়া?
458
00:58:06,460 --> 00:58:07,710
বিদ্যিয়া!
459
00:58:07,800 --> 00:58:09,750
কেউ তোর ওপর কালো
জাদু করেছে।
460
00:58:20,630 --> 00:58:22,920
দুঃখিত বিমা। আমি ওটা
হারিয়ে ফেলেছি।
461
00:58:23,880 --> 00:58:25,590
হারিয়ে ফেলেছিস?
462
00:58:25,670 --> 00:58:27,750
কীভাবে হারালি?
463
00:58:27,840 --> 00:58:30,750
বালাটা বিদ্যিয়াকে দিতে বলেছিলাম।
464
00:58:35,630 --> 00:58:37,000
দুঃখিত, বিম।
465
00:58:38,000 --> 00:58:40,420
কোথায় রেখেছিলাম, সেটা
আসলে ভুলে গেছি।
466
00:58:40,500 --> 00:58:44,800
যাইহোক, পুরোনো একটা বালা
কেন বিদ্যিয়াকে দিতে চাস?
467
00:58:44,880 --> 00:58:46,250
কী হয়েছে তোর?
468
00:58:46,340 --> 00:58:49,090
আমি তোকে বিশ্বাস করেছিলাম।
469
00:58:49,170 --> 00:58:51,130
আর এখন তুই হারিয়ে ফেলেছিস।
470
00:58:51,210 --> 00:58:53,670
তোকে বিশ্বাস করাটা ভুল ছিলো।
471
00:58:54,710 --> 00:58:56,340
মাথায় কিছুই ঢুকছে না।
472
01:00:19,670 --> 01:00:23,750
ওখানে একটা সাপ! একটা সাপ!
473
01:00:34,130 --> 01:00:36,130
জলদি!
474
01:00:37,250 --> 01:00:39,840
ওইদিকে! চলো!
475
01:00:41,500 --> 01:00:42,750
কী হচ্ছে?
476
01:00:42,840 --> 01:00:47,300
মি. প্রাবু! ভেতরে একটা
মস্ত বড়ো সাপ ছিলো।
477
01:00:47,380 --> 01:00:50,170
কিন্তু এখন খুঁজে পাইনি।
478
01:00:51,670 --> 01:00:53,550
মিস. আইয়ু!
479
01:00:53,630 --> 01:00:55,710
রান্নাঘরে কি সত্যিই কোনো
সাপ ছিলো?
480
01:00:55,800 --> 01:00:57,840
আমি কোনো সাপ দেখিনি, স্যার।
481
01:00:59,170 --> 01:01:02,920
আমি শুধু রান্নাঘরে এই লোকটাকে
চিৎকার করতে দেখেছি।
482
01:01:03,000 --> 01:01:07,500
ঈশ্বরের দোহাই! একটা মস্ত
বড়ো সাপ দেখেছি।
483
01:01:08,750 --> 01:01:10,500
ওকে। শোনো।
484
01:01:10,590 --> 01:01:12,880
মিস. নূর এবং মিস. আইয়ু
485
01:01:12,960 --> 01:01:15,590
চলো আমার ঘরে গিয়ে
কথা বলি।
486
01:01:17,880 --> 01:01:20,550
বিগত কয়েকদিনে কিছু
ঘটনা ঘটেছে।
487
01:01:22,380 --> 01:01:26,630
হয়তো তোমাদের গবেষণামূলক কাজের
এখানেই ইতি টানা উচিত।
488
01:01:27,550 --> 01:01:29,000
দুঃখিত?
489
01:01:29,090 --> 01:01:30,800
আমাদের কার্যক্রম এখনো অসম্পূর্ণ।
490
01:01:31,750 --> 01:01:35,130
একটু আগে যেটা ঘটেছে, সেটা
পুরোটাই দৃষ্টিভ্রম।
491
01:01:36,170 --> 01:01:39,550
মিস. নূর, আমার কথাগুলো
তো তুমি বুঝতে পারছো?
492
01:01:56,000 --> 01:01:58,420
- আসসালামুয়ালাইকুম।
- ওয়া'আলাইকুমুস-সালাম
493
01:01:59,800 --> 01:02:01,130
কী হয়েছে ওর?
494
01:02:03,340 --> 01:02:04,920
হেই, নূর।
495
01:02:05,880 --> 01:02:07,840
মি. প্রাবু কী বললেন?
496
01:02:07,920 --> 01:02:09,550
বিদ্যিয়া এবং বিমা কোথায়?
497
01:02:10,090 --> 01:02:11,550
বিদ্যিয়া ওর ঘরে।
498
01:02:11,750 --> 01:02:15,670
আর বিমা, ঈশ্বর জানেন।
499
01:02:17,500 --> 01:02:19,800
হয়তো ওর থিসিস নিয়ে ব্যস্ত।
500
01:02:19,880 --> 01:02:21,460
ঠিক।
501
01:02:21,550 --> 01:02:25,550
যতবারই বিমা আর আইয়ুর কাজের জায়গায়
গিয়েছি, ওদের একবারও পাইনি।
502
01:02:25,630 --> 01:02:29,550
ঈশ্বর ক্ষমা করুন, ওরা যদি
তাপাক তিলাসে গিয়ে থাকে।
503
01:02:32,250 --> 01:02:33,590
অ্যান্টন
504
01:02:34,750 --> 01:02:37,840
"সিন্ডেনের" কাজ শেষ করতে
আর কতোদিন লাগবে?
505
01:02:38,250 --> 01:02:39,670
বাড়ি যেতে চাস?
506
01:02:40,130 --> 01:02:42,670
ক্যাম্পাস থেকে অনুমতি দেবে?
507
01:02:42,800 --> 01:02:45,460
ওনারা জানলে, আমাদের গ্রাজুয়েশন
কপালে জুটবে না।
508
01:02:54,710 --> 01:02:56,130
আসসালামুয়ালাইকুম, বিমা।
509
01:03:03,420 --> 01:03:04,670
কোথায় ছিলি, বিমা?
510
01:03:05,380 --> 01:03:06,920
নামাজ পড়েছিস আজকে?
511
01:03:08,500 --> 01:03:10,960
অনেকদিন হলো, তোকে নামাজ
পড়তে দেখি না।
512
01:03:18,380 --> 01:03:20,170
আমার পরকালের দায়িত্ব
আমার নিজের।
513
01:03:21,090 --> 01:03:23,360
তোর নাক গলাতে হবে না।
514
01:03:23,460 --> 01:03:25,250
নিজের চরকায় তেল দে।
515
01:03:44,300 --> 01:03:45,550
হেই, নূর!
516
01:03:46,630 --> 01:03:48,430
আমার পরকাল নিয়ে
জিজ্ঞাসাবাদ করবি না?
517
01:06:46,960 --> 01:06:48,130
নূর?
518
01:06:54,550 --> 01:06:57,380
- সবকিছু নেয়া হয়েছে?
- হুম।
519
01:06:57,460 --> 01:06:58,920
হেই বিদ্যিয়া!
520
01:06:59,000 --> 01:07:00,630
চল কিছু জলখাবার কিনি।
521
01:07:00,710 --> 01:07:02,380
ওদের জন্যও নেই।
522
01:07:04,210 --> 01:07:06,000
- কতো?
- ৬ প্লিজ।
523
01:07:06,090 --> 01:07:08,590
মরিচ মিশিয়ে না কি আলাদা?
524
01:07:08,670 --> 01:07:10,340
আলাদা, প্লিজ।
525
01:07:11,380 --> 01:07:13,880
আপনারা এখানকার স্থানীয় নন।
526
01:07:15,050 --> 01:07:16,210
আমি জানতাম।
527
01:07:16,300 --> 01:07:18,000
কোথায় থাকেন?
528
01:07:18,500 --> 01:07:19,630
অনেক দূরে।
529
01:07:19,710 --> 01:07:22,750
বনের অনেক ভেতরে। গ্রামের
নাম হলো...
530
01:07:22,840 --> 01:07:24,420
থামেন।
531
01:07:24,500 --> 01:07:25,710
বনের ভেতরে?
532
01:07:26,300 --> 01:07:28,500
শোনেন, আমি বলি কী...
533
01:07:28,590 --> 01:07:31,090
আজকের রাতটা কারও বাসায়...
534
01:07:31,170 --> 01:07:32,800
থেকে যান।
535
01:07:32,880 --> 01:07:34,800
রাতের বেলা বনে যাবেন না।
536
01:07:34,880 --> 01:07:36,750
এমনকি স্থানীয়রাও রাতে
537
01:07:36,840 --> 01:07:39,130
বনে যাবার দুঃসাহস করে না।
538
01:07:39,210 --> 01:07:42,090
একা একা বাইরের আপনারা
দুজন যাবেন।
539
01:07:42,170 --> 01:07:44,670
অস্বাভাবিক কিছু ঘটতে পারে।
540
01:07:47,590 --> 01:07:49,090
কী করবি বিদ্যিয়া?
541
01:07:49,170 --> 01:07:50,380
মজা করলাম।
542
01:07:50,460 --> 01:07:52,750
একটা ভালো মেয়েকে আমি
রাত কাটাতে বলতে পারি না...
543
01:07:52,840 --> 01:07:55,550
যদি না সে চায়, সেক্ষেত্রে আমি
১০০% উজার করে দেবো।
544
01:07:55,630 --> 01:07:58,590
সমস্যা নেই। আমি সত্যিই অনেক
দ্রুত বাইক চালাতে পারি।
545
01:07:58,670 --> 01:07:59,840
ঠিক আছে।
546
01:07:59,920 --> 01:08:02,590
যদি রাতেরবেলা যেতেই হয়
547
01:08:02,670 --> 01:08:03,880
তাহলে যান।
548
01:08:03,960 --> 01:08:05,670
কিন্তু মনে রাখবেন..
549
01:08:06,170 --> 01:08:09,500
বনের ভেতরে যাবার সময়
550
01:08:09,590 --> 01:08:10,880
সাবধানে।
551
01:08:10,960 --> 01:08:12,800
অবাক হবেন না।
552
01:08:12,880 --> 01:08:15,630
- জ্বি স্যার।
- এবং সবসময় প্রার্থনা করবেন।
553
01:08:15,710 --> 01:08:19,590
অস্বাভাবিক কিছু ঘটলে,
554
01:08:19,670 --> 01:08:21,090
এড়িয়ে যাবেন।
555
01:08:21,170 --> 01:08:24,710
- শুধু এগিয়ে যাবেন।
- জ্বি স্যার।
556
01:08:25,630 --> 01:08:27,300
আচ্ছা, কতো হলো?
557
01:08:27,380 --> 01:08:28,960
১৫ হাজার রুপি।
558
01:08:39,500 --> 01:08:41,920
এই কথা বল, বিদ্যিয়া।
559
01:08:42,000 --> 01:08:46,000
যেন বুঝতে পারি, তুই
পেছনে আছিস।
560
01:08:46,090 --> 01:08:48,590
দ্রুত চালা। এমনিতেই
দেরি হয়ে গেছে।
561
01:08:48,670 --> 01:08:52,800
একবার চিন্তা কর, মোটরসাইকেলটা
যদি হঠাৎ বন্ধ হয়ে যায়!
562
01:08:52,880 --> 01:08:54,170
এখানেই আমরা পটল তুলবো।
563
01:08:54,250 --> 01:08:56,930
এমন ঘন জঙ্গলের মাঝে
কোথায় গ্যারেজ পাবো?
564
01:08:58,840 --> 01:09:00,050
কী হলো?
565
01:09:02,800 --> 01:09:06,170
- মজা করিস না, ওয়াহ্যু!
- মোটেও না!
566
01:09:23,050 --> 01:09:24,300
গ্যাসের লাইনটা দেখতে দে।
567
01:09:31,090 --> 01:09:32,130
ওহ্, না।
568
01:09:32,750 --> 01:09:34,500
এটা তো অর্ধেক হয়ে গেছে।
569
01:09:35,090 --> 01:09:36,420
এখন কী করবো?
570
01:09:36,500 --> 01:09:38,170
থামা যাবে না। হাঁটতে থাক।
571
01:09:38,250 --> 01:09:42,130
এই বিদ্যিয়া, থাম! যদি উল্টোপাল্টা
কিছু সামনে চলে আসে!
572
01:09:42,210 --> 01:09:44,090
মুখে লাগাম দে!
573
01:09:44,170 --> 01:09:46,000
তোর বড়ো বড়ো বুলিই
এজন্য দায়ী।
574
01:09:46,090 --> 01:09:48,000
তারপরও, দাঁড়া।
575
01:10:02,000 --> 01:10:03,590
তুইও দেখছিস, তাই না?
576
01:10:11,710 --> 01:10:14,960
তাহলে মানুষ। ভূতপ্রেত না।
577
01:10:16,710 --> 01:10:18,500
আয়।
578
01:10:28,590 --> 01:10:29,920
মোটরসাইকেল বন্ধ হয়ে গেছে?
579
01:10:30,960 --> 01:10:32,710
জ্বি, স্যার।
580
01:10:32,800 --> 01:10:34,800
সাহায্য করতে পারবেন?
581
01:10:45,300 --> 01:10:47,710
- অনেক ধন্যবাদ স্যার।
- আপনাকেও।
582
01:10:49,210 --> 01:10:50,590
জ্বি স্যার।
583
01:10:57,050 --> 01:10:59,590
আমাদের এলাকায় অপেক্ষা করেন।
584
01:10:59,670 --> 01:11:03,420
অনুষ্ঠান হচ্ছে।
585
01:11:03,500 --> 01:11:05,000
জ্বি স্যার
586
01:11:07,170 --> 01:11:09,670
অনুষ্ঠান হচ্ছে। আয়!
587
01:11:09,750 --> 01:11:13,750
জলদি! পার্টি, বিদ্যিয়া! জলদি!
588
01:11:13,840 --> 01:11:15,630
পার্টি!
589
01:11:52,630 --> 01:11:53,840
খেয়ে নে।
590
01:11:53,920 --> 01:11:57,710
রয়েসয়ে খা! আমরা কিন্তু এখানকার
অতিথি নই।
591
01:12:42,130 --> 01:12:45,130
- আয়। চল যাই।
- কী?
592
01:12:46,750 --> 01:12:47,630
চল এক্ষুণি।
593
01:12:47,710 --> 01:12:49,226
মোটরসাইকেল এখনো ঠিক করেনি।
594
01:12:49,250 --> 01:12:52,420
আপনার মোটরসাইকেল ঠিক
হয়ে গেছে।
595
01:12:52,500 --> 01:12:53,880
স্যার।
596
01:12:54,710 --> 01:12:58,170
তারপরও কিছুক্ষণ থাকেন।
খাবারের স্বাদ নেন।
597
01:12:58,250 --> 01:12:59,630
জ্বি স্যার
598
01:12:59,710 --> 01:13:02,590
ধন্যবাদ স্যার। কিন্তু আমরা
এখন চলে যাবো।
599
01:13:02,670 --> 01:13:04,420
আমার এখনো খাওয়া হয়নি।
600
01:13:04,500 --> 01:13:07,630
সেক্ষেত্রে কিছু খাবার নিয়ে যান।
601
01:13:07,710 --> 01:13:09,710
- সত্যি?
- অবশ্যই।
602
01:13:54,380 --> 01:13:55,880
যাচ্ছি তাহলে।
603
01:14:00,590 --> 01:14:02,300
জলদি!
604
01:14:02,380 --> 01:14:03,500
চল।
605
01:14:16,630 --> 01:14:18,630
এখানে আমরা অতিথি।
606
01:14:19,840 --> 01:14:22,170
আমরা বহিষ্কিত হতে পারি।
607
01:14:24,670 --> 01:14:26,300
কী ভাবছিস, বিমা?
608
01:14:27,300 --> 01:14:30,590
কীভাবে নিজের যৌনক্ষুধা
চরিতার্থ করতে পারলি?
609
01:14:33,250 --> 01:14:35,300
দুঃখিত নূর।
610
01:14:36,170 --> 01:14:37,750
আমরা ভুল করেছি।
611
01:14:37,840 --> 01:14:40,800
এখন আমার অ্যান্টনের কথা
বিশ্বাস হচ্ছে।
612
01:14:42,960 --> 01:14:46,420
ও প্রায়ই তোর ঘরে নারীর
গোঙানির আওয়াজ পেতো।
613
01:14:52,130 --> 01:14:53,380
মানে কী, নূর?
614
01:15:00,500 --> 01:15:01,670
বিমা?
615
01:15:09,920 --> 01:15:12,210
ওঠ!
616
01:15:12,300 --> 01:15:14,590
বাকিরা কোথায়? তোদের
জন্য উপহার এনেছি।
617
01:15:14,670 --> 01:15:16,420
ভেবেছিলাম, তোরা দুজন
বনের ভেতর হারিয়ে গেছিস।
618
01:15:16,500 --> 01:15:18,000
আমার নাস্তা কোথায়?
619
01:15:18,840 --> 01:15:23,340
ফেরার সময়টা খুবই উত্তেজনাকর ছিলো।
সারাজীবন মনে রাখার মতো।
620
01:15:23,420 --> 01:15:25,380
তাই না বিদ্যিয়া? জলদি খুলে দেখ।
621
01:15:25,460 --> 01:15:28,710
খেতে থাক আমি ঘটনা
বলছি। জলদি।
622
01:15:28,800 --> 01:15:30,710
নূর, আইয়ু, বিম?
623
01:15:31,960 --> 01:15:33,670
তোদের একটা কাহিনি বলি!
624
01:15:38,960 --> 01:15:40,210
মনমরা কেন সবাই?
625
01:15:41,300 --> 01:15:42,500
হেই।
626
01:15:44,050 --> 01:15:47,130
জানি তোরা সবাই ক্ষুধার্ত।
627
01:15:49,880 --> 01:15:51,750
কাহিনি কী, ওয়াহ্যু?
628
01:15:51,840 --> 01:15:56,130
শোন, ফেরার সময় বনের মধ্যে,
629
01:15:56,210 --> 01:15:59,340
আমাদের মোটরসাইকেল হঠাৎ
বন্ধ হয়ে যায়।
630
01:15:59,420 --> 01:16:04,670
কিন্তু হঠাৎ এক বৃদ্ধ আমাদের
সাহায্য করেন।
631
01:16:04,750 --> 01:16:07,840
এবং একটা পার্টিতে যোগদানের
আমন্ত্রণ জানান।
632
01:16:07,920 --> 01:16:09,250
আমি তো আহ্লাদে আটখানা।
633
01:16:09,340 --> 01:16:13,050
- বনে কি আর কোনো গ্রাম আছে?
- আছে তো!
634
01:16:13,130 --> 01:16:14,670
গাধা কোথাকার।
635
01:16:14,750 --> 01:16:16,050
নেই!
636
01:16:16,130 --> 01:16:19,420
আমার জানামতে, বনের মাঝে
এটাই একমাত্র গ্রাম।
637
01:16:19,500 --> 01:16:23,090
মি. প্রাবুও সেটাই বলেছিলেন।
638
01:16:25,840 --> 01:16:26,960
বিদ্যিয়া
639
01:16:27,880 --> 01:16:29,800
কিন্তু ছিলো তো, তাই না?
640
01:16:29,880 --> 01:16:31,670
ছিলো তো, তাই না, বিদ্যিয়া?
641
01:16:31,750 --> 01:16:33,050
বিদ্যিয়া, মাথা নাড়া।
642
01:16:33,130 --> 01:16:35,420
আচ্ছা। ওদের দেখাচ্ছি, পার্টি
থেকে কী এনেছি।
643
01:16:35,500 --> 01:16:38,250
মোটেও আবোলতাবোল বকছি না,
দেখতে পারবি।
644
01:16:38,340 --> 01:16:41,000
এরপর আমাকে বিশ্বাস করবি।
645
01:17:04,880 --> 01:17:07,000
এটা তো আবার বানরের মাংস নয়?
646
01:17:40,960 --> 01:17:44,340
থামো, কী করছো বাচ্চা মেয়ে।
647
01:17:59,050 --> 01:18:00,340
বিদ্যিয়া?
648
01:18:18,960 --> 01:18:20,840
এসবে না জড়ানোই
649
01:18:21,920 --> 01:18:25,050
তোমার জন্য মঙ্গল হবে।
650
01:18:27,420 --> 01:18:29,300
নয়তো
651
01:18:30,590 --> 01:18:33,050
চরম মূল্য দিতে হবে।
652
01:18:37,000 --> 01:18:38,670
আমার পরামর্শ হলো,
653
01:18:39,500 --> 01:18:42,050
এসব থেকে দূরে থাকো।
654
01:18:44,300 --> 01:18:46,710
কী থেকে দূরে থাকবো?
655
01:18:46,800 --> 01:18:48,170
জানার প্রয়োজন নেই।
656
01:18:51,800 --> 01:18:53,750
আমি তাকে শ্রদ্ধা করি,
657
01:18:53,840 --> 01:18:57,090
যে এইমুহূর্তে তোমার পেছনে রয়েছে।
658
01:18:59,750 --> 01:19:02,300
কিন্তু আমি দ্বিধা করবো না,
659
01:19:03,670 --> 01:19:05,880
আঘাত করতে
660
01:19:09,880 --> 01:19:11,880
যদি নাক গলাও।
661
01:19:14,500 --> 01:19:17,050
কানে ঢুকেছে, বাচ্চা মেয়ে?
662
01:20:46,800 --> 01:20:48,210
বিমা?
663
01:20:56,880 --> 01:20:58,050
বিমা।
664
01:20:58,920 --> 01:21:00,170
ফজরের নামাজের সময় হয়েছে।
665
01:22:24,050 --> 01:22:25,460
আমি ভুল করেছি, নূর।
666
01:22:26,420 --> 01:22:27,840
কোনো উপায় ছিলো না।
667
01:22:33,800 --> 01:22:35,630
তুই কি সত্যিই বিমা?
668
01:22:37,380 --> 01:22:39,750
আল্লাহর নামে শপথ করে বলছি,
669
01:22:40,710 --> 01:22:43,380
এখন আমার বোধোদয় হয়েছে।
670
01:22:47,960 --> 01:22:50,590
নিজের ভুলের সাথে সৃষ্টিকর্তার
নাম জড়াবি না।
671
01:22:55,630 --> 01:22:56,920
ওই রাতে...
672
01:23:01,840 --> 01:23:02,960
একটা স্বপ্ন দেখি।
673
01:23:06,380 --> 01:23:09,300
মনে হচ্ছিল একদম বাস্তব।
674
01:23:11,550 --> 01:23:12,710
বিদ্যিয়া!
675
01:23:13,960 --> 01:23:15,340
বিদ্যিয়া!
676
01:23:15,420 --> 01:23:17,960
বিদ্যিয়া!
677
01:23:22,630 --> 01:23:25,670
সে সাপের বেষ্টনী থেকে
678
01:23:25,840 --> 01:23:27,800
বাঁচতে পারবে না।
679
01:23:31,710 --> 01:23:33,340
আপনি কে?
680
01:23:35,380 --> 01:23:37,210
"ডাউ" বলে ডাকতে পারো।
681
01:23:41,000 --> 01:23:42,130
তোমার বন্ধু
682
01:23:42,710 --> 01:23:46,710
এই গ্রামের পৌরাণিক আচারানুষ্ঠানের
ফাঁদে পড়েছে।
683
01:23:50,550 --> 01:23:52,750
আমি সাহায্য করতে পারি।
684
01:23:54,170 --> 01:23:55,750
যদি তুমি
685
01:23:56,670 --> 01:24:02,630
আমার নির্দেশমতো সব
কাজ করো।
686
01:24:04,300 --> 01:24:05,840
কী করতে হবে?
687
01:24:12,210 --> 01:24:14,710
তাপাক তিলাসে যাও।
688
01:24:24,710 --> 01:24:27,000
গেমেলান হলঘরের পাশের কুঁড়েঘরে,
689
01:24:31,170 --> 01:24:34,050
তুমি এই বালাটা পাবে।
690
01:24:40,170 --> 01:24:43,000
এটা তোমার বন্ধুকে দেবে,
691
01:24:43,090 --> 01:24:45,340
তার সুরক্ষার জন্য।
692
01:24:47,210 --> 01:24:50,090
এটাই ওকে রক্ষা করার,
693
01:24:51,170 --> 01:24:53,380
একমাত্র উপায়।
694
01:24:54,920 --> 01:24:56,800
এবং প্রতি রাতে
695
01:24:57,630 --> 01:24:59,750
আমার সাথে দেখা
করতে হবে।
696
01:25:02,000 --> 01:25:04,460
তোমার বন্ধুকে আমি সুরক্ষা দেবো।
697
01:25:06,550 --> 01:25:10,800
এবং আমার কথামতো
সবকিছু করলে,
698
01:25:11,460 --> 01:25:16,300
যা চাও, তাই পাবে।
699
01:25:16,380 --> 01:25:18,250
যেকোনো কিছু পাবে।
700
01:25:19,800 --> 01:25:21,880
এটাই আমার অঙ্গিকার।
701
01:25:29,550 --> 01:25:31,130
ওহ্ আল্লাহ্
702
01:25:31,710 --> 01:25:33,210
সে একটা জ্বীন!
703
01:25:33,300 --> 01:25:35,630
কীভাবে জ্বীনকে বিশ্বাস করলি?
704
01:25:38,960 --> 01:25:40,630
নূর।
705
01:25:41,210 --> 01:25:42,750
শপথ করে বলছি!
706
01:25:45,550 --> 01:25:47,000
ওই সময়ে,
707
01:25:47,920 --> 01:25:51,630
আমি শুধু বিদ্যিয়ার কথা ভেবেছি।
708
01:25:53,340 --> 01:25:56,380
তোর লালসা তোকে নিয়ন্ত্রণ
করছে, বিম।
709
01:25:58,210 --> 01:25:59,460
ক্ষমাভিক্ষা চা।
710
01:26:01,380 --> 01:26:03,630
ক্ষমা করো, আল্লাহ।
711
01:26:07,170 --> 01:26:09,630
গতকাল আইয়ুর সাথে তোকে
হাতেনাতে ধরেছি।
712
01:26:10,840 --> 01:26:14,420
নারীকণ্ঠটা কার ছিলো, যেটা তোর
রুম থেকে অ্যান্টন শুনেছিলো?
713
01:26:16,130 --> 01:26:17,500
আমার শুধু মনে আছে
714
01:26:20,300 --> 01:26:21,630
ডাউয়ের প্রলোভন,
715
01:26:23,750 --> 01:26:26,090
যেটা প্রতিরাতে হানা দিতো।
716
01:26:33,300 --> 01:26:35,590
বালাটা এখন কোথায়?
717
01:26:39,960 --> 01:26:42,960
জানি না, নূর।
718
01:26:43,050 --> 01:26:44,630
ভয় হচ্ছে
719
01:26:45,420 --> 01:26:47,250
বিদ্যিয়া ঘোর বিপদে।
720
01:26:47,340 --> 01:26:51,050
স্বপ্নে আমিও সাপের সাথে
বিদ্যিয়াকে দেখেছি।
721
01:26:51,840 --> 01:26:54,550
নিশ্চয়ই কোনো ইশারা, বিমা।
722
01:26:59,420 --> 01:27:01,380
মূল্য চুকোতে আমি প্রস্তুত।
723
01:27:14,750 --> 01:27:16,380
নূর?
724
01:27:16,460 --> 01:27:17,630
আইয়ু?
725
01:27:20,920 --> 01:27:22,090
অ্যান্টন?
726
01:27:23,050 --> 01:27:24,090
বিমা?
727
01:28:58,130 --> 01:28:59,300
নূর?
728
01:29:25,840 --> 01:29:27,300
কী করছিস?
729
01:29:33,670 --> 01:29:36,340
সুন্দরী বালিকা।
730
01:29:38,300 --> 01:29:42,380
এখানে বেশ খোশমেজাজে আছো।
731
01:29:46,090 --> 01:29:48,420
সেক্ষেত্রে?
732
01:29:50,130 --> 01:29:54,630
বদরওহির সাথে কি তোমার
সাক্ষাৎ হয়েছে?
733
01:30:05,880 --> 01:30:09,840
কাঁদছো কেন, সুন্দরী বালিকা?
734
01:30:12,170 --> 01:30:15,420
প্লিজ কেঁদো না।
735
01:30:17,300 --> 01:30:20,210
কান্না অমঙ্গলের চিহ্ন।
736
01:30:20,300 --> 01:30:23,590
এমনকি ওই সুদর্শন ছেলেটাও
737
01:30:25,090 --> 01:30:28,210
বদরওহির সাক্ষাৎ পেয়েছে।
738
01:30:36,130 --> 01:30:39,840
তুমি জানো না, আমি কে! বালিকা!
739
01:30:40,880 --> 01:30:42,300
ভেবে দেখো
740
01:30:43,210 --> 01:30:44,750
আমি যদি না থাকতাম,
741
01:30:45,840 --> 01:30:49,380
তোমার বন্ধুরা যারা সর্বনাশের জন্য দায়ী
742
01:30:49,460 --> 01:30:53,710
যারা পাপকর্ম করার মতো
যথেষ্ট নির্বোধ...
743
01:30:54,920 --> 01:30:58,880
ওদের কারণে কি আমার
নাতনির ক্ষতি হতো না?
744
01:30:59,960 --> 01:31:03,340
এখানকার কারও দ্বারা আমার...
745
01:31:04,460 --> 01:31:09,050
নাতনির ক্ষতি হতে দেবো না।
746
01:31:16,090 --> 01:31:17,960
কানে ঢুকেছে, বালিকা?
747
01:31:20,710 --> 01:31:23,420
"ক্ষতি" বলতে কী বুঝাচ্ছেন? এমবাহ্?
748
01:31:25,130 --> 01:31:27,210
সুন্দরী বালিকা
749
01:31:28,420 --> 01:31:33,050
তোমার দুজন বন্ধু মারা যেতে পারে
750
01:31:33,130 --> 01:31:35,880
যদি না তারা পাপাচারে
লিপ্ত হওয়া বন্ধ করে।
751
01:31:39,550 --> 01:31:41,300
শোনো
752
01:31:42,250 --> 01:31:43,960
ওদের বলো
753
01:31:44,050 --> 01:31:47,050
মহাবিপদে পড়ার আগে।
754
01:31:47,300 --> 01:31:50,340
ওরা সর্বনাশের চূড়ান্ত সীমা...
755
01:31:51,500 --> 01:31:56,420
ইতোমধ্যে অতিক্রম করেছে।
756
01:31:56,500 --> 01:32:00,960
ওদের কারণে গোটা গ্রামের
সর্বনাশ হতে পারে।
757
01:32:09,880 --> 01:32:13,210
নূর!
758
01:32:15,340 --> 01:32:18,210
নূর!
759
01:32:45,750 --> 01:32:47,380
আমি ভীত, নূর।
760
01:32:57,800 --> 01:33:00,710
তোকে দেখভাল করতে আমি
ব্যর্থ, বিদ্যিয়া।
761
01:33:05,920 --> 01:33:10,420
আমি ব্যর্থ।
762
01:35:19,840 --> 01:35:21,050
বল
763
01:35:23,000 --> 01:35:24,340
তোর উদ্দেশ্য কী?
764
01:35:25,590 --> 01:35:27,630
এক্ষুণি বল।
765
01:35:29,550 --> 01:35:31,210
বুঝলাম না।
766
01:35:31,300 --> 01:35:32,670
কী বলছিস?
767
01:35:32,840 --> 01:35:35,590
বিদ্যিয়ার ব্যাগে বালা পেয়েছি।
768
01:35:36,920 --> 01:35:38,960
আর তোর ব্যাগে সবুজ চাদর।
769
01:35:39,800 --> 01:35:42,160
বিদ্যিয়ার ব্যাগে তুই বালা রেখেছিস?
770
01:35:42,300 --> 01:35:43,960
চাদর কোথায় পেয়েছিস?
771
01:35:44,710 --> 01:35:46,550
সীমা অতিক্রম করছিস, নূর।
772
01:35:46,630 --> 01:35:49,300
আমার ব্যক্তিগত জিনিস
ধরেছিস কেন?
773
01:35:49,380 --> 01:35:52,590
- চাদরটা আমার।
- আর বালাটা বিমা দিয়েছে?
774
01:35:53,130 --> 01:35:56,050
একটা স্বপ্ন দেখার পর
ও ওটা পেয়েছিলো।
775
01:35:56,090 --> 01:35:58,630
জানিস ও স্বপ্নে কাকে দেখেছিলো?
776
01:35:59,920 --> 01:36:01,500
আইয়ু, সে ছিলো জ্বীন।
777
01:36:02,170 --> 01:36:04,550
চাদর কোথায় পেয়েছিস?
778
01:36:04,630 --> 01:36:06,130
একই জ্বীনের কাছ থেকে?
779
01:36:08,880 --> 01:36:11,436
মি. প্রাবুর বাসায় চল।
ওনাকে সব বলবি।
780
01:36:11,460 --> 01:36:13,130
আচ্ছা! আচ্ছা!
781
01:36:14,300 --> 01:36:17,750
বিমার কথায় আমি বালাটা
বিদ্যিয়ার ব্যাগে রাখিনি।
782
01:36:19,170 --> 01:36:20,670
তাহলে কে?
783
01:36:24,550 --> 01:36:28,130
এটা ঠিক, বিমা বালাটা বিদ্যিয়াকে
দিতে বলেছিলো।
784
01:36:30,050 --> 01:36:31,800
কিন্তু আমি সেটা করিনি।
785
01:36:36,880 --> 01:36:40,130
এরপর এক নর্তকী এলো
আমার কাছে।
786
01:36:47,050 --> 01:36:49,670
সে ওটা বিদ্যিয়াকে দিতে বললো।
787
01:36:54,750 --> 01:36:56,210
বিনিময়ে
788
01:36:59,550 --> 01:37:03,250
সে আমাকে সবুজ চাদরটা দিলো
যাতে বিমা আমার প্রেমে পড়ে।
789
01:37:31,420 --> 01:37:32,840
তুই পাগল!
790
01:37:37,630 --> 01:37:40,050
জ্বীনের সাথে তুই লেনদেন করেছিস!
791
01:37:54,840 --> 01:37:56,210
সবাই বাসায় আয়।
792
01:37:56,300 --> 01:37:57,840
তোদের সবার সাথে কথা আছে।
793
01:38:04,340 --> 01:38:05,460
চল বাড়ি যাই।
794
01:38:12,960 --> 01:38:15,000
আমাদের গবেষণামূলক কাজের
ইতি আজ রাতেই।
795
01:38:15,090 --> 01:38:16,710
কেন?
796
01:38:16,800 --> 01:38:20,050
কেন আমরা আগে এটা
শেষ করছি না?
797
01:38:20,130 --> 01:38:22,340
আইয়ু, কাঁদছিস কেন?
798
01:38:26,090 --> 01:38:28,590
জানি আমি ভুল করেছি, নূর।
799
01:38:28,670 --> 01:38:31,000
তাই আমি ক্ষমা চাচ্ছি, নূর।
800
01:38:31,090 --> 01:38:33,380
থিসিসের কাজটা শেষ
করতে হবে, নূর।
801
01:38:34,300 --> 01:38:37,100
- বাকিরা কেন পাপের ভাগীদার হবে?
- বিপদে পড়তে পারি, বিমা।
802
01:38:37,170 --> 01:38:39,340
এই এলাকাটা অশুভ।
803
01:38:40,750 --> 01:38:42,590
কাঁদছিস কেন আইয়ু?
804
01:38:42,670 --> 01:38:46,960
- জায়গাটা তুই পছন্দ করেছিলি!
- দোষ এই জায়গার না!
805
01:38:50,000 --> 01:38:51,710
দোষ আমাদের!
806
01:38:59,460 --> 01:39:02,340
তাহলে আগামীকাল চলে যাচ্ছি, নূর?
807
01:40:27,880 --> 01:40:29,050
বিমা!
808
01:40:30,090 --> 01:40:31,210
বিমা
809
01:40:43,050 --> 01:40:44,250
বিমা
810
01:40:56,250 --> 01:40:57,380
বিমা
811
01:41:14,670 --> 01:41:15,880
বিমা
812
01:41:37,000 --> 01:41:38,170
বিমা
813
01:43:51,250 --> 01:43:55,300
তুমিই সেই ডাউ, যার
অপেক্ষায় আমি ছিলাম।
814
01:44:22,170 --> 01:44:24,340
তোমার ঘ্রাণ আমার পছন্দ।
815
01:44:34,460 --> 01:44:36,500
এখানে থেকে যাও, বালিকা।
816
01:44:48,460 --> 01:44:50,130
থেকে যাও, বালিকা!
817
01:44:52,170 --> 01:44:54,460
থেকে যাও!
818
01:45:12,250 --> 01:45:14,460
আইয়ু
819
01:45:14,550 --> 01:45:16,960
ওঠ। বিদ্যিয়া নেই।
820
01:45:17,050 --> 01:45:19,460
আইয়ু?
821
01:45:19,550 --> 01:45:20,710
আইয়ু
822
01:45:21,710 --> 01:45:22,920
আইয়ু
823
01:45:28,380 --> 01:45:32,550
আইয়ু!
824
01:45:32,630 --> 01:45:34,300
আইয়ু, ওঠ!
825
01:45:34,380 --> 01:45:37,340
সাহায্য করো! সাহায্য করো!
826
01:45:39,920 --> 01:45:43,920
কী হচ্ছে নূর? কী হচ্ছে এসব?
827
01:45:44,000 --> 01:45:47,210
বিদ্যিয়া নেই আর আইয়ুকে
এই অবস্থায় পেয়েছি।
828
01:45:47,300 --> 01:45:49,000
চল মি. প্রাবুর কাছে যাই।
829
01:45:49,090 --> 01:45:52,300
- বিমা কোথায়? ওকে দেখেছিস?
- জানি না।
830
01:45:52,380 --> 01:45:55,210
আইয়ু ওঠ! আইয়ু ওঠ!
831
01:46:26,800 --> 01:46:28,130
আইয়ু!
832
01:47:02,250 --> 01:47:06,130
- এমবাহ্ বিয়ুতকে ডেকে আন।
- জ্বি, স্যার!
833
01:47:12,460 --> 01:47:13,750
স্যার
834
01:47:16,050 --> 01:47:18,630
আপনাকে কিছু কথা
বলার ছিলো।
835
01:47:37,710 --> 01:47:41,300
আইয়ু এবং বিমা তাপাক তিলাসে
যৌন সহবাস করেছিলো।
836
01:47:41,380 --> 01:47:43,130
ঈশ্বর, না।
837
01:47:45,800 --> 01:47:48,630
কিন্তু বিমা সজ্ঞানে কিছু করেনি।
838
01:47:48,710 --> 01:47:51,300
ওরা জ্বীনের নির্দেশমতো সব করেছে।
839
01:47:51,380 --> 01:47:52,880
তার নাম "ডাউ"
840
01:47:55,880 --> 01:47:58,550
জানি আমার বন্ধুরা ভুল
করেছে, স্যার।
841
01:47:59,670 --> 01:48:01,170
আমরা ভুল করেছি।
842
01:48:02,210 --> 01:48:05,170
কিন্তু বিমা এবং আইয়ুকে বাঁচানোর
জন্য মিনতি করছি।
843
01:48:05,250 --> 01:48:08,050
গাধা কোথাকার! শুরুতে
বলিসনি কেন?
844
01:48:08,130 --> 01:48:11,630
ধুর! কীভাবে ওরা এখানে
সেক্স করে!
845
01:48:11,710 --> 01:48:13,880
যথেষ্ট হয়েছে!
846
01:48:13,960 --> 01:48:16,050
তোমাদের বন্ধুরা বিপদে!
847
01:48:16,130 --> 01:48:20,500
এখন সবাই খুঁজে দেখো!
848
01:48:25,050 --> 01:48:28,590
বিমা! বিদ্যিয়া!
849
01:48:28,670 --> 01:48:32,090
বিমা! বিদ্যিয়া!
850
01:48:33,630 --> 01:48:35,050
বিমা!
851
01:49:02,300 --> 01:49:05,170
এগুলো কি জানো?
852
01:49:06,750 --> 01:49:09,420
দুটোই নর্তকীর...
853
01:49:11,380 --> 01:49:13,670
এই গ্রামের দেবী।
854
01:49:15,130 --> 01:49:16,500
ডাউ
855
01:49:19,250 --> 01:49:20,920
ডাউ
856
01:49:21,210 --> 01:49:23,550
কোনো নাম নয়।
857
01:49:27,670 --> 01:49:29,340
এটা পদবি
858
01:49:30,670 --> 01:49:33,000
নর্তকীদের দেয়া হয়।
859
01:49:36,130 --> 01:49:37,670
ওনার নাম
860
01:49:37,750 --> 01:49:40,250
বদরওহি।
861
01:49:43,750 --> 01:49:45,420
এই বালা
862
01:49:46,300 --> 01:49:49,000
শুধু সেই ডাউই পরেন
863
01:49:49,090 --> 01:49:52,380
যাকে তিনি মনোনীত করেন।
864
01:49:53,630 --> 01:49:56,550
এই সবুজ চাদর
865
01:49:56,630 --> 01:50:00,710
ওনার ইচ্ছেমতো যে কাউকে
বশ করতে...
866
01:50:00,800 --> 01:50:02,840
ব্যবহার করেন।
867
01:50:03,880 --> 01:50:06,670
আমার বন্ধুদের কী পরিনতি হবে?
868
01:50:08,210 --> 01:50:10,880
মিনতি করছি, ওদের রক্ষা করুন।
869
01:50:11,880 --> 01:50:13,550
ওদের আত্মা...
870
01:50:14,380 --> 01:50:17,960
এখন আঙ্করমুর্কে।
871
01:50:19,500 --> 01:50:24,710
- ক্ষমা করো, আল্লাহ্
- তিনি ওদের ছেড়ে দেবেন, শুধু
এটুকুই আশা করতে পারি।
872
01:50:33,500 --> 01:50:36,380
অপেক্ষা করো।
873
01:52:58,800 --> 01:53:01,670
আস্তে।
874
01:53:01,750 --> 01:53:03,750
আস্তে, স্যার।
875
01:53:03,840 --> 01:53:05,250
সাবধানে।
876
01:53:06,380 --> 01:53:07,750
নামাও।
877
01:53:07,840 --> 01:53:10,130
সাবধানে।
878
01:53:10,210 --> 01:53:13,750
ধীরে
879
01:53:23,630 --> 01:53:25,380
ওহ্ ঈশ্বর।
880
01:54:23,420 --> 01:54:24,800
বিদ্যিয়া
881
01:54:38,170 --> 01:54:39,420
বিদ্যিয়া।
882
01:54:44,750 --> 01:54:46,300
বিদ্যিয়া।
883
01:55:12,340 --> 01:55:14,920
বিমাকে অনুসরণ করেছিলাম, নূর।
884
01:55:16,750 --> 01:55:21,050
ওকে নর্তকীর সাথে দেখেছি।
885
01:55:24,090 --> 01:55:27,630
ওরা দুজন প্রচুর সাপ দিয়ে
পরিবেষ্টিত ছিলো।
886
01:55:32,550 --> 01:55:34,090
আইয়ুও সেখানে ছিলো।
887
01:55:38,590 --> 01:55:40,210
ওর চোখে জল ছিলো।
888
01:55:42,420 --> 01:55:44,460
ওকে নাচতে বাধ্য করা হয়েছিলো।
889
01:55:45,880 --> 01:55:48,050
ও নিরুপায় ছিলো।
890
01:56:45,920 --> 01:56:47,130
হয়েছে।
891
01:56:48,460 --> 01:56:50,590
তোমাদের বন্ধুদের আত্মা
892
01:56:51,250 --> 01:56:55,340
আঙ্করমুর্কে বন্দী হয়ে আছে।
893
01:56:57,880 --> 01:57:01,210
যে সাপগুলো দেখেছো,
894
01:57:01,300 --> 01:57:05,800
সেগুলো বিমা আর বদরওহির
সন্তানসন্ততি।
895
01:57:08,710 --> 01:57:10,300
আর আইয়ুকে
896
01:57:10,670 --> 01:57:14,210
এখন নতুন ডাউ মনোনীত
করা হয়েছে।
897
01:57:14,920 --> 01:57:19,000
এই বনের প্রতিটি কোণে কোণে
ইঞ্চি ইঞ্চি জায়গায়...
898
01:57:19,050 --> 01:57:23,750
ওকে সারাজীবন নাচতে হবে।
899
01:57:27,210 --> 01:57:28,670
ওরা ওদের
900
01:57:29,500 --> 01:57:31,630
পাপকর্মের ফলভোগ করছে।
901
01:57:35,210 --> 01:57:36,500
তাই এই বিষয়ে,
902
01:57:37,340 --> 01:57:39,250
সাহায্য করতে পারবো না।
903
01:57:41,630 --> 01:57:42,880
আমি দুঃখিত, মা।
904
01:57:45,630 --> 01:57:48,500
ওদের সুরক্ষা দিতে আমি
ব্যর্থ হয়েছি।
905
01:58:20,380 --> 01:58:21,710
অনেক অনেক আগে
906
01:58:22,300 --> 01:58:24,340
আমাদের পূর্বপুরুষরা বিশ্বাস করতেন...
907
01:58:25,630 --> 01:58:29,000
কন্যাসন্তানদের উৎসর্গ করলে,
908
01:58:29,090 --> 01:58:31,630
এই গ্রাম বিপদমুক্ত থাকবে।
909
01:58:32,960 --> 01:58:36,170
যে সমাধিস্তম্ভগুলো কালো
কাপড়ে ঢাকা...
910
01:58:37,000 --> 01:58:40,750
সেগুলো সেই সব উৎসর্গীকৃতদের...
911
01:58:40,840 --> 01:58:45,920
তারপরও এই গ্রাম এখনো শয়তানের
কুদৃষ্টিমুক্ত হয়নি।
912
01:58:47,210 --> 01:58:50,130
তাপাক তিলাসের গেমেলান হলঘরটি...
913
01:58:50,210 --> 01:58:52,630
নৃত্য পরিবেশনের স্থান ছিলো।
914
01:58:53,500 --> 01:58:55,380
গ্রামবাসীদের জন্য নয়,
915
01:58:55,800 --> 01:58:59,710
বরং গ্রামে বসবাসকারী
আত্মাদের জন্য।
916
01:59:04,210 --> 01:59:07,460
আমি তোমাদের সুরক্ষিত
রাখতে ব্যর্থ হয়েছি।
917
01:59:16,340 --> 01:59:17,920
এটা আমার দোষ, স্যার।
918
01:59:24,550 --> 01:59:27,250
আমি আপনার বিশ্বাসের
অমর্যাদা করেছি।
919
01:59:32,670 --> 01:59:34,340
আমার দোষ, স্যার।
920
01:59:37,550 --> 01:59:38,800
নূর।
921
01:59:38,880 --> 01:59:40,300
চল বাড়ি যাই।
922
01:59:42,130 --> 01:59:43,630
বিদায়, স্যার।
923
02:00:00,840 --> 02:00:02,340
ওইদিন বিকেলে...
924
02:00:03,960 --> 02:00:07,750
অনেক বড়ো অপরাধবোধ
নিয়ে গ্রাম ত্যাগ করেছিলাম।
925
02:00:13,300 --> 02:00:16,710
যেটি থেকে আজও বের হতে পারিনি।
926
02:00:18,960 --> 02:00:23,170
ওরা বাড়ি ফেরার ৪ দিন
পর বিমা মারা যায়।
927
02:00:24,460 --> 02:00:28,630
আইয়ু মারা যায় ৩ মাস পর।
928
02:00:39,170 --> 02:00:43,840
মি. প্রাবু এবং এমবাহ্ বিয়ুতের
সাথে ওটাই শেষ দেখা ছিলো।
929
02:00:47,420 --> 02:00:49,340
আমরা...
930
02:00:52,090 --> 02:00:54,420
আর কখনো ওখানে যাইনি।
931
02:01:12,000 --> 02:01:14,090
আমি নিশ্চিত, মিস নূরও...
932
02:01:26,300 --> 02:01:31,000
বিমা, আইয়ু এবং তাদের পরিবারের
প্রতি আপনাদের শ্রদ্ধাশীল হতে বলেছে।
933
02:01:32,750 --> 02:01:34,300
প্লিজ।
934
02:01:34,380 --> 02:01:36,960
আমাদের আসল নাম ব্যবহার
করবেন না।
935
02:01:38,250 --> 02:01:40,300
এবং সেই গ্রামের নাম
প্রকাশ করবেন না।
936
02:01:58,250 --> 02:02:08,300
দেখতে থাকুন
937
02:02:22,920 --> 02:02:26,050
- আসসালামু আলাইকুম
- ওয়া'আলাইকুমুস-সালাম
938
02:02:39,800 --> 02:02:41,000
হুজুর
939
02:02:43,550 --> 02:02:46,210
জানেন কি, কেউ একজন
আমাকে সুরক্ষিত রাখছে?
940
02:02:48,670 --> 02:02:50,630
ওনার নাম এমবাহ্ ডক।
941
02:02:52,670 --> 02:02:55,670
অনেকদিন ধরেই তোমাকে
অনুসরণ করছে।
942
02:02:58,000 --> 02:03:01,500
আগে একবার তোমাকে
ছাড়তে বলেছিলাম।
943
02:03:01,590 --> 02:03:05,090
কিন্তু তিনি তোমাকে সুরক্ষিত
রাখার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন।
944
02:03:07,210 --> 02:03:09,090
ওই গ্রামে...
945
02:03:10,420 --> 02:03:13,880
তিনি সত্যিই তার প্রতিশ্রুতি রেখেছেন।
946
02:03:16,590 --> 02:03:20,960
মাঝেমধ্যে এই জায়গাটায় তোমার
ভারী ভারী লাগতে পারে।
947
02:03:21,840 --> 02:03:24,050
এর মানে হলো, এমবাহ্ ডক...
948
02:03:24,340 --> 02:03:27,960
সেই সব অশরীরীদের সাথে লড়াই করছেন,
যারা তোমার দুশ্চিন্তার কারণ হতে পারে।
949
02:03:29,420 --> 02:03:31,050
ওয়া'আলাইকুমুস-সালাম
950
02:03:32,420 --> 02:03:52,050
ভাবানুবাদে
ডাঃ প্রীতম চন্দ্র দে (মিথুন)
এমবিবিএস (রমেকঃ৩৪), বিসিএস, রেসিডেন্ট (স্কিন-SOMC)
ভালো লাগলে গুড রেটিং ও ফিডব্যাক জানাবেন।