1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,447 --> 00:00:52,159 (50年代韩国文学的新希望) 4 00:00:52,618 --> 00:00:56,334 (交易完成 金歌荣小说集) 5 00:00:56,414 --> 00:00:57,736 (目录 1.2002年的棒球夹克) 6 00:00:57,816 --> 00:00:59,591 (2.开关 3.红盾与三颗星) 7 00:00:59,671 --> 00:01:00,506 (4.死刑场的邀请) 8 00:01:00,586 --> 00:01:01,422 (5.圣诞礼物) 9 00:01:01,502 --> 00:01:06,869 (全锡浩) 10 00:01:06,949 --> 00:01:11,666 (太仁镐) 11 00:01:11,746 --> 00:01:16,754 (赵成夏) 12 00:01:16,834 --> 00:01:21,634 (李元宗) 13 00:01:21,714 --> 00:01:26,514 (金敏烨) 14 00:01:26,594 --> 00:01:31,477 (崔艺彬) 15 00:01:31,557 --> 00:01:36,524 (崔喜珍) 16 00:01:36,604 --> 00:01:40,778 (蔡徐恩) 17 00:01:40,858 --> 00:01:44,782 (李教亨) 18 00:01:44,862 --> 00:01:48,953 (李圭贤) 19 00:01:49,033 --> 00:01:52,415 (权日) 20 00:01:52,495 --> 00:01:56,165 (特别出演 金仙花) 21 00:02:00,920 --> 00:02:08,719 (编剧/导演 赵景镐) 22 00:03:09,964 --> 00:03:16,095 (第一章 2002年的棒球夹克) 23 00:03:50,755 --> 00:03:54,675 9月9日 星期天 天气 秋 季风季 24 00:03:55,551 --> 00:03:57,511 我在教堂里做了忏悔 25 00:03:58,679 --> 00:04:00,747 就像我是斗山的粉丝一样 26 00:04:00,827 --> 00:04:02,975 虽然我骗了我的姨妈和舅舅 27 00:04:03,392 --> 00:04:04,477 但其实… 28 00:04:04,852 --> 00:04:06,479 我喜欢的是LG集团 29 00:04:07,313 --> 00:04:09,985 神父说更换自己支持的棒球队 30 00:04:10,065 --> 00:04:12,818 是个不可饶恕的罪 31 00:04:13,402 --> 00:04:14,862 但我也是迫不得已 32 00:04:15,321 --> 00:04:18,703 蚕室真正的主人不是那头破熊 33 00:04:18,783 --> 00:04:20,951 而是能获胜的双子队 34 00:04:29,502 --> 00:04:30,381 徐宰夏 35 00:04:30,461 --> 00:04:32,791 “蚕室真正的主人不是那头破熊 36 00:04:32,871 --> 00:04:34,635 而是能获胜的双子队?” 37 00:04:34,715 --> 00:04:35,635 对不起 姨妈 38 00:04:35,883 --> 00:04:37,802 但我也无能为力 39 00:05:04,954 --> 00:05:05,874 放开我! 40 00:05:08,165 --> 00:05:10,111 哇 能随意改变声音通话的鼻祖 41 00:05:10,191 --> 00:05:12,461 改变声音 42 00:05:13,838 --> 00:05:16,340 用粗犷成年男性的声音开始通话 43 00:05:17,591 --> 00:05:24,223 哦 哦 哦 我们是光荣的双子队 44 00:05:31,397 --> 00:05:32,648 通话安全 45 00:05:33,649 --> 00:05:34,859 感谢您的来电 46 00:05:36,068 --> 00:05:37,969 前职业棒球选手讲师 47 00:05:38,049 --> 00:05:40,030 助您成为业余棒球选手的MVP 48 00:05:40,406 --> 00:05:42,356 蚕室新川站五号出口 49 00:05:42,436 --> 00:05:44,330 郑光成棒球学院 我是郑光成 50 00:05:44,410 --> 00:05:45,452 请问有什么可以帮到您 51 00:05:48,914 --> 00:05:49,834 喂 52 00:05:54,879 --> 00:05:55,880 可恶 53 00:05:56,797 --> 00:05:58,161 你们这群混蛋 54 00:05:58,241 --> 00:06:00,092 我最后一次警告你们 55 00:06:00,676 --> 00:06:01,770 再派些废物来蚕室 56 00:06:01,850 --> 00:06:03,099 我就杀了你们 57 00:06:03,179 --> 00:06:04,395 你们禾谷洞的混蛋… 58 00:06:04,475 --> 00:06:07,103 都卖完了吗?喂? 59 00:06:07,183 --> 00:06:08,675 还能交易吗? 60 00:06:08,755 --> 00:06:10,523 有人已经付款了的话 我出双倍 61 00:06:10,603 --> 00:06:11,437 喂 62 00:06:11,517 --> 00:06:14,023 能不能就给我这一次机会啊? 63 00:06:14,273 --> 00:06:16,025 拜托了 请告诉我还没买完 64 00:06:16,358 --> 00:06:18,031 虽然我不知道您是做什么的 65 00:06:18,111 --> 00:06:19,657 但我真的需要那个 66 00:06:19,737 --> 00:06:20,866 还能交易吗? 67 00:06:20,946 --> 00:06:23,369 有人已经付款了的话 我给双倍 68 00:06:23,449 --> 00:06:24,662 不 四倍 69 00:06:24,742 --> 00:06:27,498 我本来不是那种强求的类型 70 00:06:27,578 --> 00:06:29,083 那个… 71 00:06:29,163 --> 00:06:31,585 能不能就给我这一次机会啊? 72 00:06:31,665 --> 00:06:32,461 拜托了 好不好? 73 00:06:32,541 --> 00:06:33,963 钱我都已经备好了 74 00:06:34,043 --> 00:06:36,257 在蚕室见 75 00:06:36,337 --> 00:06:37,424 东西… 76 00:06:37,504 --> 00:06:39,506 你都准备好了吧? 77 00:06:40,382 --> 00:06:41,302 嗯… 78 00:06:41,967 --> 00:06:43,928 准备好了 客人 79 00:06:55,606 --> 00:06:56,732 花郎! 80 00:06:57,441 --> 00:06:58,776 花郎! 81 00:06:59,568 --> 00:07:01,070 花郎! 82 00:07:02,112 --> 00:07:02,992 花… 83 00:07:03,072 --> 00:07:03,992 郎? 84 00:07:06,784 --> 00:07:07,704 烟头? 85 00:07:12,289 --> 00:07:13,209 喂 86 00:07:13,624 --> 00:07:14,544 你多大了? 87 00:07:15,209 --> 00:07:16,088 十三岁 88 00:07:16,168 --> 00:07:18,003 你声音怎么回事?变声期吗? 89 00:07:18,295 --> 00:07:19,505 什么? 90 00:07:19,922 --> 00:07:20,965 应该是吧 91 00:07:30,099 --> 00:07:31,812 -400美元? -什么? 92 00:07:31,892 --> 00:07:34,356 你不是打广告说100美元吗? 93 00:07:34,436 --> 00:07:35,399 你不说给四倍吗? 94 00:07:35,479 --> 00:07:36,483 我什么时候说的? 95 00:07:36,563 --> 00:07:37,648 打电话的时候吗? 96 00:07:38,732 --> 00:07:40,776 难不成你录音了吗? 97 00:07:44,989 --> 00:07:45,909 双倍! 98 00:07:46,615 --> 00:07:48,117 可恶… 四倍! 99 00:07:52,538 --> 00:07:53,458 400美元 100 00:07:53,747 --> 00:07:55,545 什么?不应该是100乘三 101 00:07:55,625 --> 00:07:57,296 300美元吗? 102 00:07:57,376 --> 00:07:58,715 100的翻倍是200 103 00:07:58,795 --> 00:07:59,716 200的翻倍是400 104 00:07:59,796 --> 00:08:01,133 你数学不好吧? 105 00:08:01,213 --> 00:08:02,142 我还是个小学生 106 00:08:02,222 --> 00:08:04,091 300美元不行吗? 107 00:08:14,727 --> 00:08:15,936 小朋友… 108 00:08:16,437 --> 00:08:19,526 叔叔不跟未成年做交易的 109 00:08:19,606 --> 00:08:22,359 我是未成年 但我不是小朋友 110 00:08:25,279 --> 00:08:27,284 剩下的等我回家之后再给你 111 00:08:27,364 --> 00:08:28,470 我为了买那件衣服 112 00:08:28,550 --> 00:08:30,034 可是攒了九年的钱啊 113 00:08:30,659 --> 00:08:33,120 你是不是不相信?那我… 114 00:08:33,996 --> 00:08:36,000 喂 你这是干什么? 115 00:08:36,373 --> 00:08:38,834 净学些不好的 不能这样啊! 116 00:08:43,297 --> 00:08:44,882 去买年糕拉面吃吧 117 00:08:45,257 --> 00:08:46,675 我不喜欢吃那个 118 00:08:47,718 --> 00:08:51,226 2002年注册选手和教练组 119 00:08:51,306 --> 00:08:53,435 球队职员加在一起也不到50人 120 00:08:53,515 --> 00:08:55,813 LG时装为了纪念LG双子队的光荣 121 00:08:55,893 --> 00:08:57,399 当时特意为那50人定做了 122 00:08:57,479 --> 00:09:00,859 这款选手用夹克 123 00:09:00,939 --> 00:09:04,151 所以这世上只有50个特别限量版 124 00:09:05,652 --> 00:09:08,238 你怎么也会有这件外套啊? 125 00:09:14,161 --> 00:09:16,330 你是当时的职员吗? 126 00:09:18,290 --> 00:09:19,420 我要买 127 00:09:19,500 --> 00:09:22,211 剩下的等我回家再给你 128 00:09:22,836 --> 00:09:24,091 你真的有钱吗? 129 00:09:24,171 --> 00:09:25,339 当然了 我可有钱了! 130 00:09:26,048 --> 00:09:27,383 不过 叔叔… 131 00:09:35,265 --> 00:09:36,199 你今天要是有空的话 132 00:09:36,279 --> 00:09:38,477 能不能跟我一起去看啊? 133 00:09:51,031 --> 00:09:53,742 喂 你不要太沉迷于棒球 134 00:09:54,076 --> 00:09:54,955 为什么啊? 135 00:09:55,035 --> 00:09:56,582 棒球又不是什么人生 136 00:09:56,662 --> 00:09:57,663 当然是人生了! 137 00:09:57,955 --> 00:09:58,792 什么? 138 00:09:58,872 --> 00:10:02,042 人生哪有比棒球还重要的事啊? 139 00:10:02,876 --> 00:10:05,258 你穿着这件外套还说我? 140 00:10:05,338 --> 00:10:06,338 真是个奇怪的叔叔… 141 00:10:11,635 --> 00:10:13,807 -你叫什么名字? -徐宰夏 142 00:10:13,887 --> 00:10:15,517 -有女朋友吗? -没有 143 00:10:15,597 --> 00:10:17,353 -你肯定有喜欢的人吧? -没有 144 00:10:17,433 --> 00:10:19,643 -她叫什么名字啊? -金歌荣 145 00:10:23,689 --> 00:10:25,899 她不喜欢你 是吗? 146 00:10:26,400 --> 00:10:28,610 歌荣只喜欢看书 147 00:10:30,612 --> 00:10:32,618 宰夏 你看啊 148 00:10:32,698 --> 00:10:35,329 假如有个棒球手叫宰夏 149 00:10:35,409 --> 00:10:37,581 宰夏和歌荣都订婚了 150 00:10:37,661 --> 00:10:39,134 但自从那时候开始 151 00:10:39,214 --> 00:10:41,210 就不断有麻烦找上门 152 00:10:41,290 --> 00:10:43,088 黑帮的人来找你威胁你 153 00:10:43,168 --> 00:10:45,172 说如果不按他们的方式打 154 00:10:45,252 --> 00:10:46,883 就要杀了你的女友 155 00:10:46,963 --> 00:10:48,258 和你的家人 156 00:10:48,338 --> 00:10:51,762 -你以前是棒球手吗? -不是我 157 00:10:51,842 --> 00:10:52,888 我不都假设了吗? 158 00:10:52,968 --> 00:10:55,763 是喜欢歌荣的宰夏 159 00:10:56,471 --> 00:10:57,351 总之… 160 00:10:57,431 --> 00:10:59,952 宰夏最终因为 161 00:11:00,032 --> 00:11:01,271 黑帮被赶出了棒球场 162 00:11:01,351 --> 00:11:03,233 但宰夏知道不能坐以待毙 163 00:11:03,313 --> 00:11:05,401 于是他打算开始做二手车生意 164 00:11:05,481 --> 00:11:07,529 但却被同行给骗了 165 00:11:07,609 --> 00:11:08,987 连本金都搭了进去 166 00:11:09,067 --> 00:11:12,157 你卖二手车 还被骗了 是吗? 167 00:11:12,237 --> 00:11:13,117 都说了不是我! 168 00:11:13,197 --> 00:11:16,742 是喜欢歌荣的宰夏… 169 00:11:18,619 --> 00:11:20,579 哎 反正就是… 170 00:11:21,622 --> 00:11:24,003 宰夏的朋友都离他而去了 171 00:11:24,083 --> 00:11:26,797 然后宰夏也失去了活下去的欲望 172 00:11:26,877 --> 00:11:28,090 不过… 173 00:11:28,170 --> 00:11:30,467 唯一让宰夏感到欣慰的是什么? 174 00:11:30,547 --> 00:11:31,715 是什么啊? 175 00:11:34,301 --> 00:11:35,427 棒球 176 00:11:36,011 --> 00:11:37,888 只有棒球了 177 00:11:38,597 --> 00:11:40,057 -所以… -所以呢? 178 00:11:40,557 --> 00:11:42,937 -宰夏就完全放弃了棒球 -啊? 179 00:11:44,186 --> 00:11:45,312 就算LG 180 00:11:45,729 --> 00:11:47,356 赢了斗山又如何? 181 00:11:47,814 --> 00:11:49,528 赢了韩国系列赛又怎样? 182 00:11:49,608 --> 00:11:51,169 会有一秒感到幸福 183 00:11:51,249 --> 00:11:52,489 然后就结束了 184 00:11:52,569 --> 00:11:55,242 跟你的人生没有任何的关系 185 00:11:55,322 --> 00:11:57,286 感到幸福不是件好事吗? 186 00:11:57,366 --> 00:11:58,450 宰夏 187 00:11:58,825 --> 00:12:00,577 如果你不懂的话 就背下来 188 00:12:01,036 --> 00:12:03,585 棒球不是人生 189 00:12:03,665 --> 00:12:05,669 人生得靠自己 190 00:12:05,749 --> 00:12:08,464 叔叔 不是你没活好 191 00:12:08,544 --> 00:12:10,420 把错都归咎于棒球了吧? 192 00:12:10,754 --> 00:12:12,009 你这小子! 193 00:12:12,089 --> 00:12:14,716 我因为棒球都跟姨妈绝交了 194 00:12:15,008 --> 00:12:16,346 什么?你跟姨妈怎么了? 195 00:12:16,426 --> 00:12:19,346 棒球对我来说就是我人生的全部 196 00:12:20,806 --> 00:12:21,726 宰夏 197 00:12:22,140 --> 00:12:23,813 如果你太痴迷于棒球 198 00:12:23,893 --> 00:12:25,939 累的只会是你 我证明给你看 199 00:12:26,019 --> 00:12:27,104 好啊 你证明啊 200 00:12:28,105 --> 00:12:29,106 你看啊 201 00:12:46,832 --> 00:12:48,754 看到了吧?我说得没错吧? 202 00:12:48,834 --> 00:12:50,215 刚打的什么啊? 203 00:12:50,295 --> 00:12:52,004 还打了个满垒 204 00:12:53,213 --> 00:12:55,382 你去哪里啊?宰夏! 205 00:12:57,634 --> 00:12:59,807 臭小子 生什么气啊? 206 00:12:59,887 --> 00:13:01,221 我错了还不行吗? 207 00:13:02,556 --> 00:13:04,531 我也是因为伤心才这么说的 208 00:13:04,611 --> 00:13:06,727 我也是LG的粉丝啊 209 00:13:07,811 --> 00:13:09,396 少骗人了! 210 00:13:09,938 --> 00:13:11,940 真的… 211 00:13:16,737 --> 00:13:18,867 -这是什么啊? -送给你了 212 00:13:18,947 --> 00:13:20,994 什么?这真的? 213 00:13:21,074 --> 00:13:21,995 真的给我了吗? 214 00:13:22,075 --> 00:13:23,121 你摸摸衣服里面的兜里 215 00:13:23,201 --> 00:13:24,039 什么? 216 00:13:24,119 --> 00:13:26,788 我让你翻翻兜里的东西! 217 00:13:31,627 --> 00:13:33,420 (2002双子队棒球卡) 218 00:13:33,837 --> 00:13:35,050 这个怎么会在这里啊? 219 00:13:35,130 --> 00:13:36,635 你看 有东西吧? 220 00:13:36,715 --> 00:13:38,595 哇 马尼·马丁内斯! 221 00:13:38,675 --> 00:13:40,093 好久没看到他了 222 00:13:40,636 --> 00:13:42,975 哇 李尚勋!传说中的人物! 223 00:13:43,055 --> 00:13:45,019 臭小子 别看李尚勋啊 224 00:13:45,099 --> 00:13:47,601 你看看最后一张的选手 225 00:13:51,313 --> 00:13:54,650 “郑光成 226 00:13:56,318 --> 00:13:58,824 培明高中出身 右投右打 227 00:13:58,904 --> 00:14:00,447 攻击型投手” 228 00:14:19,841 --> 00:14:21,638 队员里和你最熟的是谁? 229 00:14:21,718 --> 00:14:22,969 马尼·马丁内斯 230 00:14:23,220 --> 00:14:24,308 -为什么啊? -因为我被孤立了 231 00:14:24,388 --> 00:14:25,726 所以我只能跟外国选手玩 232 00:14:25,806 --> 00:14:27,227 那蚕室的胜者是? 233 00:14:27,307 --> 00:14:29,062 -斗山? -少开玩笑了 234 00:14:29,142 --> 00:14:30,147 那你现在喜欢的人是? 235 00:14:30,227 --> 00:14:32,270 -没有 -那位姐姐的名字是? 236 00:14:32,771 --> 00:14:34,523 我才不会上当 237 00:14:35,273 --> 00:14:36,361 你最擅长哪种球啊? 238 00:14:36,441 --> 00:14:39,114 -全部 -选一个 239 00:14:39,194 --> 00:14:41,199 直线球?曲线?变速投球? 240 00:14:41,279 --> 00:14:42,534 滑球 241 00:14:42,614 --> 00:14:45,329 你在这能用滑球打出本垒打吗? 242 00:14:45,409 --> 00:14:46,538 当然了! 243 00:14:46,618 --> 00:14:47,429 你不说一次都没出场 244 00:14:47,509 --> 00:14:49,291 就被淘汰了吗? 245 00:14:49,371 --> 00:14:53,208 可恶 季前赛为止我可都有参与 246 00:14:53,458 --> 00:14:55,964 我不是被淘汰的 是被开除的 247 00:14:56,044 --> 00:14:57,049 真厉害! 248 00:14:57,129 --> 00:14:59,801 这么远 你还打出全垒打了? 249 00:14:59,881 --> 00:15:01,386 对啊 只要到我手里 250 00:15:01,466 --> 00:15:04,428 砰!一下就飞过去了 251 00:15:05,095 --> 00:15:07,643 这是什么啊?长得好古怪啊 252 00:15:07,723 --> 00:15:10,600 还能是什么啊?手串呗 253 00:15:29,244 --> 00:15:30,412 叔叔 254 00:15:30,871 --> 00:15:34,040 这次我来证明给你看看 255 00:15:34,416 --> 00:15:35,337 证明什么啊? 256 00:15:35,417 --> 00:15:36,609 只要你虔诚的期盼 257 00:15:36,689 --> 00:15:39,713 你的愿望就会实现 258 00:15:40,464 --> 00:15:43,967 所以啊 叔叔你也虔诚的期盼吧 259 00:16:54,621 --> 00:16:59,042 9月20日 天气阴 偶伴有雷阵雨 260 00:16:59,376 --> 00:17:02,420 和一个奇怪的叔叔看了棒球 261 00:17:02,712 --> 00:17:07,217 叔叔跟我说不让我太痴迷于棒球 262 00:17:07,509 --> 00:17:09,469 但是我做不到 263 00:17:09,886 --> 00:17:12,225 因为不管对我还是对叔叔来说 264 00:17:12,305 --> 00:17:15,517 棒球就是人生 265 00:17:27,362 --> 00:17:28,825 你俩长得好像啊 266 00:17:28,905 --> 00:17:32,367 -是你儿子吗? -不是 267 00:17:32,951 --> 00:17:35,540 是不是总有人说你俩长得像? 268 00:17:35,620 --> 00:17:36,997 没有啊 269 00:18:01,313 --> 00:18:03,064 徐宰夏! 270 00:18:04,232 --> 00:18:07,155 宰夏… 赶紧回家! 271 00:18:07,235 --> 00:18:09,696 -快点! -喂 徐宰夏! 272 00:18:12,574 --> 00:18:14,372 你就不怕出点什么事吗? 273 00:18:14,452 --> 00:18:15,956 还敢自己去棒球场 274 00:18:16,036 --> 00:18:18,208 手机还关机了 275 00:18:18,288 --> 00:18:19,919 我不是自己啊 276 00:18:19,999 --> 00:18:22,709 我和捕手叔叔一起看的 277 00:18:24,461 --> 00:18:25,632 那个… 278 00:18:25,712 --> 00:18:28,009 -您是哪位啊? -我… 279 00:18:28,089 --> 00:18:29,719 -我是外套 -什么? 280 00:18:29,799 --> 00:18:34,808 那件外套我卖给宰夏了 281 00:18:34,888 --> 00:18:37,682 哦 这样啊… 282 00:18:38,767 --> 00:18:39,687 那个… 283 00:18:39,976 --> 00:18:41,117 请问您是棒球选手吗? 284 00:18:41,197 --> 00:18:42,232 对 不 不是 285 00:18:42,312 --> 00:18:44,013 他是2002年度LG双子队 286 00:18:44,093 --> 00:18:46,232 新人选拔第一次被指名为 287 00:18:46,483 --> 00:18:49,698 无畏的新人捕手郑光成叔叔! 288 00:18:49,778 --> 00:18:51,366 舅舅 289 00:18:51,446 --> 00:18:55,408 他可以在咱们家吃完饭再走啊? 290 00:18:55,700 --> 00:18:58,286 对了 我还得给他钱呢 291 00:18:59,955 --> 00:19:01,668 你个臭小子… 292 00:19:01,748 --> 00:19:03,319 叔叔给你送到这里 293 00:19:03,399 --> 00:19:06,047 你不说谢谢叔叔 叔叔慢走 294 00:19:06,127 --> 00:19:08,964 怎么能占用叔叔宝贵的时间呢? 295 00:19:11,633 --> 00:19:15,011 谢谢叔叔 请慢走… 296 00:19:31,569 --> 00:19:35,156 叔叔 他们是谁啊? 297 00:19:35,448 --> 00:19:36,408 嗯… 298 00:19:40,453 --> 00:19:43,498 和我一起训练的朋友 299 00:19:45,959 --> 00:19:49,004 舅舅 你赶紧问啊 300 00:19:50,130 --> 00:19:51,426 那个捕手先生 301 00:19:51,506 --> 00:19:54,429 和我们吃完晚饭再走吧 302 00:19:54,509 --> 00:19:59,889 宰夏好像也想和你一起吃顿饭呢 303 00:20:01,933 --> 00:20:03,560 下次吧 304 00:20:05,353 --> 00:20:08,023 下次再一起共进晚餐吧 305 00:20:13,445 --> 00:20:14,904 叔叔! 306 00:20:22,662 --> 00:20:27,292 双子队会守护叔叔 307 00:20:51,441 --> 00:20:54,486 真是场好交易 308 00:21:20,053 --> 00:21:21,975 (出售2002双子队选手用夹克) 309 00:21:22,055 --> 00:21:24,349 (首尔的自尊心双子队) 310 00:21:26,309 --> 00:21:29,854 (交易完成) 311 00:21:30,772 --> 00:21:37,570 噢 噢 噢 光荣的首尔 312 00:21:49,082 --> 00:21:50,962 通话安全 感谢您的来电 313 00:21:51,042 --> 00:21:53,966 前职业棒球选手讲师 314 00:21:54,046 --> 00:21:55,758 助您成为业余棒球选手的MVP 315 00:21:55,838 --> 00:21:57,090 蚕室新川站五号出口 316 00:21:57,170 --> 00:21:59,551 郑光成棒球学院 我是郑光成 317 00:21:59,801 --> 00:22:01,286 请问有什么可以帮到您 318 00:22:03,763 --> 00:22:05,977 叔叔 319 00:22:06,057 --> 00:22:07,917 你真的没事吧? 320 00:22:10,437 --> 00:22:12,589 当然了 客人 321 00:22:14,649 --> 00:22:18,949 我想常去棒球场 322 00:22:19,029 --> 00:22:23,078 可我姨妈下班晚 不能陪我 323 00:22:23,158 --> 00:22:25,910 要是你不介意的话 叔叔… 324 00:22:26,703 --> 00:22:29,789 你要是忙的话 就算了 325 00:22:30,165 --> 00:22:34,044 我的朋友里没人喜欢棒球 326 00:22:34,878 --> 00:22:38,302 等你有空的时候 327 00:22:38,382 --> 00:22:42,510 陪我去看球赛好不好? 328 00:22:43,386 --> 00:22:44,679 好啊 当然了 329 00:22:44,971 --> 00:22:46,556 非常好! 330 00:23:17,462 --> 00:23:23,426 (高考剩余30天 好好学习) 331 00:23:24,552 --> 00:23:26,474 两击三球 332 00:23:26,554 --> 00:23:30,103 去了!左边的! 333 00:23:30,183 --> 00:23:33,853 跑哪里去了?本垒打! 334 00:23:34,104 --> 00:23:38,320 LG双子队时隔17年再次创造 335 00:23:38,400 --> 00:23:40,238 进军韩国循环赛的奇迹! 336 00:23:40,318 --> 00:23:43,279 新野马队以一记滑球… 337 00:23:56,251 --> 00:23:58,007 行政处通知如下 338 00:23:58,087 --> 00:24:00,213 营帐内管乐班郑敏赫学生 339 00:24:00,588 --> 00:24:04,721 请速到行政班来一趟 340 00:24:04,801 --> 00:24:07,515 营帐内管乐班郑敏赫学生 341 00:24:07,595 --> 00:24:09,142 请速到行政处来一趟 342 00:24:09,222 --> 00:24:12,103 (睡觉能做梦 学习实现梦) 343 00:24:12,183 --> 00:24:16,062 就算复读成绩也不会有变化 344 00:24:16,312 --> 00:24:19,861 就算学了成绩也不怎么上升 345 00:24:19,941 --> 00:24:24,532 我这话很重要 给我瞪大眼睛 346 00:24:24,612 --> 00:24:30,201 为了让你打起精神! 347 00:24:31,161 --> 00:24:34,334 敏赫 明天就是模拟考了 348 00:24:34,414 --> 00:24:36,374 高考前的最后一次模拟考 349 00:24:39,419 --> 00:24:41,504 明早前你能回来吧? 350 00:24:42,088 --> 00:24:43,256 (同意) 351 00:24:44,674 --> 00:24:46,593 (郑敏赫) 352 00:24:50,221 --> 00:24:53,016 (努力绝不会背叛你) 353 00:24:53,516 --> 00:24:54,521 敏赫! 354 00:24:54,601 --> 00:24:56,815 你去哪里啊? 355 00:24:56,895 --> 00:25:00,440 喂 你今天出去干吗啊? 356 00:25:01,357 --> 00:25:04,319 -去见女人吗? -带我一个呗! 357 00:25:04,944 --> 00:25:09,865 (紧急教育寄宿高考补习班) 358 00:25:16,914 --> 00:25:24,505 (第二章 开关) 359 00:25:32,263 --> 00:25:35,498 (高考倒计时30天) 360 00:25:35,578 --> 00:25:38,894 (啤酒猎人祝考生旗开得胜) 361 00:25:39,228 --> 00:25:42,987 您所拨打的用户暂时无人接听 362 00:25:43,067 --> 00:25:44,483 嘀声后转接语音信箱… 363 00:25:46,277 --> 00:25:49,910 您所拨打的用户暂时无人接听 364 00:25:49,990 --> 00:25:51,532 嘀声后转接语音信箱… 365 00:26:03,502 --> 00:26:06,524 -喂 -喂 你好 366 00:26:06,604 --> 00:26:08,719 我是今天要跟您交易的人 367 00:26:08,799 --> 00:26:10,429 您刚才一直不接电话 368 00:26:10,509 --> 00:26:11,503 非常抱歉 369 00:26:11,583 --> 00:26:14,100 我的手机刚才突然断网了 370 00:26:14,180 --> 00:26:16,729 我好不容易找到Wi-Fi… 371 00:26:16,809 --> 00:26:18,768 咦 我好像看到您了! 372 00:26:19,393 --> 00:26:21,145 什么?您在哪里啊? 373 00:26:21,979 --> 00:26:24,315 不是约好在停车场最尽头见吗? 374 00:26:24,982 --> 00:26:26,317 我在尽头啊 375 00:26:26,692 --> 00:26:28,694 我没看到你啊 376 00:26:28,986 --> 00:26:30,658 您不会去别的停车场了吧? 377 00:26:30,738 --> 00:26:32,562 我都说了不是尽头 是最尽头 378 00:26:32,642 --> 00:26:34,909 您再往里走走 379 00:26:37,411 --> 00:26:40,581 绝对要在最隐蔽的地方见面 380 00:26:55,721 --> 00:26:59,600 -您好 -您好 381 00:27:02,895 --> 00:27:04,522 咦?您是淑明女高的啊? 382 00:27:06,023 --> 00:27:07,069 您怎么知道的啊? 383 00:27:07,149 --> 00:27:09,155 你也在淑明女高上学吗? 384 00:27:09,235 --> 00:27:10,820 没有 我… 385 00:27:11,695 --> 00:27:13,531 您是中东高的啊 386 00:27:13,906 --> 00:27:15,286 我还以为你比我大不少呢 387 00:27:15,366 --> 00:27:17,701 我不是学生 我毕业了 388 00:27:18,452 --> 00:27:20,204 哦 那你果然比我大 389 00:27:25,126 --> 00:27:26,335 -那个… -嗯? 390 00:27:26,710 --> 00:27:28,671 东西准备好了吗? 391 00:27:29,713 --> 00:27:30,633 对 392 00:27:31,257 --> 00:27:32,925 来这里蹲下 393 00:27:40,057 --> 00:27:42,226 (数学的定石) 394 00:27:46,355 --> 00:27:48,983 哇 这就是开关啊 395 00:27:50,109 --> 00:27:51,735 我来给您演示下 396 00:27:52,111 --> 00:27:53,612 您知道怎么用吧? 397 00:28:00,286 --> 00:28:01,745 使用的方法很简单 398 00:28:02,830 --> 00:28:05,958 这是控制器 先用大拇指按住 399 00:28:06,250 --> 00:28:07,588 同步完成 400 00:28:07,668 --> 00:28:10,296 然后可以设置日期和时间 401 00:28:10,629 --> 00:28:11,634 哥哥你多大了? 402 00:28:11,714 --> 00:28:13,594 -我01年生 -怎么可能? 403 00:28:13,674 --> 00:28:14,804 -什么怎么可能? -我也01年的 404 00:28:14,884 --> 00:28:15,846 为什么要叫你哥啊? 405 00:28:15,926 --> 00:28:17,720 我生日早 我复读了 406 00:28:18,053 --> 00:28:20,723 哦 你复读了啊 很辛苦吧 407 00:28:21,849 --> 00:28:23,363 按这里就会显示日期 408 00:28:23,443 --> 00:28:24,477 今天是几号啊? 409 00:28:24,727 --> 00:28:26,690 10月15号 高考前一个月 410 00:28:26,770 --> 00:28:28,564 话说你01年的 上高三了吗? 411 00:28:28,939 --> 00:28:30,399 对 高三 412 00:28:30,774 --> 00:28:32,151 那你也挺累的 413 00:28:32,735 --> 00:28:35,488 现在是7点29分 414 00:28:35,779 --> 00:28:36,828 那我就设置到7点半 415 00:28:36,908 --> 00:28:38,327 就寝时间设置完毕 416 00:28:38,407 --> 00:28:39,862 测试的时候起床时间 417 00:28:39,942 --> 00:28:42,248 和就寝时间设置一样的就行 418 00:28:42,328 --> 00:28:44,375 那样入睡五秒钟后就会醒 419 00:28:44,455 --> 00:28:45,793 起床时间设置完毕 420 00:28:45,873 --> 00:28:49,380 最后再按左边的按钮就启动了 421 00:28:49,460 --> 00:28:51,670 -像这样吗? -祝你好梦 422 00:28:56,801 --> 00:28:57,968 一 423 00:28:58,761 --> 00:28:59,887 二 424 00:29:00,679 --> 00:29:01,599 三 425 00:29:02,389 --> 00:29:03,309 四 426 00:29:03,849 --> 00:29:04,687 五 427 00:29:04,767 --> 00:29:06,602 该起床了 428 00:29:09,730 --> 00:29:10,981 早上好 429 00:29:12,107 --> 00:29:13,943 哇 真的可以啊 430 00:29:18,572 --> 00:29:19,745 这个原来是200美元 431 00:29:19,825 --> 00:29:21,912 刨出去车费我收你190美元 432 00:29:21,992 --> 00:29:23,760 什么?既然我是买家 433 00:29:23,840 --> 00:29:26,080 那我也得试试啊 434 00:29:26,372 --> 00:29:27,790 看来你没看使用手册啊 435 00:29:28,499 --> 00:29:30,880 这不是随便谁都能同步的 436 00:29:30,960 --> 00:29:33,420 得经过段时间后才能适应 437 00:29:33,837 --> 00:29:34,917 那大概得需要多久啊? 438 00:29:34,997 --> 00:29:36,719 我一开始用了五个小时 439 00:29:36,799 --> 00:29:39,134 什么?五个小时啊? 440 00:29:44,682 --> 00:29:46,020 日期准确 441 00:29:46,100 --> 00:29:47,893 就寝时间 起床时间 442 00:29:48,394 --> 00:29:49,895 设置完成 噢 奏效了 443 00:29:51,105 --> 00:29:53,402 奏效什么啊?都没同步啊 444 00:29:53,482 --> 00:29:55,025 怎么回事啊? 445 00:29:58,904 --> 00:30:01,410 开始配对新的身体 446 00:30:01,490 --> 00:30:03,033 你看啊 根本就不行啊 447 00:30:03,576 --> 00:30:05,494 我看着像骗子吗? 448 00:30:06,412 --> 00:30:07,458 我不是那个意思 449 00:30:07,538 --> 00:30:10,127 我12点前必须得回去 我先走了 450 00:30:10,207 --> 00:30:11,437 我必须得试试 451 00:30:11,517 --> 00:30:14,295 我要高考了 真的很需要这个 452 00:30:17,172 --> 00:30:18,608 那你就先拿回去用吧 453 00:30:18,740 --> 00:30:20,718 等着再给我钱就行 454 00:30:28,392 --> 00:30:30,311 你要怎么做啊? 455 00:30:45,117 --> 00:30:47,873 (高考倒计时30天) 456 00:30:47,953 --> 00:30:50,789 (啤酒猎人祝考生旗开得胜) 457 00:30:51,206 --> 00:30:54,501 -你穿的是校服吧? -什么? 458 00:30:56,754 --> 00:30:58,968 选好之后叫我就行 459 00:30:59,048 --> 00:31:00,844 -那个… -嗯 460 00:31:00,924 --> 00:31:02,570 能给我们上30杯酒吗? 461 00:31:02,650 --> 00:31:04,219 我们今天必须得喝酒 462 00:31:04,553 --> 00:31:05,804 好的 463 00:31:27,117 --> 00:31:28,037 提问 464 00:31:29,161 --> 00:31:30,329 你为什么要买开关啊? 465 00:31:31,038 --> 00:31:33,335 离高考没剩多久了 我还失眠 466 00:31:33,415 --> 00:31:34,541 真可怜 467 00:31:35,042 --> 00:31:37,169 我只要一躺下就能睡着 468 00:31:38,003 --> 00:31:39,466 那你为什么还买开关啊? 469 00:31:39,546 --> 00:31:40,691 因为我起不来 470 00:31:40,771 --> 00:31:42,177 它还有叫醒功能 471 00:31:42,257 --> 00:31:43,425 也是 472 00:31:43,717 --> 00:31:44,968 我能再问你个问题吗? 473 00:31:45,844 --> 00:31:48,555 失眠是什么感觉啊? 474 00:31:48,806 --> 00:31:49,935 简直就是地狱 475 00:31:50,015 --> 00:31:51,021 想着必须得睡着 476 00:31:51,101 --> 00:31:53,814 施压就更失眠了 477 00:31:53,894 --> 00:31:55,718 所以我会先安静地闭上眼 478 00:31:55,798 --> 00:31:57,398 想一些美好的事情 479 00:31:57,731 --> 00:31:59,858 -比如说? -这个嘛… 480 00:32:01,276 --> 00:32:02,528 IRENE? 481 00:32:03,112 --> 00:32:05,243 反正我也睡不着 倒不如不睡了 482 00:32:05,323 --> 00:32:07,745 我就睁着眼看着屋顶 483 00:32:07,825 --> 00:32:10,998 然后不知不觉我就睡着了 484 00:32:11,078 --> 00:32:13,500 然后听到起床的喇叭声我就醒了 485 00:32:13,580 --> 00:32:15,624 几乎每天都这样重复着 486 00:32:17,501 --> 00:32:18,632 正在进行同步 487 00:32:18,712 --> 00:32:21,797 预计剩余时间三小时20分钟 488 00:32:22,506 --> 00:32:24,591 看来再等一会就好了 489 00:32:32,349 --> 00:32:33,350 你想去哪里啊? 490 00:32:33,809 --> 00:32:35,230 -什么? -我说大学 491 00:32:35,310 --> 00:32:37,608 没什么想法 我学习也不好 492 00:32:37,688 --> 00:32:39,148 有多不好啊? 493 00:32:42,359 --> 00:32:44,114 国数英历探探? 494 00:32:44,194 --> 00:32:45,487 国语 数学 495 00:32:46,029 --> 00:32:46,949 英语 496 00:32:47,406 --> 00:32:49,370 韩国历史 韩国地理 世界历史 497 00:32:49,450 --> 00:32:51,827 那你数学是真差劲啊 498 00:32:52,453 --> 00:32:53,537 -你呢? -我吗? 499 00:32:53,954 --> 00:32:55,793 国语 数学 英语 韩国历史 500 00:32:55,873 --> 00:32:58,042 -物理 地球科学 -哇… 501 00:32:59,585 --> 00:33:00,878 你真不打算上大学了吗? 502 00:33:00,958 --> 00:33:02,421 我必须得去 503 00:33:02,713 --> 00:33:03,811 你不说对大学没什么想法吗? 504 00:33:03,891 --> 00:33:05,594 我如果去了比我爸还好的大学 505 00:33:05,674 --> 00:33:08,847 我就能做我想做的了 506 00:33:08,927 --> 00:33:11,392 你爸是哪个大学毕业的啊? 507 00:33:11,472 --> 00:33:13,644 (高丽大学) 508 00:33:13,724 --> 00:33:14,770 而我呢… 509 00:33:14,850 --> 00:33:16,351 (首尔大学) 510 00:33:18,312 --> 00:33:19,605 你有把握吗? 511 00:33:19,897 --> 00:33:20,859 就当你能去了 512 00:33:20,939 --> 00:33:23,529 你去大学之后要干吗啊? 513 00:33:23,609 --> 00:33:24,860 这个嘛… 514 00:33:25,652 --> 00:33:27,196 我也不知道 515 00:33:28,739 --> 00:33:31,283 那你呢?你长大后想干什么啊? 516 00:33:31,742 --> 00:33:33,118 我要… 517 00:33:33,660 --> 00:33:34,957 当个职场人士 518 00:33:35,037 --> 00:33:37,209 -什么职场人士? -就上班族 519 00:33:37,289 --> 00:33:41,588 中午戴着出入证到处走 520 00:33:41,668 --> 00:33:44,713 然后放好几百张A4纸 随便复印 521 00:33:45,380 --> 00:33:47,428 打印机的牌子 我希望是新都 522 00:33:47,508 --> 00:33:48,948 你学习那么好 523 00:33:49,028 --> 00:33:50,636 长大了就想干复印的吗? 524 00:33:51,845 --> 00:33:54,769 还有像镭射似的闪过去的红光 525 00:33:54,849 --> 00:33:58,230 你不觉得很漂亮吗? 526 00:33:58,310 --> 00:34:00,190 -你家有复印机吗? -没有 527 00:34:00,270 --> 00:34:04,258 复印机只有职场人士才能拥有 528 00:34:08,028 --> 00:34:09,863 (妈妈) 529 00:34:15,828 --> 00:34:17,746 我去趟卫生间 530 00:34:30,384 --> 00:34:32,899 喝完30杯酒 测试完开关 531 00:34:32,979 --> 00:34:34,513 然后什么都不会发生 532 00:34:35,389 --> 00:34:37,519 怎么高考30天前遇到的呢? 533 00:34:37,599 --> 00:34:40,561 你们俩互相有好感吧 对吧? 534 00:34:41,186 --> 00:34:42,191 才没有 535 00:34:42,271 --> 00:34:43,645 如果我们在其他的日子相见的话 536 00:34:43,725 --> 00:34:45,065 会不会变得更亲呢? 537 00:34:45,774 --> 00:34:48,443 -有点 -哇! 538 00:34:49,194 --> 00:34:51,283 人生没有“如果” 539 00:34:51,363 --> 00:34:53,577 如果有 你还会复读吗? 540 00:34:53,657 --> 00:34:54,834 我连他叫什么都不知道呢 541 00:34:54,914 --> 00:34:55,954 你们俩可以试试啊 542 00:34:56,034 --> 00:34:56,997 你难道还想再复读一年吗? 543 00:34:57,077 --> 00:34:59,496 试试! 544 00:35:01,164 --> 00:35:03,170 试试看! 545 00:35:03,250 --> 00:35:04,877 清醒点 郑敏赫 546 00:35:06,169 --> 00:35:07,523 30杯酒已上齐 547 00:35:07,603 --> 00:35:09,298 请不要贪杯哦 548 00:35:09,548 --> 00:35:11,925 高考加油 549 00:35:16,680 --> 00:35:18,724 这次是我的第二次 550 00:35:19,975 --> 00:35:22,144 这次肯定是最后一次 551 00:35:26,481 --> 00:35:30,652 我上学那会 有个电影鉴赏室 552 00:35:31,236 --> 00:35:32,479 我打扫的时候 553 00:35:32,559 --> 00:35:34,823 发现了个特古老的录像带 554 00:35:38,660 --> 00:35:39,978 你知道卡梅隆·迪亚茨吗? 555 00:35:40,058 --> 00:35:41,458 以前的明星 我不太熟 556 00:35:41,538 --> 00:35:45,042 总之她在电影里饰演富翁的女儿 557 00:35:46,335 --> 00:35:48,466 有个男人就把她给绑架了 558 00:35:48,546 --> 00:35:51,590 向他爸要赎金 559 00:35:53,216 --> 00:35:54,883 最后女主好像爱上了 560 00:35:54,963 --> 00:35:56,720 犯人的这种剧情 561 00:35:57,304 --> 00:35:58,680 里面就有这样的场面 562 00:36:00,265 --> 00:36:03,101 假设我现在绑架了你 563 00:36:03,352 --> 00:36:04,478 那我是卡梅隆·迪亚茨吗? 564 00:36:04,728 --> 00:36:07,152 对 刚还吵着放不放了你 565 00:36:07,232 --> 00:36:08,485 现在就一起来喝龙舌兰了 566 00:36:08,565 --> 00:36:10,529 啊 我也想在学校被绑架啊 567 00:36:10,609 --> 00:36:12,903 本来咱们应该喝龙舌兰的 568 00:36:14,363 --> 00:36:16,031 但咱们是韩国人… 569 00:36:43,558 --> 00:36:46,023 -我有个疑问 -什么疑问? 570 00:36:46,103 --> 00:36:47,256 我第一次喝酒 571 00:36:47,336 --> 00:36:50,110 你不说去年这时候你喝过吗? 572 00:36:50,190 --> 00:36:51,928 没有 没有那个勇气 573 00:36:52,008 --> 00:36:54,865 这次是第二次 肯定会更好的 574 00:36:54,945 --> 00:36:56,658 你是在给我勇气吗? 575 00:36:56,738 --> 00:36:58,240 因为我是卡梅隆·迪亚茨啊 576 00:37:10,627 --> 00:37:12,424 -五 -四 577 00:37:12,504 --> 00:37:14,008 -三 -二 578 00:37:14,297 --> 00:37:15,217 -一! -一! 579 00:37:58,425 --> 00:37:59,551 好喝吗? 580 00:37:59,801 --> 00:38:02,262 非常好喝 但有点苦 581 00:38:02,763 --> 00:38:04,222 好咸啊! 582 00:38:07,142 --> 00:38:08,730 炙热的江南之夜 583 00:38:08,810 --> 00:38:10,648 向大家隆重地介绍能让这个夜晚 584 00:38:10,728 --> 00:38:12,647 更加火热的特别嘉宾 585 00:38:12,939 --> 00:38:14,274 八学区的女神 586 00:38:14,524 --> 00:38:16,906 淑明女高三年4班 16号 587 00:38:16,986 --> 00:38:19,488 闵艺智 588 00:38:22,157 --> 00:38:23,077 好漂亮! 589 00:38:28,580 --> 00:38:30,999 -好美 -好美啊 590 00:38:33,126 --> 00:38:34,503 唱歌! 591 00:38:46,848 --> 00:38:48,016 你们好 592 00:38:48,642 --> 00:38:51,211 我是淑明女神 闵艺智 593 00:38:55,148 --> 00:38:57,150 今天我要唱的是… 594 00:39:32,394 --> 00:39:37,858 今日也如昨日一样 595 00:39:40,569 --> 00:39:44,197 我的一天非常漫长 596 00:39:45,240 --> 00:39:51,872 不知为何 不想回家 597 00:39:52,122 --> 00:39:57,544 踌躇之下 坐上了公交 598 00:39:58,336 --> 00:40:03,842 窗外的灯光 599 00:40:06,428 --> 00:40:10,515 照耀在我的脸颊 600 00:40:11,141 --> 00:40:17,063 边上的书包 开口问我 601 00:40:18,231 --> 00:40:21,818 今天过得怎么样 602 00:40:24,654 --> 00:40:29,534 就算时间匆匆 603 00:40:31,036 --> 00:40:36,499 读再多的书 背再多的书 604 00:40:37,250 --> 00:40:40,798 驰骋在绿茵场上 605 00:40:40,878 --> 00:40:44,427 彷佛坚定的约定般 我的人生 606 00:40:44,507 --> 00:40:49,429 逐渐变得更加艰难了 607 00:40:50,597 --> 00:40:55,977 我的书包开口说道 608 00:40:57,062 --> 00:41:02,442 曾经我也感到过艰难 609 00:41:03,109 --> 00:41:09,286 不过没关系 请再加把劲 610 00:41:09,366 --> 00:41:11,284 再加把劲 611 00:41:22,545 --> 00:41:26,508 昨日已成过往 612 00:41:28,969 --> 00:41:33,223 今日也将逝去 613 00:41:35,600 --> 00:41:39,604 期待着明日 614 00:41:42,065 --> 00:41:46,152 我会等待 615 00:41:48,530 --> 00:41:52,742 等待着11月 616 00:41:55,203 --> 00:41:57,998 今日依旧 617 00:42:48,715 --> 00:42:50,216 哇 好漂亮啊! 618 00:42:50,717 --> 00:42:52,389 夜景美食店 619 00:42:52,469 --> 00:42:54,224 加班美食店 620 00:42:54,304 --> 00:42:57,557 还有那么多人都在上班 621 00:42:59,434 --> 00:43:01,102 等咱们长大了也要这样 622 00:43:02,062 --> 00:43:03,063 什么样? 623 00:43:03,563 --> 00:43:05,148 加班 624 00:43:07,359 --> 00:43:08,526 好 625 00:43:10,528 --> 00:43:11,738 那个… 626 00:43:15,367 --> 00:43:16,454 没什么 627 00:43:16,534 --> 00:43:18,206 什么啊?怎么了? 628 00:43:18,286 --> 00:43:19,871 没事 什么事都没有 629 00:43:21,122 --> 00:43:22,248 说嘛 630 00:43:23,833 --> 00:43:25,502 咱们… 631 00:43:29,672 --> 00:43:31,575 要不互删号码吧? 632 00:43:44,687 --> 00:43:45,964 好 633 00:43:51,361 --> 00:43:54,614 (开关买家/开关卖家) 634 00:43:55,698 --> 00:43:56,536 天啊! 635 00:43:56,616 --> 00:44:00,495 离早课没剩多久了 636 00:44:00,912 --> 00:44:02,080 我得赶紧走了 637 00:44:02,330 --> 00:44:04,040 同步完毕 638 00:44:05,417 --> 00:44:06,796 这时间刚刚好 639 00:44:06,876 --> 00:44:07,837 哄我睡着再走好吗? 640 00:44:07,917 --> 00:44:10,088 -在这里吗? -嗯 641 00:44:10,797 --> 00:44:12,298 就到日出的时候 642 00:44:14,384 --> 00:44:16,052 我没现金了 643 00:44:16,511 --> 00:44:18,263 我给你转账吧 644 00:44:18,888 --> 00:44:20,432 算了 645 00:44:31,067 --> 00:44:32,360 你… 646 00:44:32,610 --> 00:44:34,696 -叫什么名字啊? -郑敏赫 647 00:44:35,155 --> 00:44:36,281 -敏赫 -嗯 648 00:44:37,449 --> 00:44:38,328 同步完成 649 00:44:38,408 --> 00:44:39,704 祝你高考顺利 650 00:44:39,784 --> 00:44:40,663 你也是 651 00:44:40,743 --> 00:44:42,040 就寝时间设置完成 652 00:44:42,120 --> 00:44:43,458 起床时间设置完成 653 00:44:43,538 --> 00:44:45,123 都设置好了 654 00:44:46,749 --> 00:44:48,501 我要按了啊 655 00:44:53,339 --> 00:44:54,259 谢谢你 656 00:44:58,219 --> 00:44:59,596 祝你好梦 657 00:45:05,602 --> 00:45:07,479 谢谢你 658 00:45:22,327 --> 00:45:23,854 真是个好交易 659 00:45:49,854 --> 00:45:52,649 (出售开关) 660 00:45:53,399 --> 00:45:55,610 (交易完成) 661 00:46:08,831 --> 00:46:11,334 (准考证) 662 00:46:25,932 --> 00:46:27,016 立正! 663 00:46:27,350 --> 00:46:28,813 向前辈敬礼! 664 00:46:28,893 --> 00:46:30,899 正直!前辈考试顺利! 665 00:46:30,979 --> 00:46:33,731 正直!谢谢你们! 666 00:46:34,482 --> 00:46:35,402 同学 667 00:46:36,442 --> 00:46:39,362 考试的时候 你得把这个摘了 668 00:46:39,821 --> 00:46:41,114 哦 对 669 00:46:41,864 --> 00:46:42,907 谢谢您 670 00:46:43,616 --> 00:46:44,826 祝你科科满分 671 00:46:45,410 --> 00:46:48,663 不能再重读了啊 加油! 672 00:47:05,680 --> 00:47:07,790 (淑明女高 闵艺智) 673 00:47:07,870 --> 00:47:10,059 (010-8519-3835) 674 00:48:06,532 --> 00:48:08,288 第一科考试开始… 675 00:48:08,368 --> 00:48:10,498 请按照男人的意见选择最适合的 676 00:48:10,578 --> 00:48:11,954 现在开始 677 00:48:13,081 --> 00:48:18,795 (十小时后…) 678 00:48:20,046 --> 00:48:24,092 第18考试地区管理本部通知 679 00:48:24,342 --> 00:48:28,596 向各位致以鼓励的掌声 680 00:48:29,097 --> 00:48:31,347 请井然有序地离场 681 00:48:31,427 --> 00:48:34,268 以免发生踩踏事件 682 00:48:34,727 --> 00:48:37,939 祝各位余生幸福美满 683 00:48:46,948 --> 00:48:47,868 哥哥 684 00:48:48,199 --> 00:48:49,589 你能给我介绍个相亲对象吗? 685 00:48:49,669 --> 00:48:52,203 高考可算是结束了 686 00:48:52,537 --> 00:48:54,834 你还有论述和面试呢 687 00:48:54,914 --> 00:48:55,915 我知道 688 00:49:01,087 --> 00:49:03,381 (大韩民国惩教本部) 689 00:49:04,382 --> 00:49:07,719 (死刑执行责任狱警选拨结果) 690 00:49:10,138 --> 00:49:14,187 (九级狱警闵书晶) 691 00:49:14,267 --> 00:49:16,269 可恶 错了一道 692 00:49:17,186 --> 00:49:18,970 你真的没有长得帅的朋友吗? 693 00:49:19,050 --> 00:49:20,109 我喜欢比我大的 694 00:49:20,189 --> 00:49:22,734 -艺智 -要不给我介绍就给我滚 695 00:49:23,526 --> 00:49:25,319 闵艺智 如果… 696 00:49:30,575 --> 00:49:33,745 如果今天是你人生的最后一天… 697 00:49:34,328 --> 00:49:36,414 又搞老情怀? 698 00:49:38,791 --> 00:49:40,693 在死之前你想干什么? 699 00:49:44,547 --> 00:49:46,048 相亲 700 00:49:55,057 --> 00:49:56,751 是你执行吗? 701 00:49:59,353 --> 00:50:02,360 (辞职书) 702 00:50:02,440 --> 00:50:07,278 (第三章 红盾与三颗星) 703 00:50:43,856 --> 00:50:45,820 (文学之海) 704 00:50:45,900 --> 00:50:48,402 (新人文学奖) 705 00:50:58,037 --> 00:51:00,084 (租赁) 706 00:51:00,164 --> 00:51:01,837 您所拨打的用户暂时无人接听 707 00:51:01,917 --> 00:51:07,922 嘀声后转接至语音信箱… 708 00:51:09,423 --> 00:51:10,343 有人吗? 709 00:51:12,510 --> 00:51:13,430 有没有人啊? 710 00:51:22,687 --> 00:51:23,607 有人吗? 711 00:51:27,400 --> 00:51:28,651 哈喽! 712 00:51:58,222 --> 00:52:00,850 (11月活动计划表) 713 00:53:12,088 --> 00:53:13,342 抱歉 714 00:53:13,422 --> 00:53:14,196 您哪位啊? 715 00:53:14,276 --> 00:53:15,633 干吗随便碰我们的装备啊? 716 00:53:15,967 --> 00:53:17,597 抱歉 我第一次见… 717 00:53:17,677 --> 00:53:18,934 你到底是谁啊? 718 00:53:19,014 --> 00:53:20,012 是明天搬进来的人吗? 719 00:53:20,638 --> 00:53:21,806 不是明天吗? 720 00:53:23,432 --> 00:53:24,895 这里是罗特席尔德和 721 00:53:24,975 --> 00:53:26,439 三颗星的工作室吧? 722 00:53:26,519 --> 00:53:27,728 对啊 那又如何? 723 00:53:31,482 --> 00:53:32,942 东西都准备好了吗? 724 00:53:34,735 --> 00:53:36,237 准备什么啊? 725 00:53:36,529 --> 00:53:38,280 你兜里装的什么啊? 726 00:53:40,074 --> 00:53:41,701 我明白了 你是小偷吗? 727 00:53:41,951 --> 00:53:42,871 我不是 728 00:53:48,958 --> 00:53:51,505 你早说你是来交易的啊 729 00:53:51,585 --> 00:53:52,505 抱歉 730 00:53:53,087 --> 00:53:56,218 教亨一会就醒了 你等会儿吧 731 00:53:56,298 --> 00:53:57,218 好 732 00:54:00,011 --> 00:54:01,057 不过… 733 00:54:01,137 --> 00:54:02,263 你要拿这个和吉他换吗? 734 00:54:02,343 --> 00:54:03,517 这里面有什么啊? 735 00:54:03,597 --> 00:54:05,391 -书 -书? 736 00:54:06,559 --> 00:54:07,601 教亨他要换书? 737 00:54:54,815 --> 00:54:56,612 -这是他老婆吗? -啊? 738 00:54:56,692 --> 00:54:59,111 这照片里的女人是他的妻子吗? 739 00:54:59,737 --> 00:55:01,572 嗯… 740 00:55:08,079 --> 00:55:08,999 前辈? 741 00:55:09,413 --> 00:55:11,459 -你在说我吗? -对 前辈 742 00:55:12,374 --> 00:55:14,504 -你说 -我吧… 743 00:55:16,170 --> 00:55:17,880 想成为摇滚歌手 744 00:55:18,297 --> 00:55:19,799 我该怎么做啊? 745 00:55:21,801 --> 00:55:22,760 摇滚歌手… 746 00:55:24,553 --> 00:55:26,225 冒昧的问一下 你是干吗的啊? 747 00:55:26,305 --> 00:55:29,103 我公务员 但我打算辞了 748 00:55:29,183 --> 00:55:30,938 辞了?为什么啊? 749 00:55:31,018 --> 00:55:32,228 因为我想成为摇滚歌手 750 00:55:33,854 --> 00:55:34,774 摇滚歌手… 751 00:55:35,564 --> 00:55:36,694 你这人挺有趣啊 752 00:55:36,774 --> 00:55:37,733 前辈 我认真的 753 00:55:38,192 --> 00:55:39,593 我真想成为摇滚歌手 754 00:55:39,673 --> 00:55:40,911 我该怎么做啊? 755 00:55:41,278 --> 00:55:42,363 冒昧问下你今年多大了? 756 00:55:42,613 --> 00:55:45,533 -我27了 -你也不小了啊 757 00:55:46,408 --> 00:55:48,205 -怎么称呼你? -闵书晶 758 00:55:48,285 --> 00:55:49,373 -女生的名啊? -对 759 00:55:49,453 --> 00:55:50,663 -闵书晶 -嗯? 760 00:55:50,996 --> 00:55:52,173 你的工作挺不错的 761 00:55:52,253 --> 00:55:54,542 干吗会有这种想法呢? 762 00:55:56,794 --> 00:55:58,712 因为我的朋友死了 763 00:55:59,922 --> 00:56:02,241 -你朋友死了? -要死了… 764 00:56:03,384 --> 00:56:05,036 而且必须得是我亲自动手 765 00:56:09,348 --> 00:56:11,062 你在说什么啊… 766 00:56:11,142 --> 00:56:14,190 我跟我那朋友自来熟 767 00:56:14,270 --> 00:56:16,600 但如今却要我亲手杀了他 768 00:56:16,680 --> 00:56:19,091 看着我那朋友 769 00:56:20,734 --> 00:56:23,362 “哎 我就感慨… 人生… 770 00:56:23,779 --> 00:56:25,166 还真短暂啊” 771 00:56:25,246 --> 00:56:27,453 然后就有了这种想法 772 00:56:27,533 --> 00:56:30,164 不管是我 还是前辈你们 773 00:56:30,244 --> 00:56:32,663 还有睡觉的教亨前辈 774 00:56:33,038 --> 00:56:35,586 说不定咱们今晚就会死翘翘呢 775 00:56:35,666 --> 00:56:37,104 我们为什么要死翘翘啊? 776 00:56:37,184 --> 00:56:38,752 万一这栋楼倒了呢 777 00:56:42,923 --> 00:56:44,091 前辈们 778 00:56:45,009 --> 00:56:46,802 你们还能笑的出来吗? 779 00:56:48,345 --> 00:56:52,394 我们的人生表面看上去安然无恙 780 00:56:52,474 --> 00:56:53,937 但是某一天 781 00:56:54,017 --> 00:56:55,481 圣水百货店也会突然倒闭 782 00:56:55,561 --> 00:56:57,566 三丰大桥也会倒塌 783 00:56:57,646 --> 00:56:58,736 我们什么都没做错 784 00:56:58,816 --> 00:57:00,611 可是还会发生那样的事 785 00:57:00,691 --> 00:57:04,615 你这年纪怎么会知道那些事件? 786 00:57:04,695 --> 00:57:06,304 前辈 我可是韩国历史拿了满分 787 00:57:06,384 --> 00:57:08,073 还成为了大韩民国公务员的人 788 00:57:08,490 --> 00:57:11,493 我现在可是特真诚地在跟你们说 789 00:57:11,744 --> 00:57:14,205 关于我们所有人的人生 790 00:57:21,712 --> 00:57:22,632 兄弟 791 00:57:23,881 --> 00:57:24,969 你想当摇滚歌手? 792 00:57:25,049 --> 00:57:26,550 你看看我们 793 00:57:27,718 --> 00:57:29,595 小心拿 别弄坏了 794 00:57:41,941 --> 00:57:45,736 我来收房租和水电费 795 00:57:46,278 --> 00:57:47,198 歌荣 796 00:57:47,529 --> 00:57:49,531 我们现在手里没现金 797 00:57:50,157 --> 00:57:51,580 等明天我们都搬出去的时候… 798 00:57:51,660 --> 00:57:54,745 我来收房租和水电费 799 00:57:55,996 --> 00:57:57,501 -你有钱吗? -怎么可能? 800 00:57:57,581 --> 00:58:00,629 我来收房租和水电费 801 00:58:00,709 --> 00:58:02,878 要不去找灿明前辈借点? 802 00:58:03,295 --> 00:58:04,176 (谢谢) 803 00:58:04,256 --> 00:58:05,631 他能借吗? 804 00:58:08,884 --> 00:58:11,637 我来收房租和水电费 805 00:59:03,022 --> 00:59:05,566 前辈 您还好吗? 806 00:59:08,152 --> 00:59:09,528 教亨! 807 00:59:11,447 --> 00:59:12,740 教亨 不要啊! 808 00:59:14,158 --> 00:59:15,492 -放开我! -冷静点! 809 00:59:54,740 --> 00:59:58,702 (《谢谢》 作曲:教亨) 810 01:00:07,878 --> 01:00:13,884 (致比铁娘子乐队还喜欢的你) 811 01:00:35,447 --> 01:00:38,200 (大韩民国人民预期寿命) 812 01:00:46,125 --> 01:00:48,756 (搜索/55年生) 813 01:00:48,836 --> 01:00:53,507 (55年生的预期寿命约为20年) 814 01:00:55,759 --> 01:00:58,078 (要做的事-给妈妈) 815 01:00:58,158 --> 01:01:00,556 (做激光矫正手术) 816 01:01:01,390 --> 01:01:03,058 (开个面包店) 817 01:01:04,226 --> 01:01:06,524 (去做综合体检) 818 01:01:06,604 --> 01:01:08,981 (买最新型的冰箱) 819 01:01:09,731 --> 01:01:10,464 (已完成的事:) 820 01:01:10,544 --> 01:01:11,358 (一起看宾虚的电影) 821 01:01:12,401 --> 01:01:14,032 (为她洗脚 买护手霜) 822 01:01:14,112 --> 01:01:15,152 (已完成的事 买红参套盒) 823 01:01:16,405 --> 01:01:17,615 (做顿饭/为她洗脚) 824 01:01:48,520 --> 01:01:50,105 吓我一跳 825 01:01:53,650 --> 01:01:55,678 你会看乐谱啊 826 01:01:57,112 --> 01:01:58,155 嗯 那个… 827 01:01:59,615 --> 01:02:03,122 小时候跟我妹一起学过钢琴 828 01:02:03,202 --> 01:02:04,912 刚才的事 抱歉 829 01:02:18,884 --> 01:02:23,430 (九级矫正职公务员考试表) 830 01:02:29,686 --> 01:02:31,335 要是通过这个考试 831 01:02:31,415 --> 01:02:33,023 一个月到手有两千美元吗? 832 01:02:33,524 --> 01:02:35,759 起薪是1750美元 833 01:02:37,486 --> 01:02:40,117 那每个月都会按时给吧? 834 01:02:40,197 --> 01:02:41,490 当然了 835 01:02:44,576 --> 01:02:46,787 这是剩下的500美元 836 01:02:47,120 --> 01:02:48,040 谢谢 837 01:02:57,422 --> 01:02:59,591 这个辞职书… 838 01:03:04,763 --> 01:03:06,014 谢谢 839 01:03:16,525 --> 01:03:17,693 前辈? 840 01:03:19,361 --> 01:03:20,281 嗯? 841 01:03:20,612 --> 01:03:23,615 我该怎么做才成为摇滚歌手? 842 01:03:28,912 --> 01:03:30,122 摇滚歌手… 843 01:03:32,332 --> 01:03:34,420 -后辈啊 -啊? 844 01:03:34,710 --> 01:03:36,295 你喜欢吉他吗? 845 01:03:36,962 --> 01:03:39,865 -喜欢 -那请你珍惜它 846 01:03:42,884 --> 01:03:44,052 好 847 01:03:46,388 --> 01:03:47,476 那个吉他… 848 01:03:47,556 --> 01:03:50,270 前辈您要是不方便卖的话… 849 01:03:50,350 --> 01:03:52,769 不是的 850 01:03:53,937 --> 01:03:57,819 能偶尔把吉他的照片发给我吗? 851 01:03:57,899 --> 01:04:00,736 大概一个月一次 要不就… 852 01:04:01,820 --> 01:04:04,406 你想起来的时候 拍给我也行 853 01:04:04,990 --> 01:04:07,117 偶尔向我… 854 01:04:07,743 --> 01:04:10,871 说下它过得怎么样了 855 01:04:11,663 --> 01:04:12,583 好 856 01:04:15,250 --> 01:04:17,127 这是个不错的交易 857 01:04:18,920 --> 01:04:20,172 后辈 858 01:04:21,715 --> 01:04:22,636 怎么了? 859 01:04:22,716 --> 01:04:25,844 你之前没玩过合奏吧? 860 01:04:26,303 --> 01:04:27,387 啊? 861 01:04:27,971 --> 01:04:29,101 合奏? 862 01:04:29,181 --> 01:04:30,894 你们怎么还没搬出去啊? 863 01:04:30,974 --> 01:04:33,647 抱歉 我们就合奏一次就搬 864 01:04:33,727 --> 01:04:35,899 新住户从刚才开始就等着了 865 01:04:35,979 --> 01:04:38,857 昨晚没收拾行李 干吗了? 866 01:04:39,149 --> 01:04:42,110 没事 不要紧 867 01:04:44,446 --> 01:04:45,489 抱歉… 868 01:04:46,198 --> 01:04:47,033 给你们十分钟够吗? 869 01:04:47,113 --> 01:04:48,325 五分钟就够了 870 01:04:48,575 --> 01:04:50,122 没关系的 你们慢慢来 871 01:04:50,202 --> 01:04:51,161 真是不好意思啊 872 01:05:05,342 --> 01:05:06,301 我… 873 01:05:07,135 --> 01:05:09,309 还是不太想唱这首歌 874 01:05:09,389 --> 01:05:11,056 今天就麻烦你了 875 01:05:11,890 --> 01:05:14,559 好的 我会努力的 876 01:05:41,920 --> 01:05:43,839 你们不来吗? 877 01:06:16,913 --> 01:06:21,918 有时我会想念你 878 01:06:26,089 --> 01:06:32,262 有时我会讨厌看到你 879 01:06:35,515 --> 01:06:40,896 我们会若无其事地和好 880 01:06:45,233 --> 01:06:51,615 这就是我们的一生 881 01:07:02,083 --> 01:07:04,877 即使瘫坐在路边 882 01:07:04,957 --> 01:07:09,424 哪怕只有一罐啤酒 883 01:07:09,883 --> 01:07:16,097 你也能让我感受到节日的氛围 884 01:07:16,473 --> 01:07:19,353 即使不洗脸 885 01:07:19,433 --> 01:07:23,855 不打扮相见 886 01:07:24,272 --> 01:07:30,695 你也不会让我感到难堪 887 01:07:31,404 --> 01:07:35,951 谢谢你 我爱你 888 01:07:36,868 --> 01:07:40,163 有你陪在我身边 889 01:07:41,039 --> 01:07:45,210 谢谢你 我爱你 890 01:07:45,919 --> 01:07:50,340 请一直陪在我身边 891 01:07:50,674 --> 01:07:55,804 谢谢你 892 01:08:40,473 --> 01:08:48,440 即使吵到要分手的地步 893 01:08:50,025 --> 01:08:56,615 也会因为一句 你吃了吗 而忘掉 894 01:08:57,240 --> 01:09:00,043 即使瘫坐在路边 895 01:09:00,123 --> 01:09:04,581 哪怕只有一罐啤酒 896 01:09:05,040 --> 01:09:11,212 你也能让我感受到节日的氛围 897 01:09:11,671 --> 01:09:14,437 即使不洗脸 898 01:09:14,517 --> 01:09:18,678 不打扮相见 899 01:09:19,512 --> 01:09:26,019 你也不会让我感到难堪 900 01:09:26,561 --> 01:09:30,732 谢谢你 我爱你 901 01:09:31,983 --> 01:09:35,612 有你陪在我身边 902 01:09:36,154 --> 01:09:40,241 谢谢你 我爱你 903 01:09:41,034 --> 01:09:45,121 请一直陪在我身边 904 01:09:45,789 --> 01:09:49,751 谢谢你 我爱你 905 01:09:55,382 --> 01:09:59,844 谢谢你 我爱你 906 01:10:00,261 --> 01:10:05,976 请一直陪在我身边 907 01:10:07,602 --> 01:10:18,613 谢谢 908 01:11:01,614 --> 01:11:06,494 (出售珍惜如命的吉他) 909 01:11:07,162 --> 01:11:09,330 (交易完成) 910 01:11:09,831 --> 01:11:10,999 教亨! 911 01:11:11,499 --> 01:11:12,876 教亨! 912 01:11:14,961 --> 01:11:15,962 哥! 913 01:11:17,130 --> 01:11:19,299 哥 你过得还好吗? 914 01:11:20,759 --> 01:11:21,807 你们都好好吃饭了吗? 915 01:11:21,887 --> 01:11:23,470 啊 肚子好饿啊 916 01:11:23,720 --> 01:11:24,538 我们通宵了 好饿啊 917 01:11:24,618 --> 01:11:26,851 你们这群吃白饭的 918 01:11:26,931 --> 01:11:27,762 这是什么啊? 919 01:11:27,842 --> 01:11:28,850 每人买碗泡面吃吧 920 01:11:29,434 --> 01:11:30,643 你认真的吗? 921 01:11:30,935 --> 01:11:32,729 干吗突然给我们钱啊? 922 01:11:33,438 --> 01:11:36,357 哥!我们爱你! 923 01:11:37,859 --> 01:11:38,842 赶紧去买点吃的吧 924 01:11:38,922 --> 01:11:40,657 哥 你跟我们一起去嘛! 925 01:11:40,737 --> 01:11:42,381 我不跟丑八怪们吃饭 926 01:11:42,461 --> 01:11:44,866 说什么呢?哥 一起吃啊 927 01:11:45,283 --> 01:11:48,495 教亨!爱你哟! 928 01:12:03,676 --> 01:12:06,679 (1994年 至尊派事件) 929 01:12:07,055 --> 01:12:08,560 (和…) 930 01:12:08,640 --> 01:12:10,892 (22年后)各位校友 你们好 931 01:12:11,184 --> 01:12:14,233 (禾谷洞派陈宇哲被判死刑) 932 01:12:14,313 --> 01:12:16,189 我现在来到了蚕室棒球场 933 01:12:16,481 --> 01:12:17,988 (前职棒球手与犯罪团伙有关) 934 01:12:18,068 --> 01:12:21,573 我们所相信的真相真是真相吗? 935 01:12:21,653 --> 01:12:23,086 为了调查真伪 936 01:12:23,166 --> 01:12:25,827 制作组来到了这里 937 01:12:25,907 --> 01:12:29,664 (消失的J某行踪是?) 938 01:12:29,744 --> 01:12:32,731 (死刑犯与J某) 939 01:12:32,811 --> 01:12:35,797 (纪录片制作实习B组课题) 940 01:12:35,877 --> 01:12:37,210 (组长郑娜娜外三人) 941 01:12:39,420 --> 01:12:40,672 怎么样? 942 01:12:42,298 --> 01:12:43,716 娜娜老师 943 01:12:44,425 --> 01:12:47,557 大学生要这样发表小组课题吗? 944 01:12:47,637 --> 01:12:50,098 这还真是高质量啊 945 01:12:57,897 --> 01:12:59,691 来 这是今天要学的单词 946 01:13:00,024 --> 01:13:02,489 高考频繁出现的词汇 Perjury 947 01:13:02,569 --> 01:13:04,154 来 读一下 948 01:13:04,520 --> 01:13:05,993 Perjury 949 01:13:06,948 --> 01:13:09,871 -自信点 -Perjury 950 01:13:20,420 --> 01:13:21,591 伪证罪 951 01:13:21,671 --> 01:13:24,177 撒谎就会去蹲监狱 952 01:13:24,257 --> 01:13:25,675 监狱? 953 01:13:27,844 --> 01:13:30,266 (我在教堂里做了忏悔) 954 01:13:30,346 --> 01:13:32,307 宰夏 你背叛过你的家人吧? 955 01:13:33,016 --> 01:13:33,936 嗯 956 01:13:34,434 --> 01:13:38,062 但你的舅舅和姨妈还是原谅了你 957 01:13:38,855 --> 01:13:39,859 对 958 01:13:39,939 --> 01:13:41,566 你觉得这是为什么呢? 959 01:13:42,192 --> 01:13:43,711 因为你的正直 960 01:13:43,791 --> 01:13:45,087 虽然你背叛了你的家人 961 01:13:45,167 --> 01:13:47,874 但你没撒谎 962 01:13:50,867 --> 01:13:52,872 (郑光成棒球卡) 963 01:13:52,952 --> 01:13:54,120 再读一遍 964 01:13:54,898 --> 01:13:56,668 -Perjury -再自信点 965 01:13:56,748 --> 01:13:58,419 Perjury 966 01:14:02,045 --> 01:14:04,923 宰夏 你是个正直的孩子吧? 967 01:14:05,798 --> 01:14:06,718 是 968 01:14:06,966 --> 01:14:09,802 如果你告诉老师 你所知道的 969 01:14:10,094 --> 01:14:12,935 我不会告诉你的舅舅和姨母 970 01:14:13,015 --> 01:14:14,227 你也不会被骂 971 01:14:14,307 --> 01:14:15,725 不对 972 01:14:16,142 --> 01:14:17,148 说不定不会被骂 973 01:14:17,228 --> 01:14:19,607 还会收到好大的礼物 974 01:14:19,687 --> 01:14:22,106 因为宰夏是正直的孩子 975 01:14:24,943 --> 01:14:26,945 你认识捕手叔叔吧? 976 01:14:28,029 --> 01:14:28,950 嗯 977 01:14:29,030 --> 01:14:32,200 那你也知道他现在在哪里吧? 978 01:14:32,951 --> 01:14:34,998 老师能见见他吗? 979 01:14:35,078 --> 01:14:37,793 -捕手叔叔 -要想见捕手叔叔 980 01:14:37,873 --> 01:14:40,124 得先见其他的叔叔 981 01:14:40,541 --> 01:14:42,168 其他叔叔? 982 01:14:43,503 --> 01:14:44,423 骷髅叔叔 983 01:14:44,712 --> 01:14:46,177 被判死刑后 984 01:14:46,257 --> 01:14:49,679 提出了最后需要某件物品的愿望 985 01:14:49,759 --> 01:14:51,110 负责部门表示 986 01:14:51,190 --> 01:14:53,100 谁能拿来陈宇哲想要的东西 987 01:14:53,180 --> 01:14:55,560 就破例准许探监 988 01:14:55,640 --> 01:14:56,650 (至终为止不是结束) 989 01:14:56,730 --> 01:14:57,931 据说只有拿着那个东西的人 990 01:14:58,011 --> 01:14:59,852 才能见骷髅叔叔 991 01:15:00,186 --> 01:15:03,231 看来你知道那个东西是什么啊? 992 01:15:03,856 --> 01:15:04,776 知道 993 01:15:05,775 --> 01:15:08,406 那东西说不定离您很近 994 01:15:08,486 --> 01:15:16,786 (第四章 死刑场的邀请) 995 01:15:23,751 --> 01:15:25,298 (城东拘留所) 996 01:15:25,378 --> 01:15:27,297 你是郑娜娜吧? 997 01:15:38,725 --> 01:15:43,646 他是我见过的最恶的人类 998 01:15:44,105 --> 01:15:46,357 你知道那种人的特点是什么吗? 999 01:15:46,649 --> 01:15:47,613 (郑娜娜) 1000 01:15:47,693 --> 01:15:50,111 坚称自己没罪 是被冤枉的 1001 01:15:50,403 --> 01:15:52,697 你千万别被他的那张脸给骗了 1002 01:15:53,239 --> 01:15:54,620 你知道有好多案例 1003 01:15:54,700 --> 01:15:57,201 都是人质对绑架犯心软的吧? 1004 01:15:57,618 --> 01:16:00,413 这被称为卡梅隆·迪亚茨综合征 1005 01:16:00,663 --> 01:16:02,671 我们会护你周全 1006 01:16:02,751 --> 01:16:04,667 但请记住这一点 1007 01:16:05,126 --> 01:16:07,925 绝对不要靠近那家伙 1008 01:16:08,005 --> 01:16:10,923 在铁窗外 保持安全距离 1009 01:16:11,466 --> 01:16:12,884 记住了吗? 1010 01:16:29,484 --> 01:16:33,071 (特别接见室) 1011 01:17:02,767 --> 01:17:04,932 以陪同接见的方式进行共三人 1012 01:17:05,012 --> 01:17:07,275 在规定上没有问题 我也清楚 1013 01:17:07,355 --> 01:17:09,527 不过他们也不认识这位学生 1014 01:17:09,607 --> 01:17:11,859 而且他们还没预约 1015 01:17:12,110 --> 01:17:13,903 是 我知道了 我会盯着的 1016 01:17:18,241 --> 01:17:19,787 同学 那个很抱歉… 1017 01:17:19,867 --> 01:17:21,247 今天是最后的探监日 1018 01:17:21,327 --> 01:17:24,831 上头通知我说让你们一起去 1019 01:17:25,373 --> 01:17:26,900 我没问题 1020 01:18:20,970 --> 01:18:22,346 开始探监 1021 01:18:22,597 --> 01:18:23,973 剩余30分钟 1022 01:18:39,447 --> 01:18:41,157 东西都准备好了吗? 1023 01:19:13,231 --> 01:19:15,107 非常完美 1024 01:19:34,752 --> 01:19:38,673 我还以为和我差不多的年纪来了 1025 01:19:55,648 --> 01:19:57,567 钱就不用了 先生 1026 01:19:58,109 --> 01:20:01,054 -你是说不够吗? -不需要 先生 1027 01:20:02,196 --> 01:20:03,471 不过你要是不介意的话 1028 01:20:03,551 --> 01:20:05,324 我能采访下你吗? 1029 01:20:07,285 --> 01:20:08,244 什么? 1030 01:20:12,164 --> 01:20:14,333 这真的是… 1031 01:20:15,167 --> 01:20:16,711 你是… 1032 01:20:17,503 --> 01:20:20,426 -你是记者吗? -不是 1033 01:20:20,506 --> 01:20:21,426 就是… 1034 01:20:22,467 --> 01:20:23,554 我个人的采访 1035 01:20:23,634 --> 01:20:25,848 不过我仔细想想 1036 01:20:25,928 --> 01:20:28,100 是有些可疑啊 1037 01:20:28,180 --> 01:20:29,937 就算是我最后的愿望 1038 01:20:30,017 --> 01:20:32,939 闵狱警也能替我转交钱 1039 01:20:33,019 --> 01:20:35,962 话说回来 普通人想到这里来 1040 01:20:36,042 --> 01:20:38,024 肯定很不容易吧? 1041 01:20:39,442 --> 01:20:42,904 因为我不是一般人 先生 1042 01:20:43,279 --> 01:20:45,932 可以拜托您接受采访吗? 1043 01:21:10,973 --> 01:21:13,771 我能先打游戏吗? 1044 01:21:13,851 --> 01:21:15,565 我所剩的时间… 1045 01:21:15,645 --> 01:21:17,521 剩余25分钟 1046 01:22:04,568 --> 01:22:05,720 (第一关) 1047 01:22:08,197 --> 01:22:10,908 我一定要看到最后的结局 1048 01:22:11,158 --> 01:22:14,166 我总是被大boss给打败 1049 01:22:14,246 --> 01:22:15,541 所以就总看不到结局 1050 01:22:15,621 --> 01:22:18,878 为什么总是被大boss打败呢 1051 01:22:18,958 --> 01:22:20,880 现在我已经想出办法了 1052 01:22:20,960 --> 01:22:22,336 看好了 1053 01:22:22,712 --> 01:22:25,089 先生 不如你边玩边接受采访吧 1054 01:22:25,339 --> 01:22:26,424 好吧 1055 01:22:31,595 --> 01:22:32,558 同学 1056 01:22:32,638 --> 01:22:35,641 未经许可的采访都是禁止的 1057 01:22:35,891 --> 01:22:37,768 我没得到许可吗? 1058 01:22:42,898 --> 01:22:43,818 (第二关) 1059 01:23:02,209 --> 01:23:03,129 (第四关) 1060 01:23:03,794 --> 01:23:05,004 开始采访 1061 01:23:05,254 --> 01:23:06,325 各位你们好 1062 01:23:06,405 --> 01:23:09,011 我是新闻播报系的郑娜娜 1063 01:23:09,091 --> 01:23:10,468 请介绍下你自己 1064 01:23:10,926 --> 01:23:12,261 你们好 我是… 1065 01:23:12,803 --> 01:23:15,681 对了 这个采访都会有谁看啊? 1066 01:23:15,931 --> 01:23:17,016 捕手叔… 1067 01:23:17,391 --> 01:23:18,311 不是 1068 01:23:20,102 --> 01:23:21,364 你就想成是我自己看 1069 01:23:21,444 --> 01:23:22,980 正常说就行 1070 01:23:23,731 --> 01:23:24,982 各位你们好 1071 01:23:25,441 --> 01:23:27,777 很抱歉我用侧脸跟各位打招呼 1072 01:23:28,110 --> 01:23:29,343 我相信你们通过报道 1073 01:23:29,423 --> 01:23:32,243 已经知道我是谁了 1074 01:23:32,323 --> 01:23:34,533 我是禾谷洞的陈宇哲 1075 01:23:34,784 --> 01:23:35,993 第一个问题 1076 01:23:37,828 --> 01:23:40,831 在你身上到底发生了什么事? 1077 01:23:42,124 --> 01:23:43,751 我该怎么说呢… 1078 01:23:44,335 --> 01:23:47,967 相反 我能问你个问题吗? 1079 01:23:48,047 --> 01:23:48,967 当然可以 1080 01:23:49,215 --> 01:23:51,138 如果我说 我无罪 1081 01:23:51,218 --> 01:23:52,635 你会相信我吗? 1082 01:23:54,637 --> 01:23:55,930 可你杀了… 1083 01:23:56,388 --> 01:23:58,432 一个家族的人啊 1084 01:23:59,058 --> 01:24:00,229 这是你的想法吗? 1085 01:24:00,309 --> 01:24:02,565 -什么? -陈宇哲杀了人 1086 01:24:02,645 --> 01:24:03,979 这是你的观点吗? 1087 01:24:04,730 --> 01:24:06,315 也不能说是我的观点 1088 01:24:07,066 --> 01:24:08,404 我是在新闻上看到的 1089 01:24:08,484 --> 01:24:09,860 既然如此 那就是对的吧 1090 01:24:10,361 --> 01:24:11,901 你是新闻播报系的学生 1091 01:24:11,981 --> 01:24:13,405 你肯定也明白 1092 01:24:14,740 --> 01:24:16,787 我想听你说实话 1093 01:24:16,867 --> 01:24:18,610 被判死刑的时候 1094 01:24:18,690 --> 01:24:20,791 你的心境如何? 1095 01:24:20,871 --> 01:24:22,793 表达心境? 1096 01:24:22,873 --> 01:24:24,078 不是已经被决定了吗? 1097 01:24:24,158 --> 01:24:26,297 新闻里不都写了吗? 1098 01:24:26,377 --> 01:24:27,795 先生 1099 01:24:28,254 --> 01:24:30,548 我打算相信你 1100 01:24:32,341 --> 01:24:34,181 作为一名新闻播报系的学生 1101 01:24:34,261 --> 01:24:37,179 我相信镜头之外会有别样的真相 1102 01:24:37,429 --> 01:24:40,186 这也是为什么今天我会想来见你 1103 01:24:40,266 --> 01:24:43,939 我已经接受了尊敬的法官的判决 1104 01:24:44,019 --> 01:24:47,985 我对牵连的事情深感责任重大 1105 01:24:48,065 --> 01:24:49,316 这就是真相 1106 01:24:50,484 --> 01:24:52,862 -先生 -那么请你也说说看 1107 01:24:53,195 --> 01:24:55,035 我看你收集了不少资料 1108 01:24:55,115 --> 01:24:57,536 你觉得陈宇哲是个什么样的人? 1109 01:24:57,616 --> 01:24:58,536 剩余15分钟 1110 01:25:10,588 --> 01:25:12,798 (第五关) 1111 01:25:13,632 --> 01:25:15,384 这所有的一切… 1112 01:25:15,968 --> 01:25:17,595 要从2002年说起 1113 01:25:18,178 --> 01:25:21,353 您作为禾谷洞组织的中间头目 1114 01:25:21,433 --> 01:25:23,434 经常出入现场 1115 01:25:23,684 --> 01:25:24,977 我说得对吗? 1116 01:25:25,603 --> 01:25:26,687 没错 1117 01:25:27,021 --> 01:25:28,423 那天春天你遇到了 1118 01:25:28,503 --> 01:25:31,280 以蚕室为主场的 1119 01:25:31,360 --> 01:25:33,155 职业棒球队的新人捕手J某 1120 01:25:33,235 --> 01:25:34,662 虽然J某是名没有才能的选手 1121 01:25:34,742 --> 01:25:37,239 一场比赛都没打 就被淘汰了 1122 01:25:37,656 --> 01:25:39,390 好歹也是名职业选手 1123 01:25:39,470 --> 01:25:41,205 也不能说没有才能吧 1124 01:25:41,285 --> 01:25:43,290 还有不是被淘汰 是被开除的 1125 01:25:43,370 --> 01:25:46,670 总之 J某虽然棒球打不好 1126 01:25:46,750 --> 01:25:48,083 但他的口才却是一绝的 1127 01:25:49,084 --> 01:25:52,509 J某拉拢了裁判 1128 01:25:52,589 --> 01:25:54,301 你聚集了投资者 1129 01:25:54,381 --> 01:25:56,137 你调查的还都挺准确啊 1130 01:25:56,217 --> 01:25:58,836 J某的首字母 1131 01:25:58,916 --> 01:26:00,683 并未在新闻上出现过 1132 01:26:00,763 --> 01:26:02,723 我再跟你重申一遍 1133 01:26:03,974 --> 01:26:05,876 我不是一般人 1134 01:26:06,936 --> 01:26:08,481 你被逮个正着是因为 1135 01:26:08,561 --> 01:26:10,985 胜负操作未遂事件 1136 01:26:11,065 --> 01:26:13,655 J某拉拢的裁判 开局收了钱 1137 01:26:13,735 --> 01:26:15,819 却按常规进行的裁判 1138 01:26:16,403 --> 01:26:19,406 输了钱的人都涌到了禾谷洞 1139 01:26:19,657 --> 01:26:23,081 你的老大和投资者达成协议 1140 01:26:23,161 --> 01:26:25,499 说会赔偿损失的一半 1141 01:26:25,579 --> 01:26:28,253 但掌握情况的老大却 1142 01:26:28,333 --> 01:26:31,335 想要给你次挽回失败的机会 1143 01:26:31,752 --> 01:26:33,504 也就是复仇 1144 01:26:35,172 --> 01:26:38,801 于是你尾随了裁判一家 1145 01:26:39,635 --> 01:26:41,428 然而事情就在 1146 01:26:42,054 --> 01:26:43,341 裁判的儿子和女儿 1147 01:26:43,421 --> 01:26:45,265 立帐篷之前结束了 1148 01:26:45,849 --> 01:26:47,893 到这里就是新闻报道的内容 1149 01:26:48,227 --> 01:26:52,022 但却和我调查的有些不同 1150 01:26:53,190 --> 01:26:55,863 老大指使的人并不是你 1151 01:26:55,943 --> 01:26:58,570 而是前职业棒球选手 J某 1152 01:27:08,956 --> 01:27:10,791 (最后一关) 1153 01:27:36,900 --> 01:27:38,235 你们难道不知道吗? 1154 01:27:38,569 --> 01:27:40,032 我们只负责行刑 1155 01:27:40,112 --> 01:27:41,659 那也就是说无所谓了? 1156 01:27:41,739 --> 01:27:43,911 法律没你想的那么简单随意 1157 01:27:43,991 --> 01:27:46,288 可人命也不是那么随意的啊! 1158 01:27:46,368 --> 01:27:47,494 安静! 1159 01:27:51,248 --> 01:27:53,083 让我集中精神 1160 01:27:54,043 --> 01:27:55,130 到大boss了 1161 01:27:55,210 --> 01:27:56,090 (最终大BOSS) 1162 01:27:56,170 --> 01:27:57,171 大BOSS 1163 01:28:32,956 --> 01:28:33,876 不行啊 1164 01:28:49,056 --> 01:28:51,391 不能回到第一关啊 1165 01:28:53,560 --> 01:28:55,896 这怎么回到第一关了… 1166 01:28:57,523 --> 01:29:00,092 这不能回到第一关啊… 1167 01:29:02,027 --> 01:29:04,325 这怎么能回到第一关呢? 1168 01:29:04,405 --> 01:29:05,864 还剩五分钟 1169 01:29:09,076 --> 01:29:12,204 这不能回到第一关啊! 1170 01:29:12,746 --> 01:29:15,165 这回到第一关 怎么行呢… 1171 01:29:21,964 --> 01:29:26,218 这不能回到第一关啊! 1172 01:29:27,886 --> 01:29:29,012 先生 请等一下 1173 01:29:29,429 --> 01:29:31,101 叔叔 把我手机给我 快点! 1174 01:29:31,181 --> 01:29:33,437 接见室禁止使用通讯设备 1175 01:29:33,517 --> 01:29:35,102 我就打个电话 拜托了 1176 01:29:35,352 --> 01:29:37,271 就一次! 1177 01:29:43,735 --> 01:29:46,864 再让我玩一局吧 1178 01:29:47,531 --> 01:29:51,076 我真的能通关 1179 01:29:58,959 --> 01:30:00,043 (郑娜娜) 1180 01:30:08,677 --> 01:30:10,599 -郑娜娜? -郑元植 1181 01:30:10,679 --> 01:30:12,518 -这是什么? -没空跟你解释 1182 01:30:12,598 --> 01:30:14,437 想看到魔城传说结局该怎么做? 1183 01:30:14,517 --> 01:30:15,437 你把魔城传说带过去了? 1184 01:30:15,934 --> 01:30:18,816 你快告诉我 你让我干吗都行 1185 01:30:18,896 --> 01:30:20,484 看魔城传说的结局该怎么做? 1186 01:30:20,564 --> 01:30:21,373 你说什么屁话呢?赶紧带回来! 1187 01:30:21,453 --> 01:30:22,694 不然妈妈也不会让你进屋的! 1188 01:30:22,774 --> 01:30:23,904 我帮你跑一个月的腿 1189 01:30:23,984 --> 01:30:26,031 我从现在开始叫你哥哥 元植 1190 01:30:26,111 --> 01:30:26,949 带回来 1191 01:30:27,029 --> 01:30:29,076 -挂了 -把你零用钱都给你断了 1192 01:30:29,156 --> 01:30:30,199 -同学 -同学 1193 01:30:30,449 --> 01:30:31,662 -你哪位啊? -我是狱警叔叔 1194 01:30:31,742 --> 01:30:32,634 我们这里有个紧急情况 1195 01:30:32,714 --> 01:30:34,123 能麻烦你告诉我们吗? 1196 01:30:34,203 --> 01:30:35,541 -为什么? -相亲 1197 01:30:35,621 --> 01:30:36,583 -什么? -我给你介绍相亲 1198 01:30:36,663 --> 01:30:39,128 -你在说什么啊? -我有个妹妹 1199 01:30:39,208 --> 01:30:40,797 虽然这么说有些不合适 1200 01:30:40,877 --> 01:30:42,714 但她人很不错 也能吃 1201 01:30:42,794 --> 01:30:44,466 同学 你哥哥人也不错吧? 1202 01:30:44,546 --> 01:30:46,635 -当然了 -你也没问她意见 1203 01:30:46,715 --> 01:30:48,595 不 她跟我说的 1204 01:30:48,675 --> 01:30:50,511 隔空投送 隔空投送 1205 01:30:52,346 --> 01:30:53,266 收到了吗? 1206 01:30:56,517 --> 01:30:57,396 怎么样? 1207 01:30:57,476 --> 01:30:59,853 -喂 你挂了吗? -还剩一分钟 1208 01:31:01,021 --> 01:31:03,778 首先在合订本首页 1209 01:31:03,858 --> 01:31:07,277 再次选择魔城传说 1210 01:31:08,695 --> 01:31:09,780 -可以了吗? -可以了 1211 01:31:10,197 --> 01:31:11,620 等出现标题的时候 1212 01:31:11,700 --> 01:31:13,492 把自动按钮 调到右边 1213 01:31:14,034 --> 01:31:16,245 把速度调成最大值 1214 01:31:16,703 --> 01:31:18,747 把游戏杆上下一拉 再放下 1215 01:31:19,206 --> 01:31:20,586 (复活模式) 1216 01:31:20,666 --> 01:31:23,213 最后再按两下攻击按钮 1217 01:31:23,293 --> 01:31:25,254 这样就能复活了 1218 01:31:28,632 --> 01:31:31,551 要想看到结局就得亲自打败他 1219 01:31:33,595 --> 01:31:34,459 我先挂了 1220 01:31:34,539 --> 01:31:36,974 你把我的联系方式给郑娜娜… 1221 01:31:41,061 --> 01:31:41,981 剩余30秒 1222 01:31:50,946 --> 01:31:51,866 20秒 1223 01:32:13,135 --> 01:32:14,056 打败了吗 打败了吗 1224 01:32:14,136 --> 01:32:17,389 打败了! 1225 01:32:18,515 --> 01:32:21,727 (你很勇敢 已清除所有敌人) 1226 01:32:26,773 --> 01:32:30,861 (你的余生定会充满幸福…) 1227 01:33:24,664 --> 01:33:28,235 哇 大boss! 1228 01:33:33,048 --> 01:33:36,676 终于打败了 1229 01:33:43,683 --> 01:33:45,685 谢谢 1230 01:33:48,146 --> 01:33:50,023 太感谢了 1231 01:33:58,573 --> 01:34:01,538 (我的朋友即将离开人世) 1232 01:34:01,618 --> 01:34:04,663 (应他最后的请求) 1233 01:34:05,580 --> 01:34:09,087 (交易完成) 1234 01:34:09,167 --> 01:34:10,922 你是军人吧? 1235 01:34:11,002 --> 01:34:11,940 啊? 1236 01:34:12,040 --> 01:34:14,176 女军人的薪资有多少啊? 1237 01:34:14,256 --> 01:34:15,507 那个… 1238 01:34:16,591 --> 01:34:19,010 大概有…三千美元左右 1239 01:34:19,594 --> 01:34:21,513 哇 好酷啊 1240 01:34:54,838 --> 01:35:01,803 (真是个好交易 陈宇哲) 1241 01:35:12,397 --> 01:35:14,069 (淑明女高 闵艺智) 1242 01:35:14,149 --> 01:35:15,070 敏赫 1243 01:35:15,150 --> 01:35:16,405 所以你到底要不要冲啊? 1244 01:35:16,485 --> 01:35:17,986 去什么?再重读吗? 1245 01:35:18,361 --> 01:35:20,739 -我这不正去呢吗? -电话 1246 01:35:21,740 --> 01:35:23,620 以目前的这种情况 我给谁打? 1247 01:35:23,700 --> 01:35:25,414 哎呀 是男人干就完了 1248 01:35:25,494 --> 01:35:26,373 喂 1249 01:35:26,453 --> 01:35:27,991 不是说今天是公布随时招生 1250 01:35:28,071 --> 01:35:29,690 追加录取的日子吗? 1251 01:35:33,293 --> 01:35:35,170 到现在都没来通知 估计没戏了 1252 01:35:35,420 --> 01:35:38,131 你都是一号候选了… 1253 01:35:38,673 --> 01:35:40,470 -喂 敏赫 -弦乐班的郑敏赫 1254 01:35:40,550 --> 01:35:43,098 -我有点羡慕你 -羡慕什么? 1255 01:35:43,178 --> 01:35:44,899 寄宿学院的饭特别好吃 1256 01:35:44,979 --> 01:35:46,768 特别是牛骨汤 1257 01:35:46,848 --> 01:35:49,017 -敏赫 -弦乐班的郑敏赫 1258 01:35:49,267 --> 01:35:50,332 早知道我也再重读一年了 1259 01:35:50,412 --> 01:35:53,021 和你一起 1260 01:35:53,772 --> 01:35:56,027 我的人生已经结束了 1261 01:35:56,107 --> 01:35:58,276 结束什么啊? 1262 01:35:58,818 --> 01:36:00,237 喂 你看 1263 01:36:00,654 --> 01:36:01,574 你看看 1264 01:36:02,030 --> 01:36:03,744 随时招生结束后 还有定时招生 1265 01:36:03,824 --> 01:36:05,829 (陈宇哲死刑延期) 1266 01:36:05,909 --> 01:36:07,914 (“收到圣诞礼物的心情”) 1267 01:36:07,994 --> 01:36:09,000 (J某结束潜逃) 1268 01:36:09,080 --> 01:36:11,042 (引用优吉贝拉的话) 1269 01:36:11,122 --> 01:36:12,874 那个叔叔是… 1270 01:36:13,483 --> 01:36:16,966 优吉贝拉是波士顿红袜队的吗? 1271 01:36:17,046 --> 01:36:18,240 纽约洋基队 1272 01:36:18,320 --> 01:36:19,135 “It ain't over 1273 01:36:19,215 --> 01:36:20,257 till it is over” 1274 01:36:20,590 --> 01:36:21,959 你这小子做题就都错 1275 01:36:22,039 --> 01:36:24,177 发音却这么准确 1276 01:36:28,223 --> 01:36:29,266 朋友们 1277 01:36:29,558 --> 01:36:31,101 -怎么了? -怎么了? 1278 01:36:31,810 --> 01:36:32,894 我要行动了 1279 01:36:33,186 --> 01:36:34,900 行动什么?再重读? 1280 01:36:34,980 --> 01:36:36,147 打电话 1281 01:36:36,898 --> 01:36:37,941 真的假的? 1282 01:36:42,320 --> 01:36:44,072 (祝贺您…) 1283 01:36:45,031 --> 01:36:46,620 -咦 我考上了! -放开我 1284 01:36:46,700 --> 01:36:47,683 (随时招录 1号郑敏赫考生) 1285 01:36:47,763 --> 01:36:48,747 (恭喜你成功考上我校) 1286 01:36:48,827 --> 01:36:50,916 啊 我考上了! 1287 01:36:50,996 --> 01:36:52,330 你这小子 脱了! 1288 01:36:54,874 --> 01:36:56,543 你穿上看看 1289 01:37:02,908 --> 01:37:03,755 It ain't over 1290 01:37:03,835 --> 01:37:05,285 till it is over! 1291 01:37:06,469 --> 01:37:11,516 (最终章 圣诞礼物) 1292 01:38:03,318 --> 01:38:04,944 (漫画屋) 1293 01:38:05,862 --> 01:38:08,490 (假如生活欺骗了你) 1294 01:38:53,827 --> 01:38:55,704 抱歉 我来晚了 1295 01:39:04,212 --> 01:39:05,547 请坐 1296 01:39:18,852 --> 01:39:19,939 (《假如生活欺骗了你》) 1297 01:39:20,019 --> 01:39:21,187 (CEO金大海) 1298 01:39:22,188 --> 01:39:23,982 东西准备好了吗? 1299 01:39:53,636 --> 01:39:55,575 1970年代后期朴正熙政权 1300 01:39:55,655 --> 01:39:57,145 为了培养世界级的文学家 1301 01:39:57,225 --> 01:40:00,814 动员了当代最优秀的翻译家 1302 01:40:00,894 --> 01:40:04,615 完成了解放以来第一本 1303 01:40:04,695 --> 01:40:07,525 世界文学全集 1304 01:40:08,318 --> 01:40:09,238 不过… 1305 01:40:09,986 --> 01:40:12,071 你这个能卖给我吗? 1306 01:40:26,711 --> 01:40:27,712 不行! 1307 01:40:32,383 --> 01:40:33,513 你这个坏蛋! 1308 01:40:33,593 --> 01:40:35,183 你妹我拼命工作 1309 01:40:35,263 --> 01:40:36,846 为了养活你和宰夏 1310 01:40:37,222 --> 01:40:38,271 你不好好写书 1311 01:40:38,351 --> 01:40:40,767 -跑这里卖书来了? -喂! 1312 01:40:42,185 --> 01:40:43,269 尊姓大名? 1313 01:40:44,771 --> 01:40:45,855 卡列尼娜… 1314 01:40:46,356 --> 01:40:47,607 安娜·卡列尼娜? 1315 01:40:47,899 --> 01:40:50,026 请给我杯焦糖玛奇朵 1316 01:40:50,527 --> 01:40:51,546 您会读啊? 1317 01:40:51,626 --> 01:40:54,239 我会读?真是的… 1318 01:40:57,742 --> 01:41:00,020 1988级俄语语言文学专业 1319 01:41:02,330 --> 01:41:03,998 哇 普希金… 1320 01:41:15,343 --> 01:41:17,428 我也是俄语语言文学专业的 1321 01:41:17,887 --> 01:41:18,807 那个… 1322 01:41:19,138 --> 01:41:21,747 前辈 真抱歉 打扰您了 1323 01:41:21,827 --> 01:41:23,188 我真是没脸见您啊 1324 01:41:23,268 --> 01:41:26,065 今天的交易就当没发生过吧 1325 01:41:26,145 --> 01:41:29,566 你不知道我女儿有多期待这一天 1326 01:41:37,323 --> 01:41:41,247 智淑 我有用钱的地方 1327 01:41:41,327 --> 01:41:43,875 -你需要什么钱啊? -你听我说 1328 01:41:43,955 --> 01:41:45,999 -这笔交易是无效的 -真是的! 1329 01:42:10,064 --> 01:42:12,070 圣诞礼物… 1330 01:42:12,150 --> 01:42:14,485 原来你还记得… 1331 01:42:17,196 --> 01:42:19,516 我让你卖掉这本书给我买了? 1332 01:42:21,242 --> 01:42:22,535 后辈 1333 01:42:23,578 --> 01:42:25,747 你们的情况我也都了解了 1334 01:42:26,080 --> 01:42:28,379 但我们双方已经达成协议 1335 01:42:28,459 --> 01:42:30,672 各自都抽出了宝贵的时间 1336 01:42:30,752 --> 01:42:32,633 像您这样突然冒出来 1337 01:42:32,713 --> 01:42:34,384 有失礼仪啊 1338 01:42:34,464 --> 01:42:35,426 不仅如此 1339 01:42:35,506 --> 01:42:39,928 我认为这不是一个好的行为 1340 01:42:40,428 --> 01:42:41,746 不如… 1341 01:42:43,264 --> 01:42:44,569 先把书拿出来 1342 01:42:44,649 --> 01:42:46,187 好好想一下如何? 1343 01:42:46,267 --> 01:42:49,066 因为没钱而选择卖书 1344 01:42:49,146 --> 01:42:50,567 我也知道是件多么悲伤的事 1345 01:42:50,647 --> 01:42:51,898 所以… 1346 01:42:52,732 --> 01:42:56,219 要是有实在不能出售的书的话… 1347 01:43:03,826 --> 01:43:05,999 请都放这边 1348 01:43:06,079 --> 01:43:08,461 不管是一本还是两本 1349 01:43:08,541 --> 01:43:10,044 我就只买那些 1350 01:43:10,124 --> 01:43:11,212 另外… 1351 01:43:11,292 --> 01:43:14,340 说好支付的钱 我会全数给您 1352 01:43:14,420 --> 01:43:15,672 什么? 1353 01:43:16,506 --> 01:43:18,136 这么多都给我们? 1354 01:43:18,216 --> 01:43:19,868 如何? 1355 01:43:29,602 --> 01:43:30,961 (《丧钟为谁而鸣》) 1356 01:43:31,041 --> 01:43:32,480 (欧内斯特·海明威) 1357 01:43:38,861 --> 01:43:40,034 (海明威为何要用猎枪自杀?) 1358 01:43:40,114 --> 01:43:41,160 (我要调查写出来) 1359 01:43:41,240 --> 01:43:42,365 (1999级 宋锡镐) 1360 01:43:53,292 --> 01:43:55,340 (诺贝尔文学奖哥哥加油) 1361 01:43:55,420 --> 01:43:58,006 你敢卖我给你签名的书 1362 01:44:06,139 --> 01:44:09,934 (松波中学 宋锡镐) 1363 01:44:10,643 --> 01:44:12,562 (新春文艺 五首) 1364 01:44:16,024 --> 01:44:17,654 (从小而狭窄的门进去的路) 1365 01:44:17,734 --> 01:44:19,444 (只会让自己变得渺小) 1366 01:44:20,445 --> 01:44:21,678 (《微暗的火》) 1367 01:44:21,758 --> 01:44:22,992 (弗拉基米尔·纳博科夫著) 1368 01:44:23,072 --> 01:44:25,158 (绝望的写作 2011年7月) 1369 01:44:27,326 --> 01:44:30,121 (开心的写作 1999年9月) 1370 01:44:33,916 --> 01:44:36,627 (快跑 小说很危险) 1371 01:44:40,548 --> 01:44:43,760 (我有时会流眼泪) 1372 01:44:46,012 --> 01:44:49,390 (小说的超赛亚人) 1373 01:44:52,435 --> 01:44:54,565 (新春文艺11首) 1374 01:44:54,645 --> 01:44:57,398 (又落选了 继续写) 1375 01:44:58,858 --> 01:45:00,112 (改变不了世界) 1376 01:45:00,192 --> 01:45:01,447 (但能改变自己) 1377 01:45:01,527 --> 01:45:03,554 (既没有希望也没有绝望) 1378 01:45:03,634 --> 01:45:05,660 (每日写一点) 1379 01:45:05,740 --> 01:45:09,497 (正直 勤勉 诚实) 1380 01:45:09,577 --> 01:45:11,454 (《卡拉马佐夫兄弟》) 1381 01:45:13,498 --> 01:45:15,958 (新春文艺18首纪念 18首啊) 1382 01:45:16,876 --> 01:45:20,383 (睡觉能做梦 写作实现梦) 1383 01:45:20,463 --> 01:45:24,383 (你仍能做到 33岁宋锡镐) 1384 01:45:29,555 --> 01:45:31,307 (智淑 帮帮我) 1385 01:45:34,977 --> 01:45:38,026 (22岁 人生很美好) 1386 01:45:38,106 --> 01:45:41,154 (29岁 人生仍美好) 1387 01:45:41,234 --> 01:45:46,155 (34岁 人生会变美好的) 1388 01:45:47,323 --> 01:45:49,325 (不到最后不算结束) 1389 01:45:52,078 --> 01:45:53,204 后辈 1390 01:45:53,621 --> 01:45:55,039 你们也太过分了! 1391 01:45:56,249 --> 01:45:58,421 先生 我都要卖了 1392 01:45:58,501 --> 01:45:59,961 -什么? -你说什么? 1393 01:46:00,753 --> 01:46:01,799 智淑 1394 01:46:01,879 --> 01:46:03,113 我并不只是因为你的圣诞礼物 1395 01:46:03,193 --> 01:46:05,341 才要卖掉这些书的 1396 01:46:06,342 --> 01:46:07,552 我要放弃了 1397 01:46:08,302 --> 01:46:09,554 小说 1398 01:46:09,846 --> 01:46:11,309 -哥哥 -等一下 1399 01:46:11,389 --> 01:46:13,936 -你要放弃什么啊? -宋锡镐… 1400 01:46:14,016 --> 01:46:15,643 宋锡镐? 1401 01:46:16,060 --> 01:46:17,023 嗯? 1402 01:46:17,103 --> 01:46:19,025 宋锡镐先生 1403 01:46:19,105 --> 01:46:21,903 首尔市松波区的宋锡镐先生 1404 01:46:21,983 --> 01:46:23,369 几年前为止 1405 01:46:23,449 --> 01:46:25,490 您还住在松波区吧? 1406 01:46:25,570 --> 01:46:26,928 我是在松波区生活过 1407 01:46:27,008 --> 01:46:29,240 您是怎么知道的啊? 1408 01:46:30,408 --> 01:46:31,328 先生 1409 01:46:31,826 --> 01:46:33,790 您不能就这么放弃写作 1410 01:46:33,870 --> 01:46:35,085 你突然在说些什么啊… 1411 01:46:35,187 --> 01:46:36,709 对 他说得没错 1412 01:46:36,789 --> 01:46:38,419 您得继续写下去 1413 01:46:38,499 --> 01:46:40,463 先生 您突然在说些什么啊? 1414 01:46:40,543 --> 01:46:43,049 生活在松波区的宋锡镐先生 1415 01:46:43,129 --> 01:46:44,343 您曾应征过文学之海 1416 01:46:44,423 --> 01:46:46,803 短篇小说部门的新人奖 1417 01:46:46,883 --> 01:46:49,485 2015年要不就是2016年 1418 01:46:49,565 --> 01:46:50,720 我记得很清楚 1419 01:46:50,995 --> 01:46:52,972 我每年都申请却每年都落选 1420 01:46:54,557 --> 01:46:56,601 是2015年 1421 01:46:58,811 --> 01:47:01,150 (文学之海 最终审 2015年) 1422 01:47:01,230 --> 01:47:02,370 “在最终审的时候评委们 1423 01:47:02,450 --> 01:47:05,738 展开了激励的讨论 1424 01:47:05,818 --> 01:47:08,868 宋锡镐的作品回味无穷 1425 01:47:08,948 --> 01:47:10,952 令人联想起黑塞的《达米安》 1426 01:47:11,032 --> 01:47:14,163 作品的余味苦涩理由是什么呢? 1427 01:47:14,243 --> 01:47:17,793 是不是因为出场人物中 1428 01:47:17,873 --> 01:47:20,082 没有人表现出自己的真实感情呢 1429 01:47:21,375 --> 01:47:23,841 人类情感的缺失 1430 01:47:23,921 --> 01:47:26,505 是作者的局限性所在 1431 01:47:26,797 --> 01:47:28,172 虽然有些遗憾 1432 01:47:28,252 --> 01:47:31,180 但此次不会成为最终当选作品 1433 01:47:31,260 --> 01:47:32,637 但是… 1434 01:47:32,929 --> 01:47:34,600 我们仍在等待着 1435 01:47:34,680 --> 01:47:36,812 等待着像小鸡破壳而出一样 1436 01:47:36,892 --> 01:47:39,897 等待着你从壳里冲出来的那一天 1437 01:47:39,977 --> 01:47:42,897 宋锡镐这三个字 1438 01:47:44,106 --> 01:47:48,344 将会出现文学界的那一天” 1439 01:47:53,658 --> 01:47:54,909 请问您是哪位啊? 1440 01:47:58,788 --> 01:48:00,293 我是个讲故事的猎人 1441 01:48:00,373 --> 01:48:02,753 致力于寻找新的才人 1442 01:48:02,833 --> 01:48:04,984 过去好几年的三流文学杂志… 1443 01:48:05,064 --> 01:48:07,296 还有评语 您是怎么… 1444 01:48:08,172 --> 01:48:10,303 您好 我就是那本三流杂志 1445 01:48:10,383 --> 01:48:12,348 《文学之海》的总编 1446 01:48:12,428 --> 01:48:14,762 文学博士金大海 1447 01:48:16,639 --> 01:48:17,807 宋锡镐 1448 01:48:18,057 --> 01:48:20,104 不 宋锡镐先生 1449 01:48:20,184 --> 01:48:22,645 你很有才华 请继续写下去吧 1450 01:48:23,688 --> 01:48:25,940 (文学希望之星 100选) 1451 01:48:27,525 --> 01:48:28,484 完成 1452 01:48:29,277 --> 01:48:31,862 我女儿正在进行文章写作练习 1453 01:48:32,113 --> 01:48:34,198 天啊!你也在写小说吗? 1454 01:48:34,740 --> 01:48:37,660 你原来是文学神童啊? 1455 01:48:39,453 --> 01:48:41,080 一个作家… 1456 01:48:42,665 --> 01:48:44,750 怎么能卖掉视为命的书呢? 1457 01:48:45,501 --> 01:48:46,877 宋锡镐先生 1458 01:48:47,211 --> 01:48:48,216 请都拿走吧 1459 01:48:48,296 --> 01:48:49,462 如果您是因为这个的话 1460 01:48:49,542 --> 01:48:51,549 歌荣也会理解的 1461 01:48:52,133 --> 01:48:53,301 只不过… 1462 01:48:53,926 --> 01:48:55,297 答应给您的钱 1463 01:48:55,377 --> 01:48:56,849 我还是会如数给您的 1464 01:48:56,929 --> 01:48:57,892 -什么? -嗯? 1465 01:48:57,972 --> 01:49:01,395 用这个钱给你妹妹买外套如何? 1466 01:49:01,475 --> 01:49:04,982 就当是我们送您的圣诞礼物了 1467 01:49:05,062 --> 01:49:06,651 -相反的… -相反的? 1468 01:49:06,731 --> 01:49:09,442 今天发生在我们之间的故事… 1469 01:49:09,942 --> 01:49:11,614 能不能卖给我女儿啊? 1470 01:49:11,694 --> 01:49:14,931 只要你们允许她写进小说的话 1471 01:49:17,158 --> 01:49:18,858 今天的故事? 1472 01:49:18,938 --> 01:49:20,456 我必须得用真名写 1473 01:49:20,536 --> 01:49:22,621 -真名吗? -你们意下如何? 1474 01:49:40,306 --> 01:49:41,269 可以 1475 01:49:41,349 --> 01:49:44,189 今天的故事和我们俩的名字 1476 01:49:44,269 --> 01:49:47,021 都卖给您女儿了 1477 01:49:48,981 --> 01:49:50,733 真是个好的交易 1478 01:49:54,570 --> 01:49:57,535 是我理解错了吗? 1479 01:49:57,615 --> 01:50:00,659 拿陌生人的钱 有些不太好 1480 01:50:01,202 --> 01:50:04,792 但我能用这钱 买那本诗集吗? 1481 01:50:04,872 --> 01:50:06,328 那应该会成为我妹妹 1482 01:50:06,408 --> 01:50:08,793 最好的圣诞礼物 1483 01:50:19,178 --> 01:50:22,123 -圣诞快乐 -圣诞快乐 1484 01:50:26,127 --> 01:50:27,712 圣诞快乐 1485 01:50:31,007 --> 01:50:32,133 圣诞快乐 1486 01:50:42,493 --> 01:50:46,747 (交易完成) 1487 01:51:42,600 --> 01:51:45,249 (城东拘留所) 1488 01:51:45,329 --> 01:51:50,353 (圣诞快乐) 1489 01:51:57,485 --> 01:51:58,489 哇 1490 01:51:58,569 --> 01:51:59,741 (亚历山大·普希金) 1491 01:51:59,821 --> 01:52:02,490 居然出生于1799年 1492 01:52:07,912 --> 01:52:09,538 长得挺帅啊 1493 01:52:09,955 --> 01:52:12,128 -和你长得有点像啊 -什么? 1494 01:52:12,208 --> 01:52:15,920 -和我像吗? -我说的是思想 1495 01:52:22,343 --> 01:52:24,223 边走边念给我听? 1496 01:52:24,303 --> 01:52:25,433 念什么? 1497 01:52:25,513 --> 01:52:27,932 -普希金 -哦 1498 01:52:29,433 --> 01:52:30,613 听好了 1499 01:52:30,693 --> 01:52:33,254 这是普希金送给哥哥的诗 1500 01:52:35,314 --> 01:52:38,776 假如生活欺骗了你 1501 01:52:39,527 --> 01:52:42,947 不要悲伤 不要心急 1502 01:52:44,698 --> 01:52:47,829 忧郁的日子里须要镇静 1503 01:52:47,909 --> 01:52:51,121 相信吧 快乐的日子将会来临 1504 01:52:51,789 --> 01:52:54,087 心儿永远向往着未来 1505 01:52:54,167 --> 01:52:56,961 现在却常是忧郁 1506 01:52:58,045 --> 01:53:01,549 一切都是瞬息 一切都将会过去 1507 01:53:02,216 --> 01:53:06,804 而那过去了的就会成为怀恋 1508 01:53:08,430 --> 01:53:09,515 舅舅! 1509 01:55:06,115 --> 01:55:11,929 (交易完成) 1510 01:55:12,805 --> 01:55:18,727 (编剧/导演 赵景镐)