1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,046 --> 00:00:46,379 Morning! 4 00:00:50,467 --> 00:00:52,427 It looks like you've got your hands full this morning, Jen. 5 00:00:52,427 --> 00:00:53,636 Today's the big day Al! 6 00:00:53,636 --> 00:00:55,263 I'm showing Mr. Miller my poetry. 7 00:00:55,263 --> 00:00:56,765 Hmm, get it girl! 8 00:00:56,765 --> 00:00:59,350 Sorry, the elevators are down today though. 9 00:00:59,350 --> 00:01:01,519 Sorry about that, Jen. 10 00:01:02,353 --> 00:01:04,189 Good morning, Mr. Miller. 11 00:01:04,189 --> 00:01:05,815 I was wondering if you would take a look at some of my poems... 12 00:01:06,316 --> 00:01:07,192 No, c'mon, 13 00:01:07,192 --> 00:01:08,026 that's boring. 14 00:01:08,026 --> 00:01:09,527 (Fake laughter) 15 00:01:09,527 --> 00:01:11,529 Oh, Mr. Miller... 16 00:01:11,529 --> 00:01:12,906 I love the new tie. 17 00:01:12,906 --> 00:01:15,658 Did you... tie it yourself? 18 00:01:15,658 --> 00:01:16,534 Did you tie yourself? 19 00:01:16,534 --> 00:01:17,535 He's not eight! 20 00:01:19,662 --> 00:01:20,872 Mr. Miller, 21 00:01:20,872 --> 00:01:22,957 I've written a poetry collection and- 22 00:01:26,086 --> 00:01:28,546 (Voicemail) Just making sure you haven't forgotten about tonight! 23 00:01:29,756 --> 00:01:31,007 (Voicemail) I know you hate surprises, 24 00:01:31,007 --> 00:01:32,425 (Voicemail) but you're going to love it! 25 00:01:33,635 --> 00:01:35,220 (Voicemail) Dress nice by the way. 26 00:01:35,220 --> 00:01:36,846 (Voicemail) I wearing that new jacket I bought, it's so- 27 00:01:36,846 --> 00:01:39,432 Ugh! Tom, enough. None of this is important. 28 00:01:43,311 --> 00:01:44,813 (Voicemail) Oh, and hurry with the coffees. 29 00:01:44,813 --> 00:01:47,232 (Voicemail) Mr. Miller is not in a good mood. 30 00:01:52,529 --> 00:01:54,823 I want an email sent to all staff, 31 00:01:54,823 --> 00:01:57,242 clearly laying out the protocol for tomorrow. 32 00:01:57,408 --> 00:01:58,618 No dumb questions, 33 00:01:58,618 --> 00:02:00,620 no direct eye contact, no photographs. 34 00:02:01,663 --> 00:02:03,039 I know how you kids like to "gram" everything. 35 00:02:03,790 --> 00:02:04,833 No gramming. 36 00:02:04,833 --> 00:02:06,042 What do you know about Liz Harvii? 37 00:02:06,042 --> 00:02:07,669 Uh... 38 00:02:07,669 --> 00:02:09,712 I know she's one of the most famous novelists in the world. 39 00:02:09,712 --> 00:02:10,964 Everybody knows that! 40 00:02:10,964 --> 00:02:12,382 I mean, what do you know about her personally? 41 00:02:12,382 --> 00:02:13,883 You work at her agency! 42 00:02:13,883 --> 00:02:14,926 I... 43 00:02:14,926 --> 00:02:16,177 know she writes under a pseudonym 44 00:02:16,177 --> 00:02:19,055 and her real identity is a mystery. 45 00:02:19,055 --> 00:02:20,849 Are you reading this online? 46 00:02:20,849 --> 00:02:24,060 No! No way... 47 00:02:24,853 --> 00:02:26,855 She also... 48 00:02:27,188 --> 00:02:28,481 Wait. 49 00:02:28,481 --> 00:02:29,315 Nobody even knows what she looks like? 50 00:02:29,899 --> 00:02:30,692 Nobody. 51 00:02:30,692 --> 00:02:31,985 Except me obviously, 52 00:02:31,985 --> 00:02:33,111 I've been her agent for decades. 53 00:02:33,111 --> 00:02:34,946 Even then, she's never been to this office. 54 00:02:34,946 --> 00:02:35,697 Ever. 55 00:02:36,906 --> 00:02:38,449 But now we find out she's being recognized 56 00:02:38,449 --> 00:02:40,577 at the Written Word Awards in Scotland 57 00:02:40,577 --> 00:02:42,078 and now suddenly she's coming in. 58 00:02:42,078 --> 00:02:43,329 Sorry I'm late, I had to- 59 00:02:43,329 --> 00:02:44,998 Do you understand, Tom?! 60 00:02:44,998 --> 00:02:46,374 If Liz Harvii is coming here, 61 00:02:46,374 --> 00:02:48,376 she must have a big reason. 62 00:02:48,376 --> 00:02:49,711 Big! 63 00:02:49,711 --> 00:02:51,129 Everything needs to run perfectly. 64 00:02:51,129 --> 00:02:52,005 It will. 65 00:02:52,005 --> 00:02:53,089 It better! 66 00:02:53,756 --> 00:02:55,049 Good luck. 67 00:02:56,426 --> 00:02:57,927 Mr. Miller? 68 00:02:57,927 --> 00:02:59,095 Let's do something different for lunch tomorrow. 69 00:02:59,762 --> 00:03:01,014 I was thinking take out. 70 00:03:01,014 --> 00:03:02,098 There's a new place on Fifth Street. 71 00:03:02,098 --> 00:03:03,183 Order from there. 72 00:03:03,183 --> 00:03:05,059 Mr. Miller, if you have a minute, 73 00:03:05,059 --> 00:03:06,019 I would love to talk to you 74 00:03:06,019 --> 00:03:06,978 about my poetry collection- 75 00:03:06,978 --> 00:03:08,605 Miller! 76 00:03:08,605 --> 00:03:10,398 Janice. Hello! 77 00:03:10,398 --> 00:03:12,400 Yeah, it's not going to happen. 78 00:03:12,400 --> 00:03:14,736 No. Cut every third page and print it. 79 00:03:15,570 --> 00:03:16,613 Yeah, that's what I said. 80 00:03:25,997 --> 00:03:28,249 - I knew a girl named Nomi. 81 00:03:28,249 --> 00:03:31,294 Hair as black as the raven 82 00:03:31,294 --> 00:03:33,421 that kept me awake when I was young. 83 00:03:34,672 --> 00:03:36,841 How did you managed to snag such a good table? 84 00:03:37,425 --> 00:03:39,552 I told them I was an agent with Miller Lit... 85 00:03:40,136 --> 00:03:40,929 talent scouting! 86 00:03:41,763 --> 00:03:43,431 Tom, you're not an agent! 87 00:03:43,556 --> 00:03:44,891 Relax! 88 00:03:44,891 --> 00:03:46,392 Are you telling me you've never told a little white lie 89 00:03:46,392 --> 00:03:47,977 pretending to be someone else before? 90 00:03:47,977 --> 00:03:49,020 No! 91 00:03:49,312 --> 00:03:51,564 You need to live a little. 92 00:03:51,564 --> 00:03:54,859 - Eyes, vast as the universe. 93 00:03:56,110 --> 00:03:57,695 So, how'd it go with Miller in the end? 94 00:03:59,197 --> 00:04:00,531 There's been an exciting new development, actually... 95 00:04:01,491 --> 00:04:03,743 He would like take out for his lunch tomorrow. 96 00:04:05,036 --> 00:04:06,454 So you didn't tell him? 97 00:04:06,454 --> 00:04:07,914 It wasn't the right moment. 98 00:04:07,914 --> 00:04:09,874 It's never going to be the right moment... 99 00:04:09,874 --> 00:04:12,001 You've just got to do it. 100 00:04:12,001 --> 00:04:14,003 - I knew a girl named Nomi, 101 00:04:14,003 --> 00:04:16,506 but she didn't know me. 102 00:04:21,511 --> 00:04:22,637 Tough crowd. 103 00:04:22,637 --> 00:04:24,597 It takes courage to get up there. 104 00:04:24,597 --> 00:04:25,598 It does. 105 00:04:25,598 --> 00:04:28,184 You're right. 106 00:04:28,184 --> 00:04:30,395 So... I may have done something 107 00:04:30,395 --> 00:04:32,397 you're not going to be too happy about. 108 00:04:33,606 --> 00:04:36,359 Okay, next up, we have a poet named Jen Oakley. 109 00:04:37,610 --> 00:04:38,528 What did you do?! 110 00:04:38,528 --> 00:04:39,821 Come on, you can do this. 111 00:04:39,821 --> 00:04:40,738 No! 112 00:04:40,738 --> 00:04:41,823 No, you don't understand, 113 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 my poems are personal. 114 00:04:43,533 --> 00:04:44,784 I can't. 115 00:04:44,784 --> 00:04:46,077 Come on... 116 00:04:47,287 --> 00:04:49,372 The world needs to hear your words. 117 00:04:51,124 --> 00:04:52,000 I believe in you! 118 00:04:52,000 --> 00:04:53,876 Jen Oakley! 119 00:04:54,711 --> 00:04:55,712 You're going to be great. 120 00:05:04,804 --> 00:05:05,888 Hi... 121 00:05:07,140 --> 00:05:08,308 I'm... Um... 122 00:05:08,808 --> 00:05:09,684 Jen Oakley. 123 00:05:09,684 --> 00:05:11,978 (cheers) 124 00:05:13,313 --> 00:05:15,398 Oh, come on this is my friend! 125 00:05:15,398 --> 00:05:17,442 She's like Sylvia Plath... 126 00:05:17,442 --> 00:05:18,526 Only better! 127 00:05:18,526 --> 00:05:21,029 (cheers) 128 00:05:21,029 --> 00:05:22,822 Thank you. No pressure. 129 00:05:25,616 --> 00:05:28,119 This is a poem called- 130 00:05:30,538 --> 00:05:31,331 Um... 131 00:05:35,752 --> 00:05:37,545 It's called... 132 00:05:39,589 --> 00:05:40,757 Just. Just breathe. 133 00:05:40,757 --> 00:05:42,967 Just in and out. 134 00:05:43,718 --> 00:05:46,971 In and... 135 00:05:47,597 --> 00:05:48,765 out. 136 00:05:59,192 --> 00:06:00,777 Can you only have breakdowns 137 00:06:00,777 --> 00:06:04,697 when the elevators are working please? 138 00:06:07,200 --> 00:06:09,494 Best view in the city, huh? 139 00:06:09,494 --> 00:06:12,455 You can really stretch your gaze. 140 00:06:13,206 --> 00:06:14,749 I'm sorry. 141 00:06:15,291 --> 00:06:17,210 I shouldn't have pushed you to share your work. 142 00:06:17,585 --> 00:06:18,336 I was just- 143 00:06:18,336 --> 00:06:19,629 It's not your fault. 144 00:06:21,214 --> 00:06:23,299 I don't know what's wrong with me. 145 00:06:24,509 --> 00:06:26,135 Why can't I just show my poems to Mr. Miller? 146 00:06:26,135 --> 00:06:27,678 or anyone? 147 00:06:30,431 --> 00:06:32,308 I just feel so... 148 00:06:35,395 --> 00:06:36,396 lost. 149 00:06:36,604 --> 00:06:38,940 You just need to work on your confidence, that's all. 150 00:06:40,358 --> 00:06:42,819 And once you do that, 151 00:06:43,027 --> 00:06:45,029 everything else will fall into place. 152 00:06:51,786 --> 00:06:55,081 And I believe congratulations are in order! 153 00:06:55,081 --> 00:06:58,167 Liz Harvii, "Author of The Year". 154 00:06:58,167 --> 00:06:59,961 Has a nice ring to it, doesn't it? 155 00:07:00,628 --> 00:07:02,296 It's actually why 156 00:07:02,296 --> 00:07:03,798 I wanted to come talk to you. 157 00:07:04,715 --> 00:07:06,384 My demographic is older, 158 00:07:07,718 --> 00:07:10,847 and I want to be relevant to the younger generation. 159 00:07:11,514 --> 00:07:12,098 Well Liz, a lot of youn- 160 00:07:12,098 --> 00:07:13,558 Still talking! 161 00:07:13,558 --> 00:07:15,685 I need a public platform. 162 00:07:17,186 --> 00:07:18,896 Liz, you're one of the best selling novelists in the world. 163 00:07:18,896 --> 00:07:19,689 You. 164 00:07:20,898 --> 00:07:22,650 Are you on social media? 165 00:07:22,650 --> 00:07:25,778 Have you read any of my books? 166 00:07:26,612 --> 00:07:28,281 Exactly. 167 00:07:28,281 --> 00:07:31,784 Kids want to connect these days. 168 00:07:31,784 --> 00:07:34,954 We need to use my personality to sell these books. 169 00:07:35,788 --> 00:07:37,290 I need to get myself out there 170 00:07:37,290 --> 00:07:38,207 into the world. 171 00:07:38,207 --> 00:07:41,878 Which is why I have decided 172 00:07:42,545 --> 00:07:44,005 to go to Scotland 173 00:07:44,005 --> 00:07:46,924 and collect the award myself. 174 00:07:48,176 --> 00:07:49,760 And I want it all over social media! 175 00:07:49,760 --> 00:07:51,095 The books, 176 00:07:51,095 --> 00:07:53,973 the grams, chats and talks, 177 00:07:53,973 --> 00:07:55,224 and the rest too. 178 00:07:57,810 --> 00:07:59,061 (Whispering) Not a good time! 179 00:07:59,061 --> 00:08:00,813 (Whispering) But Mr. Miller said to be here- 180 00:08:01,147 --> 00:08:01,856 Hello? 181 00:08:03,274 --> 00:08:04,609 Mr. Miller, 182 00:08:04,650 --> 00:08:06,068 it's Atlantic. 183 00:08:06,736 --> 00:08:09,447 This is so exciting, 184 00:08:10,656 --> 00:08:12,325 Let me just take this and I'll be right back. 185 00:08:13,409 --> 00:08:14,619 The food girl will bring you 186 00:08:14,619 --> 00:08:16,037 anything you need. 187 00:08:26,047 --> 00:08:27,590 Oh, I'm sorry! 188 00:08:27,590 --> 00:08:29,217 I'm so sorry. 189 00:08:29,217 --> 00:08:30,593 You're a writer? 190 00:08:31,177 --> 00:08:32,595 A poet. 191 00:08:32,595 --> 00:08:33,638 Sort of. 192 00:08:33,638 --> 00:08:35,056 I mean... part-time poet, I guess. I- 193 00:08:35,056 --> 00:08:36,974 Shame poetry is dead. 194 00:08:36,974 --> 00:08:39,352 There are no more good poets. 195 00:08:39,352 --> 00:08:40,520 Well, that's not true! 196 00:08:40,520 --> 00:08:42,563 James McDuff is an excellent poet. 197 00:08:42,563 --> 00:08:43,940 Who? 198 00:08:43,940 --> 00:08:46,108 James McDuff? He's a poet. 199 00:08:46,108 --> 00:08:48,152 Liz, I apologize. 200 00:08:48,653 --> 00:08:49,904 Forgive me. 201 00:08:49,904 --> 00:08:51,989 Give us us some room, give us some room! 202 00:08:51,989 --> 00:08:53,366 Where were we? 203 00:08:53,366 --> 00:08:54,200 Scotland. 204 00:08:54,200 --> 00:08:55,451 Scotland! 205 00:08:55,451 --> 00:08:56,702 I like your flowers. 206 00:08:56,702 --> 00:08:57,537 Thank you so much! 207 00:09:11,467 --> 00:09:12,385 Hey, Tom! 208 00:09:12,385 --> 00:09:13,469 Mr. Miller and Liz Harvii 209 00:09:13,469 --> 00:09:14,679 have food poisoning! 210 00:09:15,012 --> 00:09:15,555 Oh! 211 00:09:17,306 --> 00:09:18,224 Wait. What?! 212 00:09:18,224 --> 00:09:19,725 Liz is supposed to be on her way 213 00:09:19,725 --> 00:09:21,561 to Scotland to collect her award, 214 00:09:21,561 --> 00:09:23,479 and Mr. Miller is furious! 215 00:09:23,479 --> 00:09:24,939 He's saying you need to go instead. 216 00:09:24,939 --> 00:09:26,399 What? Wait... Go where? 217 00:09:26,399 --> 00:09:27,942 Scotland! 218 00:09:27,942 --> 00:09:29,610 Your flight leaves in 2 hours and your tickets are at the airport. 219 00:09:30,111 --> 00:09:31,028 You need to go. 220 00:09:31,028 --> 00:09:31,946 No, what are you talking about? 221 00:09:31,946 --> 00:09:34,031 Airport, now! 222 00:09:36,325 --> 00:09:37,535 Argh! 223 00:09:45,835 --> 00:09:47,378 (Tannoy) This is an announcement for 224 00:09:47,378 --> 00:09:49,672 (Tannoy) Flight FR271 non-stop to Edinburgh. 225 00:09:49,672 --> 00:09:50,715 Oh my God, I'm so sorry! 226 00:09:50,715 --> 00:09:52,008 (Tannoy) All flights are currently delayed 227 00:09:52,008 --> 00:09:53,009 (Tannoy) due to a storm over Scotland. 228 00:09:53,009 --> 00:09:53,676 Excuse me? 229 00:09:53,676 --> 00:09:54,552 Sorry. 230 00:09:55,803 --> 00:09:56,679 I was just wondering if there was anywhere else to sit? 231 00:09:57,597 --> 00:09:59,307 It's just what's in front of you. 232 00:09:59,307 --> 00:10:01,726 Sorry, I'm not even supposed to be here. 233 00:10:01,726 --> 00:10:03,894 Actually, my agency Miller Lit- 234 00:10:04,645 --> 00:10:05,313 Miller Lit?! 235 00:10:06,105 --> 00:10:07,064 Oh, my Gosh... 236 00:10:07,565 --> 00:10:08,274 It's you! 237 00:10:08,274 --> 00:10:09,108 Sorry! 238 00:10:09,108 --> 00:10:10,192 Oh I'm sorry. 239 00:10:10,192 --> 00:10:12,236 I'm such a big fan! 240 00:10:13,446 --> 00:10:15,573 I just thought you would be older! 241 00:10:17,033 --> 00:10:18,618 Oh right, come, come! 242 00:10:19,744 --> 00:10:21,579 Let's find you somewhere more appropriate. 243 00:10:23,623 --> 00:10:25,416 Okay, okay. 244 00:10:31,005 --> 00:10:32,089 Excuse me. 245 00:10:32,089 --> 00:10:33,299 Excuse me, sir. 246 00:10:33,299 --> 00:10:34,342 We need that seat. 247 00:10:34,884 --> 00:10:35,926 It was reserved. 248 00:10:35,926 --> 00:10:37,720 Reserved? It wasn't- 249 00:10:37,720 --> 00:10:39,722 No, it was reserved. 250 00:10:39,722 --> 00:10:41,349 And I don't like your tone. 251 00:10:41,349 --> 00:10:43,392 You do understand that I can revoke 252 00:10:43,392 --> 00:10:44,727 your first class privileges 253 00:10:44,727 --> 00:10:46,103 like that? 254 00:10:49,190 --> 00:10:51,067 All right, thank you. 255 00:10:52,068 --> 00:10:53,110 Right, okay. 256 00:10:53,653 --> 00:10:54,654 Come on! 257 00:10:54,654 --> 00:10:55,988 I'm sorry. 258 00:10:55,988 --> 00:10:57,031 I think there's been a bit of a mix up. 259 00:10:57,031 --> 00:10:58,324 Don't worry, don't worry. 260 00:10:58,324 --> 00:11:01,243 I know all about your low profile. 261 00:11:01,952 --> 00:11:02,578 Come. 262 00:11:03,663 --> 00:11:05,790 Your secret is... safe with me, 263 00:11:06,290 --> 00:11:08,042 Ms. Harvii. 264 00:11:09,126 --> 00:11:11,003 Thank you. 265 00:11:12,838 --> 00:11:14,215 Oh, thank you. 266 00:11:52,712 --> 00:11:53,754 Do you need some help? 267 00:11:54,547 --> 00:11:55,715 I'm an author. 268 00:11:56,757 --> 00:11:57,675 I think helping yourself to my seat 269 00:11:57,675 --> 00:11:58,801 was enough for one night, eh? 270 00:11:59,802 --> 00:12:00,803 An author? 271 00:12:01,345 --> 00:12:02,263 Who are you? 272 00:12:03,472 --> 00:12:05,391 Well, I'm... 273 00:12:06,517 --> 00:12:07,643 I'm not really supposed to tell you this, 274 00:12:07,643 --> 00:12:08,394 but, um... 275 00:12:08,894 --> 00:12:10,730 I'm Liz Harvii. 276 00:12:10,730 --> 00:12:12,231 Maybe you've heard of me. 277 00:12:12,231 --> 00:12:13,733 Liz Harvii? 278 00:12:13,733 --> 00:12:14,483 Of course. 279 00:12:14,483 --> 00:12:15,651 Oh, are you a fan? 280 00:12:15,651 --> 00:12:16,736 Would you like me to autograph 281 00:12:16,736 --> 00:12:17,653 something for you? 282 00:12:17,653 --> 00:12:19,697 Fan is a bit of a stretch. 283 00:12:19,697 --> 00:12:21,157 Tough to be a fan of someone 284 00:12:21,157 --> 00:12:22,408 with so little substance. 285 00:12:23,242 --> 00:12:24,493 Someone who churns out a new 286 00:12:24,493 --> 00:12:26,120 mystery romance novel every 10 minutes. 287 00:12:26,120 --> 00:12:27,413 Excuse me? 288 00:12:27,413 --> 00:12:29,290 And who are you to have such a lofty opinion? 289 00:12:29,290 --> 00:12:30,583 James McDuff. 290 00:12:30,583 --> 00:12:31,876 A real writer. 291 00:12:33,294 --> 00:12:34,295 You're James McDuff? 292 00:12:35,504 --> 00:12:36,547 But the... 293 00:12:36,547 --> 00:12:37,465 The beard and the hat, 294 00:12:37,465 --> 00:12:38,841 You look so different. 295 00:12:38,841 --> 00:12:40,009 You're my favorite poet. 296 00:12:40,760 --> 00:12:41,677 I doubt that. 297 00:12:41,677 --> 00:12:43,262 Now, if you'll excuse me, 298 00:12:43,262 --> 00:12:44,847 I need to get back to my writer's block. 299 00:12:45,681 --> 00:12:46,849 It was nice to meet you, Liz. 300 00:12:47,808 --> 00:12:48,893 Liz... 301 00:12:49,685 --> 00:12:50,770 Liz, 302 00:12:50,770 --> 00:12:54,064 Yes! Liz is my name, and writing novels 303 00:12:54,064 --> 00:12:56,901 is my game. 304 00:12:57,735 --> 00:12:59,403 Not sure why I needed to rhyme. 305 00:13:00,571 --> 00:13:02,323 Maybe you're a bit of a poet too. 306 00:13:39,276 --> 00:13:41,570 Tom, my cell coverage is terrible, 307 00:13:41,570 --> 00:13:42,863 so I hope you get this. 308 00:13:42,863 --> 00:13:45,157 Listen, this whole trip has been a nightmare. 309 00:13:45,157 --> 00:13:46,492 My flight was delayed, 310 00:13:46,492 --> 00:13:47,827 they lost my luggage, 311 00:13:48,828 --> 00:13:49,745 and I embarrassed myself in front of 312 00:13:49,745 --> 00:13:51,413 James McDuff. 313 00:13:51,413 --> 00:13:52,832 The James McDuff! 314 00:13:54,250 --> 00:13:55,918 Also, I haven't received anything from you about my hotel. 315 00:13:56,877 --> 00:13:57,878 Did you send it? 316 00:13:57,878 --> 00:13:59,964 I have no idea where I'm going. 317 00:13:59,964 --> 00:14:01,549 Text me. ASAP. 318 00:14:01,549 --> 00:14:02,758 Thanks. 319 00:14:07,972 --> 00:14:08,764 Yeah, right. 320 00:14:14,895 --> 00:14:16,939 Worst storm in years. 321 00:14:16,939 --> 00:14:18,357 Aye, you're lucky you missed alright. 322 00:14:18,357 --> 00:14:20,276 Thanks for coming to get me, Alfie. 323 00:14:20,276 --> 00:14:22,236 Any excuse to leave the house. 324 00:14:22,236 --> 00:14:24,488 You know how Maggie stress-bakes. 325 00:14:24,488 --> 00:14:26,031 I've had to let my trousers out twice. 326 00:14:28,993 --> 00:14:30,327 No, Alfie. 327 00:14:30,327 --> 00:14:31,579 That's Liz Harvii, the one who writes 328 00:14:31,579 --> 00:14:32,621 all those fluff novels that Maggie reads. 329 00:14:32,621 --> 00:14:33,539 We- 330 00:14:33,539 --> 00:14:35,207 Hello, dear. You alright hen? 331 00:14:35,916 --> 00:14:36,959 Sorry, 332 00:14:36,959 --> 00:14:39,879 I'm trying to get to the Isle of Skype? 333 00:14:39,879 --> 00:14:41,338 The bus doesn't seem to be coming, 334 00:14:41,338 --> 00:14:43,966 and... is it always so windy here? 335 00:14:44,800 --> 00:14:46,886 It's Skye. The Isle of Skye. 336 00:14:46,886 --> 00:14:48,429 James McDuff? 337 00:14:48,429 --> 00:14:49,805 Still. 338 00:14:49,805 --> 00:14:51,932 You know, we happen to be headed to Skye as well. 339 00:14:52,600 --> 00:14:53,934 I'm sure Mr. McDuff 340 00:14:53,934 --> 00:14:54,810 would be happy to offer you a lift. 341 00:14:54,810 --> 00:14:55,895 Not especially. 342 00:14:56,979 --> 00:14:57,980 Fine. Yes. 343 00:14:57,980 --> 00:14:59,148 Would you like a lift, Liz? 344 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 I wouldn't want to impose. 345 00:15:01,275 --> 00:15:02,151 Okay, then. 346 00:15:02,735 --> 00:15:03,652 James? 347 00:15:04,987 --> 00:15:06,447 No imposition at all. 348 00:15:07,865 --> 00:15:08,866 I'm sure It will be a fun 349 00:15:08,866 --> 00:15:09,909 five hour car journey. 350 00:15:13,996 --> 00:15:14,872 Okay. 351 00:15:17,833 --> 00:15:18,792 Thank you. 352 00:15:20,377 --> 00:15:21,420 I appreciate it. 353 00:15:34,558 --> 00:15:37,853 So, are you going to the Written Word Awards as well? 354 00:15:38,187 --> 00:15:38,812 Yes. 355 00:15:39,772 --> 00:15:41,148 Presenting this year. 356 00:15:43,943 --> 00:15:45,945 Oh. Your diary has a J on it. 357 00:15:46,987 --> 00:15:49,406 Oh. It's a journal, 358 00:15:49,907 --> 00:15:50,908 not a diary. 359 00:15:53,744 --> 00:15:55,245 I have the same one. 360 00:15:55,996 --> 00:15:57,081 It's a diary. 361 00:15:58,082 --> 00:15:59,541 What is the J on yours stand for? 362 00:16:00,459 --> 00:16:03,462 Oh, that's a a good question. 363 00:16:03,462 --> 00:16:06,006 It stands for... uh... Jaaay... 364 00:16:06,924 --> 00:16:08,384 The J stands for J? 365 00:16:08,968 --> 00:16:09,551 Deep. 366 00:16:09,551 --> 00:16:10,844 Jumping, nope. 367 00:16:10,844 --> 00:16:12,054 Jumping? 368 00:16:12,054 --> 00:16:13,097 Okay. Sure. Yeah. 369 00:16:13,097 --> 00:16:14,431 I like to... 370 00:16:14,431 --> 00:16:15,474 jump... 371 00:16:15,474 --> 00:16:16,517 into my writing. 372 00:16:17,643 --> 00:16:18,268 Don't you? 373 00:16:20,771 --> 00:16:22,856 And the J on yours? 374 00:16:23,649 --> 00:16:24,858 James. 375 00:16:25,192 --> 00:16:26,026 My name. 376 00:16:26,026 --> 00:16:27,403 Right, yeah, 377 00:16:27,403 --> 00:16:29,238 that makes sense. 378 00:16:30,406 --> 00:16:32,074 What are you working on? 379 00:16:33,075 --> 00:16:33,909 Nothing. 380 00:16:35,119 --> 00:16:37,121 Same as back in the lounge? 381 00:16:37,121 --> 00:16:38,831 Seems like it's really stressing you out. 382 00:16:39,957 --> 00:16:41,041 I'm under contract 383 00:16:41,041 --> 00:16:42,167 for the new poetry collection. 384 00:16:42,960 --> 00:16:43,961 That's great! 385 00:16:43,961 --> 00:16:45,754 It's ridiculously overdue, 386 00:16:45,754 --> 00:16:46,672 is what it is. 387 00:16:48,298 --> 00:16:49,216 For the life of me, 388 00:16:49,216 --> 00:16:51,051 I can't seem to write lately. 389 00:16:51,051 --> 00:16:52,511 Yeah, I know what that's like. 390 00:16:53,137 --> 00:16:54,138 Do you? 391 00:16:54,972 --> 00:16:55,889 I can't imagine Liz Harvii 392 00:16:55,889 --> 00:16:57,141 struggling to put down words. 393 00:16:58,475 --> 00:16:59,810 You know, 394 00:16:59,810 --> 00:17:01,020 you're not like I thought you'd be. 395 00:17:01,020 --> 00:17:02,271 More charming? 396 00:17:02,271 --> 00:17:03,230 Vain. 397 00:17:03,814 --> 00:17:04,106 Vain? 398 00:17:05,024 --> 00:17:06,025 Oh, am I? 399 00:17:06,942 --> 00:17:08,360 Maybe I have to be. 400 00:17:09,486 --> 00:17:10,696 Maybe I have to hold myself 401 00:17:10,696 --> 00:17:11,905 to a higher standard. 402 00:17:12,656 --> 00:17:14,908 I care about every word 403 00:17:14,908 --> 00:17:17,202 on every page in my collections. 404 00:17:17,870 --> 00:17:18,787 You should try it. 405 00:17:18,787 --> 00:17:21,123 Oh! I need to focus. 406 00:17:22,833 --> 00:17:24,126 Oh, and... 407 00:17:24,126 --> 00:17:25,461 we all saw your soup-stained shirt 408 00:17:25,461 --> 00:17:26,795 by the way. 409 00:17:26,795 --> 00:17:28,380 Very impressive. 410 00:17:47,399 --> 00:17:48,400 Stunning, isn't she? 411 00:17:49,568 --> 00:17:51,487 It's just like the poster at the bus stop. 412 00:17:56,283 --> 00:17:58,243 We always stop here for a bit of tea 413 00:17:58,243 --> 00:17:59,536 to appreciate it all. 414 00:18:00,120 --> 00:18:01,288 We don't. 415 00:18:01,288 --> 00:18:02,372 You do. 416 00:18:03,207 --> 00:18:04,541 And we really should be going. 417 00:18:04,541 --> 00:18:06,627 I feel like I might be more creative at home. 418 00:18:06,627 --> 00:18:07,544 Home? 419 00:18:08,253 --> 00:18:09,505 Wait, you live on Skye? 420 00:18:09,505 --> 00:18:10,089 I thought you were just coming up 421 00:18:10,089 --> 00:18:11,298 for the awards. 422 00:18:11,298 --> 00:18:13,509 I have a small estate on Skye, yes. 423 00:18:13,509 --> 00:18:15,636 Surely nothing compared to your hotel, 424 00:18:16,512 --> 00:18:18,639 which we probably should be getting you to. 425 00:18:18,639 --> 00:18:20,057 Where do you staying? 426 00:18:20,724 --> 00:18:23,060 Uh, right. Yeah... 427 00:18:24,561 --> 00:18:26,772 I just need to verify that with my assistant. 428 00:18:29,358 --> 00:18:30,025 No. 429 00:18:30,609 --> 00:18:31,568 No... 430 00:18:32,069 --> 00:18:33,737 Oh, come on. 431 00:18:36,615 --> 00:18:37,950 Sorry. 432 00:18:38,784 --> 00:18:39,868 Cell coverage isn't great. 433 00:18:42,079 --> 00:18:43,539 Perhaps you should stay with us 434 00:18:43,539 --> 00:18:44,414 for the evening. 435 00:18:44,414 --> 00:18:45,374 No! 436 00:18:46,208 --> 00:18:46,917 Just until you get sorted. 437 00:18:47,751 --> 00:18:49,336 I wouldn't want to be a burden. 438 00:18:49,336 --> 00:18:51,672 I need to focus to get some work to my editor. 439 00:18:52,881 --> 00:18:54,591 Surely it would be okay for one night. 440 00:18:56,635 --> 00:18:58,554 Maggie would be thrilled, I'm sure. 441 00:18:59,429 --> 00:19:01,473 And James is always happy 442 00:19:01,473 --> 00:19:02,933 to help a fellow writer in need. 443 00:19:03,684 --> 00:19:04,560 Of course. 444 00:19:04,560 --> 00:19:06,687 You're very welcome to stay... 445 00:19:06,687 --> 00:19:08,397 for a night... 446 00:19:08,397 --> 00:19:09,773 with us. 447 00:19:52,232 --> 00:19:53,025 Maggie. 448 00:19:55,694 --> 00:19:57,905 Oh, you've gone far too skinny 449 00:19:57,905 --> 00:19:59,239 for my liking. 450 00:20:00,449 --> 00:20:01,575 Didn't you have any food over there in America? 451 00:20:01,575 --> 00:20:03,744 It's not as good as your cooking, Maggie. 452 00:20:03,744 --> 00:20:05,204 Welcome, Ms. Harvii. 453 00:20:06,580 --> 00:20:08,081 A small estate? 454 00:20:08,874 --> 00:20:10,584 It's like a castle! 455 00:20:10,584 --> 00:20:11,752 Yes, dear. 456 00:20:11,752 --> 00:20:14,004 It's been in his family for generations. 457 00:20:14,004 --> 00:20:15,047 Is that her? 458 00:20:15,047 --> 00:20:16,173 Is that the Liz Harvii? 459 00:20:16,173 --> 00:20:17,591 I thought she'd be older. 460 00:20:17,591 --> 00:20:19,426 Aren't all great authors old? 461 00:20:19,426 --> 00:20:20,636 Hey. You think I'm- 462 00:20:20,636 --> 00:20:21,345 Liz! 463 00:20:21,345 --> 00:20:21,929 Liz! 464 00:20:21,929 --> 00:20:23,347 Oh, big fan. 465 00:20:23,347 --> 00:20:24,598 Biggest fan. 466 00:20:24,598 --> 00:20:26,767 I am so happy that you are here. 467 00:20:27,684 --> 00:20:28,769 I can't believe it. 468 00:20:30,562 --> 00:20:33,148 I always knew I would meet you one day. 469 00:20:33,148 --> 00:20:34,608 I've read all your books. 470 00:20:34,608 --> 00:20:35,692 Every single one. 471 00:20:35,692 --> 00:20:37,027 Okay... 472 00:20:37,027 --> 00:20:38,362 I've got so many questions for you. 473 00:20:38,362 --> 00:20:40,113 I just don't know where to start! 474 00:20:41,365 --> 00:20:43,325 Perhaps letting her go so she can breathe 475 00:20:43,325 --> 00:20:45,160 would be a good place to start, Mags. 476 00:20:45,160 --> 00:20:45,869 Oh, sorry. 477 00:20:45,869 --> 00:20:47,829 I'm so sorry. 478 00:20:51,583 --> 00:20:53,085 Any damage from the storm? 479 00:20:53,085 --> 00:20:54,795 Well, not to the manor, sir, 480 00:20:54,795 --> 00:20:56,588 but half the roads in the village are still closed. 481 00:20:57,506 --> 00:20:58,423 They're still trying to pick up 482 00:20:58,423 --> 00:20:59,508 all the branches and debris. 483 00:20:59,508 --> 00:21:01,343 It was such a terrible one. 484 00:21:01,343 --> 00:21:02,678 I mean, they're saying it's going to be 485 00:21:02,678 --> 00:21:04,846 two to three days before they get the internet back up. 486 00:21:06,014 --> 00:21:06,765 The house phone still works, right? 487 00:21:06,765 --> 00:21:07,849 Oh, it does. Yes. 488 00:21:07,849 --> 00:21:08,892 Good. 489 00:21:08,892 --> 00:21:10,310 You can use that to get your hotel sorted. 490 00:21:14,106 --> 00:21:17,859 Oh, that was quite some storm, wasn't it? 491 00:21:18,694 --> 00:21:20,362 Of course, the wind nothing like 492 00:21:20,362 --> 00:21:22,698 the wind of the heath in your second novel. 493 00:21:26,952 --> 00:21:28,954 Though it was still enough to blow the bonnet 494 00:21:28,954 --> 00:21:30,372 clean off a bonnie baby, 495 00:21:30,372 --> 00:21:31,581 if you know what I mean. 496 00:21:32,833 --> 00:21:34,918 I'll never forget the ending of that second one, 497 00:21:34,918 --> 00:21:36,336 and that Italian lassie 498 00:21:36,336 --> 00:21:38,130 loses the locket that Conrad gave her. 499 00:21:38,714 --> 00:21:38,880 Oh! 500 00:21:40,841 --> 00:21:44,011 Wait now. I'm gettin' confused, so I am. 501 00:21:44,011 --> 00:21:45,679 Which one of your books was it 502 00:21:45,679 --> 00:21:47,431 when the farmer's daughter 503 00:21:47,431 --> 00:21:48,849 ran off with the lighthouse keeper? 504 00:21:48,849 --> 00:21:50,976 Uh, the... I think... 505 00:21:50,976 --> 00:21:52,728 The Light of the Ocean. 506 00:21:52,728 --> 00:21:53,812 That's it! 507 00:21:53,812 --> 00:21:55,397 What year did that one come out again? 508 00:21:57,190 --> 00:21:58,567 I'm so sorry. 509 00:21:59,192 --> 00:22:01,194 Oh, wait... 510 00:22:01,194 --> 00:22:02,404 Oh wow, Is this... 511 00:22:02,404 --> 00:22:03,322 An award? 512 00:22:03,322 --> 00:22:04,865 Oh, aye. 513 00:22:05,824 --> 00:22:09,202 He won that one when he was Poet Laureate. 514 00:22:09,202 --> 00:22:10,620 Youngest ever in the country. 515 00:22:10,620 --> 00:22:12,748 24 years old, imagine. 516 00:22:13,957 --> 00:22:16,335 Where do you keep all your awards? 517 00:22:16,835 --> 00:22:18,337 At my house. 518 00:22:18,337 --> 00:22:19,171 Mansion. 519 00:22:19,171 --> 00:22:20,464 They're in my mansion. 520 00:22:21,923 --> 00:22:22,966 What about this one? 521 00:22:22,966 --> 00:22:25,093 Oh, would you look at that? 522 00:22:26,303 --> 00:22:27,596 That was the first one he ever won. 523 00:22:27,596 --> 00:22:29,348 Nine years old, won it at school. 524 00:22:29,348 --> 00:22:31,475 Lovely wee poem about a cat up a tree. 525 00:22:31,475 --> 00:22:33,185 I think I've still got it somewhere... 526 00:22:34,353 --> 00:22:35,604 I can see how proud of him you are. 527 00:22:35,937 --> 00:22:36,855 Oh aye, 528 00:22:38,023 --> 00:22:39,775 He's just like a son to me, that lad. 529 00:22:47,282 --> 00:22:48,825 These will be your quarters 530 00:22:48,825 --> 00:22:50,744 for the duration of your stay. 531 00:22:51,244 --> 00:22:52,037 Wow! 532 00:22:53,497 --> 00:22:55,540 I'll have Alfie bring your bags up. 533 00:22:56,083 --> 00:22:56,333 Thank you. 534 00:22:57,751 --> 00:22:58,960 Oh wait, no, sorry. 535 00:22:58,960 --> 00:23:00,629 The airline lost my bag. 536 00:23:00,629 --> 00:23:01,880 I don't have anything. 537 00:23:01,880 --> 00:23:03,924 You're joking? 538 00:23:03,924 --> 00:23:06,134 Well, what are you going to sleep in? 539 00:23:06,802 --> 00:23:08,387 Oh, just this, I guess. 540 00:23:08,387 --> 00:23:10,680 Oh, you poor wee thing. 541 00:23:10,680 --> 00:23:12,474 That'll never do. 542 00:23:12,474 --> 00:23:14,059 I'll have a root around 543 00:23:14,059 --> 00:23:15,644 and see if I can find you something. 544 00:23:15,644 --> 00:23:16,853 Oh, thanks. 545 00:23:16,853 --> 00:23:19,314 Liz Harvii, in my clothes? 546 00:23:20,774 --> 00:23:21,691 Imagine! 547 00:24:04,276 --> 00:24:05,026 All, settled? 548 00:24:05,026 --> 00:24:06,445 I wasn't doing anything! 549 00:24:07,487 --> 00:24:08,447 Sorry. 550 00:24:08,947 --> 00:24:10,699 Yes. Thank you. 551 00:24:11,825 --> 00:24:13,994 He's not himself, you know. 552 00:24:13,994 --> 00:24:14,911 Sorry? 553 00:24:14,911 --> 00:24:15,454 James. 554 00:24:16,705 --> 00:24:18,081 He's not himself. 555 00:24:18,081 --> 00:24:20,208 Hasn't been in quite some time. 556 00:24:20,208 --> 00:24:21,668 Oh. I didn't... 557 00:24:21,668 --> 00:24:23,670 He's under a lot of pressure right now. 558 00:24:24,880 --> 00:24:27,007 He's not normally so- 559 00:24:27,716 --> 00:24:28,383 Rude? 560 00:24:29,885 --> 00:24:31,803 Sorry. That came out wrong. 561 00:24:33,013 --> 00:24:34,181 'Consumed' would be a better word. 562 00:24:35,432 --> 00:24:38,059 Anyway, I just wanted to make sure you know 563 00:24:38,059 --> 00:24:38,894 that you're welcome to stay 564 00:24:38,894 --> 00:24:39,936 as long as you need. 565 00:24:41,521 --> 00:24:42,772 I'll be leaving in the morning. 566 00:24:42,772 --> 00:24:44,399 I just need to hear back from my assistant. 567 00:24:44,399 --> 00:24:45,400 Of course. 568 00:24:45,400 --> 00:24:46,902 Like I said... 569 00:24:46,902 --> 00:24:48,111 the offer is open as long as you like. 570 00:24:48,695 --> 00:24:50,071 - Alfie! 571 00:24:50,906 --> 00:24:52,616 Boss is calling. 572 00:24:52,616 --> 00:24:54,117 Dinner will be ready shortly. 573 00:25:13,595 --> 00:25:14,888 Dinner's on its way. 574 00:25:14,888 --> 00:25:16,473 You're joining us, right? 575 00:25:17,641 --> 00:25:19,184 I didn't know if you'd perhaps 576 00:25:19,184 --> 00:25:21,269 like to dine with just your guest tonight. 577 00:25:23,063 --> 00:25:23,939 -Nah. No. 578 00:25:23,939 --> 00:25:25,440 Why break tradition? 579 00:25:25,440 --> 00:25:26,983 We always eat together. 580 00:25:29,778 --> 00:25:31,780 I'll get a couple more place settings. 581 00:25:43,124 --> 00:25:45,085 It really is so kind of you to let me stay 582 00:25:45,085 --> 00:25:46,086 and to invite me for dinner. 583 00:25:47,337 --> 00:25:49,923 Well, Scots are kind people. 584 00:25:51,299 --> 00:25:53,134 I see you've been swaddled by Maggie then? 585 00:25:55,095 --> 00:25:56,555 Shockingly comfy. 586 00:25:56,555 --> 00:25:57,556 And stylish. 587 00:26:02,018 --> 00:26:03,645 Oh wow, that smells good. 588 00:26:03,645 --> 00:26:06,690 It's a traditional Scottish dish called Haggis. 589 00:26:07,357 --> 00:26:08,024 Sounds wonderful. 590 00:26:08,858 --> 00:26:12,028 It is. Though, Ms. Harvii... 591 00:26:12,862 --> 00:26:14,072 Have you ever had haggis before? 592 00:26:14,072 --> 00:26:15,991 Oh please, call me Liz. 593 00:26:15,991 --> 00:26:17,450 And I haven't. What is it? 594 00:26:18,201 --> 00:26:19,953 It's a sheep's stomach. 595 00:26:21,454 --> 00:26:22,163 A sheep's...? 596 00:26:22,914 --> 00:26:24,165 Stomach. Yes. 597 00:26:26,585 --> 00:26:28,712 I actually ate quite a lot on the plane. 598 00:26:28,712 --> 00:26:31,131 Those little packets of peanuts are quite filling. 599 00:26:32,048 --> 00:26:33,550 Don't you let him get in your head, my dear. 600 00:26:34,718 --> 00:26:36,761 It's far better than your American hot dogs. 601 00:26:37,387 --> 00:26:38,597 Thanks, Maggie. 602 00:26:39,431 --> 00:26:41,016 Sadly, I can't argue with that. 603 00:26:43,226 --> 00:26:44,227 That's a lot. 604 00:26:44,227 --> 00:26:46,563 By all means, tuck in. 605 00:26:55,488 --> 00:26:57,115 That's quite a lot of salt, my dear. 606 00:26:57,115 --> 00:26:57,949 Are you sure you want- 607 00:26:57,949 --> 00:26:58,825 Oh, it's okay. 608 00:26:58,825 --> 00:26:59,868 I love salt. 609 00:26:59,868 --> 00:27:02,203 Salt is... my friend. 610 00:27:22,307 --> 00:27:23,516 Oh... 611 00:27:23,516 --> 00:27:24,726 Wow, it's... 612 00:27:24,726 --> 00:27:26,478 It's really nice. 613 00:27:27,312 --> 00:27:28,813 Oh, do you really think so? 614 00:27:28,813 --> 00:27:31,274 Yeah, I've never tasted anything like it. 615 00:27:31,274 --> 00:27:33,568 Well, that means a lot coming from you. 616 00:27:33,568 --> 00:27:35,654 I know you're quite the chef yourself... 617 00:27:35,654 --> 00:27:36,404 Am I? 618 00:27:36,404 --> 00:27:37,864 I read in a magazine 619 00:27:37,864 --> 00:27:39,866 that you love to cook in your spare time? 620 00:27:39,866 --> 00:27:41,951 Oh, yeah, I love to cook. 621 00:27:41,951 --> 00:27:43,536 Well, then it's settled. 622 00:27:43,536 --> 00:27:45,413 You'll have to cook for us one night. 623 00:27:45,413 --> 00:27:46,373 Oh, um... 624 00:27:50,251 --> 00:27:51,920 I would love to. 625 00:27:51,920 --> 00:27:53,380 In fact, I would love nothing more. 626 00:27:54,381 --> 00:27:55,965 But um... 627 00:27:55,965 --> 00:27:57,592 I wouldn't want to impose on your kitchen, 628 00:27:57,592 --> 00:27:59,469 seeing as you're such a brilliant chef yourself. 629 00:27:59,469 --> 00:28:01,721 Impose? Not at all! 630 00:28:01,721 --> 00:28:03,515 It would be an honor. 631 00:28:03,515 --> 00:28:05,308 Liz probably won't have time to cook, 632 00:28:05,308 --> 00:28:07,143 will you? 633 00:28:07,143 --> 00:28:09,521 Oh, no... unfortunately not. 634 00:28:10,605 --> 00:28:11,981 You'll be needing to get on to 635 00:28:11,981 --> 00:28:13,441 wherever it is you're supposed to be staying 636 00:28:13,441 --> 00:28:15,110 as soon as possible, I imagine? 637 00:28:15,110 --> 00:28:15,902 Right... 638 00:28:15,902 --> 00:28:17,821 Yes, definitely. 639 00:28:17,821 --> 00:28:20,448 Well, I already called the hotels 640 00:28:20,448 --> 00:28:22,617 and they are all booked. 641 00:28:23,535 --> 00:28:25,412 Weddings, Whiskey tastings, the awards. 642 00:28:26,079 --> 00:28:27,372 Oh, Skye gets quickly 643 00:28:27,372 --> 00:28:28,415 booked up in the summer, you know. 644 00:28:28,415 --> 00:28:29,499 If your assistant didn't pre-book you, 645 00:28:29,499 --> 00:28:31,251 then you're going to have 646 00:28:31,251 --> 00:28:33,461 to spend the rest of the week with us! 647 00:28:38,633 --> 00:28:39,926 (Voicemail) Hi, it's Tom. 648 00:28:39,926 --> 00:28:41,177 (Voicemail) Sorry, missed your call, 649 00:28:41,177 --> 00:28:42,387 (Voicemail) but let's be real, 650 00:28:42,387 --> 00:28:43,430 (Voicemail) I'm probably out somewhere 651 00:28:43,430 --> 00:28:44,597 (Voicemail) having a fabulous time! 652 00:28:44,597 --> 00:28:45,557 (Voicemail) Try me on socials. 653 00:28:46,558 --> 00:28:48,226 Hey, it's me, again. 654 00:28:49,477 --> 00:28:50,729 I'm calling you from a house phone this time. 655 00:28:50,729 --> 00:28:52,939 I know, they still make those. 656 00:28:52,939 --> 00:28:54,649 But I just thought you'd like an update 657 00:28:54,649 --> 00:28:55,859 on this living nightmare I'm in, 658 00:28:55,859 --> 00:28:58,528 Seeing as how it's completely your fault. 659 00:28:58,528 --> 00:29:01,364 So, I'm now staying at James McDuff's Manor. 660 00:29:02,574 --> 00:29:03,324 But don't worry, because he thinks 661 00:29:03,324 --> 00:29:04,284 I'm freaking Liz Harvii. 662 00:29:05,118 --> 00:29:06,035 Yes. You heard that right. 663 00:29:06,035 --> 00:29:07,620 So that's a bit of an issue. 664 00:29:07,620 --> 00:29:10,498 And apparently all of the hotels are booked out, 665 00:29:10,498 --> 00:29:13,501 which I'm assuming is why you're dodging my calls, 666 00:29:13,501 --> 00:29:14,794 which is smart, 667 00:29:14,794 --> 00:29:17,422 because I am going to destroy you when I- 668 00:29:19,632 --> 00:29:20,592 All well Ms. Harvii? 669 00:29:20,592 --> 00:29:21,593 Oh, yes. 670 00:29:21,593 --> 00:29:23,094 Yes, of course. 671 00:29:23,094 --> 00:29:24,387 Never better. 672 00:29:25,430 --> 00:29:26,598 Thank you. 673 00:29:27,348 --> 00:29:28,516 Night, night. 674 00:29:30,560 --> 00:29:32,520 Bullet points. James thinks I'm Liz. 675 00:29:32,520 --> 00:29:33,688 I'm stuck here for the week. 676 00:29:33,688 --> 00:29:35,398 This is your fault. Save me! 677 00:29:53,625 --> 00:29:54,626 Hi, Maggie told me 678 00:29:54,626 --> 00:29:55,502 you might need something to wear. 679 00:29:56,711 --> 00:29:57,670 These are mine. 680 00:29:58,171 --> 00:29:58,546 Thank you. 681 00:30:00,256 --> 00:30:02,634 Any luck getting through to the agency? 682 00:30:02,634 --> 00:30:04,010 No. I left a message, 683 00:30:04,010 --> 00:30:05,637 but I haven't heard back yet. 684 00:30:06,930 --> 00:30:09,641 Tricky... with the... 685 00:30:09,641 --> 00:30:10,517 time difference. 686 00:30:14,729 --> 00:30:15,772 Something else? 687 00:30:16,773 --> 00:30:18,566 Alfie said I was a bit mean 688 00:30:18,566 --> 00:30:19,818 and should apologize. 689 00:30:20,485 --> 00:30:21,444 So... 690 00:30:24,781 --> 00:30:26,282 There you go, good night. 691 00:30:27,742 --> 00:30:29,536 That wasn't an apology. 692 00:30:29,536 --> 00:30:31,329 The acoustics in here are so weird, 693 00:30:31,329 --> 00:30:32,413 you can't hear anything. 694 00:31:23,798 --> 00:31:24,799 Too much salt. 695 00:31:24,799 --> 00:31:26,092 Definitely used too much salt. 696 00:31:27,302 --> 00:31:28,761 - I understand that, but 697 00:31:28,761 --> 00:31:31,598 - I can't just put any words down on the page. 698 00:31:32,932 --> 00:31:35,810 - None of the words feel right. 699 00:31:38,688 --> 00:31:39,772 - You don't get it. 700 00:31:41,733 --> 00:31:43,985 - Yes, I'm aware I'm past the deadline, 701 00:31:43,985 --> 00:31:46,112 - I just need a little more time to... 702 00:31:48,323 --> 00:31:50,950 Yes, I know It's been pushed back multiple times now. 703 00:31:50,950 --> 00:31:52,493 What do you want me to do? 704 00:31:52,493 --> 00:31:54,329 The words are everything! 705 00:31:56,873 --> 00:31:57,582 I'm sorry. 706 00:31:59,208 --> 00:32:00,084 I'm just... 707 00:32:01,210 --> 00:32:02,712 feeling the pressure. 708 00:32:04,380 --> 00:32:05,673 I'll get back to my desk 709 00:32:05,673 --> 00:32:06,799 and try to get you something 710 00:32:06,799 --> 00:32:07,800 by the end of day tomorrow. 711 00:32:53,638 --> 00:32:54,514 - Morning! 712 00:32:55,556 --> 00:32:57,475 Ah, here she is now. 713 00:32:57,475 --> 00:32:58,810 How'd you sleep? 714 00:32:58,810 --> 00:33:01,145 I think I had the most peaceful sleep of my life. 715 00:33:02,146 --> 00:33:03,815 That's the Scottish air. 716 00:33:05,274 --> 00:33:06,567 Sir... 717 00:33:06,567 --> 00:33:07,735 surely there's enough room for Ms. Harvii 718 00:33:07,735 --> 00:33:09,862 at the table this morning. 719 00:33:09,862 --> 00:33:11,531 Miss Harvii? Yes. 720 00:33:11,531 --> 00:33:12,782 Her hair...? 721 00:33:13,282 --> 00:33:14,200 I'm not so sure. 722 00:33:16,536 --> 00:33:18,204 I'm going to make a cup of tea. 723 00:33:27,171 --> 00:33:28,881 What are you doing? 724 00:33:30,133 --> 00:33:31,134 Making tea... 725 00:33:31,968 --> 00:33:33,219 Would either of you like a cup? 726 00:33:33,219 --> 00:33:35,346 Don't let Maggie see you doing that. 727 00:33:35,847 --> 00:33:37,140 Doing what? 728 00:33:37,140 --> 00:33:38,307 There's a pot of tea on the table. 729 00:33:39,767 --> 00:33:41,519 Why are you looking at me weird? 730 00:33:41,519 --> 00:33:43,771 Oh, don't mind him is Ms. Harvii. 731 00:33:43,771 --> 00:33:45,940 Just different customs is all. 732 00:33:46,899 --> 00:33:48,985 In Scotland we use the kettle to make tea, 733 00:33:48,985 --> 00:33:51,446 not the... microwave. 734 00:33:51,446 --> 00:33:54,824 My shortbread biscuits will be burnt to a crisp. 735 00:33:54,824 --> 00:33:57,285 And you just sitting there, not paying attention, 736 00:33:57,285 --> 00:33:58,953 with all your patter. 737 00:33:58,953 --> 00:34:00,038 Sorry, Maggie. 738 00:34:00,038 --> 00:34:01,789 You always do this, 739 00:34:02,749 --> 00:34:04,000 and they're always fine. 740 00:34:05,918 --> 00:34:08,337 I'm sorry, Ms. Harvii...Liz. 741 00:34:09,505 --> 00:34:12,967 You must think this is a nut house. 742 00:34:12,967 --> 00:34:14,927 What are you doing at the microwave? 743 00:34:17,972 --> 00:34:19,140 Nothing. 744 00:34:22,477 --> 00:34:23,936 Keep your paws off Alfie McDougal, 745 00:34:23,936 --> 00:34:24,896 they're not for you! 746 00:34:26,105 --> 00:34:28,691 Now, I've got to get these up to the town hall 747 00:34:28,691 --> 00:34:29,901 for the bake sale 748 00:34:30,735 --> 00:34:32,111 whilst they're still warm. 749 00:34:32,111 --> 00:34:33,446 What bake sale? 750 00:34:34,697 --> 00:34:35,948 The village's trying to raise some money 751 00:34:35,948 --> 00:34:37,408 for the damage done by the storm. 752 00:34:38,242 --> 00:34:39,535 I'll drop them over for you. 753 00:34:39,535 --> 00:34:40,953 Gives me a chance to make a donation. 754 00:34:40,953 --> 00:34:42,205 I'll come too! 755 00:34:43,664 --> 00:34:44,957 I need clothes. 756 00:34:44,957 --> 00:34:46,751 Unless you would like me to keep wearing yours. 757 00:34:46,751 --> 00:34:48,586 I can pick you something up. 758 00:34:48,586 --> 00:34:50,171 What do Americans wear? 759 00:34:50,171 --> 00:34:53,174 Backwards caps and obnoxiously loud shirts? 760 00:34:53,174 --> 00:34:53,841 What? 761 00:34:54,342 --> 00:34:56,010 I mean, yeah, 762 00:34:56,010 --> 00:34:56,761 a lot of them. 763 00:34:56,761 --> 00:34:57,595 Too many. 764 00:34:57,595 --> 00:34:59,555 But not me. I'm stylish. 765 00:35:00,765 --> 00:35:02,433 Well, the clothes shop might not even be open. 766 00:35:02,934 --> 00:35:04,936 It is... 11. 767 00:35:04,936 --> 00:35:05,853 Sir. 768 00:35:05,853 --> 00:35:08,106 Fine, five minutes in the car. 769 00:35:08,106 --> 00:35:09,941 If you're not there- 770 00:35:09,941 --> 00:35:11,526 And please wear a hat! 771 00:35:24,038 --> 00:35:26,707 James! You're back! 772 00:35:26,707 --> 00:35:28,042 Just got in yesterday afternoon. 773 00:35:28,876 --> 00:35:30,503 Good you missed the storm, son. 774 00:35:30,503 --> 00:35:31,796 Aye, was lucky alright. 775 00:35:31,796 --> 00:35:33,798 How long you back for this time? 776 00:35:33,798 --> 00:35:36,259 You need to come and let me cook you a roast. 777 00:35:37,093 --> 00:35:38,010 He's just in the door hen, 778 00:35:38,010 --> 00:35:39,345 let him be. 779 00:35:39,345 --> 00:35:40,263 Besides, he'll be coming to mine 780 00:35:40,263 --> 00:35:41,389 for a roast before yours. 781 00:35:42,056 --> 00:35:44,016 Your roast? Please. 782 00:35:44,016 --> 00:35:45,309 This is ridiculous. 783 00:35:45,309 --> 00:35:46,978 James, you will come 'round, won't you? 784 00:35:46,978 --> 00:35:49,105 I will. To both your homes. 785 00:35:49,105 --> 00:35:51,315 Or, we could have one big roast together. 786 00:35:51,315 --> 00:35:53,609 But right now, I need to deliver these biscuits 787 00:35:53,609 --> 00:35:55,069 or Maggie will have my hide. 788 00:35:55,903 --> 00:35:57,321 So lovely to see you all. 789 00:35:57,321 --> 00:35:58,906 But we really need to be on our way. 790 00:35:58,906 --> 00:35:59,949 We? 791 00:35:59,949 --> 00:36:01,909 This is Liz Harvii. 792 00:36:01,909 --> 00:36:02,952 Not sure if you've heard of- 793 00:36:02,952 --> 00:36:04,036 Liz Harvii?! 794 00:36:04,036 --> 00:36:05,538 The Liz Harvii? 795 00:36:05,538 --> 00:36:06,747 I've read all your books! 796 00:36:06,747 --> 00:36:07,915 I'm your biggest fan! 797 00:36:07,915 --> 00:36:08,916 No way. 798 00:36:08,916 --> 00:36:10,877 I am your biggest fan! 799 00:36:10,877 --> 00:36:12,253 We were just talking about 800 00:36:12,253 --> 00:36:14,547 Romancing the Nectar of the Bees at our book club. 801 00:36:15,047 --> 00:36:16,465 So moving. 802 00:36:16,465 --> 00:36:18,885 So moving. Yes. 803 00:36:19,802 --> 00:36:21,512 You must come to our little club. 804 00:36:21,512 --> 00:36:23,181 It would mean the world. 805 00:36:23,181 --> 00:36:24,974 Looks like you've got this under control. 806 00:36:24,974 --> 00:36:25,683 I'll be back in a bit. 807 00:36:26,893 --> 00:36:28,978 (Whistling) (Whisper) James, don't leave me, James! 808 00:36:28,978 --> 00:36:30,354 Come on, love. 809 00:36:30,354 --> 00:36:31,939 It's so exciting you're here. 810 00:36:31,939 --> 00:36:33,649 Can't believe you're here, in person! 811 00:36:34,650 --> 00:36:36,194 Have whatever you like. 812 00:36:37,737 --> 00:36:39,405 I made the chocolate cake though, that's the best. 813 00:36:43,492 --> 00:36:44,243 Move! 814 00:36:44,243 --> 00:36:45,995 Move, you old oaf. 815 00:36:49,415 --> 00:36:50,625 I knew it. 816 00:36:52,084 --> 00:36:53,461 I could sense from inside that it had arrived. 817 00:36:53,461 --> 00:36:55,504 I'm so excited! 818 00:37:01,302 --> 00:37:03,221 You didn't even tell me! 819 00:37:03,221 --> 00:37:05,097 I didn't see it. What is it? 820 00:37:06,849 --> 00:37:08,643 It's the latest Liz Harvii novel. 821 00:37:10,102 --> 00:37:12,897 'The Bell Tower Rings Thrice.' 822 00:37:13,397 --> 00:37:14,690 Of course it is. 823 00:37:14,690 --> 00:37:17,443 I cannot wait for Liz to get back, 824 00:37:17,443 --> 00:37:20,571 so I can ask her all about it! 825 00:37:45,179 --> 00:37:47,640 You survived, and found some clothes? 826 00:37:47,640 --> 00:37:49,475 Yes, no thanks to you. 827 00:37:50,559 --> 00:37:51,769 Luckily, one of the women from 828 00:37:51,769 --> 00:37:53,521 my interrogation escorted me to the store. 829 00:37:54,689 --> 00:37:56,816 Everyone really is very nice here. 830 00:37:56,816 --> 00:37:58,776 Glad you got some quality time with your fans. 831 00:37:59,402 --> 00:38:00,319 Jealous? 832 00:38:01,570 --> 00:38:02,446 I'm sure they'll still have you over for a roast. 833 00:38:03,531 --> 00:38:04,991 "Oh, come through my roast." 834 00:38:04,991 --> 00:38:07,243 "No, come try my roast." 835 00:38:08,452 --> 00:38:09,954 Was that an attempt at a Scottish accent? 836 00:38:09,954 --> 00:38:10,955 No. What? 837 00:38:12,081 --> 00:38:13,499 Why, was it good? 838 00:38:13,499 --> 00:38:14,041 No. 839 00:38:14,041 --> 00:38:14,500 No? 840 00:38:14,500 --> 00:38:15,251 Right. 841 00:38:16,085 --> 00:38:17,003 Yeah, I wasn't trying to do one. 842 00:38:18,129 --> 00:38:19,797 Anyway, I got you something. 843 00:38:19,797 --> 00:38:22,049 Or, rather, had something thrust at me, 844 00:38:22,049 --> 00:38:23,301 which I thought you might like. 845 00:38:24,135 --> 00:38:24,760 Have you ever had a scone? 846 00:38:25,970 --> 00:38:26,929 It's not a type of haggis, is it? 847 00:38:27,763 --> 00:38:29,557 Come on, let's get some tea. 848 00:38:29,557 --> 00:38:30,975 Always need tea with a scone. 849 00:38:35,938 --> 00:38:36,772 Oh... 850 00:38:38,441 --> 00:38:40,860 Oh, this is so good. What? 851 00:38:41,527 --> 00:38:42,862 How is this so good?! 852 00:38:42,862 --> 00:38:45,448 Don't forget to breathe. 853 00:38:45,448 --> 00:38:50,119 I think this is the nicest thing I've ever tasted. 854 00:38:52,121 --> 00:38:54,457 This place is so inspiring. 855 00:38:54,457 --> 00:38:56,584 I can see why so many famous writers come here. 856 00:38:57,960 --> 00:38:58,669 Sorry. 857 00:38:59,420 --> 00:39:00,463 It's fine. 858 00:39:00,463 --> 00:39:02,423 It's not your fault I have writer's block. 859 00:39:02,423 --> 00:39:04,008 Want to know what I do when I have writer's block? 860 00:39:04,967 --> 00:39:06,594 Copy and paste text 861 00:39:06,594 --> 00:39:08,637 from your last ten books and change the names? 862 00:39:08,637 --> 00:39:10,264 Funny. 863 00:39:10,931 --> 00:39:12,600 No, I don't write. 864 00:39:13,517 --> 00:39:14,101 What? 865 00:39:14,769 --> 00:39:16,354 I just don't write. 866 00:39:16,354 --> 00:39:18,397 I do anything else, anything that takes my mind off writing. 867 00:39:19,690 --> 00:39:21,567 It's like, why do you get so many good ideas in the shower? 868 00:39:22,693 --> 00:39:24,111 Because you're not trying to force good ideas. 869 00:39:24,111 --> 00:39:25,488 Hmm... 870 00:39:25,488 --> 00:39:29,200 Well, I have my own techniques, but thanks though. 871 00:39:29,950 --> 00:39:31,702 You gonna finish that? 872 00:40:00,856 --> 00:40:03,567 See, what I don't understand is, 873 00:40:03,567 --> 00:40:07,613 if Elizabeth loves George, why doesn't she just tell him the truth? 874 00:40:07,613 --> 00:40:08,447 Sorry? 875 00:40:08,447 --> 00:40:09,782 Elizabeth! 876 00:40:09,782 --> 00:40:13,911 She says she wants to marry George, but she's lying to him. 877 00:40:15,079 --> 00:40:16,789 Nothing worse than a liar. 878 00:40:16,789 --> 00:40:18,999 Oh, definitely. 879 00:40:26,549 --> 00:40:29,343 So, why doesn't she just tell him? 880 00:40:30,428 --> 00:40:32,721 Um... well... 881 00:40:33,889 --> 00:40:35,224 Why do you think? 882 00:40:35,224 --> 00:40:36,725 Oh, please. 883 00:40:36,725 --> 00:40:38,727 She's clearly scared of losing him. 884 00:40:38,727 --> 00:40:40,479 Exactly! 885 00:40:41,605 --> 00:40:43,232 Wait, if you knew that, then why- 886 00:40:43,232 --> 00:40:45,401 And here's another thing that doesn't make any sense. 887 00:40:46,110 --> 00:40:47,069 Okay, there's more. 888 00:40:47,069 --> 00:40:48,571 Why doesn't he just kiss her? 889 00:40:48,571 --> 00:40:51,031 She's right there with her heaving bosoms and her- 890 00:40:51,031 --> 00:40:52,825 Mmhm, Yeah, I know, I remember. 891 00:40:52,825 --> 00:40:54,326 So kiss the girl! 892 00:40:54,326 --> 00:40:57,246 I swear if I have to wait to the end of this story 893 00:40:57,246 --> 00:40:58,539 before that first kiss... 894 00:41:00,040 --> 00:41:02,418 Oh, and another thing. 895 00:41:02,418 --> 00:41:04,712 Oh, wait, I've got so many questions. 896 00:41:04,712 --> 00:41:07,506 Oh, and we'll answer every one. 897 00:41:07,506 --> 00:41:09,425 But finish the book first. 898 00:41:09,425 --> 00:41:10,551 Lots of twists in that one. 899 00:41:10,551 --> 00:41:12,470 Oh, are there?! 900 00:41:12,470 --> 00:41:13,137 Probably! 901 00:41:14,346 --> 00:41:14,930 Liz? 902 00:41:19,518 --> 00:41:21,353 Do you not like talking about your books? 903 00:41:21,353 --> 00:41:24,106 Yes, of course. 904 00:41:24,106 --> 00:41:25,858 I just need to get some water. 905 00:41:36,660 --> 00:41:39,079 Oh, where are you off to? 906 00:41:39,079 --> 00:41:40,456 Daily hike. 907 00:41:41,207 --> 00:41:42,208 Can I come? 908 00:41:42,583 --> 00:41:43,584 Nah. 909 00:41:44,084 --> 00:41:44,835 Nah? 910 00:41:45,461 --> 00:41:46,212 Nah. 911 00:41:46,921 --> 00:41:48,214 Hiking is my "me" time. 912 00:41:48,923 --> 00:41:50,591 My time to reflect, 913 00:41:50,591 --> 00:41:53,802 let ideas come to me and I really, really need an idea. 914 00:41:54,678 --> 00:41:56,805 Fine. I'll go on my own hike. 915 00:41:56,805 --> 00:41:57,681 Your own hike? 916 00:41:57,681 --> 00:41:58,766 Yes. 917 00:41:58,766 --> 00:42:01,644 I'll reflect, let ideas come to me and maybe... 918 00:42:02,770 --> 00:42:03,938 find a signal. 919 00:42:05,064 --> 00:42:06,273 Can be pretty confusing out there. 920 00:42:06,273 --> 00:42:07,566 Sure you won't get lost? 921 00:42:07,566 --> 00:42:10,736 Oh please, my navigating skills are top notch. 922 00:42:10,736 --> 00:42:11,737 Thank you, Alfie. 923 00:42:13,614 --> 00:42:14,698 That's a closet. 924 00:42:16,158 --> 00:42:17,201 I knew that. 925 00:42:42,518 --> 00:42:45,229 Just making sure you don't pass out and topple backward. 926 00:42:45,896 --> 00:42:47,147 Such a gentleman. 927 00:42:47,147 --> 00:42:48,107 Thought you didn't want a hiking partner. 928 00:42:48,774 --> 00:42:49,650 This is my route. 929 00:42:49,650 --> 00:42:51,360 Oh, funny. 930 00:42:51,360 --> 00:42:52,736 This is my rou- 931 00:42:55,322 --> 00:42:57,032 You seem to know it well. 932 00:42:57,866 --> 00:43:00,035 Still wearing my jacket, I see. 933 00:43:00,035 --> 00:43:01,453 It's comfy. 934 00:43:01,453 --> 00:43:02,288 I know. 935 00:43:02,288 --> 00:43:04,498 That's why I bought it. 936 00:43:12,506 --> 00:43:14,883 You know, I'd heard that all Scots were gentlemen, 937 00:43:15,634 --> 00:43:15,759 but you... 938 00:43:26,979 --> 00:43:27,730 Wow. 939 00:43:29,690 --> 00:43:30,441 I know. 940 00:43:31,817 --> 00:43:33,360 Really something, isn't it? 941 00:43:34,945 --> 00:43:37,823 No matter how many times I see it, 942 00:43:37,823 --> 00:43:39,617 it still gets me. 943 00:43:39,617 --> 00:43:40,868 Every time. 944 00:43:40,868 --> 00:43:42,578 You can see so far. 945 00:43:42,995 --> 00:43:44,371 How is this place even real? 946 00:43:44,371 --> 00:43:45,789 It's nice, eh? 947 00:43:46,957 --> 00:43:48,083 You can really stretch your gaze. 948 00:43:51,462 --> 00:43:52,546 What are you doing?! 949 00:43:52,546 --> 00:43:54,882 I think that might be the one you're after? 950 00:43:55,549 --> 00:43:57,468 Oh, sorry. 951 00:43:58,719 --> 00:44:00,471 I just got nervous about people seeing my work... 952 00:44:01,513 --> 00:44:03,891 Until my editor looks it over, of course. 953 00:44:04,516 --> 00:44:05,392 Really? 954 00:44:05,392 --> 00:44:07,019 I'm the same, actually. 955 00:44:07,019 --> 00:44:08,270 Or, I used to be. 956 00:44:09,521 --> 00:44:11,065 I never used to let anyone near my work. 957 00:44:11,899 --> 00:44:13,275 Especially my first collection. 958 00:44:14,360 --> 00:44:15,778 'The Weight of Mourning'? 959 00:44:16,528 --> 00:44:16,779 You know it? 960 00:44:17,988 --> 00:44:19,156 Most people haven't even heard of it. 961 00:44:20,282 --> 00:44:21,992 I've read all of your work. 962 00:44:29,708 --> 00:44:32,461 Listen, I'm sorry if I've come across as rude, 963 00:44:32,461 --> 00:44:34,004 about your novels. 964 00:44:34,004 --> 00:44:35,798 I presume you're working on something new now? 965 00:44:36,507 --> 00:44:38,717 Oh, yeah, of course. 966 00:44:38,717 --> 00:44:43,305 Um, well, it's about a man. 967 00:44:43,305 --> 00:44:45,140 Intriguing. So original. 968 00:44:45,140 --> 00:44:48,477 And um... he lives in the mountains. 969 00:44:48,477 --> 00:44:49,436 And he's a poet- 970 00:44:49,436 --> 00:44:51,855 I mean um... a police officer! 971 00:44:51,855 --> 00:44:54,525 A mountain dwelling police officer poet? 972 00:44:54,525 --> 00:44:55,651 Yeah, they exist. 973 00:44:55,651 --> 00:44:57,069 Of course they do. 974 00:45:00,489 --> 00:45:01,407 Rain's coming. 975 00:45:01,407 --> 00:45:02,783 I don't know about her. 976 00:45:04,159 --> 00:45:05,035 Who? 977 00:45:05,035 --> 00:45:06,078 Liz! 978 00:45:06,829 --> 00:45:08,038 What do you make of her? 979 00:45:10,082 --> 00:45:12,209 I think she's a very nice person. 980 00:45:12,876 --> 00:45:14,795 What's the word? Quirky! 981 00:45:16,380 --> 00:45:18,132 She isn't anything at all like I imagined her to be. 982 00:45:19,383 --> 00:45:21,593 You know, I was asking her about her latest book- 983 00:45:21,593 --> 00:45:23,470 A thorough interrogation, I'm sure. 984 00:45:23,470 --> 00:45:25,681 Well, it was like she didn't know anything. 985 00:45:25,681 --> 00:45:27,891 Like she'd never read it. 986 00:45:29,518 --> 00:45:31,437 You know she's on a hike with James right now? 987 00:45:32,521 --> 00:45:33,772 He doesn't hike with anyone. 988 00:45:33,772 --> 00:45:34,565 I know. 989 00:45:35,399 --> 00:45:36,483 Not since the ex-fiancée. 990 00:45:36,483 --> 00:45:37,735 And he took her? 991 00:45:37,735 --> 00:45:39,903 Took, begrudgingly allowed, 992 00:45:39,903 --> 00:45:42,322 sort of was forced, somewhere between those things. 993 00:45:44,032 --> 00:45:46,994 What? I thought you'd be happy. 994 00:45:47,911 --> 00:45:49,413 I don't like it. 995 00:45:50,706 --> 00:45:54,084 There's something off about her Alfie. 996 00:45:54,084 --> 00:45:55,961 And I'm going to find out what. 997 00:45:55,961 --> 00:45:57,963 Ach, Maggie, 998 00:45:57,963 --> 00:45:59,006 don't start now. 999 00:45:59,757 --> 00:46:00,632 Let them be. 1000 00:46:06,513 --> 00:46:07,431 Look! 1001 00:46:08,515 --> 00:46:09,391 What? 1002 00:46:09,391 --> 00:46:10,017 There! 1003 00:46:11,393 --> 00:46:12,686 The highland cows? 1004 00:46:12,686 --> 00:46:14,521 Have you never seen one before? 1005 00:46:14,521 --> 00:46:17,191 You mean a cow that looks like every member of the Beatles? 1006 00:46:17,691 --> 00:46:18,442 Um... no. 1007 00:46:26,700 --> 00:46:27,951 Do you have an umbrella? 1008 00:46:27,951 --> 00:46:29,661 Afraid you'll melt? 1009 00:46:30,621 --> 00:46:31,497 Umbrellas are no good in Scotland. 1010 00:46:31,497 --> 00:46:33,540 Just have to embrace it. 1011 00:46:33,540 --> 00:46:34,917 Well, I only have one set of clothes, and I don't want to get them wet. 1012 00:46:34,917 --> 00:46:36,460 I mean, no offense to the outfits 1013 00:46:36,460 --> 00:46:37,920 that you and Maggie gave me, but- 1014 00:46:37,920 --> 00:46:38,921 Think you can make it over there 1015 00:46:38,921 --> 00:46:40,506 before it starts to pour? 1016 00:46:40,506 --> 00:46:42,508 Is that a challenge? 1017 00:46:48,597 --> 00:46:49,973 Well, we gave it a good go. 1018 00:46:51,099 --> 00:46:52,935 Can't beat mother nature. 1019 00:46:56,188 --> 00:46:58,607 I can't believe there's a fire going in the Summer, 1020 00:46:58,607 --> 00:47:00,317 I love this place! 1021 00:47:01,777 --> 00:47:04,905 Honestly, it's one of those beautiful places I've ever been. 1022 00:47:04,905 --> 00:47:06,824 The pub? It's just our local. 1023 00:47:06,824 --> 00:47:07,950 No, Skye! 1024 00:47:07,950 --> 00:47:09,535 Ah... 1025 00:47:09,535 --> 00:47:11,537 I think the preferred pronunciation is "Skype". 1026 00:47:11,537 --> 00:47:12,913 Ha-ha. 1027 00:47:14,164 --> 00:47:15,207 No. seriously, all of Scotland really, I... 1028 00:47:16,834 --> 00:47:17,709 It feels like... 1029 00:47:19,503 --> 00:47:20,754 I don't know. It... 1030 00:47:21,672 --> 00:47:23,257 It feels like home. 1031 00:47:25,592 --> 00:47:26,844 Is that stupid? 1032 00:47:26,844 --> 00:47:27,678 - Well... 1033 00:47:28,345 --> 00:47:29,513 How about it McDuff? 1034 00:47:29,513 --> 00:47:31,306 You going to give us a read while you're in? 1035 00:47:31,306 --> 00:47:32,432 Of course. 1036 00:47:33,684 --> 00:47:35,894 A bit of rain, a bit of drink. 1037 00:47:36,728 --> 00:47:38,605 Best add a bit of wordplay. 1038 00:47:38,605 --> 00:47:40,482 This is a new one... 1039 00:47:40,482 --> 00:47:41,859 It's not finished. 1040 00:47:41,859 --> 00:47:43,485 It's called 'The Quiet'. 1041 00:47:47,447 --> 00:47:50,367 When you left, the laughter left with you. 1042 00:47:51,827 --> 00:47:53,745 It is silent now. 1043 00:47:54,746 --> 00:47:56,999 Hollow halls with quiet floorboards. 1044 00:47:58,208 --> 00:48:01,295 A quiet that screams of its longing... 1045 00:48:01,295 --> 00:48:03,005 for you. 1046 00:48:05,132 --> 00:48:05,716 No? 1047 00:48:06,550 --> 00:48:08,176 Perhaps a bit depressing, son. 1048 00:48:14,474 --> 00:48:16,643 I think what you just did was really brave. 1049 00:48:16,643 --> 00:48:17,644 What do you mean? 1050 00:48:18,812 --> 00:48:20,522 Standing up and sharing your work like that. 1051 00:48:20,522 --> 00:48:21,815 It's courageous. 1052 00:48:21,815 --> 00:48:24,318 Well, this one clearly needs a bit of work. 1053 00:48:25,527 --> 00:48:26,570 But I find the only way to see if my words 1054 00:48:26,570 --> 00:48:28,488 will have an impact is to share them. 1055 00:48:30,032 --> 00:48:31,033 Well, I wish I had the confidence to do something like that. 1056 00:48:31,700 --> 00:48:32,993 You're Liz Harvii! 1057 00:48:32,993 --> 00:48:35,203 Millions of people adore your work. 1058 00:48:35,203 --> 00:48:36,663 You should be extremely confident. 1059 00:48:38,081 --> 00:48:40,167 Why don't you read something from your notebook? 1060 00:48:41,418 --> 00:48:42,377 What? Now? 1061 00:48:42,377 --> 00:48:44,171 No time like the present. 1062 00:48:44,671 --> 00:48:46,340 No, no, no. 1063 00:48:46,340 --> 00:48:48,592 I know you don't like to share your work in its early stages, 1064 00:48:48,592 --> 00:48:50,594 but trust me, this is a safe place. 1065 00:48:51,637 --> 00:48:52,721 Can I have your attention? 1066 00:48:53,931 --> 00:48:55,557 This is a friend of mine from America. 1067 00:48:56,391 --> 00:48:57,601 She's quite the famous writer, 1068 00:48:57,601 --> 00:48:59,394 and she's going to share with us a few words today, 1069 00:48:59,895 --> 00:49:00,562 if that suits. 1070 00:49:21,083 --> 00:49:22,834 I can't... I'm sorry. 1071 00:49:25,837 --> 00:49:26,380 Don't be. 1072 00:49:27,839 --> 00:49:29,174 In fact- 1073 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 ♪ A fine wee lass, ♪ a bonnie wee lass, 1074 00:49:30,717 --> 00:49:32,719 ♪ was bonnie wee Jeannie McColl; ♪ 1075 00:49:32,719 --> 00:49:34,471 ♪ I gave her my mother's engagement ring ♪ 1076 00:49:34,471 --> 00:49:36,682 ♪ and a bonnie wee tartan shawl. ♪ 1077 00:49:36,682 --> 00:49:38,058 ♪ I met her at the weddin' ♪ 1078 00:49:38,058 --> 00:49:40,602 ♪ at the Co-operative Hall ♪ 1079 00:49:40,602 --> 00:49:42,312 ♪ I was the best man, ♪ 1080 00:49:42,312 --> 00:49:43,897 ♪ she was the belle of the ball. ♪ 1081 00:49:44,731 --> 00:49:47,317 Seems like no one has a problem 1082 00:49:47,317 --> 00:49:48,902 getting up and performing except me. 1083 00:49:50,070 --> 00:49:51,738 Where do you all find the confidence? 1084 00:49:51,738 --> 00:49:53,949 I don't think it's about confidence. 1085 00:49:53,949 --> 00:49:55,867 I think it's about honesty. 1086 00:49:55,867 --> 00:49:58,286 As long as you're honest with your words, 1087 00:49:58,286 --> 00:49:59,746 you will eventually find the right ones. 1088 00:49:59,746 --> 00:50:00,872 Even if it takes a while. 1089 00:50:02,124 --> 00:50:04,418 I bet your poems are brilliant. 1090 00:50:06,044 --> 00:50:08,005 ♪ I was the best man, ♪ 1091 00:50:08,005 --> 00:50:09,840 ♪ she was the belle of the ball. ♪ 1092 00:50:13,468 --> 00:50:14,845 McDuff residence. 1093 00:50:14,845 --> 00:50:16,471 Oh, thank God. Finally! 1094 00:50:17,305 --> 00:50:17,889 Are you looking for someone? 1095 00:50:17,889 --> 00:50:18,807 - Ah, yes... 1096 00:50:18,807 --> 00:50:20,934 I need to speak with Liz Harvii. 1097 00:50:20,934 --> 00:50:23,061 She's not here at the moment, I'm afraid. 1098 00:50:24,646 --> 00:50:26,690 She's out on a hike with Mr. McDuff. 1099 00:50:27,024 --> 00:50:28,233 A hike? 1100 00:50:28,233 --> 00:50:30,777 Jen? I mean Liz?! 1101 00:50:31,611 --> 00:50:33,363 This is Tom from Miller Lit. 1102 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 Can you please have her call me right away? 1103 00:50:35,157 --> 00:50:36,700 It's urgent. 1104 00:50:36,700 --> 00:50:37,743 - Certainly. 1105 00:50:37,743 --> 00:50:39,327 Thanks. 1106 00:50:40,537 --> 00:50:42,122 Oh! Mr. Miller. 1107 00:50:42,122 --> 00:50:43,165 Glad to see you're feeling better. 1108 00:50:43,165 --> 00:50:44,416 Can I get you anything? 1109 00:50:44,416 --> 00:50:45,834 A coffee, water- 1110 00:50:45,834 --> 00:50:46,960 Put me through to Liz Harvii, 1111 00:50:46,960 --> 00:50:48,879 I need to finalize some arrangements. 1112 00:50:49,755 --> 00:50:50,922 Arrangements? 1113 00:50:51,798 --> 00:50:54,134 Yeah. Scotland, bagpipes, 1114 00:50:54,134 --> 00:50:56,553 William Wallace, kilts, I'm sure you're familiar. 1115 00:50:56,553 --> 00:50:57,554 No... 1116 00:50:57,554 --> 00:50:58,847 Yes, of course. 1117 00:50:58,847 --> 00:51:01,433 But you sent Jen to get her award. 1118 00:51:01,433 --> 00:51:05,395 I did, but Liz is feeling better, and now she wants to go. 1119 00:51:06,813 --> 00:51:08,940 Unless that is inconvenient for you. 1120 00:51:08,940 --> 00:51:10,942 Huh? No, no of course. 1121 00:51:10,942 --> 00:51:13,153 I'll get your tickets booked. 1122 00:51:13,904 --> 00:51:14,863 Right away. 1123 00:51:34,382 --> 00:51:35,592 What's happening? 1124 00:51:35,592 --> 00:51:37,302 Looks like a bit of a dance. 1125 00:51:37,302 --> 00:51:39,513 What? Just like that in the middle of the pub? 1126 00:51:40,764 --> 00:51:42,307 Come on, McDuff, get her up, fresh feet on the floor. 1127 00:51:42,307 --> 00:51:44,184 Oh, no, no, no. 1128 00:51:44,184 --> 00:51:45,393 Can't say no now! 1129 00:51:45,393 --> 00:51:47,604 Well, I think I just did, several times. 1130 00:51:47,604 --> 00:51:49,564 Come on. 1131 00:51:49,564 --> 00:51:50,899 I don't know what I'm doing. 1132 00:51:50,899 --> 00:51:53,485 Let go, the music will guide you! 1133 00:52:05,497 --> 00:52:07,624 Okay, Miss Harvii. 1134 00:52:08,500 --> 00:52:11,211 Let's see what twists this story has. 1135 00:52:30,230 --> 00:52:31,022 Maggie! 1136 00:52:32,566 --> 00:52:34,568 Just finishing up. 1137 00:52:42,659 --> 00:52:44,327 You cannot be serious. 1138 00:52:44,327 --> 00:52:46,580 What? He was a great poet in his day. 1139 00:52:46,580 --> 00:52:47,873 Dr. Seuss?! 1140 00:52:47,873 --> 00:52:50,083 'The Cat in the Hat' is a near-perfect example 1141 00:52:50,083 --> 00:52:51,710 of poetic alliteration. 1142 00:52:51,710 --> 00:52:53,170 Madness. 1143 00:52:53,170 --> 00:52:55,422 Though, your conviction is convincing. 1144 00:52:59,467 --> 00:53:01,469 We don't have stars like this in New York. 1145 00:53:02,470 --> 00:53:02,971 Well, 1146 00:53:04,139 --> 00:53:05,891 They'll be here whenever you'd like to visit. 1147 00:53:08,143 --> 00:53:10,270 Oh, there you both are. 1148 00:53:10,270 --> 00:53:12,522 I was about to send Alfie out looking for you. 1149 00:53:12,522 --> 00:53:14,691 We're back and we are starving. 1150 00:53:15,192 --> 00:53:16,568 Oh, good. 1151 00:53:16,568 --> 00:53:18,361 I've prepared the kitchen for Liz to cook for us. 1152 00:53:18,361 --> 00:53:19,446 Me? 1153 00:53:19,446 --> 00:53:20,614 Might be a bit late for tonight. 1154 00:53:20,614 --> 00:53:23,366 Oh, nonsense. An expert like her? 1155 00:53:23,366 --> 00:53:24,951 She'll be fine. Won't you dear? 1156 00:53:24,951 --> 00:53:26,286 Mmhm. Sure. 1157 00:53:26,286 --> 00:53:27,078 Excellent. 1158 00:53:27,579 --> 00:53:28,747 Settled, then. 1159 00:53:34,377 --> 00:53:35,712 (Voicemail) Hi, it's Tom. 1160 00:53:35,712 --> 00:53:37,505 (Voicemail) Sorry, missed your call, but let's be real, 1161 00:53:37,505 --> 00:53:40,133 (Voicemail) I'm probably out somewhere having a fabulous time! 1162 00:53:40,133 --> 00:53:41,301 (Voicemail) Try me on socials. 1163 00:53:42,010 --> 00:53:43,470 Hey, it's me. 1164 00:53:43,470 --> 00:53:45,722 Glad you're at least getting my messages. 1165 00:53:45,722 --> 00:53:47,474 You want to hear something crazy? 1166 00:53:47,474 --> 00:53:49,517 I actually had a great day today. 1167 00:53:49,517 --> 00:53:53,188 We went on this hike and there were these incredible views, and... 1168 00:53:53,188 --> 00:53:54,481 And then we ended up at the pub 1169 00:53:54,481 --> 00:53:56,983 and we got sucked into this dance party thing. 1170 00:53:56,983 --> 00:53:58,985 I mean, can you imagine, me dancing? 1171 00:53:58,985 --> 00:53:59,653 What? 1172 00:54:01,529 --> 00:54:02,572 James is... 1173 00:54:04,241 --> 00:54:05,909 amazing, Tom. 1174 00:54:06,743 --> 00:54:07,827 He's just... 1175 00:54:08,995 --> 00:54:10,038 fearless. 1176 00:54:11,248 --> 00:54:12,791 He read his poem out of the whole pub, 1177 00:54:12,791 --> 00:54:14,584 even though it wasn't ready yet. 1178 00:54:16,169 --> 00:54:17,295 I don't know. 1179 00:54:18,129 --> 00:54:20,298 I just feel so inspired by him. 1180 00:54:21,132 --> 00:54:22,342 By this whole place really. 1181 00:54:22,342 --> 00:54:23,843 In a way that I never was in New York. 1182 00:54:25,053 --> 00:54:26,972 Maybe I don't need that hotel right away- 1183 00:54:28,139 --> 00:54:29,391 You alright, hen? 1184 00:54:29,391 --> 00:54:31,226 Oh! Call me back. Bye. 1185 00:54:32,644 --> 00:54:34,646 I'm sorry to interrupt, but we're all getting a wee bit hungry. 1186 00:54:35,855 --> 00:54:37,274 Yes, I was just gathering some... 1187 00:54:39,693 --> 00:54:41,403 apples, for the dish. 1188 00:54:41,820 --> 00:54:42,654 Got 'em. 1189 00:54:48,243 --> 00:54:49,286 Right! 1190 00:54:49,286 --> 00:54:51,288 What ingredients do you need? 1191 00:54:52,080 --> 00:54:54,165 The first thing is... 1192 00:54:54,582 --> 00:54:55,834 pepper. 1193 00:54:56,751 --> 00:54:57,794 Pepper and apples? 1194 00:54:57,794 --> 00:54:58,545 Yeah. 1195 00:54:58,545 --> 00:54:59,629 Interesting combination. 1196 00:54:59,629 --> 00:55:01,673 Um, yeah, it's an old family recipe. 1197 00:55:01,673 --> 00:55:03,341 Oh, and what is it called? 1198 00:55:03,341 --> 00:55:04,718 Oh, ah... 1199 00:55:06,219 --> 00:55:07,637 Pasta... 1200 00:55:07,971 --> 00:55:08,805 Apple... 1201 00:55:09,597 --> 00:55:10,015 Chino. 1202 00:55:11,016 --> 00:55:12,600 Pasta apple-chino? 1203 00:55:12,600 --> 00:55:13,685 Oh, you haven't heard of it? 1204 00:55:13,685 --> 00:55:15,270 Oh, that's crazy. 1205 00:55:15,270 --> 00:55:17,731 It's so big in... Italy. 1206 00:55:18,523 --> 00:55:19,649 Fascinating. 1207 00:55:19,649 --> 00:55:21,318 What part of Italy? 1208 00:55:21,318 --> 00:55:23,486 Oh, the foothills of... 1209 00:55:24,571 --> 00:55:26,281 Spaghetonia. 1210 00:55:27,532 --> 00:55:28,366 That sounds like a place from one of your novels. 1211 00:55:29,034 --> 00:55:30,327 Pasta apple-chino 1212 00:55:30,327 --> 00:55:33,538 from the foothills of Spaghetonia. 1213 00:55:33,538 --> 00:55:37,792 Well, I can't wait to try this very real sounding dish. 1214 00:55:37,792 --> 00:55:39,169 Aye, me too. 1215 00:55:39,169 --> 00:55:41,838 Good. Very good. 1216 00:55:42,172 --> 00:55:42,505 Oh! 1217 00:55:43,340 --> 00:55:45,258 All part of it, all part of it. 1218 00:55:45,925 --> 00:55:47,177 Let's get started. 1219 00:55:47,761 --> 00:55:52,557 (Music) 1220 00:56:13,870 --> 00:56:18,875 (Music) 1221 00:56:28,676 --> 00:56:30,887 Pasta apple-chino. 1222 00:56:32,097 --> 00:56:33,306 Sounds interesting. 1223 00:56:34,099 --> 00:56:39,104 (Music) 1224 00:57:00,208 --> 00:57:02,043 Well, that's a shame. 1225 00:57:02,919 --> 00:57:03,711 Come, sir. 1226 00:57:04,212 --> 00:57:05,088 It's not ba- 1227 00:57:08,842 --> 00:57:10,468 Got a bit of pepper caught. 1228 00:57:12,554 --> 00:57:14,931 It burns, in a good way. 1229 00:57:15,765 --> 00:57:17,142 I'm not sure what went wrong. 1230 00:57:17,976 --> 00:57:19,227 It's normally such a hit. 1231 00:57:19,227 --> 00:57:22,021 Alfie, you spent a lot of time in Italy. 1232 00:57:22,814 --> 00:57:24,190 Aye, I did, aye. 1233 00:57:24,190 --> 00:57:25,775 Beautiful place. 1234 00:57:25,775 --> 00:57:28,069 And, did you ever hear of the foothills of Spaghetonia? 1235 00:57:29,028 --> 00:57:29,779 The what? 1236 00:57:30,905 --> 00:57:31,865 Isn't that where you learned to make the dish? 1237 00:57:31,865 --> 00:57:32,615 Mhhm... 1238 00:57:33,283 --> 00:57:34,826 I think it's the apples. 1239 00:57:34,826 --> 00:57:35,994 They're a wee bit sour. 1240 00:57:35,994 --> 00:57:37,829 Yeah, that must be it. 1241 00:57:38,788 --> 00:57:40,790 I'm going to get more water for everyone. 1242 00:57:43,918 --> 00:57:44,794 I'll come with you. 1243 00:57:48,214 --> 00:57:49,299 I knew it! 1244 00:57:50,884 --> 00:57:53,928 Liz Harvii can cook, Alfie. 1245 00:57:57,974 --> 00:57:58,892 It grows on you. 1246 00:57:59,976 --> 00:58:01,519 I think she's lying to us. 1247 00:58:01,519 --> 00:58:02,854 Don't be ridiculous. 1248 00:58:04,355 --> 00:58:06,941 Maybe she lied to the magazine about being able to cook. 1249 00:58:07,859 --> 00:58:08,860 Did you consider that? 1250 00:58:08,860 --> 00:58:11,654 I suppose that could be feasible. 1251 00:58:13,615 --> 00:58:15,909 But I am still not convinced. 1252 00:58:18,203 --> 00:58:20,205 Yes, fine, it was terrible. 1253 00:58:21,998 --> 00:58:23,082 But I swear I make the best peanut butter and jelly in the world. 1254 00:58:23,875 --> 00:58:24,834 Jelly? 1255 00:58:25,335 --> 00:58:26,252 You mean jam. 1256 00:58:26,252 --> 00:58:28,379 Yes, apple jam, with pepper. 1257 00:58:28,379 --> 00:58:30,215 It's in all of my recipes. 1258 00:58:32,217 --> 00:58:35,595 Well, perhaps we can pick up some peanut butter and jelly after the awards 1259 00:58:36,846 --> 00:58:37,931 and you can whip us up some sandwiches. 1260 00:58:37,931 --> 00:58:39,557 You'd trust me in the kitchen after tonight? 1261 00:58:41,100 --> 00:58:42,936 Maybe I'm just looking for an excuse to spend more time with you. 1262 00:58:45,021 --> 00:58:46,689 Well, maybe you don't need an excuse. 1263 00:58:46,689 --> 00:58:48,399 - You need to stop defending her 1264 00:58:48,399 --> 00:58:49,859 - and wake up! 1265 00:58:49,859 --> 00:58:50,860 - something is going on. 1266 00:58:50,860 --> 00:58:52,070 - Now, help me figure it out. 1267 00:58:52,070 --> 00:58:53,488 - Listen to yourself! 1268 00:58:53,488 --> 00:58:55,490 - This is the happiest James has been in years. 1269 00:58:56,658 --> 00:58:57,492 - Why are you trying to take it away? 1270 00:58:57,492 --> 00:58:59,494 - I'm protecting him! 1271 00:58:59,494 --> 00:59:03,206 - He's had his heart ripped out, and stamped on by the woman he loves. 1272 00:59:04,415 --> 00:59:05,333 - You know, that does to a person? 1273 00:59:05,333 --> 00:59:06,334 - Yes! 1274 00:59:06,334 --> 00:59:08,044 - I was there too. 1275 00:59:08,044 --> 00:59:09,837 - I saw the damage she caused. 1276 00:59:09,837 --> 00:59:12,799 - But that's exactly why his connection to Liz is so good. 1277 00:59:15,635 --> 00:59:17,512 James... Hey. 1278 00:59:18,263 --> 00:59:18,888 Are you okay? 1279 00:59:19,639 --> 00:59:20,723 I'm fine. 1280 00:59:21,641 --> 00:59:23,017 Bad things happen. 1281 00:59:24,102 --> 00:59:25,186 It's life. 1282 00:59:26,104 --> 00:59:27,647 This was your fiancée? 1283 00:59:28,856 --> 00:59:33,236 Aye, she left me nine days before our wedding. 1284 00:59:34,779 --> 00:59:38,658 I came home early from a book signing in London and... 1285 00:59:38,658 --> 00:59:41,035 found her with him. 1286 00:59:41,035 --> 00:59:42,745 I'm so sorry, James. 1287 00:59:42,745 --> 00:59:44,455 It's fine. 1288 00:59:44,455 --> 00:59:45,415 It's just... 1289 00:59:46,624 --> 00:59:48,960 Since then, I haven't been able to write. 1290 00:59:50,878 --> 00:59:55,216 I know it sounds mad, but it felt like whatever light I had inside me 1291 00:59:56,050 --> 00:59:57,719 just went out after that. 1292 00:59:58,720 --> 01:00:00,555 She completely broke my trust. 1293 01:00:04,058 --> 01:00:04,934 Sorry. 1294 01:00:06,185 --> 01:00:08,354 Nothing more cliché than a sad poet, eh? 1295 01:00:12,900 --> 01:00:14,819 You'll find your words again. 1296 01:00:14,819 --> 01:00:16,696 I know it. 1297 01:00:29,083 --> 01:00:32,211 I need to tell him the truth. 1298 01:00:32,211 --> 01:00:34,380 I can't keep lying to him. 1299 01:00:50,730 --> 01:00:52,815 McDuff residence. 1300 01:00:52,815 --> 01:00:55,276 Hi, this is Tom. Liz Harvii, please. 1301 01:00:55,818 --> 01:00:57,195 Who is this? 1302 01:00:57,195 --> 01:00:58,529 Please, I need to speak with Liz. 1303 01:00:58,529 --> 01:01:00,281 - Liz Harvii. 1304 01:01:00,281 --> 01:01:01,658 It's an emergency, like, 1305 01:01:01,658 --> 01:01:03,826 like a big emergency. 1306 01:01:03,826 --> 01:01:05,203 Yes, Tom. 1307 01:01:05,203 --> 01:01:06,621 She told us you'd be calling. 1308 01:01:06,621 --> 01:01:08,331 You can give me the message. 1309 01:01:09,415 --> 01:01:10,792 She told you? 1310 01:01:10,792 --> 01:01:11,709 So you know? 1311 01:01:11,709 --> 01:01:13,211 - Of course. Of course, I know. 1312 01:01:13,211 --> 01:01:15,296 We all know. Cats out the bag. 1313 01:01:15,296 --> 01:01:16,923 Oh, awesome. 1314 01:01:16,923 --> 01:01:19,801 Okay, so tell Jen that the real Liz is coming to collect her award 1315 01:01:19,801 --> 01:01:23,137 and she's flying to Scotland right now with Mr. Miller. 1316 01:01:25,598 --> 01:01:26,599 Bye! 1317 01:01:38,861 --> 01:01:40,488 You're learning. 1318 01:01:41,698 --> 01:01:43,574 I'm feeling very fond of Scotland this morning. 1319 01:01:43,574 --> 01:01:45,159 I figured I'd lean in. 1320 01:01:45,159 --> 01:01:46,703 Excited for tonight? 1321 01:01:46,703 --> 01:01:47,954 I don't have anything to wear. 1322 01:01:48,663 --> 01:01:49,914 But I was thinking... 1323 01:01:49,914 --> 01:01:51,290 maybe we could head into town 1324 01:01:51,290 --> 01:01:52,709 and you could help me pick something out? 1325 01:01:52,709 --> 01:01:53,751 It would be an honor. 1326 01:01:55,336 --> 01:01:56,629 Morning, Sir. 1327 01:01:57,213 --> 01:01:57,922 Ms. Harvii. 1328 01:01:57,922 --> 01:01:59,465 Morning. 1329 01:01:59,465 --> 01:02:01,008 We were just talking about heading into town today, Alfie. 1330 01:02:01,008 --> 01:02:02,468 Would you be up for driving us? 1331 01:02:02,468 --> 01:02:04,762 Absolutely, anywhere in particular? 1332 01:02:04,762 --> 01:02:06,681 Liz will need a gown for tonight. 1333 01:02:06,681 --> 01:02:09,308 And I... need to send something off to my editor. 1334 01:02:10,768 --> 01:02:12,437 You mean... 1335 01:02:12,437 --> 01:02:14,939 It's possible that I was struck by some inspiration last night. 1336 01:02:15,773 --> 01:02:17,859 It seems I just needed to... 1337 01:02:17,859 --> 01:02:19,402 "not write" a bit. 1338 01:02:19,402 --> 01:02:20,987 Sir, that's wonderful news. 1339 01:02:20,987 --> 01:02:23,114 It really is, congrats! 1340 01:02:24,532 --> 01:02:26,159 No, no way. 1341 01:02:26,159 --> 01:02:27,326 Not on my watch. 1342 01:02:27,326 --> 01:02:28,745 Maggie? 1343 01:02:28,745 --> 01:02:30,913 I'll tell you, I was struck by something last night too. 1344 01:02:30,913 --> 01:02:33,916 The truth, about our dear Liz Harvii. 1345 01:02:33,916 --> 01:02:35,543 What? 1346 01:02:35,543 --> 01:02:37,170 Maggie, remember that thing I needed to discuss with you? 1347 01:02:38,254 --> 01:02:39,172 No, I don't. 1348 01:02:39,172 --> 01:02:40,465 Well, I do! 1349 01:02:40,465 --> 01:02:42,300 Now please. 1350 01:02:47,096 --> 01:02:48,347 I'll only be a minute. 1351 01:02:48,347 --> 01:02:50,099 We'll head into town after breakfast. 1352 01:03:01,903 --> 01:03:02,862 What are you doing? 1353 01:03:02,862 --> 01:03:04,405 Oh, Alfie. 1354 01:03:05,907 --> 01:03:06,741 You might want to sit down when I tell you this. 1355 01:03:07,492 --> 01:03:08,785 Tell me what? 1356 01:03:09,619 --> 01:03:11,162 Last night the phone rang, late. 1357 01:03:12,705 --> 01:03:14,832 It was some lad from America, wanted to pass on a message. 1358 01:03:15,958 --> 01:03:18,169 The real Liz Harvii is on her way. 1359 01:03:18,169 --> 01:03:19,837 That's not Liz Harvii! 1360 01:03:19,837 --> 01:03:22,423 That's some liar named Jen. And she- 1361 01:03:22,423 --> 01:03:23,508 I know. 1362 01:03:25,176 --> 01:03:26,135 You know? 1363 01:03:26,886 --> 01:03:27,970 I know. 1364 01:03:27,970 --> 01:03:29,889 What, this? You know this? 1365 01:03:29,889 --> 01:03:31,265 This that I'm telling you right now? 1366 01:03:32,767 --> 01:03:33,893 I heard Liz- 1367 01:03:33,893 --> 01:03:34,936 Not Liz! 1368 01:03:35,520 --> 01:03:36,729 Whoever. 1369 01:03:36,729 --> 01:03:38,481 I heard her on the phone the other night. 1370 01:03:38,481 --> 01:03:40,858 I know it's not Ms. Harvii. 1371 01:03:40,858 --> 01:03:42,819 Why didn't you say something?! 1372 01:03:43,486 --> 01:03:44,946 Maggie. 1373 01:03:44,946 --> 01:03:46,322 Look at them! 1374 01:03:46,322 --> 01:03:48,407 He wrote last night, something he's proud of. 1375 01:03:48,407 --> 01:03:50,159 When was the last time that happened? 1376 01:03:51,661 --> 01:03:54,872 I knew it as soon as she got in the car in Edinburgh. 1377 01:03:54,872 --> 01:03:55,998 There's a spark between them. 1378 01:03:55,998 --> 01:03:57,750 It's not a spark, 1379 01:03:57,750 --> 01:03:59,377 it's a fire, 1380 01:03:59,377 --> 01:04:01,128 and it's her trousers. 1381 01:04:01,128 --> 01:04:02,255 Liar, liar- 1382 01:04:02,255 --> 01:04:03,464 I got the reference, thank you. 1383 01:04:03,464 --> 01:04:05,633 Oh, Alfie. 1384 01:04:05,633 --> 01:04:07,552 He may not be our blood, 1385 01:04:07,552 --> 01:04:09,136 but that's our son. 1386 01:04:09,136 --> 01:04:12,807 I won't sit back and let him get hurt again. 1387 01:04:12,807 --> 01:04:13,891 No way! 1388 01:04:13,891 --> 01:04:16,102 I don't want to see him hurt either. 1389 01:04:16,102 --> 01:04:18,020 But this is different. 1390 01:04:18,020 --> 01:04:22,024 She is completely different from the lass that broke his heart. 1391 01:04:22,525 --> 01:04:22,817 How'd you know? 1392 01:04:23,651 --> 01:04:25,862 We don't know who she is. 1393 01:04:25,862 --> 01:04:27,238 She could be a... 1394 01:04:27,238 --> 01:04:28,990 a secret spy, 1395 01:04:28,990 --> 01:04:31,659 whose been assigned to come to Scotland and seduce him- 1396 01:04:31,659 --> 01:04:33,119 You and your silly novels! 1397 01:04:33,953 --> 01:04:35,538 What's all the whispering? 1398 01:04:35,538 --> 01:04:38,040 We are just discussing our... 1399 01:04:38,666 --> 01:04:40,418 chore list, sir. 1400 01:04:40,418 --> 01:04:41,836 Well, we're ready to go when you are. 1401 01:04:43,004 --> 01:04:43,796 Right away. 1402 01:04:43,796 --> 01:04:44,839 Me too! 1403 01:04:44,839 --> 01:04:46,299 I'll go to the village. 1404 01:04:46,299 --> 01:04:47,216 With you. 1405 01:04:47,216 --> 01:04:48,467 I don't think that's necessary. 1406 01:04:48,467 --> 01:04:49,635 I'll be just a couple of minutes. 1407 01:04:49,635 --> 01:04:51,012 I'll meet you at the car. 1408 01:04:52,013 --> 01:04:53,055 Shall we? 1409 01:04:59,979 --> 01:05:02,106 This is brilliant. 1410 01:05:02,106 --> 01:05:03,107 Hmm? 1411 01:05:04,025 --> 01:05:05,693 I can't stop reading it. 1412 01:05:05,693 --> 01:05:07,904 You should think about putting out an anthology. 1413 01:05:08,571 --> 01:05:09,697 A what? 1414 01:05:09,697 --> 01:05:10,615 Your poem. 1415 01:05:10,615 --> 01:05:11,866 It's excellent. 1416 01:05:11,866 --> 01:05:13,951 You should think about an anthology. 1417 01:05:15,703 --> 01:05:17,038 I didn't write this. 1418 01:05:17,038 --> 01:05:18,331 Yeah, but it was in my office, 1419 01:05:18,331 --> 01:05:19,874 you were the last writer in there. 1420 01:05:19,874 --> 01:05:22,668 I am a novelist, not a poet. 1421 01:05:22,668 --> 01:05:24,962 How long have you been my agent? 1422 01:05:24,962 --> 01:05:28,215 When have I ever sent you poetry? Hmm? 1423 01:05:29,759 --> 01:05:30,885 Poetry is dead. 1424 01:05:30,885 --> 01:05:31,802 Right. 1425 01:05:31,802 --> 01:05:34,221 Poetry is for quirky cafes 1426 01:05:34,221 --> 01:05:36,641 who are trying to sell overpriced drinks 1427 01:05:36,641 --> 01:05:39,185 to lost twenty-somethings. 1428 01:05:39,185 --> 01:05:41,979 Which by the way, is the exact demo 1429 01:05:41,979 --> 01:05:44,774 we need to hook in with my next book. 1430 01:05:44,774 --> 01:05:46,400 I'm going to send you this article. 1431 01:05:46,400 --> 01:05:48,069 Oh hello. 1432 01:05:48,069 --> 01:05:52,239 Yes, I'd love a glass of champagne dropped over. 1433 01:05:52,239 --> 01:05:54,325 Can you arrange that, please? 1434 01:05:54,325 --> 01:05:59,330 Oh, well, I'm a gate agent, not a server. 1435 01:06:00,539 --> 01:06:02,333 Good for you, but I'm Liz Harvii. 1436 01:06:02,333 --> 01:06:05,753 So even if you're the pilot of my flight, 1437 01:06:07,088 --> 01:06:09,715 I would like you to get a glass of champagne please. 1438 01:06:09,715 --> 01:06:11,759 Please. 1439 01:06:11,759 --> 01:06:14,011 Oh, nice try, ma'am. 1440 01:06:14,762 --> 01:06:15,638 Excuse me? 1441 01:06:16,472 --> 01:06:19,058 Right, you're Liz Harvii. 1442 01:06:19,058 --> 01:06:20,267 Yes. 1443 01:06:20,267 --> 01:06:23,062 Well, I've met Liz Harvii, 1444 01:06:23,062 --> 01:06:25,064 and you're not her. 1445 01:06:25,064 --> 01:06:27,024 That whole look, 1446 01:06:27,024 --> 01:06:28,401 way off. 1447 01:06:29,360 --> 01:06:31,362 Do your research next time. 1448 01:06:32,154 --> 01:06:33,114 What? 1449 01:06:46,127 --> 01:06:47,128 Okay, Cinderella. 1450 01:06:47,128 --> 01:06:49,130 Let's find you a dress for the ball. 1451 01:06:49,130 --> 01:06:54,135 (Music) 1452 01:06:54,927 --> 01:06:56,303 No. 1453 01:06:56,303 --> 01:06:59,265 (Music) 1454 01:06:59,265 --> 01:07:00,599 No way. 1455 01:07:00,599 --> 01:07:02,768 (Music) 1456 01:07:02,768 --> 01:07:04,562 You look like you're going to a funeral. 1457 01:07:04,562 --> 01:07:08,649 (Music) 1458 01:07:08,649 --> 01:07:11,193 I saw a wee dog wearing something similar the other day. 1459 01:07:11,193 --> 01:07:12,653 Not a cute dog. 1460 01:07:12,653 --> 01:07:17,658 (Music) 1461 01:07:19,952 --> 01:07:22,538 No, definitely not. 1462 01:07:22,538 --> 01:07:24,040 No? 1463 01:07:24,040 --> 01:07:25,291 Not this one either? 1464 01:07:26,250 --> 01:07:27,585 I think you look... 1465 01:07:28,169 --> 01:07:29,170 Wow. 1466 01:07:30,004 --> 01:07:31,589 "Wow" in Scottish means awful. 1467 01:07:31,589 --> 01:07:32,298 Sorry lass. 1468 01:07:32,298 --> 01:07:33,507 Maggie. 1469 01:07:33,507 --> 01:07:34,842 If it's not good... 1470 01:07:34,842 --> 01:07:36,469 It's very good. 1471 01:07:36,469 --> 01:07:38,220 (Music) 1472 01:07:38,220 --> 01:07:39,555 Good. 1473 01:07:39,555 --> 01:07:40,723 I'll take this one then. 1474 01:07:40,723 --> 01:07:45,728 (Music) 1475 01:07:52,193 --> 01:07:57,198 (Phone rings) 1476 01:08:01,994 --> 01:08:04,246 (Voicemail) Jen, are you alive? 1477 01:08:04,246 --> 01:08:05,623 (Voicemail) Call me back. 1478 01:08:07,083 --> 01:08:08,751 (Voicemail) Hi. This is a message for my best friend, Jen, 1479 01:08:08,751 --> 01:08:10,503 (Voicemail) aka Liz Harvii. 1480 01:08:12,046 --> 01:08:13,756 (Voicemail) Did you know you can't text a house phone? 1481 01:08:13,756 --> 01:08:14,715 (Voicemail) It's weird. 1482 01:08:15,549 --> 01:08:17,384 (Voicemail) Call me back! 1483 01:08:19,220 --> 01:08:21,388 (Voicemail) Mr. Miller and Liz Harvii, are flying to Scotland for the awards tonight. 1484 01:08:22,765 --> 01:08:24,391 (Voicemail) I told that lady with the funny voice to tell you, 1485 01:08:24,391 --> 01:08:26,185 (Voicemail)I really hope she passes on the message. 1486 01:08:27,019 --> 01:08:27,353 (Voicemail) Call me back ASAP! 1487 01:08:28,104 --> 01:08:29,355 (Voicemail) Bye. 1488 01:08:34,318 --> 01:08:35,694 Maggie? 1489 01:08:35,694 --> 01:08:38,155 Would you mind helping me get this zipper down? 1490 01:08:42,493 --> 01:08:44,203 Alright, where's this zipper? 1491 01:08:44,703 --> 01:08:46,330 I'm so sorry. 1492 01:08:46,664 --> 01:08:47,998 Eh? 1493 01:08:47,998 --> 01:08:50,543 I know you know Maggie, please don't tell James. 1494 01:08:51,293 --> 01:08:53,796 Ah, yes, I know. 1495 01:08:53,796 --> 01:08:55,589 How could you do this to him? 1496 01:08:55,589 --> 01:08:57,591 I never intended to hurt him. I swear. 1497 01:08:58,425 --> 01:08:59,593 It was just a misunderstanding 1498 01:08:59,593 --> 01:09:01,387 and then it got completely out of hand. 1499 01:09:01,387 --> 01:09:03,347 Some misunderstanding! 1500 01:09:03,347 --> 01:09:06,725 I nearly had you sign all my books! 1501 01:09:06,725 --> 01:09:08,769 But, who even are you, really? 1502 01:09:08,769 --> 01:09:10,396 I'm nobody, nobody! 1503 01:09:10,396 --> 01:09:12,815 I'm just some assistant from the Liz' s agency. 1504 01:09:14,400 --> 01:09:17,278 I had to come here to come and pick up her award, and then... 1505 01:09:17,278 --> 01:09:18,320 I don't know! 1506 01:09:19,280 --> 01:09:20,531 I never intended for things to go this far. 1507 01:09:20,531 --> 01:09:22,199 He's been lied to before. 1508 01:09:22,867 --> 01:09:24,451 His heart is fragile. 1509 01:09:24,451 --> 01:09:25,619 I know, I know. 1510 01:09:25,619 --> 01:09:27,037 I don't know what to do. 1511 01:09:27,037 --> 01:09:28,706 I don't want him to hate me. 1512 01:09:28,706 --> 01:09:30,624 You have got to come clean. You've got to tell him the truth. 1513 01:09:30,624 --> 01:09:31,542 He needs to know. 1514 01:09:31,542 --> 01:09:32,585 Yeah, I'm going to tell him- 1515 01:09:32,585 --> 01:09:33,711 - and soon! 1516 01:09:34,837 --> 01:09:36,505 I just need to figure out what to say. 1517 01:09:36,505 --> 01:09:39,842 Well, you figure it out quickly, because if you don't tell him 1518 01:09:39,842 --> 01:09:42,469 before the awards, I will. 1519 01:09:49,351 --> 01:09:51,770 Oh, sir, did you get your mail off? 1520 01:09:52,938 --> 01:09:54,273 I just sent the new poem over to my editor. 1521 01:09:54,273 --> 01:09:56,275 Same day delivery. I'm very excited. 1522 01:09:57,526 --> 01:09:59,111 It's good to see you inspired again, sir. 1523 01:09:59,945 --> 01:10:01,322 It's nice to be inspired again. 1524 01:10:02,781 --> 01:10:04,992 Hey, everything okay? 1525 01:10:05,910 --> 01:10:06,994 Of course. 1526 01:10:07,328 --> 01:10:08,162 Sorry. 1527 01:10:08,162 --> 01:10:09,330 I'm just tired. 1528 01:10:10,414 --> 01:10:11,707 I'm so happy for you, though. 1529 01:10:12,541 --> 01:10:13,626 Truly. 1530 01:10:24,720 --> 01:10:26,013 The good luck continues. 1531 01:10:27,097 --> 01:10:28,140 Looks like your suitcase finally arrived. 1532 01:10:28,140 --> 01:10:28,474 What? 1533 01:10:29,225 --> 01:10:29,475 Over there! 1534 01:10:33,812 --> 01:10:34,605 -No! No! 1535 01:10:35,397 --> 01:10:36,440 What's going on? 1536 01:10:38,442 --> 01:10:39,860 I... uh... 1537 01:10:39,860 --> 01:10:42,488 I think we thought you were going to take it inside, sir. 1538 01:10:42,488 --> 01:10:45,366 Yes, that's it. It's very heavy. 1539 01:10:46,700 --> 01:10:47,451 Don't want you putting your back out before the big night. 1540 01:10:47,451 --> 01:10:48,244 What? 1541 01:10:48,244 --> 01:10:48,827 I'll get this, sir. 1542 01:10:51,288 --> 01:10:53,499 Oh, it's like she packed bricks. 1543 01:11:11,100 --> 01:11:12,059 Hello..? 1544 01:11:12,059 --> 01:11:14,436 Tom! You told Maggie? 1545 01:11:14,436 --> 01:11:15,688 Jen?! Finally! 1546 01:11:16,939 --> 01:11:19,441 Who's Maggie? The lady with the funny accent? 1547 01:11:20,109 --> 01:11:20,859 Oh, she said she knew. 1548 01:11:20,859 --> 01:11:22,069 What? What did she... 1549 01:11:23,279 --> 01:11:24,029 You know what, it doesn't matter. 1550 01:11:24,029 --> 01:11:25,322 What's happening? 1551 01:11:25,322 --> 01:11:27,449 Well Liz Harvii and Mr. Miller are 1552 01:11:27,449 --> 01:11:29,410 flying to Scotland for the award show tonight. 1553 01:11:29,410 --> 01:11:31,412 And they're going straight there. 1554 01:11:31,412 --> 01:11:33,622 So I figured you wouldn't want Liz finding out 1555 01:11:33,622 --> 01:11:35,666 you're pretending to be her. 1556 01:11:37,751 --> 01:11:38,419 Jen? 1557 01:11:40,546 --> 01:11:41,255 You okay? 1558 01:11:42,214 --> 01:11:43,966 Oh, I've really messed up, Tom. 1559 01:11:44,508 --> 01:11:45,926 It's really bad. 1560 01:11:47,553 --> 01:11:48,512 It's James. 1561 01:11:49,430 --> 01:11:51,640 I like him so much. 1562 01:11:51,640 --> 01:11:53,684 But I think I've screwed everything up. 1563 01:11:53,684 --> 01:11:55,519 I should never have said that I was Liz Harvii. 1564 01:11:55,519 --> 01:11:56,520 - What was I thinking? 1565 01:11:56,520 --> 01:11:59,481 Well, just tell him the truth. 1566 01:11:59,481 --> 01:12:02,526 No, you don't understand. I can't just tell him the truth. 1567 01:12:02,526 --> 01:12:04,486 He values trust over everything. 1568 01:12:04,486 --> 01:12:05,487 It would break his heart. 1569 01:12:05,487 --> 01:12:06,864 And yours by the sound of it. 1570 01:12:08,073 --> 01:12:10,993 - Listen, if this guy is 1571 01:12:10,993 --> 01:12:12,411 as great as you say he is, 1572 01:12:12,411 --> 01:12:14,663 then he'll know you're not a bad person. 1573 01:12:14,663 --> 01:12:17,124 You just made a mistake, 1574 01:12:18,625 --> 01:12:22,421 Jen, Liz is coming, 1575 01:12:22,421 --> 01:12:24,548 and he's going to find out 1576 01:12:24,548 --> 01:12:26,050 one way or another, so... 1577 01:12:27,426 --> 01:12:28,969 Better to hear it from you. 1578 01:12:30,637 --> 01:12:31,472 I know. 1579 01:12:34,975 --> 01:12:36,143 Thanks, Tom. 1580 01:12:37,102 --> 01:12:38,437 I'll see you soon. 1581 01:12:39,229 --> 01:12:39,730 Bye. 1582 01:12:52,284 --> 01:12:53,118 Everything okay? 1583 01:12:54,620 --> 01:12:54,912 Good. 1584 01:12:56,497 --> 01:12:58,957 I wanted to tell you something. 1585 01:13:00,459 --> 01:13:02,336 I've been wanting to tell you something all day actually 1586 01:13:02,336 --> 01:13:02,711 Me too. 1587 01:13:03,462 --> 01:13:03,837 You first? 1588 01:13:04,588 --> 01:13:05,672 No you first. 1589 01:13:05,672 --> 01:13:06,507 Okay. 1590 01:13:07,508 --> 01:13:10,094 Last night when I wrote my new poem, 1591 01:13:10,094 --> 01:13:12,471 the words just came out of nowhere. 1592 01:13:14,181 --> 01:13:15,641 That's amazing. 1593 01:13:16,600 --> 01:13:17,810 I know how rare that is for a poem 1594 01:13:17,810 --> 01:13:20,396 to show up like that. So fully formed. 1595 01:13:20,396 --> 01:13:22,189 Exactly. Yes. 1596 01:13:22,189 --> 01:13:25,984 It's like clearing my brain made room for all these words and... 1597 01:13:26,485 --> 01:13:27,403 Well... 1598 01:13:28,570 --> 01:13:30,114 they came from our time together. 1599 01:13:31,115 --> 01:13:33,575 You inspired me, and 1600 01:13:34,785 --> 01:13:36,495 I'd like to dedicate my new collection to you. 1601 01:13:36,495 --> 01:13:37,663 James, stop. 1602 01:13:37,663 --> 01:13:39,623 You unlocked something within me. 1603 01:13:39,623 --> 01:13:40,999 James, I have to tell you something. 1604 01:13:41,667 --> 01:13:42,376 Sorry to interrupt. 1605 01:13:43,585 --> 01:13:45,337 James, your editor is on the phone. 1606 01:13:46,004 --> 01:13:47,047 Hold that thought. 1607 01:13:47,047 --> 01:13:48,674 I'll be right back. 1608 01:14:00,436 --> 01:14:00,853 James. 1609 01:14:01,437 --> 01:14:01,812 James! 1610 01:14:02,896 --> 01:14:03,647 That was my editor. 1611 01:14:04,565 --> 01:14:05,899 She loves the poem. 1612 01:14:05,899 --> 01:14:07,401 She thinks it's one of the best things I've ever written. 1613 01:14:08,235 --> 01:14:09,862 I'm back on track, finally. 1614 01:14:09,862 --> 01:14:11,822 Oh, I'm so happy for you, James. 1615 01:14:11,822 --> 01:14:12,781 Oh, yes, son. 1616 01:14:12,781 --> 01:14:14,491 I'm so happy for you. 1617 01:14:19,788 --> 01:14:21,373 - We should get going. 1618 01:14:21,373 --> 01:14:22,958 The presenters need to be there early, remember. 1619 01:14:22,958 --> 01:14:23,667 Right. 1620 01:14:23,876 --> 01:14:25,586 Maybe next year I'll be receiving an award. 1621 01:14:25,919 --> 01:14:27,004 Eh Alfie? 1622 01:14:27,045 --> 01:14:27,671 No doubt, sir. 1623 01:14:28,422 --> 01:14:29,131 Now we should head on. 1624 01:14:29,798 --> 01:14:31,341 I'll come back for Liz. 1625 01:14:31,341 --> 01:14:32,801 I think Maggie's still helping her to get ready anyway. 1626 01:14:32,801 --> 01:14:33,385 Perfect. 1627 01:14:34,553 --> 01:14:37,264 I've picked her some flowers from the garden 1628 01:14:37,264 --> 01:14:38,807 and put them in a vase in the hall. 1629 01:14:39,641 --> 01:14:40,726 I'll see that she gets them sir. 1630 01:14:55,991 --> 01:14:58,952 Look, I know that what I've done is unforgivable, 1631 01:15:00,162 --> 01:15:02,581 and I know I need to tell them, and I will. 1632 01:15:02,581 --> 01:15:04,958 But trust me, I couldn't feel any worse than I already do. 1633 01:15:04,958 --> 01:15:06,502 So please don't be harsh with me. 1634 01:15:07,461 --> 01:15:08,545 Ach, that's not why I'm here, hen. 1635 01:15:10,589 --> 01:15:12,382 I came to apologize. 1636 01:15:13,342 --> 01:15:14,343 What you did was wrong. 1637 01:15:14,343 --> 01:15:15,511 There's no doubt about that. 1638 01:15:15,511 --> 01:15:16,094 But... 1639 01:15:17,763 --> 01:15:19,473 I haven't seen James 1640 01:15:19,473 --> 01:15:21,517 like this for a long time. 1641 01:15:22,518 --> 01:15:23,727 He's happy. 1642 01:15:23,727 --> 01:15:24,728 Truly happy. 1643 01:15:25,896 --> 01:15:27,689 For the first time in years. 1644 01:15:29,066 --> 01:15:33,070 This thing you have with him, is it real? 1645 01:15:34,404 --> 01:15:35,280 Yeah. 1646 01:15:38,075 --> 01:15:40,285 Then you have my support. 1647 01:15:41,870 --> 01:15:42,663 Thank you. 1648 01:15:43,580 --> 01:15:45,541 But he needs the truth. 1649 01:15:46,625 --> 01:15:48,961 So you go and tell him 1650 01:15:50,379 --> 01:15:52,422 and let him start falling for the real you. 1651 01:16:16,613 --> 01:16:19,658 We need to go live before they call my name. 1652 01:16:19,658 --> 01:16:20,409 Yeah. 1653 01:16:20,409 --> 01:16:21,243 It takes a moment so- 1654 01:16:21,243 --> 01:16:22,452 Yeah, of course. 1655 01:16:22,452 --> 01:16:23,829 And don't stop until I'm off stage. 1656 01:16:24,663 --> 01:16:25,789 Give it a beat. Then stop. 1657 01:16:25,789 --> 01:16:27,457 Yeah, that, that's fine. 1658 01:16:27,457 --> 01:16:31,628 Just might need to call my assistant to figure out how to go live. 1659 01:16:32,462 --> 01:16:33,380 Actually, 1660 01:16:33,380 --> 01:16:35,299 that food girl should be here. 1661 01:16:35,799 --> 01:16:36,758 Where is she? 1662 01:16:37,426 --> 01:16:38,468 The one who poisoned us. 1663 01:16:40,053 --> 01:16:42,431 Maybe don't trust her with my big moment. 1664 01:16:45,517 --> 01:16:46,226 Where is she? 1665 01:16:46,226 --> 01:16:46,602 Shh. 1666 01:16:47,603 --> 01:16:48,604 Here she comes. 1667 01:16:55,152 --> 01:16:57,321 I... have no words. 1668 01:16:58,155 --> 01:16:59,197 You look lovely, my dear. 1669 01:17:00,157 --> 01:17:01,116 Thanks, Alfie. 1670 01:17:03,493 --> 01:17:04,494 Is James... ? 1671 01:17:04,494 --> 01:17:06,663 Already at the awards. 1672 01:17:06,663 --> 01:17:08,123 Let's get you there to join him. 1673 01:17:20,886 --> 01:17:22,471 Mr. Miller. 1674 01:17:22,471 --> 01:17:25,223 Ms. Harvii, I am so glad to see that you're feeling better. 1675 01:17:25,223 --> 01:17:26,683 Do we know you? 1676 01:17:26,683 --> 01:17:29,186 She must be an author. 1677 01:17:29,186 --> 01:17:31,688 I love your look. 1678 01:17:31,688 --> 01:17:33,607 Are you on the Instagram? 1679 01:17:33,607 --> 01:17:35,484 Well, it's me Jen. 1680 01:17:35,484 --> 01:17:36,985 Your second assistant, sir. 1681 01:17:37,486 --> 01:17:38,320 Food girl?! 1682 01:17:38,987 --> 01:17:40,155 I didn't recognize you. 1683 01:17:40,155 --> 01:17:41,448 Have you met Liz Harvii? 1684 01:17:41,448 --> 01:17:43,033 I don't think so. - Yes! 1685 01:17:54,961 --> 01:17:56,380 Excuse me for a moment. 1686 01:17:59,549 --> 01:18:00,509 There you are. 1687 01:18:01,551 --> 01:18:02,928 You look fantastic. 1688 01:18:02,928 --> 01:18:03,512 Me? 1689 01:18:04,638 --> 01:18:05,681 I think you might steal the show tonight. 1690 01:18:06,598 --> 01:18:07,849 You look stunning. 1691 01:18:07,849 --> 01:18:08,684 - Hello? 1692 01:18:09,726 --> 01:18:11,061 Hello? Yes. 1693 01:18:11,061 --> 01:18:13,814 Do you know how to 'go live', by any chance? 1694 01:18:14,564 --> 01:18:15,607 No. Sorry. 1695 01:18:15,607 --> 01:18:19,695 Oh, okay, it's so hard to be hip. 1696 01:18:20,946 --> 01:18:22,781 I'll just take a drink, then. 1697 01:18:22,781 --> 01:18:24,616 Get one for Mr. Miller one too. 1698 01:18:24,616 --> 01:18:25,659 Excuse me. 1699 01:18:25,659 --> 01:18:26,993 Do you know who you're talking to? 1700 01:18:26,993 --> 01:18:28,912 Oh, my. 1701 01:18:28,912 --> 01:18:32,332 You're a tall drink of handsome, aren't you? Hi. 1702 01:18:32,332 --> 01:18:32,958 I'm Li- 1703 01:18:32,958 --> 01:18:34,084 OW! 1704 01:18:34,084 --> 01:18:35,877 Bug, big bug. Bit me. 1705 01:18:35,877 --> 01:18:36,753 Are there bugs here? 1706 01:18:37,170 --> 01:18:38,088 Oh, no. 1707 01:18:38,088 --> 01:18:39,423 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1708 01:18:39,423 --> 01:18:41,007 I'm a New Yorker. We don't do bugs. 1709 01:18:41,717 --> 01:18:43,343 Oh, oh. 1710 01:18:43,343 --> 01:18:47,889 Who holds an award show in a place with nature? 1711 01:18:48,390 --> 01:18:49,433 Disgusting. 1712 01:18:51,768 --> 01:18:52,978 Who was that? 1713 01:18:52,978 --> 01:18:54,688 James, I have to tell you something... 1714 01:18:55,439 --> 01:18:57,149 Mr. McDuff. Hi. 1715 01:18:57,149 --> 01:18:58,066 Sorry. 1716 01:18:58,066 --> 01:18:59,276 They're expecting you backstage. 1717 01:19:00,652 --> 01:19:01,611 I'll be right back. 1718 01:19:02,362 --> 01:19:03,071 I'll be here. 1719 01:19:04,531 --> 01:19:05,824 Unless I burst into flames, 1720 01:19:05,824 --> 01:19:07,701 which wouldn't be entirely unwelcome right now. 1721 01:19:24,259 --> 01:19:25,510 Enough of this. 1722 01:19:25,886 --> 01:19:27,220 Let's go, Maggie. 1723 01:19:29,222 --> 01:19:31,516 - Please welcome our next presenter, 1724 01:19:32,017 --> 01:19:33,393 James McDuff. 1725 01:19:36,772 --> 01:19:38,273 No idea who that is. 1726 01:19:38,273 --> 01:19:38,982 Me neither. 1727 01:19:40,192 --> 01:19:41,943 It's James McDuff. 1728 01:19:42,861 --> 01:19:43,737 - Thank you. 1729 01:19:44,196 --> 01:19:46,782 - Here are the nominees for outstanding literary agent. 1730 01:19:46,782 --> 01:19:48,825 Sorry, Mrs. Harvii. 1731 01:19:49,659 --> 01:19:51,453 Oh, he probably means you. 1732 01:19:52,120 --> 01:19:53,413 I'd imagine so. 1733 01:19:53,413 --> 01:19:54,998 They're ready for you backstage. 1734 01:19:55,957 --> 01:19:57,209 Start recording. 1735 01:20:02,172 --> 01:20:03,423 How'd I do? 1736 01:20:03,423 --> 01:20:04,841 James, I really need to talk to you. 1737 01:20:05,342 --> 01:20:05,759 That bad, eh? 1738 01:20:06,259 --> 01:20:07,010 No, it's- 1739 01:20:07,010 --> 01:20:08,470 - And here she is... 1740 01:20:08,470 --> 01:20:11,765 - to receive her author of the year award... 1741 01:20:11,765 --> 01:20:15,519 please welcome, in an extremely rare public appearance, 1742 01:20:16,353 --> 01:20:18,647 the one and only... Liz Harvii! 1743 01:20:26,947 --> 01:20:27,614 James... 1744 01:20:28,698 --> 01:20:30,200 That's not you? 1745 01:20:33,036 --> 01:20:35,080 Wait, why isn't that you? 1746 01:20:36,039 --> 01:20:37,082 That's what I've been trying to tell you. 1747 01:20:38,834 --> 01:20:40,210 I'm not Liz Harvii. 1748 01:20:48,051 --> 01:20:49,010 Well, that's not good. 1749 01:20:56,184 --> 01:20:57,394 I don't want to hear it Alfie. 1750 01:20:57,394 --> 01:20:59,771 I'm going to make sure our James is okay. 1751 01:21:00,438 --> 01:21:01,690 Well you can't just- 1752 01:21:01,690 --> 01:21:04,568 Well I am. So join or bugger off. 1753 01:21:07,529 --> 01:21:08,822 You lied to me. 1754 01:21:09,281 --> 01:21:11,199 I swear I never meant to hurt you. 1755 01:21:11,366 --> 01:21:12,701 That's the last thing I'd ever want to do. 1756 01:21:12,909 --> 01:21:14,452 If you're not Liz Harvii, who are you? 1757 01:21:16,329 --> 01:21:17,497 My name is Jen Oakley. 1758 01:21:18,665 --> 01:21:20,542 I work at the agency that represents Liz. 1759 01:21:22,043 --> 01:21:23,545 I'm nobody. 1760 01:21:23,587 --> 01:21:26,131 Are you even a writer or is that just a lie too? 1761 01:21:26,131 --> 01:21:28,800 No, I am a poet or I want to be... 1762 01:21:30,260 --> 01:21:31,344 James, I'm so sorry. 1763 01:21:31,469 --> 01:21:33,471 If we could just go somewhere and talk. 1764 01:21:33,471 --> 01:21:34,431 Why? 1765 01:21:34,431 --> 01:21:36,224 Why should I listen to a single word you have to say? 1766 01:21:36,808 --> 01:21:38,685 Because even though I pretended to be Liz, 1767 01:21:39,185 --> 01:21:40,812 my feelings for you are real. 1768 01:21:41,980 --> 01:21:42,772 I don't believe you. 1769 01:21:43,356 --> 01:21:44,691 Why didn't you just tell me the truth? 1770 01:21:44,900 --> 01:21:46,526 You know what? Don't answer that. 1771 01:21:47,986 --> 01:21:49,404 I don't want to know. 1772 01:21:49,404 --> 01:21:50,530 It doesn't matter anyway. 1773 01:21:55,619 --> 01:21:57,537 Have you completely lost your marbles? 1774 01:21:58,788 --> 01:22:00,540 I can't just sit at home and miss this. 1775 01:22:00,540 --> 01:22:05,003 This is like a real life Liz Harvii novel. 1776 01:22:05,003 --> 01:22:07,797 I mean, kind of. Less murder. But... 1777 01:22:07,797 --> 01:22:09,549 All the romance! 1778 01:22:13,261 --> 01:22:14,554 Tickets, please. 1779 01:22:15,472 --> 01:22:16,264 We don't need tickets. 1780 01:22:16,264 --> 01:22:17,891 We're here for love. 1781 01:22:18,516 --> 01:22:19,267 What? 1782 01:22:19,267 --> 01:22:21,019 Now, kindly step aside. 1783 01:22:21,853 --> 01:22:22,729 Do you have tickets or no? 1784 01:22:22,729 --> 01:22:23,313 Love. 1785 01:22:24,022 --> 01:22:26,066 Love is our ticket. 1786 01:22:26,691 --> 01:22:27,901 Now move. 1787 01:22:27,901 --> 01:22:30,111 Maggie he's no going to let you in. 1788 01:22:30,111 --> 01:22:33,323 Sorry no tickets, no admittance. 1789 01:22:42,999 --> 01:22:45,085 Please, will you just listen to me? 1790 01:22:45,085 --> 01:22:47,003 I'm done listening to you. 1791 01:22:47,003 --> 01:22:48,588 I can't handle any more lies. 1792 01:22:48,588 --> 01:22:49,506 James please, 1793 01:22:49,506 --> 01:22:50,423 this is all just one big mistake 1794 01:22:50,423 --> 01:22:51,967 that got completely out of hand. 1795 01:22:52,842 --> 01:22:55,387 Take it, it means nothing now. 1796 01:22:55,387 --> 01:22:57,639 - What is happening out there? 1797 01:22:58,598 --> 01:23:00,183 Excuse me. 1798 01:23:01,810 --> 01:23:03,979 - Microphone talking. 1799 01:23:04,521 --> 01:23:06,231 Big speech. 1800 01:23:07,816 --> 01:23:08,775 Please. 1801 01:23:09,526 --> 01:23:10,527 Please don't go. 1802 01:23:10,527 --> 01:23:11,653 I care about you so much. Please. 1803 01:23:12,862 --> 01:23:15,115 - Sort of stealing my thunder here. 1804 01:23:15,115 --> 01:23:16,574 Sorry. I'm sorry. 1805 01:23:16,574 --> 01:23:17,867 I'm sorry. 1806 01:23:17,867 --> 01:23:20,286 Five minutes. Give me five minutes to explain. 1807 01:23:21,496 --> 01:23:22,872 If you really cared, you would have told me the truth. 1808 01:23:22,872 --> 01:23:24,499 That's all there is to it. 1809 01:23:24,499 --> 01:23:27,627 Oh, and the poem is about you. 1810 01:23:27,627 --> 01:23:29,004 So not only did you lie, 1811 01:23:29,004 --> 01:23:30,255 but you made the first thing 1812 01:23:30,255 --> 01:23:32,215 that I felt good about writing in years, 1813 01:23:32,215 --> 01:23:33,008 a lie too. 1814 01:23:33,008 --> 01:23:34,009 Oh, my goodness, 1815 01:23:34,009 --> 01:23:35,552 wrap it up. Am I right? 1816 01:23:35,552 --> 01:23:38,096 There's not play-off music here, right? 1817 01:23:39,305 --> 01:23:39,848 This isn't coming out of my time? 1818 01:23:40,640 --> 01:23:41,683 No, James. 1819 01:23:55,321 --> 01:23:57,032 Help me, you old goat! 1820 01:23:57,032 --> 01:23:58,533 You're being ridiculous. 1821 01:23:58,533 --> 01:23:59,659 I'm having none of this. 1822 01:24:10,754 --> 01:24:12,255 What are you two doing here? 1823 01:24:15,675 --> 01:24:16,009 James! 1824 01:24:16,885 --> 01:24:18,303 Where is she? 1825 01:24:18,303 --> 01:24:19,804 What, who? 1826 01:24:20,722 --> 01:24:21,097 Have you two made up? 1827 01:24:21,514 --> 01:24:22,432 Hang on. 1828 01:24:22,932 --> 01:24:23,641 You knew? 1829 01:24:24,684 --> 01:24:26,561 Um... a wee bit. 1830 01:24:26,561 --> 01:24:28,313 Well, maybe. 1831 01:24:30,315 --> 01:24:31,483 I wanted to tell you. 1832 01:24:31,483 --> 01:24:32,525 I really did. 1833 01:24:32,859 --> 01:24:33,485 Alfie? 1834 01:24:34,319 --> 01:24:35,945 She really cares for you, son. 1835 01:24:35,945 --> 01:24:37,614 You too, eh? 1836 01:24:37,614 --> 01:24:40,992 Look I know you're upset that she wasn't completely honest- 1837 01:24:40,992 --> 01:24:41,910 At all! 1838 01:24:41,910 --> 01:24:43,578 She wasn't honest at all. 1839 01:24:43,578 --> 01:24:45,413 She really has feelings for you. 1840 01:24:46,623 --> 01:24:47,624 And I think you have feelings for her too. 1841 01:24:47,624 --> 01:24:49,000 How can I have feelings for someone 1842 01:24:49,000 --> 01:24:50,210 I don't even know? 1843 01:24:51,044 --> 01:24:51,711 But you do know her, son. 1844 01:24:52,670 --> 01:24:53,963 I've seen the way you look at each other. 1845 01:24:53,963 --> 01:24:55,381 She made a mistake. 1846 01:24:56,216 --> 01:24:57,717 But she's not a bad person. 1847 01:24:58,885 --> 01:25:00,720 She didn't think you could like her for her. 1848 01:25:00,720 --> 01:25:01,638 That's why. 1849 01:25:01,638 --> 01:25:04,099 That's why she was pretending. 1850 01:25:04,099 --> 01:25:05,892 She really wanted to come clean. 1851 01:25:05,892 --> 01:25:07,936 She really did, son. 1852 01:25:07,936 --> 01:25:10,105 Remember, this is the same woman 1853 01:25:10,105 --> 01:25:13,233 you said couldn't even read a poem at the local pub. 1854 01:25:13,233 --> 01:25:15,318 Imagine how hard something like this would be for her. 1855 01:25:15,318 --> 01:25:16,444 It doesn't matter. 1856 01:25:16,945 --> 01:25:17,570 It's over. 1857 01:25:19,739 --> 01:25:21,491 It doesn't have to be. 1858 01:25:22,617 --> 01:25:24,786 - Glad that's over. 1859 01:25:25,745 --> 01:25:27,205 - You're all going to hashtag this, right? 1860 01:25:27,205 --> 01:25:29,582 Hashtag, thank you, next. 1861 01:25:29,582 --> 01:25:31,793 (Laughs) 1862 01:25:37,632 --> 01:25:40,760 - Well, now we can get back to our lives. 1863 01:25:44,222 --> 01:25:46,724 First of all, when I was 12. 1864 01:25:47,392 --> 01:25:48,143 I'm sorry. Sorry. 1865 01:25:48,143 --> 01:25:49,686 I need to say something. 1866 01:25:51,729 --> 01:25:52,689 Thank you. 1867 01:26:01,114 --> 01:26:04,242 My name is Jen Oakley, 1868 01:26:05,201 --> 01:26:07,328 and I'm a poet. 1869 01:26:08,163 --> 01:26:10,623 This is for James McDuff. 1870 01:26:18,631 --> 01:26:22,218 I've seen a land crafted from the ink of fairy tales 1871 01:26:23,553 --> 01:26:26,347 where the wind urges you to explore 1872 01:26:26,347 --> 01:26:29,434 and the rain washes away your fears. 1873 01:26:30,768 --> 01:26:32,937 And it's within this land 1874 01:26:32,937 --> 01:26:34,355 that I found him. 1875 01:26:35,815 --> 01:26:38,193 - I've seen a land where kindness is effortless, 1876 01:26:39,402 --> 01:26:42,280 - where hands are open and giving, 1877 01:26:43,740 --> 01:26:45,742 - and where smiles are bountiful. 1878 01:26:47,535 --> 01:26:48,870 - And within this land. 1879 01:26:49,704 --> 01:26:50,747 - I found him. 1880 01:26:54,292 --> 01:26:55,710 I can't really see anything. 1881 01:26:55,710 --> 01:26:58,213 I really hope you haven't all just left. 1882 01:26:59,088 --> 01:27:01,132 Jokes. Anyway... 1883 01:27:04,093 --> 01:27:06,221 I've seen a land where history lives, 1884 01:27:06,221 --> 01:27:07,597 on proud towns. 1885 01:27:08,765 --> 01:27:11,476 Spilled and boasted through song and dance, 1886 01:27:12,685 --> 01:27:15,688 repeated and revered with full hearts. 1887 01:27:16,940 --> 01:27:19,234 And within this land I found him 1888 01:27:20,485 --> 01:27:23,905 urging me to explore, washing away my fears 1889 01:27:25,031 --> 01:27:26,824 effortlessly kind 1890 01:27:26,824 --> 01:27:28,993 with hands open, and giving. 1891 01:27:28,993 --> 01:27:31,371 A part of this land proud of its history. 1892 01:27:34,415 --> 01:27:36,125 And it's within him... 1893 01:27:36,876 --> 01:27:38,169 I found home 1894 01:27:49,847 --> 01:27:51,349 A wise man once told me 1895 01:27:51,349 --> 01:27:53,601 that great writing is all about being honest. 1896 01:27:55,728 --> 01:27:56,813 Well, that was honest. 1897 01:27:58,648 --> 01:27:59,649 That was me. 1898 01:28:14,622 --> 01:28:16,457 - Are you getting this? 1899 01:28:17,166 --> 01:28:18,334 We're going to go viral. 1900 01:28:18,334 --> 01:28:19,585 Got it. Every second. 1901 01:28:19,585 --> 01:28:20,795 Totally on it. 1902 01:28:23,298 --> 01:28:25,174 I don't have any words... 1903 01:28:27,677 --> 01:28:28,970 We'll find them together.