1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:29,500 --> 00:01:30,292
Oh god
4
00:01:31,583 --> 00:01:33,000
What the hell
5
00:03:33,125 --> 00:03:34,083
Police
6
00:03:34,167 --> 00:03:35,833
show me your ID please, thank you
7
00:03:36,167 --> 00:03:36,958
Huh?
8
00:03:37,542 --> 00:03:38,333
Is there a problem?
9
00:03:38,417 --> 00:03:39,167
Let's go
10
00:03:39,250 --> 00:03:40,542
Hurry up
11
00:03:52,542 --> 00:03:53,375
What are you doing?
12
00:03:54,167 --> 00:03:56,417
We got a tip of drug dealing taking place here
13
00:03:56,500 --> 00:03:57,583
We'll have to pat you down
14
00:04:03,292 --> 00:04:04,917
You don't have a search warrant
15
00:04:05,000 --> 00:04:06,958
You can't just come and search my belongings
16
00:04:07,042 --> 00:04:08,458
Senpai, he's actually right -right?
17
00:04:08,833 --> 00:04:10,000
Don't treat me like a fool
18
00:04:10,917 --> 00:04:12,042
What's this white stuff here?
19
00:04:12,667 --> 00:04:13,750
Splitting drugs with this?
20
00:04:13,833 --> 00:04:15,042
What are you talking about?
-Pat him down, we got him red-handed
21
00:04:15,125 --> 00:04:15,917
That's just some dust
22
00:04:16,000 --> 00:04:16,875
Move over
23
00:04:16,958 --> 00:04:17,792
If there's nothing here, you wouldn't mind us looking
24
00:04:17,875 --> 00:04:19,708
Why would I let you do that without a warrant?
25
00:04:20,167 --> 00:04:20,667
Stay away from me
26
00:04:20,750 --> 00:04:22,208
You don't have a warrant - Stay away from me
27
00:04:22,292 --> 00:04:23,167
You don't have ...
28
00:04:26,750 --> 00:04:27,833
What the hell?
29
00:04:29,083 --> 00:04:30,042
Police brutality
30
00:04:30,125 --> 00:04:31,792
Get on with the search, why are you still here?
31
00:04:31,875 --> 00:04:32,625
Hurry up
32
00:04:34,917 --> 00:04:36,667
Senpai, I can't find anything
33
00:04:37,208 --> 00:04:38,500
Take a closer look
34
00:04:39,708 --> 00:04:41,042
Do you know who I am?
35
00:04:41,125 --> 00:04:42,542
I'm gonna sue your ass off
36
00:04:43,292 --> 00:04:44,583
I'm gonna call my dad to get on your ass
37
00:04:45,250 --> 00:04:45,917
Fucking cop, which precinct are you from?
38
00:04:46,000 --> 00:04:46,958
Senpai, I can't find anything
39
00:04:47,042 --> 00:04:49,250
Look harder, go through every layer and crack
40
00:04:49,333 --> 00:04:50,125
get on it
41
00:04:50,208 --> 00:04:52,917
Senpai, there's nothing here, nothing
42
00:04:57,417 --> 00:04:59,000
Senpai, I got it
43
00:04:59,083 --> 00:05:00,292
You're too good
44
00:05:00,875 --> 00:05:02,417
Damn right I am
45
00:05:03,292 --> 00:05:04,875
These people are only capable
of doing drugs and having sex
46
00:05:06,667 --> 00:05:07,417
What people?
47
00:05:09,667 --> 00:05:11,417
Promising young men, all right?
48
00:05:13,458 --> 00:05:14,167
What are you looking at?
49
00:05:14,250 --> 00:05:15,375
This is a police investigation
50
00:05:18,875 --> 00:05:19,583
Morning
51
00:05:20,958 --> 00:05:21,625
Morning
52
00:05:28,792 --> 00:05:29,667
Lu wei
53
00:05:29,750 --> 00:05:31,000
From the stand around the alley
54
00:05:32,708 --> 00:05:34,583
Senpai, can I have a piece of dried tofu?
55
00:05:36,167 --> 00:05:37,333
You wish
56
00:06:07,625 --> 00:06:09,375
Officer Lin Tzu-Ching, have a seat
57
00:06:10,208 --> 00:06:10,750
Dried tofu
58
00:06:14,458 --> 00:06:15,292
Hey that hurts
59
00:06:15,375 --> 00:06:16,958
I would never have imagined
60
00:06:17,500 --> 00:06:18,875
at this day and age someone could still be homophobic
61
00:06:18,958 --> 00:06:20,333
even goes so far to beat them
62
00:06:20,417 --> 00:06:20,958
What were you thinking?
63
00:06:21,042 --> 00:06:22,917
We police officers have too good an image?
64
00:06:24,042 --> 00:06:25,000
What a shame
65
00:06:25,667 --> 00:06:27,000
I was out there staking out all day
66
00:06:27,083 --> 00:06:28,292
What have you done today?
67
00:06:30,583 --> 00:06:32,042
At this day and age
68
00:06:32,667 --> 00:06:34,125
you're still just a pretty face
69
00:06:45,708 --> 00:06:46,792
This pretty face
70
00:06:46,875 --> 00:06:48,458
can still manage to kill you
71
00:06:48,542 --> 00:06:49,500
Was [ wrong about it?
72
00:06:49,583 --> 00:06:51,417
You got a commendation
for pinning corsages on ranking officers
73
00:06:51,500 --> 00:06:52,542
and you also have menstrual leave every month
74
00:06:52,833 --> 00:06:53,625
You got it all
75
00:06:53,708 --> 00:06:54,500
You damn...
76
00:06:54,583 --> 00:06:55,292
Wu Ming-Han
77
00:06:56,917 --> 00:06:57,417
Yung-Kang sir
78
00:06:57,500 --> 00:06:57,958
Boss
79
00:06:59,000 --> 00:07:00,542
The Ethics Office has been noticed
80
00:07:00,625 --> 00:07:02,292
You're being accused of using excessive force
81
00:07:02,375 --> 00:07:03,917
and also displayed gender discrimination
82
00:07:04,333 --> 00:07:06,167
The formal penalty will be issued in a few days
83
00:07:06,833 --> 00:07:08,083
Damn it, that faggot
84
00:07:08,167 --> 00:07:09,458
I didn't discriminate against him
85
00:07:09,542 --> 00:07:10,500
Senpai, what you've just said is discriminating
86
00:07:10,583 --> 00:07:11,875
That's enough
87
00:07:12,500 --> 00:07:13,292
I've seen the footage already
88
00:07:13,375 --> 00:07:14,833
What the hell you think you're doing?
89
00:07:14,917 --> 00:07:15,917
Come on, boss
90
00:07:16,000 --> 00:07:17,792
We wouldn't have caught the junky
if I weren't so vigilant
91
00:07:18,250 --> 00:07:20,625
You're all about your performance with no decency
92
00:07:20,875 --> 00:07:23,250
Yeah, you only think of yourself
93
00:07:23,750 --> 00:07:25,917
Of course, or should I think of you instead?
94
00:07:27,333 --> 00:07:28,417
That could work
95
00:07:28,750 --> 00:07:29,958
Anyway
96
00:07:30,042 --> 00:07:31,917
probably just another minor demerit, no big deal
97
00:07:32,333 --> 00:07:33,583
A guy broke through the roadblock on Kangting Road
98
00:07:33,667 --> 00:07:34,542
The car owner has a record of dealing drugs
99
00:07:34,625 --> 00:07:35,458
and possible drug possession in car
100
00:07:35,542 --> 00:07:36,375
We need backup
101
00:07:38,667 --> 00:07:40,042
Damn, not again
102
00:07:40,125 --> 00:07:40,667
Wu Ming-Han
103
00:07:58,250 --> 00:07:59,542
Fuck you
104
00:07:59,625 --> 00:08:00,542
They're really on to me
105
00:08:09,125 --> 00:08:10,042
I got you
106
00:08:10,750 --> 00:08:12,000
Fuck, try getting closer again
107
00:09:05,792 --> 00:09:07,333
Wu Ming-Han, what are you doing?
108
00:09:07,417 --> 00:09:08,292
It's a shortcut
109
00:09:13,750 --> 00:09:15,125
Hey man, can you even drive?
110
00:09:15,208 --> 00:09:16,708
I'm in a rush, geez
111
00:09:16,792 --> 00:09:18,125
Are you even watching where you're going?
112
00:09:18,208 --> 00:09:19,333
Let's just get the cops here
113
00:09:22,833 --> 00:09:24,042
Damn, he's getting rid of something
114
00:09:33,875 --> 00:09:34,708
Wu Ming-Han
115
00:09:36,167 --> 00:09:37,750
Wow, the police car got here fast
116
00:09:37,833 --> 00:09:38,542
Yeah
117
00:09:38,833 --> 00:09:40,542
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
Wu Ming-Han
118
00:09:41,917 --> 00:09:43,417
What the hell are you doing?
119
00:09:43,500 --> 00:09:45,292
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
120
00:09:52,250 --> 00:09:54,583
What is this? What's going on?
121
00:10:27,875 --> 00:10:29,083
Idiot
122
00:11:03,417 --> 00:11:04,792
Wu Ming-Han,Go find the things he threw away
123
00:11:07,542 --> 00:11:08,167
Hey
124
00:11:59,542 --> 00:12:01,083
Got me picking up these stuff
125
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Got me picking up these stuff
126
00:12:05,458 --> 00:12:09,125
So the bad guy is all yours, great
127
00:12:48,875 --> 00:12:49,875
He picked it up
128
00:12:51,292 --> 00:12:52,833
Congratulations
129
00:12:52,917 --> 00:12:54,583
Congratulations
130
00:12:54,667 --> 00:12:55,958
Congratulations
131
00:12:56,667 --> 00:12:58,875
Check it out, he's a good looking lad
132
00:12:59,292 --> 00:13:00,750
So handsome, and pretty buffed
133
00:13:00,833 --> 00:13:01,583
Let me get a feel of it
134
00:13:01,667 --> 00:13:03,500
Hey hey
135
00:13:04,458 --> 00:13:07,458
Our Mao-Mao sure has a great taste
136
00:13:07,542 --> 00:13:10,042
This definitely worths the wait
137
00:13:10,125 --> 00:13:11,333
That's right
138
00:13:12,250 --> 00:13:13,625
His face also matches pretty well
139
00:13:13,708 --> 00:13:15,750
with our Mao-Mao
140
00:13:15,833 --> 00:13:16,500
That's right
141
00:13:16,583 --> 00:13:18,167
They do look pretty similar
142
00:13:18,417 --> 00:13:19,292
Excuse me, ladies
143
00:13:19,375 --> 00:13:20,833
I'm a police officer here to collect some evidence
144
00:13:20,917 --> 00:13:22,042
would you mind stepping aside please, thank you
145
00:13:22,583 --> 00:13:25,250
Nowadays,
people wouldn't dare picking up red envelopes
146
00:13:25,333 --> 00:13:27,875
Officer, you're the most courageous one
147
00:13:27,958 --> 00:13:28,792
That's right
148
00:13:29,167 --> 00:13:30,833
This is not the evidence, I'll put it back
149
00:13:33,000 --> 00:13:33,875
It's a dude
150
00:13:34,833 --> 00:13:36,708
You want me to have a ghost marriage with a dude?
151
00:13:37,208 --> 00:13:38,208
Are you crazy?
152
00:13:39,417 --> 00:13:42,708
Same-sex marriage is already legal here in our world
153
00:13:42,792 --> 00:13:44,042
it should be the same in the Underworld
154
00:13:44,125 --> 00:13:45,792
I thought young people would be more open-minded
155
00:13:45,875 --> 00:13:48,208
Yeah, don't be a prude like us old people
156
00:13:48,708 --> 00:13:51,000
Not a chance, it's gross
157
00:13:51,917 --> 00:13:53,417
Wu Ming-Han, what are you doing?
158
00:13:54,542 --> 00:13:55,708
I'm coming
159
00:14:01,875 --> 00:14:04,083
See? You can't shake it off
160
00:14:04,167 --> 00:14:06,333
What is destined to be yours
161
00:14:06,417 --> 00:14:08,167
will always bound to find you
162
00:14:08,542 --> 00:14:09,708
Is that so?
163
00:14:10,708 --> 00:14:12,417
If you don't marry him after picking up the red envelope
164
00:14:12,500 --> 00:14:14,000
you'll suffer a lifetime of misfortune
165
00:14:17,000 --> 00:14:17,917
We police officers
166
00:14:18,000 --> 00:14:20,292
are public servants and crime fighters
167
00:14:20,375 --> 00:14:22,833
I got a clear conscience with nothing to hide
168
00:14:22,917 --> 00:14:24,333
He can come after me however he wants
169
00:14:24,417 --> 00:14:25,708
I don't give a damn
170
00:14:27,042 --> 00:14:27,917
May Buddha preserve us
171
00:14:28,000 --> 00:14:29,667
May Buddha preserve us
172
00:14:29,750 --> 00:14:31,875
Don't be so dismissive of it
173
00:14:31,958 --> 00:14:34,417
It might come back to bite you in the ass one day
174
00:14:34,500 --> 00:14:36,500
My ass would be in trouble if I don't solve the case
175
00:14:40,167 --> 00:14:41,458
I'll be waiting for you
176
00:14:50,333 --> 00:14:51,292
Lady
177
00:14:51,375 --> 00:14:53,250
I think I'm looking pretty good right now
178
00:14:53,333 --> 00:14:55,583
Can you take a picture of me?
179
00:14:55,667 --> 00:14:56,250
This way
180
00:15:21,250 --> 00:15:21,917
Chubby
181
00:15:23,042 --> 00:15:24,208
Was someone here for me?
182
00:15:24,792 --> 00:15:25,542
No
183
00:15:29,125 --> 00:15:29,917
You sure?
184
00:15:34,750 --> 00:15:35,667
Senpai
185
00:15:35,750 --> 00:15:36,458
I kept trying to tell you something today
186
00:15:36,542 --> 00:15:38,042
You've been eating fried chicken this whole time?
187
00:15:41,083 --> 00:15:43,833
Fine, I'm just a gay guy and a damn fatty
188
00:15:58,208 --> 00:15:59,167
Listen
189
00:15:59,500 --> 00:16:01,125
I can't make it to the deputy's wedding this Saturday
190
00:16:01,208 --> 00:16:02,625
I've prepared a red envelope with six thousand dollars
191
00:16:02,708 --> 00:16:03,708
Send my blessings to them
192
00:16:05,625 --> 00:16:06,417
Six thousand dollars
193
00:16:07,708 --> 00:16:09,375
Fuck, you damn fatty
194
00:16:14,500 --> 00:16:15,417
Hey ma'am
195
00:16:27,250 --> 00:16:28,917
The money
196
00:16:30,833 --> 00:16:31,708
Hold on
197
00:16:33,042 --> 00:16:33,875
Hold on
198
00:16:34,458 --> 00:16:35,208
Hold on
199
00:16:40,792 --> 00:16:41,667
Watch where you're going
200
00:16:46,292 --> 00:16:48,208
Fuck, that's a refrigerator
201
00:16:57,833 --> 00:16:58,625
What's wrong with you?
202
00:17:02,417 --> 00:17:03,292
I tripped and fell
203
00:17:07,333 --> 00:17:08,208
Are you all right?
204
00:17:08,708 --> 00:17:09,583
I'm fine, boss
205
00:17:12,250 --> 00:17:13,167
All right all right
206
00:17:13,250 --> 00:17:14,125
leave him be
207
00:17:15,500 --> 00:17:17,417
According to the statement Tzu-Ching took yesterday
208
00:17:18,250 --> 00:17:20,583
the drug dealer we caught known as A-Gao
209
00:17:21,042 --> 00:17:23,625
has been working under
Lin Hsiao-Yuan for over a year
210
00:17:23,708 --> 00:17:26,833
If we find enough evidence to prosecute him
211
00:17:26,917 --> 00:17:28,708
this case will be the biggest drug bust of our precinct
212
00:17:28,792 --> 00:17:30,917
for the last two years
213
00:17:31,000 --> 00:17:33,375
Damn, for real?
214
00:17:33,458 --> 00:17:35,458
We caught a big fish yesterday?
215
00:17:36,292 --> 00:17:37,833
It's my arrest, right? I was there first
216
00:17:39,417 --> 00:17:41,208
I apprehended him, remember?
217
00:17:41,292 --> 00:17:43,583
You were just chatting up some old ladies
218
00:17:43,667 --> 00:17:45,458
Then that should be our arrest
219
00:17:45,542 --> 00:17:46,708
We're partners
220
00:17:47,917 --> 00:17:49,583
So now you wanna play as a team
221
00:17:50,958 --> 00:17:51,917
Knock it off
222
00:17:52,000 --> 00:17:53,708
You think it'll be easy to catch Lin Hsiao-Yuan?
223
00:17:53,792 --> 00:17:56,833
Here are some of the dealing locations
A-Gao mentioned
224
00:17:57,167 --> 00:17:57,792
A-Gao told us
225
00:17:57,875 --> 00:17:59,750
Lin owns over hundred million dollars
and can use it to flee
226
00:17:59,833 --> 00:18:01,792
If we couldn't catch him
red-handed and let him get away
227
00:18:01,875 --> 00:18:03,583
it'd be much harder for us to ever catch him again
228
00:18:03,667 --> 00:18:04,458
Pass it down and start looking
229
00:18:04,833 --> 00:18:05,917
Yes sir
230
00:18:06,875 --> 00:18:07,625
Wu Ming-Han
231
00:18:08,292 --> 00:18:09,375
Chief wants to see you
232
00:18:10,583 --> 00:18:12,125
I'm getting a commendation so soon?
233
00:18:14,583 --> 00:18:16,042
I'm being demoted to a police station?
234
00:18:18,042 --> 00:18:19,625
You have any idea who you've thrown on the ground?
235
00:18:20,125 --> 00:18:22,167
Demoting you to a police station is a slap on the wrist
236
00:18:24,917 --> 00:18:25,833
Councilman Chen
237
00:18:26,292 --> 00:18:27,208
Yes yes
238
00:18:27,583 --> 00:18:29,375
How's your son doing?
239
00:18:29,708 --> 00:18:30,667
I did
240
00:18:31,083 --> 00:18:32,125
I already took care of it
241
00:18:37,292 --> 00:18:39,375
Officer 59487 report for duty
242
00:19:01,875 --> 00:19:02,667
Hey
243
00:19:03,833 --> 00:19:05,042
who's the woman over there?
244
00:19:05,125 --> 00:19:06,375
Why isn't anyone taking her case?
245
00:19:08,042 --> 00:19:08,958
There's no one there
246
00:19:19,875 --> 00:19:22,583
Finally someone noticed me
247
00:19:25,375 --> 00:19:27,333
Someone is following me
248
00:19:39,250 --> 00:19:41,958
Someone is following you too
249
00:19:51,833 --> 00:19:53,375
Checking the magazine is emptied
250
00:19:55,042 --> 00:19:55,583
Hey
251
00:19:56,875 --> 00:19:58,167
Heard you beat up a gay guy
252
00:20:00,500 --> 00:20:03,083
Impressive
253
00:20:03,167 --> 00:20:04,125
Damn
254
00:20:04,208 --> 00:20:06,250
Fuck, that faggot caused me all these troubles
255
00:20:09,375 --> 00:20:11,000
Checking there's no bullet in the chamber
256
00:20:22,083 --> 00:20:23,167
See?
257
00:20:23,250 --> 00:20:25,417
What is destined to be yours
258
00:20:25,500 --> 00:20:27,292
will always bound to find you
259
00:20:27,667 --> 00:20:28,875
If you don't marry him after picking up the red envelope
260
00:20:28,958 --> 00:20:30,708
You'll suffer a lifetime of misfortune
261
00:20:41,250 --> 00:20:43,333
There's the young master
262
00:20:44,083 --> 00:20:48,875
Young master, congratulations
263
00:20:48,958 --> 00:20:50,167
Congratulations
264
00:20:50,917 --> 00:20:52,333
How handsome
265
00:20:56,458 --> 00:20:58,083
So young and so fit
266
00:20:58,167 --> 00:20:58,917
Show us a smile
267
00:20:59,000 --> 00:21:01,542
Look how clean and smooth he is
268
00:21:01,625 --> 00:21:03,583
Geez, you certainly looks dashing
269
00:21:03,667 --> 00:21:05,500
Stop wearing a frown all the time
270
00:21:05,583 --> 00:21:07,667
The ghost marriage would better your luck
271
00:21:07,750 --> 00:21:09,292
I just want to stay alive
272
00:21:09,958 --> 00:21:11,667
You'll live to 120
273
00:21:12,125 --> 00:21:13,292
Have a long lasting life
274
00:21:13,375 --> 00:21:14,917
Say cheese
275
00:21:17,333 --> 00:21:18,083
I'm your granny now
276
00:21:22,000 --> 00:21:22,792
Granny
277
00:21:23,417 --> 00:21:24,500
One more time -Granny
278
00:21:25,917 --> 00:21:27,083
One more time -Granny
279
00:21:29,917 --> 00:21:30,500
From now on
280
00:21:30,583 --> 00:21:33,083
granny will treat you as my own
281
00:21:33,833 --> 00:21:34,625
Too bad
282
00:21:34,708 --> 00:21:36,375
you don't get to meet our Mao-Mao
283
00:21:36,458 --> 00:21:39,125
Mao-Mao is really so adorable and so talented
284
00:21:39,583 --> 00:21:41,708
He went to graduate school
in National Taiwan University
285
00:21:41,792 --> 00:21:43,667
the institute of building and planning
286
00:21:44,292 --> 00:21:45,792
I don't quite know what it is
287
00:21:45,875 --> 00:21:47,875
but sounds pretty impressive
288
00:21:49,000 --> 00:21:49,708
Ah
289
00:21:49,792 --> 00:21:51,083
Let me show you some photos
290
00:21:54,458 --> 00:21:55,917
This was taken when he's a kid
291
00:21:56,583 --> 00:21:57,833
How cute he was
292
00:21:59,958 --> 00:22:01,208
So good looking
293
00:22:03,625 --> 00:22:04,292
Look
294
00:22:05,375 --> 00:22:09,375
He'd often go to anti-nuclear
protests and beach cleanups
295
00:22:14,917 --> 00:22:17,250
I felt so sad losing him
296
00:22:21,583 --> 00:22:24,833
This was taken last year
297
00:22:24,917 --> 00:22:27,083
when we went to join the parade
298
00:22:28,583 --> 00:22:30,958
I was telling him that
299
00:22:31,042 --> 00:22:32,875
granny will always have your back
300
00:22:34,042 --> 00:22:37,458
Granny will live to see you finally getting married
301
00:22:42,000 --> 00:22:45,333
"I'm 70 years old and I wanna see
my grandchild getting married this year"
302
00:22:47,958 --> 00:22:49,667
Thank god we met you
303
00:22:51,542 --> 00:22:55,458
Granny did keep the promise, right?
304
00:22:58,625 --> 00:23:01,083
It is time
305
00:23:02,875 --> 00:23:04,875
All right, now we'll have the bride
306
00:23:06,083 --> 00:23:06,958
Sorry about that
307
00:23:07,750 --> 00:23:09,500
The groom is ready
308
00:23:09,583 --> 00:23:13,000
Groom number one let's wait here for a moment
309
00:23:14,583 --> 00:23:16,042
and groom number zero will
310
00:23:16,125 --> 00:23:16,917
come stand here
311
00:23:17,000 --> 00:23:17,917
I'm groom number two
312
00:23:18,000 --> 00:23:19,208
Is that so?
313
00:23:19,583 --> 00:23:20,833
I've done my research
314
00:23:21,542 --> 00:23:22,292
All right then
315
00:23:22,792 --> 00:23:23,458
Mao-Mao
316
00:23:24,042 --> 00:23:26,333
This is your fianc Wu Ming-Han
317
00:23:26,708 --> 00:23:28,958
The ceremony is about to begin
318
00:23:29,042 --> 00:23:29,875
Are you happy about it?
319
00:23:31,792 --> 00:23:32,833
Cast the blocks
320
00:23:33,667 --> 00:23:34,708
Go ahead
321
00:23:44,250 --> 00:23:45,958
What are you all been doing?
322
00:23:46,042 --> 00:23:47,833
Great
323
00:23:48,625 --> 00:23:50,167
It's the yes sign
324
00:23:50,250 --> 00:23:52,250
Mao-Mao is very pleased with this arrangement
325
00:23:52,333 --> 00:23:53,375
Congratulations
326
00:23:54,375 --> 00:23:55,042
Mom
327
00:23:55,375 --> 00:23:56,417
I've told you already
328
00:23:56,500 --> 00:23:57,875
This is outrageous
329
00:23:57,958 --> 00:23:59,125
It's totally unacceptable
330
00:24:00,375 --> 00:24:01,333
Who told you to come home?
331
00:24:01,917 --> 00:24:03,333
Who is this?
332
00:24:03,417 --> 00:24:04,792
It's not that Chen guy?
333
00:24:04,875 --> 00:24:05,750
Of course not
334
00:24:06,417 --> 00:24:07,792
This is the real match
335
00:24:07,875 --> 00:24:09,875
It's been destined by god
336
00:24:11,500 --> 00:24:12,250
You can call him your father
337
00:24:14,625 --> 00:24:14,917
Dad
338
00:24:15,000 --> 00:24:16,042
I'm not your father
339
00:24:16,125 --> 00:24:17,625
I'm not going to indulge this madness
340
00:24:18,042 --> 00:24:19,083
Aunties
341
00:24:19,167 --> 00:24:20,958
can you talk some sense into my mother?
342
00:24:21,458 --> 00:24:22,875
Just let your mother do what makes her happy
343
00:24:23,167 --> 00:24:26,042
Yeah, it's a happy occasion today, don't be mad
344
00:24:26,125 --> 00:24:27,500
It's good that you're here
345
00:24:27,583 --> 00:24:28,750
Today is the big day for Mao-Mao
346
00:24:28,833 --> 00:24:30,500
He'll be so happy to see you here
347
00:24:30,583 --> 00:24:31,875
Why don't you take a seat? -Yes
348
00:24:31,958 --> 00:24:33,875
You'll take the seat as the host for the marriage
349
00:24:33,958 --> 00:24:35,083
Yeah
350
00:24:35,958 --> 00:24:38,708
Aunty, please don't encourage my mom
351
00:24:38,792 --> 00:24:39,750
with her indulgence
352
00:24:39,833 --> 00:24:41,083
You're all so messed up
353
00:24:41,167 --> 00:24:41,958
What do you mean messed up?
354
00:24:42,042 --> 00:24:43,625
Come on, step outside -Mom
355
00:24:43,708 --> 00:24:45,375
Stop interrupting this auspicious occasion
356
00:24:45,458 --> 00:24:46,792
Get out -Mom
357
00:24:56,667 --> 00:24:58,500
Bow to the heaven and earth
358
00:24:58,917 --> 00:24:59,750
Bow
359
00:25:00,583 --> 00:25:01,750
Not this way
360
00:25:01,833 --> 00:25:03,125
Face this way
361
00:25:03,542 --> 00:25:04,792
Bow
362
00:25:06,083 --> 00:25:07,667
Bow to the parents
363
00:25:09,875 --> 00:25:11,083
Bow
364
00:25:14,667 --> 00:25:16,375
Bow to each other
365
00:25:18,208 --> 00:25:19,333
Bow
366
00:25:36,667 --> 00:25:38,958
The hours are critical, make sure we aren't delayed
367
00:25:39,625 --> 00:25:41,708
Punctuality is the word here
368
00:25:41,792 --> 00:25:45,000
The groom shall call,
"Mao Pang-Yu we're in the car now"
369
00:25:46,500 --> 00:25:48,375
Mao Pang-Yu we're in the car now
370
00:25:49,208 --> 00:25:51,375
Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now
371
00:25:52,583 --> 00:25:55,000
Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now
372
00:25:55,208 --> 00:25:57,375
Mao Pang-Yu we're going upstairs now
373
00:25:58,292 --> 00:26:00,250
Mao Pang-Yu we're going upstairs now
374
00:26:03,792 --> 00:26:08,917
Mao Pang-Yu we're home now
375
00:26:14,292 --> 00:26:17,375
Your grandson-in-law has a huge apartment
376
00:26:17,458 --> 00:26:19,042
This house is huge
377
00:26:19,125 --> 00:26:21,125
It's only made of papers, how can it be so heavy?
378
00:26:47,375 --> 00:26:49,792
From now on you're Mao Pang-Yu's husband
379
00:26:50,458 --> 00:26:51,875
you'll sleep with him for three days
380
00:26:53,500 --> 00:26:54,583
Three days?
381
00:26:57,375 --> 00:26:59,583
Our Mao-Mao loves this MUGI shirt
382
00:27:00,208 --> 00:27:01,667
See how pretty it looks
383
00:27:02,167 --> 00:27:04,000
What if I rolled over and slept on it?
384
00:27:04,292 --> 00:27:05,833
It's the wedding night
385
00:27:05,917 --> 00:27:07,792
That could happen, it's all right
386
00:27:08,708 --> 00:27:10,583
I wonder whom would sleep on whom
387
00:27:19,333 --> 00:27:20,417
What a joke
388
00:27:20,500 --> 00:27:22,958
I'm man enough to sleep next to a MUGI shirt, all right?
389
00:27:23,042 --> 00:27:24,833
Fucking idiot
390
00:28:34,333 --> 00:28:35,292
Hi, hubby
391
00:28:35,875 --> 00:28:36,625
Wow
392
00:28:38,583 --> 00:28:39,667
What's wrong, hubby?
393
00:28:42,083 --> 00:28:43,292
What are you doing? Put on some clothes
394
00:28:45,250 --> 00:28:46,417
I'm joining you for the shower
395
00:28:47,958 --> 00:28:49,792
God damn motherfucker
396
00:28:49,875 --> 00:28:51,042
Get away, faggot
397
00:28:51,125 --> 00:28:52,417
Fuck, fuck you
398
00:29:00,250 --> 00:29:01,000
you motherfucker
399
00:29:01,083 --> 00:29:02,083
Get away
400
00:29:02,167 --> 00:29:03,083
Get away from me, faggot
401
00:29:03,458 --> 00:29:06,583
Get away
402
00:29:07,167 --> 00:29:08,292
All right, stop it
403
00:29:09,833 --> 00:29:10,708
Get away
404
00:29:10,792 --> 00:29:11,917
All right, stop it
405
00:29:16,583 --> 00:29:18,417
You keep saying faggot
406
00:29:19,042 --> 00:29:20,667
Do you know I've been putting up with that?
407
00:29:21,917 --> 00:29:23,375
Do you think I actually wanted to marry you?
408
00:29:24,375 --> 00:29:26,292
The yes sign was just a mistake
409
00:29:31,625 --> 00:29:33,250
What are you all been doing?
410
00:29:33,333 --> 00:29:34,667
Great
411
00:29:35,875 --> 00:29:37,958
It's the yes sign
412
00:29:40,625 --> 00:29:42,125
I'll give you one more chance
413
00:29:42,708 --> 00:29:44,625
Is it faggot or hubby?
414
00:29:46,542 --> 00:29:47,333
Faggot
415
00:29:58,833 --> 00:30:01,542
I'll give you one last chance
416
00:30:02,875 --> 00:30:04,917
Is it faggot or hubby?
417
00:30:08,042 --> 00:30:09,167
Fag...
418
00:30:11,750 --> 00:30:16,125
You're a dead man
419
00:30:16,333 --> 00:30:17,458
Right turn on red
420
00:30:17,958 --> 00:30:19,625
For real? Senior officer, look at the hours
421
00:30:19,708 --> 00:30:20,667
I'm younger than you
422
00:30:20,750 --> 00:30:21,292
I just look older than my age
423
00:30:21,375 --> 00:30:22,667
Or maybe I'll just fine you a cheaper ticket
424
00:30:22,833 --> 00:30:23,333
Which is?
425
00:30:23,417 --> 00:30:24,250
Improper clothing
426
00:30:24,333 --> 00:30:26,250
Flip-flops are not allowed when riding motorcycle
427
00:30:26,333 --> 00:30:27,792
So what? I have to wear leather shoes?
428
00:30:38,125 --> 00:30:41,375
Spinning and jumping with my eyes closed
429
00:30:42,792 --> 00:30:44,292
to avoid the mortal turmoil
430
00:30:44,708 --> 00:30:46,375
Are you intoxicated?
431
00:30:47,250 --> 00:30:47,833
Hey
432
00:30:50,458 --> 00:30:51,292
Stop right there
433
00:30:51,667 --> 00:30:52,375
Freeze
434
00:30:53,292 --> 00:30:54,000
Freeze
435
00:30:55,667 --> 00:30:56,333
What are you doing?
436
00:30:57,708 --> 00:31:00,875
Be it snowy or summer night I wouldn't stop
437
00:31:02,167 --> 00:31:03,875
Don't mess around with that, it'll break
438
00:31:06,000 --> 00:31:06,792
You're
439
00:31:06,875 --> 00:31:07,708
actually pretty good at it
440
00:31:10,625 --> 00:31:12,042
All right, get off of it
441
00:31:24,708 --> 00:31:26,417
Fuck
442
00:31:27,542 --> 00:31:28,542
Hey, stop right there
443
00:31:30,792 --> 00:31:31,458
Stop right there
444
00:31:47,542 --> 00:31:50,500
Okay okay, stop knocking already
445
00:31:51,708 --> 00:31:52,625
Who is it?
446
00:31:57,292 --> 00:31:58,792
Master
447
00:32:02,625 --> 00:32:03,542
Possessed your body?
448
00:32:03,625 --> 00:32:04,667
No way
449
00:32:04,750 --> 00:32:05,833
It's true
450
00:32:06,792 --> 00:32:08,667
Possessing your body would harm his spirit
451
00:32:08,750 --> 00:32:09,583
If it lasted longer
452
00:32:09,667 --> 00:32:11,333
the life aura of mortal would hurt him
453
00:32:11,417 --> 00:32:14,208
breaking his spirit into oblivion
454
00:32:15,708 --> 00:32:16,708
Really?
455
00:32:17,083 --> 00:32:18,750
Or maybe he's already gone into oblivion
456
00:32:19,292 --> 00:32:21,667
Great, I can finally go back home now
457
00:32:28,542 --> 00:32:29,042
Hey
458
00:32:29,333 --> 00:32:29,958
What is it?
459
00:32:30,333 --> 00:32:31,792
At the bottom right of the furnace
460
00:32:32,542 --> 00:32:34,375
wearing a pink shirt with curly hair
461
00:32:39,542 --> 00:32:40,708
You're the only one that can see him
462
00:32:40,792 --> 00:32:42,375
That can't be, master
463
00:32:42,458 --> 00:32:44,333
Is there anyway I can get rid of him?
464
00:32:44,417 --> 00:32:45,958
He told me that he wasn't planning to marry me either
465
00:32:46,042 --> 00:32:47,208
Can you divorce a ghost marriage?
466
00:32:59,750 --> 00:33:01,917
Three no signs in a row
467
00:33:06,583 --> 00:33:07,625
No doubt
468
00:33:08,667 --> 00:33:10,000
You mustn't disobey the will of god
469
00:33:10,375 --> 00:33:12,292
Marriages are all decided by fate
470
00:33:16,125 --> 00:33:19,958
You've shared a deep relationship
with him in the previous life
471
00:33:20,375 --> 00:33:21,458
What relationship?
472
00:33:24,042 --> 00:33:24,875
In your previous life
473
00:33:24,958 --> 00:33:26,583
You're his pet dog
474
00:33:35,625 --> 00:33:37,375
He remains in the mortal world
475
00:33:37,750 --> 00:33:39,375
because he still has unresolved yearning
476
00:33:39,583 --> 00:33:40,917
If you
477
00:33:41,625 --> 00:33:44,458
can figure out what his dying wishes are
478
00:33:44,542 --> 00:33:46,417
and help him to reincarnate
479
00:33:46,500 --> 00:33:49,000
That is probably the only solution
480
00:33:51,625 --> 00:33:54,375
Mr. Mao Pang-Yu,
I'm sorry to have offended you yesterday
481
00:33:54,458 --> 00:33:57,083
The master said you're hurt due to possessing my body
482
00:33:57,708 --> 00:33:59,292
so please don't ever do that again
483
00:33:59,708 --> 00:34:02,875
The master told me to come home and pay you respect
484
00:34:03,708 --> 00:34:05,500
If the handful of incense sticks aren't enough...
485
00:34:05,583 --> 00:34:06,375
I'll light some more
486
00:34:10,125 --> 00:34:11,167
What should you call me?
487
00:34:15,167 --> 00:34:15,958
Hubby
488
00:34:16,042 --> 00:34:18,125
Louder, I can't hear you
489
00:34:19,333 --> 00:34:19,875
Hubby
490
00:34:19,958 --> 00:34:20,625
Louder
491
00:34:20,708 --> 00:34:21,208
Hubby
492
00:34:21,292 --> 00:34:21,792
Louder
493
00:34:21,875 --> 00:34:22,917
Hubby
494
00:34:28,417 --> 00:34:30,292
You really think I want you to be my husband?
495
00:34:30,375 --> 00:34:31,500
Come on
496
00:34:31,583 --> 00:34:33,667
I would rather reincarnate as soon as possible
497
00:34:35,042 --> 00:34:36,625
Well great
498
00:34:36,708 --> 00:34:38,792
What dying wishes do you need to resolve?
499
00:34:39,875 --> 00:34:42,000
I can help you resolve them as soon as possible
500
00:34:43,125 --> 00:34:44,000
Sure
501
00:34:44,500 --> 00:34:45,750
Stop the global warming
502
00:34:52,500 --> 00:34:55,417
"Dying wish #1 Save the Earth"
503
00:34:58,750 --> 00:35:00,500
How is that possible?
504
00:35:00,583 --> 00:35:01,667
I'm serious
505
00:35:02,083 --> 00:35:03,125
There is only one planet Earth
506
00:35:06,958 --> 00:35:09,125
There's no other way to save the polar bears?
507
00:35:11,125 --> 00:35:13,542
"Donate now"
508
00:35:15,375 --> 00:35:16,875
300 dollars?
509
00:35:17,083 --> 00:35:18,417
Unbelievable
510
00:35:18,750 --> 00:35:19,458
Add another zero behind it
511
00:35:19,542 --> 00:35:20,708
Make it a monthly payment automatically
512
00:35:24,417 --> 00:35:25,208
Oh hey
513
00:35:25,292 --> 00:35:26,625
the keyboard is kinda sticky
514
00:35:43,583 --> 00:35:44,792
Good afternoon, welcome
515
00:35:44,875 --> 00:35:45,708
Plum green tea
516
00:35:46,042 --> 00:35:47,958
Help yourself with the straw, thank you
517
00:35:50,083 --> 00:35:52,750
Where is your reusable bottle?
518
00:36:03,750 --> 00:36:05,125
Unbelievable
519
00:36:05,208 --> 00:36:06,250
What is it again?
520
00:36:06,333 --> 00:36:07,458
Take off the underpants
521
00:36:08,167 --> 00:36:10,000
What's that gotta do with saving the planet?
522
00:36:10,500 --> 00:36:11,792
Geez
523
00:36:11,875 --> 00:36:13,375
It's to save my eyes, all right?
524
00:36:13,625 --> 00:36:14,500
That's some ugly underpants
525
00:36:14,583 --> 00:36:15,833
Might as well use it as a wiper
526
00:36:26,042 --> 00:36:28,250
Mao Jr.
527
00:36:31,458 --> 00:36:33,875
Aren't you tired of saving the planet and the stray dogs?
528
00:36:33,958 --> 00:36:35,250
Maybe you can have a more superficial wish
529
00:36:36,250 --> 00:36:39,250
"Dying wish #2 Find a new owner for Mao Jr."
530
00:36:40,375 --> 00:36:41,792
These are my daily routines
531
00:36:41,875 --> 00:36:43,333
We're on different levels, ok?
532
00:36:43,417 --> 00:36:44,458
Mao Jr.
533
00:36:44,542 --> 00:36:45,708
Let me take a picture for you
534
00:36:46,250 --> 00:36:48,167
Here, I'll post it online
535
00:36:51,292 --> 00:36:53,125
I was going to keep Mao Jr. as a pet
536
00:36:53,208 --> 00:36:54,583
Here, Mao Jr., sit
537
00:36:57,292 --> 00:36:58,333
Like I told you
538
00:36:58,417 --> 00:36:59,125
Mao Jr. is really smart
539
00:36:59,208 --> 00:37:00,500
You can play the game of bang with him
540
00:37:01,250 --> 00:37:02,042
Bang bang
541
00:37:03,750 --> 00:37:04,542
Bang bang
542
00:37:06,000 --> 00:37:08,750
That's great, Mao Jr., so smart
543
00:37:09,458 --> 00:37:10,833
He's good
544
00:37:12,042 --> 00:37:13,792
You were my dog in the previous life
545
00:37:13,875 --> 00:37:15,333
Wanna try and see if you still remember it?
546
00:37:15,417 --> 00:37:16,667
Fuck you, I'm not your dog
547
00:37:17,500 --> 00:37:18,250
Boring
548
00:37:20,958 --> 00:37:21,500
Bang bang
549
00:37:26,000 --> 00:37:26,833
Unbelievable, right?
550
00:37:27,458 --> 00:37:28,917
Pavlovian conditioning
551
00:37:29,208 --> 00:37:30,667
You really were my dog in the previous life
552
00:37:31,125 --> 00:37:32,375
If I were your damn dog in the previous life
553
00:37:32,458 --> 00:37:33,750
I must have gone nuts and bit all your family to death
554
00:37:33,833 --> 00:37:34,875
so I'm shit out of luck in this life
555
00:37:35,708 --> 00:37:36,833
Come on, don't be like that
556
00:37:36,917 --> 00:37:38,167
People say ghost marriage can better your luck
557
00:37:38,250 --> 00:37:39,542
Maybe one day I'll be in a good mood
558
00:37:39,625 --> 00:37:40,833
and help you get back to the precinct
559
00:37:42,667 --> 00:37:43,417
Please do
560
00:37:47,292 --> 00:37:48,583
It'll depend on your actions
561
00:37:49,875 --> 00:37:50,625
Bang bang
562
00:37:57,500 --> 00:37:58,417
Mao Jr.
563
00:37:58,917 --> 00:38:00,417
You can see me?
564
00:38:01,167 --> 00:38:02,000
Wu Ming-Han
565
00:38:02,417 --> 00:38:03,625
Mao Jr. is in your hands
566
00:38:04,333 --> 00:38:04,958
Me?
567
00:38:05,542 --> 00:38:06,458
Of course
568
00:38:06,542 --> 00:38:07,583
Do I look like I can walk the dog?
569
00:38:07,667 --> 00:38:08,958
Or feed him dog food?
570
00:38:16,667 --> 00:38:17,708
Hey
571
00:38:18,000 --> 00:38:19,708
I was feeling that reincarnation is coming
572
00:38:20,292 --> 00:38:21,792
now it just needs a final push
573
00:38:22,708 --> 00:38:24,708
I'll start thinking if there's more dying wish
574
00:38:29,167 --> 00:38:31,208
"Dying wish #3 Go visit grandma"
575
00:38:31,292 --> 00:38:33,125
How do you know me and Mao-Mao would
576
00:38:33,208 --> 00:38:34,208
have afternoon tea like this?
577
00:38:36,500 --> 00:38:38,542
Granny, this oyster omelette is really delicious
578
00:38:41,250 --> 00:38:42,458
You should stay for dinner
579
00:38:42,750 --> 00:38:44,333
I'll cook you something more delicious, okay?
580
00:38:44,417 --> 00:38:45,208
Sure sure
581
00:38:45,292 --> 00:38:46,042
Thank you
582
00:39:04,625 --> 00:39:05,542
Which room is it?
583
00:39:17,958 --> 00:39:18,875
Hurry up
584
00:39:18,958 --> 00:39:19,500
"Dying wish #3 Go visit grandma"
585
00:39:19,583 --> 00:39:23,083
"And delete the sex videos on my mobile"
586
00:39:23,708 --> 00:39:26,208
Left for quite some time I see,
your room is now a storage
587
00:39:27,250 --> 00:39:28,542
These are my personal belongings after death
588
00:39:28,792 --> 00:39:30,042
How do I even begin searching from all these stuff?
589
00:39:30,333 --> 00:39:32,125
This is not how it used to be when I was alive
590
00:39:32,208 --> 00:39:35,000
they moved all my stuff back here after I was dead
591
00:39:36,375 --> 00:39:37,792
Granny would always keep my room tidy
592
00:39:37,875 --> 00:39:39,250
so I can come home any time I want
593
00:39:45,292 --> 00:39:46,250
The drawer beneath it
594
00:39:49,542 --> 00:39:50,250
Dad
595
00:39:50,875 --> 00:39:51,542
Dad
596
00:39:52,667 --> 00:39:53,375
Dad?
597
00:39:53,750 --> 00:39:54,500
Dad
598
00:39:55,083 --> 00:39:56,042
Who's your dad?
599
00:39:56,125 --> 00:39:57,125
What are you doing here?
600
00:39:58,167 --> 00:40:00,000
Quick, that's my phone
601
00:40:01,458 --> 00:40:02,708
What are you doing here?
602
00:40:04,667 --> 00:40:06,000
What am I doing here?
603
00:40:10,083 --> 00:40:12,208
It's Mao-Mao's day to return home after the wedding
604
00:40:12,292 --> 00:40:13,875
You're out of your mind
605
00:40:16,250 --> 00:40:17,292
I really think I?0 good
606
00:40:17,375 --> 00:40:18,792
only took me one guess -Just hurry
607
00:40:18,875 --> 00:40:19,375
Damn it
608
00:40:19,458 --> 00:40:20,875
Why didn't you just tell me, he couldn't hear you
609
00:40:20,958 --> 00:40:21,958
I got nervous
610
00:40:30,417 --> 00:40:31,833
Hey Siri
611
00:40:31,917 --> 00:40:33,000
What's the passcode?
612
00:40:34,125 --> 00:40:36,292
I can't understand what you're saying
613
00:40:44,542 --> 00:40:46,500
If you're going to put on a long face like that
614
00:40:47,167 --> 00:40:48,417
don't bother coming to visit me
615
00:40:48,500 --> 00:40:49,792
Finish your dinner and go home
616
00:40:51,542 --> 00:40:52,208
The soup
617
00:40:52,292 --> 00:40:53,333
I'll heat it up
618
00:40:53,417 --> 00:40:54,583
Thanks, granny
619
00:40:57,500 --> 00:41:00,083
Wu Ming-Han, go get the phone
620
00:41:00,708 --> 00:41:01,833
Why are you still eating?
621
00:41:04,208 --> 00:41:05,292
Go get the phone
622
00:41:08,250 --> 00:41:09,667
How?
623
00:41:10,542 --> 00:41:11,708
Unbelievable
624
00:41:12,042 --> 00:41:13,250
I thought you're a cop
625
00:41:14,292 --> 00:41:15,500
So you're a police officer?
626
00:41:17,083 --> 00:41:17,958
Yes
627
00:41:18,792 --> 00:41:19,833
Which precinct?
628
00:41:21,167 --> 00:41:23,083
I used to work in Gia-Gun precinct
629
00:41:23,167 --> 00:41:23,917
But
630
00:41:24,458 --> 00:41:26,083
I got transferred to the police station recently
631
00:41:27,125 --> 00:41:28,375
Gia-Gun precinct
632
00:41:30,000 --> 00:41:31,375
Back then my son
633
00:41:31,458 --> 00:41:34,125
his car accident was handled by your precinct
634
00:41:34,792 --> 00:41:36,208
And what did they tell us
635
00:41:36,875 --> 00:41:38,583
the footage of the surveillance camera was gone
636
00:41:38,667 --> 00:41:40,375
The police then closed the case and sent us home
637
00:41:40,833 --> 00:41:41,750
Sweeping it under the rug
638
00:41:41,833 --> 00:41:43,125
Are they not tax leeches?
639
00:41:44,958 --> 00:41:46,583
There probably just weren't enough clues
640
00:41:46,667 --> 00:41:47,917
There are still some good officers
641
00:41:48,000 --> 00:41:48,542
Yep
642
00:41:49,875 --> 00:41:51,833
These scums are the reason why
643
00:41:52,208 --> 00:41:53,625
people despise the police
644
00:41:54,458 --> 00:41:57,208
That's enough, just go get the phone
645
00:41:57,625 --> 00:41:59,125
Or I'll possess you and get it myself
646
00:41:59,917 --> 00:42:00,458
Mr. Mao
647
00:42:01,208 --> 00:42:02,750
Can I take a look at Mao-Mao's phone?
648
00:42:06,792 --> 00:42:07,500
Why?
649
00:42:10,333 --> 00:42:12,042
I wanna know more about my husband
650
00:42:19,042 --> 00:42:19,958
Tomorrow
651
00:42:20,042 --> 00:42:21,458
I'll find a mobile phone repair
652
00:42:21,542 --> 00:42:22,375
and have someone hack into it
653
00:42:22,458 --> 00:42:23,833
You can't do that
654
00:42:26,875 --> 00:42:27,583
Mr. Mao
655
00:42:28,333 --> 00:42:29,250
I'll give it a try
656
00:42:36,125 --> 00:42:37,375
Fine, have it
657
00:42:39,250 --> 00:42:40,667
067122
658
00:42:45,000 --> 00:42:45,958
You find it yet?
659
00:42:46,792 --> 00:42:47,458
Right here
660
00:42:47,708 --> 00:42:48,375
This is it
661
00:42:48,750 --> 00:42:49,417
The soup is ready
662
00:42:49,500 --> 00:42:50,917
Great, thanks, granny
663
00:42:52,125 --> 00:42:52,792
Granny
664
00:42:52,875 --> 00:42:55,458
When is your birthday?
665
00:42:55,542 --> 00:42:57,750
Perhaps Mao-Mao used it as the passcode
666
00:42:57,833 --> 00:42:59,667
It's August 7th for the lunar calendar
667
00:43:00,417 --> 00:43:01,583
Virgo
668
00:43:01,958 --> 00:43:02,667
Which year?
669
00:43:02,833 --> 00:43:04,417
Sept 9th, 1948
670
00:43:04,500 --> 00:43:05,375
1948
671
00:43:05,458 --> 00:43:07,375
Granny, you look so young, you know?
672
00:43:08,125 --> 00:43:09,500
How sweet of you
673
00:43:13,458 --> 00:43:16,750
Hot...
674
00:43:17,458 --> 00:43:18,583
Hot...
675
00:43:19,750 --> 00:43:21,750
That's the peeled chili pepper
676
00:43:21,833 --> 00:43:23,958
Mao-Mao's favorite, sure is spicy
677
00:43:24,042 --> 00:43:26,292
Just delete them all at once, stop going through them
678
00:43:29,542 --> 00:43:30,333
Wait wait
679
00:43:31,083 --> 00:43:31,875
Keep this one
680
00:43:32,167 --> 00:43:33,167
Drop it to your phone
681
00:43:34,333 --> 00:43:36,667
Hurry up, drop it to your phone
682
00:43:36,750 --> 00:43:38,625
I know I know, I'm dropping
683
00:43:42,000 --> 00:43:42,708
Mr. Mao
684
00:43:42,792 --> 00:43:44,583
I can't unlock it, I'm sorry
685
00:43:45,917 --> 00:43:47,417
Why didn't you tell me you had a boyfriend?
686
00:43:47,500 --> 00:43:49,125
If I didn't find the photo, you'd just stay quiet?
687
00:43:49,500 --> 00:43:51,708
I wasn't planning to ghost marry anyone
688
00:43:52,042 --> 00:43:53,958
You're the one stupid enough
to pick up the red envelope
689
00:43:54,042 --> 00:43:54,708
It's my fault?
690
00:43:54,792 --> 00:43:55,708
Or what?
691
00:43:55,792 --> 00:43:56,792
Right, my bad
692
00:43:57,542 --> 00:43:58,833
Seeing that photo
693
00:43:58,917 --> 00:44:00,375
I suppose you're gonna get married?
694
00:44:00,750 --> 00:44:02,458
He should be your dying wish, right?
695
00:44:04,958 --> 00:44:06,000
Come to think of it
696
00:44:06,542 --> 00:44:08,000
I'm glad we didn't go register
697
00:44:08,708 --> 00:44:10,250
Otherwise Chia-Hao would be more devastated
698
00:44:13,833 --> 00:44:14,500
Dad
699
00:44:15,375 --> 00:44:17,292
there's something I wanted to tell you
700
00:44:17,375 --> 00:44:19,375
I would never agree to you marrying him
701
00:44:19,833 --> 00:44:20,708
What is all this?
702
00:44:20,792 --> 00:44:21,875
Nonsense
703
00:44:26,500 --> 00:44:27,458
I think
704
00:44:28,375 --> 00:44:29,875
after seeing Chia-Hao for the last time
705
00:44:30,625 --> 00:44:32,000
I won't have any regrets
706
00:44:32,083 --> 00:44:34,500
Damn, why didn't you say so?
707
00:44:35,000 --> 00:44:35,958
You're just messing with me
708
00:44:36,458 --> 00:44:37,958
People have all kinds of lust and desire
709
00:44:38,042 --> 00:44:39,458
I'm bound to have more than one dying wish
710
00:44:40,792 --> 00:44:42,708
Besides, I passed away so suddenly
711
00:44:43,458 --> 00:44:45,042
of course I'd need more time to think
712
00:44:46,167 --> 00:44:46,917
Oh fuck
713
00:44:47,375 --> 00:44:48,667
I've been helping you for so long
714
00:44:48,750 --> 00:44:49,917
you gotta get me back to the precinct
715
00:44:50,000 --> 00:44:51,833
I know I know, you're so petty
716
00:44:51,917 --> 00:44:53,458
I thought my dad said it's a shitty precinct
717
00:44:53,542 --> 00:44:54,708
you probably shouldn't even go back
718
00:44:55,125 --> 00:44:56,750
Come on, I'm like no one else
719
00:44:56,833 --> 00:44:58,250
I want to solve big cases
720
00:44:58,333 --> 00:45:00,792
not dealing with your trivial nonsense
721
00:45:04,500 --> 00:45:05,333
Which one is it?
722
00:45:16,958 --> 00:45:18,417
What do you want me to tell Chia-Hao?
723
00:45:20,083 --> 00:45:20,917
Hmm
724
00:45:22,042 --> 00:45:23,042
Tell him
725
00:45:23,625 --> 00:45:24,625
don't feel too bad
726
00:45:25,458 --> 00:45:26,083
Forget about me
727
00:45:27,375 --> 00:45:29,125
and try to find someone better than me
728
00:45:41,458 --> 00:45:43,042
You...
729
00:45:44,542 --> 00:45:45,917
are Chen Chia-Hao?
730
00:45:48,500 --> 00:45:49,292
Baby
731
00:45:49,750 --> 00:45:50,667
someone is here for you
732
00:45:51,667 --> 00:45:52,625
Who is it now?
733
00:45:59,125 --> 00:45:59,917
Hey
734
00:46:08,458 --> 00:46:09,333
is it your friend?
735
00:46:09,958 --> 00:46:11,375
He said he's looking for Chen Chia-Hao
736
00:46:12,250 --> 00:46:13,250
I don't know him
737
00:46:14,042 --> 00:46:14,667
Dinner is ready
738
00:46:21,708 --> 00:46:22,958
Well damn
739
00:46:23,042 --> 00:46:24,125
your boyfriend seems pretty upbeat
740
00:46:24,208 --> 00:46:25,375
getting over your death so fast
741
00:46:27,167 --> 00:46:28,250
My wish is now resolved
742
00:46:28,833 --> 00:46:30,375
I'm happy to see him doing so well
743
00:46:31,792 --> 00:46:34,167
Can't believe this last wish is done so easily
744
00:46:35,583 --> 00:46:36,292
Fine
745
00:46:36,375 --> 00:46:36,875
Then tell me
746
00:46:36,958 --> 00:46:38,083
Do you feel like reincarnating now?
747
00:46:38,667 --> 00:46:39,167
No
748
00:46:39,250 --> 00:46:40,250
What the hell
749
00:46:40,333 --> 00:46:42,167
I thought you'd be done after seeing him
750
00:46:42,250 --> 00:46:43,958
How long do you intend to drag this on?
751
00:46:44,042 --> 00:46:45,125
I just don't feel it at all
752
00:46:45,208 --> 00:46:46,250
You think I really wanted this?
753
00:46:46,333 --> 00:46:46,958
I'm just
754
00:46:52,083 --> 00:46:52,708
Mr. Mao
755
00:46:58,417 --> 00:46:59,083
Hey
756
00:46:59,167 --> 00:47:00,083
What are you doing here?
757
00:47:04,625 --> 00:47:05,750
I'm on patrol
758
00:47:06,625 --> 00:47:07,458
How about you, Mr. Mao?
759
00:47:13,417 --> 00:47:14,333
The driver that hit Mao-Mao
760
00:47:14,417 --> 00:47:15,625
is still out there unaccounted
761
00:47:17,458 --> 00:47:19,583
And I still can't unlock the phone
762
00:47:21,000 --> 00:47:22,292
Even though I'm not buying into
763
00:47:23,125 --> 00:47:24,083
the ghost marriage thing
764
00:47:25,583 --> 00:47:26,917
there's nothing else I can do
765
00:47:32,167 --> 00:47:33,500
Perhaps God works in its own ways
766
00:47:43,750 --> 00:47:46,000
Here is all the information I've gathered
767
00:47:46,417 --> 00:47:47,333
and the phone
768
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
I'm gonna hand them to you
769
00:47:56,917 --> 00:47:57,750
Mr. Mao
770
00:47:59,125 --> 00:48:01,167
Put on a helmet
771
00:48:03,625 --> 00:48:04,500
Siri
772
00:48:05,500 --> 00:48:06,917
Call Chia-Hao
773
00:48:07,000 --> 00:48:09,792
Are you sure you want to call Chia-Hao baby?
774
00:48:09,875 --> 00:48:11,000
That's right
775
00:48:15,458 --> 00:48:17,958
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
776
00:48:18,042 --> 00:48:19,750
At the tone, it will start charging
777
00:48:19,833 --> 00:48:20,417
If you don't want to leave a message...
778
00:48:24,542 --> 00:48:26,958
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
779
00:48:27,042 --> 00:48:28,625
At the tone, it will start charging
780
00:48:28,708 --> 00:48:31,125
Your call has been forwarded
to an automatic voice message system
781
00:48:31,208 --> 00:48:31,750
At the tone...
782
00:48:37,875 --> 00:48:40,458
You've been missing the whole day
783
00:48:41,125 --> 00:48:42,125
You know what
784
00:48:42,208 --> 00:48:43,000
today I...
785
00:48:49,292 --> 00:48:51,083
I had a big fight with my dad that day
786
00:48:51,500 --> 00:48:52,625
I was feeling pretty down
787
00:48:53,333 --> 00:48:55,917
I tried calling Chia-Hao
but he hadn't answered the phone all day
788
00:48:56,958 --> 00:48:59,458
I was going to take a story and send it to him
789
00:49:00,667 --> 00:49:02,458
just in the middle of it, I got hit by a car
790
00:49:05,208 --> 00:49:06,125
Story?
791
00:49:23,000 --> 00:49:26,375
Baby, why wouldn't you answer the phone?
792
00:49:26,458 --> 00:49:28,750
You've been missing the whole day
793
00:49:30,458 --> 00:49:31,417
You know what
794
00:49:31,500 --> 00:49:32,000
today I...
795
00:49:48,167 --> 00:49:48,833
Shit
796
00:49:49,208 --> 00:49:50,542
that's the guy
797
00:49:50,875 --> 00:49:52,917
who ruined my young and beautiful life
798
00:49:58,708 --> 00:50:00,375
Shit, you didn't have the angle to spot the guy's face
799
00:50:00,958 --> 00:50:02,583
Unbelievable
800
00:50:02,667 --> 00:50:04,833
I was dead,
and you blame me for not holding the phone right
801
00:50:09,542 --> 00:50:12,667
On the day of the incident,
the only camera at the location
802
00:50:12,750 --> 00:50:14,667
didn't catch the footage
803
00:50:22,500 --> 00:50:26,250
I don't believe that there's no footage of this incident
804
00:50:26,333 --> 00:50:28,208
At this day and age, everyone can be your camera
805
00:50:36,125 --> 00:50:37,958
Unbelievable
806
00:50:39,292 --> 00:50:40,500
My face
807
00:50:45,250 --> 00:50:46,500
Wu Ming-Han,
808
00:50:47,125 --> 00:50:48,625
you gotta catch that scumbag
809
00:50:49,083 --> 00:50:50,417
or I couldn't be reincarnated
810
00:51:10,583 --> 00:51:12,042
Ladies and gentlemen
811
00:51:13,042 --> 00:51:14,708
no wonder the precinct couldn't find it
812
00:51:15,125 --> 00:51:16,583
It's so hard to find
813
00:51:17,250 --> 00:51:18,167
You know
814
00:51:18,250 --> 00:51:19,875
I've contacted a dozen car owners to locate this
815
00:51:19,958 --> 00:51:22,417
Someone parked the car there on that day
816
00:51:29,917 --> 00:51:30,625
Damn
817
00:51:30,708 --> 00:51:31,292
It can't be
818
00:51:31,375 --> 00:51:32,042
Wrong direction
819
00:51:32,125 --> 00:51:33,208
Nothing there
820
00:51:42,208 --> 00:51:43,333
5518
821
00:51:46,708 --> 00:51:48,500
That's the car I was chasing a while ago
822
00:51:50,208 --> 00:51:51,917
That car chase led me to pick up your red envelope
823
00:51:53,750 --> 00:51:55,750
Could it really be God's will?
824
00:52:00,167 --> 00:52:01,833
Damn it
825
00:52:01,917 --> 00:52:03,875
Couldn't God's will try a more sensible approach?
826
00:52:03,958 --> 00:52:05,542
I have to marry you instead?
827
00:52:05,625 --> 00:52:06,625
What's so bad about that?
828
00:52:10,083 --> 00:52:12,000
Oh, I died there
829
00:52:14,125 --> 00:52:14,917
Wait
830
00:52:15,167 --> 00:52:16,167
5518
831
00:52:16,250 --> 00:52:17,625
6610
832
00:52:19,083 --> 00:52:20,250
You see that?
833
00:52:20,333 --> 00:52:22,417
Two eyewitnesses
834
00:52:22,500 --> 00:52:24,000
5518 is the guy called A-Gao
835
00:52:24,083 --> 00:52:24,792
he's a drug dealer
836
00:52:24,875 --> 00:52:26,417
being held up at the detention center
837
00:52:26,500 --> 00:52:27,375
The case
838
00:52:28,542 --> 00:52:30,292
will take like two seconds to solve
839
00:52:32,083 --> 00:52:33,042
Just like you
840
00:52:35,708 --> 00:52:37,542
He got into a fight at the detention center
841
00:52:37,625 --> 00:52:38,917
and got beaten to death
842
00:52:39,000 --> 00:52:41,333
It's been a mess at the detention center
843
00:52:41,417 --> 00:52:41,917
All right
844
00:52:42,000 --> 00:52:43,833
Let me know if you need anything else
845
00:52:47,500 --> 00:52:49,292
Didn't you say you can solve it in two seconds?
846
00:52:49,750 --> 00:52:50,875
Now what?
847
00:52:51,542 --> 00:52:52,625
Now that he's dead
848
00:52:53,000 --> 00:52:54,208
perhaps it's your turn to have a chat with him
849
00:52:55,333 --> 00:52:56,792
What do you think we are?
850
00:52:56,875 --> 00:52:58,625
Dead people would just know each other naturally?
851
00:52:59,667 --> 00:53:01,167
Don't worry
852
00:53:01,417 --> 00:53:03,500
It's just a minor setback
853
00:53:03,583 --> 00:53:04,792
We can still ask 6610
854
00:53:19,958 --> 00:53:20,833
He is gay too
855
00:53:21,500 --> 00:53:22,292
Do you know him?
856
00:53:23,417 --> 00:53:25,000
What do you think gays are?
857
00:53:25,083 --> 00:53:26,500
Gay guys would just know each other naturally?
858
00:53:27,375 --> 00:53:28,958
Saying you don't know him is fine
859
00:53:29,042 --> 00:53:30,125
I'll go to him myself
860
00:53:33,417 --> 00:53:34,833
You wouldn't be able to get in with that outfit
861
00:54:29,917 --> 00:54:31,583
Unbelievable
862
00:54:32,417 --> 00:54:33,750
At the end of the day, you still need me
863
00:54:33,833 --> 00:54:35,250
You get to reborn without being reincarnated
864
00:54:37,750 --> 00:54:39,083
Would I be looking too hot?
865
00:54:42,542 --> 00:54:44,042
If you're my husband
866
00:54:44,500 --> 00:54:45,333
I'm totally fine with that
867
00:55:04,042 --> 00:55:04,667
Hey
868
00:55:04,750 --> 00:55:05,750
that 6610
869
00:55:05,833 --> 00:55:07,500
is the eyewitness of the car accident, right?
870
00:55:07,583 --> 00:55:09,083
Why don't you just summon him to the precinct?
871
00:55:09,167 --> 00:55:10,250
Come on
872
00:55:10,333 --> 00:55:12,042
He joined a drug dealer
in late night waiting for someone
873
00:55:12,125 --> 00:55:14,250
and the drug dealer got killed
in the detention center days later
874
00:55:14,333 --> 00:55:16,167
You really think he would just work
with the police willingly?
875
00:55:16,625 --> 00:55:18,000
If we went and interrogated him
876
00:55:18,083 --> 00:55:19,292
and he just deletes all the evidence, then what?
877
00:55:28,625 --> 00:55:29,708
Damn it
878
00:55:29,958 --> 00:55:31,542
Why does he need to put on so much muscle?
879
00:55:32,625 --> 00:55:33,458
What?
880
00:55:33,542 --> 00:55:34,792
Are you scared?
881
00:55:34,875 --> 00:55:36,167
Not a chance
882
00:55:36,250 --> 00:55:37,375
Come on
883
00:55:38,833 --> 00:55:40,625
I don't want you to get jealous when I approach him
884
00:55:40,708 --> 00:55:42,208
After all
885
00:55:42,292 --> 00:55:43,333
I'm so hot right now
886
00:55:43,833 --> 00:55:45,375
So do you know how to pick up a gay guy?
887
00:55:47,083 --> 00:55:48,458
Of course I do
888
00:55:50,792 --> 00:55:51,625
just...
889
00:55:53,542 --> 00:55:54,750
Hello, are you gay?
890
00:55:54,833 --> 00:55:55,583
So am I
891
00:55:56,833 --> 00:55:59,000
He would slap you so hard it'll break you
892
00:56:03,750 --> 00:56:05,458
It's not about what you say
893
00:56:05,542 --> 00:56:06,750
It's about using your eyes
894
00:56:07,208 --> 00:56:08,125
your eyes
895
00:56:09,042 --> 00:56:10,125
Mesmerize me
896
00:56:10,208 --> 00:56:11,083
What?
897
00:56:11,167 --> 00:56:12,333
Mesmerize me
898
00:56:17,000 --> 00:56:18,167
So ugly
899
00:56:18,250 --> 00:56:19,042
Try again
900
00:56:24,542 --> 00:56:26,250
Your smile is so lewd
901
00:56:26,750 --> 00:56:28,917
Can you try to be more genuine and passionate?
902
00:56:38,292 --> 00:56:38,917
Hey
903
00:56:42,000 --> 00:56:42,833
Will this work?
904
00:56:45,625 --> 00:56:46,500
Yes
905
00:57:03,208 --> 00:57:04,375
Is he being shy?
906
00:57:05,625 --> 00:57:06,458
I don't think so
907
00:57:11,167 --> 00:57:12,083
Hello
908
00:57:14,000 --> 00:57:15,083
Leaving so early on the weekend?
909
00:57:16,250 --> 00:57:17,042
How about
910
00:57:17,625 --> 00:57:18,542
I buy you a drink
911
00:57:21,792 --> 00:57:23,292
Fuck you faggot
912
00:57:23,375 --> 00:57:24,417
What are you looking at?
913
00:57:26,083 --> 00:57:27,583
Okay, I'll get out of here
914
00:57:30,125 --> 00:57:32,667
How can you treat a gay like this nowadays?
915
00:57:34,667 --> 00:57:35,833
Vogue dip
916
00:57:35,917 --> 00:57:37,042
Impressive
917
00:57:50,958 --> 00:57:52,333
Now what?
918
00:57:53,625 --> 00:57:55,542
What's the grand plan of the great officer Wu?
919
00:58:00,083 --> 00:58:02,292
Maybe I should just bring him in to the
station and question him
920
00:58:03,042 --> 00:58:04,750
Unbelievable
921
00:58:05,250 --> 00:58:06,958
So what exactly were we doing all night?
922
00:58:08,667 --> 00:58:10,083
Taking you out for a spin
923
00:58:10,167 --> 00:58:11,458
Didn't you have a great time?
924
00:58:12,458 --> 00:58:13,000
You were like
925
00:58:13,083 --> 00:58:13,875
Go Go...
926
00:58:13,958 --> 00:58:15,125
Sister...
927
00:58:15,208 --> 00:58:17,417
Go Go Lover
928
00:58:21,292 --> 00:58:22,250
What the hell
929
00:58:27,208 --> 00:58:28,125
What are you doing?
930
00:58:28,542 --> 00:58:29,917
What are YOU doing?
931
00:58:30,542 --> 00:58:31,750
Why are you following Hsiao-Ma?
932
00:58:34,542 --> 00:58:35,500
That macho guy is Hsiao-Ma?
933
00:58:36,417 --> 00:58:37,667
You're spying on him?
934
00:58:37,750 --> 00:58:39,583
A-Gao told us before he passed away
935
00:58:39,667 --> 00:58:41,250
Hsiao-Ma is the right-hand man of Lin Hsiao-Yuan
936
00:58:41,333 --> 00:58:42,167
Of course we would...
937
00:58:42,250 --> 00:58:43,583
be keeping an eye on him
938
00:58:44,833 --> 00:58:45,542
But you got demoted to
939
00:58:45,625 --> 00:58:46,750
the police station
940
00:58:46,833 --> 00:58:47,917
why would you be following him?
941
00:58:56,750 --> 00:58:58,333
I'm helping a friend
942
00:58:58,417 --> 00:58:59,625
figuring out a hit-and-run case
943
00:59:00,042 --> 00:59:01,792
Hsiao-Ma and A-Gao were both at the crime scene
944
00:59:01,875 --> 00:59:02,583
A-Gao is dead now
945
00:59:04,375 --> 00:59:05,625
This is the only eyewitness left
946
00:59:07,208 --> 00:59:08,333
This case
947
00:59:08,417 --> 00:59:10,125
I thought there's no surveillance footage to be found
948
00:59:10,208 --> 00:59:11,625
Wu Ming-Han
949
00:59:12,833 --> 00:59:13,333
I know, that? why
950
00:59:13,417 --> 00:59:15,208
Wu Ming-Han, tell her to sit at the back now
951
00:59:15,625 --> 00:59:17,625
I'm working now, you should go sit at the back
952
00:59:18,167 --> 00:59:19,417
I should go sit at the back?
953
00:59:19,500 --> 00:59:20,125
That's right
954
00:59:20,458 --> 00:59:21,792
I don't want to -Why go sit at the back?
955
00:59:21,875 --> 00:59:22,667
Do you want to be possessed
956
00:59:22,750 --> 00:59:24,083
and dance naked in front of her?
957
00:59:29,833 --> 00:59:31,500
Well this seat is only for my hu...
958
00:59:31,583 --> 00:59:32,583
my wife
959
00:59:36,167 --> 00:59:37,417
How gross
960
00:59:40,417 --> 00:59:41,417
We got eyes on the target
961
01:00:14,167 --> 01:00:16,000
This is probably it
962
01:00:16,083 --> 01:00:17,333
So many surveillance cameras
963
01:00:23,333 --> 01:00:24,208
Lin Hsiao-Yuan
964
01:00:29,875 --> 01:00:31,000
Not a problem
965
01:00:31,083 --> 01:00:32,583
It's not the first time
966
01:00:32,667 --> 01:00:33,958
When did you become such a coward?
967
01:00:34,125 --> 01:00:35,708
Okay okay
968
01:00:50,542 --> 01:00:51,625
You're being spotted
969
01:00:56,292 --> 01:00:57,250
We're being spotted
970
01:00:58,542 --> 01:00:59,458
What the hell are you doing?
971
01:01:00,875 --> 01:01:02,292
Wu Ming-Han, what the hell are you doing?
972
01:01:05,375 --> 01:01:06,792
Damn it, I'm just...
973
01:01:07,250 --> 01:01:07,875
Hey, what are you doing?
974
01:01:07,958 --> 01:01:09,458
I really can't fathom what you're thinking
975
01:01:09,542 --> 01:01:11,208
that navigation sucks
976
01:01:11,292 --> 01:01:13,542
I told you to ask for directions, why wouldn't you do it?
977
01:01:18,917 --> 01:01:20,667
All right, honey
978
01:01:20,750 --> 01:01:22,250
get in the car first
979
01:01:22,333 --> 01:01:24,125
Let's get back in here and talk it out
980
01:01:25,000 --> 01:01:26,500
You keep saying we're almost there
981
01:01:26,583 --> 01:01:27,500
You know what
982
01:01:27,583 --> 01:01:29,833
I've never gotten there with you for the last three years
983
01:01:33,167 --> 01:01:34,708
What is this shithole you drove us into?
984
01:01:36,042 --> 01:01:37,375
Excuse me
985
01:01:37,458 --> 01:01:40,042
I'm looking for a sofa manufacturer
986
01:01:40,125 --> 01:01:41,792
Do you know if Shuanghe Street is nearby?
987
01:01:43,208 --> 01:01:44,083
I don't know
988
01:01:46,083 --> 01:01:47,417
Okay, I'll have another look
989
01:01:49,625 --> 01:01:50,833
Hubby
990
01:01:50,917 --> 01:01:53,583
You gave me the wrong address
991
01:01:54,875 --> 01:01:56,667
You even got the baby scared
992
01:01:56,750 --> 01:01:57,292
All right... my bad my bad
993
01:01:57,375 --> 01:01:59,250
I got the navigation wrong
994
01:01:59,583 --> 01:02:00,583
Excuse me
995
01:02:00,667 --> 01:02:02,458
can we go straight from here to the main road?
996
01:02:02,792 --> 01:02:03,125
Yeah
997
01:02:03,208 --> 01:02:04,792
All right, thanks
998
01:02:04,875 --> 01:02:06,625
Hurry up, we need to put the baby to sleep -All right
999
01:02:06,708 --> 01:02:08,375
Time for bed, geez -Time for bed
1000
01:02:08,458 --> 01:02:10,000
Hurry up
1001
01:02:15,625 --> 01:02:18,667
We can now get a search warrant with these evidence
1002
01:02:18,750 --> 01:02:19,792
Yes
1003
01:02:19,875 --> 01:02:21,583
I can finally get back to the precinct
1004
01:02:25,500 --> 01:02:26,458
What about me?
1005
01:02:32,958 --> 01:02:34,583
Unbelievable
1006
01:02:41,583 --> 01:02:42,375
Chief said yes
1007
01:02:42,792 --> 01:02:44,375
We'll borrow you for the investigation
1008
01:02:44,458 --> 01:02:45,833
if the case is solved, you'll be back to the precinct
1009
01:02:45,917 --> 01:02:47,042
Yes
1010
01:02:51,750 --> 01:02:53,000
You know, you two
1011
01:02:53,083 --> 01:02:55,708
are good officers in our precinct
1012
01:02:55,792 --> 01:02:58,125
Don't just keep fighting all day, all right?
1013
01:02:59,083 --> 01:03:00,833
You're partners, try working together
1014
01:03:01,708 --> 01:03:03,375
He's been working elsewhere with more experience
1015
01:03:04,167 --> 01:03:05,667
and seems to be more mature now
1016
01:03:06,833 --> 01:03:07,417
Keep up the good work
1017
01:03:07,875 --> 01:03:08,542
Thank you, boss
1018
01:03:09,208 --> 01:03:09,708
Thank you, boss
1019
01:03:09,792 --> 01:03:10,208
I mean it
1020
01:03:10,292 --> 01:03:10,792
I'll keep on working hard
1021
01:03:10,875 --> 01:03:11,500
All right all right...
1022
01:03:11,583 --> 01:03:13,000
I did become more mature
1023
01:03:13,083 --> 01:03:13,875
All right
1024
01:03:22,125 --> 01:03:23,208
Mature my ass
1025
01:03:23,292 --> 01:03:24,583
Life is just unfair
1026
01:03:24,667 --> 01:03:26,083
She's got the look and the luck
1027
01:03:26,167 --> 01:03:27,000
What can you do about it?
1028
01:03:27,083 --> 01:03:28,292
She's so stuck-up
1029
01:03:28,375 --> 01:03:29,500
couldn't even ask her out
1030
01:03:29,958 --> 01:03:30,833
She just got lucky this time
1031
01:03:30,917 --> 01:03:32,417
finding that crack factory
1032
01:03:32,500 --> 01:03:34,667
Acting like she's earned her promotion
1033
01:03:34,750 --> 01:03:36,083
Who knows what she's done for the higher-ups?
1034
01:03:36,417 --> 01:03:37,208
Hey
1035
01:03:37,292 --> 01:03:38,083
What are you doing?
1036
01:03:38,167 --> 01:03:39,250
Got too much time on your hand?
1037
01:03:39,833 --> 01:03:41,292
They're being mean
1038
01:03:42,958 --> 01:03:43,958
Men who talk like that
1039
01:03:44,042 --> 01:03:45,583
usually have dicks less than three centimeters
1040
01:03:46,042 --> 01:03:46,542
Huh?
1041
01:03:47,625 --> 01:03:50,000
It just comes to mind whenever I hear stuff like that
1042
01:03:52,667 --> 01:03:54,542
stop looking at me with your sympathy
1043
01:03:55,958 --> 01:03:57,208
I got things I want to achieve
1044
01:03:58,125 --> 01:04:00,292
I believe I'll be able to prove that one day
1045
01:04:02,375 --> 01:04:03,292
So please
1046
01:04:04,083 --> 01:04:05,500
don't make me feel pity for myself
1047
01:04:20,667 --> 01:04:23,292
You didn't forget what we're after, right?
1048
01:04:23,375 --> 01:04:23,958
I know
1049
01:04:24,042 --> 01:04:25,417
I just want to find the perpetrator
1050
01:04:25,500 --> 01:04:26,625
and get you to be reincarnated soon
1051
01:04:27,667 --> 01:04:28,833
Is that so?
1052
01:04:32,500 --> 01:04:35,792
Hi, do you feel good about your digestion?
1053
01:04:35,875 --> 01:04:39,292
I'm the salesperson for In The Family Probiotics
1054
01:04:39,375 --> 01:04:41,667
I'm here for a special group buying promotion
1055
01:04:42,292 --> 01:04:43,667
I'm Ching-Ching
1056
01:04:44,458 --> 01:04:45,667
I'm Ching-Ching
1057
01:04:46,083 --> 01:04:48,542
Let In The Family takes care of your whole family
1058
01:04:49,125 --> 01:04:50,125
Is the wiretap working?
1059
01:04:53,250 --> 01:04:55,042
This operation is make or break
1060
01:04:55,125 --> 01:04:56,500
So you like Lin Tzu-Ching?
1061
01:04:56,583 --> 01:04:57,833
That's impossible
1062
01:05:00,167 --> 01:05:00,833
to fail
1063
01:05:01,917 --> 01:05:02,583
Go team
1064
01:05:07,333 --> 01:05:08,500
Don't do it
1065
01:05:09,000 --> 01:05:10,708
She's got more than meets the eyes
1066
01:05:11,375 --> 01:05:13,792
A smart and sharp woman like her
1067
01:05:13,875 --> 01:05:15,500
is out of you dumb straight guy's reach
1068
01:05:16,083 --> 01:05:18,167
This operation is very important
1069
01:05:18,250 --> 01:05:20,500
Once I solved it, I can get back to the precinct
1070
01:05:20,583 --> 01:05:23,250
We'll have 6610 in custody
and solve your hit-and-run too
1071
01:05:23,333 --> 01:05:24,292
Killing two birds with one stone
1072
01:05:24,875 --> 01:05:27,333
So if you still want to be reincarnated
1073
01:05:27,417 --> 01:05:28,542
stop messing around with me
1074
01:05:29,375 --> 01:05:31,792
Sir, the target has arrived at the crack factory
1075
01:05:32,500 --> 01:05:33,500
All right, let's move out
1076
01:05:33,583 --> 01:05:34,250
Yes sir
1077
01:05:42,750 --> 01:05:44,042
Hi, excuse me
1078
01:05:45,208 --> 01:05:48,250
if you don't mind me asking
1079
01:05:48,333 --> 01:05:49,083
may I ask
1080
01:05:49,167 --> 01:05:52,000
if you have any problems with digestion?
-I don't need it
1081
01:05:52,458 --> 01:05:53,667
Excuse me -No need, you should leave now
1082
01:05:54,375 --> 01:05:56,000
We don't need it, no
1083
01:05:56,375 --> 01:05:59,292
Sir, please allow me to elaborate
1084
01:05:59,375 --> 01:06:01,792
It would help my performance and numbers greatly
1085
01:06:01,875 --> 01:06:04,708
or I'd be torn apart by my boss back at the office
1086
01:06:06,958 --> 01:06:07,792
What are you selling?
1087
01:06:09,375 --> 01:06:11,708
I'll go check out what they're doing inside
1088
01:06:16,792 --> 01:06:17,792
Once you start taking our probiotics
1089
01:06:17,875 --> 01:06:19,750
your health will improve dramatically
1090
01:06:23,458 --> 01:06:24,667
Something doesn't feel right
1091
01:06:26,458 --> 01:06:28,875
Would they recognize Tzu-Ching through the camera?
1092
01:06:38,958 --> 01:06:41,000
Wu Ming-Han, they're dumping stuff like crazy inside
1093
01:06:41,083 --> 01:06:42,042
They're dumping stuff like crazy?
1094
01:06:42,958 --> 01:06:44,500
They're dumping stuff like crazy?
1095
01:07:06,500 --> 01:07:07,292
Oh fuck
1096
01:07:21,833 --> 01:07:23,458
The cops are here
1097
01:07:23,542 --> 01:07:24,417
The cops are here
1098
01:07:24,500 --> 01:07:25,958
He was going to add me in Line, what are you doing?
1099
01:07:26,042 --> 01:07:27,375
The cops are outside
1100
01:07:29,333 --> 01:07:30,167
I'm protecting you
1101
01:07:30,500 --> 01:07:32,167
Who needs your protection?
1102
01:07:33,167 --> 01:07:34,208
Moving in everyone, moving in
1103
01:07:34,292 --> 01:07:35,750
Quick, everyone, take your position
1104
01:07:48,750 --> 01:07:49,583
Safety first
1105
01:07:52,000 --> 01:07:53,167
Make sure to catch them all
1106
01:07:53,417 --> 01:07:54,125
Ready to go in
1107
01:07:54,500 --> 01:07:55,042
Going in
1108
01:08:12,208 --> 01:08:13,625
Hurry up
1109
01:08:14,125 --> 01:08:15,542
Go get the cutter
1110
01:08:34,667 --> 01:08:35,958
Get down, don?[ move
1111
01:08:36,042 --> 01:08:38,333
Everyone get down
1112
01:08:40,000 --> 01:08:41,750
Get down, get down
1113
01:08:42,917 --> 01:08:43,833
Get down, get down
1114
01:08:52,417 --> 01:08:54,625
Captain Chang, what a surprise
1115
01:08:55,625 --> 01:08:56,792
Join us for some hot pot
1116
01:08:58,208 --> 01:08:59,042
Or maybe
1117
01:08:59,542 --> 01:09:00,625
come do some physical therapy with me
1118
01:09:04,250 --> 01:09:05,500
You're so thoughtful
1119
01:09:05,583 --> 01:09:08,125
It's not even new year,
and you're having spring break already
1120
01:09:08,208 --> 01:09:09,708
How thoughtful
1121
01:09:13,500 --> 01:09:15,583
You've ruined the whole operation
1122
01:09:15,667 --> 01:09:16,958
Might as well go straight back to the station
1123
01:10:01,917 --> 01:10:06,500
Why would Wu Ming-Han
say they're dumping stuff like crazy?
1124
01:10:07,875 --> 01:10:09,792
It's less than 10 minutes when
1125
01:10:09,875 --> 01:10:11,542
we start cutting the door until breaking in
1126
01:10:12,208 --> 01:10:13,375
They can dump so many drugs
1127
01:10:13,458 --> 01:10:15,042
in such a short amount of time?
1128
01:10:15,125 --> 01:10:15,917
Is that reasonable?
1129
01:10:16,125 --> 01:10:17,333
Could someone have tipped them off?
1130
01:10:17,417 --> 01:10:18,500
What?
1131
01:10:19,000 --> 01:10:20,083
No way!
1132
01:10:20,833 --> 01:10:22,500
Is there a mole in the squad?
1133
01:10:23,417 --> 01:10:26,042
Sounds scary, are we playing Infernal Affairs?
1134
01:10:26,583 --> 01:10:28,083
Didn't the intelligence section
1135
01:10:28,167 --> 01:10:30,167
catch a mole of Boss Lin before?
1136
01:10:30,875 --> 01:10:32,333
Fuck, that's right
1137
01:10:57,417 --> 01:10:59,042
Lin Hsiao-Yuan
1138
01:10:59,125 --> 01:11:00,292
Unbelievable
1139
01:11:02,625 --> 01:11:04,083
So the hit-and-run and the drug case
1140
01:11:04,167 --> 01:11:05,542
are all connected to the same person
1141
01:11:06,292 --> 01:11:06,833
Wow
1142
01:11:06,917 --> 01:11:09,208
Great job hubby
1143
01:11:27,000 --> 01:11:28,500
Where did you get this?
1144
01:11:31,167 --> 01:11:34,042
You wouldn't really have an informer planted, right?
1145
01:11:35,750 --> 01:11:36,458
I did
1146
01:11:38,000 --> 01:11:39,458
Sorry about what happened today
1147
01:11:40,792 --> 01:11:41,708
With this
1148
01:11:42,125 --> 01:11:44,417
you can arrest Lin Hsiao-Yuan for the hit-and-run
1149
01:11:46,917 --> 01:11:48,292
Then why would you give it to me?
1150
01:11:52,208 --> 01:11:53,375
Well, we're partners
1151
01:11:57,667 --> 01:11:58,958
Who's your partner?
1152
01:12:17,292 --> 01:12:19,167
Still trying to get on her good side
1153
01:12:19,583 --> 01:12:21,625
Why don't you just report the memory card yourself?
1154
01:12:24,667 --> 01:12:26,042
Don't you want to go back to the precinct?
1155
01:12:26,708 --> 01:12:28,250
I told you plenty of times
1156
01:12:29,625 --> 01:12:31,000
As long as we can arrest Lin Hsiao-Yuan
1157
01:12:31,083 --> 01:12:32,292
and send you to be reincarnated, it'll be fine by me
1158
01:12:32,792 --> 01:12:33,458
Senpai
1159
01:12:40,833 --> 01:12:41,625
Wu Ming-Han
1160
01:12:44,042 --> 01:12:44,708
Good job
1161
01:12:45,167 --> 01:12:46,667
We're moving out, get on my car
1162
01:12:48,667 --> 01:12:50,708
Yes sir
1163
01:13:06,208 --> 01:13:07,000
Ming-Han
1164
01:13:08,167 --> 01:13:10,250
Did you really plant an informer around
Lin Hsiao-Yuan?
1165
01:13:16,833 --> 01:13:17,417
I did
1166
01:13:18,542 --> 01:13:19,667
I think there's a mole in the squad
1167
01:13:21,375 --> 01:13:23,458
Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal
1168
01:13:23,875 --> 01:13:26,000
If he found out there's an informer around him
1169
01:13:26,083 --> 01:13:27,583
that informer's life is on the line
1170
01:13:28,542 --> 01:13:30,125
Who is the informer, tell me
1171
01:13:36,167 --> 01:13:40,250
He
1172
01:13:40,333 --> 01:13:41,167
is dead
1173
01:13:42,417 --> 01:13:43,375
He's dead?
1174
01:13:44,250 --> 01:13:46,500
It's only been a couple of hours and he's dead?
1175
01:13:46,583 --> 01:13:48,708
Lin Hsiao-Yuan truly is cruel and merciless
1176
01:13:49,542 --> 01:13:50,708
Yeah
1177
01:13:50,792 --> 01:13:52,167
Lin Hsiao-Yuan is such a loathsome scum
1178
01:13:52,250 --> 01:13:53,500
We gotta catch him, boss
1179
01:13:53,583 --> 01:13:55,625
so my informer can rest in peace
1180
01:14:13,625 --> 01:14:15,417
The door is opened, watch out everyone
1181
01:14:15,625 --> 01:14:17,042
Action, go go go
1182
01:14:22,458 --> 01:14:26,000
Clear
1183
01:14:26,667 --> 01:14:27,625
B2 Clear
1184
01:14:28,500 --> 01:14:29,167
Fuck
1185
01:14:30,458 --> 01:14:31,625
He got away again
1186
01:14:42,375 --> 01:14:44,042
There really is a mole
1187
01:14:48,750 --> 01:14:49,417
Wu Ming-Han
1188
01:14:50,083 --> 01:14:53,000
You said the informer tipped you to go after Hsiao-Ma
1189
01:14:54,000 --> 01:14:55,500
What about the crack factory?
1190
01:14:56,792 --> 01:14:58,833
You ruined the entire operation out of nowhere
1191
01:14:59,917 --> 01:15:01,625
One minute you said there's an informer
1192
01:15:01,708 --> 01:15:03,167
The next minute you said he's dead
1193
01:15:04,208 --> 01:15:05,667
Is there really an informer?
1194
01:15:06,542 --> 01:15:07,417
Also
1195
01:15:07,500 --> 01:15:09,125
the perpetrator you're after for the hit-and-run case
1196
01:15:09,875 --> 01:15:12,500
happens to be the same boss for the drug case
1197
01:15:14,083 --> 01:15:15,542
Perhaps you're the mole?
1198
01:15:21,417 --> 01:15:22,333
Wu Ming-Han
1199
01:15:22,833 --> 01:15:24,000
I don't want to doubt you
1200
01:15:24,875 --> 01:15:26,833
Give me the informer now
1201
01:15:27,417 --> 01:15:29,292
or back out of all the operations
1202
01:15:33,750 --> 01:15:34,667
See?
1203
01:15:34,958 --> 01:15:37,167
Who told you to give the memory card to her?
1204
01:15:37,833 --> 01:15:39,083
What a mess
1205
01:15:43,958 --> 01:15:44,917
Wu Ming-Han
1206
01:15:45,333 --> 01:15:47,667
If you don't plan to eat anything, at least go feed Mao Jr.
1207
01:15:48,167 --> 01:15:49,500
Don't be so selfish, okay?
1208
01:15:49,583 --> 01:15:50,958
Mao Jr. would die of hunger
1209
01:16:01,083 --> 01:16:02,000
Selfish?
1210
01:16:02,500 --> 01:16:03,750
Who did you say is being selfish?
1211
01:16:07,833 --> 01:16:09,583
Say that again
1212
01:16:12,542 --> 01:16:13,458
You for sure
1213
01:16:13,542 --> 01:16:14,375
Who else could it be?
1214
01:16:18,833 --> 01:16:19,875
I'm selfish?
1215
01:16:21,625 --> 01:16:23,292
Who do you think I went through all these trouble for?
1216
01:16:26,750 --> 01:16:28,292
You did it for yourself
1217
01:16:28,375 --> 01:16:30,083
You're trying to get rid of me as soon as possible
1218
01:16:31,250 --> 01:16:32,292
That's right
1219
01:16:32,375 --> 01:16:33,875
So why don't you just fuck off already?
1220
01:16:33,958 --> 01:16:35,292
Ghost marriage will better my luck?
1221
01:16:35,375 --> 01:16:37,208
I'm shit out of luck after meeting you, fuck
1222
01:16:37,292 --> 01:16:39,125
Hey, why are you getting mad at me?
1223
01:16:39,208 --> 01:16:41,667
If it weren't for my help,
you wouldn't be able to find those leads
1224
01:16:41,750 --> 01:16:43,917
Would you be able to find
Hsiao-Ma and the crack factory?
1225
01:16:44,000 --> 01:16:46,417
Would you be able to find the dash cam from 66107
1226
01:16:46,917 --> 01:16:49,292
I've been helping you all along. Unbelievable
1227
01:16:50,208 --> 01:16:52,042
Can't have a proper conversation
with a straight guy like you
1228
01:16:52,125 --> 01:16:53,042
Like me?
1229
01:16:53,500 --> 01:16:55,000
Fuck, what's being a straight guy gotta do with this?
1230
01:16:55,083 --> 01:16:56,333
What did straight guys ever do to you?
1231
01:16:57,792 --> 01:16:59,417
Straight guys are always so arrogant and narcissistic
1232
01:16:59,500 --> 01:17:01,667
Never understand the point of things
1233
01:17:02,000 --> 01:17:03,208
That's some damn discrimination
1234
01:17:04,000 --> 01:17:05,917
Oh, you want to talk discrimination with a gay guy?
1235
01:17:06,000 --> 01:17:07,708
You just assumed that woman needed protection
1236
01:17:07,792 --> 01:17:08,292
Come on
1237
01:17:08,375 --> 01:17:10,333
She's a cop, she can take care of herself
1238
01:17:10,583 --> 01:17:11,458
You never think you're in the wrong
1239
01:17:11,542 --> 01:17:12,500
even get mad when others pointed that out
1240
01:17:12,583 --> 01:17:13,875
That's how straight guys are like
1241
01:17:13,958 --> 01:17:16,125
Oh yeah, you're the smartest
1242
01:17:16,208 --> 01:17:17,750
Always so into the important social issues
1243
01:17:17,833 --> 01:17:19,125
You know what your problem is?
1244
01:17:19,208 --> 01:17:20,375
I don't have any problem
1245
01:17:20,458 --> 01:17:21,208
Bullshit
1246
01:17:21,917 --> 01:17:23,583
Your dad, your ex-boyfriend
1247
01:17:23,667 --> 01:17:24,625
what have you fixed?
1248
01:17:27,667 --> 01:17:28,792
You wouldn't be here if you've already fixed it
1249
01:17:31,167 --> 01:17:31,958
What are you doing?
1250
01:17:33,458 --> 01:17:34,667
I got shamed into anger
1251
01:17:36,125 --> 01:17:37,083
Where are you going?
1252
01:17:38,292 --> 01:17:40,667
I'm delivering this to your beloved Chia-Hao
1253
01:17:41,958 --> 01:17:44,958
I told you he's doing fine so don't bother him
1254
01:17:45,833 --> 01:17:46,958
I don't believe you
1255
01:17:49,375 --> 01:17:51,417
Wu Ming-Han, you three-centimeter dick
1256
01:17:51,500 --> 01:17:53,500
Don't try to pull something so
childish because you're mad
1257
01:17:54,083 --> 01:17:56,375
I got nineteen-centimeter big dick
1258
01:17:56,625 --> 01:17:57,792
I thought you saw it before
1259
01:17:57,875 --> 01:17:59,167
I suspect you don't have a dick at all
1260
01:17:59,708 --> 01:18:00,917
Maybe I'll just possess your body
1261
01:18:01,208 --> 01:18:03,625
Do it, you're getting more drastic because you're scared
1262
01:18:04,208 --> 01:18:05,458
Why would I be scared?
1263
01:18:05,542 --> 01:18:07,375
You're afraid that Chia-Hao wouldn't want to marry you
1264
01:18:15,542 --> 01:18:16,375
You are?
1265
01:18:17,333 --> 01:18:18,708
This is Mao Pang-Yu's memorial tablet
1266
01:18:18,792 --> 01:18:20,667
I'm just here to convey some words from him
1267
01:18:21,625 --> 01:18:23,167
You're a medium?
1268
01:18:24,250 --> 01:18:24,833
No
1269
01:18:25,292 --> 01:18:27,458
Mao Pang-Yu's grandma got him a ghost marriage
1270
01:18:27,542 --> 01:18:30,167
I was unlucky enough to pick up the red envelope
1271
01:18:30,250 --> 01:18:31,958
Mao Pang-Yu is right next to me now
1272
01:18:32,042 --> 01:18:34,625
Curly hair, pink shirt, khaki pants
1273
01:18:35,500 --> 01:18:36,042
Huh?
1274
01:18:37,000 --> 01:18:38,333
When you two talked about getting married
1275
01:18:38,417 --> 01:18:39,250
you must have been missing him a lot
1276
01:18:39,333 --> 01:18:40,917
You can see him everyday once you two got married
1277
01:18:41,000 --> 01:18:42,000
You psycho
1278
01:18:42,083 --> 01:18:42,833
Hey wait
1279
01:18:42,917 --> 01:18:43,417
What?
1280
01:18:43,500 --> 01:18:44,417
I mean it
1281
01:18:44,667 --> 01:18:45,583
Mao Pang-Yu
1282
01:18:45,667 --> 01:18:46,833
didn't you want to possess my body?
1283
01:18:47,292 --> 01:18:48,208
I'll give you five minutes to do so
1284
01:18:48,292 --> 01:18:49,042
You can tell him yourself
1285
01:18:49,125 --> 01:18:49,792
You don't have to
1286
01:18:50,708 --> 01:18:51,792
Why not?
1287
01:18:53,792 --> 01:18:55,500
Aren't you sad about Mao-Mao leaving like that?
1288
01:18:56,208 --> 01:18:57,667
Or maybe that new boyfriend is all you need?
1289
01:19:02,583 --> 01:19:04,417
I didn't want to get married with him
1290
01:19:05,083 --> 01:19:06,208
Let alone a ghost marriage
1291
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
He was giving me all these signs to get married
1292
01:19:10,333 --> 01:19:11,875
I just agreed to him casually
1293
01:19:11,958 --> 01:19:13,292
I didn't expect him to be so determined
1294
01:19:14,208 --> 01:19:15,917
I never wanted to get married with him in the first place
1295
01:19:17,458 --> 01:19:18,667
Then I started staying away from him
1296
01:19:18,750 --> 01:19:20,000
He probably noticed it as well
1297
01:19:20,542 --> 01:19:21,458
Please leave
1298
01:19:24,708 --> 01:19:26,333
Shit, what are you crying about?
1299
01:19:26,417 --> 01:19:27,833
Who are you talking to?
1300
01:19:28,500 --> 01:19:29,625
You're making him cry
1301
01:19:30,125 --> 01:19:31,917
Fuck,
why not just tell him if you don't want to get married
1302
01:19:32,000 --> 01:19:33,500
I don't want to hurt him
1303
01:19:33,583 --> 01:19:34,708
What the fuck?
1304
01:19:35,375 --> 01:19:36,292
Wu Ming-Han
1305
01:19:37,125 --> 01:19:38,667
What did you hit me for?
1306
01:19:40,542 --> 01:19:41,708
Fine, let me ask you this
1307
01:19:42,583 --> 01:19:43,875
What did I do wrong?
1308
01:19:44,458 --> 01:19:46,042
Or was there something that I'm not good enough?
1309
01:19:50,833 --> 01:19:51,792
Mao-Mao is asking you
1310
01:19:52,792 --> 01:19:53,958
What did he do wrong?
1311
01:19:54,917 --> 01:19:56,250
Or was there something that he's not good enough?
1312
01:19:57,000 --> 01:19:58,625
He's the one that's not good enough
1313
01:19:58,708 --> 01:19:59,417
Fuck
1314
01:19:59,958 --> 01:20:01,667
Asking these dumb questions
1315
01:20:01,750 --> 01:20:02,708
That's really lame
1316
01:20:02,792 --> 01:20:04,708
I'm not good enough for him, all right?
1317
01:20:04,792 --> 01:20:06,500
Just take that memorial tablet and leave
1318
01:20:06,583 --> 01:20:07,458
What the fuck?
1319
01:20:08,958 --> 01:20:10,333
What's your fucking problem?
1320
01:20:10,667 --> 01:20:12,833
Coming to my house like Mao's father with no reason
1321
01:20:12,917 --> 01:20:14,000
Hitting me and then asking me to do the ghost marriage
1322
01:20:14,083 --> 01:20:14,708
You psycho
1323
01:20:14,792 --> 01:20:16,917
Well fuck it, because you deserve it
1324
01:20:17,000 --> 01:20:18,417
I'm calling the cops if you don't leave now
1325
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
Fuck, I'm the cop
1326
01:20:19,708 --> 01:20:20,500
Don't hit me
1327
01:20:50,583 --> 01:20:51,542
Mao Jr.
1328
01:20:56,458 --> 01:20:57,083
Ahem
1329
01:20:57,167 --> 01:20:58,667
Been looking all over for you
1330
01:20:59,833 --> 01:21:01,583
Glad I bring Mao Jr. along with me
1331
01:21:18,917 --> 01:21:20,833
It's all right, you don't have to cheer me up
1332
01:21:28,958 --> 01:21:30,000
Let me show you something
1333
01:21:31,042 --> 01:21:31,667
Look
1334
01:21:36,708 --> 01:21:37,250
I went home
1335
01:21:37,333 --> 01:21:38,417
and put on the underpants that you've picked for me
1336
01:21:38,500 --> 01:21:39,667
They're quite comfortable
1337
01:21:39,750 --> 01:21:40,875
Fit like a glove
1338
01:21:41,958 --> 01:21:43,917
You really know how to cheer people up
1339
01:21:48,708 --> 01:21:49,708
I'm sorry
1340
01:21:50,417 --> 01:21:52,000
I'm just a dumb straight guy
1341
01:21:53,708 --> 01:21:55,958
I'm pretty much a faggot too
1342
01:21:58,292 --> 01:21:59,958
A dead one even
1343
01:22:04,708 --> 01:22:06,917
Finally realize certain things after death
1344
01:22:08,958 --> 01:22:11,750
Though I should've faced them more head-on
1345
01:22:17,417 --> 01:22:19,583
Despite being a dumb straight guy
1346
01:22:19,667 --> 01:22:21,375
you aren't really that selfish
1347
01:22:22,750 --> 01:22:23,750
Thank you
1348
01:22:25,083 --> 01:22:26,125
I mean that
1349
01:22:26,417 --> 01:22:28,792
that Chia-Hao looks like such a scum
1350
01:22:30,333 --> 01:22:32,583
Why would you want to get married with him?
1351
01:22:37,500 --> 01:22:39,042
When we were looking for romance
1352
01:22:39,125 --> 01:22:41,167
we would just try to seize the moment and have fun
1353
01:22:43,250 --> 01:22:44,750
When same-sex marriage became legal
1354
01:22:44,833 --> 01:22:46,583
I was like
1355
01:22:46,667 --> 01:22:50,625
Oh god, looks like we can be together forever
1356
01:22:52,417 --> 01:22:54,625
But maybe it's just like what he said
1357
01:22:54,708 --> 01:22:56,500
I'm too determined about getting married
1358
01:22:59,167 --> 01:22:59,917
Geez
1359
01:23:00,500 --> 01:23:01,542
Come on
1360
01:23:02,083 --> 01:23:04,833
It's just a piece of paper in the mortal world
1361
01:23:04,917 --> 01:23:06,250
you can get a divorce anytime
1362
01:23:06,500 --> 01:23:08,750
Ghost marriage on the other hand is totally different
1363
01:23:09,250 --> 01:23:11,542
What I really want is pretty simple
1364
01:23:12,208 --> 01:23:13,875
I just want to have someone
1365
01:23:14,708 --> 01:23:16,250
that can share my life together
1366
01:23:16,833 --> 01:23:18,917
and take care of each other and grow old together
1367
01:23:20,208 --> 01:23:21,875
When one is about to leave this world
1368
01:23:22,792 --> 01:23:24,667
the other can still keep him company
1369
01:23:28,708 --> 01:23:30,083
If there is one person
1370
01:23:31,625 --> 01:23:33,500
that I can fully trust him
1371
01:23:35,542 --> 01:23:37,542
and he can fully trust me
1372
01:23:39,083 --> 01:23:40,500
that'll be enough for me
1373
01:23:45,125 --> 01:23:46,083
So
1374
01:23:47,167 --> 01:23:49,125
you want someone to love you for life
1375
01:24:03,208 --> 01:24:05,042
If that really is my last wish
1376
01:24:06,500 --> 01:24:08,625
I might never be able to achieve it
1377
01:24:14,625 --> 01:24:16,542
So what, it's okay you can't make it
1378
01:24:17,417 --> 01:24:18,833
I got it all figured out
1379
01:24:19,500 --> 01:24:22,250
I mean I don't even have to feed you to keep you around
1380
01:24:22,333 --> 01:24:23,542
It's cheaper than keeping a dog
1381
01:24:23,625 --> 01:24:25,708
Since you've had me for the previous life,
it's my turn now
1382
01:24:32,875 --> 01:24:34,417
Who needs you to feed me?
1383
01:24:34,500 --> 01:24:35,875
You're my dog, remember?
1384
01:24:36,333 --> 01:24:36,917
Bang bang
1385
01:24:47,875 --> 01:24:48,750
Mao Jr.
1386
01:24:50,292 --> 01:24:51,958
You're saying that you love me too?
1387
01:24:56,417 --> 01:24:57,458
Mao Jr.
1388
01:24:58,958 --> 01:25:00,542
Mao Jr., come here
1389
01:25:09,542 --> 01:25:12,583
If I can post a story now
1390
01:25:12,667 --> 01:25:15,208
I would include you both together
1391
01:25:15,292 --> 01:25:18,208
#NiceHavingYouGuys
1392
01:25:18,292 --> 01:25:21,333
#ThankYouWorld
1393
01:25:21,958 --> 01:25:22,958
That's really beautiful
1394
01:25:24,083 --> 01:25:25,042
Time to say goodbye
1395
01:26:20,333 --> 01:26:21,042
Mao Jr.
1396
01:26:22,292 --> 01:26:24,000
looks like we'll be counting on each other
1397
01:26:29,542 --> 01:26:30,667
Wu Ming-Han
1398
01:26:34,333 --> 01:26:36,000
I'm really feeling the reincarnation coming
1399
01:26:53,708 --> 01:26:54,667
Wu Ming-Han
1400
01:26:55,292 --> 01:26:56,208
No way
1401
01:26:56,292 --> 01:26:57,958
take care of Mao Jr.
1402
01:26:58,875 --> 01:27:00,542
Remember to visit granny when you got time
1403
01:27:01,292 --> 01:27:02,167
Also
1404
01:27:02,583 --> 01:27:04,500
keep wearing nice looking underpants
1405
01:27:05,583 --> 01:27:06,708
Bye
1406
01:27:16,750 --> 01:27:17,542
Mao Jr.
1407
01:27:18,208 --> 01:27:19,208
be a good boy and wait for me at home
1408
01:27:37,292 --> 01:27:39,083
I almost forgot
1409
01:27:46,208 --> 01:27:48,083
"7 hours 11 minutes left"
1410
01:27:53,750 --> 01:27:54,500
Good morning
1411
01:27:55,875 --> 01:27:57,417
We don't have any cabbage left
1412
01:27:57,500 --> 01:27:58,750
You bought your own drinks without asking?
1413
01:27:58,833 --> 01:27:59,583
Bring some vegetables to trade for it
1414
01:27:59,667 --> 01:28:02,250
Trust me,
I'm looking at the surveillance footage for you
1415
01:28:02,333 --> 01:28:04,750
President Ma really isn't stalking you
1416
01:28:04,833 --> 01:28:07,625
It's not around the block, but it's in my house
1417
01:28:08,042 --> 01:28:09,625
We have a piece of equipment in the station
1418
01:28:09,708 --> 01:28:11,250
we can take it to your house and do an inspection
1419
01:28:11,333 --> 01:28:13,458
scanning for wiretapping devices
1420
01:28:13,542 --> 01:28:15,000
Then you can feel more relieved
1421
01:28:21,958 --> 01:28:25,500
"Successful payment donating to
Environmental Protection Union"
1422
01:28:43,042 --> 01:28:43,500
Hello?
1423
01:28:45,458 --> 01:28:46,083
Boss Lin
1424
01:28:49,458 --> 01:28:50,500
You're leaving now?
1425
01:28:52,375 --> 01:28:53,458
Pier Two
1426
01:28:53,542 --> 01:28:54,042
Macau
1427
01:28:54,833 --> 01:28:56,958
Okay, I got it, Okay
1428
01:30:51,458 --> 01:30:52,292
Arrgh
1429
01:30:52,792 --> 01:30:53,667
What the fuck
1430
01:30:53,750 --> 01:30:54,833
I thought you're being reincarnated
1431
01:30:54,917 --> 01:30:56,208
Do you only think with your dick or what?
1432
01:30:56,292 --> 01:30:57,792
I've left you so many clues and you still don't get it
1433
01:30:57,875 --> 01:30:58,625
What do you mean?
1434
01:30:59,000 --> 01:31:01,042
Lin Hsiao-Yuan is trying to skip town from Pier Two
1435
01:31:01,917 --> 01:31:02,833
How did you know that?
1436
01:31:02,917 --> 01:31:04,083
Stop asking questions just go
1437
01:31:04,167 --> 01:31:05,708
Chang Yung-Kang is the mole
1438
01:31:05,792 --> 01:31:06,833
Yung-Kang is the mole?
1439
01:31:06,917 --> 01:31:07,417
That's right
1440
01:31:09,333 --> 01:31:10,958
Pick up the phone
1441
01:31:11,042 --> 01:31:11,917
Hey Chubby
1442
01:31:12,000 --> 01:31:13,167
I know where Lin Hsiao-Yuan is
1443
01:31:13,250 --> 01:31:14,333
He is going to skip town from Pier Two
1444
01:31:14,417 --> 01:31:15,625
Senpai, how did you find that out too?
1445
01:31:15,708 --> 01:31:17,458
Don't ask, just get the squad over there
1446
01:31:18,792 --> 01:31:20,625
Did you really plant an informer besides
Lin Hsiao-Yuan?
1447
01:31:20,708 --> 01:31:21,542
I think there's a mole in the squad
1448
01:31:21,625 --> 01:31:23,167
Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal
1449
01:31:23,250 --> 01:31:24,500
If he found out there's an informer around him
1450
01:31:24,583 --> 01:31:25,750
that informer's life is on the line
1451
01:31:25,833 --> 01:31:27,167
Give me the informer now
1452
01:31:27,250 --> 01:31:28,083
Who is the informer, tell me
1453
01:31:28,167 --> 01:31:30,042
or back out of all the operations
1454
01:31:33,500 --> 01:31:34,500
Chang Yung-Kang
1455
01:31:34,583 --> 01:31:36,083
turned around and blame the good guys
1456
01:31:36,750 --> 01:31:39,042
He's trying to reveal the informer for boss Lin
1457
01:31:39,125 --> 01:31:40,125
Shit
1458
01:31:40,208 --> 01:31:41,542
Unbelievable, right?
1459
01:31:41,625 --> 01:31:42,750
If I didn't go and follow him
1460
01:31:42,833 --> 01:31:44,083
you'd all still have no clue
1461
01:31:44,625 --> 01:31:45,417
What about you?
1462
01:31:45,500 --> 01:31:46,792
Why did you go follow him instead
of being reincarnated?
1463
01:31:46,875 --> 01:31:47,708
Tricking me like that
1464
01:31:49,208 --> 01:31:50,542
I just want to help you solve the case
1465
01:31:51,125 --> 01:31:52,083
Come on, it's me you're talking to
1466
01:31:52,625 --> 01:31:54,208
you think you can go back
to the precinct without my help?
1467
01:31:57,792 --> 01:31:58,792
You clearly tried not to disturb my life
1468
01:31:58,875 --> 01:31:59,542
and decided to fake your leave
1469
01:31:59,625 --> 01:32:00,708
Oh come on
1470
01:32:00,792 --> 01:32:03,458
It's because you're trying to keep me for life and it's scary
1471
01:32:04,125 --> 01:32:05,667
Once you mentioned for life I got scared and ran
1472
01:32:05,750 --> 01:32:07,167
Still wouldn't admit it
1473
01:32:07,250 --> 01:32:08,750
That is the so called letting go is the ultimate love
1474
01:32:08,833 --> 01:32:09,458
don't want to
1475
01:32:09,542 --> 01:32:10,292
Fuck
1476
01:32:17,500 --> 01:32:17,750
Shit
1477
01:32:17,833 --> 01:32:18,583
I thought it's just a smuggling
1478
01:32:18,667 --> 01:32:19,667
It sure escalated fast
1479
01:32:28,125 --> 01:32:30,250
I don't want to work in criminal investigation anymore
1480
01:32:45,250 --> 01:32:46,708
Lin Hsiao-Yuan
1481
01:33:40,208 --> 01:33:40,875
Don't move
1482
01:33:43,208 --> 01:33:43,917
Wu Ming-Han
1483
01:33:44,625 --> 01:33:45,333
What are you doing?
1484
01:33:47,292 --> 01:33:49,125
I couldn't believe you're really the mole
1485
01:33:49,792 --> 01:33:50,167
Huh?
1486
01:33:51,333 --> 01:33:53,083
You got the call from Lin Hsiao-Yuan, right?
1487
01:33:53,167 --> 01:33:54,792
Pier Two, Macau
1488
01:33:54,875 --> 01:33:56,083
If I didn't inform Chubby
1489
01:33:56,792 --> 01:33:58,083
Are you out of your mind?
1490
01:33:59,833 --> 01:34:00,458
Hello?
1491
01:34:00,542 --> 01:34:02,625
Hello, sir, I just got a tip
1492
01:34:02,708 --> 01:34:04,083
Boss Lin is gonna skip town tonight
1493
01:34:04,708 --> 01:34:05,333
Boss Lin?
1494
01:34:06,292 --> 01:34:07,417
I'll go stop him first
1495
01:34:07,500 --> 01:34:09,417
He's leaving for Macau at Pier Two
1496
01:34:09,500 --> 01:34:10,375
You're leaving now?
1497
01:34:11,250 --> 01:34:12,625
Pier Two, Macau
1498
01:34:22,583 --> 01:34:23,708
Unbelievable
1499
01:34:24,917 --> 01:34:26,000
If you weren't dead already
1500
01:34:26,083 --> 01:34:27,917
I would like to make you dead again
1501
01:34:29,250 --> 01:34:31,083
Wait, what are you saying?
1502
01:34:31,167 --> 01:34:33,167
How did you know
what I was talking about in the parking lot?
1503
01:34:35,042 --> 01:34:36,333
I mean boss
1504
01:34:36,417 --> 01:34:37,000
why would you even come here then?
1505
01:34:37,083 --> 01:34:38,250
He followed me here
1506
01:34:43,500 --> 01:34:44,667
can't you see?
1507
01:34:46,083 --> 01:34:47,750
Always on my fucking ass
1508
01:34:55,375 --> 01:34:56,292
You're the mole?
1509
01:35:00,792 --> 01:35:01,417
Fuck
1510
01:35:01,625 --> 01:35:02,500
We're on the same team
1511
01:35:02,583 --> 01:35:03,542
You idiot
1512
01:35:04,417 --> 01:35:05,500
Hey, Hsiao-Ma
1513
01:35:05,583 --> 01:35:06,875
cops are coming
1514
01:35:06,958 --> 01:35:07,458
Okay
1515
01:35:07,542 --> 01:35:08,042
Make the delivery and get out of there
1516
01:35:08,125 --> 01:35:08,917
I'll get out of here
1517
01:35:10,500 --> 01:35:11,542
"Cops are here, don't scan around"
1518
01:35:11,625 --> 01:35:12,750
"Alert them inside, make it quick"
1519
01:35:13,042 --> 01:35:15,500
or I'd be torn apart by my boss back at the office
1520
01:35:15,583 --> 01:35:19,625
or I'd be torn apart by my boss
1521
01:35:20,000 --> 01:35:21,417
Unbelievable
1522
01:35:22,958 --> 01:35:23,792
Twist
1523
01:35:24,417 --> 01:35:26,167
This is not a pretty face you can easily see through
1524
01:35:26,792 --> 01:35:28,625
you guys on the other hand are easy enough
1525
01:35:29,792 --> 01:35:31,958
I thought you're more eager
to catch the drug lords than anyone
1526
01:35:32,250 --> 01:35:33,292
If I didn't act more eagerly
1527
01:35:33,375 --> 01:35:34,708
you wouldn't have put me on a big case like this
1528
01:35:34,792 --> 01:35:36,042
You'd just have me pin corsages on ranking officers
1529
01:35:36,125 --> 01:35:37,667
and take promotional photos, right?
1530
01:35:39,625 --> 01:35:40,625
No way
1531
01:35:41,000 --> 01:35:42,167
I don't believe you would do something like this
1532
01:35:42,250 --> 01:35:44,000
How about I pop you now so you'll believe it
1533
01:35:46,917 --> 01:35:47,458
All right
1534
01:35:48,000 --> 01:35:49,083
cut the crap with them
1535
01:35:49,167 --> 01:35:49,875
Boss
1536
01:35:50,250 --> 01:35:51,125
you go ahead
1537
01:35:51,375 --> 01:35:52,750
I'll keep these two as hostages
1538
01:35:53,167 --> 01:35:54,792
Once you're gone, I'll be dealing with them
1539
01:35:57,833 --> 01:35:58,375
Fuck
1540
01:36:05,333 --> 01:36:08,167
You'll have a taste of the champion of Brazilian Jiu-Jitsu
1541
01:36:08,250 --> 01:36:10,500
from class 87,
13th generation police academy graduate
1542
01:36:29,625 --> 01:36:31,417
Maybe I should go follow her
1543
01:36:31,500 --> 01:36:32,667
to make amends for my mistake
1544
01:36:34,042 --> 01:36:35,833
You don't actually have to keep your voice down
1545
01:36:37,458 --> 01:36:39,208
But you need to keep your voice down
1546
01:36:40,792 --> 01:36:43,083
That old man killed me yet still acting so brazen
1547
01:36:43,792 --> 01:36:44,667
I got this
1548
01:36:53,500 --> 01:36:54,125
Boss
1549
01:36:55,542 --> 01:36:57,167
I've arranged everything
1550
01:36:57,250 --> 01:36:58,792
Once you get rid of those two
1551
01:36:58,875 --> 01:37:01,500
you just go back to the precinct like nothing happened
1552
01:37:01,583 --> 01:37:04,667
I'll let you know once I reach the new location
1553
01:37:08,542 --> 01:37:09,375
Take these
1554
01:37:12,458 --> 01:37:13,542
Make sure to take care of those two cleanly
1555
01:37:17,417 --> 01:37:18,042
Damn it
1556
01:37:18,125 --> 01:37:18,625
On that note
1557
01:37:18,708 --> 01:37:20,583
I'm not the one that compromise
the crack factory operation
1558
01:37:21,875 --> 01:37:23,167
She's the one that tipped them off
1559
01:37:24,000 --> 01:37:25,500
Wait, it doesn't make sense
1560
01:37:26,792 --> 01:37:28,917
She's the one that told me Lin Hsiao-Yuan is here
1561
01:37:29,792 --> 01:37:30,792
Why would she do that?
1562
01:37:39,167 --> 01:37:41,208
What the fuck are you doing?
1563
01:37:42,833 --> 01:37:44,208
You crazy bitch
1564
01:37:44,292 --> 01:37:45,833
Are you out of your mind?
1565
01:37:49,042 --> 01:37:50,708
Sending me off with a fraction of your money?
1566
01:37:52,417 --> 01:37:53,750
What the fuck are you doing?
1567
01:37:54,375 --> 01:37:56,125
I've been treating you nothing but nice
1568
01:37:56,875 --> 01:37:58,042
and you know it
1569
01:37:58,125 --> 01:37:59,125
So ungrateful
1570
01:38:00,542 --> 01:38:01,375
I'll make sure you die ugly
1571
01:38:01,458 --> 01:38:02,417
Taking care of me?
1572
01:38:02,500 --> 01:38:03,792
What the fuck are you doing?
1573
01:38:05,375 --> 01:38:07,042
Do you know why I ended up in the streets?
1574
01:38:28,083 --> 01:38:29,208
I brought the things you've asked
1575
01:38:29,750 --> 01:38:31,083
Now you're just going all out?
1576
01:38:32,167 --> 01:38:32,708
Hey
1577
01:38:35,875 --> 01:38:37,083
Shit, what happened?
1578
01:38:41,208 --> 01:38:43,042
May 8th, 2000
1579
01:38:43,708 --> 01:38:44,708
Sanchung public housing
1580
01:38:45,875 --> 01:38:47,542
My mom was dead because of you
1581
01:38:51,833 --> 01:38:53,458
Can I have a bit more hints?
1582
01:38:56,833 --> 01:38:57,500
Forget it
1583
01:38:57,583 --> 01:38:59,292
I'll come back and take all the money
1584
01:38:59,375 --> 01:39:00,333
The police will arrive later
1585
01:39:00,417 --> 01:39:01,875
and charge you with hit-and-run
1586
01:39:01,958 --> 01:39:03,250
making and selling drugs
1587
01:39:03,333 --> 01:39:05,167
and put you away for thirty years
1588
01:39:06,917 --> 01:39:09,875
So in the end you're still after the money
1589
01:39:09,958 --> 01:39:11,792
You're no better than me
1590
01:39:12,583 --> 01:39:14,292
What's so different between you and your mother?
1591
01:39:15,000 --> 01:39:16,042
Fuck you
1592
01:39:17,667 --> 01:39:18,458
No shit
1593
01:39:18,542 --> 01:39:19,833
Of course I'm after the money
1594
01:39:19,917 --> 01:39:21,708
If I didn't get rid of the footage you drove into someone
1595
01:39:21,792 --> 01:39:23,458
you'd be in jail already
1596
01:39:23,542 --> 01:39:26,458
I've been covering your ass all these years
1597
01:39:26,542 --> 01:39:27,917
waiting for the day that you need to flee
1598
01:39:28,000 --> 01:39:29,833
so I can come here and take all your money
1599
01:39:29,917 --> 01:39:31,292
I've been waiting for long enough
1600
01:39:35,500 --> 01:39:36,292
And great
1601
01:39:37,333 --> 01:39:38,042
it's worth the wait
1602
01:39:40,208 --> 01:39:41,083
No wonder
1603
01:39:41,167 --> 01:39:42,917
I already had my doubts on you
1604
01:39:43,500 --> 01:39:45,250
Your tips were often late
1605
01:39:45,667 --> 01:39:47,375
ruining all my merchandise
1606
01:39:47,458 --> 01:39:49,167
So that's fucking why
1607
01:39:53,750 --> 01:39:55,250
Well, I'm just a pretty face
1608
01:39:59,250 --> 01:39:59,958
Hey
1609
01:40:00,250 --> 01:40:01,833
Remove the knives, don't go
1610
01:40:02,375 --> 01:40:03,792
Don't ever let me catch you again
1611
01:40:03,875 --> 01:40:06,042
Unbelievable, it's like a soap opera
1612
01:40:06,125 --> 01:40:07,167
Lin Tzu-Ching sticks around with Lin Hsiao-Yuan
1613
01:40:07,250 --> 01:40:08,042
in order to avenge her mother
1614
01:40:08,125 --> 01:40:09,417
She nailed him on the wall
1615
01:40:09,500 --> 01:40:12,208
and is walking away with his money
1616
01:40:22,208 --> 01:40:24,208
You have no idea what happened, right?
1617
01:40:26,458 --> 01:40:27,417
You're avenging your mother
1618
01:40:27,500 --> 01:40:28,750
so you stuck around with Lin Hsiao-Yuan
1619
01:40:28,833 --> 01:40:30,333
He's now being nailed on the wall by you
1620
01:40:30,417 --> 01:40:32,417
and you're walking away with all his money
1621
01:40:33,458 --> 01:40:34,500
How did you know all that?
1622
01:40:35,375 --> 01:40:36,750
Just some simple deduction
1623
01:40:36,833 --> 01:40:38,000
There are too many trails
1624
01:40:43,583 --> 01:40:45,875
If you ever felt like missing me too much
1625
01:40:48,125 --> 01:40:50,375
go watch those PSA videos that I've made before
1626
01:40:58,417 --> 01:40:59,750
What took you so long?
1627
01:40:59,833 --> 01:41:01,125
Go help the boss
1628
01:41:01,208 --> 01:41:02,750
he's in the VIP room, hurry
1629
01:41:03,333 --> 01:41:03,833
Hey you
1630
01:41:03,917 --> 01:41:05,500
take this to Boss Lin's car, hurry
1631
01:41:28,458 --> 01:41:30,000
Didn't I tell you already
1632
01:41:30,375 --> 01:41:31,875
she's more than meets the eyes
1633
01:41:32,625 --> 01:41:34,875
she played you like a fiddle
1634
01:41:35,208 --> 01:41:36,083
You're the one telling me Yung-Kang is the mole
1635
01:41:36,167 --> 01:41:37,250
That's why I didn't suspect Tzu-Ching
1636
01:41:39,000 --> 01:41:40,875
Who are you talking to really?
1637
01:41:42,917 --> 01:41:44,250
Boss
1638
01:41:46,750 --> 01:41:47,875
I'm fine
1639
01:41:49,167 --> 01:41:50,375
I'm fine
1640
01:41:54,417 --> 01:41:55,208
Go get the key
1641
01:41:56,333 --> 01:41:57,292
Go get the key now
1642
01:42:02,958 --> 01:42:03,458
Quick
1643
01:42:06,375 --> 01:42:06,958
Mao Pang-Yu
1644
01:42:07,042 --> 01:42:08,417
Go possess someone's body
1645
01:42:08,500 --> 01:42:10,583
and help me get the key, hurry up
1646
01:42:13,458 --> 01:42:14,958
Which one should I possess?
1647
01:42:15,875 --> 01:42:17,583
They all feel so stinky
1648
01:42:18,333 --> 01:42:19,958
That's not the point now
1649
01:42:25,458 --> 01:42:26,125
Hello
1650
01:42:26,833 --> 01:42:27,667
We meet again
1651
01:42:35,375 --> 01:42:36,083
Wait
1652
01:42:38,333 --> 01:42:38,875
Boss
1653
01:42:47,958 --> 01:42:49,167
Where's Lin Tzu-Ching?
1654
01:42:54,750 --> 01:42:56,917
She took your money and ran
1655
01:42:59,208 --> 01:43:01,792
She's so badass, you moron
1656
01:43:01,875 --> 01:43:05,542
Fuck you
1657
01:43:20,667 --> 01:43:22,542
Unbelievable
1658
01:43:31,792 --> 01:43:33,208
These two are working for us
1659
01:43:33,792 --> 01:43:34,667
Huh?
1660
01:43:35,917 --> 01:43:36,542
Boss
1661
01:43:45,750 --> 01:43:46,542
Fuck
1662
01:43:46,625 --> 01:43:47,958
No wonder you're the top student
1663
01:43:50,417 --> 01:43:52,500
Lin Hsiao-Yuan said we work for him?
1664
01:43:54,125 --> 01:43:55,792
Maybe you're working for us
1665
01:43:58,875 --> 01:44:00,750
Lin Hsiao-Yuan is one of us
1666
01:44:04,875 --> 01:44:06,667
So after all you're all working for us
1667
01:44:08,458 --> 01:44:09,583
Police, don't move
1668
01:44:14,000 --> 01:44:15,458
What the fuck are you doing?
1669
01:44:16,542 --> 01:44:18,667
We're...we're all on the same team
1670
01:44:24,708 --> 01:44:25,708
I killed someone
1671
01:44:25,792 --> 01:44:26,750
I killed someone, what should I do?
1672
01:44:26,833 --> 01:44:28,167
What should I do?
1673
01:44:28,250 --> 01:44:30,708
I killed someone
1674
01:44:37,625 --> 01:44:39,042
You killed your own man?
1675
01:44:49,958 --> 01:44:51,667
Boss
1676
01:45:47,000 --> 01:45:48,125
What the hell?
1677
01:45:53,125 --> 01:45:54,208
Damn it
1678
01:46:08,167 --> 01:46:10,542
Mao Pang-Yu, stop taking their bodies, it's dangerous
1679
01:46:33,750 --> 01:46:34,833
Are you okay?
1680
01:46:37,417 --> 01:46:39,708
I should stop taking other people's bodies
1681
01:46:43,750 --> 01:46:44,667
Wu Ming-Han
1682
01:46:50,625 --> 01:46:51,875
Watch out
1683
01:46:52,625 --> 01:46:53,792
Behind you
1684
01:47:03,417 --> 01:47:04,958
Wu Ming-Han
1685
01:47:05,042 --> 01:47:06,167
Bang Bang
1686
01:47:07,833 --> 01:47:08,958
Bang Bang
1687
01:47:16,542 --> 01:47:17,583
Wu Ming-Han
1688
01:47:39,458 --> 01:47:40,042
How's he doing?
1689
01:47:40,875 --> 01:47:42,625
He lost too much blood and
the blood pressure is too low
1690
01:47:46,500 --> 01:47:49,083
All these traffic, why aren't they moving out of the way?
1691
01:47:50,250 --> 01:47:52,125
We need to get to the hospital and
remove the bullet fast
1692
01:47:52,208 --> 01:47:53,375
otherwise he might not make it
1693
01:47:54,292 --> 01:47:56,167
Wu Ming-Han
1694
01:47:56,250 --> 01:47:58,417
I told you bang bang
1695
01:47:58,500 --> 01:47:59,833
why didn't you try and dodge it?
1696
01:48:01,750 --> 01:48:03,833
Damn it
1697
01:48:05,750 --> 01:48:07,958
you called it so slow
1698
01:48:08,042 --> 01:48:11,958
as if you were doing voiceover for the bullet
1699
01:48:16,292 --> 01:48:18,292
Even though I'm already dead
1700
01:48:18,958 --> 01:48:20,708
I don't want you to come join me
1701
01:48:21,542 --> 01:48:22,500
You know?
1702
01:48:24,500 --> 01:48:26,208
You told me
1703
01:48:27,250 --> 01:48:30,542
not every dead person knows one another
1704
01:48:35,167 --> 01:48:37,208
But at least
1705
01:48:38,833 --> 01:48:41,083
now I get to know you
1706
01:48:46,583 --> 01:48:48,833
Fuck, who are you talking to?
1707
01:48:51,750 --> 01:48:55,500
My...
1708
01:48:55,583 --> 01:48:56,333
husband
1709
01:48:57,583 --> 01:48:59,167
Ming-Han
1710
01:48:59,250 --> 01:49:00,625
Sir
1711
01:49:05,333 --> 01:49:05,917
Take it over for me
1712
01:49:06,000 --> 01:49:07,000
I'll perform CPR on him
1713
01:49:07,083 --> 01:49:08,042
Wu Ming-Han
1714
01:49:08,125 --> 01:49:09,458
hang in there
1715
01:49:09,542 --> 01:49:11,042
The car is moving
1716
01:49:11,125 --> 01:49:13,250
hang in there
1717
01:49:24,625 --> 01:49:26,000
Are you fucking dumb or what?
1718
01:49:26,083 --> 01:49:26,917
Now you're
1719
01:49:27,583 --> 01:49:28,875
Right, right
1720
01:49:33,417 --> 01:49:34,375
What are you doing?
1721
01:49:57,083 --> 01:49:59,042
The patient has a gunshot wound
on the left chest with severe hemorrhage
1722
01:49:59,625 --> 01:50:01,083
and is OHCA on the ambulance
1723
01:50:42,500 --> 01:50:44,167
Ming-Han
1724
01:50:46,208 --> 01:50:46,958
You're awake
1725
01:50:50,542 --> 01:50:51,542
You're doing all right?
1726
01:50:54,917 --> 01:50:55,833
Wait here
1727
01:50:56,875 --> 01:50:58,083
I'll go get the doctor
1728
01:51:09,208 --> 01:51:09,917
Mao
1729
01:51:10,000 --> 01:51:10,750
Mao Pang-Yu
1730
01:51:14,333 --> 01:51:15,083
Mao Pang-Yu
1731
01:51:16,625 --> 01:51:17,542
Where are you?
1732
01:51:18,208 --> 01:51:18,958
Mao Pang-Yu
1733
01:51:21,292 --> 01:51:22,208
Mao Pang-Yu
1734
01:51:23,500 --> 01:51:24,542
Stop messing with me
1735
01:51:26,833 --> 01:51:28,292
The drivers tried to clear a way for the ambulance
1736
01:51:28,375 --> 01:51:30,292
and drove onto the traffic island regardlessly
1737
01:51:30,375 --> 01:51:32,083
After the incident
1738
01:51:32,167 --> 01:51:34,250
several drivers claimed they're black out during it
1739
01:51:34,333 --> 01:51:37,333
Then they woke up with their cars on the traffic island
1740
01:51:38,667 --> 01:51:39,292
Mao Pang-Yu
1741
01:51:40,375 --> 01:51:41,917
Mao Pang-Yu, come out
1742
01:51:42,000 --> 01:51:43,167
Stop messing with me
1743
01:51:45,125 --> 01:51:46,000
Mao Pang-Yu
1744
01:51:46,833 --> 01:51:48,125
Stop messing with me, Mao Pang-Yu
1745
01:51:48,208 --> 01:51:48,958
Where are you?
1746
01:51:49,583 --> 01:51:50,625
Come on out
1747
01:51:54,000 --> 01:51:55,000
Mao Pang-Yu
1748
01:51:57,083 --> 01:51:57,792
Mao Pang...
1749
01:52:03,875 --> 01:52:05,083
Unbelievable, right?
1750
01:52:10,042 --> 01:52:11,083
You wait there
1751
01:52:11,792 --> 01:52:13,417
I'll burn some incense sticks for you
1752
01:52:14,500 --> 01:52:15,500
It's too late
1753
01:52:18,000 --> 01:52:19,875
Just lie down and get some rest
1754
01:52:23,500 --> 01:52:25,500
Hey, you're awake?
1755
01:52:29,042 --> 01:52:31,208
Great, great
1756
01:52:32,250 --> 01:52:33,833
Your captain called me
1757
01:52:34,917 --> 01:52:37,208
said the person responsible for
Mao-Mao's death is caught
1758
01:52:37,958 --> 01:52:38,875
He also told me
1759
01:52:38,958 --> 01:52:40,083
a police officer
1760
01:52:40,167 --> 01:52:42,417
is severely wounded in duty
1761
01:52:44,250 --> 01:52:45,375
Stay there, don't move
1762
01:52:50,958 --> 01:52:52,167
Thank you
1763
01:52:52,250 --> 01:52:54,458
for doing Mao-Mao justice
1764
01:52:54,542 --> 01:52:56,833
I hope he's up there knowing
1765
01:52:56,917 --> 01:52:57,708
and is grateful to you
1766
01:52:57,792 --> 01:52:58,500
Mr. Mao
1767
01:53:02,625 --> 01:53:03,542
I know
1768
01:53:05,208 --> 01:53:07,917
you had a fight with Mao-Mao about Chia-Hao
1769
01:53:09,083 --> 01:53:10,583
After he got hospitalized
1770
01:53:11,083 --> 01:53:13,625
you didn't get a chance to see him for the last time,
right?
1771
01:53:15,000 --> 01:53:15,958
I didn't
1772
01:53:16,042 --> 01:53:17,083
If maybe
1773
01:53:17,167 --> 01:53:18,875
you get to see him for the last time
1774
01:53:21,125 --> 01:53:22,792
what would you say to him?
1775
01:53:27,542 --> 01:53:29,375
What else can I say
1776
01:53:29,458 --> 01:53:30,000
it's too late now
1777
01:53:30,083 --> 01:53:30,667
Mr. Mao
1778
01:53:31,958 --> 01:53:33,083
Trust me
1779
01:53:34,667 --> 01:53:35,875
Mao-Mao can hear you
1780
01:53:39,167 --> 01:53:40,167
He can hear you
1781
01:53:50,292 --> 01:53:51,083
If
1782
01:53:51,833 --> 01:53:53,958
I got another chance to talk to him
1783
01:53:55,333 --> 01:53:56,542
I would tell him
1784
01:53:57,583 --> 01:53:58,583
I'm sorry
1785
01:53:59,292 --> 01:54:00,583
But I know
1786
01:54:01,542 --> 01:54:03,583
I'm the one that actually got you killed
1787
01:54:07,458 --> 01:54:09,125
I'm the one that got Mao-Mao killed
1788
01:54:10,750 --> 01:54:12,875
So you're denying Mao-Mao as you son, is that right?
1789
01:54:12,958 --> 01:54:15,625
Mao-Mao is such a gifted and kind-hearted kid
1790
01:54:15,708 --> 01:54:17,833
He would often go help cleaning the beach
1791
01:54:17,917 --> 01:54:19,417
If he likes boys
1792
01:54:19,500 --> 01:54:20,458
so what?
1793
01:54:22,292 --> 01:54:25,208
I just couldn't agree to something unnatural like this
1794
01:54:25,292 --> 01:54:26,375
What's so unnatural about it?
1795
01:54:27,000 --> 01:54:29,333
I think it's pretty natural to like boys
1796
01:54:29,417 --> 01:54:30,667
and I even defended you
1797
01:54:31,167 --> 01:54:32,167
I told him
1798
01:54:32,250 --> 01:54:35,667
your father seems mean and ill-tempered
1799
01:54:35,750 --> 01:54:37,583
but in fact he still loves you very much
1800
01:54:38,625 --> 01:54:39,875
What can I get you?
1801
01:54:40,375 --> 01:54:41,750
Two oyster omelettes
1802
01:54:41,833 --> 01:54:42,333
Okay
1803
01:54:42,417 --> 01:54:42,958
No utensils
1804
01:54:43,042 --> 01:54:43,708
Okay
1805
01:54:50,458 --> 01:54:51,167
Make it three
1806
01:54:51,250 --> 01:54:51,958
Sure, no problem
1807
01:54:52,042 --> 01:54:52,625
Okay
1808
01:55:13,667 --> 01:55:14,333
You sure?
1809
01:55:15,292 --> 01:55:16,333
What if Mao-Mao is back?
1810
01:55:19,792 --> 01:55:21,125
No one can stop us today
1811
01:55:25,917 --> 01:55:26,417
Dad
1812
01:55:27,917 --> 01:55:30,333
there's something I wanted to tell you for a while now
1813
01:55:31,375 --> 01:55:33,833
I want to get married with Chia-Hao
1814
01:55:33,917 --> 01:55:34,417
If you...
1815
01:55:34,500 --> 01:55:36,292
I would never agree to you marrying him
1816
01:55:37,292 --> 01:55:39,292
What's all this nonsense?
1817
01:55:42,292 --> 01:55:43,500
I haven't even finished talking
1818
01:55:43,583 --> 01:55:44,292
Say no more
1819
01:55:51,083 --> 01:55:54,292
You know how long it took me
to have the courage to tell you?
1820
01:55:56,458 --> 01:55:58,208
Are you listening to what he's saying?
1821
01:56:01,458 --> 01:56:02,542
I don't know how to put it
1822
01:56:03,875 --> 01:56:04,875
I can't control you anyway
1823
01:56:06,125 --> 01:56:07,542
If you're going to marry that guy
1824
01:56:07,917 --> 01:56:09,125
don't ever call me your dad again
1825
01:56:14,917 --> 01:56:15,375
Hey
1826
01:56:16,250 --> 01:56:18,250
Where are you going? You haven't finished your dinner
1827
01:56:18,708 --> 01:56:19,792
It's pretty cold outside
1828
01:56:22,500 --> 01:56:25,750
I should have expressed better that day
1829
01:56:27,792 --> 01:56:28,375
But
1830
01:56:29,667 --> 01:56:31,750
I really couldn't tell him
1831
01:56:31,833 --> 01:56:33,208
what I saw
1832
01:56:40,042 --> 01:56:41,958
Yet he was dead in the accident that night
1833
01:56:49,167 --> 01:56:50,625
After Mao-Mao's death
1834
01:56:52,083 --> 01:56:53,583
I got so mad
1835
01:56:56,750 --> 01:56:58,708
I went and beat up Chia-Hao
1836
01:56:59,500 --> 01:57:00,667
But afterwards
1837
01:57:01,458 --> 01:57:02,583
I started regretting it
1838
01:57:03,292 --> 01:57:04,792
I went to him again
1839
01:57:05,417 --> 01:57:08,292
and I was just trying to ask him
1840
01:57:09,625 --> 01:57:11,375
the passcode of Mao-Mao's phone
1841
01:57:11,458 --> 01:57:14,083
Because I hope I'm able to find some new clues
1842
01:57:14,167 --> 01:57:15,542
from Mao-Mao's phone
1843
01:57:16,917 --> 01:57:17,750
I'm sorry
1844
01:57:18,750 --> 01:57:20,458
It's my fault
1845
01:57:21,042 --> 01:57:22,500
I shouldn't have hit you that day
1846
01:57:27,667 --> 01:57:29,125
I'm almost sixty years old
1847
01:57:30,500 --> 01:57:32,375
And I have never begged anyone like this
1848
01:57:39,417 --> 01:57:40,125
Mr. Mao
1849
01:57:41,333 --> 01:57:43,000
I really don't know what the passcode is
1850
01:57:46,792 --> 01:57:50,708
I know you're still mad
1851
01:57:50,792 --> 01:57:51,750
How about this?
1852
01:57:53,875 --> 01:57:55,125
I'll wait here at the door
1853
01:57:57,292 --> 01:57:58,458
When you're feeling better
1854
01:57:59,917 --> 01:58:00,833
you...you can...
1855
01:58:00,917 --> 01:58:01,625
Mr. Mao
1856
01:58:01,708 --> 01:58:03,292
No matter how eager you want to do something for him
1857
01:58:03,375 --> 01:58:03,875
it's too late
1858
01:58:03,958 --> 01:58:04,458
there's no going back
1859
01:58:04,542 --> 01:58:06,000
Mao-Mao is not coming back, okay?
1860
01:58:07,917 --> 01:58:09,708
I'm begging you please
1861
01:58:09,792 --> 01:58:11,333
You're just doing this
1862
01:58:11,417 --> 01:58:13,500
to make yourself feel better
1863
01:58:13,583 --> 01:58:15,000
I'm begging you to leave me alone, okay?
1864
01:58:26,542 --> 01:58:29,333
I didn't expect to meet you downstairs
1865
01:58:30,042 --> 01:58:30,583
Mr. Mao
1866
01:58:34,083 --> 01:58:35,958
and you actually found the perpetrator
1867
01:58:40,167 --> 01:58:41,875
These words
1868
01:58:41,958 --> 01:58:43,833
I thought I'd never
1869
01:58:43,917 --> 01:58:45,542
be able to come forth with it
1870
01:58:47,583 --> 01:58:48,875
I really want to thank you
1871
01:58:51,167 --> 01:58:53,667
If Mao-Mao is still alive
1872
01:58:53,750 --> 01:58:55,417
and he can meet someone like you
1873
01:58:56,625 --> 01:58:58,208
he would have a happy life
1874
01:59:08,625 --> 01:59:09,250
So
1875
01:59:12,500 --> 01:59:14,792
would you come hosting the wedding?
1876
01:59:17,875 --> 01:59:18,458
Yes
1877
01:59:21,833 --> 01:59:23,167
I'll definitely be there
1878
01:59:33,125 --> 01:59:33,792
Mao-Mao
1879
01:59:36,208 --> 01:59:37,333
He hears you
1880
01:59:39,125 --> 01:59:40,375
He wants me to tell you
1881
01:59:43,000 --> 01:59:44,583
everytime you go out to eat
1882
01:59:48,208 --> 01:59:50,583
you would bring reusable utensils
1883
01:59:54,292 --> 01:59:55,625
He's so proud of you
1884
01:59:59,167 --> 02:00:02,292
Mao-Mao would like to apologize as well
1885
02:00:04,125 --> 02:00:05,875
that you have to worry about him for so long
1886
02:00:08,750 --> 02:00:09,625
Also
1887
02:00:13,125 --> 02:00:14,375
thank you
1888
02:00:15,458 --> 02:00:17,875
for letting him know what unconditional love is like
1889
02:00:20,958 --> 02:00:22,583
If he has another chance in life
1890
02:00:24,958 --> 02:00:26,917
he would like to be your son again
1891
02:01:01,000 --> 02:01:02,167
Ming-Han, thank you
1892
02:01:26,458 --> 02:01:28,083
Go find a good reincarnation
1893
02:02:52,042 --> 02:02:53,333
I got it, granny
1894
02:02:54,042 --> 02:02:55,000
Oh, here we go
1895
02:02:57,542 --> 02:02:59,000
Ming-Han, it's granny
1896
02:02:59,833 --> 02:03:01,833
Granny, is it fun?
1897
02:03:02,125 --> 02:03:02,958
It's great
1898
02:03:04,542 --> 02:03:05,500
Ah, by the way
1899
02:03:07,292 --> 02:03:08,292
Hey grumpy
1900
02:03:08,375 --> 02:03:09,375
Come on
1901
02:03:09,458 --> 02:03:11,083
Say hi to your son-in-law
1902
02:03:11,917 --> 02:03:12,500
Mr. Mao
1903
02:03:17,125 --> 02:03:18,333
Still sneezing?
1904
02:03:18,875 --> 02:03:20,000
You're still having a cold?
1905
02:03:20,708 --> 02:03:23,000
Did you take the medicine I gave you?
1906
02:03:23,375 --> 02:03:24,083
I did, I did
1907
02:03:24,167 --> 02:03:25,500
Our ride is here, come on
1908
02:03:25,583 --> 02:03:27,208
Okay okay -Let's go
1909
02:03:27,292 --> 02:03:28,250
We're leaving
1910
02:03:28,333 --> 02:03:29,083
And remember
1911
02:03:29,167 --> 02:03:30,667
Come to dinner next Wednesday
1912
02:03:32,750 --> 02:03:33,250
Okay
1913
02:03:33,333 --> 02:03:34,000
Okay