1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,500 --> 00:01:30,292 Oh god 4 00:01:31,583 --> 00:01:33,000 What the hell 5 00:03:33,125 --> 00:03:34,083 Police 6 00:03:34,167 --> 00:03:35,833 show me your ID please, thank you 7 00:03:36,167 --> 00:03:36,958 Huh? 8 00:03:37,542 --> 00:03:38,333 Is there a problem? 9 00:03:38,417 --> 00:03:39,167 Let's go 10 00:03:39,250 --> 00:03:40,542 Hurry up 11 00:03:52,542 --> 00:03:53,375 What are you doing? 12 00:03:54,167 --> 00:03:56,417 We got a tip of drug dealing taking place here 13 00:03:56,500 --> 00:03:57,583 We'll have to pat you down 14 00:04:03,292 --> 00:04:04,917 You don't have a search warrant 15 00:04:05,000 --> 00:04:06,958 You can't just come and search my belongings 16 00:04:07,042 --> 00:04:08,458 Senpai, he's actually right -right? 17 00:04:08,833 --> 00:04:10,000 Don't treat me like a fool 18 00:04:10,917 --> 00:04:12,042 What's this white stuff here? 19 00:04:12,667 --> 00:04:13,750 Splitting drugs with this? 20 00:04:13,833 --> 00:04:15,042 What are you talking about? -Pat him down, we got him red-handed 21 00:04:15,125 --> 00:04:15,917 That's just some dust 22 00:04:16,000 --> 00:04:16,875 Move over 23 00:04:16,958 --> 00:04:17,792 If there's nothing here, you wouldn't mind us looking 24 00:04:17,875 --> 00:04:19,708 Why would I let you do that without a warrant? 25 00:04:20,167 --> 00:04:20,667 Stay away from me 26 00:04:20,750 --> 00:04:22,208 You don't have a warrant - Stay away from me 27 00:04:22,292 --> 00:04:23,167 You don't have ... 28 00:04:26,750 --> 00:04:27,833 What the hell? 29 00:04:29,083 --> 00:04:30,042 Police brutality 30 00:04:30,125 --> 00:04:31,792 Get on with the search, why are you still here? 31 00:04:31,875 --> 00:04:32,625 Hurry up 32 00:04:34,917 --> 00:04:36,667 Senpai, I can't find anything 33 00:04:37,208 --> 00:04:38,500 Take a closer look 34 00:04:39,708 --> 00:04:41,042 Do you know who I am? 35 00:04:41,125 --> 00:04:42,542 I'm gonna sue your ass off 36 00:04:43,292 --> 00:04:44,583 I'm gonna call my dad to get on your ass 37 00:04:45,250 --> 00:04:45,917 Fucking cop, which precinct are you from? 38 00:04:46,000 --> 00:04:46,958 Senpai, I can't find anything 39 00:04:47,042 --> 00:04:49,250 Look harder, go through every layer and crack 40 00:04:49,333 --> 00:04:50,125 get on it 41 00:04:50,208 --> 00:04:52,917 Senpai, there's nothing here, nothing 42 00:04:57,417 --> 00:04:59,000 Senpai, I got it 43 00:04:59,083 --> 00:05:00,292 You're too good 44 00:05:00,875 --> 00:05:02,417 Damn right I am 45 00:05:03,292 --> 00:05:04,875 These people are only capable of doing drugs and having sex 46 00:05:06,667 --> 00:05:07,417 What people? 47 00:05:09,667 --> 00:05:11,417 Promising young men, all right? 48 00:05:13,458 --> 00:05:14,167 What are you looking at? 49 00:05:14,250 --> 00:05:15,375 This is a police investigation 50 00:05:18,875 --> 00:05:19,583 Morning 51 00:05:20,958 --> 00:05:21,625 Morning 52 00:05:28,792 --> 00:05:29,667 Lu wei 53 00:05:29,750 --> 00:05:31,000 From the stand around the alley 54 00:05:32,708 --> 00:05:34,583 Senpai, can I have a piece of dried tofu? 55 00:05:36,167 --> 00:05:37,333 You wish 56 00:06:07,625 --> 00:06:09,375 Officer Lin Tzu-Ching, have a seat 57 00:06:10,208 --> 00:06:10,750 Dried tofu 58 00:06:14,458 --> 00:06:15,292 Hey that hurts 59 00:06:15,375 --> 00:06:16,958 I would never have imagined 60 00:06:17,500 --> 00:06:18,875 at this day and age someone could still be homophobic 61 00:06:18,958 --> 00:06:20,333 even goes so far to beat them 62 00:06:20,417 --> 00:06:20,958 What were you thinking? 63 00:06:21,042 --> 00:06:22,917 We police officers have too good an image? 64 00:06:24,042 --> 00:06:25,000 What a shame 65 00:06:25,667 --> 00:06:27,000 I was out there staking out all day 66 00:06:27,083 --> 00:06:28,292 What have you done today? 67 00:06:30,583 --> 00:06:32,042 At this day and age 68 00:06:32,667 --> 00:06:34,125 you're still just a pretty face 69 00:06:45,708 --> 00:06:46,792 This pretty face 70 00:06:46,875 --> 00:06:48,458 can still manage to kill you 71 00:06:48,542 --> 00:06:49,500 Was [ wrong about it? 72 00:06:49,583 --> 00:06:51,417 You got a commendation for pinning corsages on ranking officers 73 00:06:51,500 --> 00:06:52,542 and you also have menstrual leave every month 74 00:06:52,833 --> 00:06:53,625 You got it all 75 00:06:53,708 --> 00:06:54,500 You damn... 76 00:06:54,583 --> 00:06:55,292 Wu Ming-Han 77 00:06:56,917 --> 00:06:57,417 Yung-Kang sir 78 00:06:57,500 --> 00:06:57,958 Boss 79 00:06:59,000 --> 00:07:00,542 The Ethics Office has been noticed 80 00:07:00,625 --> 00:07:02,292 You're being accused of using excessive force 81 00:07:02,375 --> 00:07:03,917 and also displayed gender discrimination 82 00:07:04,333 --> 00:07:06,167 The formal penalty will be issued in a few days 83 00:07:06,833 --> 00:07:08,083 Damn it, that faggot 84 00:07:08,167 --> 00:07:09,458 I didn't discriminate against him 85 00:07:09,542 --> 00:07:10,500 Senpai, what you've just said is discriminating 86 00:07:10,583 --> 00:07:11,875 That's enough 87 00:07:12,500 --> 00:07:13,292 I've seen the footage already 88 00:07:13,375 --> 00:07:14,833 What the hell you think you're doing? 89 00:07:14,917 --> 00:07:15,917 Come on, boss 90 00:07:16,000 --> 00:07:17,792 We wouldn't have caught the junky if I weren't so vigilant 91 00:07:18,250 --> 00:07:20,625 You're all about your performance with no decency 92 00:07:20,875 --> 00:07:23,250 Yeah, you only think of yourself 93 00:07:23,750 --> 00:07:25,917 Of course, or should I think of you instead? 94 00:07:27,333 --> 00:07:28,417 That could work 95 00:07:28,750 --> 00:07:29,958 Anyway 96 00:07:30,042 --> 00:07:31,917 probably just another minor demerit, no big deal 97 00:07:32,333 --> 00:07:33,583 A guy broke through the roadblock on Kangting Road 98 00:07:33,667 --> 00:07:34,542 The car owner has a record of dealing drugs 99 00:07:34,625 --> 00:07:35,458 and possible drug possession in car 100 00:07:35,542 --> 00:07:36,375 We need backup 101 00:07:38,667 --> 00:07:40,042 Damn, not again 102 00:07:40,125 --> 00:07:40,667 Wu Ming-Han 103 00:07:58,250 --> 00:07:59,542 Fuck you 104 00:07:59,625 --> 00:08:00,542 They're really on to me 105 00:08:09,125 --> 00:08:10,042 I got you 106 00:08:10,750 --> 00:08:12,000 Fuck, try getting closer again 107 00:09:05,792 --> 00:09:07,333 Wu Ming-Han, what are you doing? 108 00:09:07,417 --> 00:09:08,292 It's a shortcut 109 00:09:13,750 --> 00:09:15,125 Hey man, can you even drive? 110 00:09:15,208 --> 00:09:16,708 I'm in a rush, geez 111 00:09:16,792 --> 00:09:18,125 Are you even watching where you're going? 112 00:09:18,208 --> 00:09:19,333 Let's just get the cops here 113 00:09:22,833 --> 00:09:24,042 Damn, he's getting rid of something 114 00:09:33,875 --> 00:09:34,708 Wu Ming-Han 115 00:09:36,167 --> 00:09:37,750 Wow, the police car got here fast 116 00:09:37,833 --> 00:09:38,542 Yeah 117 00:09:38,833 --> 00:09:40,542 Wu Ming-Han, what the hell are you doing? Wu Ming-Han 118 00:09:41,917 --> 00:09:43,417 What the hell are you doing? 119 00:09:43,500 --> 00:09:45,292 Wu Ming-Han, what the hell are you doing? 120 00:09:52,250 --> 00:09:54,583 What is this? What's going on? 121 00:10:27,875 --> 00:10:29,083 Idiot 122 00:11:03,417 --> 00:11:04,792 Wu Ming-Han,Go find the things he threw away 123 00:11:07,542 --> 00:11:08,167 Hey 124 00:11:59,542 --> 00:12:01,083 Got me picking up these stuff 125 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Got me picking up these stuff 126 00:12:05,458 --> 00:12:09,125 So the bad guy is all yours, great 127 00:12:48,875 --> 00:12:49,875 He picked it up 128 00:12:51,292 --> 00:12:52,833 Congratulations 129 00:12:52,917 --> 00:12:54,583 Congratulations 130 00:12:54,667 --> 00:12:55,958 Congratulations 131 00:12:56,667 --> 00:12:58,875 Check it out, he's a good looking lad 132 00:12:59,292 --> 00:13:00,750 So handsome, and pretty buffed 133 00:13:00,833 --> 00:13:01,583 Let me get a feel of it 134 00:13:01,667 --> 00:13:03,500 Hey hey 135 00:13:04,458 --> 00:13:07,458 Our Mao-Mao sure has a great taste 136 00:13:07,542 --> 00:13:10,042 This definitely worths the wait 137 00:13:10,125 --> 00:13:11,333 That's right 138 00:13:12,250 --> 00:13:13,625 His face also matches pretty well 139 00:13:13,708 --> 00:13:15,750 with our Mao-Mao 140 00:13:15,833 --> 00:13:16,500 That's right 141 00:13:16,583 --> 00:13:18,167 They do look pretty similar 142 00:13:18,417 --> 00:13:19,292 Excuse me, ladies 143 00:13:19,375 --> 00:13:20,833 I'm a police officer here to collect some evidence 144 00:13:20,917 --> 00:13:22,042 would you mind stepping aside please, thank you 145 00:13:22,583 --> 00:13:25,250 Nowadays, people wouldn't dare picking up red envelopes 146 00:13:25,333 --> 00:13:27,875 Officer, you're the most courageous one 147 00:13:27,958 --> 00:13:28,792 That's right 148 00:13:29,167 --> 00:13:30,833 This is not the evidence, I'll put it back 149 00:13:33,000 --> 00:13:33,875 It's a dude 150 00:13:34,833 --> 00:13:36,708 You want me to have a ghost marriage with a dude? 151 00:13:37,208 --> 00:13:38,208 Are you crazy? 152 00:13:39,417 --> 00:13:42,708 Same-sex marriage is already legal here in our world 153 00:13:42,792 --> 00:13:44,042 it should be the same in the Underworld 154 00:13:44,125 --> 00:13:45,792 I thought young people would be more open-minded 155 00:13:45,875 --> 00:13:48,208 Yeah, don't be a prude like us old people 156 00:13:48,708 --> 00:13:51,000 Not a chance, it's gross 157 00:13:51,917 --> 00:13:53,417 Wu Ming-Han, what are you doing? 158 00:13:54,542 --> 00:13:55,708 I'm coming 159 00:14:01,875 --> 00:14:04,083 See? You can't shake it off 160 00:14:04,167 --> 00:14:06,333 What is destined to be yours 161 00:14:06,417 --> 00:14:08,167 will always bound to find you 162 00:14:08,542 --> 00:14:09,708 Is that so? 163 00:14:10,708 --> 00:14:12,417 If you don't marry him after picking up the red envelope 164 00:14:12,500 --> 00:14:14,000 you'll suffer a lifetime of misfortune 165 00:14:17,000 --> 00:14:17,917 We police officers 166 00:14:18,000 --> 00:14:20,292 are public servants and crime fighters 167 00:14:20,375 --> 00:14:22,833 I got a clear conscience with nothing to hide 168 00:14:22,917 --> 00:14:24,333 He can come after me however he wants 169 00:14:24,417 --> 00:14:25,708 I don't give a damn 170 00:14:27,042 --> 00:14:27,917 May Buddha preserve us 171 00:14:28,000 --> 00:14:29,667 May Buddha preserve us 172 00:14:29,750 --> 00:14:31,875 Don't be so dismissive of it 173 00:14:31,958 --> 00:14:34,417 It might come back to bite you in the ass one day 174 00:14:34,500 --> 00:14:36,500 My ass would be in trouble if I don't solve the case 175 00:14:40,167 --> 00:14:41,458 I'll be waiting for you 176 00:14:50,333 --> 00:14:51,292 Lady 177 00:14:51,375 --> 00:14:53,250 I think I'm looking pretty good right now 178 00:14:53,333 --> 00:14:55,583 Can you take a picture of me? 179 00:14:55,667 --> 00:14:56,250 This way 180 00:15:21,250 --> 00:15:21,917 Chubby 181 00:15:23,042 --> 00:15:24,208 Was someone here for me? 182 00:15:24,792 --> 00:15:25,542 No 183 00:15:29,125 --> 00:15:29,917 You sure? 184 00:15:34,750 --> 00:15:35,667 Senpai 185 00:15:35,750 --> 00:15:36,458 I kept trying to tell you something today 186 00:15:36,542 --> 00:15:38,042 You've been eating fried chicken this whole time? 187 00:15:41,083 --> 00:15:43,833 Fine, I'm just a gay guy and a damn fatty 188 00:15:58,208 --> 00:15:59,167 Listen 189 00:15:59,500 --> 00:16:01,125 I can't make it to the deputy's wedding this Saturday 190 00:16:01,208 --> 00:16:02,625 I've prepared a red envelope with six thousand dollars 191 00:16:02,708 --> 00:16:03,708 Send my blessings to them 192 00:16:05,625 --> 00:16:06,417 Six thousand dollars 193 00:16:07,708 --> 00:16:09,375 Fuck, you damn fatty 194 00:16:14,500 --> 00:16:15,417 Hey ma'am 195 00:16:27,250 --> 00:16:28,917 The money 196 00:16:30,833 --> 00:16:31,708 Hold on 197 00:16:33,042 --> 00:16:33,875 Hold on 198 00:16:34,458 --> 00:16:35,208 Hold on 199 00:16:40,792 --> 00:16:41,667 Watch where you're going 200 00:16:46,292 --> 00:16:48,208 Fuck, that's a refrigerator 201 00:16:57,833 --> 00:16:58,625 What's wrong with you? 202 00:17:02,417 --> 00:17:03,292 I tripped and fell 203 00:17:07,333 --> 00:17:08,208 Are you all right? 204 00:17:08,708 --> 00:17:09,583 I'm fine, boss 205 00:17:12,250 --> 00:17:13,167 All right all right 206 00:17:13,250 --> 00:17:14,125 leave him be 207 00:17:15,500 --> 00:17:17,417 According to the statement Tzu-Ching took yesterday 208 00:17:18,250 --> 00:17:20,583 the drug dealer we caught known as A-Gao 209 00:17:21,042 --> 00:17:23,625 has been working under Lin Hsiao-Yuan for over a year 210 00:17:23,708 --> 00:17:26,833 If we find enough evidence to prosecute him 211 00:17:26,917 --> 00:17:28,708 this case will be the biggest drug bust of our precinct 212 00:17:28,792 --> 00:17:30,917 for the last two years 213 00:17:31,000 --> 00:17:33,375 Damn, for real? 214 00:17:33,458 --> 00:17:35,458 We caught a big fish yesterday? 215 00:17:36,292 --> 00:17:37,833 It's my arrest, right? I was there first 216 00:17:39,417 --> 00:17:41,208 I apprehended him, remember? 217 00:17:41,292 --> 00:17:43,583 You were just chatting up some old ladies 218 00:17:43,667 --> 00:17:45,458 Then that should be our arrest 219 00:17:45,542 --> 00:17:46,708 We're partners 220 00:17:47,917 --> 00:17:49,583 So now you wanna play as a team 221 00:17:50,958 --> 00:17:51,917 Knock it off 222 00:17:52,000 --> 00:17:53,708 You think it'll be easy to catch Lin Hsiao-Yuan? 223 00:17:53,792 --> 00:17:56,833 Here are some of the dealing locations A-Gao mentioned 224 00:17:57,167 --> 00:17:57,792 A-Gao told us 225 00:17:57,875 --> 00:17:59,750 Lin owns over hundred million dollars and can use it to flee 226 00:17:59,833 --> 00:18:01,792 If we couldn't catch him red-handed and let him get away 227 00:18:01,875 --> 00:18:03,583 it'd be much harder for us to ever catch him again 228 00:18:03,667 --> 00:18:04,458 Pass it down and start looking 229 00:18:04,833 --> 00:18:05,917 Yes sir 230 00:18:06,875 --> 00:18:07,625 Wu Ming-Han 231 00:18:08,292 --> 00:18:09,375 Chief wants to see you 232 00:18:10,583 --> 00:18:12,125 I'm getting a commendation so soon? 233 00:18:14,583 --> 00:18:16,042 I'm being demoted to a police station? 234 00:18:18,042 --> 00:18:19,625 You have any idea who you've thrown on the ground? 235 00:18:20,125 --> 00:18:22,167 Demoting you to a police station is a slap on the wrist 236 00:18:24,917 --> 00:18:25,833 Councilman Chen 237 00:18:26,292 --> 00:18:27,208 Yes yes 238 00:18:27,583 --> 00:18:29,375 How's your son doing? 239 00:18:29,708 --> 00:18:30,667 I did 240 00:18:31,083 --> 00:18:32,125 I already took care of it 241 00:18:37,292 --> 00:18:39,375 Officer 59487 report for duty 242 00:19:01,875 --> 00:19:02,667 Hey 243 00:19:03,833 --> 00:19:05,042 who's the woman over there? 244 00:19:05,125 --> 00:19:06,375 Why isn't anyone taking her case? 245 00:19:08,042 --> 00:19:08,958 There's no one there 246 00:19:19,875 --> 00:19:22,583 Finally someone noticed me 247 00:19:25,375 --> 00:19:27,333 Someone is following me 248 00:19:39,250 --> 00:19:41,958 Someone is following you too 249 00:19:51,833 --> 00:19:53,375 Checking the magazine is emptied 250 00:19:55,042 --> 00:19:55,583 Hey 251 00:19:56,875 --> 00:19:58,167 Heard you beat up a gay guy 252 00:20:00,500 --> 00:20:03,083 Impressive 253 00:20:03,167 --> 00:20:04,125 Damn 254 00:20:04,208 --> 00:20:06,250 Fuck, that faggot caused me all these troubles 255 00:20:09,375 --> 00:20:11,000 Checking there's no bullet in the chamber 256 00:20:22,083 --> 00:20:23,167 See? 257 00:20:23,250 --> 00:20:25,417 What is destined to be yours 258 00:20:25,500 --> 00:20:27,292 will always bound to find you 259 00:20:27,667 --> 00:20:28,875 If you don't marry him after picking up the red envelope 260 00:20:28,958 --> 00:20:30,708 You'll suffer a lifetime of misfortune 261 00:20:41,250 --> 00:20:43,333 There's the young master 262 00:20:44,083 --> 00:20:48,875 Young master, congratulations 263 00:20:48,958 --> 00:20:50,167 Congratulations 264 00:20:50,917 --> 00:20:52,333 How handsome 265 00:20:56,458 --> 00:20:58,083 So young and so fit 266 00:20:58,167 --> 00:20:58,917 Show us a smile 267 00:20:59,000 --> 00:21:01,542 Look how clean and smooth he is 268 00:21:01,625 --> 00:21:03,583 Geez, you certainly looks dashing 269 00:21:03,667 --> 00:21:05,500 Stop wearing a frown all the time 270 00:21:05,583 --> 00:21:07,667 The ghost marriage would better your luck 271 00:21:07,750 --> 00:21:09,292 I just want to stay alive 272 00:21:09,958 --> 00:21:11,667 You'll live to 120 273 00:21:12,125 --> 00:21:13,292 Have a long lasting life 274 00:21:13,375 --> 00:21:14,917 Say cheese 275 00:21:17,333 --> 00:21:18,083 I'm your granny now 276 00:21:22,000 --> 00:21:22,792 Granny 277 00:21:23,417 --> 00:21:24,500 One more time -Granny 278 00:21:25,917 --> 00:21:27,083 One more time -Granny 279 00:21:29,917 --> 00:21:30,500 From now on 280 00:21:30,583 --> 00:21:33,083 granny will treat you as my own 281 00:21:33,833 --> 00:21:34,625 Too bad 282 00:21:34,708 --> 00:21:36,375 you don't get to meet our Mao-Mao 283 00:21:36,458 --> 00:21:39,125 Mao-Mao is really so adorable and so talented 284 00:21:39,583 --> 00:21:41,708 He went to graduate school in National Taiwan University 285 00:21:41,792 --> 00:21:43,667 the institute of building and planning 286 00:21:44,292 --> 00:21:45,792 I don't quite know what it is 287 00:21:45,875 --> 00:21:47,875 but sounds pretty impressive 288 00:21:49,000 --> 00:21:49,708 Ah 289 00:21:49,792 --> 00:21:51,083 Let me show you some photos 290 00:21:54,458 --> 00:21:55,917 This was taken when he's a kid 291 00:21:56,583 --> 00:21:57,833 How cute he was 292 00:21:59,958 --> 00:22:01,208 So good looking 293 00:22:03,625 --> 00:22:04,292 Look 294 00:22:05,375 --> 00:22:09,375 He'd often go to anti-nuclear protests and beach cleanups 295 00:22:14,917 --> 00:22:17,250 I felt so sad losing him 296 00:22:21,583 --> 00:22:24,833 This was taken last year 297 00:22:24,917 --> 00:22:27,083 when we went to join the parade 298 00:22:28,583 --> 00:22:30,958 I was telling him that 299 00:22:31,042 --> 00:22:32,875 granny will always have your back 300 00:22:34,042 --> 00:22:37,458 Granny will live to see you finally getting married 301 00:22:42,000 --> 00:22:45,333 "I'm 70 years old and I wanna see my grandchild getting married this year" 302 00:22:47,958 --> 00:22:49,667 Thank god we met you 303 00:22:51,542 --> 00:22:55,458 Granny did keep the promise, right? 304 00:22:58,625 --> 00:23:01,083 It is time 305 00:23:02,875 --> 00:23:04,875 All right, now we'll have the bride 306 00:23:06,083 --> 00:23:06,958 Sorry about that 307 00:23:07,750 --> 00:23:09,500 The groom is ready 308 00:23:09,583 --> 00:23:13,000 Groom number one let's wait here for a moment 309 00:23:14,583 --> 00:23:16,042 and groom number zero will 310 00:23:16,125 --> 00:23:16,917 come stand here 311 00:23:17,000 --> 00:23:17,917 I'm groom number two 312 00:23:18,000 --> 00:23:19,208 Is that so? 313 00:23:19,583 --> 00:23:20,833 I've done my research 314 00:23:21,542 --> 00:23:22,292 All right then 315 00:23:22,792 --> 00:23:23,458 Mao-Mao 316 00:23:24,042 --> 00:23:26,333 This is your fianc Wu Ming-Han 317 00:23:26,708 --> 00:23:28,958 The ceremony is about to begin 318 00:23:29,042 --> 00:23:29,875 Are you happy about it? 319 00:23:31,792 --> 00:23:32,833 Cast the blocks 320 00:23:33,667 --> 00:23:34,708 Go ahead 321 00:23:44,250 --> 00:23:45,958 What are you all been doing? 322 00:23:46,042 --> 00:23:47,833 Great 323 00:23:48,625 --> 00:23:50,167 It's the yes sign 324 00:23:50,250 --> 00:23:52,250 Mao-Mao is very pleased with this arrangement 325 00:23:52,333 --> 00:23:53,375 Congratulations 326 00:23:54,375 --> 00:23:55,042 Mom 327 00:23:55,375 --> 00:23:56,417 I've told you already 328 00:23:56,500 --> 00:23:57,875 This is outrageous 329 00:23:57,958 --> 00:23:59,125 It's totally unacceptable 330 00:24:00,375 --> 00:24:01,333 Who told you to come home? 331 00:24:01,917 --> 00:24:03,333 Who is this? 332 00:24:03,417 --> 00:24:04,792 It's not that Chen guy? 333 00:24:04,875 --> 00:24:05,750 Of course not 334 00:24:06,417 --> 00:24:07,792 This is the real match 335 00:24:07,875 --> 00:24:09,875 It's been destined by god 336 00:24:11,500 --> 00:24:12,250 You can call him your father 337 00:24:14,625 --> 00:24:14,917 Dad 338 00:24:15,000 --> 00:24:16,042 I'm not your father 339 00:24:16,125 --> 00:24:17,625 I'm not going to indulge this madness 340 00:24:18,042 --> 00:24:19,083 Aunties 341 00:24:19,167 --> 00:24:20,958 can you talk some sense into my mother? 342 00:24:21,458 --> 00:24:22,875 Just let your mother do what makes her happy 343 00:24:23,167 --> 00:24:26,042 Yeah, it's a happy occasion today, don't be mad 344 00:24:26,125 --> 00:24:27,500 It's good that you're here 345 00:24:27,583 --> 00:24:28,750 Today is the big day for Mao-Mao 346 00:24:28,833 --> 00:24:30,500 He'll be so happy to see you here 347 00:24:30,583 --> 00:24:31,875 Why don't you take a seat? -Yes 348 00:24:31,958 --> 00:24:33,875 You'll take the seat as the host for the marriage 349 00:24:33,958 --> 00:24:35,083 Yeah 350 00:24:35,958 --> 00:24:38,708 Aunty, please don't encourage my mom 351 00:24:38,792 --> 00:24:39,750 with her indulgence 352 00:24:39,833 --> 00:24:41,083 You're all so messed up 353 00:24:41,167 --> 00:24:41,958 What do you mean messed up? 354 00:24:42,042 --> 00:24:43,625 Come on, step outside -Mom 355 00:24:43,708 --> 00:24:45,375 Stop interrupting this auspicious occasion 356 00:24:45,458 --> 00:24:46,792 Get out -Mom 357 00:24:56,667 --> 00:24:58,500 Bow to the heaven and earth 358 00:24:58,917 --> 00:24:59,750 Bow 359 00:25:00,583 --> 00:25:01,750 Not this way 360 00:25:01,833 --> 00:25:03,125 Face this way 361 00:25:03,542 --> 00:25:04,792 Bow 362 00:25:06,083 --> 00:25:07,667 Bow to the parents 363 00:25:09,875 --> 00:25:11,083 Bow 364 00:25:14,667 --> 00:25:16,375 Bow to each other 365 00:25:18,208 --> 00:25:19,333 Bow 366 00:25:36,667 --> 00:25:38,958 The hours are critical, make sure we aren't delayed 367 00:25:39,625 --> 00:25:41,708 Punctuality is the word here 368 00:25:41,792 --> 00:25:45,000 The groom shall call, "Mao Pang-Yu we're in the car now" 369 00:25:46,500 --> 00:25:48,375 Mao Pang-Yu we're in the car now 370 00:25:49,208 --> 00:25:51,375 Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now 371 00:25:52,583 --> 00:25:55,000 Mao Pang-Yu we're crossing the bridge now 372 00:25:55,208 --> 00:25:57,375 Mao Pang-Yu we're going upstairs now 373 00:25:58,292 --> 00:26:00,250 Mao Pang-Yu we're going upstairs now 374 00:26:03,792 --> 00:26:08,917 Mao Pang-Yu we're home now 375 00:26:14,292 --> 00:26:17,375 Your grandson-in-law has a huge apartment 376 00:26:17,458 --> 00:26:19,042 This house is huge 377 00:26:19,125 --> 00:26:21,125 It's only made of papers, how can it be so heavy? 378 00:26:47,375 --> 00:26:49,792 From now on you're Mao Pang-Yu's husband 379 00:26:50,458 --> 00:26:51,875 you'll sleep with him for three days 380 00:26:53,500 --> 00:26:54,583 Three days? 381 00:26:57,375 --> 00:26:59,583 Our Mao-Mao loves this MUGI shirt 382 00:27:00,208 --> 00:27:01,667 See how pretty it looks 383 00:27:02,167 --> 00:27:04,000 What if I rolled over and slept on it? 384 00:27:04,292 --> 00:27:05,833 It's the wedding night 385 00:27:05,917 --> 00:27:07,792 That could happen, it's all right 386 00:27:08,708 --> 00:27:10,583 I wonder whom would sleep on whom 387 00:27:19,333 --> 00:27:20,417 What a joke 388 00:27:20,500 --> 00:27:22,958 I'm man enough to sleep next to a MUGI shirt, all right? 389 00:27:23,042 --> 00:27:24,833 Fucking idiot 390 00:28:34,333 --> 00:28:35,292 Hi, hubby 391 00:28:35,875 --> 00:28:36,625 Wow 392 00:28:38,583 --> 00:28:39,667 What's wrong, hubby? 393 00:28:42,083 --> 00:28:43,292 What are you doing? Put on some clothes 394 00:28:45,250 --> 00:28:46,417 I'm joining you for the shower 395 00:28:47,958 --> 00:28:49,792 God damn motherfucker 396 00:28:49,875 --> 00:28:51,042 Get away, faggot 397 00:28:51,125 --> 00:28:52,417 Fuck, fuck you 398 00:29:00,250 --> 00:29:01,000 you motherfucker 399 00:29:01,083 --> 00:29:02,083 Get away 400 00:29:02,167 --> 00:29:03,083 Get away from me, faggot 401 00:29:03,458 --> 00:29:06,583 Get away 402 00:29:07,167 --> 00:29:08,292 All right, stop it 403 00:29:09,833 --> 00:29:10,708 Get away 404 00:29:10,792 --> 00:29:11,917 All right, stop it 405 00:29:16,583 --> 00:29:18,417 You keep saying faggot 406 00:29:19,042 --> 00:29:20,667 Do you know I've been putting up with that? 407 00:29:21,917 --> 00:29:23,375 Do you think I actually wanted to marry you? 408 00:29:24,375 --> 00:29:26,292 The yes sign was just a mistake 409 00:29:31,625 --> 00:29:33,250 What are you all been doing? 410 00:29:33,333 --> 00:29:34,667 Great 411 00:29:35,875 --> 00:29:37,958 It's the yes sign 412 00:29:40,625 --> 00:29:42,125 I'll give you one more chance 413 00:29:42,708 --> 00:29:44,625 Is it faggot or hubby? 414 00:29:46,542 --> 00:29:47,333 Faggot 415 00:29:58,833 --> 00:30:01,542 I'll give you one last chance 416 00:30:02,875 --> 00:30:04,917 Is it faggot or hubby? 417 00:30:08,042 --> 00:30:09,167 Fag... 418 00:30:11,750 --> 00:30:16,125 You're a dead man 419 00:30:16,333 --> 00:30:17,458 Right turn on red 420 00:30:17,958 --> 00:30:19,625 For real? Senior officer, look at the hours 421 00:30:19,708 --> 00:30:20,667 I'm younger than you 422 00:30:20,750 --> 00:30:21,292 I just look older than my age 423 00:30:21,375 --> 00:30:22,667 Or maybe I'll just fine you a cheaper ticket 424 00:30:22,833 --> 00:30:23,333 Which is? 425 00:30:23,417 --> 00:30:24,250 Improper clothing 426 00:30:24,333 --> 00:30:26,250 Flip-flops are not allowed when riding motorcycle 427 00:30:26,333 --> 00:30:27,792 So what? I have to wear leather shoes? 428 00:30:38,125 --> 00:30:41,375 Spinning and jumping with my eyes closed 429 00:30:42,792 --> 00:30:44,292 to avoid the mortal turmoil 430 00:30:44,708 --> 00:30:46,375 Are you intoxicated? 431 00:30:47,250 --> 00:30:47,833 Hey 432 00:30:50,458 --> 00:30:51,292 Stop right there 433 00:30:51,667 --> 00:30:52,375 Freeze 434 00:30:53,292 --> 00:30:54,000 Freeze 435 00:30:55,667 --> 00:30:56,333 What are you doing? 436 00:30:57,708 --> 00:31:00,875 Be it snowy or summer night I wouldn't stop 437 00:31:02,167 --> 00:31:03,875 Don't mess around with that, it'll break 438 00:31:06,000 --> 00:31:06,792 You're 439 00:31:06,875 --> 00:31:07,708 actually pretty good at it 440 00:31:10,625 --> 00:31:12,042 All right, get off of it 441 00:31:24,708 --> 00:31:26,417 Fuck 442 00:31:27,542 --> 00:31:28,542 Hey, stop right there 443 00:31:30,792 --> 00:31:31,458 Stop right there 444 00:31:47,542 --> 00:31:50,500 Okay okay, stop knocking already 445 00:31:51,708 --> 00:31:52,625 Who is it? 446 00:31:57,292 --> 00:31:58,792 Master 447 00:32:02,625 --> 00:32:03,542 Possessed your body? 448 00:32:03,625 --> 00:32:04,667 No way 449 00:32:04,750 --> 00:32:05,833 It's true 450 00:32:06,792 --> 00:32:08,667 Possessing your body would harm his spirit 451 00:32:08,750 --> 00:32:09,583 If it lasted longer 452 00:32:09,667 --> 00:32:11,333 the life aura of mortal would hurt him 453 00:32:11,417 --> 00:32:14,208 breaking his spirit into oblivion 454 00:32:15,708 --> 00:32:16,708 Really? 455 00:32:17,083 --> 00:32:18,750 Or maybe he's already gone into oblivion 456 00:32:19,292 --> 00:32:21,667 Great, I can finally go back home now 457 00:32:28,542 --> 00:32:29,042 Hey 458 00:32:29,333 --> 00:32:29,958 What is it? 459 00:32:30,333 --> 00:32:31,792 At the bottom right of the furnace 460 00:32:32,542 --> 00:32:34,375 wearing a pink shirt with curly hair 461 00:32:39,542 --> 00:32:40,708 You're the only one that can see him 462 00:32:40,792 --> 00:32:42,375 That can't be, master 463 00:32:42,458 --> 00:32:44,333 Is there anyway I can get rid of him? 464 00:32:44,417 --> 00:32:45,958 He told me that he wasn't planning to marry me either 465 00:32:46,042 --> 00:32:47,208 Can you divorce a ghost marriage? 466 00:32:59,750 --> 00:33:01,917 Three no signs in a row 467 00:33:06,583 --> 00:33:07,625 No doubt 468 00:33:08,667 --> 00:33:10,000 You mustn't disobey the will of god 469 00:33:10,375 --> 00:33:12,292 Marriages are all decided by fate 470 00:33:16,125 --> 00:33:19,958 You've shared a deep relationship with him in the previous life 471 00:33:20,375 --> 00:33:21,458 What relationship? 472 00:33:24,042 --> 00:33:24,875 In your previous life 473 00:33:24,958 --> 00:33:26,583 You're his pet dog 474 00:33:35,625 --> 00:33:37,375 He remains in the mortal world 475 00:33:37,750 --> 00:33:39,375 because he still has unresolved yearning 476 00:33:39,583 --> 00:33:40,917 If you 477 00:33:41,625 --> 00:33:44,458 can figure out what his dying wishes are 478 00:33:44,542 --> 00:33:46,417 and help him to reincarnate 479 00:33:46,500 --> 00:33:49,000 That is probably the only solution 480 00:33:51,625 --> 00:33:54,375 Mr. Mao Pang-Yu, I'm sorry to have offended you yesterday 481 00:33:54,458 --> 00:33:57,083 The master said you're hurt due to possessing my body 482 00:33:57,708 --> 00:33:59,292 so please don't ever do that again 483 00:33:59,708 --> 00:34:02,875 The master told me to come home and pay you respect 484 00:34:03,708 --> 00:34:05,500 If the handful of incense sticks aren't enough... 485 00:34:05,583 --> 00:34:06,375 I'll light some more 486 00:34:10,125 --> 00:34:11,167 What should you call me? 487 00:34:15,167 --> 00:34:15,958 Hubby 488 00:34:16,042 --> 00:34:18,125 Louder, I can't hear you 489 00:34:19,333 --> 00:34:19,875 Hubby 490 00:34:19,958 --> 00:34:20,625 Louder 491 00:34:20,708 --> 00:34:21,208 Hubby 492 00:34:21,292 --> 00:34:21,792 Louder 493 00:34:21,875 --> 00:34:22,917 Hubby 494 00:34:28,417 --> 00:34:30,292 You really think I want you to be my husband? 495 00:34:30,375 --> 00:34:31,500 Come on 496 00:34:31,583 --> 00:34:33,667 I would rather reincarnate as soon as possible 497 00:34:35,042 --> 00:34:36,625 Well great 498 00:34:36,708 --> 00:34:38,792 What dying wishes do you need to resolve? 499 00:34:39,875 --> 00:34:42,000 I can help you resolve them as soon as possible 500 00:34:43,125 --> 00:34:44,000 Sure 501 00:34:44,500 --> 00:34:45,750 Stop the global warming 502 00:34:52,500 --> 00:34:55,417 "Dying wish #1 Save the Earth" 503 00:34:58,750 --> 00:35:00,500 How is that possible? 504 00:35:00,583 --> 00:35:01,667 I'm serious 505 00:35:02,083 --> 00:35:03,125 There is only one planet Earth 506 00:35:06,958 --> 00:35:09,125 There's no other way to save the polar bears? 507 00:35:11,125 --> 00:35:13,542 "Donate now" 508 00:35:15,375 --> 00:35:16,875 300 dollars? 509 00:35:17,083 --> 00:35:18,417 Unbelievable 510 00:35:18,750 --> 00:35:19,458 Add another zero behind it 511 00:35:19,542 --> 00:35:20,708 Make it a monthly payment automatically 512 00:35:24,417 --> 00:35:25,208 Oh hey 513 00:35:25,292 --> 00:35:26,625 the keyboard is kinda sticky 514 00:35:43,583 --> 00:35:44,792 Good afternoon, welcome 515 00:35:44,875 --> 00:35:45,708 Plum green tea 516 00:35:46,042 --> 00:35:47,958 Help yourself with the straw, thank you 517 00:35:50,083 --> 00:35:52,750 Where is your reusable bottle? 518 00:36:03,750 --> 00:36:05,125 Unbelievable 519 00:36:05,208 --> 00:36:06,250 What is it again? 520 00:36:06,333 --> 00:36:07,458 Take off the underpants 521 00:36:08,167 --> 00:36:10,000 What's that gotta do with saving the planet? 522 00:36:10,500 --> 00:36:11,792 Geez 523 00:36:11,875 --> 00:36:13,375 It's to save my eyes, all right? 524 00:36:13,625 --> 00:36:14,500 That's some ugly underpants 525 00:36:14,583 --> 00:36:15,833 Might as well use it as a wiper 526 00:36:26,042 --> 00:36:28,250 Mao Jr. 527 00:36:31,458 --> 00:36:33,875 Aren't you tired of saving the planet and the stray dogs? 528 00:36:33,958 --> 00:36:35,250 Maybe you can have a more superficial wish 529 00:36:36,250 --> 00:36:39,250 "Dying wish #2 Find a new owner for Mao Jr." 530 00:36:40,375 --> 00:36:41,792 These are my daily routines 531 00:36:41,875 --> 00:36:43,333 We're on different levels, ok? 532 00:36:43,417 --> 00:36:44,458 Mao Jr. 533 00:36:44,542 --> 00:36:45,708 Let me take a picture for you 534 00:36:46,250 --> 00:36:48,167 Here, I'll post it online 535 00:36:51,292 --> 00:36:53,125 I was going to keep Mao Jr. as a pet 536 00:36:53,208 --> 00:36:54,583 Here, Mao Jr., sit 537 00:36:57,292 --> 00:36:58,333 Like I told you 538 00:36:58,417 --> 00:36:59,125 Mao Jr. is really smart 539 00:36:59,208 --> 00:37:00,500 You can play the game of bang with him 540 00:37:01,250 --> 00:37:02,042 Bang bang 541 00:37:03,750 --> 00:37:04,542 Bang bang 542 00:37:06,000 --> 00:37:08,750 That's great, Mao Jr., so smart 543 00:37:09,458 --> 00:37:10,833 He's good 544 00:37:12,042 --> 00:37:13,792 You were my dog in the previous life 545 00:37:13,875 --> 00:37:15,333 Wanna try and see if you still remember it? 546 00:37:15,417 --> 00:37:16,667 Fuck you, I'm not your dog 547 00:37:17,500 --> 00:37:18,250 Boring 548 00:37:20,958 --> 00:37:21,500 Bang bang 549 00:37:26,000 --> 00:37:26,833 Unbelievable, right? 550 00:37:27,458 --> 00:37:28,917 Pavlovian conditioning 551 00:37:29,208 --> 00:37:30,667 You really were my dog in the previous life 552 00:37:31,125 --> 00:37:32,375 If I were your damn dog in the previous life 553 00:37:32,458 --> 00:37:33,750 I must have gone nuts and bit all your family to death 554 00:37:33,833 --> 00:37:34,875 so I'm shit out of luck in this life 555 00:37:35,708 --> 00:37:36,833 Come on, don't be like that 556 00:37:36,917 --> 00:37:38,167 People say ghost marriage can better your luck 557 00:37:38,250 --> 00:37:39,542 Maybe one day I'll be in a good mood 558 00:37:39,625 --> 00:37:40,833 and help you get back to the precinct 559 00:37:42,667 --> 00:37:43,417 Please do 560 00:37:47,292 --> 00:37:48,583 It'll depend on your actions 561 00:37:49,875 --> 00:37:50,625 Bang bang 562 00:37:57,500 --> 00:37:58,417 Mao Jr. 563 00:37:58,917 --> 00:38:00,417 You can see me? 564 00:38:01,167 --> 00:38:02,000 Wu Ming-Han 565 00:38:02,417 --> 00:38:03,625 Mao Jr. is in your hands 566 00:38:04,333 --> 00:38:04,958 Me? 567 00:38:05,542 --> 00:38:06,458 Of course 568 00:38:06,542 --> 00:38:07,583 Do I look like I can walk the dog? 569 00:38:07,667 --> 00:38:08,958 Or feed him dog food? 570 00:38:16,667 --> 00:38:17,708 Hey 571 00:38:18,000 --> 00:38:19,708 I was feeling that reincarnation is coming 572 00:38:20,292 --> 00:38:21,792 now it just needs a final push 573 00:38:22,708 --> 00:38:24,708 I'll start thinking if there's more dying wish 574 00:38:29,167 --> 00:38:31,208 "Dying wish #3 Go visit grandma" 575 00:38:31,292 --> 00:38:33,125 How do you know me and Mao-Mao would 576 00:38:33,208 --> 00:38:34,208 have afternoon tea like this? 577 00:38:36,500 --> 00:38:38,542 Granny, this oyster omelette is really delicious 578 00:38:41,250 --> 00:38:42,458 You should stay for dinner 579 00:38:42,750 --> 00:38:44,333 I'll cook you something more delicious, okay? 580 00:38:44,417 --> 00:38:45,208 Sure sure 581 00:38:45,292 --> 00:38:46,042 Thank you 582 00:39:04,625 --> 00:39:05,542 Which room is it? 583 00:39:17,958 --> 00:39:18,875 Hurry up 584 00:39:18,958 --> 00:39:19,500 "Dying wish #3 Go visit grandma" 585 00:39:19,583 --> 00:39:23,083 "And delete the sex videos on my mobile" 586 00:39:23,708 --> 00:39:26,208 Left for quite some time I see, your room is now a storage 587 00:39:27,250 --> 00:39:28,542 These are my personal belongings after death 588 00:39:28,792 --> 00:39:30,042 How do I even begin searching from all these stuff? 589 00:39:30,333 --> 00:39:32,125 This is not how it used to be when I was alive 590 00:39:32,208 --> 00:39:35,000 they moved all my stuff back here after I was dead 591 00:39:36,375 --> 00:39:37,792 Granny would always keep my room tidy 592 00:39:37,875 --> 00:39:39,250 so I can come home any time I want 593 00:39:45,292 --> 00:39:46,250 The drawer beneath it 594 00:39:49,542 --> 00:39:50,250 Dad 595 00:39:50,875 --> 00:39:51,542 Dad 596 00:39:52,667 --> 00:39:53,375 Dad? 597 00:39:53,750 --> 00:39:54,500 Dad 598 00:39:55,083 --> 00:39:56,042 Who's your dad? 599 00:39:56,125 --> 00:39:57,125 What are you doing here? 600 00:39:58,167 --> 00:40:00,000 Quick, that's my phone 601 00:40:01,458 --> 00:40:02,708 What are you doing here? 602 00:40:04,667 --> 00:40:06,000 What am I doing here? 603 00:40:10,083 --> 00:40:12,208 It's Mao-Mao's day to return home after the wedding 604 00:40:12,292 --> 00:40:13,875 You're out of your mind 605 00:40:16,250 --> 00:40:17,292 I really think I?0 good 606 00:40:17,375 --> 00:40:18,792 only took me one guess -Just hurry 607 00:40:18,875 --> 00:40:19,375 Damn it 608 00:40:19,458 --> 00:40:20,875 Why didn't you just tell me, he couldn't hear you 609 00:40:20,958 --> 00:40:21,958 I got nervous 610 00:40:30,417 --> 00:40:31,833 Hey Siri 611 00:40:31,917 --> 00:40:33,000 What's the passcode? 612 00:40:34,125 --> 00:40:36,292 I can't understand what you're saying 613 00:40:44,542 --> 00:40:46,500 If you're going to put on a long face like that 614 00:40:47,167 --> 00:40:48,417 don't bother coming to visit me 615 00:40:48,500 --> 00:40:49,792 Finish your dinner and go home 616 00:40:51,542 --> 00:40:52,208 The soup 617 00:40:52,292 --> 00:40:53,333 I'll heat it up 618 00:40:53,417 --> 00:40:54,583 Thanks, granny 619 00:40:57,500 --> 00:41:00,083 Wu Ming-Han, go get the phone 620 00:41:00,708 --> 00:41:01,833 Why are you still eating? 621 00:41:04,208 --> 00:41:05,292 Go get the phone 622 00:41:08,250 --> 00:41:09,667 How? 623 00:41:10,542 --> 00:41:11,708 Unbelievable 624 00:41:12,042 --> 00:41:13,250 I thought you're a cop 625 00:41:14,292 --> 00:41:15,500 So you're a police officer? 626 00:41:17,083 --> 00:41:17,958 Yes 627 00:41:18,792 --> 00:41:19,833 Which precinct? 628 00:41:21,167 --> 00:41:23,083 I used to work in Gia-Gun precinct 629 00:41:23,167 --> 00:41:23,917 But 630 00:41:24,458 --> 00:41:26,083 I got transferred to the police station recently 631 00:41:27,125 --> 00:41:28,375 Gia-Gun precinct 632 00:41:30,000 --> 00:41:31,375 Back then my son 633 00:41:31,458 --> 00:41:34,125 his car accident was handled by your precinct 634 00:41:34,792 --> 00:41:36,208 And what did they tell us 635 00:41:36,875 --> 00:41:38,583 the footage of the surveillance camera was gone 636 00:41:38,667 --> 00:41:40,375 The police then closed the case and sent us home 637 00:41:40,833 --> 00:41:41,750 Sweeping it under the rug 638 00:41:41,833 --> 00:41:43,125 Are they not tax leeches? 639 00:41:44,958 --> 00:41:46,583 There probably just weren't enough clues 640 00:41:46,667 --> 00:41:47,917 There are still some good officers 641 00:41:48,000 --> 00:41:48,542 Yep 642 00:41:49,875 --> 00:41:51,833 These scums are the reason why 643 00:41:52,208 --> 00:41:53,625 people despise the police 644 00:41:54,458 --> 00:41:57,208 That's enough, just go get the phone 645 00:41:57,625 --> 00:41:59,125 Or I'll possess you and get it myself 646 00:41:59,917 --> 00:42:00,458 Mr. Mao 647 00:42:01,208 --> 00:42:02,750 Can I take a look at Mao-Mao's phone? 648 00:42:06,792 --> 00:42:07,500 Why? 649 00:42:10,333 --> 00:42:12,042 I wanna know more about my husband 650 00:42:19,042 --> 00:42:19,958 Tomorrow 651 00:42:20,042 --> 00:42:21,458 I'll find a mobile phone repair 652 00:42:21,542 --> 00:42:22,375 and have someone hack into it 653 00:42:22,458 --> 00:42:23,833 You can't do that 654 00:42:26,875 --> 00:42:27,583 Mr. Mao 655 00:42:28,333 --> 00:42:29,250 I'll give it a try 656 00:42:36,125 --> 00:42:37,375 Fine, have it 657 00:42:39,250 --> 00:42:40,667 067122 658 00:42:45,000 --> 00:42:45,958 You find it yet? 659 00:42:46,792 --> 00:42:47,458 Right here 660 00:42:47,708 --> 00:42:48,375 This is it 661 00:42:48,750 --> 00:42:49,417 The soup is ready 662 00:42:49,500 --> 00:42:50,917 Great, thanks, granny 663 00:42:52,125 --> 00:42:52,792 Granny 664 00:42:52,875 --> 00:42:55,458 When is your birthday? 665 00:42:55,542 --> 00:42:57,750 Perhaps Mao-Mao used it as the passcode 666 00:42:57,833 --> 00:42:59,667 It's August 7th for the lunar calendar 667 00:43:00,417 --> 00:43:01,583 Virgo 668 00:43:01,958 --> 00:43:02,667 Which year? 669 00:43:02,833 --> 00:43:04,417 Sept 9th, 1948 670 00:43:04,500 --> 00:43:05,375 1948 671 00:43:05,458 --> 00:43:07,375 Granny, you look so young, you know? 672 00:43:08,125 --> 00:43:09,500 How sweet of you 673 00:43:13,458 --> 00:43:16,750 Hot... 674 00:43:17,458 --> 00:43:18,583 Hot... 675 00:43:19,750 --> 00:43:21,750 That's the peeled chili pepper 676 00:43:21,833 --> 00:43:23,958 Mao-Mao's favorite, sure is spicy 677 00:43:24,042 --> 00:43:26,292 Just delete them all at once, stop going through them 678 00:43:29,542 --> 00:43:30,333 Wait wait 679 00:43:31,083 --> 00:43:31,875 Keep this one 680 00:43:32,167 --> 00:43:33,167 Drop it to your phone 681 00:43:34,333 --> 00:43:36,667 Hurry up, drop it to your phone 682 00:43:36,750 --> 00:43:38,625 I know I know, I'm dropping 683 00:43:42,000 --> 00:43:42,708 Mr. Mao 684 00:43:42,792 --> 00:43:44,583 I can't unlock it, I'm sorry 685 00:43:45,917 --> 00:43:47,417 Why didn't you tell me you had a boyfriend? 686 00:43:47,500 --> 00:43:49,125 If I didn't find the photo, you'd just stay quiet? 687 00:43:49,500 --> 00:43:51,708 I wasn't planning to ghost marry anyone 688 00:43:52,042 --> 00:43:53,958 You're the one stupid enough to pick up the red envelope 689 00:43:54,042 --> 00:43:54,708 It's my fault? 690 00:43:54,792 --> 00:43:55,708 Or what? 691 00:43:55,792 --> 00:43:56,792 Right, my bad 692 00:43:57,542 --> 00:43:58,833 Seeing that photo 693 00:43:58,917 --> 00:44:00,375 I suppose you're gonna get married? 694 00:44:00,750 --> 00:44:02,458 He should be your dying wish, right? 695 00:44:04,958 --> 00:44:06,000 Come to think of it 696 00:44:06,542 --> 00:44:08,000 I'm glad we didn't go register 697 00:44:08,708 --> 00:44:10,250 Otherwise Chia-Hao would be more devastated 698 00:44:13,833 --> 00:44:14,500 Dad 699 00:44:15,375 --> 00:44:17,292 there's something I wanted to tell you 700 00:44:17,375 --> 00:44:19,375 I would never agree to you marrying him 701 00:44:19,833 --> 00:44:20,708 What is all this? 702 00:44:20,792 --> 00:44:21,875 Nonsense 703 00:44:26,500 --> 00:44:27,458 I think 704 00:44:28,375 --> 00:44:29,875 after seeing Chia-Hao for the last time 705 00:44:30,625 --> 00:44:32,000 I won't have any regrets 706 00:44:32,083 --> 00:44:34,500 Damn, why didn't you say so? 707 00:44:35,000 --> 00:44:35,958 You're just messing with me 708 00:44:36,458 --> 00:44:37,958 People have all kinds of lust and desire 709 00:44:38,042 --> 00:44:39,458 I'm bound to have more than one dying wish 710 00:44:40,792 --> 00:44:42,708 Besides, I passed away so suddenly 711 00:44:43,458 --> 00:44:45,042 of course I'd need more time to think 712 00:44:46,167 --> 00:44:46,917 Oh fuck 713 00:44:47,375 --> 00:44:48,667 I've been helping you for so long 714 00:44:48,750 --> 00:44:49,917 you gotta get me back to the precinct 715 00:44:50,000 --> 00:44:51,833 I know I know, you're so petty 716 00:44:51,917 --> 00:44:53,458 I thought my dad said it's a shitty precinct 717 00:44:53,542 --> 00:44:54,708 you probably shouldn't even go back 718 00:44:55,125 --> 00:44:56,750 Come on, I'm like no one else 719 00:44:56,833 --> 00:44:58,250 I want to solve big cases 720 00:44:58,333 --> 00:45:00,792 not dealing with your trivial nonsense 721 00:45:04,500 --> 00:45:05,333 Which one is it? 722 00:45:16,958 --> 00:45:18,417 What do you want me to tell Chia-Hao? 723 00:45:20,083 --> 00:45:20,917 Hmm 724 00:45:22,042 --> 00:45:23,042 Tell him 725 00:45:23,625 --> 00:45:24,625 don't feel too bad 726 00:45:25,458 --> 00:45:26,083 Forget about me 727 00:45:27,375 --> 00:45:29,125 and try to find someone better than me 728 00:45:41,458 --> 00:45:43,042 You... 729 00:45:44,542 --> 00:45:45,917 are Chen Chia-Hao? 730 00:45:48,500 --> 00:45:49,292 Baby 731 00:45:49,750 --> 00:45:50,667 someone is here for you 732 00:45:51,667 --> 00:45:52,625 Who is it now? 733 00:45:59,125 --> 00:45:59,917 Hey 734 00:46:08,458 --> 00:46:09,333 is it your friend? 735 00:46:09,958 --> 00:46:11,375 He said he's looking for Chen Chia-Hao 736 00:46:12,250 --> 00:46:13,250 I don't know him 737 00:46:14,042 --> 00:46:14,667 Dinner is ready 738 00:46:21,708 --> 00:46:22,958 Well damn 739 00:46:23,042 --> 00:46:24,125 your boyfriend seems pretty upbeat 740 00:46:24,208 --> 00:46:25,375 getting over your death so fast 741 00:46:27,167 --> 00:46:28,250 My wish is now resolved 742 00:46:28,833 --> 00:46:30,375 I'm happy to see him doing so well 743 00:46:31,792 --> 00:46:34,167 Can't believe this last wish is done so easily 744 00:46:35,583 --> 00:46:36,292 Fine 745 00:46:36,375 --> 00:46:36,875 Then tell me 746 00:46:36,958 --> 00:46:38,083 Do you feel like reincarnating now? 747 00:46:38,667 --> 00:46:39,167 No 748 00:46:39,250 --> 00:46:40,250 What the hell 749 00:46:40,333 --> 00:46:42,167 I thought you'd be done after seeing him 750 00:46:42,250 --> 00:46:43,958 How long do you intend to drag this on? 751 00:46:44,042 --> 00:46:45,125 I just don't feel it at all 752 00:46:45,208 --> 00:46:46,250 You think I really wanted this? 753 00:46:46,333 --> 00:46:46,958 I'm just 754 00:46:52,083 --> 00:46:52,708 Mr. Mao 755 00:46:58,417 --> 00:46:59,083 Hey 756 00:46:59,167 --> 00:47:00,083 What are you doing here? 757 00:47:04,625 --> 00:47:05,750 I'm on patrol 758 00:47:06,625 --> 00:47:07,458 How about you, Mr. Mao? 759 00:47:13,417 --> 00:47:14,333 The driver that hit Mao-Mao 760 00:47:14,417 --> 00:47:15,625 is still out there unaccounted 761 00:47:17,458 --> 00:47:19,583 And I still can't unlock the phone 762 00:47:21,000 --> 00:47:22,292 Even though I'm not buying into 763 00:47:23,125 --> 00:47:24,083 the ghost marriage thing 764 00:47:25,583 --> 00:47:26,917 there's nothing else I can do 765 00:47:32,167 --> 00:47:33,500 Perhaps God works in its own ways 766 00:47:43,750 --> 00:47:46,000 Here is all the information I've gathered 767 00:47:46,417 --> 00:47:47,333 and the phone 768 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 I'm gonna hand them to you 769 00:47:56,917 --> 00:47:57,750 Mr. Mao 770 00:47:59,125 --> 00:48:01,167 Put on a helmet 771 00:48:03,625 --> 00:48:04,500 Siri 772 00:48:05,500 --> 00:48:06,917 Call Chia-Hao 773 00:48:07,000 --> 00:48:09,792 Are you sure you want to call Chia-Hao baby? 774 00:48:09,875 --> 00:48:11,000 That's right 775 00:48:15,458 --> 00:48:17,958 Your call has been forwarded to an automatic voice message system 776 00:48:18,042 --> 00:48:19,750 At the tone, it will start charging 777 00:48:19,833 --> 00:48:20,417 If you don't want to leave a message... 778 00:48:24,542 --> 00:48:26,958 Your call has been forwarded to an automatic voice message system 779 00:48:27,042 --> 00:48:28,625 At the tone, it will start charging 780 00:48:28,708 --> 00:48:31,125 Your call has been forwarded to an automatic voice message system 781 00:48:31,208 --> 00:48:31,750 At the tone... 782 00:48:37,875 --> 00:48:40,458 You've been missing the whole day 783 00:48:41,125 --> 00:48:42,125 You know what 784 00:48:42,208 --> 00:48:43,000 today I... 785 00:48:49,292 --> 00:48:51,083 I had a big fight with my dad that day 786 00:48:51,500 --> 00:48:52,625 I was feeling pretty down 787 00:48:53,333 --> 00:48:55,917 I tried calling Chia-Hao but he hadn't answered the phone all day 788 00:48:56,958 --> 00:48:59,458 I was going to take a story and send it to him 789 00:49:00,667 --> 00:49:02,458 just in the middle of it, I got hit by a car 790 00:49:05,208 --> 00:49:06,125 Story? 791 00:49:23,000 --> 00:49:26,375 Baby, why wouldn't you answer the phone? 792 00:49:26,458 --> 00:49:28,750 You've been missing the whole day 793 00:49:30,458 --> 00:49:31,417 You know what 794 00:49:31,500 --> 00:49:32,000 today I... 795 00:49:48,167 --> 00:49:48,833 Shit 796 00:49:49,208 --> 00:49:50,542 that's the guy 797 00:49:50,875 --> 00:49:52,917 who ruined my young and beautiful life 798 00:49:58,708 --> 00:50:00,375 Shit, you didn't have the angle to spot the guy's face 799 00:50:00,958 --> 00:50:02,583 Unbelievable 800 00:50:02,667 --> 00:50:04,833 I was dead, and you blame me for not holding the phone right 801 00:50:09,542 --> 00:50:12,667 On the day of the incident, the only camera at the location 802 00:50:12,750 --> 00:50:14,667 didn't catch the footage 803 00:50:22,500 --> 00:50:26,250 I don't believe that there's no footage of this incident 804 00:50:26,333 --> 00:50:28,208 At this day and age, everyone can be your camera 805 00:50:36,125 --> 00:50:37,958 Unbelievable 806 00:50:39,292 --> 00:50:40,500 My face 807 00:50:45,250 --> 00:50:46,500 Wu Ming-Han, 808 00:50:47,125 --> 00:50:48,625 you gotta catch that scumbag 809 00:50:49,083 --> 00:50:50,417 or I couldn't be reincarnated 810 00:51:10,583 --> 00:51:12,042 Ladies and gentlemen 811 00:51:13,042 --> 00:51:14,708 no wonder the precinct couldn't find it 812 00:51:15,125 --> 00:51:16,583 It's so hard to find 813 00:51:17,250 --> 00:51:18,167 You know 814 00:51:18,250 --> 00:51:19,875 I've contacted a dozen car owners to locate this 815 00:51:19,958 --> 00:51:22,417 Someone parked the car there on that day 816 00:51:29,917 --> 00:51:30,625 Damn 817 00:51:30,708 --> 00:51:31,292 It can't be 818 00:51:31,375 --> 00:51:32,042 Wrong direction 819 00:51:32,125 --> 00:51:33,208 Nothing there 820 00:51:42,208 --> 00:51:43,333 5518 821 00:51:46,708 --> 00:51:48,500 That's the car I was chasing a while ago 822 00:51:50,208 --> 00:51:51,917 That car chase led me to pick up your red envelope 823 00:51:53,750 --> 00:51:55,750 Could it really be God's will? 824 00:52:00,167 --> 00:52:01,833 Damn it 825 00:52:01,917 --> 00:52:03,875 Couldn't God's will try a more sensible approach? 826 00:52:03,958 --> 00:52:05,542 I have to marry you instead? 827 00:52:05,625 --> 00:52:06,625 What's so bad about that? 828 00:52:10,083 --> 00:52:12,000 Oh, I died there 829 00:52:14,125 --> 00:52:14,917 Wait 830 00:52:15,167 --> 00:52:16,167 5518 831 00:52:16,250 --> 00:52:17,625 6610 832 00:52:19,083 --> 00:52:20,250 You see that? 833 00:52:20,333 --> 00:52:22,417 Two eyewitnesses 834 00:52:22,500 --> 00:52:24,000 5518 is the guy called A-Gao 835 00:52:24,083 --> 00:52:24,792 he's a drug dealer 836 00:52:24,875 --> 00:52:26,417 being held up at the detention center 837 00:52:26,500 --> 00:52:27,375 The case 838 00:52:28,542 --> 00:52:30,292 will take like two seconds to solve 839 00:52:32,083 --> 00:52:33,042 Just like you 840 00:52:35,708 --> 00:52:37,542 He got into a fight at the detention center 841 00:52:37,625 --> 00:52:38,917 and got beaten to death 842 00:52:39,000 --> 00:52:41,333 It's been a mess at the detention center 843 00:52:41,417 --> 00:52:41,917 All right 844 00:52:42,000 --> 00:52:43,833 Let me know if you need anything else 845 00:52:47,500 --> 00:52:49,292 Didn't you say you can solve it in two seconds? 846 00:52:49,750 --> 00:52:50,875 Now what? 847 00:52:51,542 --> 00:52:52,625 Now that he's dead 848 00:52:53,000 --> 00:52:54,208 perhaps it's your turn to have a chat with him 849 00:52:55,333 --> 00:52:56,792 What do you think we are? 850 00:52:56,875 --> 00:52:58,625 Dead people would just know each other naturally? 851 00:52:59,667 --> 00:53:01,167 Don't worry 852 00:53:01,417 --> 00:53:03,500 It's just a minor setback 853 00:53:03,583 --> 00:53:04,792 We can still ask 6610 854 00:53:19,958 --> 00:53:20,833 He is gay too 855 00:53:21,500 --> 00:53:22,292 Do you know him? 856 00:53:23,417 --> 00:53:25,000 What do you think gays are? 857 00:53:25,083 --> 00:53:26,500 Gay guys would just know each other naturally? 858 00:53:27,375 --> 00:53:28,958 Saying you don't know him is fine 859 00:53:29,042 --> 00:53:30,125 I'll go to him myself 860 00:53:33,417 --> 00:53:34,833 You wouldn't be able to get in with that outfit 861 00:54:29,917 --> 00:54:31,583 Unbelievable 862 00:54:32,417 --> 00:54:33,750 At the end of the day, you still need me 863 00:54:33,833 --> 00:54:35,250 You get to reborn without being reincarnated 864 00:54:37,750 --> 00:54:39,083 Would I be looking too hot? 865 00:54:42,542 --> 00:54:44,042 If you're my husband 866 00:54:44,500 --> 00:54:45,333 I'm totally fine with that 867 00:55:04,042 --> 00:55:04,667 Hey 868 00:55:04,750 --> 00:55:05,750 that 6610 869 00:55:05,833 --> 00:55:07,500 is the eyewitness of the car accident, right? 870 00:55:07,583 --> 00:55:09,083 Why don't you just summon him to the precinct? 871 00:55:09,167 --> 00:55:10,250 Come on 872 00:55:10,333 --> 00:55:12,042 He joined a drug dealer in late night waiting for someone 873 00:55:12,125 --> 00:55:14,250 and the drug dealer got killed in the detention center days later 874 00:55:14,333 --> 00:55:16,167 You really think he would just work with the police willingly? 875 00:55:16,625 --> 00:55:18,000 If we went and interrogated him 876 00:55:18,083 --> 00:55:19,292 and he just deletes all the evidence, then what? 877 00:55:28,625 --> 00:55:29,708 Damn it 878 00:55:29,958 --> 00:55:31,542 Why does he need to put on so much muscle? 879 00:55:32,625 --> 00:55:33,458 What? 880 00:55:33,542 --> 00:55:34,792 Are you scared? 881 00:55:34,875 --> 00:55:36,167 Not a chance 882 00:55:36,250 --> 00:55:37,375 Come on 883 00:55:38,833 --> 00:55:40,625 I don't want you to get jealous when I approach him 884 00:55:40,708 --> 00:55:42,208 After all 885 00:55:42,292 --> 00:55:43,333 I'm so hot right now 886 00:55:43,833 --> 00:55:45,375 So do you know how to pick up a gay guy? 887 00:55:47,083 --> 00:55:48,458 Of course I do 888 00:55:50,792 --> 00:55:51,625 just... 889 00:55:53,542 --> 00:55:54,750 Hello, are you gay? 890 00:55:54,833 --> 00:55:55,583 So am I 891 00:55:56,833 --> 00:55:59,000 He would slap you so hard it'll break you 892 00:56:03,750 --> 00:56:05,458 It's not about what you say 893 00:56:05,542 --> 00:56:06,750 It's about using your eyes 894 00:56:07,208 --> 00:56:08,125 your eyes 895 00:56:09,042 --> 00:56:10,125 Mesmerize me 896 00:56:10,208 --> 00:56:11,083 What? 897 00:56:11,167 --> 00:56:12,333 Mesmerize me 898 00:56:17,000 --> 00:56:18,167 So ugly 899 00:56:18,250 --> 00:56:19,042 Try again 900 00:56:24,542 --> 00:56:26,250 Your smile is so lewd 901 00:56:26,750 --> 00:56:28,917 Can you try to be more genuine and passionate? 902 00:56:38,292 --> 00:56:38,917 Hey 903 00:56:42,000 --> 00:56:42,833 Will this work? 904 00:56:45,625 --> 00:56:46,500 Yes 905 00:57:03,208 --> 00:57:04,375 Is he being shy? 906 00:57:05,625 --> 00:57:06,458 I don't think so 907 00:57:11,167 --> 00:57:12,083 Hello 908 00:57:14,000 --> 00:57:15,083 Leaving so early on the weekend? 909 00:57:16,250 --> 00:57:17,042 How about 910 00:57:17,625 --> 00:57:18,542 I buy you a drink 911 00:57:21,792 --> 00:57:23,292 Fuck you faggot 912 00:57:23,375 --> 00:57:24,417 What are you looking at? 913 00:57:26,083 --> 00:57:27,583 Okay, I'll get out of here 914 00:57:30,125 --> 00:57:32,667 How can you treat a gay like this nowadays? 915 00:57:34,667 --> 00:57:35,833 Vogue dip 916 00:57:35,917 --> 00:57:37,042 Impressive 917 00:57:50,958 --> 00:57:52,333 Now what? 918 00:57:53,625 --> 00:57:55,542 What's the grand plan of the great officer Wu? 919 00:58:00,083 --> 00:58:02,292 Maybe I should just bring him in to the station and question him 920 00:58:03,042 --> 00:58:04,750 Unbelievable 921 00:58:05,250 --> 00:58:06,958 So what exactly were we doing all night? 922 00:58:08,667 --> 00:58:10,083 Taking you out for a spin 923 00:58:10,167 --> 00:58:11,458 Didn't you have a great time? 924 00:58:12,458 --> 00:58:13,000 You were like 925 00:58:13,083 --> 00:58:13,875 Go Go... 926 00:58:13,958 --> 00:58:15,125 Sister... 927 00:58:15,208 --> 00:58:17,417 Go Go Lover 928 00:58:21,292 --> 00:58:22,250 What the hell 929 00:58:27,208 --> 00:58:28,125 What are you doing? 930 00:58:28,542 --> 00:58:29,917 What are YOU doing? 931 00:58:30,542 --> 00:58:31,750 Why are you following Hsiao-Ma? 932 00:58:34,542 --> 00:58:35,500 That macho guy is Hsiao-Ma? 933 00:58:36,417 --> 00:58:37,667 You're spying on him? 934 00:58:37,750 --> 00:58:39,583 A-Gao told us before he passed away 935 00:58:39,667 --> 00:58:41,250 Hsiao-Ma is the right-hand man of Lin Hsiao-Yuan 936 00:58:41,333 --> 00:58:42,167 Of course we would... 937 00:58:42,250 --> 00:58:43,583 be keeping an eye on him 938 00:58:44,833 --> 00:58:45,542 But you got demoted to 939 00:58:45,625 --> 00:58:46,750 the police station 940 00:58:46,833 --> 00:58:47,917 why would you be following him? 941 00:58:56,750 --> 00:58:58,333 I'm helping a friend 942 00:58:58,417 --> 00:58:59,625 figuring out a hit-and-run case 943 00:59:00,042 --> 00:59:01,792 Hsiao-Ma and A-Gao were both at the crime scene 944 00:59:01,875 --> 00:59:02,583 A-Gao is dead now 945 00:59:04,375 --> 00:59:05,625 This is the only eyewitness left 946 00:59:07,208 --> 00:59:08,333 This case 947 00:59:08,417 --> 00:59:10,125 I thought there's no surveillance footage to be found 948 00:59:10,208 --> 00:59:11,625 Wu Ming-Han 949 00:59:12,833 --> 00:59:13,333 I know, that? why 950 00:59:13,417 --> 00:59:15,208 Wu Ming-Han, tell her to sit at the back now 951 00:59:15,625 --> 00:59:17,625 I'm working now, you should go sit at the back 952 00:59:18,167 --> 00:59:19,417 I should go sit at the back? 953 00:59:19,500 --> 00:59:20,125 That's right 954 00:59:20,458 --> 00:59:21,792 I don't want to -Why go sit at the back? 955 00:59:21,875 --> 00:59:22,667 Do you want to be possessed 956 00:59:22,750 --> 00:59:24,083 and dance naked in front of her? 957 00:59:29,833 --> 00:59:31,500 Well this seat is only for my hu... 958 00:59:31,583 --> 00:59:32,583 my wife 959 00:59:36,167 --> 00:59:37,417 How gross 960 00:59:40,417 --> 00:59:41,417 We got eyes on the target 961 01:00:14,167 --> 01:00:16,000 This is probably it 962 01:00:16,083 --> 01:00:17,333 So many surveillance cameras 963 01:00:23,333 --> 01:00:24,208 Lin Hsiao-Yuan 964 01:00:29,875 --> 01:00:31,000 Not a problem 965 01:00:31,083 --> 01:00:32,583 It's not the first time 966 01:00:32,667 --> 01:00:33,958 When did you become such a coward? 967 01:00:34,125 --> 01:00:35,708 Okay okay 968 01:00:50,542 --> 01:00:51,625 You're being spotted 969 01:00:56,292 --> 01:00:57,250 We're being spotted 970 01:00:58,542 --> 01:00:59,458 What the hell are you doing? 971 01:01:00,875 --> 01:01:02,292 Wu Ming-Han, what the hell are you doing? 972 01:01:05,375 --> 01:01:06,792 Damn it, I'm just... 973 01:01:07,250 --> 01:01:07,875 Hey, what are you doing? 974 01:01:07,958 --> 01:01:09,458 I really can't fathom what you're thinking 975 01:01:09,542 --> 01:01:11,208 that navigation sucks 976 01:01:11,292 --> 01:01:13,542 I told you to ask for directions, why wouldn't you do it? 977 01:01:18,917 --> 01:01:20,667 All right, honey 978 01:01:20,750 --> 01:01:22,250 get in the car first 979 01:01:22,333 --> 01:01:24,125 Let's get back in here and talk it out 980 01:01:25,000 --> 01:01:26,500 You keep saying we're almost there 981 01:01:26,583 --> 01:01:27,500 You know what 982 01:01:27,583 --> 01:01:29,833 I've never gotten there with you for the last three years 983 01:01:33,167 --> 01:01:34,708 What is this shithole you drove us into? 984 01:01:36,042 --> 01:01:37,375 Excuse me 985 01:01:37,458 --> 01:01:40,042 I'm looking for a sofa manufacturer 986 01:01:40,125 --> 01:01:41,792 Do you know if Shuanghe Street is nearby? 987 01:01:43,208 --> 01:01:44,083 I don't know 988 01:01:46,083 --> 01:01:47,417 Okay, I'll have another look 989 01:01:49,625 --> 01:01:50,833 Hubby 990 01:01:50,917 --> 01:01:53,583 You gave me the wrong address 991 01:01:54,875 --> 01:01:56,667 You even got the baby scared 992 01:01:56,750 --> 01:01:57,292 All right... my bad my bad 993 01:01:57,375 --> 01:01:59,250 I got the navigation wrong 994 01:01:59,583 --> 01:02:00,583 Excuse me 995 01:02:00,667 --> 01:02:02,458 can we go straight from here to the main road? 996 01:02:02,792 --> 01:02:03,125 Yeah 997 01:02:03,208 --> 01:02:04,792 All right, thanks 998 01:02:04,875 --> 01:02:06,625 Hurry up, we need to put the baby to sleep -All right 999 01:02:06,708 --> 01:02:08,375 Time for bed, geez -Time for bed 1000 01:02:08,458 --> 01:02:10,000 Hurry up 1001 01:02:15,625 --> 01:02:18,667 We can now get a search warrant with these evidence 1002 01:02:18,750 --> 01:02:19,792 Yes 1003 01:02:19,875 --> 01:02:21,583 I can finally get back to the precinct 1004 01:02:25,500 --> 01:02:26,458 What about me? 1005 01:02:32,958 --> 01:02:34,583 Unbelievable 1006 01:02:41,583 --> 01:02:42,375 Chief said yes 1007 01:02:42,792 --> 01:02:44,375 We'll borrow you for the investigation 1008 01:02:44,458 --> 01:02:45,833 if the case is solved, you'll be back to the precinct 1009 01:02:45,917 --> 01:02:47,042 Yes 1010 01:02:51,750 --> 01:02:53,000 You know, you two 1011 01:02:53,083 --> 01:02:55,708 are good officers in our precinct 1012 01:02:55,792 --> 01:02:58,125 Don't just keep fighting all day, all right? 1013 01:02:59,083 --> 01:03:00,833 You're partners, try working together 1014 01:03:01,708 --> 01:03:03,375 He's been working elsewhere with more experience 1015 01:03:04,167 --> 01:03:05,667 and seems to be more mature now 1016 01:03:06,833 --> 01:03:07,417 Keep up the good work 1017 01:03:07,875 --> 01:03:08,542 Thank you, boss 1018 01:03:09,208 --> 01:03:09,708 Thank you, boss 1019 01:03:09,792 --> 01:03:10,208 I mean it 1020 01:03:10,292 --> 01:03:10,792 I'll keep on working hard 1021 01:03:10,875 --> 01:03:11,500 All right all right... 1022 01:03:11,583 --> 01:03:13,000 I did become more mature 1023 01:03:13,083 --> 01:03:13,875 All right 1024 01:03:22,125 --> 01:03:23,208 Mature my ass 1025 01:03:23,292 --> 01:03:24,583 Life is just unfair 1026 01:03:24,667 --> 01:03:26,083 She's got the look and the luck 1027 01:03:26,167 --> 01:03:27,000 What can you do about it? 1028 01:03:27,083 --> 01:03:28,292 She's so stuck-up 1029 01:03:28,375 --> 01:03:29,500 couldn't even ask her out 1030 01:03:29,958 --> 01:03:30,833 She just got lucky this time 1031 01:03:30,917 --> 01:03:32,417 finding that crack factory 1032 01:03:32,500 --> 01:03:34,667 Acting like she's earned her promotion 1033 01:03:34,750 --> 01:03:36,083 Who knows what she's done for the higher-ups? 1034 01:03:36,417 --> 01:03:37,208 Hey 1035 01:03:37,292 --> 01:03:38,083 What are you doing? 1036 01:03:38,167 --> 01:03:39,250 Got too much time on your hand? 1037 01:03:39,833 --> 01:03:41,292 They're being mean 1038 01:03:42,958 --> 01:03:43,958 Men who talk like that 1039 01:03:44,042 --> 01:03:45,583 usually have dicks less than three centimeters 1040 01:03:46,042 --> 01:03:46,542 Huh? 1041 01:03:47,625 --> 01:03:50,000 It just comes to mind whenever I hear stuff like that 1042 01:03:52,667 --> 01:03:54,542 stop looking at me with your sympathy 1043 01:03:55,958 --> 01:03:57,208 I got things I want to achieve 1044 01:03:58,125 --> 01:04:00,292 I believe I'll be able to prove that one day 1045 01:04:02,375 --> 01:04:03,292 So please 1046 01:04:04,083 --> 01:04:05,500 don't make me feel pity for myself 1047 01:04:20,667 --> 01:04:23,292 You didn't forget what we're after, right? 1048 01:04:23,375 --> 01:04:23,958 I know 1049 01:04:24,042 --> 01:04:25,417 I just want to find the perpetrator 1050 01:04:25,500 --> 01:04:26,625 and get you to be reincarnated soon 1051 01:04:27,667 --> 01:04:28,833 Is that so? 1052 01:04:32,500 --> 01:04:35,792 Hi, do you feel good about your digestion? 1053 01:04:35,875 --> 01:04:39,292 I'm the salesperson for In The Family Probiotics 1054 01:04:39,375 --> 01:04:41,667 I'm here for a special group buying promotion 1055 01:04:42,292 --> 01:04:43,667 I'm Ching-Ching 1056 01:04:44,458 --> 01:04:45,667 I'm Ching-Ching 1057 01:04:46,083 --> 01:04:48,542 Let In The Family takes care of your whole family 1058 01:04:49,125 --> 01:04:50,125 Is the wiretap working? 1059 01:04:53,250 --> 01:04:55,042 This operation is make or break 1060 01:04:55,125 --> 01:04:56,500 So you like Lin Tzu-Ching? 1061 01:04:56,583 --> 01:04:57,833 That's impossible 1062 01:05:00,167 --> 01:05:00,833 to fail 1063 01:05:01,917 --> 01:05:02,583 Go team 1064 01:05:07,333 --> 01:05:08,500 Don't do it 1065 01:05:09,000 --> 01:05:10,708 She's got more than meets the eyes 1066 01:05:11,375 --> 01:05:13,792 A smart and sharp woman like her 1067 01:05:13,875 --> 01:05:15,500 is out of you dumb straight guy's reach 1068 01:05:16,083 --> 01:05:18,167 This operation is very important 1069 01:05:18,250 --> 01:05:20,500 Once I solved it, I can get back to the precinct 1070 01:05:20,583 --> 01:05:23,250 We'll have 6610 in custody and solve your hit-and-run too 1071 01:05:23,333 --> 01:05:24,292 Killing two birds with one stone 1072 01:05:24,875 --> 01:05:27,333 So if you still want to be reincarnated 1073 01:05:27,417 --> 01:05:28,542 stop messing around with me 1074 01:05:29,375 --> 01:05:31,792 Sir, the target has arrived at the crack factory 1075 01:05:32,500 --> 01:05:33,500 All right, let's move out 1076 01:05:33,583 --> 01:05:34,250 Yes sir 1077 01:05:42,750 --> 01:05:44,042 Hi, excuse me 1078 01:05:45,208 --> 01:05:48,250 if you don't mind me asking 1079 01:05:48,333 --> 01:05:49,083 may I ask 1080 01:05:49,167 --> 01:05:52,000 if you have any problems with digestion? -I don't need it 1081 01:05:52,458 --> 01:05:53,667 Excuse me -No need, you should leave now 1082 01:05:54,375 --> 01:05:56,000 We don't need it, no 1083 01:05:56,375 --> 01:05:59,292 Sir, please allow me to elaborate 1084 01:05:59,375 --> 01:06:01,792 It would help my performance and numbers greatly 1085 01:06:01,875 --> 01:06:04,708 or I'd be torn apart by my boss back at the office 1086 01:06:06,958 --> 01:06:07,792 What are you selling? 1087 01:06:09,375 --> 01:06:11,708 I'll go check out what they're doing inside 1088 01:06:16,792 --> 01:06:17,792 Once you start taking our probiotics 1089 01:06:17,875 --> 01:06:19,750 your health will improve dramatically 1090 01:06:23,458 --> 01:06:24,667 Something doesn't feel right 1091 01:06:26,458 --> 01:06:28,875 Would they recognize Tzu-Ching through the camera? 1092 01:06:38,958 --> 01:06:41,000 Wu Ming-Han, they're dumping stuff like crazy inside 1093 01:06:41,083 --> 01:06:42,042 They're dumping stuff like crazy? 1094 01:06:42,958 --> 01:06:44,500 They're dumping stuff like crazy? 1095 01:07:06,500 --> 01:07:07,292 Oh fuck 1096 01:07:21,833 --> 01:07:23,458 The cops are here 1097 01:07:23,542 --> 01:07:24,417 The cops are here 1098 01:07:24,500 --> 01:07:25,958 He was going to add me in Line, what are you doing? 1099 01:07:26,042 --> 01:07:27,375 The cops are outside 1100 01:07:29,333 --> 01:07:30,167 I'm protecting you 1101 01:07:30,500 --> 01:07:32,167 Who needs your protection? 1102 01:07:33,167 --> 01:07:34,208 Moving in everyone, moving in 1103 01:07:34,292 --> 01:07:35,750 Quick, everyone, take your position 1104 01:07:48,750 --> 01:07:49,583 Safety first 1105 01:07:52,000 --> 01:07:53,167 Make sure to catch them all 1106 01:07:53,417 --> 01:07:54,125 Ready to go in 1107 01:07:54,500 --> 01:07:55,042 Going in 1108 01:08:12,208 --> 01:08:13,625 Hurry up 1109 01:08:14,125 --> 01:08:15,542 Go get the cutter 1110 01:08:34,667 --> 01:08:35,958 Get down, don?[ move 1111 01:08:36,042 --> 01:08:38,333 Everyone get down 1112 01:08:40,000 --> 01:08:41,750 Get down, get down 1113 01:08:42,917 --> 01:08:43,833 Get down, get down 1114 01:08:52,417 --> 01:08:54,625 Captain Chang, what a surprise 1115 01:08:55,625 --> 01:08:56,792 Join us for some hot pot 1116 01:08:58,208 --> 01:08:59,042 Or maybe 1117 01:08:59,542 --> 01:09:00,625 come do some physical therapy with me 1118 01:09:04,250 --> 01:09:05,500 You're so thoughtful 1119 01:09:05,583 --> 01:09:08,125 It's not even new year, and you're having spring break already 1120 01:09:08,208 --> 01:09:09,708 How thoughtful 1121 01:09:13,500 --> 01:09:15,583 You've ruined the whole operation 1122 01:09:15,667 --> 01:09:16,958 Might as well go straight back to the station 1123 01:10:01,917 --> 01:10:06,500 Why would Wu Ming-Han say they're dumping stuff like crazy? 1124 01:10:07,875 --> 01:10:09,792 It's less than 10 minutes when 1125 01:10:09,875 --> 01:10:11,542 we start cutting the door until breaking in 1126 01:10:12,208 --> 01:10:13,375 They can dump so many drugs 1127 01:10:13,458 --> 01:10:15,042 in such a short amount of time? 1128 01:10:15,125 --> 01:10:15,917 Is that reasonable? 1129 01:10:16,125 --> 01:10:17,333 Could someone have tipped them off? 1130 01:10:17,417 --> 01:10:18,500 What? 1131 01:10:19,000 --> 01:10:20,083 No way! 1132 01:10:20,833 --> 01:10:22,500 Is there a mole in the squad? 1133 01:10:23,417 --> 01:10:26,042 Sounds scary, are we playing Infernal Affairs? 1134 01:10:26,583 --> 01:10:28,083 Didn't the intelligence section 1135 01:10:28,167 --> 01:10:30,167 catch a mole of Boss Lin before? 1136 01:10:30,875 --> 01:10:32,333 Fuck, that's right 1137 01:10:57,417 --> 01:10:59,042 Lin Hsiao-Yuan 1138 01:10:59,125 --> 01:11:00,292 Unbelievable 1139 01:11:02,625 --> 01:11:04,083 So the hit-and-run and the drug case 1140 01:11:04,167 --> 01:11:05,542 are all connected to the same person 1141 01:11:06,292 --> 01:11:06,833 Wow 1142 01:11:06,917 --> 01:11:09,208 Great job hubby 1143 01:11:27,000 --> 01:11:28,500 Where did you get this? 1144 01:11:31,167 --> 01:11:34,042 You wouldn't really have an informer planted, right? 1145 01:11:35,750 --> 01:11:36,458 I did 1146 01:11:38,000 --> 01:11:39,458 Sorry about what happened today 1147 01:11:40,792 --> 01:11:41,708 With this 1148 01:11:42,125 --> 01:11:44,417 you can arrest Lin Hsiao-Yuan for the hit-and-run 1149 01:11:46,917 --> 01:11:48,292 Then why would you give it to me? 1150 01:11:52,208 --> 01:11:53,375 Well, we're partners 1151 01:11:57,667 --> 01:11:58,958 Who's your partner? 1152 01:12:17,292 --> 01:12:19,167 Still trying to get on her good side 1153 01:12:19,583 --> 01:12:21,625 Why don't you just report the memory card yourself? 1154 01:12:24,667 --> 01:12:26,042 Don't you want to go back to the precinct? 1155 01:12:26,708 --> 01:12:28,250 I told you plenty of times 1156 01:12:29,625 --> 01:12:31,000 As long as we can arrest Lin Hsiao-Yuan 1157 01:12:31,083 --> 01:12:32,292 and send you to be reincarnated, it'll be fine by me 1158 01:12:32,792 --> 01:12:33,458 Senpai 1159 01:12:40,833 --> 01:12:41,625 Wu Ming-Han 1160 01:12:44,042 --> 01:12:44,708 Good job 1161 01:12:45,167 --> 01:12:46,667 We're moving out, get on my car 1162 01:12:48,667 --> 01:12:50,708 Yes sir 1163 01:13:06,208 --> 01:13:07,000 Ming-Han 1164 01:13:08,167 --> 01:13:10,250 Did you really plant an informer around Lin Hsiao-Yuan? 1165 01:13:16,833 --> 01:13:17,417 I did 1166 01:13:18,542 --> 01:13:19,667 I think there's a mole in the squad 1167 01:13:21,375 --> 01:13:23,458 Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal 1168 01:13:23,875 --> 01:13:26,000 If he found out there's an informer around him 1169 01:13:26,083 --> 01:13:27,583 that informer's life is on the line 1170 01:13:28,542 --> 01:13:30,125 Who is the informer, tell me 1171 01:13:36,167 --> 01:13:40,250 He 1172 01:13:40,333 --> 01:13:41,167 is dead 1173 01:13:42,417 --> 01:13:43,375 He's dead? 1174 01:13:44,250 --> 01:13:46,500 It's only been a couple of hours and he's dead? 1175 01:13:46,583 --> 01:13:48,708 Lin Hsiao-Yuan truly is cruel and merciless 1176 01:13:49,542 --> 01:13:50,708 Yeah 1177 01:13:50,792 --> 01:13:52,167 Lin Hsiao-Yuan is such a loathsome scum 1178 01:13:52,250 --> 01:13:53,500 We gotta catch him, boss 1179 01:13:53,583 --> 01:13:55,625 so my informer can rest in peace 1180 01:14:13,625 --> 01:14:15,417 The door is opened, watch out everyone 1181 01:14:15,625 --> 01:14:17,042 Action, go go go 1182 01:14:22,458 --> 01:14:26,000 Clear 1183 01:14:26,667 --> 01:14:27,625 B2 Clear 1184 01:14:28,500 --> 01:14:29,167 Fuck 1185 01:14:30,458 --> 01:14:31,625 He got away again 1186 01:14:42,375 --> 01:14:44,042 There really is a mole 1187 01:14:48,750 --> 01:14:49,417 Wu Ming-Han 1188 01:14:50,083 --> 01:14:53,000 You said the informer tipped you to go after Hsiao-Ma 1189 01:14:54,000 --> 01:14:55,500 What about the crack factory? 1190 01:14:56,792 --> 01:14:58,833 You ruined the entire operation out of nowhere 1191 01:14:59,917 --> 01:15:01,625 One minute you said there's an informer 1192 01:15:01,708 --> 01:15:03,167 The next minute you said he's dead 1193 01:15:04,208 --> 01:15:05,667 Is there really an informer? 1194 01:15:06,542 --> 01:15:07,417 Also 1195 01:15:07,500 --> 01:15:09,125 the perpetrator you're after for the hit-and-run case 1196 01:15:09,875 --> 01:15:12,500 happens to be the same boss for the drug case 1197 01:15:14,083 --> 01:15:15,542 Perhaps you're the mole? 1198 01:15:21,417 --> 01:15:22,333 Wu Ming-Han 1199 01:15:22,833 --> 01:15:24,000 I don't want to doubt you 1200 01:15:24,875 --> 01:15:26,833 Give me the informer now 1201 01:15:27,417 --> 01:15:29,292 or back out of all the operations 1202 01:15:33,750 --> 01:15:34,667 See? 1203 01:15:34,958 --> 01:15:37,167 Who told you to give the memory card to her? 1204 01:15:37,833 --> 01:15:39,083 What a mess 1205 01:15:43,958 --> 01:15:44,917 Wu Ming-Han 1206 01:15:45,333 --> 01:15:47,667 If you don't plan to eat anything, at least go feed Mao Jr. 1207 01:15:48,167 --> 01:15:49,500 Don't be so selfish, okay? 1208 01:15:49,583 --> 01:15:50,958 Mao Jr. would die of hunger 1209 01:16:01,083 --> 01:16:02,000 Selfish? 1210 01:16:02,500 --> 01:16:03,750 Who did you say is being selfish? 1211 01:16:07,833 --> 01:16:09,583 Say that again 1212 01:16:12,542 --> 01:16:13,458 You for sure 1213 01:16:13,542 --> 01:16:14,375 Who else could it be? 1214 01:16:18,833 --> 01:16:19,875 I'm selfish? 1215 01:16:21,625 --> 01:16:23,292 Who do you think I went through all these trouble for? 1216 01:16:26,750 --> 01:16:28,292 You did it for yourself 1217 01:16:28,375 --> 01:16:30,083 You're trying to get rid of me as soon as possible 1218 01:16:31,250 --> 01:16:32,292 That's right 1219 01:16:32,375 --> 01:16:33,875 So why don't you just fuck off already? 1220 01:16:33,958 --> 01:16:35,292 Ghost marriage will better my luck? 1221 01:16:35,375 --> 01:16:37,208 I'm shit out of luck after meeting you, fuck 1222 01:16:37,292 --> 01:16:39,125 Hey, why are you getting mad at me? 1223 01:16:39,208 --> 01:16:41,667 If it weren't for my help, you wouldn't be able to find those leads 1224 01:16:41,750 --> 01:16:43,917 Would you be able to find Hsiao-Ma and the crack factory? 1225 01:16:44,000 --> 01:16:46,417 Would you be able to find the dash cam from 66107 1226 01:16:46,917 --> 01:16:49,292 I've been helping you all along. Unbelievable 1227 01:16:50,208 --> 01:16:52,042 Can't have a proper conversation with a straight guy like you 1228 01:16:52,125 --> 01:16:53,042 Like me? 1229 01:16:53,500 --> 01:16:55,000 Fuck, what's being a straight guy gotta do with this? 1230 01:16:55,083 --> 01:16:56,333 What did straight guys ever do to you? 1231 01:16:57,792 --> 01:16:59,417 Straight guys are always so arrogant and narcissistic 1232 01:16:59,500 --> 01:17:01,667 Never understand the point of things 1233 01:17:02,000 --> 01:17:03,208 That's some damn discrimination 1234 01:17:04,000 --> 01:17:05,917 Oh, you want to talk discrimination with a gay guy? 1235 01:17:06,000 --> 01:17:07,708 You just assumed that woman needed protection 1236 01:17:07,792 --> 01:17:08,292 Come on 1237 01:17:08,375 --> 01:17:10,333 She's a cop, she can take care of herself 1238 01:17:10,583 --> 01:17:11,458 You never think you're in the wrong 1239 01:17:11,542 --> 01:17:12,500 even get mad when others pointed that out 1240 01:17:12,583 --> 01:17:13,875 That's how straight guys are like 1241 01:17:13,958 --> 01:17:16,125 Oh yeah, you're the smartest 1242 01:17:16,208 --> 01:17:17,750 Always so into the important social issues 1243 01:17:17,833 --> 01:17:19,125 You know what your problem is? 1244 01:17:19,208 --> 01:17:20,375 I don't have any problem 1245 01:17:20,458 --> 01:17:21,208 Bullshit 1246 01:17:21,917 --> 01:17:23,583 Your dad, your ex-boyfriend 1247 01:17:23,667 --> 01:17:24,625 what have you fixed? 1248 01:17:27,667 --> 01:17:28,792 You wouldn't be here if you've already fixed it 1249 01:17:31,167 --> 01:17:31,958 What are you doing? 1250 01:17:33,458 --> 01:17:34,667 I got shamed into anger 1251 01:17:36,125 --> 01:17:37,083 Where are you going? 1252 01:17:38,292 --> 01:17:40,667 I'm delivering this to your beloved Chia-Hao 1253 01:17:41,958 --> 01:17:44,958 I told you he's doing fine so don't bother him 1254 01:17:45,833 --> 01:17:46,958 I don't believe you 1255 01:17:49,375 --> 01:17:51,417 Wu Ming-Han, you three-centimeter dick 1256 01:17:51,500 --> 01:17:53,500 Don't try to pull something so childish because you're mad 1257 01:17:54,083 --> 01:17:56,375 I got nineteen-centimeter big dick 1258 01:17:56,625 --> 01:17:57,792 I thought you saw it before 1259 01:17:57,875 --> 01:17:59,167 I suspect you don't have a dick at all 1260 01:17:59,708 --> 01:18:00,917 Maybe I'll just possess your body 1261 01:18:01,208 --> 01:18:03,625 Do it, you're getting more drastic because you're scared 1262 01:18:04,208 --> 01:18:05,458 Why would I be scared? 1263 01:18:05,542 --> 01:18:07,375 You're afraid that Chia-Hao wouldn't want to marry you 1264 01:18:15,542 --> 01:18:16,375 You are? 1265 01:18:17,333 --> 01:18:18,708 This is Mao Pang-Yu's memorial tablet 1266 01:18:18,792 --> 01:18:20,667 I'm just here to convey some words from him 1267 01:18:21,625 --> 01:18:23,167 You're a medium? 1268 01:18:24,250 --> 01:18:24,833 No 1269 01:18:25,292 --> 01:18:27,458 Mao Pang-Yu's grandma got him a ghost marriage 1270 01:18:27,542 --> 01:18:30,167 I was unlucky enough to pick up the red envelope 1271 01:18:30,250 --> 01:18:31,958 Mao Pang-Yu is right next to me now 1272 01:18:32,042 --> 01:18:34,625 Curly hair, pink shirt, khaki pants 1273 01:18:35,500 --> 01:18:36,042 Huh? 1274 01:18:37,000 --> 01:18:38,333 When you two talked about getting married 1275 01:18:38,417 --> 01:18:39,250 you must have been missing him a lot 1276 01:18:39,333 --> 01:18:40,917 You can see him everyday once you two got married 1277 01:18:41,000 --> 01:18:42,000 You psycho 1278 01:18:42,083 --> 01:18:42,833 Hey wait 1279 01:18:42,917 --> 01:18:43,417 What? 1280 01:18:43,500 --> 01:18:44,417 I mean it 1281 01:18:44,667 --> 01:18:45,583 Mao Pang-Yu 1282 01:18:45,667 --> 01:18:46,833 didn't you want to possess my body? 1283 01:18:47,292 --> 01:18:48,208 I'll give you five minutes to do so 1284 01:18:48,292 --> 01:18:49,042 You can tell him yourself 1285 01:18:49,125 --> 01:18:49,792 You don't have to 1286 01:18:50,708 --> 01:18:51,792 Why not? 1287 01:18:53,792 --> 01:18:55,500 Aren't you sad about Mao-Mao leaving like that? 1288 01:18:56,208 --> 01:18:57,667 Or maybe that new boyfriend is all you need? 1289 01:19:02,583 --> 01:19:04,417 I didn't want to get married with him 1290 01:19:05,083 --> 01:19:06,208 Let alone a ghost marriage 1291 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 He was giving me all these signs to get married 1292 01:19:10,333 --> 01:19:11,875 I just agreed to him casually 1293 01:19:11,958 --> 01:19:13,292 I didn't expect him to be so determined 1294 01:19:14,208 --> 01:19:15,917 I never wanted to get married with him in the first place 1295 01:19:17,458 --> 01:19:18,667 Then I started staying away from him 1296 01:19:18,750 --> 01:19:20,000 He probably noticed it as well 1297 01:19:20,542 --> 01:19:21,458 Please leave 1298 01:19:24,708 --> 01:19:26,333 Shit, what are you crying about? 1299 01:19:26,417 --> 01:19:27,833 Who are you talking to? 1300 01:19:28,500 --> 01:19:29,625 You're making him cry 1301 01:19:30,125 --> 01:19:31,917 Fuck, why not just tell him if you don't want to get married 1302 01:19:32,000 --> 01:19:33,500 I don't want to hurt him 1303 01:19:33,583 --> 01:19:34,708 What the fuck? 1304 01:19:35,375 --> 01:19:36,292 Wu Ming-Han 1305 01:19:37,125 --> 01:19:38,667 What did you hit me for? 1306 01:19:40,542 --> 01:19:41,708 Fine, let me ask you this 1307 01:19:42,583 --> 01:19:43,875 What did I do wrong? 1308 01:19:44,458 --> 01:19:46,042 Or was there something that I'm not good enough? 1309 01:19:50,833 --> 01:19:51,792 Mao-Mao is asking you 1310 01:19:52,792 --> 01:19:53,958 What did he do wrong? 1311 01:19:54,917 --> 01:19:56,250 Or was there something that he's not good enough? 1312 01:19:57,000 --> 01:19:58,625 He's the one that's not good enough 1313 01:19:58,708 --> 01:19:59,417 Fuck 1314 01:19:59,958 --> 01:20:01,667 Asking these dumb questions 1315 01:20:01,750 --> 01:20:02,708 That's really lame 1316 01:20:02,792 --> 01:20:04,708 I'm not good enough for him, all right? 1317 01:20:04,792 --> 01:20:06,500 Just take that memorial tablet and leave 1318 01:20:06,583 --> 01:20:07,458 What the fuck? 1319 01:20:08,958 --> 01:20:10,333 What's your fucking problem? 1320 01:20:10,667 --> 01:20:12,833 Coming to my house like Mao's father with no reason 1321 01:20:12,917 --> 01:20:14,000 Hitting me and then asking me to do the ghost marriage 1322 01:20:14,083 --> 01:20:14,708 You psycho 1323 01:20:14,792 --> 01:20:16,917 Well fuck it, because you deserve it 1324 01:20:17,000 --> 01:20:18,417 I'm calling the cops if you don't leave now 1325 01:20:18,500 --> 01:20:19,625 Fuck, I'm the cop 1326 01:20:19,708 --> 01:20:20,500 Don't hit me 1327 01:20:50,583 --> 01:20:51,542 Mao Jr. 1328 01:20:56,458 --> 01:20:57,083 Ahem 1329 01:20:57,167 --> 01:20:58,667 Been looking all over for you 1330 01:20:59,833 --> 01:21:01,583 Glad I bring Mao Jr. along with me 1331 01:21:18,917 --> 01:21:20,833 It's all right, you don't have to cheer me up 1332 01:21:28,958 --> 01:21:30,000 Let me show you something 1333 01:21:31,042 --> 01:21:31,667 Look 1334 01:21:36,708 --> 01:21:37,250 I went home 1335 01:21:37,333 --> 01:21:38,417 and put on the underpants that you've picked for me 1336 01:21:38,500 --> 01:21:39,667 They're quite comfortable 1337 01:21:39,750 --> 01:21:40,875 Fit like a glove 1338 01:21:41,958 --> 01:21:43,917 You really know how to cheer people up 1339 01:21:48,708 --> 01:21:49,708 I'm sorry 1340 01:21:50,417 --> 01:21:52,000 I'm just a dumb straight guy 1341 01:21:53,708 --> 01:21:55,958 I'm pretty much a faggot too 1342 01:21:58,292 --> 01:21:59,958 A dead one even 1343 01:22:04,708 --> 01:22:06,917 Finally realize certain things after death 1344 01:22:08,958 --> 01:22:11,750 Though I should've faced them more head-on 1345 01:22:17,417 --> 01:22:19,583 Despite being a dumb straight guy 1346 01:22:19,667 --> 01:22:21,375 you aren't really that selfish 1347 01:22:22,750 --> 01:22:23,750 Thank you 1348 01:22:25,083 --> 01:22:26,125 I mean that 1349 01:22:26,417 --> 01:22:28,792 that Chia-Hao looks like such a scum 1350 01:22:30,333 --> 01:22:32,583 Why would you want to get married with him? 1351 01:22:37,500 --> 01:22:39,042 When we were looking for romance 1352 01:22:39,125 --> 01:22:41,167 we would just try to seize the moment and have fun 1353 01:22:43,250 --> 01:22:44,750 When same-sex marriage became legal 1354 01:22:44,833 --> 01:22:46,583 I was like 1355 01:22:46,667 --> 01:22:50,625 Oh god, looks like we can be together forever 1356 01:22:52,417 --> 01:22:54,625 But maybe it's just like what he said 1357 01:22:54,708 --> 01:22:56,500 I'm too determined about getting married 1358 01:22:59,167 --> 01:22:59,917 Geez 1359 01:23:00,500 --> 01:23:01,542 Come on 1360 01:23:02,083 --> 01:23:04,833 It's just a piece of paper in the mortal world 1361 01:23:04,917 --> 01:23:06,250 you can get a divorce anytime 1362 01:23:06,500 --> 01:23:08,750 Ghost marriage on the other hand is totally different 1363 01:23:09,250 --> 01:23:11,542 What I really want is pretty simple 1364 01:23:12,208 --> 01:23:13,875 I just want to have someone 1365 01:23:14,708 --> 01:23:16,250 that can share my life together 1366 01:23:16,833 --> 01:23:18,917 and take care of each other and grow old together 1367 01:23:20,208 --> 01:23:21,875 When one is about to leave this world 1368 01:23:22,792 --> 01:23:24,667 the other can still keep him company 1369 01:23:28,708 --> 01:23:30,083 If there is one person 1370 01:23:31,625 --> 01:23:33,500 that I can fully trust him 1371 01:23:35,542 --> 01:23:37,542 and he can fully trust me 1372 01:23:39,083 --> 01:23:40,500 that'll be enough for me 1373 01:23:45,125 --> 01:23:46,083 So 1374 01:23:47,167 --> 01:23:49,125 you want someone to love you for life 1375 01:24:03,208 --> 01:24:05,042 If that really is my last wish 1376 01:24:06,500 --> 01:24:08,625 I might never be able to achieve it 1377 01:24:14,625 --> 01:24:16,542 So what, it's okay you can't make it 1378 01:24:17,417 --> 01:24:18,833 I got it all figured out 1379 01:24:19,500 --> 01:24:22,250 I mean I don't even have to feed you to keep you around 1380 01:24:22,333 --> 01:24:23,542 It's cheaper than keeping a dog 1381 01:24:23,625 --> 01:24:25,708 Since you've had me for the previous life, it's my turn now 1382 01:24:32,875 --> 01:24:34,417 Who needs you to feed me? 1383 01:24:34,500 --> 01:24:35,875 You're my dog, remember? 1384 01:24:36,333 --> 01:24:36,917 Bang bang 1385 01:24:47,875 --> 01:24:48,750 Mao Jr. 1386 01:24:50,292 --> 01:24:51,958 You're saying that you love me too? 1387 01:24:56,417 --> 01:24:57,458 Mao Jr. 1388 01:24:58,958 --> 01:25:00,542 Mao Jr., come here 1389 01:25:09,542 --> 01:25:12,583 If I can post a story now 1390 01:25:12,667 --> 01:25:15,208 I would include you both together 1391 01:25:15,292 --> 01:25:18,208 #NiceHavingYouGuys 1392 01:25:18,292 --> 01:25:21,333 #ThankYouWorld 1393 01:25:21,958 --> 01:25:22,958 That's really beautiful 1394 01:25:24,083 --> 01:25:25,042 Time to say goodbye 1395 01:26:20,333 --> 01:26:21,042 Mao Jr. 1396 01:26:22,292 --> 01:26:24,000 looks like we'll be counting on each other 1397 01:26:29,542 --> 01:26:30,667 Wu Ming-Han 1398 01:26:34,333 --> 01:26:36,000 I'm really feeling the reincarnation coming 1399 01:26:53,708 --> 01:26:54,667 Wu Ming-Han 1400 01:26:55,292 --> 01:26:56,208 No way 1401 01:26:56,292 --> 01:26:57,958 take care of Mao Jr. 1402 01:26:58,875 --> 01:27:00,542 Remember to visit granny when you got time 1403 01:27:01,292 --> 01:27:02,167 Also 1404 01:27:02,583 --> 01:27:04,500 keep wearing nice looking underpants 1405 01:27:05,583 --> 01:27:06,708 Bye 1406 01:27:16,750 --> 01:27:17,542 Mao Jr. 1407 01:27:18,208 --> 01:27:19,208 be a good boy and wait for me at home 1408 01:27:37,292 --> 01:27:39,083 I almost forgot 1409 01:27:46,208 --> 01:27:48,083 "7 hours 11 minutes left" 1410 01:27:53,750 --> 01:27:54,500 Good morning 1411 01:27:55,875 --> 01:27:57,417 We don't have any cabbage left 1412 01:27:57,500 --> 01:27:58,750 You bought your own drinks without asking? 1413 01:27:58,833 --> 01:27:59,583 Bring some vegetables to trade for it 1414 01:27:59,667 --> 01:28:02,250 Trust me, I'm looking at the surveillance footage for you 1415 01:28:02,333 --> 01:28:04,750 President Ma really isn't stalking you 1416 01:28:04,833 --> 01:28:07,625 It's not around the block, but it's in my house 1417 01:28:08,042 --> 01:28:09,625 We have a piece of equipment in the station 1418 01:28:09,708 --> 01:28:11,250 we can take it to your house and do an inspection 1419 01:28:11,333 --> 01:28:13,458 scanning for wiretapping devices 1420 01:28:13,542 --> 01:28:15,000 Then you can feel more relieved 1421 01:28:21,958 --> 01:28:25,500 "Successful payment donating to Environmental Protection Union" 1422 01:28:43,042 --> 01:28:43,500 Hello? 1423 01:28:45,458 --> 01:28:46,083 Boss Lin 1424 01:28:49,458 --> 01:28:50,500 You're leaving now? 1425 01:28:52,375 --> 01:28:53,458 Pier Two 1426 01:28:53,542 --> 01:28:54,042 Macau 1427 01:28:54,833 --> 01:28:56,958 Okay, I got it, Okay 1428 01:30:51,458 --> 01:30:52,292 Arrgh 1429 01:30:52,792 --> 01:30:53,667 What the fuck 1430 01:30:53,750 --> 01:30:54,833 I thought you're being reincarnated 1431 01:30:54,917 --> 01:30:56,208 Do you only think with your dick or what? 1432 01:30:56,292 --> 01:30:57,792 I've left you so many clues and you still don't get it 1433 01:30:57,875 --> 01:30:58,625 What do you mean? 1434 01:30:59,000 --> 01:31:01,042 Lin Hsiao-Yuan is trying to skip town from Pier Two 1435 01:31:01,917 --> 01:31:02,833 How did you know that? 1436 01:31:02,917 --> 01:31:04,083 Stop asking questions just go 1437 01:31:04,167 --> 01:31:05,708 Chang Yung-Kang is the mole 1438 01:31:05,792 --> 01:31:06,833 Yung-Kang is the mole? 1439 01:31:06,917 --> 01:31:07,417 That's right 1440 01:31:09,333 --> 01:31:10,958 Pick up the phone 1441 01:31:11,042 --> 01:31:11,917 Hey Chubby 1442 01:31:12,000 --> 01:31:13,167 I know where Lin Hsiao-Yuan is 1443 01:31:13,250 --> 01:31:14,333 He is going to skip town from Pier Two 1444 01:31:14,417 --> 01:31:15,625 Senpai, how did you find that out too? 1445 01:31:15,708 --> 01:31:17,458 Don't ask, just get the squad over there 1446 01:31:18,792 --> 01:31:20,625 Did you really plant an informer besides Lin Hsiao-Yuan? 1447 01:31:20,708 --> 01:31:21,542 I think there's a mole in the squad 1448 01:31:21,625 --> 01:31:23,167 Lin Hsiao-Yuan is a cruel and merciless criminal 1449 01:31:23,250 --> 01:31:24,500 If he found out there's an informer around him 1450 01:31:24,583 --> 01:31:25,750 that informer's life is on the line 1451 01:31:25,833 --> 01:31:27,167 Give me the informer now 1452 01:31:27,250 --> 01:31:28,083 Who is the informer, tell me 1453 01:31:28,167 --> 01:31:30,042 or back out of all the operations 1454 01:31:33,500 --> 01:31:34,500 Chang Yung-Kang 1455 01:31:34,583 --> 01:31:36,083 turned around and blame the good guys 1456 01:31:36,750 --> 01:31:39,042 He's trying to reveal the informer for boss Lin 1457 01:31:39,125 --> 01:31:40,125 Shit 1458 01:31:40,208 --> 01:31:41,542 Unbelievable, right? 1459 01:31:41,625 --> 01:31:42,750 If I didn't go and follow him 1460 01:31:42,833 --> 01:31:44,083 you'd all still have no clue 1461 01:31:44,625 --> 01:31:45,417 What about you? 1462 01:31:45,500 --> 01:31:46,792 Why did you go follow him instead of being reincarnated? 1463 01:31:46,875 --> 01:31:47,708 Tricking me like that 1464 01:31:49,208 --> 01:31:50,542 I just want to help you solve the case 1465 01:31:51,125 --> 01:31:52,083 Come on, it's me you're talking to 1466 01:31:52,625 --> 01:31:54,208 you think you can go back to the precinct without my help? 1467 01:31:57,792 --> 01:31:58,792 You clearly tried not to disturb my life 1468 01:31:58,875 --> 01:31:59,542 and decided to fake your leave 1469 01:31:59,625 --> 01:32:00,708 Oh come on 1470 01:32:00,792 --> 01:32:03,458 It's because you're trying to keep me for life and it's scary 1471 01:32:04,125 --> 01:32:05,667 Once you mentioned for life I got scared and ran 1472 01:32:05,750 --> 01:32:07,167 Still wouldn't admit it 1473 01:32:07,250 --> 01:32:08,750 That is the so called letting go is the ultimate love 1474 01:32:08,833 --> 01:32:09,458 don't want to 1475 01:32:09,542 --> 01:32:10,292 Fuck 1476 01:32:17,500 --> 01:32:17,750 Shit 1477 01:32:17,833 --> 01:32:18,583 I thought it's just a smuggling 1478 01:32:18,667 --> 01:32:19,667 It sure escalated fast 1479 01:32:28,125 --> 01:32:30,250 I don't want to work in criminal investigation anymore 1480 01:32:45,250 --> 01:32:46,708 Lin Hsiao-Yuan 1481 01:33:40,208 --> 01:33:40,875 Don't move 1482 01:33:43,208 --> 01:33:43,917 Wu Ming-Han 1483 01:33:44,625 --> 01:33:45,333 What are you doing? 1484 01:33:47,292 --> 01:33:49,125 I couldn't believe you're really the mole 1485 01:33:49,792 --> 01:33:50,167 Huh? 1486 01:33:51,333 --> 01:33:53,083 You got the call from Lin Hsiao-Yuan, right? 1487 01:33:53,167 --> 01:33:54,792 Pier Two, Macau 1488 01:33:54,875 --> 01:33:56,083 If I didn't inform Chubby 1489 01:33:56,792 --> 01:33:58,083 Are you out of your mind? 1490 01:33:59,833 --> 01:34:00,458 Hello? 1491 01:34:00,542 --> 01:34:02,625 Hello, sir, I just got a tip 1492 01:34:02,708 --> 01:34:04,083 Boss Lin is gonna skip town tonight 1493 01:34:04,708 --> 01:34:05,333 Boss Lin? 1494 01:34:06,292 --> 01:34:07,417 I'll go stop him first 1495 01:34:07,500 --> 01:34:09,417 He's leaving for Macau at Pier Two 1496 01:34:09,500 --> 01:34:10,375 You're leaving now? 1497 01:34:11,250 --> 01:34:12,625 Pier Two, Macau 1498 01:34:22,583 --> 01:34:23,708 Unbelievable 1499 01:34:24,917 --> 01:34:26,000 If you weren't dead already 1500 01:34:26,083 --> 01:34:27,917 I would like to make you dead again 1501 01:34:29,250 --> 01:34:31,083 Wait, what are you saying? 1502 01:34:31,167 --> 01:34:33,167 How did you know what I was talking about in the parking lot? 1503 01:34:35,042 --> 01:34:36,333 I mean boss 1504 01:34:36,417 --> 01:34:37,000 why would you even come here then? 1505 01:34:37,083 --> 01:34:38,250 He followed me here 1506 01:34:43,500 --> 01:34:44,667 can't you see? 1507 01:34:46,083 --> 01:34:47,750 Always on my fucking ass 1508 01:34:55,375 --> 01:34:56,292 You're the mole? 1509 01:35:00,792 --> 01:35:01,417 Fuck 1510 01:35:01,625 --> 01:35:02,500 We're on the same team 1511 01:35:02,583 --> 01:35:03,542 You idiot 1512 01:35:04,417 --> 01:35:05,500 Hey, Hsiao-Ma 1513 01:35:05,583 --> 01:35:06,875 cops are coming 1514 01:35:06,958 --> 01:35:07,458 Okay 1515 01:35:07,542 --> 01:35:08,042 Make the delivery and get out of there 1516 01:35:08,125 --> 01:35:08,917 I'll get out of here 1517 01:35:10,500 --> 01:35:11,542 "Cops are here, don't scan around" 1518 01:35:11,625 --> 01:35:12,750 "Alert them inside, make it quick" 1519 01:35:13,042 --> 01:35:15,500 or I'd be torn apart by my boss back at the office 1520 01:35:15,583 --> 01:35:19,625 or I'd be torn apart by my boss 1521 01:35:20,000 --> 01:35:21,417 Unbelievable 1522 01:35:22,958 --> 01:35:23,792 Twist 1523 01:35:24,417 --> 01:35:26,167 This is not a pretty face you can easily see through 1524 01:35:26,792 --> 01:35:28,625 you guys on the other hand are easy enough 1525 01:35:29,792 --> 01:35:31,958 I thought you're more eager to catch the drug lords than anyone 1526 01:35:32,250 --> 01:35:33,292 If I didn't act more eagerly 1527 01:35:33,375 --> 01:35:34,708 you wouldn't have put me on a big case like this 1528 01:35:34,792 --> 01:35:36,042 You'd just have me pin corsages on ranking officers 1529 01:35:36,125 --> 01:35:37,667 and take promotional photos, right? 1530 01:35:39,625 --> 01:35:40,625 No way 1531 01:35:41,000 --> 01:35:42,167 I don't believe you would do something like this 1532 01:35:42,250 --> 01:35:44,000 How about I pop you now so you'll believe it 1533 01:35:46,917 --> 01:35:47,458 All right 1534 01:35:48,000 --> 01:35:49,083 cut the crap with them 1535 01:35:49,167 --> 01:35:49,875 Boss 1536 01:35:50,250 --> 01:35:51,125 you go ahead 1537 01:35:51,375 --> 01:35:52,750 I'll keep these two as hostages 1538 01:35:53,167 --> 01:35:54,792 Once you're gone, I'll be dealing with them 1539 01:35:57,833 --> 01:35:58,375 Fuck 1540 01:36:05,333 --> 01:36:08,167 You'll have a taste of the champion of Brazilian Jiu-Jitsu 1541 01:36:08,250 --> 01:36:10,500 from class 87, 13th generation police academy graduate 1542 01:36:29,625 --> 01:36:31,417 Maybe I should go follow her 1543 01:36:31,500 --> 01:36:32,667 to make amends for my mistake 1544 01:36:34,042 --> 01:36:35,833 You don't actually have to keep your voice down 1545 01:36:37,458 --> 01:36:39,208 But you need to keep your voice down 1546 01:36:40,792 --> 01:36:43,083 That old man killed me yet still acting so brazen 1547 01:36:43,792 --> 01:36:44,667 I got this 1548 01:36:53,500 --> 01:36:54,125 Boss 1549 01:36:55,542 --> 01:36:57,167 I've arranged everything 1550 01:36:57,250 --> 01:36:58,792 Once you get rid of those two 1551 01:36:58,875 --> 01:37:01,500 you just go back to the precinct like nothing happened 1552 01:37:01,583 --> 01:37:04,667 I'll let you know once I reach the new location 1553 01:37:08,542 --> 01:37:09,375 Take these 1554 01:37:12,458 --> 01:37:13,542 Make sure to take care of those two cleanly 1555 01:37:17,417 --> 01:37:18,042 Damn it 1556 01:37:18,125 --> 01:37:18,625 On that note 1557 01:37:18,708 --> 01:37:20,583 I'm not the one that compromise the crack factory operation 1558 01:37:21,875 --> 01:37:23,167 She's the one that tipped them off 1559 01:37:24,000 --> 01:37:25,500 Wait, it doesn't make sense 1560 01:37:26,792 --> 01:37:28,917 She's the one that told me Lin Hsiao-Yuan is here 1561 01:37:29,792 --> 01:37:30,792 Why would she do that? 1562 01:37:39,167 --> 01:37:41,208 What the fuck are you doing? 1563 01:37:42,833 --> 01:37:44,208 You crazy bitch 1564 01:37:44,292 --> 01:37:45,833 Are you out of your mind? 1565 01:37:49,042 --> 01:37:50,708 Sending me off with a fraction of your money? 1566 01:37:52,417 --> 01:37:53,750 What the fuck are you doing? 1567 01:37:54,375 --> 01:37:56,125 I've been treating you nothing but nice 1568 01:37:56,875 --> 01:37:58,042 and you know it 1569 01:37:58,125 --> 01:37:59,125 So ungrateful 1570 01:38:00,542 --> 01:38:01,375 I'll make sure you die ugly 1571 01:38:01,458 --> 01:38:02,417 Taking care of me? 1572 01:38:02,500 --> 01:38:03,792 What the fuck are you doing? 1573 01:38:05,375 --> 01:38:07,042 Do you know why I ended up in the streets? 1574 01:38:28,083 --> 01:38:29,208 I brought the things you've asked 1575 01:38:29,750 --> 01:38:31,083 Now you're just going all out? 1576 01:38:32,167 --> 01:38:32,708 Hey 1577 01:38:35,875 --> 01:38:37,083 Shit, what happened? 1578 01:38:41,208 --> 01:38:43,042 May 8th, 2000 1579 01:38:43,708 --> 01:38:44,708 Sanchung public housing 1580 01:38:45,875 --> 01:38:47,542 My mom was dead because of you 1581 01:38:51,833 --> 01:38:53,458 Can I have a bit more hints? 1582 01:38:56,833 --> 01:38:57,500 Forget it 1583 01:38:57,583 --> 01:38:59,292 I'll come back and take all the money 1584 01:38:59,375 --> 01:39:00,333 The police will arrive later 1585 01:39:00,417 --> 01:39:01,875 and charge you with hit-and-run 1586 01:39:01,958 --> 01:39:03,250 making and selling drugs 1587 01:39:03,333 --> 01:39:05,167 and put you away for thirty years 1588 01:39:06,917 --> 01:39:09,875 So in the end you're still after the money 1589 01:39:09,958 --> 01:39:11,792 You're no better than me 1590 01:39:12,583 --> 01:39:14,292 What's so different between you and your mother? 1591 01:39:15,000 --> 01:39:16,042 Fuck you 1592 01:39:17,667 --> 01:39:18,458 No shit 1593 01:39:18,542 --> 01:39:19,833 Of course I'm after the money 1594 01:39:19,917 --> 01:39:21,708 If I didn't get rid of the footage you drove into someone 1595 01:39:21,792 --> 01:39:23,458 you'd be in jail already 1596 01:39:23,542 --> 01:39:26,458 I've been covering your ass all these years 1597 01:39:26,542 --> 01:39:27,917 waiting for the day that you need to flee 1598 01:39:28,000 --> 01:39:29,833 so I can come here and take all your money 1599 01:39:29,917 --> 01:39:31,292 I've been waiting for long enough 1600 01:39:35,500 --> 01:39:36,292 And great 1601 01:39:37,333 --> 01:39:38,042 it's worth the wait 1602 01:39:40,208 --> 01:39:41,083 No wonder 1603 01:39:41,167 --> 01:39:42,917 I already had my doubts on you 1604 01:39:43,500 --> 01:39:45,250 Your tips were often late 1605 01:39:45,667 --> 01:39:47,375 ruining all my merchandise 1606 01:39:47,458 --> 01:39:49,167 So that's fucking why 1607 01:39:53,750 --> 01:39:55,250 Well, I'm just a pretty face 1608 01:39:59,250 --> 01:39:59,958 Hey 1609 01:40:00,250 --> 01:40:01,833 Remove the knives, don't go 1610 01:40:02,375 --> 01:40:03,792 Don't ever let me catch you again 1611 01:40:03,875 --> 01:40:06,042 Unbelievable, it's like a soap opera 1612 01:40:06,125 --> 01:40:07,167 Lin Tzu-Ching sticks around with Lin Hsiao-Yuan 1613 01:40:07,250 --> 01:40:08,042 in order to avenge her mother 1614 01:40:08,125 --> 01:40:09,417 She nailed him on the wall 1615 01:40:09,500 --> 01:40:12,208 and is walking away with his money 1616 01:40:22,208 --> 01:40:24,208 You have no idea what happened, right? 1617 01:40:26,458 --> 01:40:27,417 You're avenging your mother 1618 01:40:27,500 --> 01:40:28,750 so you stuck around with Lin Hsiao-Yuan 1619 01:40:28,833 --> 01:40:30,333 He's now being nailed on the wall by you 1620 01:40:30,417 --> 01:40:32,417 and you're walking away with all his money 1621 01:40:33,458 --> 01:40:34,500 How did you know all that? 1622 01:40:35,375 --> 01:40:36,750 Just some simple deduction 1623 01:40:36,833 --> 01:40:38,000 There are too many trails 1624 01:40:43,583 --> 01:40:45,875 If you ever felt like missing me too much 1625 01:40:48,125 --> 01:40:50,375 go watch those PSA videos that I've made before 1626 01:40:58,417 --> 01:40:59,750 What took you so long? 1627 01:40:59,833 --> 01:41:01,125 Go help the boss 1628 01:41:01,208 --> 01:41:02,750 he's in the VIP room, hurry 1629 01:41:03,333 --> 01:41:03,833 Hey you 1630 01:41:03,917 --> 01:41:05,500 take this to Boss Lin's car, hurry 1631 01:41:28,458 --> 01:41:30,000 Didn't I tell you already 1632 01:41:30,375 --> 01:41:31,875 she's more than meets the eyes 1633 01:41:32,625 --> 01:41:34,875 she played you like a fiddle 1634 01:41:35,208 --> 01:41:36,083 You're the one telling me Yung-Kang is the mole 1635 01:41:36,167 --> 01:41:37,250 That's why I didn't suspect Tzu-Ching 1636 01:41:39,000 --> 01:41:40,875 Who are you talking to really? 1637 01:41:42,917 --> 01:41:44,250 Boss 1638 01:41:46,750 --> 01:41:47,875 I'm fine 1639 01:41:49,167 --> 01:41:50,375 I'm fine 1640 01:41:54,417 --> 01:41:55,208 Go get the key 1641 01:41:56,333 --> 01:41:57,292 Go get the key now 1642 01:42:02,958 --> 01:42:03,458 Quick 1643 01:42:06,375 --> 01:42:06,958 Mao Pang-Yu 1644 01:42:07,042 --> 01:42:08,417 Go possess someone's body 1645 01:42:08,500 --> 01:42:10,583 and help me get the key, hurry up 1646 01:42:13,458 --> 01:42:14,958 Which one should I possess? 1647 01:42:15,875 --> 01:42:17,583 They all feel so stinky 1648 01:42:18,333 --> 01:42:19,958 That's not the point now 1649 01:42:25,458 --> 01:42:26,125 Hello 1650 01:42:26,833 --> 01:42:27,667 We meet again 1651 01:42:35,375 --> 01:42:36,083 Wait 1652 01:42:38,333 --> 01:42:38,875 Boss 1653 01:42:47,958 --> 01:42:49,167 Where's Lin Tzu-Ching? 1654 01:42:54,750 --> 01:42:56,917 She took your money and ran 1655 01:42:59,208 --> 01:43:01,792 She's so badass, you moron 1656 01:43:01,875 --> 01:43:05,542 Fuck you 1657 01:43:20,667 --> 01:43:22,542 Unbelievable 1658 01:43:31,792 --> 01:43:33,208 These two are working for us 1659 01:43:33,792 --> 01:43:34,667 Huh? 1660 01:43:35,917 --> 01:43:36,542 Boss 1661 01:43:45,750 --> 01:43:46,542 Fuck 1662 01:43:46,625 --> 01:43:47,958 No wonder you're the top student 1663 01:43:50,417 --> 01:43:52,500 Lin Hsiao-Yuan said we work for him? 1664 01:43:54,125 --> 01:43:55,792 Maybe you're working for us 1665 01:43:58,875 --> 01:44:00,750 Lin Hsiao-Yuan is one of us 1666 01:44:04,875 --> 01:44:06,667 So after all you're all working for us 1667 01:44:08,458 --> 01:44:09,583 Police, don't move 1668 01:44:14,000 --> 01:44:15,458 What the fuck are you doing? 1669 01:44:16,542 --> 01:44:18,667 We're...we're all on the same team 1670 01:44:24,708 --> 01:44:25,708 I killed someone 1671 01:44:25,792 --> 01:44:26,750 I killed someone, what should I do? 1672 01:44:26,833 --> 01:44:28,167 What should I do? 1673 01:44:28,250 --> 01:44:30,708 I killed someone 1674 01:44:37,625 --> 01:44:39,042 You killed your own man? 1675 01:44:49,958 --> 01:44:51,667 Boss 1676 01:45:47,000 --> 01:45:48,125 What the hell? 1677 01:45:53,125 --> 01:45:54,208 Damn it 1678 01:46:08,167 --> 01:46:10,542 Mao Pang-Yu, stop taking their bodies, it's dangerous 1679 01:46:33,750 --> 01:46:34,833 Are you okay? 1680 01:46:37,417 --> 01:46:39,708 I should stop taking other people's bodies 1681 01:46:43,750 --> 01:46:44,667 Wu Ming-Han 1682 01:46:50,625 --> 01:46:51,875 Watch out 1683 01:46:52,625 --> 01:46:53,792 Behind you 1684 01:47:03,417 --> 01:47:04,958 Wu Ming-Han 1685 01:47:05,042 --> 01:47:06,167 Bang Bang 1686 01:47:07,833 --> 01:47:08,958 Bang Bang 1687 01:47:16,542 --> 01:47:17,583 Wu Ming-Han 1688 01:47:39,458 --> 01:47:40,042 How's he doing? 1689 01:47:40,875 --> 01:47:42,625 He lost too much blood and the blood pressure is too low 1690 01:47:46,500 --> 01:47:49,083 All these traffic, why aren't they moving out of the way? 1691 01:47:50,250 --> 01:47:52,125 We need to get to the hospital and remove the bullet fast 1692 01:47:52,208 --> 01:47:53,375 otherwise he might not make it 1693 01:47:54,292 --> 01:47:56,167 Wu Ming-Han 1694 01:47:56,250 --> 01:47:58,417 I told you bang bang 1695 01:47:58,500 --> 01:47:59,833 why didn't you try and dodge it? 1696 01:48:01,750 --> 01:48:03,833 Damn it 1697 01:48:05,750 --> 01:48:07,958 you called it so slow 1698 01:48:08,042 --> 01:48:11,958 as if you were doing voiceover for the bullet 1699 01:48:16,292 --> 01:48:18,292 Even though I'm already dead 1700 01:48:18,958 --> 01:48:20,708 I don't want you to come join me 1701 01:48:21,542 --> 01:48:22,500 You know? 1702 01:48:24,500 --> 01:48:26,208 You told me 1703 01:48:27,250 --> 01:48:30,542 not every dead person knows one another 1704 01:48:35,167 --> 01:48:37,208 But at least 1705 01:48:38,833 --> 01:48:41,083 now I get to know you 1706 01:48:46,583 --> 01:48:48,833 Fuck, who are you talking to? 1707 01:48:51,750 --> 01:48:55,500 My... 1708 01:48:55,583 --> 01:48:56,333 husband 1709 01:48:57,583 --> 01:48:59,167 Ming-Han 1710 01:48:59,250 --> 01:49:00,625 Sir 1711 01:49:05,333 --> 01:49:05,917 Take it over for me 1712 01:49:06,000 --> 01:49:07,000 I'll perform CPR on him 1713 01:49:07,083 --> 01:49:08,042 Wu Ming-Han 1714 01:49:08,125 --> 01:49:09,458 hang in there 1715 01:49:09,542 --> 01:49:11,042 The car is moving 1716 01:49:11,125 --> 01:49:13,250 hang in there 1717 01:49:24,625 --> 01:49:26,000 Are you fucking dumb or what? 1718 01:49:26,083 --> 01:49:26,917 Now you're 1719 01:49:27,583 --> 01:49:28,875 Right, right 1720 01:49:33,417 --> 01:49:34,375 What are you doing? 1721 01:49:57,083 --> 01:49:59,042 The patient has a gunshot wound on the left chest with severe hemorrhage 1722 01:49:59,625 --> 01:50:01,083 and is OHCA on the ambulance 1723 01:50:42,500 --> 01:50:44,167 Ming-Han 1724 01:50:46,208 --> 01:50:46,958 You're awake 1725 01:50:50,542 --> 01:50:51,542 You're doing all right? 1726 01:50:54,917 --> 01:50:55,833 Wait here 1727 01:50:56,875 --> 01:50:58,083 I'll go get the doctor 1728 01:51:09,208 --> 01:51:09,917 Mao 1729 01:51:10,000 --> 01:51:10,750 Mao Pang-Yu 1730 01:51:14,333 --> 01:51:15,083 Mao Pang-Yu 1731 01:51:16,625 --> 01:51:17,542 Where are you? 1732 01:51:18,208 --> 01:51:18,958 Mao Pang-Yu 1733 01:51:21,292 --> 01:51:22,208 Mao Pang-Yu 1734 01:51:23,500 --> 01:51:24,542 Stop messing with me 1735 01:51:26,833 --> 01:51:28,292 The drivers tried to clear a way for the ambulance 1736 01:51:28,375 --> 01:51:30,292 and drove onto the traffic island regardlessly 1737 01:51:30,375 --> 01:51:32,083 After the incident 1738 01:51:32,167 --> 01:51:34,250 several drivers claimed they're black out during it 1739 01:51:34,333 --> 01:51:37,333 Then they woke up with their cars on the traffic island 1740 01:51:38,667 --> 01:51:39,292 Mao Pang-Yu 1741 01:51:40,375 --> 01:51:41,917 Mao Pang-Yu, come out 1742 01:51:42,000 --> 01:51:43,167 Stop messing with me 1743 01:51:45,125 --> 01:51:46,000 Mao Pang-Yu 1744 01:51:46,833 --> 01:51:48,125 Stop messing with me, Mao Pang-Yu 1745 01:51:48,208 --> 01:51:48,958 Where are you? 1746 01:51:49,583 --> 01:51:50,625 Come on out 1747 01:51:54,000 --> 01:51:55,000 Mao Pang-Yu 1748 01:51:57,083 --> 01:51:57,792 Mao Pang... 1749 01:52:03,875 --> 01:52:05,083 Unbelievable, right? 1750 01:52:10,042 --> 01:52:11,083 You wait there 1751 01:52:11,792 --> 01:52:13,417 I'll burn some incense sticks for you 1752 01:52:14,500 --> 01:52:15,500 It's too late 1753 01:52:18,000 --> 01:52:19,875 Just lie down and get some rest 1754 01:52:23,500 --> 01:52:25,500 Hey, you're awake? 1755 01:52:29,042 --> 01:52:31,208 Great, great 1756 01:52:32,250 --> 01:52:33,833 Your captain called me 1757 01:52:34,917 --> 01:52:37,208 said the person responsible for Mao-Mao's death is caught 1758 01:52:37,958 --> 01:52:38,875 He also told me 1759 01:52:38,958 --> 01:52:40,083 a police officer 1760 01:52:40,167 --> 01:52:42,417 is severely wounded in duty 1761 01:52:44,250 --> 01:52:45,375 Stay there, don't move 1762 01:52:50,958 --> 01:52:52,167 Thank you 1763 01:52:52,250 --> 01:52:54,458 for doing Mao-Mao justice 1764 01:52:54,542 --> 01:52:56,833 I hope he's up there knowing 1765 01:52:56,917 --> 01:52:57,708 and is grateful to you 1766 01:52:57,792 --> 01:52:58,500 Mr. Mao 1767 01:53:02,625 --> 01:53:03,542 I know 1768 01:53:05,208 --> 01:53:07,917 you had a fight with Mao-Mao about Chia-Hao 1769 01:53:09,083 --> 01:53:10,583 After he got hospitalized 1770 01:53:11,083 --> 01:53:13,625 you didn't get a chance to see him for the last time, right? 1771 01:53:15,000 --> 01:53:15,958 I didn't 1772 01:53:16,042 --> 01:53:17,083 If maybe 1773 01:53:17,167 --> 01:53:18,875 you get to see him for the last time 1774 01:53:21,125 --> 01:53:22,792 what would you say to him? 1775 01:53:27,542 --> 01:53:29,375 What else can I say 1776 01:53:29,458 --> 01:53:30,000 it's too late now 1777 01:53:30,083 --> 01:53:30,667 Mr. Mao 1778 01:53:31,958 --> 01:53:33,083 Trust me 1779 01:53:34,667 --> 01:53:35,875 Mao-Mao can hear you 1780 01:53:39,167 --> 01:53:40,167 He can hear you 1781 01:53:50,292 --> 01:53:51,083 If 1782 01:53:51,833 --> 01:53:53,958 I got another chance to talk to him 1783 01:53:55,333 --> 01:53:56,542 I would tell him 1784 01:53:57,583 --> 01:53:58,583 I'm sorry 1785 01:53:59,292 --> 01:54:00,583 But I know 1786 01:54:01,542 --> 01:54:03,583 I'm the one that actually got you killed 1787 01:54:07,458 --> 01:54:09,125 I'm the one that got Mao-Mao killed 1788 01:54:10,750 --> 01:54:12,875 So you're denying Mao-Mao as you son, is that right? 1789 01:54:12,958 --> 01:54:15,625 Mao-Mao is such a gifted and kind-hearted kid 1790 01:54:15,708 --> 01:54:17,833 He would often go help cleaning the beach 1791 01:54:17,917 --> 01:54:19,417 If he likes boys 1792 01:54:19,500 --> 01:54:20,458 so what? 1793 01:54:22,292 --> 01:54:25,208 I just couldn't agree to something unnatural like this 1794 01:54:25,292 --> 01:54:26,375 What's so unnatural about it? 1795 01:54:27,000 --> 01:54:29,333 I think it's pretty natural to like boys 1796 01:54:29,417 --> 01:54:30,667 and I even defended you 1797 01:54:31,167 --> 01:54:32,167 I told him 1798 01:54:32,250 --> 01:54:35,667 your father seems mean and ill-tempered 1799 01:54:35,750 --> 01:54:37,583 but in fact he still loves you very much 1800 01:54:38,625 --> 01:54:39,875 What can I get you? 1801 01:54:40,375 --> 01:54:41,750 Two oyster omelettes 1802 01:54:41,833 --> 01:54:42,333 Okay 1803 01:54:42,417 --> 01:54:42,958 No utensils 1804 01:54:43,042 --> 01:54:43,708 Okay 1805 01:54:50,458 --> 01:54:51,167 Make it three 1806 01:54:51,250 --> 01:54:51,958 Sure, no problem 1807 01:54:52,042 --> 01:54:52,625 Okay 1808 01:55:13,667 --> 01:55:14,333 You sure? 1809 01:55:15,292 --> 01:55:16,333 What if Mao-Mao is back? 1810 01:55:19,792 --> 01:55:21,125 No one can stop us today 1811 01:55:25,917 --> 01:55:26,417 Dad 1812 01:55:27,917 --> 01:55:30,333 there's something I wanted to tell you for a while now 1813 01:55:31,375 --> 01:55:33,833 I want to get married with Chia-Hao 1814 01:55:33,917 --> 01:55:34,417 If you... 1815 01:55:34,500 --> 01:55:36,292 I would never agree to you marrying him 1816 01:55:37,292 --> 01:55:39,292 What's all this nonsense? 1817 01:55:42,292 --> 01:55:43,500 I haven't even finished talking 1818 01:55:43,583 --> 01:55:44,292 Say no more 1819 01:55:51,083 --> 01:55:54,292 You know how long it took me to have the courage to tell you? 1820 01:55:56,458 --> 01:55:58,208 Are you listening to what he's saying? 1821 01:56:01,458 --> 01:56:02,542 I don't know how to put it 1822 01:56:03,875 --> 01:56:04,875 I can't control you anyway 1823 01:56:06,125 --> 01:56:07,542 If you're going to marry that guy 1824 01:56:07,917 --> 01:56:09,125 don't ever call me your dad again 1825 01:56:14,917 --> 01:56:15,375 Hey 1826 01:56:16,250 --> 01:56:18,250 Where are you going? You haven't finished your dinner 1827 01:56:18,708 --> 01:56:19,792 It's pretty cold outside 1828 01:56:22,500 --> 01:56:25,750 I should have expressed better that day 1829 01:56:27,792 --> 01:56:28,375 But 1830 01:56:29,667 --> 01:56:31,750 I really couldn't tell him 1831 01:56:31,833 --> 01:56:33,208 what I saw 1832 01:56:40,042 --> 01:56:41,958 Yet he was dead in the accident that night 1833 01:56:49,167 --> 01:56:50,625 After Mao-Mao's death 1834 01:56:52,083 --> 01:56:53,583 I got so mad 1835 01:56:56,750 --> 01:56:58,708 I went and beat up Chia-Hao 1836 01:56:59,500 --> 01:57:00,667 But afterwards 1837 01:57:01,458 --> 01:57:02,583 I started regretting it 1838 01:57:03,292 --> 01:57:04,792 I went to him again 1839 01:57:05,417 --> 01:57:08,292 and I was just trying to ask him 1840 01:57:09,625 --> 01:57:11,375 the passcode of Mao-Mao's phone 1841 01:57:11,458 --> 01:57:14,083 Because I hope I'm able to find some new clues 1842 01:57:14,167 --> 01:57:15,542 from Mao-Mao's phone 1843 01:57:16,917 --> 01:57:17,750 I'm sorry 1844 01:57:18,750 --> 01:57:20,458 It's my fault 1845 01:57:21,042 --> 01:57:22,500 I shouldn't have hit you that day 1846 01:57:27,667 --> 01:57:29,125 I'm almost sixty years old 1847 01:57:30,500 --> 01:57:32,375 And I have never begged anyone like this 1848 01:57:39,417 --> 01:57:40,125 Mr. Mao 1849 01:57:41,333 --> 01:57:43,000 I really don't know what the passcode is 1850 01:57:46,792 --> 01:57:50,708 I know you're still mad 1851 01:57:50,792 --> 01:57:51,750 How about this? 1852 01:57:53,875 --> 01:57:55,125 I'll wait here at the door 1853 01:57:57,292 --> 01:57:58,458 When you're feeling better 1854 01:57:59,917 --> 01:58:00,833 you...you can... 1855 01:58:00,917 --> 01:58:01,625 Mr. Mao 1856 01:58:01,708 --> 01:58:03,292 No matter how eager you want to do something for him 1857 01:58:03,375 --> 01:58:03,875 it's too late 1858 01:58:03,958 --> 01:58:04,458 there's no going back 1859 01:58:04,542 --> 01:58:06,000 Mao-Mao is not coming back, okay? 1860 01:58:07,917 --> 01:58:09,708 I'm begging you please 1861 01:58:09,792 --> 01:58:11,333 You're just doing this 1862 01:58:11,417 --> 01:58:13,500 to make yourself feel better 1863 01:58:13,583 --> 01:58:15,000 I'm begging you to leave me alone, okay? 1864 01:58:26,542 --> 01:58:29,333 I didn't expect to meet you downstairs 1865 01:58:30,042 --> 01:58:30,583 Mr. Mao 1866 01:58:34,083 --> 01:58:35,958 and you actually found the perpetrator 1867 01:58:40,167 --> 01:58:41,875 These words 1868 01:58:41,958 --> 01:58:43,833 I thought I'd never 1869 01:58:43,917 --> 01:58:45,542 be able to come forth with it 1870 01:58:47,583 --> 01:58:48,875 I really want to thank you 1871 01:58:51,167 --> 01:58:53,667 If Mao-Mao is still alive 1872 01:58:53,750 --> 01:58:55,417 and he can meet someone like you 1873 01:58:56,625 --> 01:58:58,208 he would have a happy life 1874 01:59:08,625 --> 01:59:09,250 So 1875 01:59:12,500 --> 01:59:14,792 would you come hosting the wedding? 1876 01:59:17,875 --> 01:59:18,458 Yes 1877 01:59:21,833 --> 01:59:23,167 I'll definitely be there 1878 01:59:33,125 --> 01:59:33,792 Mao-Mao 1879 01:59:36,208 --> 01:59:37,333 He hears you 1880 01:59:39,125 --> 01:59:40,375 He wants me to tell you 1881 01:59:43,000 --> 01:59:44,583 everytime you go out to eat 1882 01:59:48,208 --> 01:59:50,583 you would bring reusable utensils 1883 01:59:54,292 --> 01:59:55,625 He's so proud of you 1884 01:59:59,167 --> 02:00:02,292 Mao-Mao would like to apologize as well 1885 02:00:04,125 --> 02:00:05,875 that you have to worry about him for so long 1886 02:00:08,750 --> 02:00:09,625 Also 1887 02:00:13,125 --> 02:00:14,375 thank you 1888 02:00:15,458 --> 02:00:17,875 for letting him know what unconditional love is like 1889 02:00:20,958 --> 02:00:22,583 If he has another chance in life 1890 02:00:24,958 --> 02:00:26,917 he would like to be your son again 1891 02:01:01,000 --> 02:01:02,167 Ming-Han, thank you 1892 02:01:26,458 --> 02:01:28,083 Go find a good reincarnation 1893 02:02:52,042 --> 02:02:53,333 I got it, granny 1894 02:02:54,042 --> 02:02:55,000 Oh, here we go 1895 02:02:57,542 --> 02:02:59,000 Ming-Han, it's granny 1896 02:02:59,833 --> 02:03:01,833 Granny, is it fun? 1897 02:03:02,125 --> 02:03:02,958 It's great 1898 02:03:04,542 --> 02:03:05,500 Ah, by the way 1899 02:03:07,292 --> 02:03:08,292 Hey grumpy 1900 02:03:08,375 --> 02:03:09,375 Come on 1901 02:03:09,458 --> 02:03:11,083 Say hi to your son-in-law 1902 02:03:11,917 --> 02:03:12,500 Mr. Mao 1903 02:03:17,125 --> 02:03:18,333 Still sneezing? 1904 02:03:18,875 --> 02:03:20,000 You're still having a cold? 1905 02:03:20,708 --> 02:03:23,000 Did you take the medicine I gave you? 1906 02:03:23,375 --> 02:03:24,083 I did, I did 1907 02:03:24,167 --> 02:03:25,500 Our ride is here, come on 1908 02:03:25,583 --> 02:03:27,208 Okay okay -Let's go 1909 02:03:27,292 --> 02:03:28,250 We're leaving 1910 02:03:28,333 --> 02:03:29,083 And remember 1911 02:03:29,167 --> 02:03:30,667 Come to dinner next Wednesday 1912 02:03:32,750 --> 02:03:33,250 Okay 1913 02:03:33,333 --> 02:03:34,000 Okay