1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:02,666 --> 00:01:03,833
In vacanza
4
00:01:05,041 --> 00:01:06,708
puoi essere chi ti pare.
5
00:01:10,041 --> 00:01:12,541
Puoi fare quel che ti pare.
6
00:01:13,250 --> 00:01:15,665
Passare la giornata alla spiaggia.
7
00:01:15,666 --> 00:01:19,958
Nient'altro che cieli sereni
e sole sulla faccia.
8
00:01:26,083 --> 00:01:29,457
Oppure essere in vacanza
9
00:01:29,458 --> 00:01:32,707
ti trasforma
in un'altra versione di te stessa.
10
00:01:32,708 --> 00:01:36,915
Perché in vacanza puoi attaccare bottone
con compagne d'avventura.
11
00:01:36,916 --> 00:01:38,208
...a casa dei suoi.
12
00:01:44,750 --> 00:01:47,040
Sei più estroversa, più sicura.
13
00:01:47,041 --> 00:01:48,041
Scusate.
14
00:01:48,875 --> 00:01:52,124
La verità? In vacanza, sei libera.
15
00:01:52,125 --> 00:01:54,041
Libera di nutrire la tua anima,
16
00:01:54,625 --> 00:01:56,166
di seguire il tuo cuore.
17
00:01:56,708 --> 00:02:01,708
E magari perderai la testa
per un affascinante sconosciuto.
18
00:02:06,208 --> 00:02:10,624
O finalmente avrai del tempo tutto per te.
19
00:02:10,625 --> 00:02:14,749
Perché essere da sola in vacanza
è fantastico.
20
00:02:14,750 --> 00:02:16,040
Niente impegni.
21
00:02:16,041 --> 00:02:17,082
{\an8}NON DISTURBARE
22
00:02:17,083 --> 00:02:18,290
O aspettative.
23
00:02:18,291 --> 00:02:20,125
Può succedere qualsiasi cosa.
24
00:02:21,291 --> 00:02:23,375
Perché sei libera, ricordi?
25
00:02:24,458 --> 00:02:26,458
Libera di scivolare nella doccia.
26
00:02:28,041 --> 00:02:32,540
E restare lì morta per giorni, perché
hai messo "non disturbare" sulla porta.
27
00:02:32,541 --> 00:02:34,499
Andare in lenta decomposizione
28
00:02:34,500 --> 00:02:36,999
finché una domestica non nota il putrido...
29
00:02:37,000 --> 00:02:38,083
Poppy.
30
00:02:39,250 --> 00:02:40,082
Swapna.
31
00:02:40,083 --> 00:02:41,833
Ho realmente letto le parole
32
00:02:42,416 --> 00:02:45,290
"lenta decomposizione" sul tuo schermo?
33
00:02:45,291 --> 00:02:46,208
No.
34
00:02:47,958 --> 00:02:49,458
Cioè... sì.
35
00:02:49,958 --> 00:02:52,749
Stavo solo... provando qualcosa di nuovo.
36
00:02:52,750 --> 00:02:55,458
Questo non è ancora finito. È solo...
37
00:02:56,125 --> 00:02:59,249
Fa parte del mio processo.
38
00:02:59,250 --> 00:03:01,707
- Un processo un po' inquietante.
- Vero.
39
00:03:01,708 --> 00:03:04,666
Ma viaggiare non ti fa mai sentire un po'...
40
00:03:06,250 --> 00:03:07,207
sola?
41
00:03:07,208 --> 00:03:10,291
Poppy, devo ricordarti
42
00:03:10,833 --> 00:03:14,499
che le vacanze sono il tuo mestiere?
43
00:03:14,500 --> 00:03:16,999
Tanti farebbero follie per questo lavoro.
44
00:03:17,000 --> 00:03:21,082
Cinque anni fa mi hai detto
che avresti fatto follie per averlo.
45
00:03:21,083 --> 00:03:23,124
- Lo so.
- Scrivi di conseguenza!
46
00:03:23,125 --> 00:03:25,124
Fammi morire di gelosia
47
00:03:25,125 --> 00:03:28,333
per la tua vita giovane,
cosmopolita e spensierata.
48
00:03:28,916 --> 00:03:32,832
E se non prendo in considerazione
l'idea di lasciare marito e figli
49
00:03:32,833 --> 00:03:37,291
dopo aver letto il tuo articolo,
c'è qualcosa che non funziona.
50
00:03:38,791 --> 00:03:39,916
Ok.
51
00:03:50,000 --> 00:03:51,665
{\an8}QUEST'ESTATE
52
00:03:51,666 --> 00:03:55,040
{\an8}Sì, sono tornata negli Stati Uniti,
sana e salva.
53
00:03:55,041 --> 00:03:57,374
Poppy! Non sapevamo che fossi tornata.
54
00:03:57,375 --> 00:03:59,165
Scusa se non ho chiamato.
55
00:03:59,166 --> 00:04:00,250
Lo so.
56
00:04:00,791 --> 00:04:02,207
Come stanno le piante?
57
00:04:02,208 --> 00:04:03,832
Le mie piante?
58
00:04:03,833 --> 00:04:05,249
Mamma, è un disastro.
59
00:04:05,250 --> 00:04:08,541
Ciò che ho fatto alle piante
dovrebbe costituire reato.
60
00:04:10,000 --> 00:04:14,832
Hai una ricetta per un lime rinsecchito,
salsa piccante, senape e nient'altro?
61
00:04:14,833 --> 00:04:15,875
Cosa? No.
62
00:04:17,916 --> 00:04:19,500
Com'è andato il viaggio?
63
00:04:21,791 --> 00:04:23,875
Devo andare. Ti voglio bene.
64
00:04:29,125 --> 00:04:30,374
David, che succede?
65
00:04:30,375 --> 00:04:33,874
Che succede? Che mi sposo, a Barcellona.
66
00:04:33,875 --> 00:04:35,790
Ho saputo. Congratulazioni.
67
00:04:35,791 --> 00:04:37,290
Perché non hai risposto?
68
00:04:37,291 --> 00:04:39,708
Ti ho mandato un invito mesi fa.
69
00:04:40,625 --> 00:04:41,666
Merda.
70
00:04:42,375 --> 00:04:44,041
Mi dispiace tanto.
71
00:04:44,625 --> 00:04:45,999
Ero a Praga.
72
00:04:46,000 --> 00:04:47,707
Poi a Kyoto, e...
73
00:04:47,708 --> 00:04:49,582
Devo riprendere in mano
74
00:04:49,583 --> 00:04:51,999
tutta la questione della posta, perché...
75
00:04:52,000 --> 00:04:53,875
Tutto a posto, trovato.
76
00:04:54,500 --> 00:04:55,833
Wow.
77
00:04:57,333 --> 00:04:58,375
Che bello!
78
00:04:59,000 --> 00:05:01,083
Cazzo, è questo weekend?
79
00:05:01,666 --> 00:05:03,790
Scusa, David, non credo di farcela.
80
00:05:03,791 --> 00:05:06,332
Hai più miglia aeree di Dio. Prenota.
81
00:05:06,333 --> 00:05:07,957
Non è questo.
82
00:05:07,958 --> 00:05:11,291
Devo essere a Santorini
per l'inaugurazione di un hotel.
83
00:05:12,875 --> 00:05:16,207
E non credo che Sarah e Alex
apprezzino la mia presenza.
84
00:05:16,208 --> 00:05:18,875
Non te l'ha detto? Si sono lasciati.
85
00:05:20,458 --> 00:05:23,874
Sapevo che le cose tra voi erano strane.
Non sapevo quanto.
86
00:05:23,875 --> 00:05:24,790
Neanch'io.
87
00:05:24,791 --> 00:05:26,874
Siete ottimi amici. Risolverete.
88
00:05:26,875 --> 00:05:28,332
Abbiamo un open bar.
89
00:05:28,333 --> 00:05:29,707
- Chi è?
- Poppy.
90
00:05:29,708 --> 00:05:31,582
- Ciao, Poppy!
- Nam ti saluta.
91
00:05:31,583 --> 00:05:32,790
Ciao, Nam.
92
00:05:32,791 --> 00:05:37,124
Ti prego, sei brava con i matrimoni.
Rendi divertente la mia famiglia.
93
00:05:37,125 --> 00:05:40,540
Ho bisogno di te.
Dimentica i problemi con Alex.
94
00:05:40,541 --> 00:05:43,000
E porta il culo a Barcellona.
95
00:05:44,125 --> 00:05:45,291
David, è...
96
00:05:46,541 --> 00:05:47,708
Pronto? David?
97
00:05:49,208 --> 00:05:50,250
David?
98
00:06:05,166 --> 00:06:09,750
ALEXANDER IL GRANDE
99
00:06:22,500 --> 00:06:23,457
Alex?
100
00:06:23,458 --> 00:06:24,707
Ciao!
101
00:06:24,708 --> 00:06:25,790
NOVE ESTATI FA
102
00:06:25,791 --> 00:06:27,457
Ehi!
103
00:06:27,458 --> 00:06:28,375
Ciao!
104
00:06:28,958 --> 00:06:31,749
Sono Poppy. E tu sei Alex, ovvio.
105
00:06:31,750 --> 00:06:36,040
Vai mica al Boston College?
Scherzo. Adoro lo spirito di squadra.
106
00:06:36,041 --> 00:06:39,332
Forza... Aquile? Giusto?
Cavoli, ci vado anch'io.
107
00:06:39,333 --> 00:06:43,290
Grazie del passaggio.
Molto meglio che prendere il pullman.
108
00:06:43,291 --> 00:06:48,124
E non ci posso credere che lì ci sia
un'altra persona di Linfield, Ohio,
109
00:06:48,125 --> 00:06:49,624
e che non ci conosciamo.
110
00:06:49,625 --> 00:06:53,415
So che sei andato alla West Linfield
e io alla East Linfield,
111
00:06:53,416 --> 00:06:56,124
ma è pazzesco comunque.
112
00:06:56,125 --> 00:06:58,332
Come due navi nella notte, giusto?
113
00:06:58,333 --> 00:07:02,249
- Fortuna che Bonnie ha avuto quest'idea.
- Sei un'ora in ritardo.
114
00:07:02,250 --> 00:07:03,832
Non hai detto 8:00 circa?
115
00:07:03,833 --> 00:07:05,666
Sono le 9:00.
116
00:07:06,291 --> 00:07:07,499
E io non dico circa.
117
00:07:07,500 --> 00:07:11,333
Scusa, dovevo comprare la colazione.
Impazzisco se non mangio.
118
00:07:17,708 --> 00:07:18,707
Cosa fai?
119
00:07:18,708 --> 00:07:21,166
Mi hai bloccato il campo visivo, quindi...
120
00:07:21,958 --> 00:07:23,915
- Che botta! Stai bene?
- Sì.
121
00:07:23,916 --> 00:07:25,624
Niente male.
122
00:07:25,625 --> 00:07:28,957
Che buffo, credevo
che volessi sbattermi fuori.
123
00:07:28,958 --> 00:07:30,874
No, voglio solo partire.
124
00:07:30,875 --> 00:07:33,457
È lunga, vorrei evitare il traffico.
125
00:07:33,458 --> 00:07:36,166
Sono sicura che non avremo problemi.
126
00:07:45,375 --> 00:07:48,125
Raccontami tutto. Dall'inizio.
127
00:07:48,875 --> 00:07:50,665
Sei nato a Linfield?
128
00:07:50,666 --> 00:07:52,916
Parto naturale? Cesareo?
129
00:07:57,291 --> 00:08:00,707
So che ce l'hai con me,
ma quando assaggerai il burrito
130
00:08:00,708 --> 00:08:02,165
so che ti passerà.
131
00:08:02,166 --> 00:08:04,665
- Ne ho uno per te.
- Non voglio sporcare.
132
00:08:04,666 --> 00:08:07,832
Lo tengo io,
e tu ci dai un morso mentre guidi.
133
00:08:07,833 --> 00:08:09,290
Sto bene, sul serio.
134
00:08:09,291 --> 00:08:12,374
Va bene. Peggio per te, è il migliore...
135
00:08:12,375 --> 00:08:16,250
Ho un'idea.
Magari per un po' non parliamo.
136
00:08:31,041 --> 00:08:32,458
Ci vuole salsa piccante.
137
00:08:35,208 --> 00:08:36,082
Ti spiace non...
138
00:08:36,083 --> 00:08:38,666
Questa salsa è veramente pazzesca.
139
00:08:45,291 --> 00:08:46,500
Proprio piccante!
140
00:08:47,916 --> 00:08:49,375
Forse ho esagerato.
141
00:08:52,250 --> 00:08:53,916
Questo la smorzerà un po'.
142
00:08:54,583 --> 00:08:57,541
- Potresti stare attenta?
- Tranquillo.
143
00:09:16,958 --> 00:09:18,041
Merda!
144
00:09:34,583 --> 00:09:37,707
Se ora potessi essere ovunque al mondo,
dove andresti?
145
00:09:37,708 --> 00:09:38,958
Ora?
146
00:09:40,666 --> 00:09:43,790
Linfield, Ohio.
Faremo quattro ore di ritardo.
147
00:09:43,791 --> 00:09:44,915
Sai come si dice.
148
00:09:44,916 --> 00:09:48,082
Le ore di ritardo per Linfield
sono ore ben spese.
149
00:09:48,083 --> 00:09:51,041
Ma chi lo dice?
Cos'ha che non va Linfield?
150
00:09:51,791 --> 00:09:52,915
Tutto.
151
00:09:52,916 --> 00:09:56,290
- Linfield era perfetta per crescerci.
- Non concordo.
152
00:09:56,291 --> 00:09:58,291
Tocca a me. Sarei a Parigi.
153
00:09:59,250 --> 00:10:02,083
Mi starei godendo un piccolo cortado
154
00:10:02,666 --> 00:10:04,957
e una sigaretta in un caffè.
155
00:10:04,958 --> 00:10:06,415
- Fumi?
- No.
156
00:10:06,416 --> 00:10:08,291
La mia versione a Parigi sì.
157
00:10:09,458 --> 00:10:12,041
Tocca a te. E non dire Linfield.
158
00:10:12,625 --> 00:10:14,374
Di nuovo a Boston, suppongo.
159
00:10:14,375 --> 00:10:17,125
Che noia. Il mio numero due è il Giappone.
160
00:10:17,875 --> 00:10:18,750
Ok.
161
00:10:20,166 --> 00:10:21,000
Canada.
162
00:10:21,958 --> 00:10:24,582
Riassumendo, le tue tre preferenze sono:
163
00:10:24,583 --> 00:10:29,458
il posto in cui andiamo, quello da cui
veniamo, e la versione educata degli USA?
164
00:10:32,541 --> 00:10:34,458
- Metti un po' di musica?
- Sì!
165
00:10:35,208 --> 00:10:36,541
Sarà un onore.
166
00:10:37,750 --> 00:10:41,416
- Gesù. Scusa, preso.
- Stai attenta.
167
00:11:07,333 --> 00:11:10,874
Tu odi questa canzone.
Com'è possibile odiarla?
168
00:11:10,875 --> 00:11:12,457
È il sassofono.
169
00:11:12,458 --> 00:11:14,415
Cos'hai contro il sassofono?
170
00:11:14,416 --> 00:11:18,707
Trovami una canzone
che sia stata migliorata dal sassofono.
171
00:11:18,708 --> 00:11:20,582
Te ne posso trovare centinaia.
172
00:11:20,583 --> 00:11:22,790
- Sì.
- Basta il catalogo di Kenny G.
173
00:11:22,791 --> 00:11:25,125
- Scherzi?
- Cos'altro detesti?
174
00:11:26,416 --> 00:11:27,957
- Forza.
- Le infradito.
175
00:11:27,958 --> 00:11:29,290
- Le infradito?
- Sì.
176
00:11:29,291 --> 00:11:30,999
- Ok.
- La musica natalizia.
177
00:11:31,000 --> 00:11:33,208
- Cosa?
- I reality show.
178
00:11:33,791 --> 00:11:34,958
Tenersi per mano.
179
00:11:35,500 --> 00:11:37,582
Adoro tutte quelle cose.
180
00:11:37,583 --> 00:11:39,707
Scommetto che tu adori tutto.
181
00:11:39,708 --> 00:11:40,708
Sì.
182
00:11:41,416 --> 00:11:43,500
Non è vero. Odio correre.
183
00:11:45,250 --> 00:11:46,375
Cosa?
184
00:11:47,583 --> 00:11:48,625
Io adoro correre.
185
00:11:50,250 --> 00:11:54,375
Ammettiamolo, Alex.
Io e te non siamo fatti per stare insieme.
186
00:11:56,625 --> 00:11:58,708
Ho una ragazza, quindi...
187
00:11:59,750 --> 00:12:00,875
Che bello.
188
00:12:03,166 --> 00:12:05,083
Non ci impedisce di farci...
189
00:12:06,416 --> 00:12:08,541
quattro salti con il sax.
190
00:12:15,708 --> 00:12:17,291
EMPORIO
191
00:12:20,958 --> 00:12:22,790
Prendo un caffè. Vuoi qualcosa?
192
00:12:22,791 --> 00:12:24,000
- No, grazie.
- Ok.
193
00:13:02,541 --> 00:13:03,500
Cosa fai?
194
00:13:04,083 --> 00:13:05,125
Non è fantastico?
195
00:13:07,208 --> 00:13:08,083
È un pozzo.
196
00:13:08,583 --> 00:13:10,540
È un pozzo dei desideri,
197
00:13:10,541 --> 00:13:13,125
vicino a un distributore
in mezzo al nulla.
198
00:13:14,125 --> 00:13:15,458
Esprimi un desiderio?
199
00:13:16,375 --> 00:13:17,750
Non ho monete.
200
00:13:23,708 --> 00:13:24,583
Grazie.
201
00:13:33,458 --> 00:13:34,458
Ok, tocca a te.
202
00:13:35,000 --> 00:13:37,457
- Non ho più monete.
- Dovevi dirmelo.
203
00:13:37,458 --> 00:13:40,041
- Ti ho rubato il desiderio.
- Non importa.
204
00:13:40,541 --> 00:13:43,375
- Ti dico il mio desiderio?
- Non si fa così.
205
00:13:43,916 --> 00:13:44,833
Andiamo.
206
00:13:47,791 --> 00:13:50,000
- Ma voglio dirtelo.
- No.
207
00:14:00,166 --> 00:14:01,083
Cosa?
208
00:14:05,166 --> 00:14:07,083
- Hai chiuso l'auto?
- Sì.
209
00:14:07,750 --> 00:14:11,124
Non volevo che la rubassero.
Credevo avessi le chiavi.
210
00:14:11,125 --> 00:14:12,958
- Oh, mio Dio.
- Io...
211
00:14:16,250 --> 00:14:18,375
Oh, no.
212
00:14:19,833 --> 00:14:25,666
APERTO
213
00:14:26,791 --> 00:14:31,541
Forse quelli del soccorso stradale
si sono chiusi le chiavi nel furgone.
214
00:14:32,708 --> 00:14:34,125
E adesso come fanno?
215
00:14:34,625 --> 00:14:36,125
Chi soccorre il soccorso?
216
00:14:46,000 --> 00:14:48,166
USCITA
217
00:14:56,166 --> 00:14:57,165
Salve.
218
00:14:57,166 --> 00:14:59,499
Le due stanze migliori che ha.
219
00:14:59,500 --> 00:15:00,665
Le più economiche.
220
00:15:00,666 --> 00:15:03,457
Siete fortunati. Ho due stanze libere.
221
00:15:03,458 --> 00:15:05,666
La 106 e...
222
00:15:06,833 --> 00:15:07,790
Un momento.
223
00:15:07,791 --> 00:15:10,874
Phil, come va
con quella grossa macchia alla 108?
224
00:15:10,875 --> 00:15:12,915
- La 106.
- La 106.
225
00:15:12,916 --> 00:15:13,915
Sì.
226
00:15:13,916 --> 00:15:17,832
No, papà, non serve
che tu venga a prendermi in Pennsylvania.
227
00:15:17,833 --> 00:15:19,957
Sì. Non vedo l'ora di vederti.
228
00:15:19,958 --> 00:15:22,583
Sì, Alex è un uomo.
229
00:15:23,166 --> 00:15:25,332
Sono certa al 95%, non è un omicida.
230
00:15:25,333 --> 00:15:26,415
Aspetta...
231
00:15:26,416 --> 00:15:28,915
Ragazza di Alex, è un omicida?
232
00:15:28,916 --> 00:15:31,832
- Scherza. Ignorala.
- Evita la domanda.
233
00:15:31,833 --> 00:15:34,707
Dormirò per terra. Promesso.
234
00:15:34,708 --> 00:15:36,415
È della vergine, quindi no.
235
00:15:36,416 --> 00:15:39,165
- A domani.
- Ti voglio bene. Ciao.
236
00:15:39,166 --> 00:15:41,499
La tua ragazza è di Linfield?
237
00:15:41,500 --> 00:15:42,416
Sì.
238
00:15:42,916 --> 00:15:44,375
Dai tempi della scuola?
239
00:15:45,750 --> 00:15:46,708
Bella storia.
240
00:15:47,666 --> 00:15:51,707
Sì. Ci piacciono le stesse cose,
le famiglie vanno d'accordo.
241
00:15:51,708 --> 00:15:54,291
Se piace alla mamma, è vincente.
242
00:15:56,208 --> 00:15:58,208
Mia mamma non ha conosciuto Sarah.
243
00:16:00,333 --> 00:16:01,958
È morta quand'ero piccolo.
244
00:16:06,833 --> 00:16:07,875
Cazzo.
245
00:16:13,875 --> 00:16:16,999
Non riesco a immaginare.
Dev'essere stata dura.
246
00:16:17,000 --> 00:16:19,166
Io e mio fratello eravamo piccoli.
247
00:16:20,041 --> 00:16:21,750
Per mio padre è stata peggio.
248
00:16:23,125 --> 00:16:25,750
Ci ha messo molto tempo prima di tornare...
249
00:16:27,083 --> 00:16:28,000
normale.
250
00:16:29,541 --> 00:16:30,958
Ci ha aiutati mia nonna.
251
00:16:34,291 --> 00:16:37,082
- Non vuoi dividere il letto?
- No, sto bene.
252
00:16:37,083 --> 00:16:38,041
Ok.
253
00:16:51,625 --> 00:16:53,875
Allora, che problemi hai con Linfield?
254
00:17:03,458 --> 00:17:05,166
Ci sono arrivata a 11 anni.
255
00:17:09,375 --> 00:17:11,041
Mi sentivo così sola.
256
00:17:12,791 --> 00:17:15,291
Ero sempre ai margini di tutto.
257
00:17:16,041 --> 00:17:18,458
Finalmente mi invitano a una festa.
258
00:17:20,041 --> 00:17:21,750
Appena prima delle superiori.
259
00:17:25,125 --> 00:17:26,958
Facciamo il gioco delle coppie.
260
00:17:29,666 --> 00:17:31,458
E Brian Kelvey mi bacia.
261
00:17:33,041 --> 00:17:34,458
Un'esperienza orribile.
262
00:17:36,208 --> 00:17:37,666
Il giorno dopo a scuola,
263
00:17:39,208 --> 00:17:40,875
tutti mi ridono dietro.
264
00:17:43,791 --> 00:17:44,916
E scopro...
265
00:17:47,166 --> 00:17:49,541
che ha detto a tutti che l'ho succhiato.
266
00:17:53,208 --> 00:17:56,625
Per tre anni sono stata Porno Poppy.
267
00:17:58,083 --> 00:17:59,541
È orribile.
268
00:18:00,125 --> 00:18:01,457
Che vadano al diavolo.
269
00:18:01,458 --> 00:18:03,708
È il problema delle città piccole.
270
00:18:06,500 --> 00:18:08,666
Ti danno un'etichetta e te la tieni.
271
00:18:11,250 --> 00:18:12,916
Per questo voglio viaggiare.
272
00:18:16,541 --> 00:18:20,291
Puoi essere quello che vuoi tu,
non quello che dicono gli altri.
273
00:18:21,375 --> 00:18:23,166
Per quel che vale,
274
00:18:24,000 --> 00:18:26,541
io non ti avrei chiamata così.
275
00:18:28,458 --> 00:18:30,375
Mi sa che ti credo, sai.
276
00:18:34,541 --> 00:18:35,583
E grazie.
277
00:18:36,500 --> 00:18:37,541
Per cosa?
278
00:18:38,916 --> 00:18:41,499
Per essere
la prima persona a cui l'ho detto
279
00:18:41,500 --> 00:18:43,708
che non mi ha chiesto se l'ho fatto.
280
00:18:48,541 --> 00:18:49,750
Buonanotte, Poppy.
281
00:18:51,458 --> 00:18:52,541
Buonanotte, Alex.
282
00:19:01,666 --> 00:19:04,290
Non posso credere
che sei andato a correre.
283
00:19:04,291 --> 00:19:05,915
Credevo mi avessi mollato.
284
00:19:05,916 --> 00:19:09,249
Volevo farmi dare un passaggio
da un camionista in anfe.
285
00:19:09,250 --> 00:19:12,000
In anfe. Buona idea.
Sono quelli più veloci.
286
00:19:13,583 --> 00:19:16,665
Comunque sono contenta
di non averti fatto scappare.
287
00:19:16,666 --> 00:19:19,790
Fai paura per molti motivi,
ma sei alta 120 cm.
288
00:19:19,791 --> 00:19:21,290
- Non mi spaventi.
- Ehi.
289
00:19:21,291 --> 00:19:23,207
Sono piccola, ma agguerrita.
290
00:19:23,208 --> 00:19:24,707
Una piccola guerriera.
291
00:19:24,708 --> 00:19:25,916
Ma pensa.
292
00:19:26,625 --> 00:19:27,833
Mi piace.
293
00:19:29,875 --> 00:19:32,750
Alla luce delle ultime 24 ore,
294
00:19:33,291 --> 00:19:36,540
come vede i viaggi Alex Nilsen?
295
00:19:36,541 --> 00:19:38,708
Amore o odio?
296
00:19:40,125 --> 00:19:42,250
Non sono mai stato da nessuna parte.
297
00:19:44,583 --> 00:19:46,250
Ma, questa mattina,
298
00:19:48,041 --> 00:19:52,541
ho visto un'alba magnifica
in un posto in cui non ero mai stato.
299
00:19:54,416 --> 00:19:58,125
Se fosse andato tutto secondo i piani
non l'avrei vista, quindi...
300
00:20:00,708 --> 00:20:01,583
amore.
301
00:20:02,541 --> 00:20:03,832
Direi amore.
302
00:20:03,833 --> 00:20:04,750
Ok.
303
00:20:06,208 --> 00:20:08,957
Deviamo subito sul Canada allora?
304
00:20:08,958 --> 00:20:10,624
È in cima alla tua lista.
305
00:20:10,625 --> 00:20:12,540
Prima proviamo a essere amici.
306
00:20:12,541 --> 00:20:13,583
Giusto.
307
00:20:17,500 --> 00:20:19,333
Gli amici non si danno la mano.
308
00:20:23,166 --> 00:20:24,166
Bello.
309
00:20:29,416 --> 00:20:31,083
Non sapete fare di meglio?
310
00:20:32,125 --> 00:20:33,582
{\an8}Su quei culetti!
311
00:20:33,583 --> 00:20:34,540
{\an8}QUEST'ESTATE
312
00:20:34,541 --> 00:20:35,999
Forza!
313
00:20:36,000 --> 00:20:38,125
Non posso andare al matrimonio.
314
00:20:39,083 --> 00:20:40,041
Giusto?
315
00:20:41,333 --> 00:20:42,208
Giusto.
316
00:20:42,875 --> 00:20:43,832
Sarebbe assurdo.
317
00:20:43,833 --> 00:20:45,040
Folle.
318
00:20:45,041 --> 00:20:49,207
E poi c'è Santorini,
non ho bisogno di trovare una scusa.
319
00:20:49,208 --> 00:20:51,207
- Ho già una scusa.
- Sì.
320
00:20:51,208 --> 00:20:52,290
Sedute.
321
00:20:52,291 --> 00:20:53,458
Grazie a Dio.
322
00:20:54,125 --> 00:20:57,332
Ma forse è un segno dell'universo.
323
00:20:57,333 --> 00:20:58,707
Non è vero.
324
00:20:58,708 --> 00:21:01,415
- Vuoi tornare indietro nel tempo.
- Cosa?
325
00:21:01,416 --> 00:21:03,999
Stai tentando
di tornare indietro nel tempo
326
00:21:04,000 --> 00:21:06,624
per sistemare un'amicizia finita male.
327
00:21:06,625 --> 00:21:07,541
Sei crudele.
328
00:21:09,000 --> 00:21:11,457
- Mi metti nei guai.
- Abbiamo dieci anni?
329
00:21:11,458 --> 00:21:12,665
Nessuno ci sente.
330
00:21:12,666 --> 00:21:14,583
Vi sentiamo tutte.
331
00:21:15,291 --> 00:21:17,583
Tornate in piedi. Al massimo.
332
00:21:19,666 --> 00:21:20,707
Subito!
333
00:21:20,708 --> 00:21:22,750
Passata la voglia di parlare, eh?
334
00:21:23,333 --> 00:21:24,791
Seriamente?
335
00:21:25,416 --> 00:21:27,582
- Al diavolo.
- Esatto.
336
00:21:27,583 --> 00:21:31,041
È una tortura ed è costoso,
ma lunedì ci torno.
337
00:21:32,916 --> 00:21:34,082
Cosa fai?
338
00:21:34,083 --> 00:21:36,124
- Chiamo Alex.
- Adesso?
339
00:21:36,125 --> 00:21:38,832
È l'adrenalina.
Se aspetto non lo faccio più.
340
00:21:38,833 --> 00:21:41,457
Gli dico solo che non ci vado.
341
00:21:41,458 --> 00:21:44,125
- Così non pensa che è per lui.
- Certo.
342
00:21:45,750 --> 00:21:46,666
Sta suonando.
343
00:21:47,708 --> 00:21:49,624
Come si fa con i piedi?
344
00:21:49,625 --> 00:21:51,457
- Gira e tira.
- Ecco.
345
00:21:51,458 --> 00:21:52,708
Gira...
346
00:21:54,875 --> 00:21:55,708
Pronto?
347
00:21:56,250 --> 00:21:58,624
- Aiutami.
- Devi girarlo!
348
00:21:58,625 --> 00:21:59,790
Lo sto facendo.
349
00:21:59,791 --> 00:22:00,750
Pronto?
350
00:22:02,458 --> 00:22:03,915
- Poppy?
- Cosa?
351
00:22:03,916 --> 00:22:05,083
Chi parla?
352
00:22:05,791 --> 00:22:06,915
Mi hai chiamato tu.
353
00:22:06,916 --> 00:22:07,875
Vivavoce.
354
00:22:09,458 --> 00:22:11,041
È vero.
355
00:22:11,666 --> 00:22:13,791
È per il matrimonio di mio fratello?
356
00:22:14,291 --> 00:22:16,374
Sì. C'è un problema.
357
00:22:16,375 --> 00:22:19,875
Il fatto è che ho una cosa di lavoro
quel weekend e...
358
00:22:20,541 --> 00:22:21,499
Ok.
359
00:22:21,500 --> 00:22:24,582
Sì, ok. Forse è meglio così.
360
00:22:24,583 --> 00:22:25,999
Meglio così?
361
00:22:26,000 --> 00:22:30,708
David è stressato per la disposizione
dei posti a sedere, quindi...
362
00:22:32,250 --> 00:22:34,290
Dove ti manda stavolta R&R?
363
00:22:34,291 --> 00:22:35,208
Santorini.
364
00:22:35,875 --> 00:22:36,875
Santorini.
365
00:22:37,708 --> 00:22:39,208
- Poppy.
- Barcellona.
366
00:22:40,375 --> 00:22:41,707
- Cosa?
- Dammelo.
367
00:22:41,708 --> 00:22:44,749
Sì, è assurdo. Una coincidenza pazzesca.
368
00:22:44,750 --> 00:22:48,124
R&R sta facendo un numero speciale
su Barcellona.
369
00:22:48,125 --> 00:22:51,166
- Davvero?
- E posso venire al matrimonio.
370
00:22:51,791 --> 00:22:53,708
Ok. Fantastico.
371
00:22:54,750 --> 00:22:56,290
- Cosa fai?
- Non lo so.
372
00:22:56,291 --> 00:22:58,624
- Cosa fai?
- Mi è uscita così.
373
00:22:58,625 --> 00:23:01,375
Digli che stai andando a Santorini...
374
00:23:03,416 --> 00:23:04,665
Sei sempre lì?
375
00:23:04,666 --> 00:23:06,500
- Sì, ma...
- Sta' zitta!
376
00:23:11,125 --> 00:23:13,208
Non vedo l'ora di rivederti, amico.
377
00:23:14,000 --> 00:23:14,833
Amico?
378
00:23:16,000 --> 00:23:17,500
Va bene, allora...
379
00:23:18,666 --> 00:23:19,750
a presto.
380
00:23:21,041 --> 00:23:21,875
Ciao.
381
00:23:23,125 --> 00:23:26,458
Nel profondo del mio cuore
sapevo che sarebbe successo.
382
00:23:32,041 --> 00:23:34,582
Dov'è questo matrimonio? In un bel posto?
383
00:23:34,583 --> 00:23:35,583
A Barcellona.
384
00:23:36,625 --> 00:23:41,249
Allora voglio trovarmi un articolo
sui matrimoni di destinazione a Barcellona
385
00:23:41,250 --> 00:23:43,499
nella casella di posta appena torni.
386
00:23:43,500 --> 00:23:44,625
Grazie.
387
00:23:46,500 --> 00:23:48,707
- So che ultimamente non vado...
- Bene?
388
00:23:48,708 --> 00:23:49,915
- Già.
- Già.
389
00:23:49,916 --> 00:23:53,082
Ma credo che questo mi potrebbe aiutare.
390
00:23:53,083 --> 00:23:54,207
Bene.
391
00:23:54,208 --> 00:23:56,500
Mi manca la mia scrittrice preferita.
392
00:23:57,791 --> 00:23:59,707
Vattene, adesso.
393
00:23:59,708 --> 00:24:00,875
Ok.
394
00:25:04,583 --> 00:25:05,583
Ciao.
395
00:25:06,166 --> 00:25:07,708
- Ciao.
- Alex.
396
00:25:08,541 --> 00:25:11,207
Non mi aspettavo di vederti... subito.
397
00:25:11,208 --> 00:25:13,000
Sono appena atterrato.
398
00:25:14,000 --> 00:25:15,499
Cantavi a squarciagola.
399
00:25:15,500 --> 00:25:18,041
Sì. La mia valigia è arrivata per prima.
400
00:25:19,041 --> 00:25:20,458
Mai successo, quindi...
401
00:25:22,500 --> 00:25:23,333
Bello.
402
00:25:28,250 --> 00:25:29,333
È tanto tempo.
403
00:25:29,833 --> 00:25:31,541
Un paio di anni.
404
00:25:34,416 --> 00:25:35,250
Beh...
405
00:25:37,833 --> 00:25:40,082
Mi offri una stretta di mano.
406
00:25:40,083 --> 00:25:41,916
Non sapevo cosa fosse...
407
00:25:44,500 --> 00:25:45,833
appropriato.
408
00:25:48,458 --> 00:25:51,125
È strano. Mi è difficile non abbracciarti.
409
00:25:52,500 --> 00:25:55,458
Vengo da una famiglia
famosa per gli abbracci.
410
00:25:57,208 --> 00:25:58,041
Lo so.
411
00:26:00,333 --> 00:26:02,750
OTTO ESTATI FA
412
00:26:06,458 --> 00:26:08,957
Lei dev'essere il signor Wright. Sono...
413
00:26:08,958 --> 00:26:10,416
Alex! Vieni qui.
414
00:26:11,708 --> 00:26:12,583
Vieni qui.
415
00:26:17,791 --> 00:26:19,124
Tesoro?
416
00:26:19,125 --> 00:26:21,165
C'è Alex. Posso entrare?
417
00:26:21,166 --> 00:26:23,291
Te lo impedisco, se dico di no?
418
00:26:25,125 --> 00:26:26,332
Cosa?
419
00:26:26,333 --> 00:26:28,166
Voilà!
420
00:26:28,666 --> 00:26:30,540
Che diavolo? Sono preservativi?
421
00:26:30,541 --> 00:26:34,999
- Faccio una dimostrazione su una banana?
- Non serve, mamma.
422
00:26:35,000 --> 00:26:37,832
Tesoro, voglio solo che non rischiate.
423
00:26:37,833 --> 00:26:40,750
Quante volte te lo devo dire? Noi non...
424
00:26:42,250 --> 00:26:44,416
Io e Alex siamo solo amici.
425
00:26:46,583 --> 00:26:51,832
Non scuotere i preservativi
per dimostrare qualcosa. Per favore.
426
00:26:51,833 --> 00:26:53,291
Smettila, per favore.
427
00:26:54,000 --> 00:26:55,540
Mamma, mi farai morire.
428
00:26:55,541 --> 00:26:57,499
Mamma! Ok, Wanda!
429
00:26:57,500 --> 00:27:00,040
Hai detto che ha rotto con la ragazza?
430
00:27:00,041 --> 00:27:02,374
Sì, l'ha lasciato lei.
431
00:27:02,375 --> 00:27:05,916
Per questo andiamo in campeggio,
così si distrae.
432
00:27:06,541 --> 00:27:10,207
Non è il mio tipo e io non sono il suo,
quelli non servono.
433
00:27:10,208 --> 00:27:13,791
Di certo non 500,
perché non siamo un esercito.
434
00:27:14,375 --> 00:27:15,457
È pelle d'agnello.
435
00:27:15,458 --> 00:27:16,624
Oh, mio Dio.
436
00:27:16,625 --> 00:27:19,332
Lasciamelo dire, sembra proprio nervoso.
437
00:27:19,333 --> 00:27:21,915
Non sei così nervoso
se parti con un'amica.
438
00:27:21,916 --> 00:27:23,915
Lo so, ho esperienza.
439
00:27:23,916 --> 00:27:26,750
Mamma, è nervoso per il volo,
440
00:27:27,708 --> 00:27:29,791
perché non ha mai preso l'aereo.
441
00:27:33,458 --> 00:27:36,708
Sei nervoso come un gatto
in mezzo alle sedie a dondolo.
442
00:27:39,791 --> 00:27:41,666
So di cosa si tratta.
443
00:27:44,500 --> 00:27:45,666
È la prima volta?
444
00:27:46,833 --> 00:27:48,083
Gliel'ha detto Poppy?
445
00:27:48,666 --> 00:27:51,375
Non serviva. Ce l'hai scritto in faccia.
446
00:27:52,416 --> 00:27:54,415
Questa non è una cosa da poco.
447
00:27:54,416 --> 00:27:57,041
L'ho detto anch'io, e lei ha riso di me.
448
00:27:58,875 --> 00:28:00,290
- Non è bello.
- Infatti.
449
00:28:00,291 --> 00:28:02,500
Dice che la gente lo fa di continuo.
450
00:28:04,291 --> 00:28:07,582
È vero, ma questo
non rende più facile la prima volta.
451
00:28:07,583 --> 00:28:10,082
Ho letto l'aspetto scientifico della cosa
452
00:28:10,083 --> 00:28:11,207
per calmarmi.
453
00:28:11,208 --> 00:28:14,125
Ma più leggo
e più scopro cosa può andare storto.
454
00:28:15,875 --> 00:28:16,957
Ad esempio?
455
00:28:16,958 --> 00:28:18,208
A volte...
456
00:28:19,291 --> 00:28:20,541
va giù.
457
00:28:21,500 --> 00:28:23,540
Senza motivo. Problemi meccanici.
458
00:28:23,541 --> 00:28:25,374
Sì, certo.
459
00:28:25,375 --> 00:28:26,832
A volte succede.
460
00:28:26,833 --> 00:28:31,165
Ma sei giovane, quindi hai
poche probabilità che ti succeda.
461
00:28:31,166 --> 00:28:34,165
Quando invecchi è più probabile, è vero.
462
00:28:34,166 --> 00:28:37,124
Ma tu sei giovane, non perdere la fiducia.
463
00:28:37,125 --> 00:28:39,040
Fiducia? Non voglio morire.
464
00:28:39,041 --> 00:28:40,208
Perché morire?
465
00:28:41,000 --> 00:28:42,666
Hai problemi di cuore?
466
00:28:44,375 --> 00:28:46,291
Di cosa pensa che parliamo?
467
00:28:46,916 --> 00:28:49,124
Sesso. Tu cosa credevi?
468
00:28:49,125 --> 00:28:50,125
Oh, no.
469
00:28:50,875 --> 00:28:54,165
Non è quello che...
No, non lo facciamo, io e Poppy.
470
00:28:54,166 --> 00:28:55,874
- Perché lo pensa?
- Ehi.
471
00:28:55,875 --> 00:28:58,540
Hai posto nella valigia per i preservativi
472
00:28:58,541 --> 00:29:00,582
per tutto il sesso che faremo?
473
00:29:00,583 --> 00:29:02,374
Poppy, lo metti in imbarazzo.
474
00:29:02,375 --> 00:29:05,082
Anch'io sono nervosa quando volo,
475
00:29:05,083 --> 00:29:07,874
ma ho i betabloccanti della mia amica
476
00:29:07,875 --> 00:29:09,749
che va in Messico per i denti.
477
00:29:09,750 --> 00:29:11,124
Tutto costa meno lì.
478
00:29:11,125 --> 00:29:14,375
Basta prendere due di questi al decollo.
479
00:29:16,375 --> 00:29:17,708
Droghe e preservativi.
480
00:29:18,625 --> 00:29:20,083
La nostra parte è fatta.
481
00:29:24,750 --> 00:29:25,666
Alex.
482
00:29:26,166 --> 00:29:28,250
Ehi, Alex.
483
00:29:28,916 --> 00:29:30,749
Alex! Sveglia.
484
00:29:30,750 --> 00:29:33,415
Ok. Non è morto. Ha solo preso della roba.
485
00:29:33,416 --> 00:29:35,749
No, non quel tipo di roba.
486
00:29:35,750 --> 00:29:38,791
Una cosa che gli ha dato mia mamma.
Dal Messico.
487
00:29:41,541 --> 00:29:42,375
Alex!
488
00:29:47,166 --> 00:29:51,040
"Squamish è nota come
la capitale canadese dell'outdoor.
489
00:29:51,041 --> 00:29:54,999
Per godervi il viaggio,
vi consigliamo questo itinerario.
490
00:29:55,000 --> 00:29:59,457
Affrontate le folle a Shannon Falls,
salite sul Chief per la vista migliore
491
00:29:59,458 --> 00:30:03,249
e concludete con una visita
al centro culturale Lil'wat."
492
00:30:03,250 --> 00:30:06,874
Ci dice anche quando andare in bagno,
o decidiamo noi?
493
00:30:06,875 --> 00:30:10,790
- Che c'è di male nell'itinerario?
- È quello che faranno tutti.
494
00:30:10,791 --> 00:30:14,499
Tutti lo stesso viaggio,
tutti con le stesse foto.
495
00:30:14,500 --> 00:30:15,958
Improvvisiamo.
496
00:30:16,458 --> 00:30:19,375
- Improvvisiamo?
- Vediamo dove ci porta il vento.
497
00:30:31,416 --> 00:30:32,583
Cosa c'è qui?
498
00:30:34,791 --> 00:30:35,625
Tutto bene.
499
00:30:40,125 --> 00:30:41,415
C'è una finestra.
500
00:30:41,416 --> 00:30:44,624
Se resti così tutta la notte,
per me va bene.
501
00:30:44,625 --> 00:30:46,166
I paletti non servono.
502
00:30:48,958 --> 00:30:49,916
Sei...
503
00:31:03,666 --> 00:31:04,666
Te l'ho detto.
504
00:31:07,166 --> 00:31:08,499
È un bel falò.
505
00:31:08,500 --> 00:31:10,208
- Bel falò.
- Ottimo lavoro.
506
00:31:42,041 --> 00:31:48,957
MERCATO DELL'ARTIGIANATO
507
00:31:48,958 --> 00:31:49,958
Visto?
508
00:31:50,583 --> 00:31:52,375
Te l'avevo detto.
509
00:31:53,250 --> 00:31:56,040
- Cosa ti avevo detto?
- Niente male.
510
00:31:56,041 --> 00:31:57,415
Che bello.
511
00:31:57,416 --> 00:31:58,875
- Ciao.
- Ciao.
512
00:32:02,833 --> 00:32:05,040
- Ora si ragiona.
- Oh, certo.
513
00:32:05,041 --> 00:32:06,915
Il perfetto souvenir.
514
00:32:06,916 --> 00:32:09,916
La scultura gigante che ti sta in valigia.
515
00:32:11,541 --> 00:32:12,666
Mi sta chiamando.
516
00:32:14,250 --> 00:32:15,249
"Portami a casa."
517
00:32:15,250 --> 00:32:18,040
Poppy, pensaci per due secondi.
518
00:32:18,041 --> 00:32:20,999
È enorme. Come lo portiamo a casa?
519
00:32:21,000 --> 00:32:22,125
Alex...
520
00:32:22,916 --> 00:32:25,083
quando l'arte ti chiama,
521
00:32:25,708 --> 00:32:27,916
lo trovi, il modo.
522
00:32:28,833 --> 00:32:31,458
Ok, ma io non lo trasporto.
523
00:32:35,416 --> 00:32:37,749
Dobbiamo muoverci, o perderemo il taxi.
524
00:32:37,750 --> 00:32:39,750
Parli come se fosse colpa mia.
525
00:32:47,500 --> 00:32:49,999
Ci credete? Io mi occupavo di finanza,
526
00:32:50,000 --> 00:32:51,915
e ho rinunciato a quella vita.
527
00:32:51,916 --> 00:32:55,375
Ho pensato: "Fanculo".
Volevo ritrovare me stesso...
528
00:32:57,000 --> 00:32:58,583
Senti quel che dice?
529
00:32:59,416 --> 00:33:01,500
- Senti quel che dice?
- No.
530
00:33:02,541 --> 00:33:04,165
Perché sorridi e annuisci?
531
00:33:04,166 --> 00:33:08,458
Non mi interessa quel che dice.
Guardalo, è un pezzo di figo.
532
00:33:10,458 --> 00:33:13,582
Se dicessi questo di una ragazza,
sarei un maniaco.
533
00:33:13,583 --> 00:33:16,082
Che ingiusto. Due pesi e due misure.
534
00:33:16,083 --> 00:33:18,915
Incredibile. Vuoi saltargli addosso.
535
00:33:18,916 --> 00:33:20,166
Può darsi.
536
00:33:21,916 --> 00:33:25,582
Lì una ragazza è stata uccisa da un orso.
Ma stai tranquilla.
537
00:33:25,583 --> 00:33:27,499
Vuole saltarti addosso!
538
00:33:27,500 --> 00:33:28,541
Taci!
539
00:33:29,125 --> 00:33:29,957
Cosa?
540
00:33:29,958 --> 00:33:32,374
- Vuole saltarti addosso!
- Zitto!
541
00:33:32,375 --> 00:33:34,915
Non sento niente da qui. Aspetta.
542
00:33:34,916 --> 00:33:37,875
Ha detto che ti vuole scopare!
543
00:33:41,500 --> 00:33:43,625
Stava scherzando.
544
00:33:44,625 --> 00:33:46,041
Che sfiga, per me.
545
00:33:47,458 --> 00:33:48,500
È una sfiga.
546
00:33:52,000 --> 00:33:53,791
Sembrate dei tipi divertenti.
547
00:33:55,125 --> 00:33:57,874
Io e i miei amici
siamo in un posto fantastico.
548
00:33:57,875 --> 00:34:01,249
Vicino al McNab Creek,
natura incontaminata.
549
00:34:01,250 --> 00:34:02,999
Raggiungibile solo in barca.
550
00:34:03,000 --> 00:34:06,208
Ma, per vostra fortuna,
conoscete uno con la barca.
551
00:34:07,000 --> 00:34:08,499
Sembra proprio bello,
552
00:34:08,500 --> 00:34:10,790
ma la nostra roba è al campeggio, e...
553
00:34:10,791 --> 00:34:12,833
Tranquilli, c'è una tenda in più.
554
00:34:22,875 --> 00:34:24,290
- Senti il profumo?
- Sì.
555
00:34:24,291 --> 00:34:25,500
Eccezionale.
556
00:34:26,541 --> 00:34:27,457
Merda.
557
00:34:27,458 --> 00:34:30,333
- Mi cadono i calzoni.
- È incredibile.
558
00:34:31,541 --> 00:34:34,040
Sì, qui mi troverò benissimo.
559
00:34:34,041 --> 00:34:35,415
Ehi, gente.
560
00:34:35,416 --> 00:34:38,249
- I miei nuovi amici. Vengono da...
- Ciao!
561
00:34:38,250 --> 00:34:39,540
- Ohio.
- Boston.
562
00:34:39,541 --> 00:34:42,040
- Ohio, Boston. Mai stato lì.
- Ciao.
563
00:34:42,041 --> 00:34:43,374
Ciao.
564
00:34:43,375 --> 00:34:44,624
Sono Daisy.
565
00:34:44,625 --> 00:34:45,875
Ciao. Sono Poppy.
566
00:34:46,500 --> 00:34:49,250
- Due nomi di fiori. Pazzesco.
- Sì, pazzesco.
567
00:34:50,000 --> 00:34:52,082
Siete una coppia?
568
00:34:52,083 --> 00:34:54,124
- Solo amici.
- Solo amici.
569
00:34:54,125 --> 00:34:56,707
Compagni di viaggio, platonici.
570
00:34:56,708 --> 00:34:57,875
- Bene.
- Bene.
571
00:34:58,541 --> 00:35:00,624
Volete sistemarvi?
572
00:35:00,625 --> 00:35:02,499
Prendete la tenda di Chip.
573
00:35:02,500 --> 00:35:04,332
- Non gli dispiacerà?
- No.
574
00:35:04,333 --> 00:35:06,790
- L'hanno arrestato.
- Fortuna per noi.
575
00:35:06,791 --> 00:35:08,957
- Mi casa, tu casa. Forza.
- Ok!
576
00:35:08,958 --> 00:35:10,665
- Sei fantastica.
- Su casa.
577
00:35:10,666 --> 00:35:12,916
- Su casa. Uguale.
- Ok.
578
00:35:17,875 --> 00:35:18,958
Arrivo subito.
579
00:35:22,166 --> 00:35:23,707
Poppy, ti costerà.
580
00:35:23,708 --> 00:35:26,082
- Quanto?
- Non troppo.
581
00:35:26,083 --> 00:35:28,208
- Mettimelo sul conto.
- Ok.
582
00:35:36,666 --> 00:35:37,916
- Grazie.
- Prego.
583
00:35:39,291 --> 00:35:42,915
Beh... eccoci qua.
584
00:35:42,916 --> 00:35:45,083
Dov'è "qua"?
585
00:35:45,666 --> 00:35:46,749
Dove siamo?
586
00:35:46,750 --> 00:35:49,582
Dove ci ha portati il vento, Alex.
587
00:35:49,583 --> 00:35:51,875
Hai visto come ti guardava Daisy?
588
00:35:52,916 --> 00:35:54,666
Credo che sia solo drogata.
589
00:35:56,208 --> 00:35:58,000
Ma come sei dolce.
590
00:35:58,833 --> 00:36:00,791
Una cosa non esclude l'altra.
591
00:36:03,500 --> 00:36:05,749
- Non lo so.
- Alex, sei in vacanza.
592
00:36:05,750 --> 00:36:08,499
In vacanza si fanno cose stupide
593
00:36:08,500 --> 00:36:10,749
con gente che non si rivede mai più.
594
00:36:10,750 --> 00:36:12,249
Non faccio cose stupide.
595
00:36:12,250 --> 00:36:13,333
Beh...
596
00:36:14,000 --> 00:36:16,625
forse Alex-In-Vacanza le fa.
597
00:36:32,333 --> 00:36:33,958
Non adori la natura?
598
00:36:35,625 --> 00:36:37,625
È tutto così tranquillo.
599
00:36:39,500 --> 00:36:40,625
È così...
600
00:36:43,583 --> 00:36:44,457
tranquillo.
601
00:36:44,458 --> 00:36:45,375
Già.
602
00:36:47,541 --> 00:36:48,457
Stai bene?
603
00:36:48,458 --> 00:36:49,665
Che c'è da ridere?
604
00:36:49,666 --> 00:36:50,665
Stai bene?
605
00:36:50,666 --> 00:36:51,666
Sì.
606
00:36:53,791 --> 00:36:57,374
Gente, chi vuol fare un tuffo da nudi?
607
00:36:57,375 --> 00:36:58,499
Alex.
608
00:36:58,500 --> 00:37:00,499
No, Alex non vuole.
609
00:37:00,500 --> 00:37:01,791
Invece sì.
610
00:37:04,208 --> 00:37:06,250
Vuoi andare, o...?
611
00:37:08,083 --> 00:37:10,000
- Vuoi vedere la mia tenda?
- Sì.
612
00:37:13,250 --> 00:37:14,291
Da questa parte.
613
00:37:18,541 --> 00:37:19,750
Forza, Ohio.
614
00:37:20,750 --> 00:37:23,541
Va bene, vengo. Coraggio, andiamo!
615
00:37:30,625 --> 00:37:34,750
Wow, vi state spogliando.
Lontano dall'acqua.
616
00:37:36,041 --> 00:37:38,333
Non farai mica il timido, eh?
617
00:37:44,625 --> 00:37:45,958
Ci vediamo lì dentro.
618
00:37:47,666 --> 00:37:48,500
Sì.
619
00:37:52,625 --> 00:37:53,500
Ok.
620
00:37:54,541 --> 00:37:55,790
Alex-In-Vacanza.
621
00:37:55,791 --> 00:37:56,958
Forza!
622
00:37:57,666 --> 00:37:58,833
Arrivo!
623
00:37:59,458 --> 00:38:02,000
Alex-In-Vacanza.
624
00:38:05,708 --> 00:38:07,290
Alex-In-Vacanza!
625
00:38:07,291 --> 00:38:08,708
Vai!
626
00:38:23,958 --> 00:38:25,166
Sì.
627
00:38:29,333 --> 00:38:30,291
Gesù.
628
00:38:31,166 --> 00:38:33,166
- Tatuaggio intenso.
- No.
629
00:38:34,208 --> 00:38:36,166
È un memento mori.
630
00:38:37,541 --> 00:38:40,666
"Ricordati che devi morire", in latino.
631
00:38:41,416 --> 00:38:43,458
Perché moriremo tutti.
632
00:38:43,958 --> 00:38:45,250
Tu morirai.
633
00:38:47,333 --> 00:38:49,249
Bello.
634
00:38:49,250 --> 00:38:50,166
Sì.
635
00:38:53,791 --> 00:38:54,832
Ciao.
636
00:38:54,833 --> 00:38:55,875
Ehi, ciao.
637
00:39:08,208 --> 00:39:10,250
Tuffiamoci dalle rocce!
638
00:39:10,875 --> 00:39:12,375
Ti farà impazzire.
639
00:39:13,125 --> 00:39:13,958
Ok.
640
00:39:17,583 --> 00:39:18,875
Aspetta, arrivo.
641
00:39:44,958 --> 00:39:46,208
Oh, merda.
642
00:40:13,916 --> 00:40:14,749
Poppy?
643
00:40:14,750 --> 00:40:16,708
Le tende sono tutte uguali.
644
00:40:19,916 --> 00:40:20,916
Poppy.
645
00:40:21,583 --> 00:40:22,708
Scusa.
646
00:40:26,875 --> 00:40:28,083
Tutto bene?
647
00:40:28,750 --> 00:40:30,082
Sembri lontana.
648
00:40:30,083 --> 00:40:31,208
- Scusa.
- Cosa?
649
00:40:32,166 --> 00:40:34,083
- No.
- Puoi dirmelo.
650
00:40:35,625 --> 00:40:38,333
Non riesco a smettere
di pensare alla morte.
651
00:40:39,333 --> 00:40:40,290
Capito.
652
00:40:40,291 --> 00:40:42,582
- È meglio se rimetto la maglia?
- Sì.
653
00:40:42,583 --> 00:40:46,916
Così ridai la priorità al tuo corpo
invece che alla tua mente.
654
00:40:50,541 --> 00:40:51,416
Poppy.
655
00:40:53,541 --> 00:40:54,416
Poppy?
656
00:40:55,125 --> 00:40:56,790
Credo sia il tuo amico.
657
00:40:56,791 --> 00:40:57,708
Poppy?
658
00:40:59,458 --> 00:41:03,124
Sì, credo che abbia bisogno del mio aiuto.
659
00:41:03,125 --> 00:41:06,874
Non lo so. Penso che stia bene.
È con Daisy, è tutto a posto.
660
00:41:06,875 --> 00:41:07,958
Poppy!
661
00:41:09,291 --> 00:41:12,333
E se non vado e poi lui muore?
662
00:41:13,791 --> 00:41:15,875
Forse è il suo momento.
663
00:41:16,916 --> 00:41:18,499
No, scherzo.
664
00:41:18,500 --> 00:41:21,040
Sarà meglio che tu vada ad aiutarlo.
665
00:41:21,041 --> 00:41:22,375
- Sì, ok.
- Sì.
666
00:41:23,291 --> 00:41:25,375
Alex.
667
00:41:27,375 --> 00:41:29,207
Perché sei nudo?
668
00:41:29,208 --> 00:41:31,749
I miei vestiti sono finiti in mare.
669
00:41:31,750 --> 00:41:34,457
- Cosa?
- I miei vestiti sono finiti in mare.
670
00:41:34,458 --> 00:41:37,625
- Cosa vuoi che faccia?
- Mi servono dei vestiti!
671
00:41:38,541 --> 00:41:39,375
Subito.
672
00:41:40,166 --> 00:41:41,999
Ok.
673
00:41:42,000 --> 00:41:43,541
Qualsiasi cosa.
674
00:41:44,666 --> 00:41:45,999
Scusa!
675
00:41:46,000 --> 00:41:47,415
Ma cos'è?
676
00:41:47,416 --> 00:41:50,624
È una specie di tutina.
677
00:41:50,625 --> 00:41:53,541
- Cosa guardi?
- Le chiappe.
678
00:42:00,708 --> 00:42:02,082
Sei muscoloso?
679
00:42:02,083 --> 00:42:03,000
Cosa?
680
00:42:03,541 --> 00:42:04,708
No, piantala.
681
00:42:06,333 --> 00:42:07,708
Chi l'avrebbe detto?
682
00:42:08,333 --> 00:42:10,541
Alex-In-Vacanza con vestiti da donna.
683
00:42:13,750 --> 00:42:16,708
Cos'è quello?
684
00:42:17,333 --> 00:42:18,416
Cosa...
685
00:42:19,625 --> 00:42:21,749
Disgustoso. Torna alla tenda.
686
00:42:21,750 --> 00:42:24,333
- Non so qual è.
- Neanch'io.
687
00:42:25,333 --> 00:42:26,707
Ehi, Poppy.
688
00:42:26,708 --> 00:42:27,625
Sì?
689
00:42:28,875 --> 00:42:31,374
Scusa se ti ho rovinato
la serata con Buck.
690
00:42:31,375 --> 00:42:33,540
Non hai rovinato niente.
691
00:42:33,541 --> 00:42:37,875
Non riuscivo a smettere di pensare
al funerale di mio nonno.
692
00:42:38,958 --> 00:42:39,791
Cosa?
693
00:42:40,375 --> 00:42:42,958
Storia lunga, ti racconto più tardi.
694
00:42:44,458 --> 00:42:46,416
Sei la mia amica più strana.
695
00:42:47,625 --> 00:42:49,583
E non te lo dimenticare.
696
00:43:00,625 --> 00:43:03,791
Saremmo amici
se non andassimo alla stessa università?
697
00:43:05,208 --> 00:43:06,291
Vuoi dire...
698
00:43:08,458 --> 00:43:09,666
dopo la laurea?
699
00:43:10,250 --> 00:43:11,291
Voglio dire...
700
00:43:12,500 --> 00:43:13,750
ipoteticamente.
701
00:43:15,458 --> 00:43:17,583
Se il prossimo semestre non tornassi
702
00:43:19,250 --> 00:43:22,790
e usassi la retta
per trovare un appartamento a New York,
703
00:43:22,791 --> 00:43:25,708
fare tirocinio in una rivista
e lavorare al blog.
704
00:43:26,791 --> 00:43:29,582
È un'ipotesi molto specifica.
705
00:43:29,583 --> 00:43:31,583
Ti rivedrei ancora?
706
00:43:36,125 --> 00:43:37,250
Proposta.
707
00:43:39,541 --> 00:43:40,666
Ogni estate,
708
00:43:41,250 --> 00:43:42,791
ovunque siamo,
709
00:43:43,458 --> 00:43:44,916
qualunque cosa facciamo,
710
00:43:45,625 --> 00:43:47,041
con chiunque siamo...
711
00:43:49,541 --> 00:43:52,958
ci troviamo da qualche parte
e facciamo un viaggio.
712
00:43:57,625 --> 00:43:58,500
Ci sto.
713
00:44:12,333 --> 00:44:13,290
BARCELLONA
714
00:44:13,291 --> 00:44:17,374
- Com'è andato il volo?
- Bene. Ho dormito tutto il tempo.
715
00:44:17,375 --> 00:44:18,375
Bravo.
716
00:44:22,666 --> 00:44:25,832
- Vuoi che dividiamo un taxi?
- Ho noleggiato un'auto.
717
00:44:25,833 --> 00:44:27,125
Ah, bene.
718
00:44:32,166 --> 00:44:33,291
Vuoi un passaggio?
719
00:44:59,208 --> 00:45:01,415
Fa più caldo di quanto mi aspettassi.
720
00:45:01,416 --> 00:45:04,207
Sì. Anche a Linfield.
721
00:45:04,208 --> 00:45:06,958
Pare sia l'estate più calda
degli ultimi anni.
722
00:45:13,708 --> 00:45:16,000
Dio, Alex, è deprimente.
723
00:45:17,541 --> 00:45:20,208
Da quando siamo persone
che parlano del tempo?
724
00:45:21,333 --> 00:45:23,791
Significa che siamo ufficialmente adulti?
725
00:45:25,708 --> 00:45:29,541
Io sto risistemando
l'aria condizionata in casa.
726
00:45:31,708 --> 00:45:33,041
Possiedi una casa?
727
00:45:33,791 --> 00:45:37,000
È quella di nonna Betty.
728
00:45:38,500 --> 00:45:39,666
Me l'ha lasciata.
729
00:45:42,916 --> 00:45:44,000
Betty non c'è più?
730
00:45:45,333 --> 00:45:46,666
Era anziana.
731
00:45:48,166 --> 00:45:49,291
È stato indolore.
732
00:45:55,250 --> 00:45:56,582
Lascia stare.
733
00:45:56,583 --> 00:45:58,707
Non serve che mi porti i bagagli.
734
00:45:58,708 --> 00:46:01,500
- Vai a occuparti del matrimonio.
- Tranquilla.
735
00:46:05,833 --> 00:46:06,708
Accidenti.
736
00:46:12,083 --> 00:46:13,374
È come una sauna.
737
00:46:13,375 --> 00:46:15,665
Dice che ci sono 32 gradi.
738
00:46:15,666 --> 00:46:17,333
Un vero forno.
739
00:46:19,041 --> 00:46:20,125
Decisamente.
740
00:46:21,583 --> 00:46:24,958
Ok, magari apro qualche finestra.
741
00:46:36,000 --> 00:46:36,958
O magari no.
742
00:46:38,000 --> 00:46:40,458
Lascerò una recensione molto negativa.
743
00:46:41,625 --> 00:46:43,790
Credo che questo sia rotto.
744
00:46:43,791 --> 00:46:46,790
Dice che l'aria condizionata funziona.
745
00:46:46,791 --> 00:46:50,707
"Bisogna abbassarla un grado alla volta
e poi attendere."
746
00:46:50,708 --> 00:46:53,833
- Cosa significa?
- Non so, sto solo leggendo.
747
00:46:55,166 --> 00:46:56,125
Ok.
748
00:46:58,375 --> 00:46:59,916
Un grado alla volta.
749
00:47:01,916 --> 00:47:04,000
Aspetta, forse ha funzionato.
750
00:47:05,541 --> 00:47:06,374
No.
751
00:47:06,375 --> 00:47:09,707
Non serve che resti qui.
Ci vorrà un po', quindi...
752
00:47:09,708 --> 00:47:11,749
È ridicolo. Lo voglio aggiustare.
753
00:47:11,750 --> 00:47:15,207
Voglio che sia ufficiale
che non ti ho chiesto di farlo.
754
00:47:15,208 --> 00:47:16,749
Se muori per il caldo,
755
00:47:16,750 --> 00:47:20,249
la disposizione dei posti va in malora
e David si infuria.
756
00:47:20,250 --> 00:47:22,916
Certo. Perlomeno è un caldo secco.
757
00:47:23,750 --> 00:47:25,249
Per i miei capelli.
758
00:47:25,250 --> 00:47:26,875
Ah, sì, certo.
759
00:47:27,750 --> 00:47:29,457
L'inimitabile stile Poppy.
760
00:47:29,458 --> 00:47:30,375
Già.
761
00:47:30,916 --> 00:47:33,166
A New Orleans ne parlano ancora.
762
00:47:41,666 --> 00:47:44,250
SEI ESTATI FA
763
00:47:55,416 --> 00:47:58,540
Napa è stato divertente,
ma questo è un altro livello.
764
00:47:58,541 --> 00:48:01,374
Julian mi ha dato una lista di ristoranti.
765
00:48:01,375 --> 00:48:04,499
Pensa, un itinerario. Non è da Poppy.
766
00:48:04,500 --> 00:48:08,499
Non è un itinerario.
Possiamo andarci in qualsiasi ordine.
767
00:48:08,500 --> 00:48:13,333
- Ha mangiato un po'boy da sogno.
- Uscire con uno chef ha dei vantaggi.
768
00:48:13,833 --> 00:48:17,540
- E non ha problemi che tu sia qui.
- Sui viaggi non si discute.
769
00:48:17,541 --> 00:48:18,791
Brindo a questo.
770
00:48:19,333 --> 00:48:23,665
Sono felice che Alex-il-Dottorando
non abbia ucciso Alex-In-Vacanza.
771
00:48:23,666 --> 00:48:27,833
Scherzi? Alex-In-Vacanza
gode di ottima salute. Grazie.
772
00:48:54,708 --> 00:48:55,875
Bene.
773
00:48:56,375 --> 00:48:57,208
Salute!
774
00:48:59,916 --> 00:49:01,415
Oh, mio Dio.
775
00:49:01,416 --> 00:49:03,707
Sì. Incredibile.
776
00:49:03,708 --> 00:49:07,374
Ma dovevamo fare bignè e caffè
prima dei cocktail Hurricane.
777
00:49:07,375 --> 00:49:09,875
- No, così va benissimo.
- Ok.
778
00:49:11,125 --> 00:49:14,582
Bignè in omaggio per i piccioncini.
Buona luna di miele.
779
00:49:14,583 --> 00:49:15,625
Grazie!
780
00:49:23,791 --> 00:49:26,125
No.
781
00:49:27,416 --> 00:49:28,250
Ehi.
782
00:49:29,875 --> 00:49:32,999
Ehi, che coincidenza!
783
00:49:33,000 --> 00:49:35,040
Ci siamo appena sposati!
784
00:49:35,041 --> 00:49:37,750
- Che bello.
- Congratulazioni.
785
00:49:48,000 --> 00:49:51,957
Birra e patatine sono in omaggio.
Felice luna di miele.
786
00:49:51,958 --> 00:49:54,875
- Oh, mio Dio. Grazie!
- Grazie mille.
787
00:50:09,791 --> 00:50:11,708
Ci siamo appena sposati!
788
00:50:29,666 --> 00:50:30,749
Cosa vi do?
789
00:50:30,750 --> 00:50:33,249
- Un gin tonic.
- Niente affatto.
790
00:50:33,250 --> 00:50:37,582
Due cocktail Sazerac,
perché restare in tema è importante.
791
00:50:37,583 --> 00:50:40,582
Esatto. Il tema è importante.
792
00:50:40,583 --> 00:50:43,499
- Sì.
- Ecco gli altri sposini novelli.
793
00:50:43,500 --> 00:50:47,874
Oh, mio Dio, ma certo.
Tesoro, guarda chi c'è.
794
00:50:47,875 --> 00:50:50,666
Sì, i nostri compagni di bignè.
795
00:50:51,166 --> 00:50:55,582
Quasi non ti riconoscevo con la parrucca.
Sono Stacy Pagano. Lui è Bob.
796
00:50:55,583 --> 00:50:56,957
Gladys Vivant.
797
00:50:56,958 --> 00:51:00,083
E lui è mio marito... Keith.
798
00:51:00,583 --> 00:51:02,333
Come ti ha chiesto la mano?
799
00:51:03,750 --> 00:51:07,082
Keith mi ha portata a Parigi.
800
00:51:07,083 --> 00:51:11,041
L'ha spacciato per un viaggio di lavoro,
che birichino.
801
00:51:12,250 --> 00:51:17,624
Poi si è messo in ginocchio,
e dopo non ricordo altro.
802
00:51:17,625 --> 00:51:20,166
A Parigi. Che lavoro fai, Keith?
803
00:51:23,125 --> 00:51:24,458
Lavoro per il governo.
804
00:51:25,333 --> 00:51:28,416
Non essere timido, tesoro.
Possiamo fidarci.
805
00:51:30,458 --> 00:51:31,875
È della CIA.
806
00:51:32,375 --> 00:51:35,166
Wow. E com'è?
807
00:51:36,500 --> 00:51:39,457
Beh... Un sacco di colpi di Stato,
808
00:51:39,458 --> 00:51:41,208
di omicidi.
809
00:51:44,750 --> 00:51:46,583
Solo cose noiose, insomma.
810
00:51:47,541 --> 00:51:48,957
Ma con grandi incentivi.
811
00:51:48,958 --> 00:51:49,875
Santo cielo.
812
00:51:50,833 --> 00:51:52,249
È pericoloso?
813
00:51:52,250 --> 00:51:56,875
Niente in confronto al lavoro di Gladys
sulle piattaforme petrolifere.
814
00:52:00,375 --> 00:52:04,040
Voi due siete incredibili.
Come vi siete conosciuti?
815
00:52:04,041 --> 00:52:05,540
È una lunga storia. Noi...
816
00:52:05,541 --> 00:52:08,165
Io ero in vacanza.
817
00:52:08,166 --> 00:52:11,416
E Keith lavorava in incognito
818
00:52:12,208 --> 00:52:15,208
come ballerino professionista.
819
00:52:16,208 --> 00:52:19,040
Sì, questo ragazzo sa muoversi.
820
00:52:19,041 --> 00:52:23,375
Avreste dovuto vedere
il nostro primo ballo alle nostre nozze.
821
00:52:24,083 --> 00:52:26,832
Keith ha creato l'intera coreografia.
822
00:52:26,833 --> 00:52:30,249
Vorrei tanto vederlo. Hai un video?
823
00:52:30,250 --> 00:52:32,415
- No.
- No, ma posso fare di meglio.
824
00:52:32,416 --> 00:52:35,582
Barista, mi presta il cavo ausiliario?
825
00:52:35,583 --> 00:52:37,832
Gladys, nessuno vorrebbe vederlo.
826
00:52:37,833 --> 00:52:39,790
- Ma noi sì.
- Sì.
827
00:52:39,791 --> 00:52:41,249
Vogliamo lo spettacolo.
828
00:52:41,250 --> 00:52:43,708
Sembra che vogliano vederlo.
829
00:52:48,083 --> 00:52:50,375
Soddisfiamo il loro desiderio.
830
00:53:11,833 --> 00:53:14,041
Fai aspettare quella bella signora?
831
00:53:21,833 --> 00:53:23,916
Sì, vieni qui!
832
00:53:36,916 --> 00:53:39,958
Su, Alex-In-Vacanza.
Non sai fare di meglio?
833
00:53:43,375 --> 00:53:44,208
Ok.
834
00:53:45,000 --> 00:53:46,291
L'hai voluto tu.
835
00:53:53,541 --> 00:53:54,666
Ok!
836
00:55:10,375 --> 00:55:12,374
Adoro quando fai il matto.
837
00:55:12,375 --> 00:55:14,166
Succede solo con te.
838
00:55:15,458 --> 00:55:17,041
Oh, mio Dio.
839
00:55:28,083 --> 00:55:29,958
Quanto alcol.
840
00:55:31,000 --> 00:55:32,500
Troppo alcol, credo.
841
00:55:33,000 --> 00:55:36,541
E cosa pensi di lui?
Di Julian. Sii sincero.
842
00:55:37,583 --> 00:55:41,415
Non abbiamo passato molto tempo insieme
quand'ero a New York.
843
00:55:41,416 --> 00:55:43,249
Mi sembra ok, direi.
844
00:55:43,250 --> 00:55:46,540
Sì, ma è uno da:
"Ti amo, sei l'unica per me".
845
00:55:46,541 --> 00:55:49,082
Cosa significa? Come fai a saperlo?
846
00:55:49,083 --> 00:55:51,415
Ci sono miliardi di persone nel mondo.
847
00:55:51,416 --> 00:55:53,041
Le ha conosciute tutte?
848
00:55:53,875 --> 00:55:56,583
No, sta solo esagerando per conquistarmi.
849
00:55:58,125 --> 00:55:59,499
Ho qualcosa che non va?
850
00:55:59,500 --> 00:56:01,665
No. Sei solo selettiva.
851
00:56:01,666 --> 00:56:03,707
- A te viene così facile.
- Cosa?
852
00:56:03,708 --> 00:56:07,457
Sì, tu e Sarah siete
così spontanei, e perfetti.
853
00:56:07,458 --> 00:56:10,707
Poppy, non stiamo neanche insieme.
Ci lasciamo sempre.
854
00:56:10,708 --> 00:56:13,165
Ma tornate sempre insieme.
855
00:56:13,166 --> 00:56:16,165
Come magneti.
Io sono l'altro lato del magnete.
856
00:56:16,166 --> 00:56:19,333
Più mi avvicino a qualcuno,
più voglio spingerlo via.
857
00:56:20,791 --> 00:56:23,541
Niente male. Me lo sono inventato io?
858
00:56:24,125 --> 00:56:28,290
Credo che sarai attratta
dalla persona giusta al momento giusto.
859
00:56:28,291 --> 00:56:30,582
E forse è Julian, o...
860
00:56:30,583 --> 00:56:31,666
No.
861
00:56:33,000 --> 00:56:35,250
Non siamo fatti l'uno per l'altra.
862
00:56:36,125 --> 00:56:37,707
Posso essere sincero?
863
00:56:37,708 --> 00:56:38,624
- Sì?
- Sì.
864
00:56:38,625 --> 00:56:40,624
Julian fa un po' schifo.
865
00:56:40,625 --> 00:56:42,207
- È vero!
- Sì.
866
00:56:42,208 --> 00:56:44,457
È vero. Fa schifo.
867
00:56:44,458 --> 00:56:49,082
Mi chiama "Al", ha 30 anni
e si depila le ascelle.
868
00:56:49,083 --> 00:56:51,875
Te l'ho detto in confidenza.
869
00:56:55,333 --> 00:56:57,166
Morirò sola, Alex.
870
00:56:59,583 --> 00:57:00,541
Ehi...
871
00:57:03,583 --> 00:57:06,000
che ne dici di morire da soli insieme?
872
00:57:11,375 --> 00:57:12,250
Ok.
873
00:57:16,875 --> 00:57:18,624
- Oh, merda. Stai bene?
- No.
874
00:57:18,625 --> 00:57:19,707
Stai bene?
875
00:57:19,708 --> 00:57:21,874
Oh, mio Dio. Si vede l'osso?
876
00:57:21,875 --> 00:57:25,415
No, ma credo che te la sia slogata.
877
00:57:25,416 --> 00:57:26,665
Benissimo.
878
00:57:26,666 --> 00:57:30,499
Mi fai rotolare fino a casa, per favore?
879
00:57:30,500 --> 00:57:32,875
No. Adesso facciamo così.
880
00:57:33,750 --> 00:57:36,665
Ti prendo in braccio e ti porto all'hotel,
881
00:57:36,666 --> 00:57:39,249
a patto che non mi gridi:
"Vai, cavallino",
882
00:57:39,250 --> 00:57:43,500
e: "Più veloce, più veloce!"
nelle orecchie.
883
00:57:44,666 --> 00:57:47,500
Come lo sai che volevo proprio farlo?
884
00:57:48,708 --> 00:57:49,916
Perché ti conosco.
885
00:57:54,375 --> 00:57:55,875
Ok, forza.
886
00:57:57,500 --> 00:57:58,708
- Pronta?
- Sì.
887
00:58:03,666 --> 00:58:04,583
Grazie.
888
00:58:10,708 --> 00:58:14,541
- Sono il re del mondo!
- È peggio di "Vai, cavallino!"
889
00:58:16,750 --> 00:58:17,750
Ci siamo!
890
00:58:18,583 --> 00:58:19,791
- Dio!
- Poppy.
891
00:58:21,166 --> 00:58:22,208
Julian?
892
00:58:22,958 --> 00:58:24,040
Ciao, amico.
893
00:58:24,041 --> 00:58:24,958
Sorpresa.
894
00:58:25,458 --> 00:58:26,665
Cosa?
895
00:58:26,666 --> 00:58:28,833
- Ciao.
- Cosa ci fai qui?
896
00:58:29,583 --> 00:58:31,250
Ho preso un permesso.
897
00:58:31,833 --> 00:58:32,832
Sei sorpresa?
898
00:58:32,833 --> 00:58:34,583
Sì. Molto.
899
00:58:35,833 --> 00:58:37,207
Ho interrotto qualcosa?
900
00:58:37,208 --> 00:58:39,707
- Si è...
- Mi sono slogata la caviglia.
901
00:58:39,708 --> 00:58:43,374
Per questo l'ho portata io.
Motivi medici, non ludici.
902
00:58:43,375 --> 00:58:44,999
- Stai bene?
- Sì.
903
00:58:45,000 --> 00:58:46,999
Ti ho mandato dei messaggi.
904
00:58:47,000 --> 00:58:51,624
Scusami.
Il mio telefono è morto diversi bar fa.
905
00:58:51,625 --> 00:58:53,749
- Prendo del ghiaccio.
- Non serve.
906
00:58:53,750 --> 00:58:54,916
Ora ci penso io.
907
00:58:56,083 --> 00:58:57,375
Ok, è tutta tua.
908
00:58:58,250 --> 00:58:59,083
Lo so.
909
00:59:00,875 --> 00:59:01,833
Buonanotte, Al.
910
00:59:02,583 --> 00:59:03,500
Buonanotte.
911
00:59:06,333 --> 00:59:07,999
- Ciao.
- Che bello scherzo.
912
00:59:08,000 --> 00:59:09,874
- Questa parrucca.
- Ti piace?
913
00:59:09,875 --> 00:59:11,999
- Proprio bella.
- Bella, eh?
914
00:59:12,000 --> 00:59:12,958
Proprio bella.
915
00:59:13,916 --> 00:59:14,750
Wow.
916
00:59:16,041 --> 00:59:17,290
Merda!
917
00:59:17,291 --> 00:59:18,665
- Cosa?
- Merda!
918
00:59:18,666 --> 00:59:20,790
- La mia schiena.
- Cosa? Alex?
919
00:59:20,791 --> 00:59:22,957
- Merda. La schiena. Spasmo.
- Ok.
920
00:59:22,958 --> 00:59:24,582
Sei... Posso...
921
00:59:24,583 --> 00:59:26,499
- Non toccarmi.
- Ok.
922
00:59:26,500 --> 00:59:28,375
- Ok.
- Scusa.
923
00:59:29,541 --> 00:59:33,082
Non so cosa cerco.
Hai bisogno di una stecca?
924
00:59:33,083 --> 00:59:34,249
Cos'è una stecca?
925
00:59:34,250 --> 00:59:36,332
- Ho bisogno di respirare.
- Ok.
926
00:59:36,333 --> 00:59:39,415
- Ti aiuto a scendere?
- No. Sì.
927
00:59:39,416 --> 00:59:40,957
Ok.
928
00:59:40,958 --> 00:59:43,458
- Attenta.
- Adesso scendi.
929
00:59:44,500 --> 00:59:45,957
- Vuoi sederti?
- Sì.
930
00:59:45,958 --> 00:59:47,916
E... atterraggio.
931
00:59:48,416 --> 00:59:50,540
- Scusa.
- Grazie. Scusa.
932
00:59:50,541 --> 00:59:51,500
Cos'era?
933
00:59:52,083 --> 00:59:54,790
- Mi sono girato male.
- Girato male?
934
00:59:54,791 --> 00:59:56,625
Cazzo, sono già vecchio?
935
00:59:57,375 --> 00:59:59,333
Soggetto al passare del tempo.
936
01:00:00,208 --> 01:00:03,083
Vedo se c'è una borsa del ghiaccio
nel freezer.
937
01:00:05,500 --> 01:00:06,500
- Va bene?
- Sì.
938
01:00:13,708 --> 01:00:16,582
Mi spiace che hai perso
la degustazione dei vini.
939
01:00:16,583 --> 01:00:18,041
Non è colpa tua.
940
01:00:18,875 --> 01:00:21,832
Hai detto chiaramente
di non volere il mio aiuto.
941
01:00:21,833 --> 01:00:23,541
È tutta colpa del mio ego.
942
01:00:24,208 --> 01:00:25,707
Parole tue.
943
01:00:25,708 --> 01:00:26,791
Tieni.
944
01:00:32,083 --> 01:00:35,458
So che non abbiamo parlato molto
negli ultimi due anni...
945
01:00:37,708 --> 01:00:40,041
ma dovevi dirmi di Betty.
946
01:00:40,666 --> 01:00:41,500
Lo so.
947
01:00:42,500 --> 01:00:43,500
E di Sarah.
948
01:00:45,083 --> 01:00:48,749
Possiamo parlarne
quando non sto così male?
949
01:00:48,750 --> 01:00:49,958
- Sì.
- Sì.
950
01:00:52,750 --> 01:00:54,000
Ok.
951
01:00:55,375 --> 01:00:59,541
- Penso di poter guidare. Vado.
- No che non puoi guidare.
952
01:01:00,833 --> 01:01:02,582
E non hai bisogno di fuggire.
953
01:01:02,583 --> 01:01:04,458
Non ti farò parlare oltre.
954
01:01:04,958 --> 01:01:06,082
Promesso?
955
01:01:06,083 --> 01:01:07,166
Promesso.
956
01:01:09,916 --> 01:01:13,124
Resta qui stanotte, sul letto.
Io dormo sul divano.
957
01:01:13,125 --> 01:01:15,541
- Non so se...
- Non accetterò un rifiuto.
958
01:01:18,625 --> 01:01:19,458
Grazie.
959
01:01:20,916 --> 01:01:23,541
Restituisco il favore per la Norvegia.
960
01:01:25,333 --> 01:01:27,125
Uno dei miei viaggi preferiti.
961
01:01:32,583 --> 01:01:33,625
Idem.
962
01:01:36,916 --> 01:01:40,750
QUATTRO ESTATI FA
963
01:01:43,125 --> 01:01:44,040
Ciao.
964
01:01:44,041 --> 01:01:47,207
Scusa se non ho risposto.
Ero ai controlli.
965
01:01:47,208 --> 01:01:48,124
Alex...
966
01:01:48,125 --> 01:01:50,165
So che il mio volo è fra tre ore,
967
01:01:50,166 --> 01:01:52,082
ma ho appena discusso la tesi
968
01:01:52,083 --> 01:01:54,790
e non ho mai avuto
tanta voglia di vacanza.
969
01:01:54,791 --> 01:01:56,749
Alex, non odiarmi.
970
01:01:56,750 --> 01:01:59,374
Mi sono svegliata
con un febbrone pazzesco,
971
01:01:59,375 --> 01:02:02,375
non sono mai stata così male in vita mia.
972
01:02:03,000 --> 01:02:05,540
Oh, no.
973
01:02:05,541 --> 01:02:08,665
Ti prego, non farmi stare ancora più male.
974
01:02:08,666 --> 01:02:10,041
No, va...
975
01:02:10,958 --> 01:02:11,915
va bene.
976
01:02:11,916 --> 01:02:13,916
Sul serio. È solo che...
977
01:02:14,791 --> 01:02:17,165
Era la mia unica settimana libera, ma...
978
01:02:17,166 --> 01:02:19,374
Andremo in Norvegia l'anno prossimo.
979
01:02:19,375 --> 01:02:23,165
No! Alex, R&R sovvenziona
l'intero viaggio.
980
01:02:23,166 --> 01:02:24,999
È tutto pagato.
981
01:02:25,000 --> 01:02:26,124
Vai.
982
01:02:26,125 --> 01:02:28,082
Non ci vado senza di te.
983
01:02:28,083 --> 01:02:31,666
Perché? Se non vuoi andare da solo,
puoi invitare qualcuno.
984
01:02:32,708 --> 01:02:34,791
Invita Sarah.
985
01:02:37,041 --> 01:02:38,583
È finita.
986
01:02:39,208 --> 01:02:41,457
Sì, ma è quello che dici sempre,
987
01:02:41,458 --> 01:02:44,499
e poi non sorprendi nessuno
quando tornate insieme.
988
01:02:44,500 --> 01:02:45,750
Lo so, ma...
989
01:02:47,916 --> 01:02:50,333
questa volta è diverso.
990
01:02:51,500 --> 01:02:54,082
Per questo ero entusiasta della Norvegia.
991
01:02:54,083 --> 01:02:55,291
Cazzo.
992
01:02:57,041 --> 01:02:58,875
Mi dispiace tanto, Alex.
993
01:02:59,375 --> 01:03:01,125
Non ce n'è bisogno. Davvero.
994
01:03:03,291 --> 01:03:04,833
Pensa a guarire.
995
01:03:06,708 --> 01:03:09,333
Sali su quell'aereo, Alex.
996
01:03:11,041 --> 01:03:11,916
Ok.
997
01:03:12,791 --> 01:03:13,666
Ciao.
998
01:03:34,375 --> 01:03:36,083
Oh, Poppy.
999
01:03:37,166 --> 01:03:38,415
Forse sto sognando.
1000
01:03:38,416 --> 01:03:41,083
Non stai sognando, ma sei bollente.
1001
01:03:41,875 --> 01:03:43,332
Ma tu sei in Norvegia.
1002
01:03:43,333 --> 01:03:44,416
Ovviamente no.
1003
01:03:45,666 --> 01:03:48,999
Torna a letto.
Vediamo di far sparire questa febbre.
1004
01:03:49,000 --> 01:03:51,957
Ma come fai a... Farai tardi per il volo.
1005
01:03:51,958 --> 01:03:54,540
Ho perso il volo due ore fa. Forza.
1006
01:03:54,541 --> 01:03:56,832
Ma dovresti essere in Norvegia.
1007
01:03:56,833 --> 01:03:59,707
Che senso ha andarci se tu non ci sei?
1008
01:03:59,708 --> 01:04:03,083
Volevo portarti
in un hotel fatto di ghiaccio.
1009
01:04:04,583 --> 01:04:07,665
Magari dopo mettiamo la testa nel freezer
1010
01:04:07,666 --> 01:04:09,415
e fingiamo di essere lì, ok?
1011
01:04:09,416 --> 01:04:10,457
- No.
- Forza.
1012
01:04:10,458 --> 01:04:11,541
Stenditi.
1013
01:04:12,666 --> 01:04:13,625
Ok.
1014
01:04:29,125 --> 01:04:30,500
Ti farò ammalare.
1015
01:04:31,416 --> 01:04:33,375
Ho tutta la settimana libera.
1016
01:04:36,083 --> 01:04:37,208
Fai del tuo peggio.
1017
01:04:45,041 --> 01:04:47,208
Non ti merito.
1018
01:04:48,250 --> 01:04:49,166
È vero.
1019
01:04:54,583 --> 01:04:56,208
Brodo di pollo?
1020
01:04:56,791 --> 01:04:58,041
Brodo di pollo.
1021
01:05:49,208 --> 01:05:50,457
Sei andato a correre?
1022
01:05:50,458 --> 01:05:52,125
Sei matto.
1023
01:05:55,125 --> 01:05:56,250
Mi stai ignorando?
1024
01:06:00,708 --> 01:06:01,666
Alex.
1025
01:06:02,208 --> 01:06:03,791
Ciao. Alex!
1026
01:06:04,666 --> 01:06:07,665
Wow. Alex, ci sei?
1027
01:06:07,666 --> 01:06:08,791
Scusa!
1028
01:06:09,833 --> 01:06:11,832
Cazzo, scusa. Mi hai spaventato.
1029
01:06:11,833 --> 01:06:14,458
- Sono proprio isolanti.
- Sì.
1030
01:06:17,208 --> 01:06:18,582
- 'Giorno.
- Buongiorno.
1031
01:06:18,583 --> 01:06:19,791
Come hai dormito?
1032
01:06:20,500 --> 01:06:21,791
Una meraviglia.
1033
01:06:22,333 --> 01:06:24,707
Mi sentivo come se mi stessero cremando.
1034
01:06:24,708 --> 01:06:26,125
Sì, anch'io.
1035
01:06:27,000 --> 01:06:29,124
Sei andato a correre? E la schiena?
1036
01:06:29,125 --> 01:06:31,499
Mi fa bene. Mi rilassa i muscoli.
1037
01:06:31,500 --> 01:06:32,749
Questo lo pensi tu,
1038
01:06:32,750 --> 01:06:35,666
ma io non ho mai corso
e la mia schiena sta bene.
1039
01:06:36,291 --> 01:06:38,249
Non hai mai corso in vita tua?
1040
01:06:38,250 --> 01:06:41,541
Mi sono fatta bocciare in ginnastica.
Per principio.
1041
01:06:43,375 --> 01:06:44,916
Tieni. Ho fatto il caffè.
1042
01:06:45,791 --> 01:06:46,916
Grazie.
1043
01:06:52,666 --> 01:06:55,000
Non so che progetti hai oggi, ma...
1044
01:06:55,958 --> 01:06:58,208
ti va di venire alla cena di prova?
1045
01:07:01,041 --> 01:07:02,500
Ma sono invitata?
1046
01:07:03,208 --> 01:07:06,415
Non è solo per la famiglia e i testimoni?
1047
01:07:06,416 --> 01:07:07,791
Sì, ma...
1048
01:07:08,625 --> 01:07:10,958
fai quasi parte della famiglia, Poppy.
1049
01:07:11,875 --> 01:07:14,833
E penso che a David farebbe molto piacere.
1050
01:07:16,083 --> 01:07:17,041
Ok.
1051
01:07:17,583 --> 01:07:18,458
Ok.
1052
01:08:04,666 --> 01:08:06,250
- Ciao.
- Ciao.
1053
01:08:07,791 --> 01:08:10,290
Da quando sei incredibilmente puntuale?
1054
01:08:10,291 --> 01:08:13,166
Da quando sei incredibilmente elegante?
1055
01:08:15,291 --> 01:08:16,625
Sei bellissima.
1056
01:08:18,416 --> 01:08:19,291
Grazie.
1057
01:08:21,333 --> 01:08:23,166
Signorina Poppy Wright?
1058
01:08:24,583 --> 01:08:26,874
Venga qui, signor Nilsen. Oh, mio Dio!
1059
01:08:26,875 --> 01:08:28,333
Mi è mancato!
1060
01:08:29,416 --> 01:08:30,790
Congratulazioni.
1061
01:08:30,791 --> 01:08:32,166
Grazie.
1062
01:08:32,875 --> 01:08:35,083
Com'è che non ti vedo mai a Linfield?
1063
01:08:35,708 --> 01:08:38,040
Perché non ci verrebbe neanche morta.
1064
01:08:38,041 --> 01:08:41,082
Suo figlio è un bugiardo vigliacco.
Adoro Linfield.
1065
01:08:41,083 --> 01:08:44,916
Dovremmo farci dei tatuaggi identici
di Linfield. Ci sta?
1066
01:08:45,875 --> 01:08:48,250
- Che succede qui?
- David!
1067
01:08:49,666 --> 01:08:50,749
Oh, mio Dio.
1068
01:08:50,750 --> 01:08:53,040
Io e tuo papà ci faremo dei tatuaggi.
1069
01:08:53,041 --> 01:08:56,499
- Alex è indeciso.
- Ecco perché volevo che venissi.
1070
01:08:56,500 --> 01:08:58,790
Sei... fantastico.
1071
01:08:58,791 --> 01:09:00,832
Aspetta, ti devo presentare...
1072
01:09:00,833 --> 01:09:02,790
Nam, ciao!
1073
01:09:02,791 --> 01:09:03,832
Finalmente!
1074
01:09:03,833 --> 01:09:05,915
No, hai ragione.
1075
01:09:05,916 --> 01:09:08,333
Alex non farebbe mai il bagno nudo.
1076
01:09:08,916 --> 01:09:11,875
Ma Alex-In-Vacanza...
1077
01:09:12,541 --> 01:09:13,790
Siamo chiari, Alex,
1078
01:09:13,791 --> 01:09:16,540
al matrimonio, vestirsi non è facoltativo.
1079
01:09:16,541 --> 01:09:20,416
- Rispettalo.
- Non dire cose di cui potresti pentirti.
1080
01:09:21,291 --> 01:09:22,165
Grazie.
1081
01:09:22,166 --> 01:09:25,833
Non credo di aver conosciuto
questo Alex-In-Vacanza.
1082
01:09:26,416 --> 01:09:27,790
Peccato. È divertente.
1083
01:09:27,791 --> 01:09:31,750
Una volta l'ho beccato
a provarsi la mia tutina.
1084
01:09:32,291 --> 01:09:34,582
Ok, è completamente fuori contesto.
1085
01:09:34,583 --> 01:09:36,457
Vuoi che fornisca il contesto?
1086
01:09:36,458 --> 01:09:37,957
Foto, o non è successo.
1087
01:09:37,958 --> 01:09:42,208
Sono felice che ti sia liberata.
Puoi andare in Grecia quando vuoi.
1088
01:09:59,083 --> 01:10:00,875
Grazie di avermi accompagnata.
1089
01:10:06,125 --> 01:10:07,875
Ci vediamo domani, allora.
1090
01:10:09,541 --> 01:10:10,916
Perché sei venuta qui?
1091
01:10:12,041 --> 01:10:13,207
Cosa intendi?
1092
01:10:13,208 --> 01:10:17,625
Mi hai detto che R&R
ti stava mandando a Barcellona.
1093
01:10:19,125 --> 01:10:21,000
Ma non era così, vero?
1094
01:10:24,625 --> 01:10:26,458
Mi manca il mio migliore amico.
1095
01:10:28,166 --> 01:10:29,583
Anche tu mi sei mancata.
1096
01:10:33,916 --> 01:10:35,541
Vorrei solo che si potesse...
1097
01:10:36,708 --> 01:10:39,541
tornare a come eravamo
prima della Toscana.
1098
01:10:44,916 --> 01:10:46,791
Non credo che sia possibile.
1099
01:10:57,916 --> 01:10:59,250
A domani.
1100
01:11:22,375 --> 01:11:25,375
DUE ESTATI FA
1101
01:11:51,750 --> 01:11:52,832
Wow.
1102
01:11:52,833 --> 01:11:54,041
È...
1103
01:11:54,708 --> 01:11:55,540
enorme.
1104
01:11:55,541 --> 01:11:56,541
Wow.
1105
01:11:58,125 --> 01:11:59,499
Ciao!
1106
01:11:59,500 --> 01:12:01,249
- Eccola.
- Siete arrivati.
1107
01:12:01,250 --> 01:12:03,290
- Sì!
- Poppy, lei è Sarah.
1108
01:12:03,291 --> 01:12:04,707
- Sarah, Poppy.
- Ciao.
1109
01:12:04,708 --> 01:12:05,999
- Ciao.
- Ciao.
1110
01:12:06,000 --> 01:12:08,124
- Oh, mio Dio, è...
- Che strano.
1111
01:12:08,125 --> 01:12:10,791
- Mi sembra di conoscerti già.
- Anche a me.
1112
01:12:11,625 --> 01:12:14,416
Finalmente conosco la famosa Poppy.
1113
01:12:17,083 --> 01:12:18,874
Questo posto è favoloso.
1114
01:12:18,875 --> 01:12:21,749
- Grazie di averci invitati.
- Oh, no.
1115
01:12:21,750 --> 01:12:24,249
Ringraziate R&R. Io non c'entro niente.
1116
01:12:24,250 --> 01:12:26,000
- Ciao.
- Benvenuti.
1117
01:12:26,583 --> 01:12:27,708
Lui è Trey.
1118
01:12:28,291 --> 01:12:29,790
- Ciao.
- Ciao, Trey.
1119
01:12:29,791 --> 01:12:31,457
Ho sentito grandi cose.
1120
01:12:31,458 --> 01:12:34,333
È bravo, io non faccio
che lamentarmi di te.
1121
01:12:35,625 --> 01:12:37,208
Su, venite a vedere.
1122
01:12:37,708 --> 01:12:39,832
Dentro è incredibile.
1123
01:12:39,833 --> 01:12:40,875
Dai!
1124
01:12:41,375 --> 01:12:43,541
- Salute!
- Salute!
1125
01:12:47,333 --> 01:12:48,375
Buono.
1126
01:12:50,958 --> 01:12:52,333
Che grande offerta.
1127
01:12:53,250 --> 01:12:55,332
Otto diversi tipi di formaggio.
1128
01:12:55,333 --> 01:12:57,290
- Che bello.
- Accidenti.
1129
01:12:57,291 --> 01:12:59,708
Provateli, poi facciamo una classifica.
1130
01:13:00,416 --> 01:13:01,250
Classifica?
1131
01:13:02,250 --> 01:13:04,082
- Ho esagerato un po'.
- No.
1132
01:13:04,083 --> 01:13:06,624
Sono così felice che siamo tutti qui,
1133
01:13:06,625 --> 01:13:09,749
abbiamo aspettato troppo tempo per farlo.
1134
01:13:09,750 --> 01:13:13,833
Ora che sei qui, come farà Alex?
A chi manderà tutti quei messaggi?
1135
01:13:15,083 --> 01:13:18,290
Volendo ho uno Chablis.
Quello che ti piaceva a Napa.
1136
01:13:18,291 --> 01:13:19,458
Era proprio buono.
1137
01:13:20,208 --> 01:13:21,624
No, questo va bene.
1138
01:13:21,625 --> 01:13:22,583
Ok.
1139
01:13:32,833 --> 01:13:35,165
Facevo il surfer di professione.
1140
01:13:35,166 --> 01:13:38,791
Poi hanno cominciato
a pubblicare le mie foto.
1141
01:13:39,750 --> 01:13:41,625
Ho iniziato a lavorare per R&R.
1142
01:13:42,208 --> 01:13:44,415
Ora giro il mondo con la mia ragazza.
1143
01:13:44,416 --> 01:13:45,957
E loro pagano il conto.
1144
01:13:45,958 --> 01:13:47,290
Niente male.
1145
01:13:47,291 --> 01:13:49,374
Non ho mai sentito di lavori così.
1146
01:13:49,375 --> 01:13:51,957
Devo denunciare
il consulente della scuola.
1147
01:13:51,958 --> 01:13:54,957
Ma fai un bel lavoro.
Per la tua famiglia, vero?
1148
01:13:54,958 --> 01:13:57,957
Non voglio annoiarvi. Niente in confronto.
1149
01:13:57,958 --> 01:14:01,749
Io e Poppy impazziremmo
se fossimo bloccati in un posto.
1150
01:14:01,750 --> 01:14:03,999
Mutuo. Cassetta della posta.
1151
01:14:04,000 --> 01:14:07,291
- Non ce l'avete?
- Abbiamo solo passione per i viaggi.
1152
01:14:08,375 --> 01:14:10,375
Per questo stiamo bene insieme.
1153
01:14:11,291 --> 01:14:13,083
Siamo dei nomadi.
1154
01:14:15,458 --> 01:14:16,375
Vero?
1155
01:14:24,666 --> 01:14:25,666
Ok.
1156
01:14:26,458 --> 01:14:28,250
Comincio a sparecchiare.
1157
01:14:28,750 --> 01:14:30,916
Sono un'ospite perfetta.
1158
01:14:32,166 --> 01:14:33,916
Impazzirei a vivere così.
1159
01:14:34,500 --> 01:14:35,333
Cosa?
1160
01:14:36,625 --> 01:14:38,249
Adori vedere posti nuovi.
1161
01:14:38,250 --> 01:14:39,208
Sì.
1162
01:14:39,708 --> 01:14:42,291
Ma dopo mi piace tornare a casa.
1163
01:14:43,541 --> 01:14:46,165
È questo che rende speciali i viaggi.
1164
01:14:46,166 --> 01:14:47,750
Poter tornare a casa.
1165
01:14:49,083 --> 01:14:50,583
Cosa c'è di male?
1166
01:14:51,791 --> 01:14:53,249
Totalmente d'accordo.
1167
01:14:53,250 --> 01:14:54,708
Mi passi quello?
1168
01:15:15,250 --> 01:15:19,250
Il tuo amico Alex
è un po' un pappamolle, vero?
1169
01:15:21,333 --> 01:15:22,958
Scherzo, dai.
1170
01:15:25,708 --> 01:15:27,958
- Tutto bene?
- Credo di dover uscire.
1171
01:15:28,541 --> 01:15:30,708
Sei appena entrata.
1172
01:15:32,250 --> 01:15:34,750
Non mi sento bene. Mi sa che vado a letto.
1173
01:15:35,916 --> 01:15:36,958
Ok.
1174
01:16:01,916 --> 01:16:04,916
Merda.
1175
01:16:07,791 --> 01:16:09,333
Non dureranno.
1176
01:16:11,208 --> 01:16:12,208
Cosa intendi?
1177
01:16:13,333 --> 01:16:14,666
Sono dei nomadi.
1178
01:16:24,708 --> 01:16:25,957
Fammi indovinare.
1179
01:16:25,958 --> 01:16:28,375
Sì. Sta uscendo di testa.
1180
01:16:29,583 --> 01:16:30,416
Gesù.
1181
01:16:32,375 --> 01:16:35,208
Meglio che vada a vedere come sta.
Va bene?
1182
01:16:36,916 --> 01:16:39,415
Sì, certo, va bene. Vai dalla tua amica.
1183
01:16:39,416 --> 01:16:40,707
- Sì?
- Sì.
1184
01:16:40,708 --> 01:16:42,040
Io vado a letto.
1185
01:16:42,041 --> 01:16:43,165
- Ok.
- Sì.
1186
01:16:43,166 --> 01:16:45,250
- Ok. Ti amo.
- Bacio. Ti amo.
1187
01:16:46,250 --> 01:16:47,250
- Ok.
- Ciao.
1188
01:16:56,208 --> 01:16:57,999
- Scusami.
- È tutto a posto.
1189
01:16:58,000 --> 01:16:59,915
- Mi dispiace.
- Cosa succede?
1190
01:16:59,916 --> 01:17:01,416
Credo di essere incinta.
1191
01:17:03,916 --> 01:17:05,541
È terribile.
1192
01:17:06,125 --> 01:17:07,457
Non so cosa fare.
1193
01:17:07,458 --> 01:17:09,500
Perché non è qui Trey?
1194
01:17:11,916 --> 01:17:13,208
Non gliel'ho detto.
1195
01:17:22,708 --> 01:17:24,333
Andiamo a prendere un test.
1196
01:17:55,416 --> 01:17:56,500
È negativo.
1197
01:18:11,333 --> 01:18:14,125
Ehi.
1198
01:18:16,958 --> 01:18:18,916
È una cosa positiva, giusto?
1199
01:18:22,916 --> 01:18:24,750
Sono sollevata. È solo che...
1200
01:18:26,666 --> 01:18:27,499
ho paura.
1201
01:18:27,500 --> 01:18:29,208
Va tutto bene.
1202
01:18:30,875 --> 01:18:31,958
Tutto bene.
1203
01:18:34,500 --> 01:18:35,958
Respira, ok?
1204
01:18:38,666 --> 01:18:40,000
Respira.
1205
01:18:41,666 --> 01:18:42,875
Sono qui.
1206
01:18:43,875 --> 01:18:45,500
Sono qui per te, ok?
1207
01:18:46,833 --> 01:18:48,083
Ci sarò sempre.
1208
01:19:23,250 --> 01:19:24,083
Aspetta.
1209
01:19:24,791 --> 01:19:26,000
Scusa.
1210
01:19:29,541 --> 01:19:30,375
Scusa.
1211
01:19:32,041 --> 01:19:33,041
Scusa.
1212
01:19:36,041 --> 01:19:37,249
Ma cos'è successo?
1213
01:19:37,250 --> 01:19:38,416
Non volevo.
1214
01:19:40,500 --> 01:19:42,375
Sono solo confusa e...
1215
01:19:44,500 --> 01:19:45,665
disorientata.
1216
01:19:45,666 --> 01:19:47,083
Ma non volevo.
1217
01:19:51,250 --> 01:19:52,333
Cosa sono per te?
1218
01:19:54,625 --> 01:19:55,750
Il mio amico.
1219
01:19:58,791 --> 01:20:00,125
Il mio migliore amico.
1220
01:20:03,708 --> 01:20:05,250
Non voglio rovinare tutto.
1221
01:20:10,666 --> 01:20:11,625
Mi dispiace.
1222
01:20:18,416 --> 01:20:19,250
No.
1223
01:20:19,958 --> 01:20:20,833
Non importa.
1224
01:20:32,416 --> 01:20:33,790
Vieni qui!
1225
01:20:33,791 --> 01:20:34,957
Cosa?
1226
01:20:34,958 --> 01:20:36,915
Vieni qui, muoviti!
1227
01:20:36,916 --> 01:20:39,000
- Ok.
- È pazzesco.
1228
01:20:40,583 --> 01:20:42,624
Aspetta. Devi vederlo.
1229
01:20:42,625 --> 01:20:43,832
Forza!
1230
01:20:43,833 --> 01:20:45,707
- Cosa?
- Guarda!
1231
01:20:45,708 --> 01:20:46,916
Gesù.
1232
01:20:47,500 --> 01:20:48,958
Ho detto di sì.
1233
01:20:50,166 --> 01:20:51,082
È pazzesco.
1234
01:20:51,083 --> 01:20:54,082
Me l'ha chiesto stamattina
in un posto bellissimo.
1235
01:20:54,083 --> 01:20:55,458
È così romantico.
1236
01:20:56,041 --> 01:20:57,915
Oh, mio Dio.
1237
01:20:57,916 --> 01:21:00,874
Congratulazioni! Accidenti!
1238
01:21:00,875 --> 01:21:02,915
Grazie, sono così felice!
1239
01:21:02,916 --> 01:21:04,540
- Grazie.
- Aspetta.
1240
01:21:04,541 --> 01:21:07,415
Stamattina sei uscito
e hai comprato un anello?
1241
01:21:07,416 --> 01:21:09,666
No, ce l'avevo da un po'.
1242
01:21:10,541 --> 01:21:13,333
Aspettavo solo... il momento giusto.
1243
01:21:14,416 --> 01:21:16,541
Su, ragazza. Mostrami quell'anello.
1244
01:21:17,041 --> 01:21:18,000
Forza.
1245
01:21:19,041 --> 01:21:20,125
Oh, mio Dio!
1246
01:21:57,583 --> 01:21:58,750
Sono felice per te.
1247
01:22:00,208 --> 01:22:01,041
Davvero.
1248
01:22:02,416 --> 01:22:03,250
Grazie.
1249
01:22:04,833 --> 01:22:06,291
Era giunto il momento.
1250
01:22:08,416 --> 01:22:10,208
E che progetti avete?
1251
01:22:11,708 --> 01:22:13,458
Resteremo a Linfield.
1252
01:22:18,666 --> 01:22:19,500
Cosa?
1253
01:22:21,375 --> 01:22:22,666
E il tuo dottorato?
1254
01:22:24,416 --> 01:22:27,166
L'idea di insegnare in Europa?
1255
01:22:28,708 --> 01:22:29,750
O a New York?
1256
01:22:31,833 --> 01:22:34,124
- È sempre stato il tuo sogno.
- Sì.
1257
01:22:34,125 --> 01:22:37,916
- Cosa farai a Linfield?
- Insegnerò alle superiori.
1258
01:22:39,083 --> 01:22:41,832
Sarah rileverà
l'agenzia immobiliare del padre.
1259
01:22:41,833 --> 01:22:44,083
Cosa c'entra con quello che vuoi tu?
1260
01:22:46,291 --> 01:22:47,208
Beh...
1261
01:22:48,000 --> 01:22:53,250
quello che voglio
è un rapporto sentimentale stabile.
1262
01:22:55,333 --> 01:22:57,458
A volte richiede sacrifici.
1263
01:22:59,041 --> 01:23:00,458
Si chiama compromesso.
1264
01:23:03,375 --> 01:23:06,500
Alex, si chiama sistemarsi.
1265
01:23:09,125 --> 01:23:10,000
Già.
1266
01:23:11,791 --> 01:23:16,250
È quel che pensi tu,
perché vivi nel mondo delle favole, Poppy.
1267
01:23:19,000 --> 01:23:21,250
Sempre a fuggire verso posti nuovi.
1268
01:23:22,708 --> 01:23:24,000
Nuovi amici.
1269
01:23:24,875 --> 01:23:26,083
Nuovi contatti.
1270
01:23:26,875 --> 01:23:30,915
Ma io e Sarah stiamo costruendo
qualcosa insieme. Qualcosa di reale.
1271
01:23:30,916 --> 01:23:32,875
Sì, quello che vuole Sarah.
1272
01:23:35,208 --> 01:23:36,583
È quello che voglio io.
1273
01:23:48,916 --> 01:23:51,291
Questo sarà il nostro ultimo viaggio.
1274
01:25:00,166 --> 01:25:03,041
Non voglio tornare
a com'era prima della Toscana.
1275
01:25:05,250 --> 01:25:06,665
Non fa per me.
1276
01:25:06,666 --> 01:25:08,624
Fa troppo caldo qui dentro.
1277
01:25:08,625 --> 01:25:12,374
Non posso fare questa conversazione.
1278
01:25:12,375 --> 01:25:15,582
Non riesco neanche a respirare.
1279
01:25:15,583 --> 01:25:16,541
Ho bisogno di...
1280
01:25:17,458 --> 01:25:18,541
aria.
1281
01:25:19,166 --> 01:25:20,458
Mi hai sentito?
1282
01:25:21,208 --> 01:25:22,208
Ti ho sentito.
1283
01:25:29,666 --> 01:25:31,791
Perché vi siete lasciati tu e Sarah?
1284
01:25:35,291 --> 01:25:37,083
Perché vi siete lasciati?
1285
01:25:37,666 --> 01:25:40,041
- Per tanti motivi.
- Stronzate.
1286
01:25:42,208 --> 01:25:44,999
L'ultima volta che ti ho visto
ti sei fidanzato,
1287
01:25:45,000 --> 01:25:48,083
poi sei sparito per due anni.
1288
01:25:49,625 --> 01:25:51,875
E poi hai rotto il fidanzamento.
1289
01:25:53,458 --> 01:25:57,000
- Ora non riesci neanche a parlarne.
- Cosa vuoi che ti dica?
1290
01:25:59,041 --> 01:26:01,541
Voglio che tu mi dica che non è colpa mia.
1291
01:26:03,666 --> 01:26:06,916
Dimmi che non sono il motivo
per cui non sei sposato.
1292
01:26:09,000 --> 01:26:12,375
Dimmi che... non è per colpa mia.
1293
01:26:18,666 --> 01:26:20,458
Certo che è per colpa tua.
1294
01:26:24,041 --> 01:26:24,875
Capito.
1295
01:26:29,541 --> 01:26:30,708
Cosa fai?
1296
01:26:32,291 --> 01:26:33,125
Poppy.
1297
01:26:37,375 --> 01:26:39,791
- Poppy, cosa fai?
- Ho bisogno di aria.
1298
01:26:56,708 --> 01:26:57,541
Poppy.
1299
01:27:00,416 --> 01:27:01,249
Poppy.
1300
01:27:01,250 --> 01:27:02,666
Ho rovinato tutto, ok?
1301
01:27:04,208 --> 01:27:07,625
Qualunque cosa siamo,
ti ho chiesto troppo.
1302
01:27:09,541 --> 01:27:11,624
Gli amici non devono farlo.
1303
01:27:11,625 --> 01:27:14,375
Non voglio essere il tuo cazzo di amico.
1304
01:27:15,958 --> 01:27:17,083
Voglio te.
1305
01:27:18,666 --> 01:27:21,916
Ma tu non sai cosa vuoi.
Non l'hai mai saputo.
1306
01:27:28,083 --> 01:27:29,207
Anch'io ti voglio.
1307
01:27:29,208 --> 01:27:31,791
- Non dici sul serio.
- Non dire così.
1308
01:27:35,083 --> 01:27:36,666
Perché credi che sia qui?
1309
01:27:42,250 --> 01:27:43,375
Perché ti amo.
1310
01:27:47,583 --> 01:27:48,500
Da quando?
1311
01:27:54,500 --> 01:27:56,000
Probabilmente da sempre.
1312
01:29:43,541 --> 01:29:45,875
Hai saltato la corsa.
1313
01:29:51,291 --> 01:29:52,750
Non volevo andarmene.
1314
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
Non voglio andarmene mai più.
1315
01:29:58,000 --> 01:29:59,000
Allora...
1316
01:30:02,375 --> 01:30:04,708
cosa c'è sull'itinerario di oggi?
1317
01:30:07,083 --> 01:30:08,625
Io dico che improvvisiamo.
1318
01:30:18,833 --> 01:30:20,166
Mi allacci il vestito?
1319
01:30:27,208 --> 01:30:28,166
No.
1320
01:31:27,708 --> 01:31:30,208
Nam e David,
1321
01:31:30,958 --> 01:31:33,875
volete prendervi come legittimi sposi?
1322
01:31:34,541 --> 01:31:36,666
- Sicuro.
- Decisamente, sì.
1323
01:31:37,166 --> 01:31:39,833
E ora, con il potere conferitomi,
1324
01:31:40,375 --> 01:31:43,291
vi dichiaro ufficialmente coniugati.
1325
01:31:44,125 --> 01:31:45,833
Potete baciare vostro marito.
1326
01:32:26,416 --> 01:32:27,833
Gran bella ragazza.
1327
01:32:29,875 --> 01:32:30,750
Già.
1328
01:32:53,666 --> 01:32:54,500
Allora...
1329
01:32:56,875 --> 01:32:57,875
Allora...
1330
01:33:00,125 --> 01:33:01,208
Ora che succede?
1331
01:33:02,458 --> 01:33:03,625
Dopo questo.
1332
01:33:07,041 --> 01:33:08,208
Direi...
1333
01:33:09,166 --> 01:33:11,000
dolcemente...
1334
01:33:12,375 --> 01:33:15,875
fare l'amore sotto l'aria condizionata.
1335
01:33:17,375 --> 01:33:18,250
Sì.
1336
01:33:19,291 --> 01:33:20,583
Ma dopo?
1337
01:33:23,250 --> 01:33:25,208
Ti immagini una vita a Linfield?
1338
01:33:26,291 --> 01:33:27,500
O a New York?
1339
01:33:28,500 --> 01:33:29,333
Cosa?
1340
01:33:30,333 --> 01:33:32,707
Dobbiamo parlarne adesso?
1341
01:33:32,708 --> 01:33:36,999
Hai un volo fra, cos'è, sei ore, quindi...
1342
01:33:37,000 --> 01:33:41,999
Sì, ma ti chiamo quando arrivo a New York.
1343
01:33:42,000 --> 01:33:43,041
Lo so.
1344
01:33:44,000 --> 01:33:46,916
Ma ora siamo entrambi qui, perciò...
1345
01:33:47,916 --> 01:33:50,958
potremmo concordare sui progetti futuri.
1346
01:33:53,000 --> 01:33:56,166
Non rovinare il momento con un itinerario.
1347
01:34:00,916 --> 01:34:02,208
Sto scherzando.
1348
01:34:04,125 --> 01:34:05,750
Dico solo...
1349
01:34:06,666 --> 01:34:08,041
godiamoci la serata.
1350
01:34:10,250 --> 01:34:13,707
Parliamo della vita reale più tardi.
1351
01:34:13,708 --> 01:34:16,500
Questa è la vita reale.
1352
01:34:18,791 --> 01:34:21,290
A meno che per te
non sia solo una vacanza.
1353
01:34:21,291 --> 01:34:23,208
No, aspetta.
1354
01:34:24,083 --> 01:34:25,416
Alex...
1355
01:34:27,541 --> 01:34:29,625
dammi un momento.
1356
01:34:31,666 --> 01:34:33,041
È appena successo.
1357
01:34:33,958 --> 01:34:37,375
Scusami se mi serve un po' di tempo...
1358
01:34:39,083 --> 01:34:41,166
per pensarci su.
1359
01:34:42,958 --> 01:34:46,083
Com'è possibile
che tu non sappia ancora cosa vuoi?
1360
01:34:48,750 --> 01:34:50,250
Scapperai sempre.
1361
01:34:52,333 --> 01:34:55,332
Meglio che restare bloccati a Linfield
ad aspettare.
1362
01:34:55,333 --> 01:34:56,291
Che cosa?
1363
01:34:57,416 --> 01:34:59,166
Non lo so. Cosa?
1364
01:35:04,208 --> 01:35:05,583
Aspettavo te.
1365
01:35:16,500 --> 01:35:17,833
Non funzionerà.
1366
01:35:19,041 --> 01:35:22,041
Né adesso, né tra dieci anni.
1367
01:35:22,708 --> 01:35:24,540
Finché tu sei tu e io sono io.
1368
01:35:24,541 --> 01:35:26,208
- È...
- Aspetta. Alex...
1369
01:35:28,916 --> 01:35:29,750
Io ti amo.
1370
01:35:31,791 --> 01:35:32,708
Anch'io ti amo.
1371
01:35:37,833 --> 01:35:38,833
Ma...
1372
01:35:42,791 --> 01:35:44,916
l'amore non è mai stato un problema.
1373
01:36:22,500 --> 01:36:23,666
Poppy Wright?
1374
01:36:26,875 --> 01:36:27,999
Oh, mio Dio.
1375
01:36:28,000 --> 01:36:29,791
- Sarah. Ciao.
- Ciao.
1376
01:36:31,125 --> 01:36:32,458
Quando è successo?
1377
01:36:33,416 --> 01:36:34,416
Circa un anno fa.
1378
01:36:37,208 --> 01:36:40,290
Mi piacerebbe chiacchierare,
ma sono già in ritardo.
1379
01:36:40,291 --> 01:36:42,083
- È stato bello vederti.
- Sì.
1380
01:36:43,500 --> 01:36:44,750
Ehi, Sarah, aspetta.
1381
01:36:51,125 --> 01:36:53,375
Sono stata un'irresponsabile.
1382
01:36:56,125 --> 01:36:57,750
La mia amicizia con Alex...
1383
01:36:58,875 --> 01:37:00,166
era ingiusta.
1384
01:37:02,541 --> 01:37:03,416
Scusami.
1385
01:37:07,416 --> 01:37:10,208
Ti avevo incolpata dei nostri problemi.
1386
01:37:11,416 --> 01:37:14,333
Pensavo che se fossi sparita
si sarebbero risolti.
1387
01:37:15,125 --> 01:37:19,791
Poi l'hai fatto, ed è stato ancora peggio
per il mio rapporto.
1388
01:37:21,750 --> 01:37:25,000
Ma in realtà mi hai fatto un favore.
1389
01:37:26,291 --> 01:37:28,708
Credevo di sapere cosa volevo dalla vita.
1390
01:37:29,625 --> 01:37:31,125
Invece non ne avevo idea.
1391
01:37:34,750 --> 01:37:35,666
Ciao, Poppy.
1392
01:38:48,583 --> 01:38:50,125
Così non funziona...
1393
01:38:51,916 --> 01:38:52,791
vero?
1394
01:39:11,541 --> 01:39:12,833
"Devo fermarmi.
1395
01:39:13,583 --> 01:39:16,082
Restare nello stesso posto per un po'.
1396
01:39:16,083 --> 01:39:19,083
Molta gente vuole una vacanza dalla vita.
1397
01:39:19,625 --> 01:39:21,291
Per me il problema non è lì.
1398
01:39:22,291 --> 01:39:23,916
Ciò che mi serve è la vita.
1399
01:39:30,958 --> 01:39:34,500
È la cosa più bella che hai scritto
in tutto l'anno.
1400
01:39:35,500 --> 01:39:38,666
Non posso credere
che sia una lettera di dimissioni.
1401
01:39:39,500 --> 01:39:40,749
Mi dispiace.
1402
01:39:40,750 --> 01:39:43,249
Tranquilla. Non ti preoccupare.
1403
01:39:43,250 --> 01:39:45,124
Non ti supplicherò di restare.
1404
01:39:45,125 --> 01:39:47,499
Troppa gente vuole questo lavoro.
1405
01:39:47,500 --> 01:39:50,333
E non ti voglio qui
se tu non vuoi esserci.
1406
01:39:50,916 --> 01:39:52,124
Lo so.
1407
01:39:52,125 --> 01:39:55,583
Non te lo dico come superiore,
te lo dico come...
1408
01:39:56,875 --> 01:39:57,708
fan.
1409
01:39:59,750 --> 01:40:00,958
Continua a scrivere.
1410
01:40:02,375 --> 01:40:04,999
Anche se non è qui.
Soprattutto se non è qui.
1411
01:40:05,000 --> 01:40:07,583
Questo potrebbe diventare qualcosa.
1412
01:40:08,375 --> 01:40:11,916
Dove va ora
la ragazza che è già stata ovunque?
1413
01:40:20,250 --> 01:40:23,416
Se ora potessi essere ovunque al mondo,
dove andresti?
1414
01:40:29,291 --> 01:40:31,333
Sei mai stata a Linfield, Ohio?
1415
01:40:31,833 --> 01:40:32,750
Dio, no.
1416
01:40:33,291 --> 01:40:34,916
Mi sono persa qualcosa?
1417
01:40:37,583 --> 01:40:38,500
Non proprio.
1418
01:40:42,958 --> 01:40:44,083
Ma io sì.
1419
01:42:24,541 --> 01:42:25,625
Alex?
1420
01:42:26,208 --> 01:42:27,499
Alex!
1421
01:42:27,500 --> 01:42:29,666
Alex, aspetta!
1422
01:42:30,333 --> 01:42:31,958
Alex!
1423
01:42:35,875 --> 01:42:37,958
Odio correre.
1424
01:42:42,000 --> 01:42:43,500
Alex!
1425
01:43:38,791 --> 01:43:40,875
Alex! No, Alex!
1426
01:43:43,833 --> 01:43:44,666
Oh, mio Dio.
1427
01:43:46,416 --> 01:43:47,791
- Poppy?
- Io...
1428
01:43:49,500 --> 01:43:50,625
Cosa ci fai qui?
1429
01:43:58,916 --> 01:44:00,458
Puoi dirmelo qui?
1430
01:44:16,583 --> 01:44:18,041
Ho sempre pensato...
1431
01:44:20,083 --> 01:44:22,875
che se fossi rimasta in un posto
troppo a lungo...
1432
01:44:25,041 --> 01:44:27,416
tutti avrebbero notato che sono troppo.
1433
01:44:30,125 --> 01:44:31,250
Anche tu.
1434
01:44:32,000 --> 01:44:34,208
Quindi una settimana all'anno con te...
1435
01:44:36,416 --> 01:44:37,500
sembrava prudente.
1436
01:44:38,625 --> 01:44:40,833
Tutto ciò che credevo di poter avere.
1437
01:44:43,750 --> 01:44:44,750
Ma ti amo.
1438
01:44:47,541 --> 01:44:49,458
Ti amerò sempre.
1439
01:44:51,875 --> 01:44:55,208
Non c'è una singola cosa
in tutta la mia vita
1440
01:44:56,166 --> 01:44:57,583
a cui non rinuncerei...
1441
01:44:59,375 --> 01:45:01,291
per costruire qualcosa con te.
1442
01:45:03,625 --> 01:45:04,666
Perché...
1443
01:45:06,041 --> 01:45:08,458
quando sono triste o ammalata...
1444
01:45:10,791 --> 01:45:12,125
non voglio che te.
1445
01:45:14,750 --> 01:45:18,250
E quando sono felice,
mi fai ancora più felice.
1446
01:45:19,625 --> 01:45:21,999
E so che ho tante cose da chiarire,
1447
01:45:22,000 --> 01:45:24,041
ma se c'è una cosa che so,
1448
01:45:25,375 --> 01:45:27,416
è che ovunque tu sia nel mondo,
1449
01:45:28,083 --> 01:45:29,416
quello è il mio posto.
1450
01:45:32,208 --> 01:45:35,166
Non sei una vacanza per me, Alex.
Sei la mia casa.
1451
01:45:36,791 --> 01:45:39,041
E io credo di esserlo per te.
1452
01:45:45,541 --> 01:45:46,458
Adesso...
1453
01:45:48,583 --> 01:45:49,916
Adesso puoi parlare.
1454
01:45:55,458 --> 01:45:56,416
Ti prego, parla.
1455
01:46:30,458 --> 01:46:32,000
E adesso cosa facciamo?
1456
01:46:34,500 --> 01:46:36,833
Non mi importa, mi basta essere con te.
1457
01:46:58,416 --> 01:47:02,625
L'ESTATE DOPO
1458
01:47:05,166 --> 01:47:06,749
Il concetto di casa
1459
01:47:06,750 --> 01:47:09,207
fa pensare al posto in cui si vive,
1460
01:47:09,208 --> 01:47:10,999
o in cui si è cresciuti.
1461
01:47:11,000 --> 01:47:13,666
Kenny G, sii gentile con tuo fratello.
1462
01:47:15,750 --> 01:47:18,375
In quei posti
non mi sono mai sentita a casa.
1463
01:47:20,291 --> 01:47:21,291
Aspetta.
1464
01:47:21,958 --> 01:47:24,165
Insegni alla Sarah Lawrence?
1465
01:47:24,166 --> 01:47:28,332
- Me l'hai presa tu, non puoi sfottere.
- Adoro lo spirito di squadra.
1466
01:47:28,333 --> 01:47:32,540
Chi è la mascotte?
La prode Sarah Lawrence?
1467
01:47:32,541 --> 01:47:34,124
Sono i grifoni.
1468
01:47:34,125 --> 01:47:36,208
Adesso mi prendi il burro?
1469
01:47:38,583 --> 01:47:42,000
Ho passato la vita
in cerca di un posto a cui appartenere.
1470
01:47:43,916 --> 01:47:46,666
Credetemi, ho cercato ovunque.
1471
01:47:49,291 --> 01:47:52,958
Ma fra cercare e fuggire
la linea è sottile.
1472
01:47:55,416 --> 01:47:56,249
Ciao, tesoro.
1473
01:47:56,250 --> 01:47:59,832
Dopo tutto quel cercare,
ecco cosa ho imparato.
1474
01:47:59,833 --> 01:48:01,040
Ciao, Kenny G.
1475
01:48:01,041 --> 01:48:04,458
Casa è il luogo
in cui puoi essere te stessa.
1476
01:48:05,958 --> 01:48:08,750
Anzi, non deve per forza essere un luogo.
1477
01:48:10,333 --> 01:48:13,416
Non importa dove vai o cosa fai.
1478
01:48:15,791 --> 01:48:20,250
Quando sei con la persona
che ti ama per ciò che sei...
1479
01:48:22,666 --> 01:48:23,833
sei sempre a casa.
1480
01:48:25,375 --> 01:48:27,875
Anche in vacanza.
1481
01:49:08,875 --> 01:49:13,500
{\an8}PEOPLE WE MEET ON VACATION -
UN AMORE IN VACANZA
1482
01:49:24,458 --> 01:49:29,000
ISPIRATO AL ROMANZO DI EMILY HENRY
1483
01:55:42,250 --> 01:55:47,250
Sottotitoli: Adriana Tortoriello