1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:02,666 --> 00:01:03,833 In vacanza 4 00:01:05,041 --> 00:01:06,708 puoi essere chi ti pare. 5 00:01:10,041 --> 00:01:12,541 Puoi fare quel che ti pare. 6 00:01:13,250 --> 00:01:15,665 Passare la giornata alla spiaggia. 7 00:01:15,666 --> 00:01:19,958 Nient'altro che cieli sereni e sole sulla faccia. 8 00:01:26,083 --> 00:01:29,457 Oppure essere in vacanza 9 00:01:29,458 --> 00:01:32,707 ti trasforma in un'altra versione di te stessa. 10 00:01:32,708 --> 00:01:36,915 Perché in vacanza puoi attaccare bottone con compagne d'avventura. 11 00:01:36,916 --> 00:01:38,208 ...a casa dei suoi. 12 00:01:44,750 --> 00:01:47,040 Sei più estroversa, più sicura. 13 00:01:47,041 --> 00:01:48,041 Scusate. 14 00:01:48,875 --> 00:01:52,124 La verità? In vacanza, sei libera. 15 00:01:52,125 --> 00:01:54,041 Libera di nutrire la tua anima, 16 00:01:54,625 --> 00:01:56,166 di seguire il tuo cuore. 17 00:01:56,708 --> 00:02:01,708 E magari perderai la testa per un affascinante sconosciuto. 18 00:02:06,208 --> 00:02:10,624 O finalmente avrai del tempo tutto per te. 19 00:02:10,625 --> 00:02:14,749 Perché essere da sola in vacanza è fantastico. 20 00:02:14,750 --> 00:02:16,040 Niente impegni. 21 00:02:16,041 --> 00:02:17,082 {\an8}NON DISTURBARE 22 00:02:17,083 --> 00:02:18,290 O aspettative. 23 00:02:18,291 --> 00:02:20,125 Può succedere qualsiasi cosa. 24 00:02:21,291 --> 00:02:23,375 Perché sei libera, ricordi? 25 00:02:24,458 --> 00:02:26,458 Libera di scivolare nella doccia. 26 00:02:28,041 --> 00:02:32,540 E restare lì morta per giorni, perché hai messo "non disturbare" sulla porta. 27 00:02:32,541 --> 00:02:34,499 Andare in lenta decomposizione 28 00:02:34,500 --> 00:02:36,999 finché una domestica non nota il putrido... 29 00:02:37,000 --> 00:02:38,083 Poppy. 30 00:02:39,250 --> 00:02:40,082 Swapna. 31 00:02:40,083 --> 00:02:41,833 Ho realmente letto le parole 32 00:02:42,416 --> 00:02:45,290 "lenta decomposizione" sul tuo schermo? 33 00:02:45,291 --> 00:02:46,208 No. 34 00:02:47,958 --> 00:02:49,458 Cioè... sì. 35 00:02:49,958 --> 00:02:52,749 Stavo solo... provando qualcosa di nuovo. 36 00:02:52,750 --> 00:02:55,458 Questo non è ancora finito. È solo... 37 00:02:56,125 --> 00:02:59,249 Fa parte del mio processo. 38 00:02:59,250 --> 00:03:01,707 - Un processo un po' inquietante. - Vero. 39 00:03:01,708 --> 00:03:04,666 Ma viaggiare non ti fa mai sentire un po'... 40 00:03:06,250 --> 00:03:07,207 sola? 41 00:03:07,208 --> 00:03:10,291 Poppy, devo ricordarti 42 00:03:10,833 --> 00:03:14,499 che le vacanze sono il tuo mestiere? 43 00:03:14,500 --> 00:03:16,999 Tanti farebbero follie per questo lavoro. 44 00:03:17,000 --> 00:03:21,082 Cinque anni fa mi hai detto che avresti fatto follie per averlo. 45 00:03:21,083 --> 00:03:23,124 - Lo so. - Scrivi di conseguenza! 46 00:03:23,125 --> 00:03:25,124 Fammi morire di gelosia 47 00:03:25,125 --> 00:03:28,333 per la tua vita giovane, cosmopolita e spensierata. 48 00:03:28,916 --> 00:03:32,832 E se non prendo in considerazione l'idea di lasciare marito e figli 49 00:03:32,833 --> 00:03:37,291 dopo aver letto il tuo articolo, c'è qualcosa che non funziona. 50 00:03:38,791 --> 00:03:39,916 Ok. 51 00:03:50,000 --> 00:03:51,665 {\an8}QUEST'ESTATE 52 00:03:51,666 --> 00:03:55,040 {\an8}Sì, sono tornata negli Stati Uniti, sana e salva. 53 00:03:55,041 --> 00:03:57,374 Poppy! Non sapevamo che fossi tornata. 54 00:03:57,375 --> 00:03:59,165 Scusa se non ho chiamato. 55 00:03:59,166 --> 00:04:00,250 Lo so. 56 00:04:00,791 --> 00:04:02,207 Come stanno le piante? 57 00:04:02,208 --> 00:04:03,832 Le mie piante? 58 00:04:03,833 --> 00:04:05,249 Mamma, è un disastro. 59 00:04:05,250 --> 00:04:08,541 Ciò che ho fatto alle piante dovrebbe costituire reato. 60 00:04:10,000 --> 00:04:14,832 Hai una ricetta per un lime rinsecchito, salsa piccante, senape e nient'altro? 61 00:04:14,833 --> 00:04:15,875 Cosa? No. 62 00:04:17,916 --> 00:04:19,500 Com'è andato il viaggio? 63 00:04:21,791 --> 00:04:23,875 Devo andare. Ti voglio bene. 64 00:04:29,125 --> 00:04:30,374 David, che succede? 65 00:04:30,375 --> 00:04:33,874 Che succede? Che mi sposo, a Barcellona. 66 00:04:33,875 --> 00:04:35,790 Ho saputo. Congratulazioni. 67 00:04:35,791 --> 00:04:37,290 Perché non hai risposto? 68 00:04:37,291 --> 00:04:39,708 Ti ho mandato un invito mesi fa. 69 00:04:40,625 --> 00:04:41,666 Merda. 70 00:04:42,375 --> 00:04:44,041 Mi dispiace tanto. 71 00:04:44,625 --> 00:04:45,999 Ero a Praga. 72 00:04:46,000 --> 00:04:47,707 Poi a Kyoto, e... 73 00:04:47,708 --> 00:04:49,582 Devo riprendere in mano 74 00:04:49,583 --> 00:04:51,999 tutta la questione della posta, perché... 75 00:04:52,000 --> 00:04:53,875 Tutto a posto, trovato. 76 00:04:54,500 --> 00:04:55,833 Wow. 77 00:04:57,333 --> 00:04:58,375 Che bello! 78 00:04:59,000 --> 00:05:01,083 Cazzo, è questo weekend? 79 00:05:01,666 --> 00:05:03,790 Scusa, David, non credo di farcela. 80 00:05:03,791 --> 00:05:06,332 Hai più miglia aeree di Dio. Prenota. 81 00:05:06,333 --> 00:05:07,957 Non è questo. 82 00:05:07,958 --> 00:05:11,291 Devo essere a Santorini per l'inaugurazione di un hotel. 83 00:05:12,875 --> 00:05:16,207 E non credo che Sarah e Alex apprezzino la mia presenza. 84 00:05:16,208 --> 00:05:18,875 Non te l'ha detto? Si sono lasciati. 85 00:05:20,458 --> 00:05:23,874 Sapevo che le cose tra voi erano strane. Non sapevo quanto. 86 00:05:23,875 --> 00:05:24,790 Neanch'io. 87 00:05:24,791 --> 00:05:26,874 Siete ottimi amici. Risolverete. 88 00:05:26,875 --> 00:05:28,332 Abbiamo un open bar. 89 00:05:28,333 --> 00:05:29,707 - Chi è? - Poppy. 90 00:05:29,708 --> 00:05:31,582 - Ciao, Poppy! - Nam ti saluta. 91 00:05:31,583 --> 00:05:32,790 Ciao, Nam. 92 00:05:32,791 --> 00:05:37,124 Ti prego, sei brava con i matrimoni. Rendi divertente la mia famiglia. 93 00:05:37,125 --> 00:05:40,540 Ho bisogno di te. Dimentica i problemi con Alex. 94 00:05:40,541 --> 00:05:43,000 E porta il culo a Barcellona. 95 00:05:44,125 --> 00:05:45,291 David, è... 96 00:05:46,541 --> 00:05:47,708 Pronto? David? 97 00:05:49,208 --> 00:05:50,250 David? 98 00:06:05,166 --> 00:06:09,750 ALEXANDER IL GRANDE 99 00:06:22,500 --> 00:06:23,457 Alex? 100 00:06:23,458 --> 00:06:24,707 Ciao! 101 00:06:24,708 --> 00:06:25,790 NOVE ESTATI FA 102 00:06:25,791 --> 00:06:27,457 Ehi! 103 00:06:27,458 --> 00:06:28,375 Ciao! 104 00:06:28,958 --> 00:06:31,749 Sono Poppy. E tu sei Alex, ovvio. 105 00:06:31,750 --> 00:06:36,040 Vai mica al Boston College? Scherzo. Adoro lo spirito di squadra. 106 00:06:36,041 --> 00:06:39,332 Forza... Aquile? Giusto? Cavoli, ci vado anch'io. 107 00:06:39,333 --> 00:06:43,290 Grazie del passaggio. Molto meglio che prendere il pullman. 108 00:06:43,291 --> 00:06:48,124 E non ci posso credere che lì ci sia un'altra persona di Linfield, Ohio, 109 00:06:48,125 --> 00:06:49,624 e che non ci conosciamo. 110 00:06:49,625 --> 00:06:53,415 So che sei andato alla West Linfield e io alla East Linfield, 111 00:06:53,416 --> 00:06:56,124 ma è pazzesco comunque. 112 00:06:56,125 --> 00:06:58,332 Come due navi nella notte, giusto? 113 00:06:58,333 --> 00:07:02,249 - Fortuna che Bonnie ha avuto quest'idea. - Sei un'ora in ritardo. 114 00:07:02,250 --> 00:07:03,832 Non hai detto 8:00 circa? 115 00:07:03,833 --> 00:07:05,666 Sono le 9:00. 116 00:07:06,291 --> 00:07:07,499 E io non dico circa. 117 00:07:07,500 --> 00:07:11,333 Scusa, dovevo comprare la colazione. Impazzisco se non mangio. 118 00:07:17,708 --> 00:07:18,707 Cosa fai? 119 00:07:18,708 --> 00:07:21,166 Mi hai bloccato il campo visivo, quindi... 120 00:07:21,958 --> 00:07:23,915 - Che botta! Stai bene? - Sì. 121 00:07:23,916 --> 00:07:25,624 Niente male. 122 00:07:25,625 --> 00:07:28,957 Che buffo, credevo che volessi sbattermi fuori. 123 00:07:28,958 --> 00:07:30,874 No, voglio solo partire. 124 00:07:30,875 --> 00:07:33,457 È lunga, vorrei evitare il traffico. 125 00:07:33,458 --> 00:07:36,166 Sono sicura che non avremo problemi. 126 00:07:45,375 --> 00:07:48,125 Raccontami tutto. Dall'inizio. 127 00:07:48,875 --> 00:07:50,665 Sei nato a Linfield? 128 00:07:50,666 --> 00:07:52,916 Parto naturale? Cesareo? 129 00:07:57,291 --> 00:08:00,707 So che ce l'hai con me, ma quando assaggerai il burrito 130 00:08:00,708 --> 00:08:02,165 so che ti passerà. 131 00:08:02,166 --> 00:08:04,665 - Ne ho uno per te. - Non voglio sporcare. 132 00:08:04,666 --> 00:08:07,832 Lo tengo io, e tu ci dai un morso mentre guidi. 133 00:08:07,833 --> 00:08:09,290 Sto bene, sul serio. 134 00:08:09,291 --> 00:08:12,374 Va bene. Peggio per te, è il migliore... 135 00:08:12,375 --> 00:08:16,250 Ho un'idea. Magari per un po' non parliamo. 136 00:08:31,041 --> 00:08:32,458 Ci vuole salsa piccante. 137 00:08:35,208 --> 00:08:36,082 Ti spiace non... 138 00:08:36,083 --> 00:08:38,666 Questa salsa è veramente pazzesca. 139 00:08:45,291 --> 00:08:46,500 Proprio piccante! 140 00:08:47,916 --> 00:08:49,375 Forse ho esagerato. 141 00:08:52,250 --> 00:08:53,916 Questo la smorzerà un po'. 142 00:08:54,583 --> 00:08:57,541 - Potresti stare attenta? - Tranquillo. 143 00:09:16,958 --> 00:09:18,041 Merda! 144 00:09:34,583 --> 00:09:37,707 Se ora potessi essere ovunque al mondo, dove andresti? 145 00:09:37,708 --> 00:09:38,958 Ora? 146 00:09:40,666 --> 00:09:43,790 Linfield, Ohio. Faremo quattro ore di ritardo. 147 00:09:43,791 --> 00:09:44,915 Sai come si dice. 148 00:09:44,916 --> 00:09:48,082 Le ore di ritardo per Linfield sono ore ben spese. 149 00:09:48,083 --> 00:09:51,041 Ma chi lo dice? Cos'ha che non va Linfield? 150 00:09:51,791 --> 00:09:52,915 Tutto. 151 00:09:52,916 --> 00:09:56,290 - Linfield era perfetta per crescerci. - Non concordo. 152 00:09:56,291 --> 00:09:58,291 Tocca a me. Sarei a Parigi. 153 00:09:59,250 --> 00:10:02,083 Mi starei godendo un piccolo cortado 154 00:10:02,666 --> 00:10:04,957 e una sigaretta in un caffè. 155 00:10:04,958 --> 00:10:06,415 - Fumi? - No. 156 00:10:06,416 --> 00:10:08,291 La mia versione a Parigi sì. 157 00:10:09,458 --> 00:10:12,041 Tocca a te. E non dire Linfield. 158 00:10:12,625 --> 00:10:14,374 Di nuovo a Boston, suppongo. 159 00:10:14,375 --> 00:10:17,125 Che noia. Il mio numero due è il Giappone. 160 00:10:17,875 --> 00:10:18,750 Ok. 161 00:10:20,166 --> 00:10:21,000 Canada. 162 00:10:21,958 --> 00:10:24,582 Riassumendo, le tue tre preferenze sono: 163 00:10:24,583 --> 00:10:29,458 il posto in cui andiamo, quello da cui veniamo, e la versione educata degli USA? 164 00:10:32,541 --> 00:10:34,458 - Metti un po' di musica? - Sì! 165 00:10:35,208 --> 00:10:36,541 Sarà un onore. 166 00:10:37,750 --> 00:10:41,416 - Gesù. Scusa, preso. - Stai attenta. 167 00:11:07,333 --> 00:11:10,874 Tu odi questa canzone. Com'è possibile odiarla? 168 00:11:10,875 --> 00:11:12,457 È il sassofono. 169 00:11:12,458 --> 00:11:14,415 Cos'hai contro il sassofono? 170 00:11:14,416 --> 00:11:18,707 Trovami una canzone che sia stata migliorata dal sassofono. 171 00:11:18,708 --> 00:11:20,582 Te ne posso trovare centinaia. 172 00:11:20,583 --> 00:11:22,790 - Sì. - Basta il catalogo di Kenny G. 173 00:11:22,791 --> 00:11:25,125 - Scherzi? - Cos'altro detesti? 174 00:11:26,416 --> 00:11:27,957 - Forza. - Le infradito. 175 00:11:27,958 --> 00:11:29,290 - Le infradito? - Sì. 176 00:11:29,291 --> 00:11:30,999 - Ok. - La musica natalizia. 177 00:11:31,000 --> 00:11:33,208 - Cosa? - I reality show. 178 00:11:33,791 --> 00:11:34,958 Tenersi per mano. 179 00:11:35,500 --> 00:11:37,582 Adoro tutte quelle cose. 180 00:11:37,583 --> 00:11:39,707 Scommetto che tu adori tutto. 181 00:11:39,708 --> 00:11:40,708 Sì. 182 00:11:41,416 --> 00:11:43,500 Non è vero. Odio correre. 183 00:11:45,250 --> 00:11:46,375 Cosa? 184 00:11:47,583 --> 00:11:48,625 Io adoro correre. 185 00:11:50,250 --> 00:11:54,375 Ammettiamolo, Alex. Io e te non siamo fatti per stare insieme. 186 00:11:56,625 --> 00:11:58,708 Ho una ragazza, quindi... 187 00:11:59,750 --> 00:12:00,875 Che bello. 188 00:12:03,166 --> 00:12:05,083 Non ci impedisce di farci... 189 00:12:06,416 --> 00:12:08,541 quattro salti con il sax. 190 00:12:15,708 --> 00:12:17,291 EMPORIO 191 00:12:20,958 --> 00:12:22,790 Prendo un caffè. Vuoi qualcosa? 192 00:12:22,791 --> 00:12:24,000 - No, grazie. - Ok. 193 00:13:02,541 --> 00:13:03,500 Cosa fai? 194 00:13:04,083 --> 00:13:05,125 Non è fantastico? 195 00:13:07,208 --> 00:13:08,083 È un pozzo. 196 00:13:08,583 --> 00:13:10,540 È un pozzo dei desideri, 197 00:13:10,541 --> 00:13:13,125 vicino a un distributore in mezzo al nulla. 198 00:13:14,125 --> 00:13:15,458 Esprimi un desiderio? 199 00:13:16,375 --> 00:13:17,750 Non ho monete. 200 00:13:23,708 --> 00:13:24,583 Grazie. 201 00:13:33,458 --> 00:13:34,458 Ok, tocca a te. 202 00:13:35,000 --> 00:13:37,457 - Non ho più monete. - Dovevi dirmelo. 203 00:13:37,458 --> 00:13:40,041 - Ti ho rubato il desiderio. - Non importa. 204 00:13:40,541 --> 00:13:43,375 - Ti dico il mio desiderio? - Non si fa così. 205 00:13:43,916 --> 00:13:44,833 Andiamo. 206 00:13:47,791 --> 00:13:50,000 - Ma voglio dirtelo. - No. 207 00:14:00,166 --> 00:14:01,083 Cosa? 208 00:14:05,166 --> 00:14:07,083 - Hai chiuso l'auto? - Sì. 209 00:14:07,750 --> 00:14:11,124 Non volevo che la rubassero. Credevo avessi le chiavi. 210 00:14:11,125 --> 00:14:12,958 - Oh, mio Dio. - Io... 211 00:14:16,250 --> 00:14:18,375 Oh, no. 212 00:14:19,833 --> 00:14:25,666 APERTO 213 00:14:26,791 --> 00:14:31,541 Forse quelli del soccorso stradale si sono chiusi le chiavi nel furgone. 214 00:14:32,708 --> 00:14:34,125 E adesso come fanno? 215 00:14:34,625 --> 00:14:36,125 Chi soccorre il soccorso? 216 00:14:46,000 --> 00:14:48,166 USCITA 217 00:14:56,166 --> 00:14:57,165 Salve. 218 00:14:57,166 --> 00:14:59,499 Le due stanze migliori che ha. 219 00:14:59,500 --> 00:15:00,665 Le più economiche. 220 00:15:00,666 --> 00:15:03,457 Siete fortunati. Ho due stanze libere. 221 00:15:03,458 --> 00:15:05,666 La 106 e... 222 00:15:06,833 --> 00:15:07,790 Un momento. 223 00:15:07,791 --> 00:15:10,874 Phil, come va con quella grossa macchia alla 108? 224 00:15:10,875 --> 00:15:12,915 - La 106. - La 106. 225 00:15:12,916 --> 00:15:13,915 Sì. 226 00:15:13,916 --> 00:15:17,832 No, papà, non serve che tu venga a prendermi in Pennsylvania. 227 00:15:17,833 --> 00:15:19,957 Sì. Non vedo l'ora di vederti. 228 00:15:19,958 --> 00:15:22,583 Sì, Alex è un uomo. 229 00:15:23,166 --> 00:15:25,332 Sono certa al 95%, non è un omicida. 230 00:15:25,333 --> 00:15:26,415 Aspetta... 231 00:15:26,416 --> 00:15:28,915 Ragazza di Alex, è un omicida? 232 00:15:28,916 --> 00:15:31,832 - Scherza. Ignorala. - Evita la domanda. 233 00:15:31,833 --> 00:15:34,707 Dormirò per terra. Promesso. 234 00:15:34,708 --> 00:15:36,415 È della vergine, quindi no. 235 00:15:36,416 --> 00:15:39,165 - A domani. - Ti voglio bene. Ciao. 236 00:15:39,166 --> 00:15:41,499 La tua ragazza è di Linfield? 237 00:15:41,500 --> 00:15:42,416 Sì. 238 00:15:42,916 --> 00:15:44,375 Dai tempi della scuola? 239 00:15:45,750 --> 00:15:46,708 Bella storia. 240 00:15:47,666 --> 00:15:51,707 Sì. Ci piacciono le stesse cose, le famiglie vanno d'accordo. 241 00:15:51,708 --> 00:15:54,291 Se piace alla mamma, è vincente. 242 00:15:56,208 --> 00:15:58,208 Mia mamma non ha conosciuto Sarah. 243 00:16:00,333 --> 00:16:01,958 È morta quand'ero piccolo. 244 00:16:06,833 --> 00:16:07,875 Cazzo. 245 00:16:13,875 --> 00:16:16,999 Non riesco a immaginare. Dev'essere stata dura. 246 00:16:17,000 --> 00:16:19,166 Io e mio fratello eravamo piccoli. 247 00:16:20,041 --> 00:16:21,750 Per mio padre è stata peggio. 248 00:16:23,125 --> 00:16:25,750 Ci ha messo molto tempo prima di tornare... 249 00:16:27,083 --> 00:16:28,000 normale. 250 00:16:29,541 --> 00:16:30,958 Ci ha aiutati mia nonna. 251 00:16:34,291 --> 00:16:37,082 - Non vuoi dividere il letto? - No, sto bene. 252 00:16:37,083 --> 00:16:38,041 Ok. 253 00:16:51,625 --> 00:16:53,875 Allora, che problemi hai con Linfield? 254 00:17:03,458 --> 00:17:05,166 Ci sono arrivata a 11 anni. 255 00:17:09,375 --> 00:17:11,041 Mi sentivo così sola. 256 00:17:12,791 --> 00:17:15,291 Ero sempre ai margini di tutto. 257 00:17:16,041 --> 00:17:18,458 Finalmente mi invitano a una festa. 258 00:17:20,041 --> 00:17:21,750 Appena prima delle superiori. 259 00:17:25,125 --> 00:17:26,958 Facciamo il gioco delle coppie. 260 00:17:29,666 --> 00:17:31,458 E Brian Kelvey mi bacia. 261 00:17:33,041 --> 00:17:34,458 Un'esperienza orribile. 262 00:17:36,208 --> 00:17:37,666 Il giorno dopo a scuola, 263 00:17:39,208 --> 00:17:40,875 tutti mi ridono dietro. 264 00:17:43,791 --> 00:17:44,916 E scopro... 265 00:17:47,166 --> 00:17:49,541 che ha detto a tutti che l'ho succhiato. 266 00:17:53,208 --> 00:17:56,625 Per tre anni sono stata Porno Poppy. 267 00:17:58,083 --> 00:17:59,541 È orribile. 268 00:18:00,125 --> 00:18:01,457 Che vadano al diavolo. 269 00:18:01,458 --> 00:18:03,708 È il problema delle città piccole. 270 00:18:06,500 --> 00:18:08,666 Ti danno un'etichetta e te la tieni. 271 00:18:11,250 --> 00:18:12,916 Per questo voglio viaggiare. 272 00:18:16,541 --> 00:18:20,291 Puoi essere quello che vuoi tu, non quello che dicono gli altri. 273 00:18:21,375 --> 00:18:23,166 Per quel che vale, 274 00:18:24,000 --> 00:18:26,541 io non ti avrei chiamata così. 275 00:18:28,458 --> 00:18:30,375 Mi sa che ti credo, sai. 276 00:18:34,541 --> 00:18:35,583 E grazie. 277 00:18:36,500 --> 00:18:37,541 Per cosa? 278 00:18:38,916 --> 00:18:41,499 Per essere la prima persona a cui l'ho detto 279 00:18:41,500 --> 00:18:43,708 che non mi ha chiesto se l'ho fatto. 280 00:18:48,541 --> 00:18:49,750 Buonanotte, Poppy. 281 00:18:51,458 --> 00:18:52,541 Buonanotte, Alex. 282 00:19:01,666 --> 00:19:04,290 Non posso credere che sei andato a correre. 283 00:19:04,291 --> 00:19:05,915 Credevo mi avessi mollato. 284 00:19:05,916 --> 00:19:09,249 Volevo farmi dare un passaggio da un camionista in anfe. 285 00:19:09,250 --> 00:19:12,000 In anfe. Buona idea. Sono quelli più veloci. 286 00:19:13,583 --> 00:19:16,665 Comunque sono contenta di non averti fatto scappare. 287 00:19:16,666 --> 00:19:19,790 Fai paura per molti motivi, ma sei alta 120 cm. 288 00:19:19,791 --> 00:19:21,290 - Non mi spaventi. - Ehi. 289 00:19:21,291 --> 00:19:23,207 Sono piccola, ma agguerrita. 290 00:19:23,208 --> 00:19:24,707 Una piccola guerriera. 291 00:19:24,708 --> 00:19:25,916 Ma pensa. 292 00:19:26,625 --> 00:19:27,833 Mi piace. 293 00:19:29,875 --> 00:19:32,750 Alla luce delle ultime 24 ore, 294 00:19:33,291 --> 00:19:36,540 come vede i viaggi Alex Nilsen? 295 00:19:36,541 --> 00:19:38,708 Amore o odio? 296 00:19:40,125 --> 00:19:42,250 Non sono mai stato da nessuna parte. 297 00:19:44,583 --> 00:19:46,250 Ma, questa mattina, 298 00:19:48,041 --> 00:19:52,541 ho visto un'alba magnifica in un posto in cui non ero mai stato. 299 00:19:54,416 --> 00:19:58,125 Se fosse andato tutto secondo i piani non l'avrei vista, quindi... 300 00:20:00,708 --> 00:20:01,583 amore. 301 00:20:02,541 --> 00:20:03,832 Direi amore. 302 00:20:03,833 --> 00:20:04,750 Ok. 303 00:20:06,208 --> 00:20:08,957 Deviamo subito sul Canada allora? 304 00:20:08,958 --> 00:20:10,624 È in cima alla tua lista. 305 00:20:10,625 --> 00:20:12,540 Prima proviamo a essere amici. 306 00:20:12,541 --> 00:20:13,583 Giusto. 307 00:20:17,500 --> 00:20:19,333 Gli amici non si danno la mano. 308 00:20:23,166 --> 00:20:24,166 Bello. 309 00:20:29,416 --> 00:20:31,083 Non sapete fare di meglio? 310 00:20:32,125 --> 00:20:33,582 {\an8}Su quei culetti! 311 00:20:33,583 --> 00:20:34,540 {\an8}QUEST'ESTATE 312 00:20:34,541 --> 00:20:35,999 Forza! 313 00:20:36,000 --> 00:20:38,125 Non posso andare al matrimonio. 314 00:20:39,083 --> 00:20:40,041 Giusto? 315 00:20:41,333 --> 00:20:42,208 Giusto. 316 00:20:42,875 --> 00:20:43,832 Sarebbe assurdo. 317 00:20:43,833 --> 00:20:45,040 Folle. 318 00:20:45,041 --> 00:20:49,207 E poi c'è Santorini, non ho bisogno di trovare una scusa. 319 00:20:49,208 --> 00:20:51,207 - Ho già una scusa. - Sì. 320 00:20:51,208 --> 00:20:52,290 Sedute. 321 00:20:52,291 --> 00:20:53,458 Grazie a Dio. 322 00:20:54,125 --> 00:20:57,332 Ma forse è un segno dell'universo. 323 00:20:57,333 --> 00:20:58,707 Non è vero. 324 00:20:58,708 --> 00:21:01,415 - Vuoi tornare indietro nel tempo. - Cosa? 325 00:21:01,416 --> 00:21:03,999 Stai tentando di tornare indietro nel tempo 326 00:21:04,000 --> 00:21:06,624 per sistemare un'amicizia finita male. 327 00:21:06,625 --> 00:21:07,541 Sei crudele. 328 00:21:09,000 --> 00:21:11,457 - Mi metti nei guai. - Abbiamo dieci anni? 329 00:21:11,458 --> 00:21:12,665 Nessuno ci sente. 330 00:21:12,666 --> 00:21:14,583 Vi sentiamo tutte. 331 00:21:15,291 --> 00:21:17,583 Tornate in piedi. Al massimo. 332 00:21:19,666 --> 00:21:20,707 Subito! 333 00:21:20,708 --> 00:21:22,750 Passata la voglia di parlare, eh? 334 00:21:23,333 --> 00:21:24,791 Seriamente? 335 00:21:25,416 --> 00:21:27,582 - Al diavolo. - Esatto. 336 00:21:27,583 --> 00:21:31,041 È una tortura ed è costoso, ma lunedì ci torno. 337 00:21:32,916 --> 00:21:34,082 Cosa fai? 338 00:21:34,083 --> 00:21:36,124 - Chiamo Alex. - Adesso? 339 00:21:36,125 --> 00:21:38,832 È l'adrenalina. Se aspetto non lo faccio più. 340 00:21:38,833 --> 00:21:41,457 Gli dico solo che non ci vado. 341 00:21:41,458 --> 00:21:44,125 - Così non pensa che è per lui. - Certo. 342 00:21:45,750 --> 00:21:46,666 Sta suonando. 343 00:21:47,708 --> 00:21:49,624 Come si fa con i piedi? 344 00:21:49,625 --> 00:21:51,457 - Gira e tira. - Ecco. 345 00:21:51,458 --> 00:21:52,708 Gira... 346 00:21:54,875 --> 00:21:55,708 Pronto? 347 00:21:56,250 --> 00:21:58,624 - Aiutami. - Devi girarlo! 348 00:21:58,625 --> 00:21:59,790 Lo sto facendo. 349 00:21:59,791 --> 00:22:00,750 Pronto? 350 00:22:02,458 --> 00:22:03,915 - Poppy? - Cosa? 351 00:22:03,916 --> 00:22:05,083 Chi parla? 352 00:22:05,791 --> 00:22:06,915 Mi hai chiamato tu. 353 00:22:06,916 --> 00:22:07,875 Vivavoce. 354 00:22:09,458 --> 00:22:11,041 È vero. 355 00:22:11,666 --> 00:22:13,791 È per il matrimonio di mio fratello? 356 00:22:14,291 --> 00:22:16,374 Sì. C'è un problema. 357 00:22:16,375 --> 00:22:19,875 Il fatto è che ho una cosa di lavoro quel weekend e... 358 00:22:20,541 --> 00:22:21,499 Ok. 359 00:22:21,500 --> 00:22:24,582 Sì, ok. Forse è meglio così. 360 00:22:24,583 --> 00:22:25,999 Meglio così? 361 00:22:26,000 --> 00:22:30,708 David è stressato per la disposizione dei posti a sedere, quindi... 362 00:22:32,250 --> 00:22:34,290 Dove ti manda stavolta R&R? 363 00:22:34,291 --> 00:22:35,208 Santorini. 364 00:22:35,875 --> 00:22:36,875 Santorini. 365 00:22:37,708 --> 00:22:39,208 - Poppy. - Barcellona. 366 00:22:40,375 --> 00:22:41,707 - Cosa? - Dammelo. 367 00:22:41,708 --> 00:22:44,749 Sì, è assurdo. Una coincidenza pazzesca. 368 00:22:44,750 --> 00:22:48,124 R&R sta facendo un numero speciale su Barcellona. 369 00:22:48,125 --> 00:22:51,166 - Davvero? - E posso venire al matrimonio. 370 00:22:51,791 --> 00:22:53,708 Ok. Fantastico. 371 00:22:54,750 --> 00:22:56,290 - Cosa fai? - Non lo so. 372 00:22:56,291 --> 00:22:58,624 - Cosa fai? - Mi è uscita così. 373 00:22:58,625 --> 00:23:01,375 Digli che stai andando a Santorini... 374 00:23:03,416 --> 00:23:04,665 Sei sempre lì? 375 00:23:04,666 --> 00:23:06,500 - Sì, ma... - Sta' zitta! 376 00:23:11,125 --> 00:23:13,208 Non vedo l'ora di rivederti, amico. 377 00:23:14,000 --> 00:23:14,833 Amico? 378 00:23:16,000 --> 00:23:17,500 Va bene, allora... 379 00:23:18,666 --> 00:23:19,750 a presto. 380 00:23:21,041 --> 00:23:21,875 Ciao. 381 00:23:23,125 --> 00:23:26,458 Nel profondo del mio cuore sapevo che sarebbe successo. 382 00:23:32,041 --> 00:23:34,582 Dov'è questo matrimonio? In un bel posto? 383 00:23:34,583 --> 00:23:35,583 A Barcellona. 384 00:23:36,625 --> 00:23:41,249 Allora voglio trovarmi un articolo sui matrimoni di destinazione a Barcellona 385 00:23:41,250 --> 00:23:43,499 nella casella di posta appena torni. 386 00:23:43,500 --> 00:23:44,625 Grazie. 387 00:23:46,500 --> 00:23:48,707 - So che ultimamente non vado... - Bene? 388 00:23:48,708 --> 00:23:49,915 - Già. - Già. 389 00:23:49,916 --> 00:23:53,082 Ma credo che questo mi potrebbe aiutare. 390 00:23:53,083 --> 00:23:54,207 Bene. 391 00:23:54,208 --> 00:23:56,500 Mi manca la mia scrittrice preferita. 392 00:23:57,791 --> 00:23:59,707 Vattene, adesso. 393 00:23:59,708 --> 00:24:00,875 Ok. 394 00:25:04,583 --> 00:25:05,583 Ciao. 395 00:25:06,166 --> 00:25:07,708 - Ciao. - Alex. 396 00:25:08,541 --> 00:25:11,207 Non mi aspettavo di vederti... subito. 397 00:25:11,208 --> 00:25:13,000 Sono appena atterrato. 398 00:25:14,000 --> 00:25:15,499 Cantavi a squarciagola. 399 00:25:15,500 --> 00:25:18,041 Sì. La mia valigia è arrivata per prima. 400 00:25:19,041 --> 00:25:20,458 Mai successo, quindi... 401 00:25:22,500 --> 00:25:23,333 Bello. 402 00:25:28,250 --> 00:25:29,333 È tanto tempo. 403 00:25:29,833 --> 00:25:31,541 Un paio di anni. 404 00:25:34,416 --> 00:25:35,250 Beh... 405 00:25:37,833 --> 00:25:40,082 Mi offri una stretta di mano. 406 00:25:40,083 --> 00:25:41,916 Non sapevo cosa fosse... 407 00:25:44,500 --> 00:25:45,833 appropriato. 408 00:25:48,458 --> 00:25:51,125 È strano. Mi è difficile non abbracciarti. 409 00:25:52,500 --> 00:25:55,458 Vengo da una famiglia famosa per gli abbracci. 410 00:25:57,208 --> 00:25:58,041 Lo so. 411 00:26:00,333 --> 00:26:02,750 OTTO ESTATI FA 412 00:26:06,458 --> 00:26:08,957 Lei dev'essere il signor Wright. Sono... 413 00:26:08,958 --> 00:26:10,416 Alex! Vieni qui. 414 00:26:11,708 --> 00:26:12,583 Vieni qui. 415 00:26:17,791 --> 00:26:19,124 Tesoro? 416 00:26:19,125 --> 00:26:21,165 C'è Alex. Posso entrare? 417 00:26:21,166 --> 00:26:23,291 Te lo impedisco, se dico di no? 418 00:26:25,125 --> 00:26:26,332 Cosa? 419 00:26:26,333 --> 00:26:28,166 Voilà! 420 00:26:28,666 --> 00:26:30,540 Che diavolo? Sono preservativi? 421 00:26:30,541 --> 00:26:34,999 - Faccio una dimostrazione su una banana? - Non serve, mamma. 422 00:26:35,000 --> 00:26:37,832 Tesoro, voglio solo che non rischiate. 423 00:26:37,833 --> 00:26:40,750 Quante volte te lo devo dire? Noi non... 424 00:26:42,250 --> 00:26:44,416 Io e Alex siamo solo amici. 425 00:26:46,583 --> 00:26:51,832 Non scuotere i preservativi per dimostrare qualcosa. Per favore. 426 00:26:51,833 --> 00:26:53,291 Smettila, per favore. 427 00:26:54,000 --> 00:26:55,540 Mamma, mi farai morire. 428 00:26:55,541 --> 00:26:57,499 Mamma! Ok, Wanda! 429 00:26:57,500 --> 00:27:00,040 Hai detto che ha rotto con la ragazza? 430 00:27:00,041 --> 00:27:02,374 Sì, l'ha lasciato lei. 431 00:27:02,375 --> 00:27:05,916 Per questo andiamo in campeggio, così si distrae. 432 00:27:06,541 --> 00:27:10,207 Non è il mio tipo e io non sono il suo, quelli non servono. 433 00:27:10,208 --> 00:27:13,791 Di certo non 500, perché non siamo un esercito. 434 00:27:14,375 --> 00:27:15,457 È pelle d'agnello. 435 00:27:15,458 --> 00:27:16,624 Oh, mio Dio. 436 00:27:16,625 --> 00:27:19,332 Lasciamelo dire, sembra proprio nervoso. 437 00:27:19,333 --> 00:27:21,915 Non sei così nervoso se parti con un'amica. 438 00:27:21,916 --> 00:27:23,915 Lo so, ho esperienza. 439 00:27:23,916 --> 00:27:26,750 Mamma, è nervoso per il volo, 440 00:27:27,708 --> 00:27:29,791 perché non ha mai preso l'aereo. 441 00:27:33,458 --> 00:27:36,708 Sei nervoso come un gatto in mezzo alle sedie a dondolo. 442 00:27:39,791 --> 00:27:41,666 So di cosa si tratta. 443 00:27:44,500 --> 00:27:45,666 È la prima volta? 444 00:27:46,833 --> 00:27:48,083 Gliel'ha detto Poppy? 445 00:27:48,666 --> 00:27:51,375 Non serviva. Ce l'hai scritto in faccia. 446 00:27:52,416 --> 00:27:54,415 Questa non è una cosa da poco. 447 00:27:54,416 --> 00:27:57,041 L'ho detto anch'io, e lei ha riso di me. 448 00:27:58,875 --> 00:28:00,290 - Non è bello. - Infatti. 449 00:28:00,291 --> 00:28:02,500 Dice che la gente lo fa di continuo. 450 00:28:04,291 --> 00:28:07,582 È vero, ma questo non rende più facile la prima volta. 451 00:28:07,583 --> 00:28:10,082 Ho letto l'aspetto scientifico della cosa 452 00:28:10,083 --> 00:28:11,207 per calmarmi. 453 00:28:11,208 --> 00:28:14,125 Ma più leggo e più scopro cosa può andare storto. 454 00:28:15,875 --> 00:28:16,957 Ad esempio? 455 00:28:16,958 --> 00:28:18,208 A volte... 456 00:28:19,291 --> 00:28:20,541 va giù. 457 00:28:21,500 --> 00:28:23,540 Senza motivo. Problemi meccanici. 458 00:28:23,541 --> 00:28:25,374 Sì, certo. 459 00:28:25,375 --> 00:28:26,832 A volte succede. 460 00:28:26,833 --> 00:28:31,165 Ma sei giovane, quindi hai poche probabilità che ti succeda. 461 00:28:31,166 --> 00:28:34,165 Quando invecchi è più probabile, è vero. 462 00:28:34,166 --> 00:28:37,124 Ma tu sei giovane, non perdere la fiducia. 463 00:28:37,125 --> 00:28:39,040 Fiducia? Non voglio morire. 464 00:28:39,041 --> 00:28:40,208 Perché morire? 465 00:28:41,000 --> 00:28:42,666 Hai problemi di cuore? 466 00:28:44,375 --> 00:28:46,291 Di cosa pensa che parliamo? 467 00:28:46,916 --> 00:28:49,124 Sesso. Tu cosa credevi? 468 00:28:49,125 --> 00:28:50,125 Oh, no. 469 00:28:50,875 --> 00:28:54,165 Non è quello che... No, non lo facciamo, io e Poppy. 470 00:28:54,166 --> 00:28:55,874 - Perché lo pensa? - Ehi. 471 00:28:55,875 --> 00:28:58,540 Hai posto nella valigia per i preservativi 472 00:28:58,541 --> 00:29:00,582 per tutto il sesso che faremo? 473 00:29:00,583 --> 00:29:02,374 Poppy, lo metti in imbarazzo. 474 00:29:02,375 --> 00:29:05,082 Anch'io sono nervosa quando volo, 475 00:29:05,083 --> 00:29:07,874 ma ho i betabloccanti della mia amica 476 00:29:07,875 --> 00:29:09,749 che va in Messico per i denti. 477 00:29:09,750 --> 00:29:11,124 Tutto costa meno lì. 478 00:29:11,125 --> 00:29:14,375 Basta prendere due di questi al decollo. 479 00:29:16,375 --> 00:29:17,708 Droghe e preservativi. 480 00:29:18,625 --> 00:29:20,083 La nostra parte è fatta. 481 00:29:24,750 --> 00:29:25,666 Alex. 482 00:29:26,166 --> 00:29:28,250 Ehi, Alex. 483 00:29:28,916 --> 00:29:30,749 Alex! Sveglia. 484 00:29:30,750 --> 00:29:33,415 Ok. Non è morto. Ha solo preso della roba. 485 00:29:33,416 --> 00:29:35,749 No, non quel tipo di roba. 486 00:29:35,750 --> 00:29:38,791 Una cosa che gli ha dato mia mamma. Dal Messico. 487 00:29:41,541 --> 00:29:42,375 Alex! 488 00:29:47,166 --> 00:29:51,040 "Squamish è nota come la capitale canadese dell'outdoor. 489 00:29:51,041 --> 00:29:54,999 Per godervi il viaggio, vi consigliamo questo itinerario. 490 00:29:55,000 --> 00:29:59,457 Affrontate le folle a Shannon Falls, salite sul Chief per la vista migliore 491 00:29:59,458 --> 00:30:03,249 e concludete con una visita al centro culturale Lil'wat." 492 00:30:03,250 --> 00:30:06,874 Ci dice anche quando andare in bagno, o decidiamo noi? 493 00:30:06,875 --> 00:30:10,790 - Che c'è di male nell'itinerario? - È quello che faranno tutti. 494 00:30:10,791 --> 00:30:14,499 Tutti lo stesso viaggio, tutti con le stesse foto. 495 00:30:14,500 --> 00:30:15,958 Improvvisiamo. 496 00:30:16,458 --> 00:30:19,375 - Improvvisiamo? - Vediamo dove ci porta il vento. 497 00:30:31,416 --> 00:30:32,583 Cosa c'è qui? 498 00:30:34,791 --> 00:30:35,625 Tutto bene. 499 00:30:40,125 --> 00:30:41,415 C'è una finestra. 500 00:30:41,416 --> 00:30:44,624 Se resti così tutta la notte, per me va bene. 501 00:30:44,625 --> 00:30:46,166 I paletti non servono. 502 00:30:48,958 --> 00:30:49,916 Sei... 503 00:31:03,666 --> 00:31:04,666 Te l'ho detto. 504 00:31:07,166 --> 00:31:08,499 È un bel falò. 505 00:31:08,500 --> 00:31:10,208 - Bel falò. - Ottimo lavoro. 506 00:31:42,041 --> 00:31:48,957 MERCATO DELL'ARTIGIANATO 507 00:31:48,958 --> 00:31:49,958 Visto? 508 00:31:50,583 --> 00:31:52,375 Te l'avevo detto. 509 00:31:53,250 --> 00:31:56,040 - Cosa ti avevo detto? - Niente male. 510 00:31:56,041 --> 00:31:57,415 Che bello. 511 00:31:57,416 --> 00:31:58,875 - Ciao. - Ciao. 512 00:32:02,833 --> 00:32:05,040 - Ora si ragiona. - Oh, certo. 513 00:32:05,041 --> 00:32:06,915 Il perfetto souvenir. 514 00:32:06,916 --> 00:32:09,916 La scultura gigante che ti sta in valigia. 515 00:32:11,541 --> 00:32:12,666 Mi sta chiamando. 516 00:32:14,250 --> 00:32:15,249 "Portami a casa." 517 00:32:15,250 --> 00:32:18,040 Poppy, pensaci per due secondi. 518 00:32:18,041 --> 00:32:20,999 È enorme. Come lo portiamo a casa? 519 00:32:21,000 --> 00:32:22,125 Alex... 520 00:32:22,916 --> 00:32:25,083 quando l'arte ti chiama, 521 00:32:25,708 --> 00:32:27,916 lo trovi, il modo. 522 00:32:28,833 --> 00:32:31,458 Ok, ma io non lo trasporto. 523 00:32:35,416 --> 00:32:37,749 Dobbiamo muoverci, o perderemo il taxi. 524 00:32:37,750 --> 00:32:39,750 Parli come se fosse colpa mia. 525 00:32:47,500 --> 00:32:49,999 Ci credete? Io mi occupavo di finanza, 526 00:32:50,000 --> 00:32:51,915 e ho rinunciato a quella vita. 527 00:32:51,916 --> 00:32:55,375 Ho pensato: "Fanculo". Volevo ritrovare me stesso... 528 00:32:57,000 --> 00:32:58,583 Senti quel che dice? 529 00:32:59,416 --> 00:33:01,500 - Senti quel che dice? - No. 530 00:33:02,541 --> 00:33:04,165 Perché sorridi e annuisci? 531 00:33:04,166 --> 00:33:08,458 Non mi interessa quel che dice. Guardalo, è un pezzo di figo. 532 00:33:10,458 --> 00:33:13,582 Se dicessi questo di una ragazza, sarei un maniaco. 533 00:33:13,583 --> 00:33:16,082 Che ingiusto. Due pesi e due misure. 534 00:33:16,083 --> 00:33:18,915 Incredibile. Vuoi saltargli addosso. 535 00:33:18,916 --> 00:33:20,166 Può darsi. 536 00:33:21,916 --> 00:33:25,582 Lì una ragazza è stata uccisa da un orso. Ma stai tranquilla. 537 00:33:25,583 --> 00:33:27,499 Vuole saltarti addosso! 538 00:33:27,500 --> 00:33:28,541 Taci! 539 00:33:29,125 --> 00:33:29,957 Cosa? 540 00:33:29,958 --> 00:33:32,374 - Vuole saltarti addosso! - Zitto! 541 00:33:32,375 --> 00:33:34,915 Non sento niente da qui. Aspetta. 542 00:33:34,916 --> 00:33:37,875 Ha detto che ti vuole scopare! 543 00:33:41,500 --> 00:33:43,625 Stava scherzando. 544 00:33:44,625 --> 00:33:46,041 Che sfiga, per me. 545 00:33:47,458 --> 00:33:48,500 È una sfiga. 546 00:33:52,000 --> 00:33:53,791 Sembrate dei tipi divertenti. 547 00:33:55,125 --> 00:33:57,874 Io e i miei amici siamo in un posto fantastico. 548 00:33:57,875 --> 00:34:01,249 Vicino al McNab Creek, natura incontaminata. 549 00:34:01,250 --> 00:34:02,999 Raggiungibile solo in barca. 550 00:34:03,000 --> 00:34:06,208 Ma, per vostra fortuna, conoscete uno con la barca. 551 00:34:07,000 --> 00:34:08,499 Sembra proprio bello, 552 00:34:08,500 --> 00:34:10,790 ma la nostra roba è al campeggio, e... 553 00:34:10,791 --> 00:34:12,833 Tranquilli, c'è una tenda in più. 554 00:34:22,875 --> 00:34:24,290 - Senti il profumo? - Sì. 555 00:34:24,291 --> 00:34:25,500 Eccezionale. 556 00:34:26,541 --> 00:34:27,457 Merda. 557 00:34:27,458 --> 00:34:30,333 - Mi cadono i calzoni. - È incredibile. 558 00:34:31,541 --> 00:34:34,040 Sì, qui mi troverò benissimo. 559 00:34:34,041 --> 00:34:35,415 Ehi, gente. 560 00:34:35,416 --> 00:34:38,249 - I miei nuovi amici. Vengono da... - Ciao! 561 00:34:38,250 --> 00:34:39,540 - Ohio. - Boston. 562 00:34:39,541 --> 00:34:42,040 - Ohio, Boston. Mai stato lì. - Ciao. 563 00:34:42,041 --> 00:34:43,374 Ciao. 564 00:34:43,375 --> 00:34:44,624 Sono Daisy. 565 00:34:44,625 --> 00:34:45,875 Ciao. Sono Poppy. 566 00:34:46,500 --> 00:34:49,250 - Due nomi di fiori. Pazzesco. - Sì, pazzesco. 567 00:34:50,000 --> 00:34:52,082 Siete una coppia? 568 00:34:52,083 --> 00:34:54,124 - Solo amici. - Solo amici. 569 00:34:54,125 --> 00:34:56,707 Compagni di viaggio, platonici. 570 00:34:56,708 --> 00:34:57,875 - Bene. - Bene. 571 00:34:58,541 --> 00:35:00,624 Volete sistemarvi? 572 00:35:00,625 --> 00:35:02,499 Prendete la tenda di Chip. 573 00:35:02,500 --> 00:35:04,332 - Non gli dispiacerà? - No. 574 00:35:04,333 --> 00:35:06,790 - L'hanno arrestato. - Fortuna per noi. 575 00:35:06,791 --> 00:35:08,957 - Mi casa, tu casa. Forza. - Ok! 576 00:35:08,958 --> 00:35:10,665 - Sei fantastica. - Su casa. 577 00:35:10,666 --> 00:35:12,916 - Su casa. Uguale. - Ok. 578 00:35:17,875 --> 00:35:18,958 Arrivo subito. 579 00:35:22,166 --> 00:35:23,707 Poppy, ti costerà. 580 00:35:23,708 --> 00:35:26,082 - Quanto? - Non troppo. 581 00:35:26,083 --> 00:35:28,208 - Mettimelo sul conto. - Ok. 582 00:35:36,666 --> 00:35:37,916 - Grazie. - Prego. 583 00:35:39,291 --> 00:35:42,915 Beh... eccoci qua. 584 00:35:42,916 --> 00:35:45,083 Dov'è "qua"? 585 00:35:45,666 --> 00:35:46,749 Dove siamo? 586 00:35:46,750 --> 00:35:49,582 Dove ci ha portati il vento, Alex. 587 00:35:49,583 --> 00:35:51,875 Hai visto come ti guardava Daisy? 588 00:35:52,916 --> 00:35:54,666 Credo che sia solo drogata. 589 00:35:56,208 --> 00:35:58,000 Ma come sei dolce. 590 00:35:58,833 --> 00:36:00,791 Una cosa non esclude l'altra. 591 00:36:03,500 --> 00:36:05,749 - Non lo so. - Alex, sei in vacanza. 592 00:36:05,750 --> 00:36:08,499 In vacanza si fanno cose stupide 593 00:36:08,500 --> 00:36:10,749 con gente che non si rivede mai più. 594 00:36:10,750 --> 00:36:12,249 Non faccio cose stupide. 595 00:36:12,250 --> 00:36:13,333 Beh... 596 00:36:14,000 --> 00:36:16,625 forse Alex-In-Vacanza le fa. 597 00:36:32,333 --> 00:36:33,958 Non adori la natura? 598 00:36:35,625 --> 00:36:37,625 È tutto così tranquillo. 599 00:36:39,500 --> 00:36:40,625 È così... 600 00:36:43,583 --> 00:36:44,457 tranquillo. 601 00:36:44,458 --> 00:36:45,375 Già. 602 00:36:47,541 --> 00:36:48,457 Stai bene? 603 00:36:48,458 --> 00:36:49,665 Che c'è da ridere? 604 00:36:49,666 --> 00:36:50,665 Stai bene? 605 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 Sì. 606 00:36:53,791 --> 00:36:57,374 Gente, chi vuol fare un tuffo da nudi? 607 00:36:57,375 --> 00:36:58,499 Alex. 608 00:36:58,500 --> 00:37:00,499 No, Alex non vuole. 609 00:37:00,500 --> 00:37:01,791 Invece sì. 610 00:37:04,208 --> 00:37:06,250 Vuoi andare, o...? 611 00:37:08,083 --> 00:37:10,000 - Vuoi vedere la mia tenda? - Sì. 612 00:37:13,250 --> 00:37:14,291 Da questa parte. 613 00:37:18,541 --> 00:37:19,750 Forza, Ohio. 614 00:37:20,750 --> 00:37:23,541 Va bene, vengo. Coraggio, andiamo! 615 00:37:30,625 --> 00:37:34,750 Wow, vi state spogliando. Lontano dall'acqua. 616 00:37:36,041 --> 00:37:38,333 Non farai mica il timido, eh? 617 00:37:44,625 --> 00:37:45,958 Ci vediamo lì dentro. 618 00:37:47,666 --> 00:37:48,500 Sì. 619 00:37:52,625 --> 00:37:53,500 Ok. 620 00:37:54,541 --> 00:37:55,790 Alex-In-Vacanza. 621 00:37:55,791 --> 00:37:56,958 Forza! 622 00:37:57,666 --> 00:37:58,833 Arrivo! 623 00:37:59,458 --> 00:38:02,000 Alex-In-Vacanza. 624 00:38:05,708 --> 00:38:07,290 Alex-In-Vacanza! 625 00:38:07,291 --> 00:38:08,708 Vai! 626 00:38:23,958 --> 00:38:25,166 Sì. 627 00:38:29,333 --> 00:38:30,291 Gesù. 628 00:38:31,166 --> 00:38:33,166 - Tatuaggio intenso. - No. 629 00:38:34,208 --> 00:38:36,166 È un memento mori. 630 00:38:37,541 --> 00:38:40,666 "Ricordati che devi morire", in latino. 631 00:38:41,416 --> 00:38:43,458 Perché moriremo tutti. 632 00:38:43,958 --> 00:38:45,250 Tu morirai. 633 00:38:47,333 --> 00:38:49,249 Bello. 634 00:38:49,250 --> 00:38:50,166 Sì. 635 00:38:53,791 --> 00:38:54,832 Ciao. 636 00:38:54,833 --> 00:38:55,875 Ehi, ciao. 637 00:39:08,208 --> 00:39:10,250 Tuffiamoci dalle rocce! 638 00:39:10,875 --> 00:39:12,375 Ti farà impazzire. 639 00:39:13,125 --> 00:39:13,958 Ok. 640 00:39:17,583 --> 00:39:18,875 Aspetta, arrivo. 641 00:39:44,958 --> 00:39:46,208 Oh, merda. 642 00:40:13,916 --> 00:40:14,749 Poppy? 643 00:40:14,750 --> 00:40:16,708 Le tende sono tutte uguali. 644 00:40:19,916 --> 00:40:20,916 Poppy. 645 00:40:21,583 --> 00:40:22,708 Scusa. 646 00:40:26,875 --> 00:40:28,083 Tutto bene? 647 00:40:28,750 --> 00:40:30,082 Sembri lontana. 648 00:40:30,083 --> 00:40:31,208 - Scusa. - Cosa? 649 00:40:32,166 --> 00:40:34,083 - No. - Puoi dirmelo. 650 00:40:35,625 --> 00:40:38,333 Non riesco a smettere di pensare alla morte. 651 00:40:39,333 --> 00:40:40,290 Capito. 652 00:40:40,291 --> 00:40:42,582 - È meglio se rimetto la maglia? - Sì. 653 00:40:42,583 --> 00:40:46,916 Così ridai la priorità al tuo corpo invece che alla tua mente. 654 00:40:50,541 --> 00:40:51,416 Poppy. 655 00:40:53,541 --> 00:40:54,416 Poppy? 656 00:40:55,125 --> 00:40:56,790 Credo sia il tuo amico. 657 00:40:56,791 --> 00:40:57,708 Poppy? 658 00:40:59,458 --> 00:41:03,124 Sì, credo che abbia bisogno del mio aiuto. 659 00:41:03,125 --> 00:41:06,874 Non lo so. Penso che stia bene. È con Daisy, è tutto a posto. 660 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 Poppy! 661 00:41:09,291 --> 00:41:12,333 E se non vado e poi lui muore? 662 00:41:13,791 --> 00:41:15,875 Forse è il suo momento. 663 00:41:16,916 --> 00:41:18,499 No, scherzo. 664 00:41:18,500 --> 00:41:21,040 Sarà meglio che tu vada ad aiutarlo. 665 00:41:21,041 --> 00:41:22,375 - Sì, ok. - Sì. 666 00:41:23,291 --> 00:41:25,375 Alex. 667 00:41:27,375 --> 00:41:29,207 Perché sei nudo? 668 00:41:29,208 --> 00:41:31,749 I miei vestiti sono finiti in mare. 669 00:41:31,750 --> 00:41:34,457 - Cosa? - I miei vestiti sono finiti in mare. 670 00:41:34,458 --> 00:41:37,625 - Cosa vuoi che faccia? - Mi servono dei vestiti! 671 00:41:38,541 --> 00:41:39,375 Subito. 672 00:41:40,166 --> 00:41:41,999 Ok. 673 00:41:42,000 --> 00:41:43,541 Qualsiasi cosa. 674 00:41:44,666 --> 00:41:45,999 Scusa! 675 00:41:46,000 --> 00:41:47,415 Ma cos'è? 676 00:41:47,416 --> 00:41:50,624 È una specie di tutina. 677 00:41:50,625 --> 00:41:53,541 - Cosa guardi? - Le chiappe. 678 00:42:00,708 --> 00:42:02,082 Sei muscoloso? 679 00:42:02,083 --> 00:42:03,000 Cosa? 680 00:42:03,541 --> 00:42:04,708 No, piantala. 681 00:42:06,333 --> 00:42:07,708 Chi l'avrebbe detto? 682 00:42:08,333 --> 00:42:10,541 Alex-In-Vacanza con vestiti da donna. 683 00:42:13,750 --> 00:42:16,708 Cos'è quello? 684 00:42:17,333 --> 00:42:18,416 Cosa... 685 00:42:19,625 --> 00:42:21,749 Disgustoso. Torna alla tenda. 686 00:42:21,750 --> 00:42:24,333 - Non so qual è. - Neanch'io. 687 00:42:25,333 --> 00:42:26,707 Ehi, Poppy. 688 00:42:26,708 --> 00:42:27,625 Sì? 689 00:42:28,875 --> 00:42:31,374 Scusa se ti ho rovinato la serata con Buck. 690 00:42:31,375 --> 00:42:33,540 Non hai rovinato niente. 691 00:42:33,541 --> 00:42:37,875 Non riuscivo a smettere di pensare al funerale di mio nonno. 692 00:42:38,958 --> 00:42:39,791 Cosa? 693 00:42:40,375 --> 00:42:42,958 Storia lunga, ti racconto più tardi. 694 00:42:44,458 --> 00:42:46,416 Sei la mia amica più strana. 695 00:42:47,625 --> 00:42:49,583 E non te lo dimenticare. 696 00:43:00,625 --> 00:43:03,791 Saremmo amici se non andassimo alla stessa università? 697 00:43:05,208 --> 00:43:06,291 Vuoi dire... 698 00:43:08,458 --> 00:43:09,666 dopo la laurea? 699 00:43:10,250 --> 00:43:11,291 Voglio dire... 700 00:43:12,500 --> 00:43:13,750 ipoteticamente. 701 00:43:15,458 --> 00:43:17,583 Se il prossimo semestre non tornassi 702 00:43:19,250 --> 00:43:22,790 e usassi la retta per trovare un appartamento a New York, 703 00:43:22,791 --> 00:43:25,708 fare tirocinio in una rivista e lavorare al blog. 704 00:43:26,791 --> 00:43:29,582 È un'ipotesi molto specifica. 705 00:43:29,583 --> 00:43:31,583 Ti rivedrei ancora? 706 00:43:36,125 --> 00:43:37,250 Proposta. 707 00:43:39,541 --> 00:43:40,666 Ogni estate, 708 00:43:41,250 --> 00:43:42,791 ovunque siamo, 709 00:43:43,458 --> 00:43:44,916 qualunque cosa facciamo, 710 00:43:45,625 --> 00:43:47,041 con chiunque siamo... 711 00:43:49,541 --> 00:43:52,958 ci troviamo da qualche parte e facciamo un viaggio. 712 00:43:57,625 --> 00:43:58,500 Ci sto. 713 00:44:12,333 --> 00:44:13,290 BARCELLONA 714 00:44:13,291 --> 00:44:17,374 - Com'è andato il volo? - Bene. Ho dormito tutto il tempo. 715 00:44:17,375 --> 00:44:18,375 Bravo. 716 00:44:22,666 --> 00:44:25,832 - Vuoi che dividiamo un taxi? - Ho noleggiato un'auto. 717 00:44:25,833 --> 00:44:27,125 Ah, bene. 718 00:44:32,166 --> 00:44:33,291 Vuoi un passaggio? 719 00:44:59,208 --> 00:45:01,415 Fa più caldo di quanto mi aspettassi. 720 00:45:01,416 --> 00:45:04,207 Sì. Anche a Linfield. 721 00:45:04,208 --> 00:45:06,958 Pare sia l'estate più calda degli ultimi anni. 722 00:45:13,708 --> 00:45:16,000 Dio, Alex, è deprimente. 723 00:45:17,541 --> 00:45:20,208 Da quando siamo persone che parlano del tempo? 724 00:45:21,333 --> 00:45:23,791 Significa che siamo ufficialmente adulti? 725 00:45:25,708 --> 00:45:29,541 Io sto risistemando l'aria condizionata in casa. 726 00:45:31,708 --> 00:45:33,041 Possiedi una casa? 727 00:45:33,791 --> 00:45:37,000 È quella di nonna Betty. 728 00:45:38,500 --> 00:45:39,666 Me l'ha lasciata. 729 00:45:42,916 --> 00:45:44,000 Betty non c'è più? 730 00:45:45,333 --> 00:45:46,666 Era anziana. 731 00:45:48,166 --> 00:45:49,291 È stato indolore. 732 00:45:55,250 --> 00:45:56,582 Lascia stare. 733 00:45:56,583 --> 00:45:58,707 Non serve che mi porti i bagagli. 734 00:45:58,708 --> 00:46:01,500 - Vai a occuparti del matrimonio. - Tranquilla. 735 00:46:05,833 --> 00:46:06,708 Accidenti. 736 00:46:12,083 --> 00:46:13,374 È come una sauna. 737 00:46:13,375 --> 00:46:15,665 Dice che ci sono 32 gradi. 738 00:46:15,666 --> 00:46:17,333 Un vero forno. 739 00:46:19,041 --> 00:46:20,125 Decisamente. 740 00:46:21,583 --> 00:46:24,958 Ok, magari apro qualche finestra. 741 00:46:36,000 --> 00:46:36,958 O magari no. 742 00:46:38,000 --> 00:46:40,458 Lascerò una recensione molto negativa. 743 00:46:41,625 --> 00:46:43,790 Credo che questo sia rotto. 744 00:46:43,791 --> 00:46:46,790 Dice che l'aria condizionata funziona. 745 00:46:46,791 --> 00:46:50,707 "Bisogna abbassarla un grado alla volta e poi attendere." 746 00:46:50,708 --> 00:46:53,833 - Cosa significa? - Non so, sto solo leggendo. 747 00:46:55,166 --> 00:46:56,125 Ok. 748 00:46:58,375 --> 00:46:59,916 Un grado alla volta. 749 00:47:01,916 --> 00:47:04,000 Aspetta, forse ha funzionato. 750 00:47:05,541 --> 00:47:06,374 No. 751 00:47:06,375 --> 00:47:09,707 Non serve che resti qui. Ci vorrà un po', quindi... 752 00:47:09,708 --> 00:47:11,749 È ridicolo. Lo voglio aggiustare. 753 00:47:11,750 --> 00:47:15,207 Voglio che sia ufficiale che non ti ho chiesto di farlo. 754 00:47:15,208 --> 00:47:16,749 Se muori per il caldo, 755 00:47:16,750 --> 00:47:20,249 la disposizione dei posti va in malora e David si infuria. 756 00:47:20,250 --> 00:47:22,916 Certo. Perlomeno è un caldo secco. 757 00:47:23,750 --> 00:47:25,249 Per i miei capelli. 758 00:47:25,250 --> 00:47:26,875 Ah, sì, certo. 759 00:47:27,750 --> 00:47:29,457 L'inimitabile stile Poppy. 760 00:47:29,458 --> 00:47:30,375 Già. 761 00:47:30,916 --> 00:47:33,166 A New Orleans ne parlano ancora. 762 00:47:41,666 --> 00:47:44,250 SEI ESTATI FA 763 00:47:55,416 --> 00:47:58,540 Napa è stato divertente, ma questo è un altro livello. 764 00:47:58,541 --> 00:48:01,374 Julian mi ha dato una lista di ristoranti. 765 00:48:01,375 --> 00:48:04,499 Pensa, un itinerario. Non è da Poppy. 766 00:48:04,500 --> 00:48:08,499 Non è un itinerario. Possiamo andarci in qualsiasi ordine. 767 00:48:08,500 --> 00:48:13,333 - Ha mangiato un po'boy da sogno. - Uscire con uno chef ha dei vantaggi. 768 00:48:13,833 --> 00:48:17,540 - E non ha problemi che tu sia qui. - Sui viaggi non si discute. 769 00:48:17,541 --> 00:48:18,791 Brindo a questo. 770 00:48:19,333 --> 00:48:23,665 Sono felice che Alex-il-Dottorando non abbia ucciso Alex-In-Vacanza. 771 00:48:23,666 --> 00:48:27,833 Scherzi? Alex-In-Vacanza gode di ottima salute. Grazie. 772 00:48:54,708 --> 00:48:55,875 Bene. 773 00:48:56,375 --> 00:48:57,208 Salute! 774 00:48:59,916 --> 00:49:01,415 Oh, mio Dio. 775 00:49:01,416 --> 00:49:03,707 Sì. Incredibile. 776 00:49:03,708 --> 00:49:07,374 Ma dovevamo fare bignè e caffè prima dei cocktail Hurricane. 777 00:49:07,375 --> 00:49:09,875 - No, così va benissimo. - Ok. 778 00:49:11,125 --> 00:49:14,582 Bignè in omaggio per i piccioncini. Buona luna di miele. 779 00:49:14,583 --> 00:49:15,625 Grazie! 780 00:49:23,791 --> 00:49:26,125 No. 781 00:49:27,416 --> 00:49:28,250 Ehi. 782 00:49:29,875 --> 00:49:32,999 Ehi, che coincidenza! 783 00:49:33,000 --> 00:49:35,040 Ci siamo appena sposati! 784 00:49:35,041 --> 00:49:37,750 - Che bello. - Congratulazioni. 785 00:49:48,000 --> 00:49:51,957 Birra e patatine sono in omaggio. Felice luna di miele. 786 00:49:51,958 --> 00:49:54,875 - Oh, mio Dio. Grazie! - Grazie mille. 787 00:50:09,791 --> 00:50:11,708 Ci siamo appena sposati! 788 00:50:29,666 --> 00:50:30,749 Cosa vi do? 789 00:50:30,750 --> 00:50:33,249 - Un gin tonic. - Niente affatto. 790 00:50:33,250 --> 00:50:37,582 Due cocktail Sazerac, perché restare in tema è importante. 791 00:50:37,583 --> 00:50:40,582 Esatto. Il tema è importante. 792 00:50:40,583 --> 00:50:43,499 - Sì. - Ecco gli altri sposini novelli. 793 00:50:43,500 --> 00:50:47,874 Oh, mio Dio, ma certo. Tesoro, guarda chi c'è. 794 00:50:47,875 --> 00:50:50,666 Sì, i nostri compagni di bignè. 795 00:50:51,166 --> 00:50:55,582 Quasi non ti riconoscevo con la parrucca. Sono Stacy Pagano. Lui è Bob. 796 00:50:55,583 --> 00:50:56,957 Gladys Vivant. 797 00:50:56,958 --> 00:51:00,083 E lui è mio marito... Keith. 798 00:51:00,583 --> 00:51:02,333 Come ti ha chiesto la mano? 799 00:51:03,750 --> 00:51:07,082 Keith mi ha portata a Parigi. 800 00:51:07,083 --> 00:51:11,041 L'ha spacciato per un viaggio di lavoro, che birichino. 801 00:51:12,250 --> 00:51:17,624 Poi si è messo in ginocchio, e dopo non ricordo altro. 802 00:51:17,625 --> 00:51:20,166 A Parigi. Che lavoro fai, Keith? 803 00:51:23,125 --> 00:51:24,458 Lavoro per il governo. 804 00:51:25,333 --> 00:51:28,416 Non essere timido, tesoro. Possiamo fidarci. 805 00:51:30,458 --> 00:51:31,875 È della CIA. 806 00:51:32,375 --> 00:51:35,166 Wow. E com'è? 807 00:51:36,500 --> 00:51:39,457 Beh... Un sacco di colpi di Stato, 808 00:51:39,458 --> 00:51:41,208 di omicidi. 809 00:51:44,750 --> 00:51:46,583 Solo cose noiose, insomma. 810 00:51:47,541 --> 00:51:48,957 Ma con grandi incentivi. 811 00:51:48,958 --> 00:51:49,875 Santo cielo. 812 00:51:50,833 --> 00:51:52,249 È pericoloso? 813 00:51:52,250 --> 00:51:56,875 Niente in confronto al lavoro di Gladys sulle piattaforme petrolifere. 814 00:52:00,375 --> 00:52:04,040 Voi due siete incredibili. Come vi siete conosciuti? 815 00:52:04,041 --> 00:52:05,540 È una lunga storia. Noi... 816 00:52:05,541 --> 00:52:08,165 Io ero in vacanza. 817 00:52:08,166 --> 00:52:11,416 E Keith lavorava in incognito 818 00:52:12,208 --> 00:52:15,208 come ballerino professionista. 819 00:52:16,208 --> 00:52:19,040 Sì, questo ragazzo sa muoversi. 820 00:52:19,041 --> 00:52:23,375 Avreste dovuto vedere il nostro primo ballo alle nostre nozze. 821 00:52:24,083 --> 00:52:26,832 Keith ha creato l'intera coreografia. 822 00:52:26,833 --> 00:52:30,249 Vorrei tanto vederlo. Hai un video? 823 00:52:30,250 --> 00:52:32,415 - No. - No, ma posso fare di meglio. 824 00:52:32,416 --> 00:52:35,582 Barista, mi presta il cavo ausiliario? 825 00:52:35,583 --> 00:52:37,832 Gladys, nessuno vorrebbe vederlo. 826 00:52:37,833 --> 00:52:39,790 - Ma noi sì. - Sì. 827 00:52:39,791 --> 00:52:41,249 Vogliamo lo spettacolo. 828 00:52:41,250 --> 00:52:43,708 Sembra che vogliano vederlo. 829 00:52:48,083 --> 00:52:50,375 Soddisfiamo il loro desiderio. 830 00:53:11,833 --> 00:53:14,041 Fai aspettare quella bella signora? 831 00:53:21,833 --> 00:53:23,916 Sì, vieni qui! 832 00:53:36,916 --> 00:53:39,958 Su, Alex-In-Vacanza. Non sai fare di meglio? 833 00:53:43,375 --> 00:53:44,208 Ok. 834 00:53:45,000 --> 00:53:46,291 L'hai voluto tu. 835 00:53:53,541 --> 00:53:54,666 Ok! 836 00:55:10,375 --> 00:55:12,374 Adoro quando fai il matto. 837 00:55:12,375 --> 00:55:14,166 Succede solo con te. 838 00:55:15,458 --> 00:55:17,041 Oh, mio Dio. 839 00:55:28,083 --> 00:55:29,958 Quanto alcol. 840 00:55:31,000 --> 00:55:32,500 Troppo alcol, credo. 841 00:55:33,000 --> 00:55:36,541 E cosa pensi di lui? Di Julian. Sii sincero. 842 00:55:37,583 --> 00:55:41,415 Non abbiamo passato molto tempo insieme quand'ero a New York. 843 00:55:41,416 --> 00:55:43,249 Mi sembra ok, direi. 844 00:55:43,250 --> 00:55:46,540 Sì, ma è uno da: "Ti amo, sei l'unica per me". 845 00:55:46,541 --> 00:55:49,082 Cosa significa? Come fai a saperlo? 846 00:55:49,083 --> 00:55:51,415 Ci sono miliardi di persone nel mondo. 847 00:55:51,416 --> 00:55:53,041 Le ha conosciute tutte? 848 00:55:53,875 --> 00:55:56,583 No, sta solo esagerando per conquistarmi. 849 00:55:58,125 --> 00:55:59,499 Ho qualcosa che non va? 850 00:55:59,500 --> 00:56:01,665 No. Sei solo selettiva. 851 00:56:01,666 --> 00:56:03,707 - A te viene così facile. - Cosa? 852 00:56:03,708 --> 00:56:07,457 Sì, tu e Sarah siete così spontanei, e perfetti. 853 00:56:07,458 --> 00:56:10,707 Poppy, non stiamo neanche insieme. Ci lasciamo sempre. 854 00:56:10,708 --> 00:56:13,165 Ma tornate sempre insieme. 855 00:56:13,166 --> 00:56:16,165 Come magneti. Io sono l'altro lato del magnete. 856 00:56:16,166 --> 00:56:19,333 Più mi avvicino a qualcuno, più voglio spingerlo via. 857 00:56:20,791 --> 00:56:23,541 Niente male. Me lo sono inventato io? 858 00:56:24,125 --> 00:56:28,290 Credo che sarai attratta dalla persona giusta al momento giusto. 859 00:56:28,291 --> 00:56:30,582 E forse è Julian, o... 860 00:56:30,583 --> 00:56:31,666 No. 861 00:56:33,000 --> 00:56:35,250 Non siamo fatti l'uno per l'altra. 862 00:56:36,125 --> 00:56:37,707 Posso essere sincero? 863 00:56:37,708 --> 00:56:38,624 - Sì? - Sì. 864 00:56:38,625 --> 00:56:40,624 Julian fa un po' schifo. 865 00:56:40,625 --> 00:56:42,207 - È vero! - Sì. 866 00:56:42,208 --> 00:56:44,457 È vero. Fa schifo. 867 00:56:44,458 --> 00:56:49,082 Mi chiama "Al", ha 30 anni e si depila le ascelle. 868 00:56:49,083 --> 00:56:51,875 Te l'ho detto in confidenza. 869 00:56:55,333 --> 00:56:57,166 Morirò sola, Alex. 870 00:56:59,583 --> 00:57:00,541 Ehi... 871 00:57:03,583 --> 00:57:06,000 che ne dici di morire da soli insieme? 872 00:57:11,375 --> 00:57:12,250 Ok. 873 00:57:16,875 --> 00:57:18,624 - Oh, merda. Stai bene? - No. 874 00:57:18,625 --> 00:57:19,707 Stai bene? 875 00:57:19,708 --> 00:57:21,874 Oh, mio Dio. Si vede l'osso? 876 00:57:21,875 --> 00:57:25,415 No, ma credo che te la sia slogata. 877 00:57:25,416 --> 00:57:26,665 Benissimo. 878 00:57:26,666 --> 00:57:30,499 Mi fai rotolare fino a casa, per favore? 879 00:57:30,500 --> 00:57:32,875 No. Adesso facciamo così. 880 00:57:33,750 --> 00:57:36,665 Ti prendo in braccio e ti porto all'hotel, 881 00:57:36,666 --> 00:57:39,249 a patto che non mi gridi: "Vai, cavallino", 882 00:57:39,250 --> 00:57:43,500 e: "Più veloce, più veloce!" nelle orecchie. 883 00:57:44,666 --> 00:57:47,500 Come lo sai che volevo proprio farlo? 884 00:57:48,708 --> 00:57:49,916 Perché ti conosco. 885 00:57:54,375 --> 00:57:55,875 Ok, forza. 886 00:57:57,500 --> 00:57:58,708 - Pronta? - Sì. 887 00:58:03,666 --> 00:58:04,583 Grazie. 888 00:58:10,708 --> 00:58:14,541 - Sono il re del mondo! - È peggio di "Vai, cavallino!" 889 00:58:16,750 --> 00:58:17,750 Ci siamo! 890 00:58:18,583 --> 00:58:19,791 - Dio! - Poppy. 891 00:58:21,166 --> 00:58:22,208 Julian? 892 00:58:22,958 --> 00:58:24,040 Ciao, amico. 893 00:58:24,041 --> 00:58:24,958 Sorpresa. 894 00:58:25,458 --> 00:58:26,665 Cosa? 895 00:58:26,666 --> 00:58:28,833 - Ciao. - Cosa ci fai qui? 896 00:58:29,583 --> 00:58:31,250 Ho preso un permesso. 897 00:58:31,833 --> 00:58:32,832 Sei sorpresa? 898 00:58:32,833 --> 00:58:34,583 Sì. Molto. 899 00:58:35,833 --> 00:58:37,207 Ho interrotto qualcosa? 900 00:58:37,208 --> 00:58:39,707 - Si è... - Mi sono slogata la caviglia. 901 00:58:39,708 --> 00:58:43,374 Per questo l'ho portata io. Motivi medici, non ludici. 902 00:58:43,375 --> 00:58:44,999 - Stai bene? - Sì. 903 00:58:45,000 --> 00:58:46,999 Ti ho mandato dei messaggi. 904 00:58:47,000 --> 00:58:51,624 Scusami. Il mio telefono è morto diversi bar fa. 905 00:58:51,625 --> 00:58:53,749 - Prendo del ghiaccio. - Non serve. 906 00:58:53,750 --> 00:58:54,916 Ora ci penso io. 907 00:58:56,083 --> 00:58:57,375 Ok, è tutta tua. 908 00:58:58,250 --> 00:58:59,083 Lo so. 909 00:59:00,875 --> 00:59:01,833 Buonanotte, Al. 910 00:59:02,583 --> 00:59:03,500 Buonanotte. 911 00:59:06,333 --> 00:59:07,999 - Ciao. - Che bello scherzo. 912 00:59:08,000 --> 00:59:09,874 - Questa parrucca. - Ti piace? 913 00:59:09,875 --> 00:59:11,999 - Proprio bella. - Bella, eh? 914 00:59:12,000 --> 00:59:12,958 Proprio bella. 915 00:59:13,916 --> 00:59:14,750 Wow. 916 00:59:16,041 --> 00:59:17,290 Merda! 917 00:59:17,291 --> 00:59:18,665 - Cosa? - Merda! 918 00:59:18,666 --> 00:59:20,790 - La mia schiena. - Cosa? Alex? 919 00:59:20,791 --> 00:59:22,957 - Merda. La schiena. Spasmo. - Ok. 920 00:59:22,958 --> 00:59:24,582 Sei... Posso... 921 00:59:24,583 --> 00:59:26,499 - Non toccarmi. - Ok. 922 00:59:26,500 --> 00:59:28,375 - Ok. - Scusa. 923 00:59:29,541 --> 00:59:33,082 Non so cosa cerco. Hai bisogno di una stecca? 924 00:59:33,083 --> 00:59:34,249 Cos'è una stecca? 925 00:59:34,250 --> 00:59:36,332 - Ho bisogno di respirare. - Ok. 926 00:59:36,333 --> 00:59:39,415 - Ti aiuto a scendere? - No. Sì. 927 00:59:39,416 --> 00:59:40,957 Ok. 928 00:59:40,958 --> 00:59:43,458 - Attenta. - Adesso scendi. 929 00:59:44,500 --> 00:59:45,957 - Vuoi sederti? - Sì. 930 00:59:45,958 --> 00:59:47,916 E... atterraggio. 931 00:59:48,416 --> 00:59:50,540 - Scusa. - Grazie. Scusa. 932 00:59:50,541 --> 00:59:51,500 Cos'era? 933 00:59:52,083 --> 00:59:54,790 - Mi sono girato male. - Girato male? 934 00:59:54,791 --> 00:59:56,625 Cazzo, sono già vecchio? 935 00:59:57,375 --> 00:59:59,333 Soggetto al passare del tempo. 936 01:00:00,208 --> 01:00:03,083 Vedo se c'è una borsa del ghiaccio nel freezer. 937 01:00:05,500 --> 01:00:06,500 - Va bene? - Sì. 938 01:00:13,708 --> 01:00:16,582 Mi spiace che hai perso la degustazione dei vini. 939 01:00:16,583 --> 01:00:18,041 Non è colpa tua. 940 01:00:18,875 --> 01:00:21,832 Hai detto chiaramente di non volere il mio aiuto. 941 01:00:21,833 --> 01:00:23,541 È tutta colpa del mio ego. 942 01:00:24,208 --> 01:00:25,707 Parole tue. 943 01:00:25,708 --> 01:00:26,791 Tieni. 944 01:00:32,083 --> 01:00:35,458 So che non abbiamo parlato molto negli ultimi due anni... 945 01:00:37,708 --> 01:00:40,041 ma dovevi dirmi di Betty. 946 01:00:40,666 --> 01:00:41,500 Lo so. 947 01:00:42,500 --> 01:00:43,500 E di Sarah. 948 01:00:45,083 --> 01:00:48,749 Possiamo parlarne quando non sto così male? 949 01:00:48,750 --> 01:00:49,958 - Sì. - Sì. 950 01:00:52,750 --> 01:00:54,000 Ok. 951 01:00:55,375 --> 01:00:59,541 - Penso di poter guidare. Vado. - No che non puoi guidare. 952 01:01:00,833 --> 01:01:02,582 E non hai bisogno di fuggire. 953 01:01:02,583 --> 01:01:04,458 Non ti farò parlare oltre. 954 01:01:04,958 --> 01:01:06,082 Promesso? 955 01:01:06,083 --> 01:01:07,166 Promesso. 956 01:01:09,916 --> 01:01:13,124 Resta qui stanotte, sul letto. Io dormo sul divano. 957 01:01:13,125 --> 01:01:15,541 - Non so se... - Non accetterò un rifiuto. 958 01:01:18,625 --> 01:01:19,458 Grazie. 959 01:01:20,916 --> 01:01:23,541 Restituisco il favore per la Norvegia. 960 01:01:25,333 --> 01:01:27,125 Uno dei miei viaggi preferiti. 961 01:01:32,583 --> 01:01:33,625 Idem. 962 01:01:36,916 --> 01:01:40,750 QUATTRO ESTATI FA 963 01:01:43,125 --> 01:01:44,040 Ciao. 964 01:01:44,041 --> 01:01:47,207 Scusa se non ho risposto. Ero ai controlli. 965 01:01:47,208 --> 01:01:48,124 Alex... 966 01:01:48,125 --> 01:01:50,165 So che il mio volo è fra tre ore, 967 01:01:50,166 --> 01:01:52,082 ma ho appena discusso la tesi 968 01:01:52,083 --> 01:01:54,790 e non ho mai avuto tanta voglia di vacanza. 969 01:01:54,791 --> 01:01:56,749 Alex, non odiarmi. 970 01:01:56,750 --> 01:01:59,374 Mi sono svegliata con un febbrone pazzesco, 971 01:01:59,375 --> 01:02:02,375 non sono mai stata così male in vita mia. 972 01:02:03,000 --> 01:02:05,540 Oh, no. 973 01:02:05,541 --> 01:02:08,665 Ti prego, non farmi stare ancora più male. 974 01:02:08,666 --> 01:02:10,041 No, va... 975 01:02:10,958 --> 01:02:11,915 va bene. 976 01:02:11,916 --> 01:02:13,916 Sul serio. È solo che... 977 01:02:14,791 --> 01:02:17,165 Era la mia unica settimana libera, ma... 978 01:02:17,166 --> 01:02:19,374 Andremo in Norvegia l'anno prossimo. 979 01:02:19,375 --> 01:02:23,165 No! Alex, R&R sovvenziona l'intero viaggio. 980 01:02:23,166 --> 01:02:24,999 È tutto pagato. 981 01:02:25,000 --> 01:02:26,124 Vai. 982 01:02:26,125 --> 01:02:28,082 Non ci vado senza di te. 983 01:02:28,083 --> 01:02:31,666 Perché? Se non vuoi andare da solo, puoi invitare qualcuno. 984 01:02:32,708 --> 01:02:34,791 Invita Sarah. 985 01:02:37,041 --> 01:02:38,583 È finita. 986 01:02:39,208 --> 01:02:41,457 Sì, ma è quello che dici sempre, 987 01:02:41,458 --> 01:02:44,499 e poi non sorprendi nessuno quando tornate insieme. 988 01:02:44,500 --> 01:02:45,750 Lo so, ma... 989 01:02:47,916 --> 01:02:50,333 questa volta è diverso. 990 01:02:51,500 --> 01:02:54,082 Per questo ero entusiasta della Norvegia. 991 01:02:54,083 --> 01:02:55,291 Cazzo. 992 01:02:57,041 --> 01:02:58,875 Mi dispiace tanto, Alex. 993 01:02:59,375 --> 01:03:01,125 Non ce n'è bisogno. Davvero. 994 01:03:03,291 --> 01:03:04,833 Pensa a guarire. 995 01:03:06,708 --> 01:03:09,333 Sali su quell'aereo, Alex. 996 01:03:11,041 --> 01:03:11,916 Ok. 997 01:03:12,791 --> 01:03:13,666 Ciao. 998 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Oh, Poppy. 999 01:03:37,166 --> 01:03:38,415 Forse sto sognando. 1000 01:03:38,416 --> 01:03:41,083 Non stai sognando, ma sei bollente. 1001 01:03:41,875 --> 01:03:43,332 Ma tu sei in Norvegia. 1002 01:03:43,333 --> 01:03:44,416 Ovviamente no. 1003 01:03:45,666 --> 01:03:48,999 Torna a letto. Vediamo di far sparire questa febbre. 1004 01:03:49,000 --> 01:03:51,957 Ma come fai a... Farai tardi per il volo. 1005 01:03:51,958 --> 01:03:54,540 Ho perso il volo due ore fa. Forza. 1006 01:03:54,541 --> 01:03:56,832 Ma dovresti essere in Norvegia. 1007 01:03:56,833 --> 01:03:59,707 Che senso ha andarci se tu non ci sei? 1008 01:03:59,708 --> 01:04:03,083 Volevo portarti in un hotel fatto di ghiaccio. 1009 01:04:04,583 --> 01:04:07,665 Magari dopo mettiamo la testa nel freezer 1010 01:04:07,666 --> 01:04:09,415 e fingiamo di essere lì, ok? 1011 01:04:09,416 --> 01:04:10,457 - No. - Forza. 1012 01:04:10,458 --> 01:04:11,541 Stenditi. 1013 01:04:12,666 --> 01:04:13,625 Ok. 1014 01:04:29,125 --> 01:04:30,500 Ti farò ammalare. 1015 01:04:31,416 --> 01:04:33,375 Ho tutta la settimana libera. 1016 01:04:36,083 --> 01:04:37,208 Fai del tuo peggio. 1017 01:04:45,041 --> 01:04:47,208 Non ti merito. 1018 01:04:48,250 --> 01:04:49,166 È vero. 1019 01:04:54,583 --> 01:04:56,208 Brodo di pollo? 1020 01:04:56,791 --> 01:04:58,041 Brodo di pollo. 1021 01:05:49,208 --> 01:05:50,457 Sei andato a correre? 1022 01:05:50,458 --> 01:05:52,125 Sei matto. 1023 01:05:55,125 --> 01:05:56,250 Mi stai ignorando? 1024 01:06:00,708 --> 01:06:01,666 Alex. 1025 01:06:02,208 --> 01:06:03,791 Ciao. Alex! 1026 01:06:04,666 --> 01:06:07,665 Wow. Alex, ci sei? 1027 01:06:07,666 --> 01:06:08,791 Scusa! 1028 01:06:09,833 --> 01:06:11,832 Cazzo, scusa. Mi hai spaventato. 1029 01:06:11,833 --> 01:06:14,458 - Sono proprio isolanti. - Sì. 1030 01:06:17,208 --> 01:06:18,582 - 'Giorno. - Buongiorno. 1031 01:06:18,583 --> 01:06:19,791 Come hai dormito? 1032 01:06:20,500 --> 01:06:21,791 Una meraviglia. 1033 01:06:22,333 --> 01:06:24,707 Mi sentivo come se mi stessero cremando. 1034 01:06:24,708 --> 01:06:26,125 Sì, anch'io. 1035 01:06:27,000 --> 01:06:29,124 Sei andato a correre? E la schiena? 1036 01:06:29,125 --> 01:06:31,499 Mi fa bene. Mi rilassa i muscoli. 1037 01:06:31,500 --> 01:06:32,749 Questo lo pensi tu, 1038 01:06:32,750 --> 01:06:35,666 ma io non ho mai corso e la mia schiena sta bene. 1039 01:06:36,291 --> 01:06:38,249 Non hai mai corso in vita tua? 1040 01:06:38,250 --> 01:06:41,541 Mi sono fatta bocciare in ginnastica. Per principio. 1041 01:06:43,375 --> 01:06:44,916 Tieni. Ho fatto il caffè. 1042 01:06:45,791 --> 01:06:46,916 Grazie. 1043 01:06:52,666 --> 01:06:55,000 Non so che progetti hai oggi, ma... 1044 01:06:55,958 --> 01:06:58,208 ti va di venire alla cena di prova? 1045 01:07:01,041 --> 01:07:02,500 Ma sono invitata? 1046 01:07:03,208 --> 01:07:06,415 Non è solo per la famiglia e i testimoni? 1047 01:07:06,416 --> 01:07:07,791 Sì, ma... 1048 01:07:08,625 --> 01:07:10,958 fai quasi parte della famiglia, Poppy. 1049 01:07:11,875 --> 01:07:14,833 E penso che a David farebbe molto piacere. 1050 01:07:16,083 --> 01:07:17,041 Ok. 1051 01:07:17,583 --> 01:07:18,458 Ok. 1052 01:08:04,666 --> 01:08:06,250 - Ciao. - Ciao. 1053 01:08:07,791 --> 01:08:10,290 Da quando sei incredibilmente puntuale? 1054 01:08:10,291 --> 01:08:13,166 Da quando sei incredibilmente elegante? 1055 01:08:15,291 --> 01:08:16,625 Sei bellissima. 1056 01:08:18,416 --> 01:08:19,291 Grazie. 1057 01:08:21,333 --> 01:08:23,166 Signorina Poppy Wright? 1058 01:08:24,583 --> 01:08:26,874 Venga qui, signor Nilsen. Oh, mio Dio! 1059 01:08:26,875 --> 01:08:28,333 Mi è mancato! 1060 01:08:29,416 --> 01:08:30,790 Congratulazioni. 1061 01:08:30,791 --> 01:08:32,166 Grazie. 1062 01:08:32,875 --> 01:08:35,083 Com'è che non ti vedo mai a Linfield? 1063 01:08:35,708 --> 01:08:38,040 Perché non ci verrebbe neanche morta. 1064 01:08:38,041 --> 01:08:41,082 Suo figlio è un bugiardo vigliacco. Adoro Linfield. 1065 01:08:41,083 --> 01:08:44,916 Dovremmo farci dei tatuaggi identici di Linfield. Ci sta? 1066 01:08:45,875 --> 01:08:48,250 - Che succede qui? - David! 1067 01:08:49,666 --> 01:08:50,749 Oh, mio Dio. 1068 01:08:50,750 --> 01:08:53,040 Io e tuo papà ci faremo dei tatuaggi. 1069 01:08:53,041 --> 01:08:56,499 - Alex è indeciso. - Ecco perché volevo che venissi. 1070 01:08:56,500 --> 01:08:58,790 Sei... fantastico. 1071 01:08:58,791 --> 01:09:00,832 Aspetta, ti devo presentare... 1072 01:09:00,833 --> 01:09:02,790 Nam, ciao! 1073 01:09:02,791 --> 01:09:03,832 Finalmente! 1074 01:09:03,833 --> 01:09:05,915 No, hai ragione. 1075 01:09:05,916 --> 01:09:08,333 Alex non farebbe mai il bagno nudo. 1076 01:09:08,916 --> 01:09:11,875 Ma Alex-In-Vacanza... 1077 01:09:12,541 --> 01:09:13,790 Siamo chiari, Alex, 1078 01:09:13,791 --> 01:09:16,540 al matrimonio, vestirsi non è facoltativo. 1079 01:09:16,541 --> 01:09:20,416 - Rispettalo. - Non dire cose di cui potresti pentirti. 1080 01:09:21,291 --> 01:09:22,165 Grazie. 1081 01:09:22,166 --> 01:09:25,833 Non credo di aver conosciuto questo Alex-In-Vacanza. 1082 01:09:26,416 --> 01:09:27,790 Peccato. È divertente. 1083 01:09:27,791 --> 01:09:31,750 Una volta l'ho beccato a provarsi la mia tutina. 1084 01:09:32,291 --> 01:09:34,582 Ok, è completamente fuori contesto. 1085 01:09:34,583 --> 01:09:36,457 Vuoi che fornisca il contesto? 1086 01:09:36,458 --> 01:09:37,957 Foto, o non è successo. 1087 01:09:37,958 --> 01:09:42,208 Sono felice che ti sia liberata. Puoi andare in Grecia quando vuoi. 1088 01:09:59,083 --> 01:10:00,875 Grazie di avermi accompagnata. 1089 01:10:06,125 --> 01:10:07,875 Ci vediamo domani, allora. 1090 01:10:09,541 --> 01:10:10,916 Perché sei venuta qui? 1091 01:10:12,041 --> 01:10:13,207 Cosa intendi? 1092 01:10:13,208 --> 01:10:17,625 Mi hai detto che R&R ti stava mandando a Barcellona. 1093 01:10:19,125 --> 01:10:21,000 Ma non era così, vero? 1094 01:10:24,625 --> 01:10:26,458 Mi manca il mio migliore amico. 1095 01:10:28,166 --> 01:10:29,583 Anche tu mi sei mancata. 1096 01:10:33,916 --> 01:10:35,541 Vorrei solo che si potesse... 1097 01:10:36,708 --> 01:10:39,541 tornare a come eravamo prima della Toscana. 1098 01:10:44,916 --> 01:10:46,791 Non credo che sia possibile. 1099 01:10:57,916 --> 01:10:59,250 A domani. 1100 01:11:22,375 --> 01:11:25,375 DUE ESTATI FA 1101 01:11:51,750 --> 01:11:52,832 Wow. 1102 01:11:52,833 --> 01:11:54,041 È... 1103 01:11:54,708 --> 01:11:55,540 enorme. 1104 01:11:55,541 --> 01:11:56,541 Wow. 1105 01:11:58,125 --> 01:11:59,499 Ciao! 1106 01:11:59,500 --> 01:12:01,249 - Eccola. - Siete arrivati. 1107 01:12:01,250 --> 01:12:03,290 - Sì! - Poppy, lei è Sarah. 1108 01:12:03,291 --> 01:12:04,707 - Sarah, Poppy. - Ciao. 1109 01:12:04,708 --> 01:12:05,999 - Ciao. - Ciao. 1110 01:12:06,000 --> 01:12:08,124 - Oh, mio Dio, è... - Che strano. 1111 01:12:08,125 --> 01:12:10,791 - Mi sembra di conoscerti già. - Anche a me. 1112 01:12:11,625 --> 01:12:14,416 Finalmente conosco la famosa Poppy. 1113 01:12:17,083 --> 01:12:18,874 Questo posto è favoloso. 1114 01:12:18,875 --> 01:12:21,749 - Grazie di averci invitati. - Oh, no. 1115 01:12:21,750 --> 01:12:24,249 Ringraziate R&R. Io non c'entro niente. 1116 01:12:24,250 --> 01:12:26,000 - Ciao. - Benvenuti. 1117 01:12:26,583 --> 01:12:27,708 Lui è Trey. 1118 01:12:28,291 --> 01:12:29,790 - Ciao. - Ciao, Trey. 1119 01:12:29,791 --> 01:12:31,457 Ho sentito grandi cose. 1120 01:12:31,458 --> 01:12:34,333 È bravo, io non faccio che lamentarmi di te. 1121 01:12:35,625 --> 01:12:37,208 Su, venite a vedere. 1122 01:12:37,708 --> 01:12:39,832 Dentro è incredibile. 1123 01:12:39,833 --> 01:12:40,875 Dai! 1124 01:12:41,375 --> 01:12:43,541 - Salute! - Salute! 1125 01:12:47,333 --> 01:12:48,375 Buono. 1126 01:12:50,958 --> 01:12:52,333 Che grande offerta. 1127 01:12:53,250 --> 01:12:55,332 Otto diversi tipi di formaggio. 1128 01:12:55,333 --> 01:12:57,290 - Che bello. - Accidenti. 1129 01:12:57,291 --> 01:12:59,708 Provateli, poi facciamo una classifica. 1130 01:13:00,416 --> 01:13:01,250 Classifica? 1131 01:13:02,250 --> 01:13:04,082 - Ho esagerato un po'. - No. 1132 01:13:04,083 --> 01:13:06,624 Sono così felice che siamo tutti qui, 1133 01:13:06,625 --> 01:13:09,749 abbiamo aspettato troppo tempo per farlo. 1134 01:13:09,750 --> 01:13:13,833 Ora che sei qui, come farà Alex? A chi manderà tutti quei messaggi? 1135 01:13:15,083 --> 01:13:18,290 Volendo ho uno Chablis. Quello che ti piaceva a Napa. 1136 01:13:18,291 --> 01:13:19,458 Era proprio buono. 1137 01:13:20,208 --> 01:13:21,624 No, questo va bene. 1138 01:13:21,625 --> 01:13:22,583 Ok. 1139 01:13:32,833 --> 01:13:35,165 Facevo il surfer di professione. 1140 01:13:35,166 --> 01:13:38,791 Poi hanno cominciato a pubblicare le mie foto. 1141 01:13:39,750 --> 01:13:41,625 Ho iniziato a lavorare per R&R. 1142 01:13:42,208 --> 01:13:44,415 Ora giro il mondo con la mia ragazza. 1143 01:13:44,416 --> 01:13:45,957 E loro pagano il conto. 1144 01:13:45,958 --> 01:13:47,290 Niente male. 1145 01:13:47,291 --> 01:13:49,374 Non ho mai sentito di lavori così. 1146 01:13:49,375 --> 01:13:51,957 Devo denunciare il consulente della scuola. 1147 01:13:51,958 --> 01:13:54,957 Ma fai un bel lavoro. Per la tua famiglia, vero? 1148 01:13:54,958 --> 01:13:57,957 Non voglio annoiarvi. Niente in confronto. 1149 01:13:57,958 --> 01:14:01,749 Io e Poppy impazziremmo se fossimo bloccati in un posto. 1150 01:14:01,750 --> 01:14:03,999 Mutuo. Cassetta della posta. 1151 01:14:04,000 --> 01:14:07,291 - Non ce l'avete? - Abbiamo solo passione per i viaggi. 1152 01:14:08,375 --> 01:14:10,375 Per questo stiamo bene insieme. 1153 01:14:11,291 --> 01:14:13,083 Siamo dei nomadi. 1154 01:14:15,458 --> 01:14:16,375 Vero? 1155 01:14:24,666 --> 01:14:25,666 Ok. 1156 01:14:26,458 --> 01:14:28,250 Comincio a sparecchiare. 1157 01:14:28,750 --> 01:14:30,916 Sono un'ospite perfetta. 1158 01:14:32,166 --> 01:14:33,916 Impazzirei a vivere così. 1159 01:14:34,500 --> 01:14:35,333 Cosa? 1160 01:14:36,625 --> 01:14:38,249 Adori vedere posti nuovi. 1161 01:14:38,250 --> 01:14:39,208 Sì. 1162 01:14:39,708 --> 01:14:42,291 Ma dopo mi piace tornare a casa. 1163 01:14:43,541 --> 01:14:46,165 È questo che rende speciali i viaggi. 1164 01:14:46,166 --> 01:14:47,750 Poter tornare a casa. 1165 01:14:49,083 --> 01:14:50,583 Cosa c'è di male? 1166 01:14:51,791 --> 01:14:53,249 Totalmente d'accordo. 1167 01:14:53,250 --> 01:14:54,708 Mi passi quello? 1168 01:15:15,250 --> 01:15:19,250 Il tuo amico Alex è un po' un pappamolle, vero? 1169 01:15:21,333 --> 01:15:22,958 Scherzo, dai. 1170 01:15:25,708 --> 01:15:27,958 - Tutto bene? - Credo di dover uscire. 1171 01:15:28,541 --> 01:15:30,708 Sei appena entrata. 1172 01:15:32,250 --> 01:15:34,750 Non mi sento bene. Mi sa che vado a letto. 1173 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 Ok. 1174 01:16:01,916 --> 01:16:04,916 Merda. 1175 01:16:07,791 --> 01:16:09,333 Non dureranno. 1176 01:16:11,208 --> 01:16:12,208 Cosa intendi? 1177 01:16:13,333 --> 01:16:14,666 Sono dei nomadi. 1178 01:16:24,708 --> 01:16:25,957 Fammi indovinare. 1179 01:16:25,958 --> 01:16:28,375 Sì. Sta uscendo di testa. 1180 01:16:29,583 --> 01:16:30,416 Gesù. 1181 01:16:32,375 --> 01:16:35,208 Meglio che vada a vedere come sta. Va bene? 1182 01:16:36,916 --> 01:16:39,415 Sì, certo, va bene. Vai dalla tua amica. 1183 01:16:39,416 --> 01:16:40,707 - Sì? - Sì. 1184 01:16:40,708 --> 01:16:42,040 Io vado a letto. 1185 01:16:42,041 --> 01:16:43,165 - Ok. - Sì. 1186 01:16:43,166 --> 01:16:45,250 - Ok. Ti amo. - Bacio. Ti amo. 1187 01:16:46,250 --> 01:16:47,250 - Ok. - Ciao. 1188 01:16:56,208 --> 01:16:57,999 - Scusami. - È tutto a posto. 1189 01:16:58,000 --> 01:16:59,915 - Mi dispiace. - Cosa succede? 1190 01:16:59,916 --> 01:17:01,416 Credo di essere incinta. 1191 01:17:03,916 --> 01:17:05,541 È terribile. 1192 01:17:06,125 --> 01:17:07,457 Non so cosa fare. 1193 01:17:07,458 --> 01:17:09,500 Perché non è qui Trey? 1194 01:17:11,916 --> 01:17:13,208 Non gliel'ho detto. 1195 01:17:22,708 --> 01:17:24,333 Andiamo a prendere un test. 1196 01:17:55,416 --> 01:17:56,500 È negativo. 1197 01:18:11,333 --> 01:18:14,125 Ehi. 1198 01:18:16,958 --> 01:18:18,916 È una cosa positiva, giusto? 1199 01:18:22,916 --> 01:18:24,750 Sono sollevata. È solo che... 1200 01:18:26,666 --> 01:18:27,499 ho paura. 1201 01:18:27,500 --> 01:18:29,208 Va tutto bene. 1202 01:18:30,875 --> 01:18:31,958 Tutto bene. 1203 01:18:34,500 --> 01:18:35,958 Respira, ok? 1204 01:18:38,666 --> 01:18:40,000 Respira. 1205 01:18:41,666 --> 01:18:42,875 Sono qui. 1206 01:18:43,875 --> 01:18:45,500 Sono qui per te, ok? 1207 01:18:46,833 --> 01:18:48,083 Ci sarò sempre. 1208 01:19:23,250 --> 01:19:24,083 Aspetta. 1209 01:19:24,791 --> 01:19:26,000 Scusa. 1210 01:19:29,541 --> 01:19:30,375 Scusa. 1211 01:19:32,041 --> 01:19:33,041 Scusa. 1212 01:19:36,041 --> 01:19:37,249 Ma cos'è successo? 1213 01:19:37,250 --> 01:19:38,416 Non volevo. 1214 01:19:40,500 --> 01:19:42,375 Sono solo confusa e... 1215 01:19:44,500 --> 01:19:45,665 disorientata. 1216 01:19:45,666 --> 01:19:47,083 Ma non volevo. 1217 01:19:51,250 --> 01:19:52,333 Cosa sono per te? 1218 01:19:54,625 --> 01:19:55,750 Il mio amico. 1219 01:19:58,791 --> 01:20:00,125 Il mio migliore amico. 1220 01:20:03,708 --> 01:20:05,250 Non voglio rovinare tutto. 1221 01:20:10,666 --> 01:20:11,625 Mi dispiace. 1222 01:20:18,416 --> 01:20:19,250 No. 1223 01:20:19,958 --> 01:20:20,833 Non importa. 1224 01:20:32,416 --> 01:20:33,790 Vieni qui! 1225 01:20:33,791 --> 01:20:34,957 Cosa? 1226 01:20:34,958 --> 01:20:36,915 Vieni qui, muoviti! 1227 01:20:36,916 --> 01:20:39,000 - Ok. - È pazzesco. 1228 01:20:40,583 --> 01:20:42,624 Aspetta. Devi vederlo. 1229 01:20:42,625 --> 01:20:43,832 Forza! 1230 01:20:43,833 --> 01:20:45,707 - Cosa? - Guarda! 1231 01:20:45,708 --> 01:20:46,916 Gesù. 1232 01:20:47,500 --> 01:20:48,958 Ho detto di sì. 1233 01:20:50,166 --> 01:20:51,082 È pazzesco. 1234 01:20:51,083 --> 01:20:54,082 Me l'ha chiesto stamattina in un posto bellissimo. 1235 01:20:54,083 --> 01:20:55,458 È così romantico. 1236 01:20:56,041 --> 01:20:57,915 Oh, mio Dio. 1237 01:20:57,916 --> 01:21:00,874 Congratulazioni! Accidenti! 1238 01:21:00,875 --> 01:21:02,915 Grazie, sono così felice! 1239 01:21:02,916 --> 01:21:04,540 - Grazie. - Aspetta. 1240 01:21:04,541 --> 01:21:07,415 Stamattina sei uscito e hai comprato un anello? 1241 01:21:07,416 --> 01:21:09,666 No, ce l'avevo da un po'. 1242 01:21:10,541 --> 01:21:13,333 Aspettavo solo... il momento giusto. 1243 01:21:14,416 --> 01:21:16,541 Su, ragazza. Mostrami quell'anello. 1244 01:21:17,041 --> 01:21:18,000 Forza. 1245 01:21:19,041 --> 01:21:20,125 Oh, mio Dio! 1246 01:21:57,583 --> 01:21:58,750 Sono felice per te. 1247 01:22:00,208 --> 01:22:01,041 Davvero. 1248 01:22:02,416 --> 01:22:03,250 Grazie. 1249 01:22:04,833 --> 01:22:06,291 Era giunto il momento. 1250 01:22:08,416 --> 01:22:10,208 E che progetti avete? 1251 01:22:11,708 --> 01:22:13,458 Resteremo a Linfield. 1252 01:22:18,666 --> 01:22:19,500 Cosa? 1253 01:22:21,375 --> 01:22:22,666 E il tuo dottorato? 1254 01:22:24,416 --> 01:22:27,166 L'idea di insegnare in Europa? 1255 01:22:28,708 --> 01:22:29,750 O a New York? 1256 01:22:31,833 --> 01:22:34,124 - È sempre stato il tuo sogno. - Sì. 1257 01:22:34,125 --> 01:22:37,916 - Cosa farai a Linfield? - Insegnerò alle superiori. 1258 01:22:39,083 --> 01:22:41,832 Sarah rileverà l'agenzia immobiliare del padre. 1259 01:22:41,833 --> 01:22:44,083 Cosa c'entra con quello che vuoi tu? 1260 01:22:46,291 --> 01:22:47,208 Beh... 1261 01:22:48,000 --> 01:22:53,250 quello che voglio è un rapporto sentimentale stabile. 1262 01:22:55,333 --> 01:22:57,458 A volte richiede sacrifici. 1263 01:22:59,041 --> 01:23:00,458 Si chiama compromesso. 1264 01:23:03,375 --> 01:23:06,500 Alex, si chiama sistemarsi. 1265 01:23:09,125 --> 01:23:10,000 Già. 1266 01:23:11,791 --> 01:23:16,250 È quel che pensi tu, perché vivi nel mondo delle favole, Poppy. 1267 01:23:19,000 --> 01:23:21,250 Sempre a fuggire verso posti nuovi. 1268 01:23:22,708 --> 01:23:24,000 Nuovi amici. 1269 01:23:24,875 --> 01:23:26,083 Nuovi contatti. 1270 01:23:26,875 --> 01:23:30,915 Ma io e Sarah stiamo costruendo qualcosa insieme. Qualcosa di reale. 1271 01:23:30,916 --> 01:23:32,875 Sì, quello che vuole Sarah. 1272 01:23:35,208 --> 01:23:36,583 È quello che voglio io. 1273 01:23:48,916 --> 01:23:51,291 Questo sarà il nostro ultimo viaggio. 1274 01:25:00,166 --> 01:25:03,041 Non voglio tornare a com'era prima della Toscana. 1275 01:25:05,250 --> 01:25:06,665 Non fa per me. 1276 01:25:06,666 --> 01:25:08,624 Fa troppo caldo qui dentro. 1277 01:25:08,625 --> 01:25:12,374 Non posso fare questa conversazione. 1278 01:25:12,375 --> 01:25:15,582 Non riesco neanche a respirare. 1279 01:25:15,583 --> 01:25:16,541 Ho bisogno di... 1280 01:25:17,458 --> 01:25:18,541 aria. 1281 01:25:19,166 --> 01:25:20,458 Mi hai sentito? 1282 01:25:21,208 --> 01:25:22,208 Ti ho sentito. 1283 01:25:29,666 --> 01:25:31,791 Perché vi siete lasciati tu e Sarah? 1284 01:25:35,291 --> 01:25:37,083 Perché vi siete lasciati? 1285 01:25:37,666 --> 01:25:40,041 - Per tanti motivi. - Stronzate. 1286 01:25:42,208 --> 01:25:44,999 L'ultima volta che ti ho visto ti sei fidanzato, 1287 01:25:45,000 --> 01:25:48,083 poi sei sparito per due anni. 1288 01:25:49,625 --> 01:25:51,875 E poi hai rotto il fidanzamento. 1289 01:25:53,458 --> 01:25:57,000 - Ora non riesci neanche a parlarne. - Cosa vuoi che ti dica? 1290 01:25:59,041 --> 01:26:01,541 Voglio che tu mi dica che non è colpa mia. 1291 01:26:03,666 --> 01:26:06,916 Dimmi che non sono il motivo per cui non sei sposato. 1292 01:26:09,000 --> 01:26:12,375 Dimmi che... non è per colpa mia. 1293 01:26:18,666 --> 01:26:20,458 Certo che è per colpa tua. 1294 01:26:24,041 --> 01:26:24,875 Capito. 1295 01:26:29,541 --> 01:26:30,708 Cosa fai? 1296 01:26:32,291 --> 01:26:33,125 Poppy. 1297 01:26:37,375 --> 01:26:39,791 - Poppy, cosa fai? - Ho bisogno di aria. 1298 01:26:56,708 --> 01:26:57,541 Poppy. 1299 01:27:00,416 --> 01:27:01,249 Poppy. 1300 01:27:01,250 --> 01:27:02,666 Ho rovinato tutto, ok? 1301 01:27:04,208 --> 01:27:07,625 Qualunque cosa siamo, ti ho chiesto troppo. 1302 01:27:09,541 --> 01:27:11,624 Gli amici non devono farlo. 1303 01:27:11,625 --> 01:27:14,375 Non voglio essere il tuo cazzo di amico. 1304 01:27:15,958 --> 01:27:17,083 Voglio te. 1305 01:27:18,666 --> 01:27:21,916 Ma tu non sai cosa vuoi. Non l'hai mai saputo. 1306 01:27:28,083 --> 01:27:29,207 Anch'io ti voglio. 1307 01:27:29,208 --> 01:27:31,791 - Non dici sul serio. - Non dire così. 1308 01:27:35,083 --> 01:27:36,666 Perché credi che sia qui? 1309 01:27:42,250 --> 01:27:43,375 Perché ti amo. 1310 01:27:47,583 --> 01:27:48,500 Da quando? 1311 01:27:54,500 --> 01:27:56,000 Probabilmente da sempre. 1312 01:29:43,541 --> 01:29:45,875 Hai saltato la corsa. 1313 01:29:51,291 --> 01:29:52,750 Non volevo andarmene. 1314 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 Non voglio andarmene mai più. 1315 01:29:58,000 --> 01:29:59,000 Allora... 1316 01:30:02,375 --> 01:30:04,708 cosa c'è sull'itinerario di oggi? 1317 01:30:07,083 --> 01:30:08,625 Io dico che improvvisiamo. 1318 01:30:18,833 --> 01:30:20,166 Mi allacci il vestito? 1319 01:30:27,208 --> 01:30:28,166 No. 1320 01:31:27,708 --> 01:31:30,208 Nam e David, 1321 01:31:30,958 --> 01:31:33,875 volete prendervi come legittimi sposi? 1322 01:31:34,541 --> 01:31:36,666 - Sicuro. - Decisamente, sì. 1323 01:31:37,166 --> 01:31:39,833 E ora, con il potere conferitomi, 1324 01:31:40,375 --> 01:31:43,291 vi dichiaro ufficialmente coniugati. 1325 01:31:44,125 --> 01:31:45,833 Potete baciare vostro marito. 1326 01:32:26,416 --> 01:32:27,833 Gran bella ragazza. 1327 01:32:29,875 --> 01:32:30,750 Già. 1328 01:32:53,666 --> 01:32:54,500 Allora... 1329 01:32:56,875 --> 01:32:57,875 Allora... 1330 01:33:00,125 --> 01:33:01,208 Ora che succede? 1331 01:33:02,458 --> 01:33:03,625 Dopo questo. 1332 01:33:07,041 --> 01:33:08,208 Direi... 1333 01:33:09,166 --> 01:33:11,000 dolcemente... 1334 01:33:12,375 --> 01:33:15,875 fare l'amore sotto l'aria condizionata. 1335 01:33:17,375 --> 01:33:18,250 Sì. 1336 01:33:19,291 --> 01:33:20,583 Ma dopo? 1337 01:33:23,250 --> 01:33:25,208 Ti immagini una vita a Linfield? 1338 01:33:26,291 --> 01:33:27,500 O a New York? 1339 01:33:28,500 --> 01:33:29,333 Cosa? 1340 01:33:30,333 --> 01:33:32,707 Dobbiamo parlarne adesso? 1341 01:33:32,708 --> 01:33:36,999 Hai un volo fra, cos'è, sei ore, quindi... 1342 01:33:37,000 --> 01:33:41,999 Sì, ma ti chiamo quando arrivo a New York. 1343 01:33:42,000 --> 01:33:43,041 Lo so. 1344 01:33:44,000 --> 01:33:46,916 Ma ora siamo entrambi qui, perciò... 1345 01:33:47,916 --> 01:33:50,958 potremmo concordare sui progetti futuri. 1346 01:33:53,000 --> 01:33:56,166 Non rovinare il momento con un itinerario. 1347 01:34:00,916 --> 01:34:02,208 Sto scherzando. 1348 01:34:04,125 --> 01:34:05,750 Dico solo... 1349 01:34:06,666 --> 01:34:08,041 godiamoci la serata. 1350 01:34:10,250 --> 01:34:13,707 Parliamo della vita reale più tardi. 1351 01:34:13,708 --> 01:34:16,500 Questa è la vita reale. 1352 01:34:18,791 --> 01:34:21,290 A meno che per te non sia solo una vacanza. 1353 01:34:21,291 --> 01:34:23,208 No, aspetta. 1354 01:34:24,083 --> 01:34:25,416 Alex... 1355 01:34:27,541 --> 01:34:29,625 dammi un momento. 1356 01:34:31,666 --> 01:34:33,041 È appena successo. 1357 01:34:33,958 --> 01:34:37,375 Scusami se mi serve un po' di tempo... 1358 01:34:39,083 --> 01:34:41,166 per pensarci su. 1359 01:34:42,958 --> 01:34:46,083 Com'è possibile che tu non sappia ancora cosa vuoi? 1360 01:34:48,750 --> 01:34:50,250 Scapperai sempre. 1361 01:34:52,333 --> 01:34:55,332 Meglio che restare bloccati a Linfield ad aspettare. 1362 01:34:55,333 --> 01:34:56,291 Che cosa? 1363 01:34:57,416 --> 01:34:59,166 Non lo so. Cosa? 1364 01:35:04,208 --> 01:35:05,583 Aspettavo te. 1365 01:35:16,500 --> 01:35:17,833 Non funzionerà. 1366 01:35:19,041 --> 01:35:22,041 Né adesso, né tra dieci anni. 1367 01:35:22,708 --> 01:35:24,540 Finché tu sei tu e io sono io. 1368 01:35:24,541 --> 01:35:26,208 - È... - Aspetta. Alex... 1369 01:35:28,916 --> 01:35:29,750 Io ti amo. 1370 01:35:31,791 --> 01:35:32,708 Anch'io ti amo. 1371 01:35:37,833 --> 01:35:38,833 Ma... 1372 01:35:42,791 --> 01:35:44,916 l'amore non è mai stato un problema. 1373 01:36:22,500 --> 01:36:23,666 Poppy Wright? 1374 01:36:26,875 --> 01:36:27,999 Oh, mio Dio. 1375 01:36:28,000 --> 01:36:29,791 - Sarah. Ciao. - Ciao. 1376 01:36:31,125 --> 01:36:32,458 Quando è successo? 1377 01:36:33,416 --> 01:36:34,416 Circa un anno fa. 1378 01:36:37,208 --> 01:36:40,290 Mi piacerebbe chiacchierare, ma sono già in ritardo. 1379 01:36:40,291 --> 01:36:42,083 - È stato bello vederti. - Sì. 1380 01:36:43,500 --> 01:36:44,750 Ehi, Sarah, aspetta. 1381 01:36:51,125 --> 01:36:53,375 Sono stata un'irresponsabile. 1382 01:36:56,125 --> 01:36:57,750 La mia amicizia con Alex... 1383 01:36:58,875 --> 01:37:00,166 era ingiusta. 1384 01:37:02,541 --> 01:37:03,416 Scusami. 1385 01:37:07,416 --> 01:37:10,208 Ti avevo incolpata dei nostri problemi. 1386 01:37:11,416 --> 01:37:14,333 Pensavo che se fossi sparita si sarebbero risolti. 1387 01:37:15,125 --> 01:37:19,791 Poi l'hai fatto, ed è stato ancora peggio per il mio rapporto. 1388 01:37:21,750 --> 01:37:25,000 Ma in realtà mi hai fatto un favore. 1389 01:37:26,291 --> 01:37:28,708 Credevo di sapere cosa volevo dalla vita. 1390 01:37:29,625 --> 01:37:31,125 Invece non ne avevo idea. 1391 01:37:34,750 --> 01:37:35,666 Ciao, Poppy. 1392 01:38:48,583 --> 01:38:50,125 Così non funziona... 1393 01:38:51,916 --> 01:38:52,791 vero? 1394 01:39:11,541 --> 01:39:12,833 "Devo fermarmi. 1395 01:39:13,583 --> 01:39:16,082 Restare nello stesso posto per un po'. 1396 01:39:16,083 --> 01:39:19,083 Molta gente vuole una vacanza dalla vita. 1397 01:39:19,625 --> 01:39:21,291 Per me il problema non è lì. 1398 01:39:22,291 --> 01:39:23,916 Ciò che mi serve è la vita. 1399 01:39:30,958 --> 01:39:34,500 È la cosa più bella che hai scritto in tutto l'anno. 1400 01:39:35,500 --> 01:39:38,666 Non posso credere che sia una lettera di dimissioni. 1401 01:39:39,500 --> 01:39:40,749 Mi dispiace. 1402 01:39:40,750 --> 01:39:43,249 Tranquilla. Non ti preoccupare. 1403 01:39:43,250 --> 01:39:45,124 Non ti supplicherò di restare. 1404 01:39:45,125 --> 01:39:47,499 Troppa gente vuole questo lavoro. 1405 01:39:47,500 --> 01:39:50,333 E non ti voglio qui se tu non vuoi esserci. 1406 01:39:50,916 --> 01:39:52,124 Lo so. 1407 01:39:52,125 --> 01:39:55,583 Non te lo dico come superiore, te lo dico come... 1408 01:39:56,875 --> 01:39:57,708 fan. 1409 01:39:59,750 --> 01:40:00,958 Continua a scrivere. 1410 01:40:02,375 --> 01:40:04,999 Anche se non è qui. Soprattutto se non è qui. 1411 01:40:05,000 --> 01:40:07,583 Questo potrebbe diventare qualcosa. 1412 01:40:08,375 --> 01:40:11,916 Dove va ora la ragazza che è già stata ovunque? 1413 01:40:20,250 --> 01:40:23,416 Se ora potessi essere ovunque al mondo, dove andresti? 1414 01:40:29,291 --> 01:40:31,333 Sei mai stata a Linfield, Ohio? 1415 01:40:31,833 --> 01:40:32,750 Dio, no. 1416 01:40:33,291 --> 01:40:34,916 Mi sono persa qualcosa? 1417 01:40:37,583 --> 01:40:38,500 Non proprio. 1418 01:40:42,958 --> 01:40:44,083 Ma io sì. 1419 01:42:24,541 --> 01:42:25,625 Alex? 1420 01:42:26,208 --> 01:42:27,499 Alex! 1421 01:42:27,500 --> 01:42:29,666 Alex, aspetta! 1422 01:42:30,333 --> 01:42:31,958 Alex! 1423 01:42:35,875 --> 01:42:37,958 Odio correre. 1424 01:42:42,000 --> 01:42:43,500 Alex! 1425 01:43:38,791 --> 01:43:40,875 Alex! No, Alex! 1426 01:43:43,833 --> 01:43:44,666 Oh, mio Dio. 1427 01:43:46,416 --> 01:43:47,791 - Poppy? - Io... 1428 01:43:49,500 --> 01:43:50,625 Cosa ci fai qui? 1429 01:43:58,916 --> 01:44:00,458 Puoi dirmelo qui? 1430 01:44:16,583 --> 01:44:18,041 Ho sempre pensato... 1431 01:44:20,083 --> 01:44:22,875 che se fossi rimasta in un posto troppo a lungo... 1432 01:44:25,041 --> 01:44:27,416 tutti avrebbero notato che sono troppo. 1433 01:44:30,125 --> 01:44:31,250 Anche tu. 1434 01:44:32,000 --> 01:44:34,208 Quindi una settimana all'anno con te... 1435 01:44:36,416 --> 01:44:37,500 sembrava prudente. 1436 01:44:38,625 --> 01:44:40,833 Tutto ciò che credevo di poter avere. 1437 01:44:43,750 --> 01:44:44,750 Ma ti amo. 1438 01:44:47,541 --> 01:44:49,458 Ti amerò sempre. 1439 01:44:51,875 --> 01:44:55,208 Non c'è una singola cosa in tutta la mia vita 1440 01:44:56,166 --> 01:44:57,583 a cui non rinuncerei... 1441 01:44:59,375 --> 01:45:01,291 per costruire qualcosa con te. 1442 01:45:03,625 --> 01:45:04,666 Perché... 1443 01:45:06,041 --> 01:45:08,458 quando sono triste o ammalata... 1444 01:45:10,791 --> 01:45:12,125 non voglio che te. 1445 01:45:14,750 --> 01:45:18,250 E quando sono felice, mi fai ancora più felice. 1446 01:45:19,625 --> 01:45:21,999 E so che ho tante cose da chiarire, 1447 01:45:22,000 --> 01:45:24,041 ma se c'è una cosa che so, 1448 01:45:25,375 --> 01:45:27,416 è che ovunque tu sia nel mondo, 1449 01:45:28,083 --> 01:45:29,416 quello è il mio posto. 1450 01:45:32,208 --> 01:45:35,166 Non sei una vacanza per me, Alex. Sei la mia casa. 1451 01:45:36,791 --> 01:45:39,041 E io credo di esserlo per te. 1452 01:45:45,541 --> 01:45:46,458 Adesso... 1453 01:45:48,583 --> 01:45:49,916 Adesso puoi parlare. 1454 01:45:55,458 --> 01:45:56,416 Ti prego, parla. 1455 01:46:30,458 --> 01:46:32,000 E adesso cosa facciamo? 1456 01:46:34,500 --> 01:46:36,833 Non mi importa, mi basta essere con te. 1457 01:46:58,416 --> 01:47:02,625 L'ESTATE DOPO 1458 01:47:05,166 --> 01:47:06,749 Il concetto di casa 1459 01:47:06,750 --> 01:47:09,207 fa pensare al posto in cui si vive, 1460 01:47:09,208 --> 01:47:10,999 o in cui si è cresciuti. 1461 01:47:11,000 --> 01:47:13,666 Kenny G, sii gentile con tuo fratello. 1462 01:47:15,750 --> 01:47:18,375 In quei posti non mi sono mai sentita a casa. 1463 01:47:20,291 --> 01:47:21,291 Aspetta. 1464 01:47:21,958 --> 01:47:24,165 Insegni alla Sarah Lawrence? 1465 01:47:24,166 --> 01:47:28,332 - Me l'hai presa tu, non puoi sfottere. - Adoro lo spirito di squadra. 1466 01:47:28,333 --> 01:47:32,540 Chi è la mascotte? La prode Sarah Lawrence? 1467 01:47:32,541 --> 01:47:34,124 Sono i grifoni. 1468 01:47:34,125 --> 01:47:36,208 Adesso mi prendi il burro? 1469 01:47:38,583 --> 01:47:42,000 Ho passato la vita in cerca di un posto a cui appartenere. 1470 01:47:43,916 --> 01:47:46,666 Credetemi, ho cercato ovunque. 1471 01:47:49,291 --> 01:47:52,958 Ma fra cercare e fuggire la linea è sottile. 1472 01:47:55,416 --> 01:47:56,249 Ciao, tesoro. 1473 01:47:56,250 --> 01:47:59,832 Dopo tutto quel cercare, ecco cosa ho imparato. 1474 01:47:59,833 --> 01:48:01,040 Ciao, Kenny G. 1475 01:48:01,041 --> 01:48:04,458 Casa è il luogo in cui puoi essere te stessa. 1476 01:48:05,958 --> 01:48:08,750 Anzi, non deve per forza essere un luogo. 1477 01:48:10,333 --> 01:48:13,416 Non importa dove vai o cosa fai. 1478 01:48:15,791 --> 01:48:20,250 Quando sei con la persona che ti ama per ciò che sei... 1479 01:48:22,666 --> 01:48:23,833 sei sempre a casa. 1480 01:48:25,375 --> 01:48:27,875 Anche in vacanza. 1481 01:49:08,875 --> 01:49:13,500 {\an8}PEOPLE WE MEET ON VACATION - UN AMORE IN VACANZA 1482 01:49:24,458 --> 01:49:29,000 ISPIRATO AL ROMANZO DI EMILY HENRY 1483 01:55:42,250 --> 01:55:47,250 Sottotitoli: Adriana Tortoriello