1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:02,666 --> 00:01:03,875
Kapag nasa bakasyon,
4
00:01:05,041 --> 00:01:06,750
pwede kang maging kahit sino.
5
00:01:10,041 --> 00:01:12,541
Pwede mong gawin ang kahit ano.
6
00:01:13,250 --> 00:01:15,665
Pwede kang tumambay maghapon sa beach.
7
00:01:15,666 --> 00:01:19,958
Ikaw lang at ang mainit na sikat ng araw
sa mukha mo at maaliwalas na kalangitan.
8
00:01:26,083 --> 00:01:29,457
O kapag nasa bakasyon,
9
00:01:29,458 --> 00:01:32,707
nagiging ibang version ka ng sarili mo.
10
00:01:32,708 --> 00:01:36,915
Dahil pag nasa bakasyon,
nakikipag-usap ka sa ibang bakasyonista.
11
00:01:36,916 --> 00:01:38,208
...sa bahay ng parents niya.
12
00:01:44,750 --> 00:01:47,040
Mas palakaibigan ka, mas confident ka.
13
00:01:47,041 --> 00:01:48,041
Sorry.
14
00:01:48,875 --> 00:01:52,124
Hindi, alam mo kung bakit?
Pag nasa bakasyon, malaya ka.
15
00:01:52,125 --> 00:01:53,833
Malaya kang i-nourish ang soul mo.
16
00:01:54,625 --> 00:01:56,166
Malaya kang sundin ang puso mo.
17
00:01:56,708 --> 00:02:01,708
At malay mo, may guwapong lalaki
na gustong makuha ang atensyon mo.
18
00:02:06,208 --> 00:02:10,624
O baka magkaroon ka lang
ng oras para mapag-isa.
19
00:02:10,625 --> 00:02:14,749
Dahil masaya ang magbakasyon nang mag-isa.
20
00:02:14,750 --> 00:02:16,832
Walang commitments.
21
00:02:16,833 --> 00:02:18,290
Walang expectations.
22
00:02:18,291 --> 00:02:20,000
Kahit ano pwedeng mangyari.
23
00:02:21,291 --> 00:02:23,375
Malaya ka, di ba?
24
00:02:24,458 --> 00:02:26,458
Malaya kang madulas sa sosyal na banyo.
25
00:02:28,291 --> 00:02:29,832
Malayang rumatay nang ilang araw
26
00:02:29,833 --> 00:02:32,540
dahil nilagay mo
ang "do not disturb" sign.
27
00:02:32,541 --> 00:02:34,582
Unti-unti nang naaagnas ang katawan mo
28
00:02:34,583 --> 00:02:36,999
hanggang mapansin ng tagalinis ang bulok—
29
00:02:37,000 --> 00:02:38,083
Poppy.
30
00:02:39,250 --> 00:02:40,082
Swapna.
31
00:02:40,083 --> 00:02:41,833
Tama ba ang nabasa kong
32
00:02:42,416 --> 00:02:45,290
"unti-unting naaagnas" sa screen mo?
33
00:02:45,291 --> 00:02:46,208
Hindi.
34
00:02:47,958 --> 00:02:49,458
Ano... oo.
35
00:02:49,958 --> 00:02:52,749
Ano lang... May sinusubukan lang akong bago.
36
00:02:52,750 --> 00:02:55,458
Saka hindi pa 'to tapos. Kasama 'to...
37
00:02:56,125 --> 00:02:59,249
Kasama 'to sa process ko.
38
00:02:59,250 --> 00:03:01,707
- Medyo nakakabahala ang process mo.
- Oo nga.
39
00:03:01,708 --> 00:03:04,666
Pero, kasi, di ba medyo malungkot...
40
00:03:06,250 --> 00:03:07,207
ang magbakasyon?
41
00:03:07,208 --> 00:03:10,291
Poppy, pinapaalala ko lang
42
00:03:10,833 --> 00:03:14,500
na trabaho mo ang magbakasyon.
43
00:03:15,083 --> 00:03:16,957
Nagpapatayan ang iba para sa trabaho mo.
44
00:03:16,958 --> 00:03:21,082
Five years ago nga, sabi mo,
handa kang pumatay para dito.
45
00:03:21,083 --> 00:03:23,124
- Alam ko.
- Ipakita mo sa gawa mo!
46
00:03:23,125 --> 00:03:25,124
Inggitin mo 'ko
47
00:03:25,125 --> 00:03:28,333
ng bata, cool, walang iniintindi
at masayang buhay.
48
00:03:28,916 --> 00:03:32,832
At kung di ko maiisip
na iwanan ang asawa't mga anak ko
49
00:03:32,833 --> 00:03:37,291
pagkatapos basahin ang article mo,
mali ang ginagawa mo, okay?
50
00:03:38,791 --> 00:03:39,916
Okay.
51
00:03:51,750 --> 00:03:55,124
{\an8}Oo, nakabalik na 'ko sa America
nang ligtas at maayos.
52
00:03:55,125 --> 00:03:57,374
Poppy! Di namin alam na nakabalik ka na.
53
00:03:57,375 --> 00:03:59,165
Sorry, di ako nakatawag.
54
00:03:59,166 --> 00:04:00,250
Alam ko.
55
00:04:00,791 --> 00:04:02,207
Kumusta ang mga halaman?
56
00:04:02,208 --> 00:04:03,832
Kumusta ang mga halaman ko?
57
00:04:03,833 --> 00:04:05,457
Ma, patay na silang lahat.
58
00:04:05,458 --> 00:04:08,500
Dapat makasuhan ako
sa mga ginawa ko sa mga halaman.
59
00:04:10,000 --> 00:04:13,124
May recipe ka ba na gumagamit
ng tuyot na lime, hot sauce,
60
00:04:13,125 --> 00:04:14,832
mustard, at wala nang iba?
61
00:04:14,833 --> 00:04:15,875
Ano? Wala.
62
00:04:17,916 --> 00:04:19,500
Kumusta 'yong bakasyon?
63
00:04:21,791 --> 00:04:23,875
Sige na. Ibababa ko na. I love you.
64
00:04:29,125 --> 00:04:30,374
David, kumusta?
65
00:04:30,375 --> 00:04:33,915
Kumusta? Eto, ikakasal ako sa Barcelona.
66
00:04:33,916 --> 00:04:35,874
Nabalitaan ko nga. Congrats.
67
00:04:35,875 --> 00:04:37,290
Ba't wala ka pang RSVP?
68
00:04:37,291 --> 00:04:39,708
In-invite kita, ilang buwan na.
69
00:04:40,625 --> 00:04:41,666
Shit.
70
00:04:42,375 --> 00:04:44,041
Naku, sorry.
71
00:04:44,625 --> 00:04:45,999
Nasa Prague kasi ako.
72
00:04:46,000 --> 00:04:47,707
Tapos sa Kyoto, tapos...
73
00:04:47,708 --> 00:04:49,665
Kailangan kong balikan 'yong...
74
00:04:49,666 --> 00:04:51,999
Tambak na 'yong mga mail ko kasi—
75
00:04:52,000 --> 00:04:53,875
Pero ayos lang dahil nahanap ko na.
76
00:04:54,500 --> 00:04:55,833
Wow.
77
00:04:57,250 --> 00:04:58,375
Ang ganda!
78
00:04:59,000 --> 00:05:01,083
Shit, ngayong weekend na?
79
00:05:01,666 --> 00:05:03,665
Sorry, David. Baka di ako makapunta.
80
00:05:03,666 --> 00:05:06,332
Sobrang dami mong airline points.
Mag-book ka na.
81
00:05:06,333 --> 00:05:07,957
Hindi 'yon ang problema.
82
00:05:07,958 --> 00:05:11,290
Pupunta akong Santorini
para sa hotel opening.
83
00:05:11,291 --> 00:05:12,790
Boo!
84
00:05:12,791 --> 00:05:16,207
Saka, baka ayaw rin nina Sarah at Alex
na nando'n ako.
85
00:05:16,208 --> 00:05:18,875
Teka, di niya sinabi sa 'yo? Wala na sila.
86
00:05:20,791 --> 00:05:23,874
Alam kong weird ang mga bagay.
Pero di ko inakalang gano'n ka-weird.
87
00:05:23,875 --> 00:05:24,790
Ako rin.
88
00:05:24,791 --> 00:05:26,874
Best friend mo siya. Maaayos n'yo 'yan.
89
00:05:26,875 --> 00:05:28,332
May open bar kami.
90
00:05:28,333 --> 00:05:29,915
- Sino 'yan?
- Si Poppy.
91
00:05:29,916 --> 00:05:31,582
- Hi, Poppy!
- Hi daw, sabi ni Nam.
92
00:05:31,583 --> 00:05:32,790
Hi, Nam.
93
00:05:32,791 --> 00:05:37,124
Poppy naman, masaya ka sa kasal.
Nagagawa mong fun ang pamilya ko, okay?
94
00:05:37,125 --> 00:05:40,540
Kailangan kita dito. Kalimutan mo na
'yong nangyari sa inyo ni Alex.
95
00:05:40,541 --> 00:05:43,000
Okay? At pumunta ka na sa Barcelona.
96
00:05:44,125 --> 00:05:45,291
David, kasi...
97
00:05:46,541 --> 00:05:47,708
Hello? David?
98
00:05:49,208 --> 00:05:50,250
David?
99
00:06:22,500 --> 00:06:23,458
Alex?
100
00:06:24,083 --> 00:06:25,125
Hi!
101
00:06:25,875 --> 00:06:27,457
Uy!
102
00:06:27,458 --> 00:06:28,375
Hi!
103
00:06:28,958 --> 00:06:31,749
Ako si Poppy. At ikaw si Alex, duh.
104
00:06:31,750 --> 00:06:33,832
Nag-aaral ka sa Boston College?
105
00:06:33,833 --> 00:06:36,040
Joke lang. Gusto ko ang school spirit mo.
106
00:06:36,041 --> 00:06:39,332
Go... Eagles? Eagles ba?
Dito rin ako nag-aaral, promise.
107
00:06:39,333 --> 00:06:43,290
Maraming salamat uli sa pagsabay sa 'kin.
Mas okay ka kesa sa bus.
108
00:06:43,291 --> 00:06:48,124
At hindi ako makapaniwalang
meron ding taga-Linfield, Ohio dito
109
00:06:48,125 --> 00:06:49,624
na ngayon ko lang nakilala.
110
00:06:49,625 --> 00:06:53,415
Alam kong sa West Linfield ka nag-aral
tapos ako sa East Linfield,
111
00:06:53,416 --> 00:06:56,124
pero nakakagulat pa rin.
112
00:06:56,125 --> 00:06:58,582
Baka nagkasalubong na pala tayo,
di lang natin alam.
113
00:06:58,583 --> 00:07:00,832
Buti sinabi ni Bonnie na mag-carpool tayo.
114
00:07:00,833 --> 00:07:02,249
Isang oras kang late.
115
00:07:02,250 --> 00:07:03,832
Di ba sabi mo, 8:00-ish?
116
00:07:03,833 --> 00:07:05,666
9:00 na.
117
00:07:06,333 --> 00:07:07,499
Di ko sinabing "ish."
118
00:07:07,500 --> 00:07:08,957
Sorry, kasalanan ko.
119
00:07:08,958 --> 00:07:11,333
Bumili ako ng almusal.
Di pwedeng di ako kumain.
120
00:07:17,791 --> 00:07:18,707
Ano'ng ginagawa mo?
121
00:07:18,708 --> 00:07:21,166
Hinarangan mo ang view ko, para alam mo—
122
00:07:21,958 --> 00:07:23,915
- Hala! Ayos ka lang ba?
- Oo.
123
00:07:23,916 --> 00:07:25,624
Ayos 'yon, a.
124
00:07:25,625 --> 00:07:28,957
Nakakatawa kasi akala ko,
di mo na 'ko isasama sa road trip natin.
125
00:07:28,958 --> 00:07:31,040
Hindi, gusto ko na lang umalis.
126
00:07:31,041 --> 00:07:33,457
Mahaba ang biyahe.
Ayokong abutan ng traffic.
127
00:07:33,458 --> 00:07:36,166
Dude, hindi 'yan.
128
00:07:45,375 --> 00:07:48,125
Magkuwento ka. Simulan mo sa umpisa.
129
00:07:48,875 --> 00:07:50,665
Pinanganak ka ba sa Linfield?
130
00:07:50,666 --> 00:07:52,916
Natural? C-section?
131
00:07:57,291 --> 00:08:00,707
Alam kong galit ka sa 'kin,
pero pag natikman mo 'tong burrito,
132
00:08:00,708 --> 00:08:02,165
magbabago ang isip mo.
133
00:08:02,166 --> 00:08:04,582
- Binilhan din kita.
- Ayokong magkalat.
134
00:08:04,583 --> 00:08:07,832
Pwede kong hawakan nang ganito
para makakain ka.
135
00:08:07,833 --> 00:08:09,290
Okay lang. Hindi na.
136
00:08:09,291 --> 00:08:12,374
Sige. Sayang, bahala ka. Sobrang sarap...
137
00:08:12,375 --> 00:08:16,250
May naisip ako.
Wag muna kaya tayong mag-usap.
138
00:08:31,125 --> 00:08:32,333
Kailangan ng hot sauce.
139
00:08:35,208 --> 00:08:36,082
Pwede bang wag—
140
00:08:36,083 --> 00:08:38,666
Sobrang napapasarap 'to nitong Tapatio.
141
00:08:45,291 --> 00:08:46,500
Ang anghang!
142
00:08:47,916 --> 00:08:49,375
Nasobrahan ko yata.
143
00:08:52,250 --> 00:08:53,916
Mababawasan nito 'yong anghang.
144
00:08:54,583 --> 00:08:57,541
- Sorry, pwede bang mag-ingat ka?
- Dude, oo na.
145
00:09:16,958 --> 00:09:18,041
Buwisit.
146
00:09:34,750 --> 00:09:37,707
Kung pwede kang pumunta kahit saan
sa mundo ngayon, saan mo gusto?
147
00:09:37,708 --> 00:09:38,958
Ngayon?
148
00:09:40,666 --> 00:09:43,790
Linfield, Ohio.
Male-late tayo ng apat na oras.
149
00:09:43,791 --> 00:09:44,915
Sabi nga nila,
150
00:09:44,916 --> 00:09:48,082
sa apat na oras na wala ka sa Linfield,
apat na oras kang sasaya.
151
00:09:48,083 --> 00:09:51,041
Ano? Sino'ng nagsabi?
Ano'ng problema sa Linfield?
152
00:09:51,791 --> 00:09:52,915
Lahat.
153
00:09:52,916 --> 00:09:56,290
- Masayang lumaki sa Linfield.
- Hindi ako agree diyan.
154
00:09:56,291 --> 00:09:58,291
Ako naman. Sa Paris ako pupunta.
155
00:09:59,250 --> 00:10:02,083
Iinom ako ng cortado.
156
00:10:02,666 --> 00:10:04,957
At magyoyosi sa café.
157
00:10:04,958 --> 00:10:06,416
- Nagyoyosi ka?
- Hindi.
158
00:10:07,041 --> 00:10:08,291
Pag sa Paris, oo.
159
00:10:09,458 --> 00:10:12,041
Ikaw naman. At wag mong sabihing Linfield.
160
00:10:12,625 --> 00:10:14,374
Sa Boston siguro.
161
00:10:14,375 --> 00:10:17,125
Ang boring naman. Japan ang pangalawa ko.
162
00:10:17,875 --> 00:10:18,750
Okay.
163
00:10:20,166 --> 00:10:21,000
Canada.
164
00:10:21,958 --> 00:10:24,790
Balikan natin,
ang top three destinations mo
165
00:10:24,791 --> 00:10:26,707
ay ang pupuntahan natin, pinanggalingan,
166
00:10:26,708 --> 00:10:29,416
at mas magalang na version ng US?
167
00:10:32,541 --> 00:10:34,458
- Gusto mong magpatugtog?
- Oo!
168
00:10:35,208 --> 00:10:36,541
Teka, sige ba.
169
00:10:37,750 --> 00:10:41,416
- Grabe. Ay, sorry. Okay na.
- Dahan-dahan. Ayan.
170
00:11:07,333 --> 00:11:10,874
Ayaw mo ng kantang 'to.
Bakit di mo 'to gusto?
171
00:11:10,875 --> 00:11:12,457
Dahil sa saxophone.
172
00:11:12,458 --> 00:11:14,415
Ano'ng problema mo sa saxophone?
173
00:11:14,416 --> 00:11:18,707
Magbigay ka ng kanta na pinaganda
ng tunog ng saxophone. Kahit isa lang.
174
00:11:18,708 --> 00:11:20,624
Kaya kong magbigay ng daan-daan.
175
00:11:20,625 --> 00:11:22,707
- Okay.
- Sa catalog pa lang 'yon ni Kenny G.
176
00:11:22,708 --> 00:11:25,125
- Joke ba 'yon?
- Ano pa'ng ayaw mo?
177
00:11:26,416 --> 00:11:27,957
- Sabihin mo.
- Flip-flops.
178
00:11:27,958 --> 00:11:29,374
- Flip-flops?
- Oo.
179
00:11:29,375 --> 00:11:30,999
- Okay.
- Christmas music.
180
00:11:31,000 --> 00:11:33,208
- Ano?
- Reality TV.
181
00:11:33,791 --> 00:11:34,958
Holding hands.
182
00:11:35,500 --> 00:11:37,582
Gusto ko lahat ng 'yon.
183
00:11:37,583 --> 00:11:39,707
Oo. Sigurado, lahat gusto mo.
184
00:11:39,708 --> 00:11:40,708
Oo.
185
00:11:41,416 --> 00:11:43,500
Di totoo 'yon. Ayokong tumatakbo.
186
00:11:45,250 --> 00:11:46,375
Ano?
187
00:11:47,666 --> 00:11:48,625
Hilig ko 'yon.
188
00:11:50,250 --> 00:11:54,375
Aminin na natin, Alex.
Hindi tayo para sa isa't isa.
189
00:11:56,625 --> 00:11:58,708
May girlfriend ako, kaya...
190
00:11:59,750 --> 00:12:00,875
Ayos 'yon.
191
00:12:03,166 --> 00:12:05,083
Pwede pa rin naman tayong magkaroon
192
00:12:06,416 --> 00:12:08,541
ng casual sax.
193
00:12:20,958 --> 00:12:22,957
Bibili ako ng kape. May gusto ka?
194
00:12:22,958 --> 00:12:24,000
- Wala.
- Okay.
195
00:13:02,541 --> 00:13:03,500
Ano'ng ginagawa mo?
196
00:13:04,083 --> 00:13:05,000
Ang ganda, 'no?
197
00:13:07,208 --> 00:13:08,083
Balon lang 'yan.
198
00:13:08,583 --> 00:13:10,540
Hindi, wishing well siya
199
00:13:10,541 --> 00:13:13,125
na katabi ng gasolinahan
sa gitna ng kawalan.
200
00:13:14,125 --> 00:13:15,458
Magwi-wish ka?
201
00:13:16,375 --> 00:13:17,750
Wala akong pera.
202
00:13:23,708 --> 00:13:24,583
Salamat.
203
00:13:33,458 --> 00:13:34,458
Okay, ikaw naman.
204
00:13:35,000 --> 00:13:37,457
- 'Yon lang ang barya ko.
- Ha? Ba't di mo sinabi?
205
00:13:37,458 --> 00:13:39,833
- Kinuha ko ang wish mo.
- Ayos lang. Tara na.
206
00:13:40,541 --> 00:13:43,375
- Gusto mong malaman ang wish ko?
- Di na 'yon matutupad.
207
00:13:43,916 --> 00:13:44,833
Tara na.
208
00:13:47,791 --> 00:13:50,000
- Pero gusto ko talagang sabihin sa 'yo.
- Wag.
209
00:14:00,208 --> 00:14:01,083
Bakit?
210
00:14:05,166 --> 00:14:07,083
- Ni-lock mo ba 'tong kotse?
- Oo.
211
00:14:07,750 --> 00:14:11,124
Baka may magnakaw.
Akala ko, nasa 'yo 'yong susi!
212
00:14:11,125 --> 00:14:12,958
- Diyos ko naman!
- Naku...
213
00:14:17,041 --> 00:14:18,375
Paano na?
214
00:14:26,791 --> 00:14:31,541
Baka wala pa 'yong Triple-A
kasi naiwan nila 'yong susi sa truck.
215
00:14:32,708 --> 00:14:34,125
Sino'ng tatawagan nila?
216
00:14:35,000 --> 00:14:36,125
Quadruple-A?
217
00:14:56,166 --> 00:14:57,165
Hi.
218
00:14:57,166 --> 00:14:59,540
'Yong pinakamaganda n'yong room, dalawa.
219
00:14:59,541 --> 00:15:00,665
Pinakamura.
220
00:15:00,666 --> 00:15:03,457
Masuwerte kayo.
May dalawang rooms kaming available.
221
00:15:03,458 --> 00:15:05,666
Room 106 at...
222
00:15:06,833 --> 00:15:07,790
Sandali.
223
00:15:07,791 --> 00:15:10,874
Uy, Phil, ano'ng balita do'n
sa malaking mantsa sa 108?
224
00:15:10,875 --> 00:15:12,915
- Sa 106 na lang.
- Sa 106 na lang.
225
00:15:12,916 --> 00:15:13,915
Oo.
226
00:15:13,916 --> 00:15:17,832
Pa, wag ka nang mag-drive pa-Pennsylvania
nang limang oras para lang sunduin ako.
227
00:15:17,833 --> 00:15:19,957
Oo, gusto na kitang makita.
228
00:15:19,958 --> 00:15:22,583
Oo. Lalaki si Alex.
229
00:15:23,166 --> 00:15:25,332
Mga 95% akong siguradong
di siya mamamatay-tao.
230
00:15:25,333 --> 00:15:26,415
Ang totoo...
231
00:15:26,416 --> 00:15:28,915
Uy, girlfriend ni Alex,
mamamatay-tao ba siya?
232
00:15:28,916 --> 00:15:31,832
- Nagbibiro lang siya. Wag mong pansinin.
- Di niya sinagot.
233
00:15:31,833 --> 00:15:34,707
Sa sahig ako matutulog. Promise.
234
00:15:34,708 --> 00:15:36,374
Virgo siya, kaya baka hindi.
235
00:15:36,375 --> 00:15:39,165
- Bukas na lang. Bye.
- Okay. Love you. Bye.
236
00:15:39,166 --> 00:15:41,499
Teka, taga-Linfield ang girlfriend mo?
237
00:15:41,500 --> 00:15:42,416
Oo.
238
00:15:42,916 --> 00:15:44,375
High school sweethearts?
239
00:15:45,750 --> 00:15:46,708
Good for you.
240
00:15:47,708 --> 00:15:51,707
Pareho kami ng gusto.
Close ang pamilya namin. Masaya.
241
00:15:51,708 --> 00:15:54,291
Uy, kung pasado siya kay Mama,
ibig sabihin, okay siya.
242
00:15:56,416 --> 00:15:58,000
Di nakilala ni Mama si Sarah.
243
00:16:00,333 --> 00:16:01,958
Namatay siya no'ng bata ako.
244
00:16:06,833 --> 00:16:07,875
Shit.
245
00:16:14,375 --> 00:16:16,999
Di ko ma-imagine. Ang hirap siguro no'n.
246
00:16:17,000 --> 00:16:19,166
Bata pa kami no'n ng kapatid ko.
247
00:16:20,291 --> 00:16:21,750
Mas mahirap para sa tatay ko.
248
00:16:23,125 --> 00:16:25,750
Ang tagal bago siya bumalik sa,
alam mo na...
249
00:16:27,083 --> 00:16:28,000
normal.
250
00:16:29,541 --> 00:16:30,958
Malaking tulong ang lola ko.
251
00:16:34,291 --> 00:16:37,082
- Ayaw mong humiga nang magkabaligtad?
- Hindi na.
252
00:16:37,083 --> 00:16:38,041
Okay.
253
00:16:51,750 --> 00:16:53,875
Ano'ng meron sa 'yo at sa Linfield?
254
00:17:03,458 --> 00:17:05,166
Lumipat kami do'n no'ng 11 ako.
255
00:17:09,375 --> 00:17:11,041
At sobrang lungkot ko.
256
00:17:12,791 --> 00:17:15,291
Lagi akong di kasali sa lahat.
257
00:17:16,041 --> 00:17:18,458
Tapos sa wakas, na-invite ako sa party.
258
00:17:20,208 --> 00:17:21,750
Bago mag-high school.
259
00:17:25,125 --> 00:17:26,958
Naglaro kami ng Seven Minutes in Heaven.
260
00:17:29,666 --> 00:17:31,458
Hinalikan ako ni Brian Kelvey.
261
00:17:33,041 --> 00:17:34,458
Sobrang pangit na experience.
262
00:17:36,291 --> 00:17:37,666
Kinabukasan sa school,
263
00:17:39,208 --> 00:17:40,875
pinagtatawanan ako ng lahat.
264
00:17:43,791 --> 00:17:44,916
Ayun pala...
265
00:17:47,416 --> 00:17:49,375
sinabi niya sa lahat na sinubo ko siya.
266
00:17:53,208 --> 00:17:56,625
'Yong tatlong taong sumunod,
Porny Poppy ang tawag sa 'kin.
267
00:17:58,083 --> 00:17:59,541
Ang lala no'n.
268
00:18:00,208 --> 00:18:01,457
Ma-karma sana sila.
269
00:18:01,458 --> 00:18:03,791
'Yan ang problema sa maliliit na bayan.
270
00:18:06,500 --> 00:18:08,666
Pag nagdesisyon na sila
kung sino ka, wala na.
271
00:18:11,250 --> 00:18:12,916
Kaya gusto kong mag-travel.
272
00:18:16,708 --> 00:18:20,291
Pwede kang maging kung anong gusto mo,
di 'yong kung sino ka para sa kanila.
273
00:18:21,375 --> 00:18:23,166
Di ko alam kung makakatulong,
274
00:18:24,000 --> 00:18:26,541
pero kung kilala kita,
di kita tatawaging gano'n.
275
00:18:28,458 --> 00:18:30,375
Alam mo, naniniwala ako sa 'yo.
276
00:18:34,541 --> 00:18:35,583
At salamat.
277
00:18:36,500 --> 00:18:37,541
Para saan?
278
00:18:39,000 --> 00:18:41,540
Ikaw ang unang taong kinuwentuhan ko no'n
279
00:18:41,541 --> 00:18:43,541
na di nagtanong
kung ginawa ko talaga 'yon.
280
00:18:48,541 --> 00:18:49,750
Good night, Poppy.
281
00:18:51,458 --> 00:18:52,541
Good night, Alex.
282
00:19:01,791 --> 00:19:04,457
Di ako makapaniwalang
tumakbo ka ngayong umaga.
283
00:19:04,458 --> 00:19:05,915
Akala ko iniwan mo na 'ko.
284
00:19:05,916 --> 00:19:09,249
Muntik na 'kong mag-hitchhike
sa mukhang adik na trucker.
285
00:19:09,250 --> 00:19:12,000
Mukhang adik. Ayos 'yon.
Mabilis silang mag-drive.
286
00:19:13,583 --> 00:19:16,665
Pero masaya 'ko na hindi kita natakot.
287
00:19:16,666 --> 00:19:19,707
Nakakatakot ka sa maraming dahilan,
pero four feet ka lang.
288
00:19:19,708 --> 00:19:21,290
- Di ako takot sa 'yo.
- Hoy!
289
00:19:21,291 --> 00:19:23,207
Maliit ako, pero matapang.
290
00:19:23,208 --> 00:19:24,707
Maliit na palaban.
291
00:19:24,708 --> 00:19:25,916
Sandali.
292
00:19:26,625 --> 00:19:27,833
Gusto ko 'yon.
293
00:19:29,875 --> 00:19:32,750
Okay, base sa huling 24 oras,
294
00:19:33,291 --> 00:19:36,540
ano'ng opinyon ni Alex Nilsen
sa pagta-travel?
295
00:19:36,541 --> 00:19:38,708
Gusto mo o ayaw?
296
00:19:40,291 --> 00:19:42,250
Di pa 'ko nakakapag-travel kahit saan.
297
00:19:44,583 --> 00:19:46,250
Pero kaninang umaga,
298
00:19:48,041 --> 00:19:52,541
nakakita ako ng magandang sunrise
sa lugar na ngayon ko lang napuntahan.
299
00:19:54,916 --> 00:19:58,125
At di ako makakapunta do'n
kung nasunod ang plano natin, kaya...
300
00:20:00,708 --> 00:20:01,583
gusto.
301
00:20:02,541 --> 00:20:03,832
Sa tingin ko, gusto ko.
302
00:20:03,833 --> 00:20:04,750
Okay.
303
00:20:06,208 --> 00:20:08,957
So, idiretso na ba natin sa Canada
ang road trip na 'to?
304
00:20:08,958 --> 00:20:10,790
Alam kong 'yon ang una sa listahan mo.
305
00:20:10,791 --> 00:20:12,540
Maging friends muna tayo.
306
00:20:12,541 --> 00:20:13,583
Oo nga.
307
00:20:17,708 --> 00:20:19,333
Di nagkakamay ang magkaibigan.
308
00:20:23,250 --> 00:20:24,166
Ayos.
309
00:20:29,416 --> 00:20:31,083
'Yan lang ba ang kaya n'yo?
310
00:20:32,125 --> 00:20:33,875
{\an8}Itaas n'yo ang mga pwet n'yo!
311
00:20:34,500 --> 00:20:36,000
Tuloy lang!
312
00:20:36,583 --> 00:20:38,125
Di ako pwedeng pumunta sa kasal.
313
00:20:39,083 --> 00:20:40,041
Di ba?
314
00:20:41,333 --> 00:20:42,208
Oo.
315
00:20:42,875 --> 00:20:43,832
Kalokohan 'yon.
316
00:20:43,833 --> 00:20:45,040
Kabaliwan.
317
00:20:45,041 --> 00:20:49,207
Saka, pupunta 'kong Santorini,
kaya di ko na kailangang magdahilan.
318
00:20:49,208 --> 00:20:51,207
- May dahilan na 'ko.
- Oo.
319
00:20:51,208 --> 00:20:52,290
Atras na.
320
00:20:52,291 --> 00:20:53,458
Buti naman.
321
00:20:54,125 --> 00:20:57,332
Pero siguro binibigyan na 'ko
ng sign ng universe.
322
00:20:57,333 --> 00:20:58,707
Hindi gano'n 'yon.
323
00:20:58,708 --> 00:21:01,415
- Bored ka at sinusubukan mong bumalik.
- Ano?
324
00:21:01,416 --> 00:21:03,874
Bored ka at sinusubukan mong
bumalik sa nakaraan
325
00:21:03,875 --> 00:21:06,624
para ayusin ang friendship na nasira mo!
326
00:21:06,625 --> 00:21:07,541
Grabe ka.
327
00:21:09,000 --> 00:21:11,457
- Pinapahamak mo 'ko.
- Ano tayo, ten years old?
328
00:21:11,458 --> 00:21:12,665
Di nila tayo naririnig.
329
00:21:12,666 --> 00:21:14,583
Naririnig kayo ng lahat.
330
00:21:15,291 --> 00:21:17,583
Angat. Itodo natin.
331
00:21:19,666 --> 00:21:20,790
Ngayon na!
332
00:21:20,791 --> 00:21:22,750
Ano, mag-uusap pa kayo?
333
00:21:23,333 --> 00:21:24,791
Seryoso? Parang...
334
00:21:25,416 --> 00:21:27,582
- Ayoko na.
- I know, right?
335
00:21:27,583 --> 00:21:31,041
Pahirap na, mahal pa,
pero babalik ako sa Lunes.
336
00:21:32,916 --> 00:21:34,082
Ano'ng ginagawa mo?
337
00:21:34,083 --> 00:21:36,124
- Tatawagan ko si Alex.
- Ngayon?
338
00:21:36,125 --> 00:21:38,832
Post-workout adrenaline.
Maduduwag ako pag pinatagal ko pa.
339
00:21:38,833 --> 00:21:41,457
Sige, sasabihin ko na lang
na di ako pupunta.
340
00:21:41,458 --> 00:21:44,125
- Para di niya isiping dahil sa kanya.
- O, sige.
341
00:21:45,750 --> 00:21:46,666
Nagri-ring na.
342
00:21:47,708 --> 00:21:49,624
Teka, paano mo ginawa 'yong sa paa?
343
00:21:49,625 --> 00:21:51,457
- Wiggle tapos hila.
- Ginagawa ko na.
344
00:21:51,458 --> 00:21:52,708
Igalaw mo lang...
345
00:21:54,875 --> 00:21:55,708
Hello?
346
00:21:56,250 --> 00:21:58,624
- Tulong naman. Ginagalaw ko na nga.
- Lakasan mo pa!
347
00:21:58,625 --> 00:21:59,790
Hinihila ko.
348
00:21:59,791 --> 00:22:00,750
Hello?
349
00:22:02,458 --> 00:22:03,915
- Poppy?
- Ano?
350
00:22:03,916 --> 00:22:05,083
Sorry, sino 'to?
351
00:22:05,791 --> 00:22:06,915
Ikaw ang tumawag.
352
00:22:06,916 --> 00:22:07,875
Speaker.
353
00:22:09,458 --> 00:22:11,041
Oo nga.
354
00:22:11,666 --> 00:22:13,750
Tungkol ba 'to sa kasal ng kapatid ko?
355
00:22:14,250 --> 00:22:16,374
Oo. Ayun na nga.
356
00:22:16,375 --> 00:22:19,875
Ang problema, may trabaho ako
ngayong weekend, kaya...
357
00:22:20,541 --> 00:22:21,499
Okay.
358
00:22:21,500 --> 00:22:24,582
Sige, mas mabuti na rin siguro 'yon.
359
00:22:24,583 --> 00:22:25,999
Mas mabuti?
360
00:22:26,000 --> 00:22:30,708
Sobrang stressed kasi si David
sa seating arrangement, kaya...
361
00:22:32,250 --> 00:22:34,290
Saan ka ipapadala ng R&R ngayon?
362
00:22:34,291 --> 00:22:35,208
Santorini.
363
00:22:35,875 --> 00:22:36,875
Santorini.
364
00:22:37,708 --> 00:22:39,208
- Poppy...
- Barcelona.
365
00:22:40,375 --> 00:22:41,707
- Ano?
- Akin na 'yan!
366
00:22:41,708 --> 00:22:44,749
Oo, nakakatawa. Grabeng coincidence.
367
00:22:44,750 --> 00:22:48,124
May gagawing feature ang R&R sa Barcelona.
368
00:22:48,125 --> 00:22:51,166
- Talaga?
- At makakapunta 'ko sa kasal.
369
00:22:51,791 --> 00:22:53,708
Okay. Wow. Ayos.
370
00:22:54,750 --> 00:22:56,290
- Ano'ng ginagawa mo?
- Ewan!
371
00:22:56,291 --> 00:22:58,624
- Ano'ng ginagawa mo?
- Lumabas lang bigla!
372
00:22:58,625 --> 00:23:01,375
Sabihin mo sa kanyang
sa Santorini ka pupunta—
373
00:23:03,416 --> 00:23:04,665
Nandiyan ka pa ba?
374
00:23:04,666 --> 00:23:06,500
- Oo, pero–
- Tumahimik ka.
375
00:23:11,125 --> 00:23:13,208
Oo, sana makapag-catch up tayo, pare.
376
00:23:14,000 --> 00:23:14,833
Pare?
377
00:23:16,000 --> 00:23:17,500
Sige, kung gano'n...
378
00:23:18,666 --> 00:23:19,750
see you soon.
379
00:23:21,041 --> 00:23:21,875
Bye.
380
00:23:23,125 --> 00:23:26,458
Wow. Naramdaman ko nang mangyayari 'yon.
381
00:23:32,041 --> 00:23:34,582
Saan ba 'yong kasal?
Sabihin mong sa magandang lugar.
382
00:23:34,583 --> 00:23:35,583
Barcelona.
383
00:23:36,625 --> 00:23:41,249
Sige, hihintayin ko ang article tungkol
sa mga wedding destination sa Barcelona
384
00:23:41,250 --> 00:23:43,499
sa inbox ko pagbalik mo.
385
00:23:43,500 --> 00:23:44,625
Salamat.
386
00:23:46,666 --> 00:23:48,624
- Nitong nakaraan, medyo—
- Palpak ka?
387
00:23:48,625 --> 00:23:49,915
- Oo.
- Oo.
388
00:23:49,916 --> 00:23:53,082
Pero tingin ko, makakatulong 'to sa 'kin.
389
00:23:53,083 --> 00:23:54,207
Mabuti.
390
00:23:54,208 --> 00:23:56,666
Dahil miss ko na ang favorite writer ko.
391
00:23:57,791 --> 00:23:59,707
Umalis ka na.
392
00:23:59,708 --> 00:24:00,875
Okay.
393
00:25:04,583 --> 00:25:05,583
Hi.
394
00:25:06,166 --> 00:25:07,708
- Hi.
- Alex.
395
00:25:08,541 --> 00:25:11,207
Hindi ko inaasahang makita ka... agad.
396
00:25:11,208 --> 00:25:13,000
Oo, kakalapag ko lang.
397
00:25:14,000 --> 00:25:15,499
Ang lakas mong kumanta.
398
00:25:15,500 --> 00:25:18,041
Oo, naunang lumabas ang bag ko, at...
399
00:25:19,041 --> 00:25:20,458
di 'yon nangyayari, so...
400
00:25:22,500 --> 00:25:23,333
Ayos.
401
00:25:28,250 --> 00:25:29,333
Long time no see.
402
00:25:29,833 --> 00:25:31,541
Ilang taon na rin.
403
00:25:34,416 --> 00:25:35,250
E, di...
404
00:25:37,833 --> 00:25:40,082
Nakikipagkamay ka.
405
00:25:40,083 --> 00:25:41,916
Di ko kasi alam kung ano'ng...
406
00:25:44,500 --> 00:25:45,833
dapat gawin.
407
00:25:48,458 --> 00:25:51,125
Sobrang weird nito.
Nahihirapan akong di ka yakapin.
408
00:25:52,500 --> 00:25:55,458
Kasi mahilig mangyakap
'yong pamilya namin.
409
00:25:57,208 --> 00:25:58,041
Alam ko.
410
00:26:06,458 --> 00:26:08,957
Hi. Kayo siguro si Mr. Wright. Ako si—
411
00:26:08,958 --> 00:26:10,416
Alex! Halika.
412
00:26:11,708 --> 00:26:12,583
Halika rito.
413
00:26:17,791 --> 00:26:19,124
Mahal?
414
00:26:19,125 --> 00:26:21,165
Nandito na si Alex. Pwedeng pumasok?
415
00:26:21,166 --> 00:26:23,291
Pag sinabi ko bang hindi, di ka papasok?
416
00:26:25,125 --> 00:26:26,332
Ano?
417
00:26:26,333 --> 00:26:28,166
Ta-da!
418
00:26:28,666 --> 00:26:30,540
Ano 'yan? Condom ba 'yan?
419
00:26:30,541 --> 00:26:32,624
Pwede 'kong i-demo sa saging
kung gusto mo.
420
00:26:32,625 --> 00:26:34,999
Hindi, Ma. Di na kailangan.
421
00:26:35,000 --> 00:26:37,832
Anak, gusto ko lang
na maging safe kayo, 'yon lang.
422
00:26:37,833 --> 00:26:40,750
Ilang beses ko bang sasabihin sa 'yo?
Hindi kami...
423
00:26:42,250 --> 00:26:44,416
Friends lang kami ni Alex. 'Yon lang.
424
00:26:46,583 --> 00:26:51,832
Wag mong alugin ang condom box
para iparating ang gusto mo.
425
00:26:51,833 --> 00:26:53,291
Tama na, please.
426
00:26:54,000 --> 00:26:55,540
Ma, ikaw ang papatay sa 'kin.
427
00:26:55,541 --> 00:26:57,499
Mama! Okay, Wanda!
428
00:26:57,500 --> 00:27:00,040
Di ba sabi mo, break na si Alex
at ang girlfriend niya?
429
00:27:00,041 --> 00:27:02,374
Oo, hiniwalayan siya,
430
00:27:02,375 --> 00:27:05,916
kaya kami pupunta sa camping,
para makalimutan niya.
431
00:27:06,541 --> 00:27:10,207
Di ko type si Alex at di niya 'ko type,
kaya di namin kailangan ng condom.
432
00:27:10,208 --> 00:27:13,791
Lalong di namin kailangan ng 500
dahil hindi kami isang batalyon.
433
00:27:14,375 --> 00:27:15,457
Lambskin 'to.
434
00:27:15,458 --> 00:27:16,624
Oh my God.
435
00:27:16,625 --> 00:27:19,457
Alam mo,
parang sobrang kabado siya do'n sa baba.
436
00:27:19,458 --> 00:27:21,874
Di ka kakabahan
kung kaibigan ang kasama mo.
437
00:27:21,875 --> 00:27:23,915
Magtiwala ka. Alam ko. Naranasan ko na.
438
00:27:23,916 --> 00:27:26,750
Ma, kinakabahan siya sa flight
439
00:27:27,708 --> 00:27:29,791
kasi unang beses niya 'to.
440
00:27:33,791 --> 00:27:36,708
Nakailang kape ka ba at sobrang kabado mo?
441
00:27:39,791 --> 00:27:41,666
Parang alam ko na kung bakit.
442
00:27:44,500 --> 00:27:45,666
First time mo ba?
443
00:27:46,958 --> 00:27:48,083
Sinabi ni Poppy sa inyo?
444
00:27:48,666 --> 00:27:51,375
Hindi na kailangan.
Kitang-kita sa mukha mo.
445
00:27:52,416 --> 00:27:54,415
Malaking bagay 'tong ginagawa n'yo.
446
00:27:54,416 --> 00:27:57,041
'Yan ang sinabi ko,
at pinagtawanan ako ni Poppy.
447
00:27:58,875 --> 00:28:00,290
- Mali 'yon.
- Di ba?
448
00:28:00,291 --> 00:28:02,458
Lagi raw ginagawa 'yon ng mga tao.
449
00:28:04,291 --> 00:28:07,582
Totoo, pero di ibig sabihing
madali pag unang beses.
450
00:28:07,583 --> 00:28:09,957
Mismo, binasa ko 'yong science
tungkol 'don
451
00:28:09,958 --> 00:28:11,249
para mapakalma ako.
452
00:28:11,250 --> 00:28:14,125
Pero mas lalo kong nakikita
kung sa'n pwedeng magkamali.
453
00:28:15,875 --> 00:28:16,957
Tulad saan?
454
00:28:16,958 --> 00:28:18,208
Minsan...
455
00:28:19,291 --> 00:28:20,541
bumabagsak na lang.
456
00:28:21,500 --> 00:28:23,540
Nang walang dahilan. Mechanical failure.
457
00:28:23,541 --> 00:28:25,374
Oo, pwede.
458
00:28:25,375 --> 00:28:26,832
Nangyayari 'yon minsan.
459
00:28:26,833 --> 00:28:31,165
Pero bata ka pa, kaya mababa pa
ang tsansang mangyari sa 'yo 'yon.
460
00:28:31,166 --> 00:28:34,165
Habang tumatanda ka, tataas na
at pwedeng maging problema 'yon.
461
00:28:34,166 --> 00:28:37,124
Pero bata ka pa.
Wag kang mawalan ng kumpiyansa.
462
00:28:37,125 --> 00:28:39,040
Hindi 'to kumpiyansa. Ayokong mamatay.
463
00:28:39,041 --> 00:28:40,250
Bakit ka mamamatay?
464
00:28:41,000 --> 00:28:42,666
May sakit ka ba sa puso?
465
00:28:44,375 --> 00:28:46,291
Ano sa tingin mo'ng pinag-uusapan natin?
466
00:28:46,958 --> 00:28:49,124
Sex. Ano sa tingin mo'ng
pinag-uusapan natin?
467
00:28:49,125 --> 00:28:50,125
Ay, hindi.
468
00:28:50,875 --> 00:28:54,165
Hindi, sir. Hindi 'yan—
Di namin ginagawa 'yon ni Poppy.
469
00:28:54,166 --> 00:28:55,874
- Bakit mo naisip 'yan?
- Uy.
470
00:28:55,875 --> 00:28:58,540
May space ba sa bag mo
para diyan sa box ng condom
471
00:28:58,541 --> 00:29:00,582
pag nag-sex tayo?
472
00:29:00,583 --> 00:29:02,374
Poppy, pinapahiya mo siya.
473
00:29:02,375 --> 00:29:05,082
Alam mo, kinakabahan din ako
pag sumasakay sa eroplano,
474
00:29:05,083 --> 00:29:07,957
pero may beta blockers ako
galing sa kaibigan kong si Rita
475
00:29:07,958 --> 00:29:09,749
na nagpa-veneers sa Mexico.
476
00:29:09,750 --> 00:29:11,124
Mas mura lahat doon.
477
00:29:11,125 --> 00:29:14,375
Bale, kailangan mo lang
na uminom ng dalawa nito bago ang takeoff.
478
00:29:16,375 --> 00:29:17,625
Drugs at condoms.
479
00:29:18,750 --> 00:29:20,083
Tapos na ang trabaho natin.
480
00:29:24,750 --> 00:29:25,666
Alex.
481
00:29:26,166 --> 00:29:28,250
Uy. Alex.
482
00:29:28,916 --> 00:29:30,749
Alex! Gising. Dali na.
483
00:29:30,750 --> 00:29:33,415
Okay. Di siya patay. Naka-drugs lang siya.
484
00:29:33,416 --> 00:29:35,749
Hindi 'yong gano'ng klase ng drugs.
485
00:29:35,750 --> 00:29:38,791
Binigay ng nanay ko sa kanya.
Galing sa Mexico.
486
00:29:41,541 --> 00:29:42,375
Alex!
487
00:29:47,166 --> 00:29:51,040
"Ang Squamish ay kilalang
outdoor recreation capital ng Canada."
488
00:29:51,041 --> 00:29:54,999
"Para mag-enjoy sa inyong trip,
sundin ang itinerary na ito."
489
00:29:55,000 --> 00:29:59,415
"Pumunta sa Shannon Falls,
akyatin ang Chief para sa magandang view,
490
00:29:59,416 --> 00:30:03,249
at tapusin ang trip
sa pagbisita sa Lil'wat Cultural Center."
491
00:30:03,250 --> 00:30:06,874
Nakalagay ba diyan kung kailan tayo
dapat mag-CR, o tayo na'ng bahala?
492
00:30:06,875 --> 00:30:08,540
Ano'ng mali sa itinerary?
493
00:30:08,541 --> 00:30:10,790
'Yan ang gagawin ng lahat.
494
00:30:10,791 --> 00:30:14,499
Pare-pareho lang ang pupuntahan natin
pati pictures natin.
495
00:30:14,500 --> 00:30:15,958
Wag na nating planuhin.
496
00:30:16,666 --> 00:30:17,749
Wag planuhin?
497
00:30:17,750 --> 00:30:19,375
Magpadala lang tayo sa agos.
498
00:30:31,416 --> 00:30:32,583
Anong nandito?
499
00:30:34,791 --> 00:30:35,625
Ayos ka lang.
500
00:30:40,125 --> 00:30:41,415
May bintana.
501
00:30:41,416 --> 00:30:44,624
Kung tatayo ka diyan magdamag,
ayos na sa 'kin 'to.
502
00:30:44,625 --> 00:30:46,166
Di mo na kailangan ng poles.
503
00:30:48,958 --> 00:30:49,916
Hoy!
504
00:31:03,666 --> 00:31:04,666
Sabi sa 'yo, e.
505
00:31:07,166 --> 00:31:08,540
Ayos 'yong apoy.
506
00:31:08,541 --> 00:31:10,208
- Ayos nga.
- Ang galing mo.
507
00:31:49,041 --> 00:31:49,958
Kita mo?
508
00:31:50,583 --> 00:31:52,375
Sabi ko sa 'yo, e.
509
00:31:53,250 --> 00:31:56,040
- Ano'ng sabi ko?
- Ang cool nga.
510
00:31:56,041 --> 00:31:57,415
Ang ganda naman.
511
00:31:57,416 --> 00:31:58,875
- Hi.
- Hi.
512
00:32:02,833 --> 00:32:05,040
- Ito'ng sinasabi ko.
- Oo nga.
513
00:32:05,041 --> 00:32:06,915
Pinakamagandang travel souvenir.
514
00:32:06,916 --> 00:32:09,916
Higanteng chainsaw sculpture
na kasya sa maleta mo.
515
00:32:11,541 --> 00:32:12,666
Kinakausap niya 'ko.
516
00:32:14,250 --> 00:32:15,249
"Iuwi mo 'ko."
517
00:32:15,250 --> 00:32:18,040
Poppy, pag-isipan mo muna sandali.
518
00:32:18,041 --> 00:32:20,999
Sobrang laki niya. Paano natin siya iuuwi?
519
00:32:21,000 --> 00:32:22,125
Alex...
520
00:32:22,916 --> 00:32:25,083
kapag kinausap ka ng art,
521
00:32:25,708 --> 00:32:27,916
gagawa ka ng paraan para mangyari 'yon.
522
00:32:28,833 --> 00:32:31,458
Sige. Pero hindi ko siya bubuhatin.
523
00:32:35,541 --> 00:32:37,749
Bilisan natin,
baka maiwan tayo ng water taxi.
524
00:32:37,750 --> 00:32:39,750
Ba't parang kasalanan ko?
525
00:32:47,500 --> 00:32:49,999
Mahirap paniwalaan,
pero nasa finance ako dati,
526
00:32:50,000 --> 00:32:51,915
at iniwan ko ang buhay na 'yon.
527
00:32:51,916 --> 00:32:55,375
Sabi ko, "Bahala na," alam n'yo 'yon?
Gusto kong makilala ang sarili ko...
528
00:32:57,000 --> 00:32:58,583
Naririnig mo ba siya?
529
00:32:59,416 --> 00:33:01,500
- Naririnig mo ba siya?
- Hindi.
530
00:33:02,708 --> 00:33:04,165
Bakit ka nakangiti at tumatango?
531
00:33:04,166 --> 00:33:08,458
Wala akong paki sa sinasabi niya.
Tingnan mo siya. Ang hot niya.
532
00:33:10,458 --> 00:33:13,582
Pag sinabi ko 'yon sa babae,
sasabihin mong creepy ako.
533
00:33:13,583 --> 00:33:16,082
Alam ko. Hindi patas na double standard.
534
00:33:16,083 --> 00:33:18,915
Grabe. Gusto mo siyang landiin.
535
00:33:18,916 --> 00:33:20,166
Pwede.
536
00:33:21,916 --> 00:33:25,582
May babaeng napatay ng oso do'n.
Wag kayong mag-alala, ligtas kayo.
537
00:33:25,583 --> 00:33:27,499
Gusto ka niyang landiin!
538
00:33:27,500 --> 00:33:28,541
Hoy!
539
00:33:29,125 --> 00:33:29,957
Ano?
540
00:33:29,958 --> 00:33:32,374
- Gusto ka niyang landiin!
- Tumahimik ka!
541
00:33:32,375 --> 00:33:34,915
Wala akong marinig dito. Ang ingay. Teka.
542
00:33:34,916 --> 00:33:37,875
Sabi ko, gusto ka niyang tirahin!
543
00:33:41,500 --> 00:33:43,625
Nagbibiro lang siya.
544
00:33:44,625 --> 00:33:46,041
Sayang naman.
545
00:33:47,458 --> 00:33:48,500
Sayang.
546
00:33:52,000 --> 00:33:53,791
Mukhang masaya kayong kasama.
547
00:33:55,208 --> 00:33:57,790
May pupuntahan kaming magandang spot
ng mga kaibigan ko.
548
00:33:57,791 --> 00:34:01,332
Sa may McNab Creek.
Puro at natural na kalikasan.
549
00:34:01,333 --> 00:34:02,999
Mapupuntahan lang ng bangka.
550
00:34:03,000 --> 00:34:06,208
Pero suwerte kayo,
may kilala kayong may bangka.
551
00:34:07,000 --> 00:34:08,499
Mukhang masaya,
552
00:34:08,500 --> 00:34:10,790
pero nasa camp lahat ng gamit namin, kaya...
553
00:34:10,791 --> 00:34:12,833
Ayos lang. May extra kaming tent.
554
00:34:22,958 --> 00:34:24,290
- Naaamoy n'yo 'yon?
- Oo.
555
00:34:24,291 --> 00:34:25,500
Ang bango.
556
00:34:26,541 --> 00:34:27,457
Hala.
557
00:34:27,458 --> 00:34:30,333
- Nahuhulog ang pantalon ko.
- Ang ganda dito.
558
00:34:31,541 --> 00:34:34,040
Oo, siguradong babagay ako.
559
00:34:34,041 --> 00:34:35,415
Uy, guys!
560
00:34:35,416 --> 00:34:38,249
- May bago akong friends. Galing sila ng...
- Uy!
561
00:34:38,250 --> 00:34:39,540
- Ohio.
- Boston.
562
00:34:39,541 --> 00:34:42,040
- Ohio, Boston. Di pa 'ko nakakapunta do'n.
- Uy.
563
00:34:42,041 --> 00:34:43,374
Hi.
564
00:34:43,375 --> 00:34:44,624
Ako si Daisy.
565
00:34:44,625 --> 00:34:45,875
Hi. Ako si Poppy.
566
00:34:46,500 --> 00:34:49,250
- Bulaklak din. Ang galing.
- Grabe, ang galing.
567
00:34:50,000 --> 00:34:52,082
Teka, kayo ba?
568
00:34:52,083 --> 00:34:54,124
- Friends lang kami.
- Friends lang kami.
569
00:34:54,125 --> 00:34:56,707
Magkaibigang magkasamang nagta-travel.
570
00:34:56,708 --> 00:34:57,875
- Ayos.
- Ayos.
571
00:34:58,541 --> 00:35:00,624
Gusto n'yong ibaba ang gamit n'yo?
572
00:35:00,625 --> 00:35:02,499
Pwede kayo do'n sa tent ni Chip.
573
00:35:02,500 --> 00:35:04,332
- Di magagalit si Chip?
- Hindi.
574
00:35:04,333 --> 00:35:05,457
Naaresto siya.
575
00:35:05,458 --> 00:35:06,790
Ang suwerte natin.
576
00:35:06,791 --> 00:35:08,957
- Mi casa, tu casa. Tara na.
- Okay!
577
00:35:08,958 --> 00:35:10,624
- Oo. Ayos ka.
- Su casa.
578
00:35:10,625 --> 00:35:12,916
- Su casa, basta, pareho lang 'yon.
- Okay.
579
00:35:17,875 --> 00:35:18,958
Susunod ako.
580
00:35:22,166 --> 00:35:23,707
Poppy, may bayad 'yan.
581
00:35:23,708 --> 00:35:26,082
- Magkano?
- Mura lang.
582
00:35:26,083 --> 00:35:28,208
- Singilin mo 'ko mamaya.
- Okay.
583
00:35:36,666 --> 00:35:37,916
- Salamat.
- Okay.
584
00:35:39,291 --> 00:35:42,915
Ayan, nandito na tayo.
585
00:35:42,916 --> 00:35:45,083
Anong meron "dito"?
586
00:35:45,666 --> 00:35:46,749
Nasa'n ba tayo?
587
00:35:46,750 --> 00:35:49,582
Dito kung saan tayo dinala ng agos, Alex.
588
00:35:49,583 --> 00:35:51,875
Nakita mo kung pa'no ka tingnan ni Daisy?
589
00:35:52,916 --> 00:35:54,666
Tingin ko, high lang siya.
590
00:35:56,208 --> 00:35:58,000
Kakaiba ka talaga.
591
00:35:58,833 --> 00:36:00,791
Di ibig sabihing di ka niya gusto.
592
00:36:03,500 --> 00:36:05,749
- Di ko alam.
- Alex. Nasa bakasyon ka.
593
00:36:05,750 --> 00:36:08,540
Kapag nasa bakasyon,
gumagawa ka ng kalokohan
594
00:36:08,541 --> 00:36:10,790
kasama ang mga taong
di mo na makikita uli.
595
00:36:10,791 --> 00:36:12,249
Di ako gumagawa ng kalokohan.
596
00:36:12,250 --> 00:36:13,333
Siguro, pero...
597
00:36:14,000 --> 00:36:16,625
baka si Vacation Alex , oo.
598
00:36:32,333 --> 00:36:33,958
Ang ganda ng nature, di ba?
599
00:36:35,625 --> 00:36:37,625
Sobrang payapa lang, 'no?
600
00:36:39,500 --> 00:36:40,625
Sobrang—
601
00:36:43,583 --> 00:36:44,457
Payapa.
602
00:36:44,458 --> 00:36:45,375
Oo.
603
00:36:47,541 --> 00:36:48,457
Ayos ka lang?
604
00:36:48,458 --> 00:36:49,665
Ano'ng nakakatawa?
605
00:36:49,666 --> 00:36:50,665
Ayos ka lang?
606
00:36:50,666 --> 00:36:51,666
Oo.
607
00:36:53,791 --> 00:36:57,374
Okay, guys,
sino'ng gustong mag-skinny-dipping?
608
00:36:57,375 --> 00:36:58,499
Si Alex.
609
00:36:58,500 --> 00:37:00,499
Hindi, ayaw ni Alex.
610
00:37:00,500 --> 00:37:01,791
Gusto niya.
611
00:37:04,208 --> 00:37:06,250
Gusto mo bang sumama, o...?
612
00:37:08,166 --> 00:37:10,000
- Gusto mong makita ang tent ko?
- Oo.
613
00:37:13,250 --> 00:37:14,291
Halika.
614
00:37:18,541 --> 00:37:19,750
Tara na, Ohio.
615
00:37:20,750 --> 00:37:23,541
Sige, sasama na ako. Oo, tara na.
616
00:37:30,625 --> 00:37:34,750
Wow, naghuhubad na kayo
at sobrang layo pa sa tubig.
617
00:37:36,041 --> 00:37:38,333
Di ka naman biglang nahiya, ano?
618
00:37:44,625 --> 00:37:45,958
Magkita tayo do'n.
619
00:37:47,666 --> 00:37:48,500
Sige.
620
00:37:52,625 --> 00:37:53,500
Okay.
621
00:37:54,541 --> 00:37:55,790
Vacation Alex.
622
00:37:55,791 --> 00:37:56,958
Halika dito!
623
00:37:57,666 --> 00:37:58,833
Eto na!
624
00:37:59,458 --> 00:38:02,000
Vacation Alex.
625
00:38:03,333 --> 00:38:05,624
Vacation Alex.
626
00:38:05,625 --> 00:38:07,290
Vacation Alex!
627
00:38:07,291 --> 00:38:08,708
Eto na!
628
00:38:23,958 --> 00:38:25,166
Sige pa.
629
00:38:29,333 --> 00:38:30,291
Wow.
630
00:38:31,166 --> 00:38:33,166
- Ang tindi ng tattoo na 'yan.
- Hindi.
631
00:38:34,208 --> 00:38:36,166
Memento Mori ' to.
632
00:38:37,541 --> 00:38:40,666
"Tandaang ikaw ay mamamatay" sa Latin.
633
00:38:41,416 --> 00:38:43,458
Dahil mamamatay tayo.
634
00:38:43,958 --> 00:38:45,250
Mamamatay ka.
635
00:38:47,333 --> 00:38:49,249
Ayos.
636
00:38:49,250 --> 00:38:50,166
Oo.
637
00:38:53,791 --> 00:38:55,875
Uy.
638
00:39:08,208 --> 00:39:10,250
Tara mag-cliff diving tayo!
639
00:39:10,875 --> 00:39:12,375
Bibilib ka dito.
640
00:39:13,125 --> 00:39:13,958
Okay.
641
00:39:17,583 --> 00:39:18,916
Teka. Sasama ako.
642
00:39:44,958 --> 00:39:46,208
Gago.
643
00:40:13,916 --> 00:40:14,749
Poppy?
644
00:40:14,750 --> 00:40:16,708
Magkakamukha lahat ng tent.
645
00:40:19,916 --> 00:40:20,916
Poppy?
646
00:40:21,583 --> 00:40:22,708
Sorry.
647
00:40:25,625 --> 00:40:28,083
Okay ka lang?
648
00:40:28,750 --> 00:40:30,082
Parang tumamlay ka.
649
00:40:30,083 --> 00:40:31,208
- Sorry.
- Ano?
650
00:40:32,333 --> 00:40:34,083
- Hindi.
- HIndi, sabihin mo sa 'kin.
651
00:40:35,625 --> 00:40:38,333
Di ko maalis sa isip ko 'yong kamatayan.
652
00:40:39,333 --> 00:40:40,332
Oo. Okay.
653
00:40:40,333 --> 00:40:42,582
- Mas okay ba kung magdadamit ako?
- Oo!
654
00:40:42,583 --> 00:40:46,916
Para di ka na mag-isip
at sundan mo na lang ang katawan mo.
655
00:40:50,541 --> 00:40:51,416
Poppy?
656
00:40:53,541 --> 00:40:54,416
Poppy?
657
00:40:55,125 --> 00:40:56,790
Boses ata ng kaibigan mo 'yon.
658
00:40:56,791 --> 00:40:57,708
Poppy?
659
00:40:59,458 --> 00:41:03,124
Kailangan niya yata ng tulong ko.
660
00:41:03,125 --> 00:41:05,290
Ewan. Tingin ko, magiging okay naman siya.
661
00:41:05,291 --> 00:41:06,874
Kasama niya si Daisy. Okay siya.
662
00:41:06,875 --> 00:41:07,958
Poppy!
663
00:41:09,291 --> 00:41:12,333
Paano kung di ako lumabas,
at mamatay siya?
664
00:41:13,791 --> 00:41:15,875
E di, baka oras na niya.
665
00:41:16,916 --> 00:41:18,499
Hindi, biro lang.
666
00:41:18,500 --> 00:41:21,040
Pero tulungan mo siya.
Parang di siya okay.
667
00:41:21,041 --> 00:41:22,375
- Oo, sige.
- Oo.
668
00:41:23,291 --> 00:41:25,375
Alex.
669
00:41:27,375 --> 00:41:29,207
Ba't ka nakahubad?
670
00:41:29,208 --> 00:41:31,749
Nasa dagat ang damit ko.
671
00:41:31,750 --> 00:41:32,915
Ano?
672
00:41:32,916 --> 00:41:34,457
Nasa dagat ang damit ko.
673
00:41:34,458 --> 00:41:36,624
Okay. Ano'ng gusto mong gawin ko?
674
00:41:36,625 --> 00:41:37,625
Pahinging damit!
675
00:41:38,541 --> 00:41:39,375
Ngayon na.
676
00:41:40,166 --> 00:41:41,999
Okay.
677
00:41:42,000 --> 00:41:43,541
Kahit ano.
678
00:41:44,666 --> 00:41:45,999
Sorry!
679
00:41:46,000 --> 00:41:47,415
Ano ba 'to?
680
00:41:47,416 --> 00:41:50,624
Romper 'yan. Parang overalls.
681
00:41:50,625 --> 00:41:53,541
- Ano'ng tinitingnan mo?
- Puwit mo, p're.
682
00:42:00,708 --> 00:42:02,082
Macho ka pala?
683
00:42:02,083 --> 00:42:03,000
Ano?
684
00:42:03,541 --> 00:42:04,708
Hindi, tumahimik ka.
685
00:42:06,333 --> 00:42:07,708
Akalain mo 'yon?
686
00:42:08,375 --> 00:42:10,541
Nagsusuot ng pambabae si Vacation Alex.
687
00:42:13,750 --> 00:42:16,708
Ano 'yan?
688
00:42:17,333 --> 00:42:18,416
Ano— Ew!
689
00:42:19,625 --> 00:42:21,749
Nakakadiri. Alis. Pumasok ka na sa tent.
690
00:42:21,750 --> 00:42:24,333
- Di ko alam kung alin ang tent natin.
- Hindi ko alam.
691
00:42:25,333 --> 00:42:26,707
Uy, Poppy.
692
00:42:26,708 --> 00:42:27,625
Bakit?
693
00:42:29,000 --> 00:42:31,207
Sorry, sinira ko 'yong gabi n'yo ni Buck.
694
00:42:31,208 --> 00:42:33,540
Wala kang sinira.
695
00:42:33,541 --> 00:42:37,875
Di ko mapigilang isipin
'yong open-casket funeral ng lolo ko.
696
00:42:38,958 --> 00:42:39,791
Ano?
697
00:42:40,375 --> 00:42:42,958
Mahabang kuwento. Sa susunod na lang.
698
00:42:44,458 --> 00:42:46,416
Ikaw ang pinaka-weird kong kaibigan.
699
00:42:47,625 --> 00:42:49,583
At wag mong kakalimutan 'yon.
700
00:43:00,750 --> 00:43:03,791
Magiging friends pa rin kaya tayo
kung di tayo pareho ng school?
701
00:43:05,208 --> 00:43:06,291
Ibig mong sabihin...
702
00:43:08,458 --> 00:43:09,666
pagka-graduate natin?
703
00:43:10,250 --> 00:43:11,291
Ibig kong sabihin...
704
00:43:12,500 --> 00:43:13,750
kunwari lang.
705
00:43:15,541 --> 00:43:17,583
Pag di ako bumalik next semester,
706
00:43:19,250 --> 00:43:22,791
at ginamit ko ang tuition ko para kumuha
ng pangit na apartment sa New York
707
00:43:23,291 --> 00:43:25,708
at mag-intern sa magazine
at gawin ang blog ko.
708
00:43:26,791 --> 00:43:29,582
Kunwari daw, pero sobrang specific.
709
00:43:29,583 --> 00:43:31,583
Makikita pa ba kita ulit?
710
00:43:36,125 --> 00:43:37,250
Ganito.
711
00:43:39,541 --> 00:43:40,666
Kada summer,
712
00:43:41,250 --> 00:43:42,791
nasa'n man tayo,
713
00:43:43,666 --> 00:43:44,916
anuman ang ginagawa natin,
714
00:43:45,625 --> 00:43:47,041
kahit sino'ng kasama natin...
715
00:43:49,541 --> 00:43:52,958
magkita tayo kahit saan
sa mundo para magbakasyon.
716
00:43:57,625 --> 00:43:58,500
Sige.
717
00:44:13,375 --> 00:44:14,290
Kumusta ang flight?
718
00:44:14,291 --> 00:44:17,374
Ayos lang. Halos tulog ako buong biyahe.
719
00:44:17,375 --> 00:44:18,375
Magaling.
720
00:44:22,666 --> 00:44:24,665
Gusto mo bang magsabay sa taxi?
721
00:44:24,666 --> 00:44:25,832
Nagrenta 'ko ng kotse.
722
00:44:25,833 --> 00:44:27,125
A, ayos.
723
00:44:32,166 --> 00:44:33,291
Gusto mong sumabay?
724
00:44:59,291 --> 00:45:01,415
Mas mainit pala kesa sa akala ko.
725
00:45:01,416 --> 00:45:04,207
Oo. Sa Linfield din.
726
00:45:04,208 --> 00:45:06,958
Pinakamainit na summer
nitong huling mga taon.
727
00:45:13,708 --> 00:45:16,000
Grabe, Alex. Ang saklap nito.
728
00:45:17,541 --> 00:45:20,208
Paano tayo umabot sa puntong
weather na ang pinag-uusapan?
729
00:45:21,333 --> 00:45:23,791
Ibig bang sabihin, matanda na talaga tayo?
730
00:45:25,708 --> 00:45:29,541
Inaayos ko nga uli
'yong HVAC system sa bahay ko.
731
00:45:31,708 --> 00:45:33,041
Teka, may bahay ka?
732
00:45:33,791 --> 00:45:37,000
Kay Lola Betty talaga.
733
00:45:38,500 --> 00:45:39,666
Iniwan niya sa 'kin.
734
00:45:42,916 --> 00:45:44,000
Wala na si Lola Betty?
735
00:45:45,333 --> 00:45:46,666
Alam mo na, matanda na.
736
00:45:48,166 --> 00:45:49,291
Di siya nahirapan.
737
00:45:55,250 --> 00:45:56,582
Iwan mo na lang.
738
00:45:56,583 --> 00:45:58,915
Seryoso, di mo kailangang
ipasok ang mga bag ko.
739
00:45:58,916 --> 00:46:01,208
- Tumulong ka na lang sa kasal.
- Ayos lang.
740
00:46:05,833 --> 00:46:06,708
Wow.
741
00:46:12,083 --> 00:46:13,374
Parang sauna dito.
742
00:46:13,375 --> 00:46:15,665
Thirty-two degrees Celsius.
Mainit ba 'yon?
743
00:46:15,666 --> 00:46:17,333
Parang 90 degrees Fahrenheit.
744
00:46:19,041 --> 00:46:20,125
Tama. Mainit nga.
745
00:46:21,583 --> 00:46:24,958
Sige, bubuksan ko na lang ang mga bintana.
746
00:46:36,000 --> 00:46:36,958
Wag na pala.
747
00:46:38,000 --> 00:46:40,458
Mag-iiwan ako ng negative review
pagka-checkout.
748
00:46:41,625 --> 00:46:43,790
Sira yata 'to.
749
00:46:43,791 --> 00:46:46,790
Hindi, gumagana daw ang aircon, e.
750
00:46:46,791 --> 00:46:50,707
Dapat ibaba nang paisa-isa
at ipahinga in between.
751
00:46:50,708 --> 00:46:53,833
- Ano'ng ibig sabihin no'n?
- Ewan, binabasa ko lang dito.
752
00:46:55,166 --> 00:46:56,125
Okay.
753
00:46:58,375 --> 00:46:59,916
Isa-isa lang.
754
00:47:01,916 --> 00:47:04,000
Teka, mukhang gumana nga.
755
00:47:05,541 --> 00:47:06,374
Hindi.
756
00:47:06,375 --> 00:47:09,749
Uy, hindi mo kailangang mag-stay.
Matatagalan 'to, kaya...
757
00:47:09,750 --> 00:47:11,749
Kalokohan. Aayusin ko na lang.
758
00:47:11,750 --> 00:47:15,207
Lilinawin ko lang, di ako nakiusap
na gawin mo 'yan para sa 'kin.
759
00:47:15,208 --> 00:47:16,915
Pag namatay ka sa heat stroke,
760
00:47:16,916 --> 00:47:20,249
magugulo ang seating arrangement
at magagalit si David.
761
00:47:20,250 --> 00:47:22,916
Oo nga naman. Buti, dry heat siya.
762
00:47:23,750 --> 00:47:25,249
Para sa buhok ko.
763
00:47:25,250 --> 00:47:26,875
A, oo nga.
764
00:47:27,750 --> 00:47:29,457
'Yong Poppy poof.
765
00:47:29,458 --> 00:47:30,375
Oo.
766
00:47:30,916 --> 00:47:33,166
Pinag-uusapan pa rin 'yon sa New Orleans.
767
00:47:55,416 --> 00:47:58,540
Okay, masaya sa Napa last year,
pero iba na 'to.
768
00:47:58,541 --> 00:48:01,374
May listahan si Julian
ng mga dapat nating puntahang kainan.
769
00:48:01,375 --> 00:48:04,499
May itinerary ka. Hindi 'yon si Poppy.
770
00:48:04,500 --> 00:48:08,582
Hindi 'to itinerary.
Pwedeng di natin pagsunod-sunurin.
771
00:48:08,583 --> 00:48:10,749
May po'boy siyang nakain na sobrang sarap.
772
00:48:10,750 --> 00:48:13,333
Mukhang may perks
ang pagkakaroon ng boyfriend na chef.
773
00:48:14,041 --> 00:48:17,540
- Buti okay lang sa kanyang sumama ka.
- Non-negotiable ang summer trips.
774
00:48:17,541 --> 00:48:18,791
Cheers tayo diyan.
775
00:48:19,333 --> 00:48:23,665
Masaya akong di pinatay
ni Grad-School Alex si Vacation Alex.
776
00:48:23,666 --> 00:48:26,749
Seryoso ka ba?
Buhay at masigla si Vacation Alex.
777
00:48:26,750 --> 00:48:27,833
Thank you.
778
00:48:54,708 --> 00:48:55,875
Ayos.
779
00:48:56,375 --> 00:48:57,208
Cheers!
780
00:48:59,916 --> 00:49:03,707
Grabe. Sobrang sarap nito.
781
00:49:03,708 --> 00:49:06,207
Siguro dapat inuna natin
ang beignets at kape
782
00:49:06,208 --> 00:49:07,374
bago ang Hurricanes.
783
00:49:07,375 --> 00:49:09,875
- Tingin ko, tama lang ang ginawa natin.
- Okay.
784
00:49:11,125 --> 00:49:14,582
Libreng beignets para sa lovebirds.
Enjoy kayo sa honeymoon n'yo.
785
00:49:14,583 --> 00:49:15,625
Salamat!
786
00:49:23,791 --> 00:49:26,125
Ayoko.
787
00:49:27,416 --> 00:49:28,250
Uy.
788
00:49:29,875 --> 00:49:32,999
Uy, grabe, kayo rin?
789
00:49:33,000 --> 00:49:35,040
Bagong kasal din kami!
790
00:49:35,041 --> 00:49:37,750
- Ang sweet naman.
- Congrats sa inyo.
791
00:49:48,000 --> 00:49:51,957
Sagot na namin ang drinks at chips.
Enjoy kayo sa honeymoon n'yo.
792
00:49:51,958 --> 00:49:54,875
- Grabe! Salamat!
- Maraming salamat.
793
00:50:09,791 --> 00:50:11,708
Bagong kasal kami!
794
00:50:29,666 --> 00:50:30,749
Ano'ng gusto n'yo?
795
00:50:30,750 --> 00:50:33,249
- Gin at tonic, please.
- Hindi, sir.
796
00:50:33,250 --> 00:50:37,582
O-order tayo ng dalawang Sazerac
dahil kailangan nating sumunod sa theme.
797
00:50:37,583 --> 00:50:40,582
Oo nga. Mahalaga ang theme.
798
00:50:40,583 --> 00:50:43,499
- Oo.
- Kayo 'yong bagong kasal din, di ba?
799
00:50:43,500 --> 00:50:47,874
Oh my God. Oo nga. Teka, sweetie.
Tingnan mo kung sino'ng nandito.
800
00:50:47,875 --> 00:50:50,666
Oo. 'Yong beignet buddies natin.
801
00:50:51,166 --> 00:50:53,374
Muntik na kitang di makilala sa wig mo.
802
00:50:53,375 --> 00:50:55,582
Ako si Stacy Pagano. Ito si Bob.
803
00:50:55,583 --> 00:50:56,957
Gladys Vivant.
804
00:50:56,958 --> 00:51:00,083
At ito ang asawa ko... si Keith.
805
00:51:00,583 --> 00:51:02,333
Paano siya nag-propose?
806
00:51:03,750 --> 00:51:07,082
Dinala ako ni Keith sa Paris.
807
00:51:07,083 --> 00:51:11,041
Sabi niya, para sa trabaho daw 'yon.
Ang talino.
808
00:51:12,250 --> 00:51:17,624
Tapos lumuhod siya,
at sobrang bilis ng mga pangyayari.
809
00:51:17,625 --> 00:51:20,166
Trabaho sa Paris.
Ano'ng trabaho mo, Keith?
810
00:51:23,166 --> 00:51:24,500
Sa gobyerno 'ko nagtatrabaho.
811
00:51:25,333 --> 00:51:28,416
Di mo kailangang mahiya, baby.
Mapagkakatiwalaan sila.
812
00:51:30,458 --> 00:51:31,875
CIA siya.
813
00:51:32,375 --> 00:51:35,166
Wow. Kumusta naman do'n?
814
00:51:36,500 --> 00:51:39,457
Ang daming coups.
815
00:51:39,458 --> 00:51:41,208
Mga assassination.
816
00:51:44,750 --> 00:51:46,583
Mga nakakabagot na bagay.
817
00:51:47,583 --> 00:51:48,957
Pero maganda ang benepisyo.
818
00:51:48,958 --> 00:51:49,875
Grabe.
819
00:51:50,833 --> 00:51:52,249
Delikado ba 'yon?
820
00:51:52,250 --> 00:51:56,875
Wala 'yon kompara
sa trabaho ni Gladys sa oil rigs.
821
00:52:00,375 --> 00:52:04,040
Wow. Kakaiba kayong dalawa.
Paano kayo nagkakilala?
822
00:52:04,041 --> 00:52:05,457
Mahabang kuwento. Nag—
823
00:52:05,458 --> 00:52:08,165
Nagbabakasyon ako, di ba?
824
00:52:08,166 --> 00:52:11,416
Tapos undercover si Keith
825
00:52:12,208 --> 00:52:15,208
bilang professional dancer.
826
00:52:16,208 --> 00:52:19,040
Magaling sumayaw 'to.
827
00:52:19,041 --> 00:52:23,375
Alam n'yo, dapat nakita n'yo
'yong first dance namin sa kasal.
828
00:52:24,083 --> 00:52:26,832
Si Keith ang nag-choreograph ng lahat.
829
00:52:26,833 --> 00:52:30,249
Gusto kong makita 'yon. May video ka ba?
830
00:52:30,250 --> 00:52:32,290
- Wala, sorry.
- Hindi, pero may naisip ako.
831
00:52:32,291 --> 00:52:35,582
Mr. Bartender, pwede bang
makahiram ng auxiliary cord?
832
00:52:35,583 --> 00:52:37,832
Gladys, walang gustong makakita no'n.
833
00:52:37,833 --> 00:52:39,790
- Gusto namin.
- Oo.
834
00:52:39,791 --> 00:52:41,207
Gusto namin ng show.
835
00:52:41,208 --> 00:52:43,708
Parang gusto nilang makita, e.
836
00:52:48,083 --> 00:52:50,375
Ibigay natin ang gusto nila.
837
00:53:11,833 --> 00:53:14,041
Paghihintayin mo 'yong magandang babae?
838
00:53:21,833 --> 00:53:23,916
Ayan! Halika rito!
839
00:53:36,916 --> 00:53:39,958
Sige na, Vacation Alex.
'Yan lang ba ang kaya mo?
840
00:53:43,375 --> 00:53:44,208
Okay.
841
00:53:45,000 --> 00:53:46,291
Ginusto mo 'to.
842
00:53:53,541 --> 00:53:54,666
Ayan!
843
00:55:10,375 --> 00:55:12,374
Gustong-gusto ko pag nagiging weird ka.
844
00:55:12,375 --> 00:55:14,166
Weird lang ako pag kasama ka.
845
00:55:15,458 --> 00:55:17,041
Oh my God.
846
00:55:28,083 --> 00:55:29,958
Ang daming alak.
847
00:55:31,000 --> 00:55:32,500
Masyadong maraming alak.
848
00:55:33,000 --> 00:55:36,541
Ano'ng tingin mo sa kanya?
Kay Julian. 'Yong totoo.
849
00:55:37,583 --> 00:55:41,415
Di kami masyadong nagkasama
no'ng pumunta 'ko sa New York.
850
00:55:41,416 --> 00:55:43,249
Pero mukha namang okay siya.
851
00:55:43,250 --> 00:55:46,540
Oo, pero lagi niyang sinasabi,
"Mahal kita. Ikaw na ang the one."
852
00:55:46,541 --> 00:55:49,165
Ano'ng ibig sabihin no'n?
Paano mo nalaman?
853
00:55:49,166 --> 00:55:51,415
May ilang bilyong tao sa mundo.
854
00:55:51,416 --> 00:55:53,041
Nakilala na ba niya lahat?
855
00:55:53,875 --> 00:55:56,583
Hindi, parang nala-love-bomb ako.
856
00:55:58,208 --> 00:55:59,499
Sira ba 'ko?
857
00:55:59,500 --> 00:56:01,665
Hindi ka sira. Mapili ka lang.
858
00:56:01,666 --> 00:56:03,707
- Oo, pero ang dali ng pag-ibig sa 'yo.
- Ano?
859
00:56:03,708 --> 00:56:07,457
Oo, sobrang natural n'yo ni Sarah.
Bagay na bagay kayo.
860
00:56:07,458 --> 00:56:10,707
Poppy. Ni hindi nga kami.
Palagi kaming naghihiwalay.
861
00:56:10,708 --> 00:56:13,165
Oo, pero laging kayong nagkakabalikan.
862
00:56:13,166 --> 00:56:16,249
Parang magnet.
Ako 'yong kabilang side ng magnet.
863
00:56:16,250 --> 00:56:19,333
Pag napapalapit ako sa lalaki,
mas gusto ko siyang itulak palayo.
864
00:56:20,791 --> 00:56:23,541
Ang ganda no'n. Naisip ko 'yon?
865
00:56:24,125 --> 00:56:28,290
Tingin ko makikilala mo
ang tamang tao sa tamang panahon.
866
00:56:28,291 --> 00:56:30,582
At baka si Julian 'yon o–
867
00:56:30,583 --> 00:56:31,666
Hindi!
868
00:56:33,000 --> 00:56:35,250
Parang di kami para sa isa't isa.
869
00:56:36,125 --> 00:56:37,707
Pwede ba 'kong maging honest?
870
00:56:37,708 --> 00:56:39,165
- Oo?
- Oo.
871
00:56:39,166 --> 00:56:40,624
Nakakainis si Julian.
872
00:56:40,625 --> 00:56:42,207
- Oo!
- Oo.
873
00:56:42,208 --> 00:56:44,457
Oo. Nakakainis nga siya.
874
00:56:44,458 --> 00:56:49,082
"Al" ang tawag niya sa 'kin, 30 na siya,
at pinapa-wax niya ang kilikili niya.
875
00:56:49,083 --> 00:56:51,875
Uy, sa 'ting dalawa lang 'yan.
876
00:56:55,333 --> 00:56:57,166
Mamamatay akong mag-isa, Alex.
877
00:56:59,583 --> 00:57:00,541
Uy...
878
00:57:03,583 --> 00:57:06,000
gusto mo bang mamatay tayong mag-isa
nang magkasama?
879
00:57:11,375 --> 00:57:12,250
Sige.
880
00:57:16,875 --> 00:57:18,624
- Hala. Ayos ka lang?
- Hindi.
881
00:57:18,625 --> 00:57:19,707
Ayos ka lang?
882
00:57:19,708 --> 00:57:21,874
Oh my God. May nakausli bang buto?
883
00:57:21,875 --> 00:57:25,415
Wala, pero mukhang na-sprain ata.
884
00:57:25,416 --> 00:57:26,665
Buti naman.
885
00:57:26,666 --> 00:57:30,499
Pagulungin mo na lang kaya ako sa kalye?
Gusto ko 'yon.
886
00:57:30,500 --> 00:57:32,875
Hindi. Ito ang gagawin natin.
887
00:57:33,750 --> 00:57:36,665
Bubuhatin kita pabalik sa hotel
888
00:57:36,666 --> 00:57:39,165
pero di mo ko pwedeng tawaging Seabiscuit
889
00:57:39,166 --> 00:57:43,500
at di ka sisigaw ng "bilis"
sa tenga ko, okay?
890
00:57:44,666 --> 00:57:47,500
Paano mo nalaman na gusto kong gawin 'yon?
891
00:57:48,708 --> 00:57:49,916
Kilala kita.
892
00:57:54,375 --> 00:57:55,875
Okay. Tara na.
893
00:57:57,500 --> 00:57:58,708
- Ready ka na?
- Oo.
894
00:58:03,666 --> 00:58:04,583
Salamat.
895
00:58:10,708 --> 00:58:14,541
- I'm the king of the world!
- Parang pareho lang sila ng "Seabiscuit."
896
00:58:16,750 --> 00:58:17,750
Heto na!
897
00:58:18,583 --> 00:58:19,791
- Grabe!
- Poppy.
898
00:58:21,166 --> 00:58:22,208
Julian?
899
00:58:22,958 --> 00:58:24,040
Uy, pare.
900
00:58:24,041 --> 00:58:24,958
Surprise.
901
00:58:25,458 --> 00:58:26,665
Ano 'to?
902
00:58:26,666 --> 00:58:28,833
- Hi.
- Ano'ng ginagawa mo dito?
903
00:58:29,583 --> 00:58:31,250
May nag-cover ng shift ko.
904
00:58:31,833 --> 00:58:32,832
Nagulat ka?
905
00:58:32,833 --> 00:58:34,583
Oo. Sobra.
906
00:58:35,916 --> 00:58:37,207
Nakakaabala ba 'ko?
907
00:58:37,208 --> 00:58:39,291
- Hindi, napilay siya—
- Napilayan ako.
908
00:58:39,791 --> 00:58:40,915
Kaya buhat ko siya.
909
00:58:40,916 --> 00:58:43,374
May dahilan, hindi katuwaan lang.
910
00:58:43,375 --> 00:58:44,999
- Ayos ka lang?
- Oo.
911
00:58:45,000 --> 00:58:46,541
Text ako nang text sa 'yo.
912
00:58:47,083 --> 00:58:51,624
Hala, pasensiya na.
Kanina pa patay 'yong phone ko.
913
00:58:51,625 --> 00:58:53,665
- Kukuha 'ko ng yelo.
- Kaya na namin.
914
00:58:53,666 --> 00:58:54,916
Ako na'ng bahala.
915
00:58:56,083 --> 00:58:57,375
Okay, ikaw na'ng bahala.
916
00:58:58,250 --> 00:58:59,083
Alam ko.
917
00:59:00,875 --> 00:59:01,833
Good night, Al.
918
00:59:02,583 --> 00:59:03,500
Good night.
919
00:59:06,333 --> 00:59:07,999
- Hi.
- Nambibigla ka.
920
00:59:08,000 --> 00:59:09,874
- Naka-wig ka.
- Bagay ba?
921
00:59:09,875 --> 00:59:11,999
- Ang ganda.
- Maganda, di ba?
922
00:59:12,000 --> 00:59:12,958
Sobrang ganda.
923
00:59:13,916 --> 00:59:14,750
Wow.
924
00:59:16,041 --> 00:59:17,290
Shit!
925
00:59:17,291 --> 00:59:18,665
- Bakit?
- Shit!
926
00:59:18,666 --> 00:59:20,790
- 'Yong likod ko! Aray.
- Ano? Alex?
927
00:59:20,791 --> 00:59:22,957
- Aray. 'Yong likod ko. Pinupulikat.
- Okay.
928
00:59:22,958 --> 00:59:24,582
Ayos ka...? Pwede bang...?
929
00:59:24,583 --> 00:59:26,499
- Wag mo 'kong hawakan.
- Okay.
930
00:59:26,500 --> 00:59:28,375
- Okay.
- Sorry. Salamat.
931
00:59:29,541 --> 00:59:33,082
Di ko alam ang hinahanap ko.
Kailangan mo ng splint? Tama ba?
932
00:59:33,083 --> 00:59:34,249
Ano ba 'yong splint?
933
00:59:34,250 --> 00:59:36,332
- Kailangan ko lang huminga.
- Okay.
934
00:59:36,333 --> 00:59:39,415
- Gusto mo bang tulungan kitang bumaba?
- Hindi. Oo.
935
00:59:39,416 --> 00:59:40,957
Sige.
936
00:59:40,958 --> 00:59:43,458
- Ingat.
- Kailangan mong bumaba.
937
00:59:44,500 --> 00:59:45,957
- Gusto mo bang maupo?
- Oo.
938
00:59:45,958 --> 00:59:47,916
At... touchdown.
939
00:59:48,416 --> 00:59:50,540
- Sorry.
- Salamat. Sorry.
940
00:59:50,541 --> 00:59:51,500
Ano'ng nangyari?
941
00:59:52,083 --> 00:59:54,790
- Namali ako ng liyad.
- Namali ng liyad?
942
00:59:54,791 --> 00:59:56,625
Shit, tumatanda na ba 'ko?
943
00:59:57,375 --> 00:59:59,333
Temporally challenged.
944
01:00:00,208 --> 01:00:03,083
Sige, baka may yelo sa freezer.
945
01:00:05,500 --> 01:00:06,500
- Okay ka?
- Oo.
946
01:00:13,833 --> 01:00:16,457
Sorry, di ka tuloy nakasama
sa groomsman wine tasting.
947
01:00:16,458 --> 01:00:18,041
Hindi mo 'ko pinilit.
948
01:00:18,875 --> 01:00:21,832
Sa katunayan, sinabi mong
di mo kailangan ng tulong ko.
949
01:00:21,833 --> 01:00:23,541
Ako ang may kasalanan nito.
950
01:00:24,208 --> 01:00:25,707
Ikaw ang nagsabi n'yan.
951
01:00:25,708 --> 01:00:26,791
O.
952
01:00:32,083 --> 01:00:35,458
Alam kong bihira lang tayong nagkausap
nitong mga nakaraang taon...
953
01:00:37,708 --> 01:00:40,041
pero sana kinuwento mo
'yong tungkol kay Lola Betty.
954
01:00:40,666 --> 01:00:41,500
Alam ko.
955
01:00:42,500 --> 01:00:43,500
Pati kay Sarah.
956
01:00:45,083 --> 01:00:48,749
Pwede ba nating pag-usapan 'to
pag medyo mas okay na 'ko?
957
01:00:48,750 --> 01:00:49,958
- Sige.
- Sige.
958
01:00:52,750 --> 01:00:54,000
Okay.
959
01:00:55,375 --> 01:00:59,541
- Kaya ko yatang mag-drive. Aalis na 'ko.
- Di mo pa kaya.
960
01:01:00,833 --> 01:01:02,582
At di mo kailangang tumakas.
961
01:01:02,583 --> 01:01:04,458
Di kita pipiliting magkuwento.
962
01:01:04,958 --> 01:01:06,082
Promise?
963
01:01:06,083 --> 01:01:07,166
Promise.
964
01:01:09,916 --> 01:01:13,124
Dito ka na matulog.
Ikaw sa kuwarto. Sa sofa na 'ko.
965
01:01:13,125 --> 01:01:15,500
- Di ko alam kung–
- Bawal tumanggi.
966
01:01:18,625 --> 01:01:19,458
Salamat.
967
01:01:20,916 --> 01:01:23,541
Binabalik ko lang ang pabor
no'ng sa Norway.
968
01:01:25,583 --> 01:01:27,125
Isa sa mga paborito kong biyahe.
969
01:01:32,583 --> 01:01:33,625
Ako rin.
970
01:01:43,125 --> 01:01:44,165
Uy.
971
01:01:44,166 --> 01:01:47,207
Sorry, di ko nasagot ang tawag mo.
Dumaan kasi ako sa security.
972
01:01:47,208 --> 01:01:48,124
Alex...
973
01:01:48,125 --> 01:01:50,165
Alam kong three hours pa
bago ang flight ko,
974
01:01:50,166 --> 01:01:52,082
pero tapos na 'ko sa thesis defense,
975
01:01:52,083 --> 01:01:54,790
at sobrang excited na 'kong magbakasyon.
976
01:01:54,791 --> 01:01:56,749
Alex, wag kang magagalit.
977
01:01:56,750 --> 01:01:59,374
Kagigising ko lang
at ang taas ng lagnat ko,
978
01:01:59,375 --> 01:02:02,458
at ngayon lang sumama nang ganito
ang pakiramdam ko.
979
01:02:03,000 --> 01:02:05,540
Ay, naku.
980
01:02:05,541 --> 01:02:08,665
Wag mo namang palalain pa
'yong nararamdaman ko.
981
01:02:08,666 --> 01:02:10,041
Hindi, ano...
982
01:02:10,958 --> 01:02:11,915
Ayos lang.
983
01:02:11,916 --> 01:02:13,916
Totoo. Ayos lang. Kaya lang...
984
01:02:14,875 --> 01:02:16,832
Ito lang ang linggong libre ako.
985
01:02:16,833 --> 01:02:19,332
Pero pwede tayong pumunta
sa Norway next summer.
986
01:02:19,333 --> 01:02:23,165
Hindi! Alex, R&R ang magbabayad.
987
01:02:23,166 --> 01:02:24,999
Bayad na lahat.
988
01:02:25,000 --> 01:02:26,124
Tumuloy ka.
989
01:02:26,125 --> 01:02:28,082
Hindi ako aalis nang wala ka.
990
01:02:28,083 --> 01:02:31,666
Bakit? Kung ayaw mong mag-isa,
pwede kang mag-aya ng iba.
991
01:02:32,708 --> 01:02:34,791
Ayain mo si Sarah.
992
01:02:37,041 --> 01:02:38,583
Wala na kami.
993
01:02:39,208 --> 01:02:41,665
Oo, pero 'yan ang lagi mong sinasabi
994
01:02:41,666 --> 01:02:44,499
at walang nagugulat
kapag nagkakabalikan kayo.
995
01:02:44,500 --> 01:02:45,750
Alam ko, pero...
996
01:02:47,916 --> 01:02:50,333
Iba ang pakiramdam ko ngayon.
997
01:02:51,500 --> 01:02:54,082
Isa pang dahilan
kung bakit excited ako sa Norway.
998
01:02:54,083 --> 01:02:55,291
Kainis naman.
999
01:02:57,041 --> 01:02:58,875
Sorry, Alex.
1000
01:02:59,375 --> 01:03:01,125
Ayos lang. Seryoso.
1001
01:03:03,291 --> 01:03:04,833
Magpagaling ka.
1002
01:03:06,708 --> 01:03:09,333
Sumakay ka na sa eroplano, Alex.
1003
01:03:11,041 --> 01:03:11,916
Okay.
1004
01:03:12,791 --> 01:03:13,666
Bye.
1005
01:03:34,375 --> 01:03:36,083
Naku, Poppy.
1006
01:03:37,166 --> 01:03:38,415
Nananaginip yata ako.
1007
01:03:38,416 --> 01:03:41,083
Hindi ka nananaginip,
pero sobrang init mo.
1008
01:03:41,875 --> 01:03:43,332
Pero nasa Norway ka.
1009
01:03:43,333 --> 01:03:44,416
Malinaw na wala.
1010
01:03:45,666 --> 01:03:48,999
Okay, humiga ka na uli.
Tingnan natin kung mawawala ang lagnat mo.
1011
01:03:49,000 --> 01:03:51,957
Pero paano ka—
Male-late ka na sa flight mo.
1012
01:03:51,958 --> 01:03:54,540
Dalawang oras nang nakalipad 'yon.
Sige na.
1013
01:03:54,541 --> 01:03:56,832
Pero dapat nasa Norway ka.
1014
01:03:56,833 --> 01:03:59,707
Ano'ng silbi ng pagpunta sa Norway
kung wala ka?
1015
01:03:59,708 --> 01:04:03,083
Dadalhin dapat kita
sa hotel na gawa sa yelo.
1016
01:04:04,583 --> 01:04:07,749
Mamaya, ipasok natin
ang mga ulo natin sa freezer
1017
01:04:07,750 --> 01:04:09,415
para kunwari nando'n tayo, okay?
1018
01:04:09,416 --> 01:04:10,457
- Hindi.
- Sige na.
1019
01:04:10,458 --> 01:04:11,541
Higa na.
1020
01:04:12,666 --> 01:04:13,625
Okay.
1021
01:04:29,125 --> 01:04:30,500
Mahahawa ka sa 'kin.
1022
01:04:31,416 --> 01:04:33,375
Buong linggo akong walang pasok.
1023
01:04:36,125 --> 01:04:37,208
Kaya sige lang.
1024
01:04:45,041 --> 01:04:47,208
Hindi kita deserve.
1025
01:04:48,250 --> 01:04:49,166
Alam ko.
1026
01:04:54,583 --> 01:04:56,208
Chicken noodle soup?
1027
01:04:56,791 --> 01:04:58,041
Chicken noodle soup.
1028
01:05:49,208 --> 01:05:50,457
Tumakbo ka?
1029
01:05:50,458 --> 01:05:52,125
Baliw ka na.
1030
01:05:55,208 --> 01:05:56,250
Dinededma mo ba 'ko?
1031
01:06:00,708 --> 01:06:01,666
Alex.
1032
01:06:02,208 --> 01:06:03,791
Hello. Alex!
1033
01:06:04,666 --> 01:06:07,665
Wow. Alex. Hello? Alex!
1034
01:06:07,666 --> 01:06:08,791
Sorry!
1035
01:06:09,833 --> 01:06:11,832
Gago, sorry. Nagulat ako.
1036
01:06:11,833 --> 01:06:14,458
- Grabe ang noise-cancelling n'yan.
- Oo.
1037
01:06:17,208 --> 01:06:18,582
- Morning.
- Good morning.
1038
01:06:18,583 --> 01:06:19,791
Kumusta ang tulog mo?
1039
01:06:20,500 --> 01:06:21,791
Sobrang komportable.
1040
01:06:22,416 --> 01:06:24,707
Para 'kong kini-cremate.
1041
01:06:24,708 --> 01:06:26,125
Oo, ako rin.
1042
01:06:27,000 --> 01:06:29,124
Tumakbo ka? Paano 'yong likod mo?
1043
01:06:29,125 --> 01:06:31,499
Hindi, ayos lang.
Nakakagaan ng pakiramdam.
1044
01:06:31,500 --> 01:06:32,915
'Yan ang akala mo,
1045
01:06:32,916 --> 01:06:35,708
pero di pa 'ko nakatakbo kahit kailan,
at okay ang likod ko.
1046
01:06:36,291 --> 01:06:38,249
Ano, di ka pa nakakatakbo kahit kailan?
1047
01:06:38,250 --> 01:06:39,999
Muntik na 'kong bumagsak sa PE.
1048
01:06:40,000 --> 01:06:40,958
Dahil doon.
1049
01:06:43,375 --> 01:06:44,916
Eto. Gumawa ako ng kape.
1050
01:06:45,791 --> 01:06:46,916
Salamat.
1051
01:06:52,666 --> 01:06:55,000
Hindi ko alam
kung ano'ng plano mo ngayon, pero...
1052
01:06:55,958 --> 01:06:58,207
gusto mong sumama
sa rehearsal dinner mamaya?
1053
01:06:58,208 --> 01:06:59,333
Oh.
1054
01:07:01,041 --> 01:07:02,500
Invited ba 'ko?
1055
01:07:03,208 --> 01:07:06,415
Di ba 'yon para lang sa pamilya
at sa wedding party?
1056
01:07:06,416 --> 01:07:07,791
Oo, pero...
1057
01:07:08,625 --> 01:07:10,958
Pamilya ka na rin, Poppy.
1058
01:07:11,875 --> 01:07:14,833
At tingin ko, matutuwa si David
pag pumunta ka.
1059
01:07:16,083 --> 01:07:17,041
Sige.
1060
01:07:17,583 --> 01:07:18,458
Sige.
1061
01:08:04,666 --> 01:08:06,250
- Hi.
- Hi.
1062
01:08:07,791 --> 01:08:10,290
Kailan ka pa dumating sa tamang oras?
1063
01:08:10,291 --> 01:08:13,166
Kailan ka pa naging maporma?
1064
01:08:15,291 --> 01:08:16,625
Ang ganda mo.
1065
01:08:18,416 --> 01:08:19,291
Salamat.
1066
01:08:21,333 --> 01:08:23,166
Si Miss Poppy Wright ba 'yan?
1067
01:08:24,666 --> 01:08:26,874
Halika dito, Mr. Nilsen. Oh my gosh!
1068
01:08:26,875 --> 01:08:28,333
Na-miss kita!
1069
01:08:29,416 --> 01:08:30,790
Congratulations.
1070
01:08:30,791 --> 01:08:32,166
Salamat.
1071
01:08:32,875 --> 01:08:35,083
Bakit di kita nakikita sa Linfield?
1072
01:08:35,708 --> 01:08:38,040
Dahil ayaw niya do'n, Pa.
1073
01:08:38,041 --> 01:08:41,082
Sinungaling at duwag ang anak mo.
Gusto ko sa Linfield.
1074
01:08:41,083 --> 01:08:44,916
Tingin ko nga, dapat magpalagay
tayo ng matching Linfield tattoo. Ano, Ed?
1075
01:08:45,875 --> 01:08:48,250
- Ano'ng nangyayari dito?
- David!
1076
01:08:49,666 --> 01:08:50,749
Oh my God!
1077
01:08:50,750 --> 01:08:53,040
Magpapa-matching tramp stamp
kami ng tatay mo.
1078
01:08:53,041 --> 01:08:56,499
- Di pa sigurado si Alex.
- Kaya gusto kong nandito ka.
1079
01:08:56,500 --> 01:08:58,790
Grabe, ang guwapo mo.
1080
01:08:58,791 --> 01:09:00,832
Teka, kailangan mong makilala...
1081
01:09:00,833 --> 01:09:02,790
Nam, hi!
1082
01:09:02,791 --> 01:09:03,832
Sa wakas!
1083
01:09:03,833 --> 01:09:05,915
Hindi, tama ka.
1084
01:09:05,916 --> 01:09:08,333
Di gagawin ni Alex 'yon.
Di siya magsi-skinny dip.
1085
01:09:08,916 --> 01:09:11,875
Pero si Vacation Alex...
1086
01:09:12,541 --> 01:09:13,790
Okay, para lang malinaw,
1087
01:09:13,791 --> 01:09:16,540
di optional ang pagdadamit sa kasal bukas.
1088
01:09:16,541 --> 01:09:18,082
Sana irespeto mo 'yon.
1089
01:09:18,083 --> 01:09:20,416
Wag tayong magbitaw ng salitang
di na mababawi.
1090
01:09:21,291 --> 01:09:22,165
Salamat.
1091
01:09:22,166 --> 01:09:25,833
'Di ko pa yata nakilala
'yang si Vacation Alex.
1092
01:09:26,416 --> 01:09:27,790
Sayang. Masayang kasama 'yon.
1093
01:09:27,791 --> 01:09:31,750
Alam mo, isang beses nahuli ko siyang
sinusuot ang romper ko.
1094
01:09:32,291 --> 01:09:34,665
Okay, di buo ang kuwento mo.
1095
01:09:34,666 --> 01:09:36,457
Gusto mo bang buuin ko?
1096
01:09:36,458 --> 01:09:37,957
Dapat may picture na patunay.
1097
01:09:37,958 --> 01:09:40,790
Buti nagawan mo ng paraan
'yong trabaho mo.
1098
01:09:40,791 --> 01:09:42,208
Makakapaghintay ang Greece.
1099
01:09:59,208 --> 01:10:00,833
Salamat sa paghatid.
1100
01:10:06,125 --> 01:10:07,875
Kita na lang tayo bukas.
1101
01:10:09,541 --> 01:10:10,916
Ba't pumunta ka dito?
1102
01:10:12,041 --> 01:10:13,207
Ano'ng ibig mong sabihin?
1103
01:10:13,208 --> 01:10:17,625
Ang ibig kong sabihin, sinabi mo,
pinapunta ka ng R&R sa Barcelona.
1104
01:10:19,125 --> 01:10:21,000
Pero hindi totoo 'yon, 'no?
1105
01:10:24,750 --> 01:10:26,208
Miss ko na ang best friend ko.
1106
01:10:28,375 --> 01:10:29,541
Na-miss din kita.
1107
01:10:34,041 --> 01:10:35,416
Sana lang...
1108
01:10:36,833 --> 01:10:39,541
pwede tayong bumalik sa dati
bago 'yong sa Tuscany.
1109
01:10:44,916 --> 01:10:46,791
Imposible na yata 'yon.
1110
01:10:57,916 --> 01:10:59,250
Kita na lang tayo bukas.
1111
01:11:51,750 --> 01:11:52,832
Wow.
1112
01:11:52,833 --> 01:11:54,041
Grabe...
1113
01:11:54,708 --> 01:11:55,540
ang laki.
1114
01:11:55,541 --> 01:11:56,541
Wow.
1115
01:11:58,125 --> 01:11:59,499
Hi!
1116
01:11:59,500 --> 01:12:01,249
- Ayan na siya.
- Nandito na kayo!
1117
01:12:01,250 --> 01:12:03,290
- Oo!
- Poppy, ito si Sarah.
1118
01:12:03,291 --> 01:12:04,707
- Sarah, si Poppy.
- Hi.
1119
01:12:04,708 --> 01:12:05,999
- Hello. Hi.
- Uy.
1120
01:12:06,000 --> 01:12:08,207
- Oh my gosh, ang—
- Ay! Sobrang weird.
1121
01:12:08,208 --> 01:12:10,791
- Parang matagal na kitang kilala.
- Ako rin.
1122
01:12:11,625 --> 01:12:14,416
Di ako makapaniwalang
nakilala ko na rin si Poppy.
1123
01:12:17,083 --> 01:12:18,874
Sobrang ganda ng lugar na 'to.
1124
01:12:18,875 --> 01:12:21,749
- Maraming salamat sa pag-imbita sa 'min.
- Ay, hindi.
1125
01:12:21,750 --> 01:12:24,249
Salamat sa R&R.
Wala akong ginawa para makuha 'to.
1126
01:12:24,250 --> 01:12:26,000
- Hi! Uy.
- Benvenuto.
1127
01:12:26,583 --> 01:12:27,708
Ito si Trey.
1128
01:12:28,291 --> 01:12:29,790
- Hi, Trey.
- Hi, Trey.
1129
01:12:29,791 --> 01:12:31,457
Lagi ka niyang pinupuri.
1130
01:12:31,458 --> 01:12:34,333
Di totoo. Wala akong ginawa
kundi ireklamo ka.
1131
01:12:35,625 --> 01:12:37,208
Tara. Pasok tayo.
1132
01:12:37,708 --> 01:12:39,832
Ang ganda sa loob.
1133
01:12:39,833 --> 01:12:40,875
Tigil!
1134
01:12:41,375 --> 01:12:43,541
- Cheers!
- Cheers!
1135
01:12:47,333 --> 01:12:48,375
Ang sarap.
1136
01:12:50,958 --> 01:12:52,333
Ang ganda nito.
1137
01:12:53,250 --> 01:12:55,332
May walong klase ng cheese.
1138
01:12:55,333 --> 01:12:57,290
- Aba. Ayos.
- Wow. Ang galing.
1139
01:12:57,291 --> 01:12:59,583
Pag natikman n'yo na lahat,
ira-rank natin sila.
1140
01:13:00,416 --> 01:13:01,250
Ira-rank?
1141
01:13:02,250 --> 01:13:04,082
- Medyo sumobra ako.
- Hindi.
1142
01:13:04,083 --> 01:13:06,624
Sobrang excited lang ako
na magkakasama tayong lahat,
1143
01:13:06,625 --> 01:13:09,749
at tingin ko,
dapat matagal na natin 'tong ginawa.
1144
01:13:09,750 --> 01:13:13,708
Medyo kakaiba na nandito ka.
Kasi sino na'ng ite-text ni Alex?
1145
01:13:15,083 --> 01:13:18,290
Okay lang ba ang wine? May Chablis ako.
'Yong nagustuhan mo sa Napa.
1146
01:13:18,291 --> 01:13:19,458
Masarap nga 'yon.
1147
01:13:20,208 --> 01:13:21,624
Hindi, okay na 'to.
1148
01:13:21,625 --> 01:13:22,583
Sige.
1149
01:13:32,833 --> 01:13:35,165
Ilang taon akong
naging professional surfer.
1150
01:13:35,166 --> 01:13:38,791
Tapos nagsimulang ma-publish nang madalas
ang pictures ko.
1151
01:13:39,833 --> 01:13:41,625
Nagsimula akong mag-freelance sa R&R.
1152
01:13:42,208 --> 01:13:44,415
Nakakapag-travel na 'ko
kasama ang girlfriend ko.
1153
01:13:44,416 --> 01:13:45,957
Libre pa.
1154
01:13:45,958 --> 01:13:47,374
Ang saya no'n.
1155
01:13:47,375 --> 01:13:49,374
Di ko alam na may mga ganiyang trabaho.
1156
01:13:49,375 --> 01:13:51,957
Irereklamo ko ang high school
guidance counselor ko.
1157
01:13:51,958 --> 01:13:54,957
Maganda ang trabaho mo.
Kasama mo ang pamilya mo, tama?
1158
01:13:54,958 --> 01:13:57,957
Oo, baka mainip lang kayo.
Di 'yon kasing-cool ng inyo.
1159
01:13:57,958 --> 01:14:01,749
Sa tingin ko, di namin kakayanin ni Poppy
na mag-stay sa isang lugar.
1160
01:14:01,750 --> 01:14:03,999
Mortgage. Mailbox.
1161
01:14:04,000 --> 01:14:05,624
Wala kayong mailbox?
1162
01:14:05,625 --> 01:14:07,166
May wanderlust kami.
1163
01:14:08,541 --> 01:14:10,125
Kaya bagay kami.
1164
01:14:11,291 --> 01:14:13,083
Nomads kami, pare.
1165
01:14:15,458 --> 01:14:16,375
Di ba?
1166
01:14:24,666 --> 01:14:25,666
Okay.
1167
01:14:26,458 --> 01:14:28,250
Lilinisin ko na 'yong mesa.
1168
01:14:28,750 --> 01:14:30,916
Ganito ang magaling na hostess.
1169
01:14:32,166 --> 01:14:33,916
Mababaliw ako sa gano'ng buhay.
1170
01:14:34,500 --> 01:14:35,333
Ano?
1171
01:14:36,625 --> 01:14:38,249
Natutuwa ka sa mga bagong lugar.
1172
01:14:38,250 --> 01:14:39,208
Oo.
1173
01:14:39,708 --> 01:14:42,291
Pero gusto ko ring umuuwi pagkatapos.
1174
01:14:43,541 --> 01:14:46,165
'Yon ang nagpapa-special
sa mga biyaheng 'yon, tama?
1175
01:14:46,166 --> 01:14:47,750
Dahil nakakauwi ka.
1176
01:14:49,083 --> 01:14:50,583
Ano'ng problema sa pag-uwi?
1177
01:14:51,791 --> 01:14:53,249
Agree ako diyan.
1178
01:14:53,250 --> 01:14:54,708
Pwedeng pakiabot n'yan?
1179
01:15:15,250 --> 01:15:19,250
'Yong kaibigan mo, si Alex,
medyo basag-trip siya, 'no?
1180
01:15:21,333 --> 01:15:22,958
Biro lang. Ano ba.
1181
01:15:25,708 --> 01:15:27,958
- Ayos ka lang?
- Aahon na siguro 'ko.
1182
01:15:28,541 --> 01:15:30,708
Uy, kakalusong mo lang.
1183
01:15:32,375 --> 01:15:34,750
Masama ang pakiramdam ko.
Magpapahinga na 'ko.
1184
01:15:35,916 --> 01:15:36,958
Okay.
1185
01:16:01,916 --> 01:16:04,916
Shit.
1186
01:16:07,791 --> 01:16:09,333
Hindi sila magtatagal.
1187
01:16:11,208 --> 01:16:12,208
Bakit naman?
1188
01:16:13,333 --> 01:16:14,666
Nomads sila.
1189
01:16:24,708 --> 01:16:25,957
Hulaan ko.
1190
01:16:25,958 --> 01:16:28,375
Oo, tarantang-taranta siya.
1191
01:16:29,583 --> 01:16:30,416
Grabe.
1192
01:16:32,375 --> 01:16:35,208
Dapat siguro puntahan ko siya, 'no?
1193
01:16:36,916 --> 01:16:39,415
Oo, ayos lang. Sige.
Kumustahin mo ang kaibigan mo.
1194
01:16:39,416 --> 01:16:40,707
- Talaga?
- Oo.
1195
01:16:40,708 --> 01:16:42,040
Matutulog na 'ko.
1196
01:16:42,041 --> 01:16:43,165
- Okay.
- Sige.
1197
01:16:43,166 --> 01:16:45,250
- Okay. I love you.
- Kiss. Love you.
1198
01:16:46,250 --> 01:16:47,250
- Okay.
- Bye.
1199
01:16:56,208 --> 01:16:57,999
- Sorry.
- Ayos lang.
1200
01:16:58,000 --> 01:16:59,915
- Sorry.
- Bakit? Ano'ng problema?
1201
01:16:59,916 --> 01:17:01,375
Buntis yata ako.
1202
01:17:03,916 --> 01:17:05,541
Hindi maganda 'yon.
1203
01:17:06,125 --> 01:17:07,457
Di ko alam ang gagawin.
1204
01:17:07,458 --> 01:17:09,500
Bakit wala si Trey dito?
1205
01:17:11,916 --> 01:17:13,208
Di ko sinabi sa kanya.
1206
01:17:22,708 --> 01:17:24,333
Kailangan mong mag-test.
1207
01:17:55,416 --> 01:17:56,500
Negative.
1208
01:18:11,333 --> 01:18:14,125
Uy.
1209
01:18:16,958 --> 01:18:18,916
Okay 'yon, di ba?
1210
01:18:22,916 --> 01:18:24,750
Gumaan ang loob ko. Pero...
1211
01:18:26,666 --> 01:18:27,499
natatakot ako.
1212
01:18:27,500 --> 01:18:29,208
Oo. Ayos lang 'yan.
1213
01:18:30,875 --> 01:18:31,958
Okay lang 'yan.
1214
01:18:34,500 --> 01:18:35,958
Hinga, okay?
1215
01:18:38,666 --> 01:18:40,000
Huminga ka lang.
1216
01:18:41,666 --> 01:18:42,875
Nandito ako.
1217
01:18:43,875 --> 01:18:45,500
Para sa 'yo. Nandito ako, okay?
1218
01:18:46,833 --> 01:18:48,083
Lagi lang akong nandito.
1219
01:19:23,250 --> 01:19:24,083
Sandali.
1220
01:19:24,791 --> 01:19:26,000
Sorry.
1221
01:19:29,541 --> 01:19:30,375
Sorry.
1222
01:19:32,041 --> 01:19:33,041
Sorry.
1223
01:19:36,041 --> 01:19:37,249
Ano 'yon?
1224
01:19:37,250 --> 01:19:38,416
Di ko sinasadya.
1225
01:19:40,500 --> 01:19:42,375
Hindi, nalilito lang ako, saka...
1226
01:19:44,500 --> 01:19:45,665
naguguluhan.
1227
01:19:45,666 --> 01:19:47,083
Pero di ko sinasadya.
1228
01:19:51,250 --> 01:19:52,333
Ano ba ako sa 'yo?
1229
01:19:54,625 --> 01:19:55,750
Kaibigan kita.
1230
01:19:59,000 --> 01:20:00,125
Best friend kita.
1231
01:20:03,708 --> 01:20:05,250
Ayokong sirain 'yon.
1232
01:20:10,666 --> 01:20:11,625
Sorry.
1233
01:20:18,416 --> 01:20:19,250
Hindi.
1234
01:20:19,958 --> 01:20:20,833
Ayos lang.
1235
01:20:32,416 --> 01:20:33,790
Pumunta ka dito!
1236
01:20:33,791 --> 01:20:34,957
Ano?
1237
01:20:34,958 --> 01:20:36,915
Halika! Pumunta ka dito!
1238
01:20:36,916 --> 01:20:39,000
- Sige.
- Nakakagulat 'to!
1239
01:20:40,583 --> 01:20:42,624
Dali, babe. Kailangan mo 'tong makita.
1240
01:20:42,625 --> 01:20:43,832
Dali!
1241
01:20:43,833 --> 01:20:45,707
- Ano?
- Tingnan mo!
1242
01:20:45,708 --> 01:20:46,916
Grabe.
1243
01:20:47,500 --> 01:20:48,958
Nag-yes ako!
1244
01:20:50,250 --> 01:20:51,207
Grabe.
1245
01:20:51,208 --> 01:20:53,999
Nag-propose siya sa pinakamagandang lugar
na nadaanan namin.
1246
01:20:54,000 --> 01:20:55,458
Sobrang romantic niya.
1247
01:20:56,041 --> 01:20:57,915
Oh my God!
1248
01:20:57,916 --> 01:21:00,874
Congratulations! Ano?
1249
01:21:00,875 --> 01:21:02,915
Salamat! Sobrang saya ko!
1250
01:21:02,916 --> 01:21:04,540
- Salamat. Salamat.
- Teka.
1251
01:21:04,541 --> 01:21:07,415
Umalis ka kaninang umaga
at bumili ng singsing?
1252
01:21:07,416 --> 01:21:09,666
Hindi, matagal na sa 'kin 'to.
1253
01:21:10,541 --> 01:21:13,333
Naghihintay lang ng tamang pagkakataon.
1254
01:21:14,416 --> 01:21:16,541
Halika dito. Patingin ng singsing.
1255
01:21:17,041 --> 01:21:18,000
Tara.
1256
01:21:19,041 --> 01:21:20,125
Oh my God!
1257
01:21:57,583 --> 01:21:58,750
Masaya ako para sa 'yo.
1258
01:22:00,208 --> 01:22:01,041
Totoo.
1259
01:22:02,416 --> 01:22:03,250
Salamat.
1260
01:22:04,833 --> 01:22:06,291
Oo, ito na 'yon.
1261
01:22:08,416 --> 01:22:10,208
Ano'ng plano? Ano'ng gagawin mo?
1262
01:22:11,708 --> 01:22:13,458
Sa Linfield kami titira.
1263
01:22:18,666 --> 01:22:19,500
Ano?
1264
01:22:21,375 --> 01:22:22,666
Paano 'yong PhD mo?
1265
01:22:24,416 --> 01:22:27,166
Paano 'yong pagtuturo mo sa Europe?
1266
01:22:28,708 --> 01:22:29,750
O sa New York?
1267
01:22:31,833 --> 01:22:34,124
- Lagi mong sinasabi na pangarap mo 'yon.
- Oo.
1268
01:22:34,125 --> 01:22:37,916
- Ano'ng gagawin mo sa Linfield?
- Magtuturo ako sa high school.
1269
01:22:39,291 --> 01:22:41,749
Si Sarah na ang magpapatakbo
ng negosyo ng tatay niya.
1270
01:22:41,750 --> 01:22:44,083
Ano'ng kinalaman no'n sa gusto mo?
1271
01:22:46,291 --> 01:22:47,208
Well...
1272
01:22:48,000 --> 01:22:53,250
gusto ko ng matatag na relasyon
kung saan nagmamahalan kami.
1273
01:22:55,333 --> 01:22:57,458
Minsan kailangan mong magsakripisyo.
1274
01:22:59,041 --> 01:23:00,458
Compromise ang tawag do'n.
1275
01:23:03,375 --> 01:23:06,500
Alex, paubaya ang tawag do'n.
1276
01:23:09,125 --> 01:23:10,000
Oo.
1277
01:23:11,791 --> 01:23:16,250
'Yan ang iniisip mo
dahil nabubuhay ka sa pantasya, Poppy.
1278
01:23:19,000 --> 01:23:21,250
Laging tumatakas
papunta sa mga bagong lugar.
1279
01:23:22,708 --> 01:23:24,000
Mga bagong kaibigan.
1280
01:23:24,875 --> 01:23:26,083
Bagong koneksiyon.
1281
01:23:26,875 --> 01:23:29,582
Pero kami ni Sarah,
may binubuo kami nang magkasama.
1282
01:23:29,583 --> 01:23:30,915
Totoo ang binubuo namin.
1283
01:23:30,916 --> 01:23:32,875
Parang si Sarah ang may gusto niyan.
1284
01:23:35,375 --> 01:23:36,583
'Yon ang gusto ko.
1285
01:23:48,958 --> 01:23:51,291
Ito na siguro ang huling bakasyon natin.
1286
01:25:00,166 --> 01:25:03,041
Ayaw kong bumalik sa dati
bago 'yong sa Tuscany.
1287
01:25:05,250 --> 01:25:06,665
Ayoko na ng gano'n.
1288
01:25:06,666 --> 01:25:08,624
Masyadong mainit dito.
1289
01:25:08,625 --> 01:25:12,374
Ayokong pag-usapan 'to.
1290
01:25:12,375 --> 01:25:15,582
Ang hirap huminga dito.
1291
01:25:15,583 --> 01:25:16,541
Kailangan ko...
1292
01:25:17,458 --> 01:25:18,541
ng hangin.
1293
01:25:19,166 --> 01:25:20,458
Narinig mo ba 'ko?
1294
01:25:21,208 --> 01:25:22,208
Narinig kita.
1295
01:25:29,750 --> 01:25:31,583
Ba't kayo naghiwalay ni Sarah?
1296
01:25:35,291 --> 01:25:37,083
Ba't kayo naghiwalay ni Sarah?
1297
01:25:37,666 --> 01:25:40,041
- Maraming dahilan.
- Kalokohan.
1298
01:25:42,208 --> 01:25:44,999
Noong huli kitang nakita,
kaka-propose mo lang,
1299
01:25:45,000 --> 01:25:48,083
tapos dalawang taon mo 'kong di kinausap.
1300
01:25:49,625 --> 01:25:51,875
Tapos di n'yo tinuloy ang engagement.
1301
01:25:53,666 --> 01:25:57,000
- Ngayon, ayaw mong pag-usapan.
- Ano'ng gusto mong sabihin ko?
1302
01:25:59,166 --> 01:26:01,541
Gusto kong sabihin mo na di ko kasalanan.
1303
01:26:03,666 --> 01:26:06,916
Sabihin mong di ako ang dahilan
bakit di ka pa kasal ngayon.
1304
01:26:09,000 --> 01:26:12,375
Sabihin mo na hindi dahil sa 'kin.
1305
01:26:18,666 --> 01:26:20,458
Siyempre dahil sa 'yo.
1306
01:26:24,041 --> 01:26:24,875
Oo nga naman.
1307
01:26:29,541 --> 01:26:30,708
Ano'ng ginagawa mo?
1308
01:26:32,291 --> 01:26:33,125
Poppy.
1309
01:26:37,375 --> 01:26:39,791
- Poppy, ano'ng ginagawa mo?
- Kailangan ko ng hangin!
1310
01:26:56,708 --> 01:26:57,541
Poppy.
1311
01:27:00,416 --> 01:27:01,249
Poppy.
1312
01:27:01,250 --> 01:27:02,666
Nagkamali ako, okay?
1313
01:27:04,208 --> 01:27:07,625
Kung ano man tayo, kung ano man 'to,
ang dami kong hiningi sa 'yo.
1314
01:27:09,541 --> 01:27:11,624
Wala dapat gano'ng expectations
sa magkaibigan.
1315
01:27:11,625 --> 01:27:14,375
Ayokong maging kaibigan mo, Poppy.
1316
01:27:15,958 --> 01:27:17,083
Ikaw ang gusto ko.
1317
01:27:18,666 --> 01:27:21,916
Pero ikaw, hindi mo alam ang gusto mo.
Kahit kailan.
1318
01:27:28,083 --> 01:27:29,207
Gusto rin kita.
1319
01:27:29,208 --> 01:27:31,791
- Di totoo 'yan.
- Wag mo 'kong pangunahan.
1320
01:27:35,083 --> 01:27:36,666
Sa tingin mo, ba't ako nandito?
1321
01:27:42,250 --> 01:27:43,375
Kasi mahal kita.
1322
01:27:47,583 --> 01:27:48,500
Kailan pa?
1323
01:27:54,583 --> 01:27:55,958
Baka no'ng una pa lang.
1324
01:29:43,541 --> 01:29:45,875
Hindi ka tumakbo.
1325
01:29:51,291 --> 01:29:52,750
Ayokong umalis.
1326
01:29:54,291 --> 01:29:55,666
Ayoko nang umalis.
1327
01:29:58,000 --> 01:29:59,000
So...
1328
01:30:02,375 --> 01:30:04,708
ano'ng nasa itinerary ngayon?
1329
01:30:07,166 --> 01:30:08,625
Bahala na.
1330
01:30:18,833 --> 01:30:20,166
Paki-clip 'yong damit ko.
1331
01:30:27,208 --> 01:30:28,166
Ayoko.
1332
01:31:27,708 --> 01:31:30,458
Nam at David, tinatanggap n'yo bang
1333
01:31:30,958 --> 01:31:33,875
maging kabiyak ang isa't isa?
1334
01:31:34,541 --> 01:31:36,666
- Oo naman.
- Siyempre. Oo.
1335
01:31:37,166 --> 01:31:39,833
At ngayon,
sa kapangyarihang ipinagkaloob sa 'kin,
1336
01:31:40,375 --> 01:31:43,291
ipinapahayag kong
kayo ay ganap nang mag-asawa.
1337
01:31:44,166 --> 01:31:45,708
Maaari na kayong maghalikan.
1338
01:32:26,416 --> 01:32:27,833
Grabe ang batang 'yan.
1339
01:32:29,875 --> 01:32:30,750
Oo.
1340
01:32:53,666 --> 01:32:54,500
So...
1341
01:32:56,875 --> 01:32:57,875
So...
1342
01:33:00,125 --> 01:33:01,208
Ano na ngayon?
1343
01:33:02,458 --> 01:33:03,625
Pagkatapos nito?
1344
01:33:07,041 --> 01:33:08,208
Sa tingin ko,
1345
01:33:09,166 --> 01:33:11,000
matamis...
1346
01:33:12,375 --> 01:33:15,875
at naka-aircon na lambingan.
1347
01:33:17,375 --> 01:33:18,250
Oo.
1348
01:33:19,291 --> 01:33:20,583
Pero pagkatapos no'n?
1349
01:33:23,250 --> 01:33:25,208
May nakikita ka bang future sa Linfield?
1350
01:33:26,291 --> 01:33:27,500
O sa New York?
1351
01:33:28,500 --> 01:33:29,333
Ano?
1352
01:33:30,333 --> 01:33:32,707
Kailangan ba nating pag-usapan 'to ngayon?
1353
01:33:32,708 --> 01:33:36,999
Pinapaalala ko lang,
may flight ka mamaya kaya...
1354
01:33:37,000 --> 01:33:41,999
Oo, pero tatawagan kita
pagdating ko sa New York.
1355
01:33:42,000 --> 01:33:43,041
Alam ko.
1356
01:33:44,000 --> 01:33:46,916
Pero pareho tayong nandito ngayon, kaya...
1357
01:33:47,916 --> 01:33:50,958
pwede na tayong magkasundo
sa mga timeline.
1358
01:33:53,000 --> 01:33:56,166
'Wag mong sirain 'yong moment
dahil sa itinerary.
1359
01:34:00,916 --> 01:34:02,208
Uy, biro lang.
1360
01:34:04,125 --> 01:34:05,750
Hindi— Ano...
1361
01:34:06,666 --> 01:34:08,041
i-enjoy lang natin ang gabi.
1362
01:34:10,250 --> 01:34:13,707
Saka na natin pag-usapan
ang totoong buhay.
1363
01:34:13,708 --> 01:34:16,500
Totoong buhay 'to.
1364
01:34:18,916 --> 01:34:21,207
Unless, bakasyon lang din 'to para sa 'yo.
1365
01:34:21,208 --> 01:34:23,208
Hindi. Teka, okay.
1366
01:34:24,083 --> 01:34:25,416
Alex, pwede...
1367
01:34:27,541 --> 01:34:29,625
bigyan mo 'ko ng oras?
1368
01:34:31,666 --> 01:34:33,041
Ang bilis kasi.
1369
01:34:33,958 --> 01:34:37,375
Pasensiya na kung kailangan ko
ng konting oras para...
1370
01:34:39,083 --> 01:34:41,166
para pag-isipan 'to.
1371
01:34:42,958 --> 01:34:46,083
Bakit hindi mo pa rin alam ang gusto mo?
1372
01:34:48,750 --> 01:34:50,250
Lagi kang tatakas.
1373
01:34:52,333 --> 01:34:55,332
Oo, mas okay na 'yon
kesa ma-stuck at maghintay sa Linfield.
1374
01:34:55,333 --> 01:34:56,291
Para saan?
1375
01:34:57,416 --> 01:34:59,166
Hindi ko alam. Ano nga?
1376
01:35:04,208 --> 01:35:05,583
Ikaw ang hinihintay ko.
1377
01:35:16,500 --> 01:35:17,833
Hindi 'to magwo-work.
1378
01:35:19,041 --> 01:35:22,041
Hindi ngayon,
hindi sa susunod na ten years.
1379
01:35:22,708 --> 01:35:24,540
Hangga't 'yan ka at ito ako.
1380
01:35:24,541 --> 01:35:26,208
- Hindi...
- Teka, Alex.
1381
01:35:28,916 --> 01:35:29,750
Mahal kita.
1382
01:35:31,791 --> 01:35:32,708
Mahal din kita.
1383
01:35:37,833 --> 01:35:38,833
Pero...
1384
01:35:42,916 --> 01:35:44,833
di pag-ibig ang problema natin.
1385
01:36:22,500 --> 01:36:23,666
Poppy Wright?
1386
01:36:26,875 --> 01:36:27,999
Oh my God.
1387
01:36:28,000 --> 01:36:29,791
- Sarah. Hi.
- Uy.
1388
01:36:31,125 --> 01:36:32,458
Wow, kailan pa 'to?
1389
01:36:33,416 --> 01:36:34,416
Mga isang taon na.
1390
01:36:37,208 --> 01:36:40,290
Gusto kong makipagkuwentuhan,
pero late na 'ko sa pre-flight ko.
1391
01:36:40,291 --> 01:36:42,083
- Pero masaya 'kong makita ka.
- Oo.
1392
01:36:43,500 --> 01:36:44,750
Uy, sandali, Sarah.
1393
01:36:51,125 --> 01:36:53,375
Masyado akong naging iresponsable.
1394
01:36:56,125 --> 01:36:57,750
'Yong friendship namin ni Alex...
1395
01:36:58,875 --> 01:37:00,166
di 'yon fair sa 'yo.
1396
01:37:02,541 --> 01:37:03,416
Sorry.
1397
01:37:07,500 --> 01:37:10,208
Alam mo, matagal kitang sinisi
sa mga problema namin.
1398
01:37:11,416 --> 01:37:14,333
Akala ko pag umalis ka,
magiging okay na lahat.
1399
01:37:15,125 --> 01:37:19,791
Tapos umalis ka, at lalo lang lumala
ang relasyon namin.
1400
01:37:21,750 --> 01:37:25,000
Pero sa totoo lang,
ginawan mo 'ko ng pabor.
1401
01:37:26,500 --> 01:37:28,583
Akala ko alam ko na ang gusto ko sa buhay.
1402
01:37:29,875 --> 01:37:31,125
Hindi pa pala.
1403
01:37:34,750 --> 01:37:35,666
Bye, Poppy.
1404
01:38:48,583 --> 01:38:50,125
Hindi na 'to gumagana...
1405
01:38:51,916 --> 01:38:52,791
tama?
1406
01:39:11,541 --> 01:39:12,833
"Kailangan kong huminto."
1407
01:39:13,583 --> 01:39:16,082
"Kailangan kong manatili
sa isang lugar pansamantala."
1408
01:39:16,083 --> 01:39:19,083
"Marami ang kailangang
magbakasyon sa buhay nila."
1409
01:39:19,750 --> 01:39:21,250
"At di ko naging problema 'yon."
1410
01:39:22,291 --> 01:39:23,958
"'Yong buhay 'yong kailangan ko."
1411
01:39:30,958 --> 01:39:34,500
Ito ang pinakamagandang sinulat mo
ngayong taon.
1412
01:39:35,500 --> 01:39:38,666
Di ako makapaniwalang
resignation letter 'to.
1413
01:39:39,500 --> 01:39:40,749
Sorry.
1414
01:39:40,750 --> 01:39:43,249
Ayos lang. Wag kang mag-alala.
1415
01:39:43,250 --> 01:39:45,124
Di ako magmamakaawang mag-stay ka.
1416
01:39:45,125 --> 01:39:47,499
Marami ang may gusto nito.
Di fair sa kanila.
1417
01:39:47,500 --> 01:39:50,333
Saka, ayokong nandito ka
kung ayaw mo dito.
1418
01:39:50,916 --> 01:39:52,124
Alam ko.
1419
01:39:52,125 --> 01:39:55,583
Di ko 'to sinasabi bilang boss mo.
Sinasabi ko 'to bilang...
1420
01:39:56,875 --> 01:39:57,708
tagahanga mo.
1421
01:39:59,750 --> 01:40:01,125
Ituloy mo ang pagsulat.
1422
01:40:02,375 --> 01:40:04,999
Kahit hindi dito. Lalo na kung hindi dito.
1423
01:40:05,000 --> 01:40:07,583
Tingin ko, may potential 'to.
1424
01:40:08,375 --> 01:40:11,916
Saan na pupunta ang babaeng
kung saan-saan na nakarating?
1425
01:40:20,250 --> 01:40:23,416
Kung pwede kang pumunta kahit saan
sa mundo ngayon, saan mo gusto?
1426
01:40:29,291 --> 01:40:31,333
Nakapunta ka na ba sa Linfield, Ohio?
1427
01:40:31,833 --> 01:40:32,750
Hindi pa.
1428
01:40:33,291 --> 01:40:34,916
May kailangan ba 'kong makita do'n?
1429
01:40:37,583 --> 01:40:38,500
Wala naman.
1430
01:40:42,958 --> 01:40:44,208
Pero ako yata, meron.
1431
01:42:24,541 --> 01:42:25,625
Alex?
1432
01:42:26,208 --> 01:42:27,499
Teka, Alex!
1433
01:42:27,500 --> 01:42:29,666
Alex! Teka, uy!
1434
01:42:30,333 --> 01:42:31,958
Alex!
1435
01:42:35,875 --> 01:42:37,958
Ayoko talagang tumatakbo.
1436
01:42:42,000 --> 01:42:43,500
Alex!
1437
01:42:49,333 --> 01:42:50,291
Alex!
1438
01:43:29,500 --> 01:43:30,875
Alex!
1439
01:43:36,583 --> 01:43:37,458
Alex!
1440
01:43:38,791 --> 01:43:40,875
Alex! Teka, Alex!
1441
01:43:41,541 --> 01:43:43,250
Alex!
1442
01:43:43,833 --> 01:43:44,666
Oh my God.
1443
01:43:46,416 --> 01:43:47,791
- Poppy?
- Sandali...
1444
01:43:49,500 --> 01:43:50,625
Ano'ng ginagawa mo dito?
1445
01:43:58,916 --> 01:44:00,458
Dito mo sabihin.
1446
01:44:16,583 --> 01:44:18,041
Pakiramdam ko palagi...
1447
01:44:20,583 --> 01:44:22,750
kapag nagtagal ako sa isang lugar...
1448
01:44:25,041 --> 01:44:27,416
mararamdaman n'yong mahirap akong kasama.
1449
01:44:30,125 --> 01:44:31,250
Kahit ikaw.
1450
01:44:32,083 --> 01:44:34,166
Kaya 'yong isang linggo
kada taong kasama ka...
1451
01:44:36,458 --> 01:44:37,500
safe 'yon.
1452
01:44:38,791 --> 01:44:40,541
Akala ko 'yon lang ang pwede sa 'kin.
1453
01:44:43,750 --> 01:44:44,750
Pero mahal kita.
1454
01:44:47,541 --> 01:44:49,458
Lagi kitang mamahalin.
1455
01:44:51,875 --> 01:44:55,208
Kaya walang isang bagay sa buhay ko
1456
01:44:56,166 --> 01:44:57,583
na hindi ko isusuko...
1457
01:44:59,375 --> 01:45:01,291
para bumuo ng bago kasama ka.
1458
01:45:03,625 --> 01:45:04,666
Dahil...
1459
01:45:06,041 --> 01:45:08,458
kapag malungkot ako o may sakit...
1460
01:45:10,791 --> 01:45:12,125
ikaw lang ang gusto ko.
1461
01:45:14,750 --> 01:45:18,250
At kapag masaya ako,
mas napapasaya mo pa 'ko.
1462
01:45:19,625 --> 01:45:21,999
At alam kong
marami pa 'kong dapat malaman,
1463
01:45:22,000 --> 01:45:24,041
pero kung may isang bagay akong sigurado,
1464
01:45:25,375 --> 01:45:27,416
'yon ay kung nasaan ka man sa mundo,
1465
01:45:28,083 --> 01:45:29,416
doon din ako uuwi.
1466
01:45:32,208 --> 01:45:35,166
Hindi ka bakasyon sa 'kin, Alex.
Ikaw ang tahanan ko.
1467
01:45:36,791 --> 01:45:39,041
At tingin ko, gano'n din ako sa 'yo.
1468
01:45:45,541 --> 01:45:46,458
Pwede kang...
1469
01:45:48,583 --> 01:45:49,916
Pwede ka nang magsalita.
1470
01:45:55,458 --> 01:45:56,416
Magsalita ka na.
1471
01:46:30,458 --> 01:46:32,000
So ano na'ng plano ngayon?
1472
01:46:34,583 --> 01:46:36,833
Basta kasama kita, wala na 'kong paki.
1473
01:47:05,166 --> 01:47:06,749
Kapag iniisip ng tao ang tahanan,
1474
01:47:06,750 --> 01:47:09,207
iniisip nila kung saan sila nakatira,
1475
01:47:09,208 --> 01:47:11,000
o kung saan sila lumaki.
1476
01:47:11,583 --> 01:47:13,666
Kenny G, wag.
Wag mong awayin ang kapatid mo.
1477
01:47:15,958 --> 01:47:18,333
Di tahanan para sa 'kin
ang mga lugar na 'yon.
1478
01:47:20,291 --> 01:47:21,291
Sandali.
1479
01:47:21,958 --> 01:47:24,374
Nagtuturo ka ba sa Sarah Lawrence?
1480
01:47:24,375 --> 01:47:26,749
Ano ba. Bigay mo 'to.
Bawal mo 'kong asarin.
1481
01:47:26,750 --> 01:47:28,332
Gusto ko ang school spirit mo.
1482
01:47:28,333 --> 01:47:32,540
Ano nga ulit 'yong mascot?
'Yong nag-aaway na... Sarah Lawrences?
1483
01:47:32,541 --> 01:47:34,124
Griffins.
1484
01:47:34,125 --> 01:47:36,208
Pwede mo na bang iabot ang butter?
1485
01:47:38,583 --> 01:47:42,000
Ginugol ko ang buong buhay ko
para hanapin kung saan ang lugar ko.
1486
01:47:43,916 --> 01:47:46,666
At maniwala ka,
hinanap ko 'yon kahit saan.
1487
01:47:49,291 --> 01:47:52,958
Pero may maliit na pagkakaiba
ang paghahanap at pagtakas.
1488
01:47:55,416 --> 01:47:56,249
Hi, baby.
1489
01:47:56,250 --> 01:47:59,832
Kaya pagkatapos ng lahat ng paghahanap ko,
ito ang natutuhan ko.
1490
01:47:59,833 --> 01:48:01,040
Hi, Kenny G.
1491
01:48:01,041 --> 01:48:04,458
Ang tahanan ay kung saan
kaya mong magpakatotoo.
1492
01:48:05,958 --> 01:48:08,750
Sa katunayan,
di kailangang maging lugar ang tahanan.
1493
01:48:10,333 --> 01:48:13,416
Hindi mahalaga kung saan ka pumunta
o ano'ng ginagawa mo.
1494
01:48:15,791 --> 01:48:20,250
Kapag kasama mo ang taong
mahal ka kung sino ka...
1495
01:48:22,666 --> 01:48:23,833
lagi kang nasa tahanan.
1496
01:48:25,375 --> 01:48:27,875
Kahit sa bakasyon.
1497
01:49:24,458 --> 01:49:29,000
BATAY SA AKLAT NI EMILY HENRY
1498
01:55:42,250 --> 01:55:47,250
Nagsalin ng Subtitle: Erica A.