1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:02,666 --> 00:01:03,875 Kapag nasa bakasyon, 4 00:01:05,041 --> 00:01:06,750 pwede kang maging kahit sino. 5 00:01:10,041 --> 00:01:12,541 Pwede mong gawin ang kahit ano. 6 00:01:13,250 --> 00:01:15,665 Pwede kang tumambay maghapon sa beach. 7 00:01:15,666 --> 00:01:19,958 Ikaw lang at ang mainit na sikat ng araw sa mukha mo at maaliwalas na kalangitan. 8 00:01:26,083 --> 00:01:29,457 O kapag nasa bakasyon, 9 00:01:29,458 --> 00:01:32,707 nagiging ibang version ka ng sarili mo. 10 00:01:32,708 --> 00:01:36,915 Dahil pag nasa bakasyon, nakikipag-usap ka sa ibang bakasyonista. 11 00:01:36,916 --> 00:01:38,208 ...sa bahay ng parents niya. 12 00:01:44,750 --> 00:01:47,040 Mas palakaibigan ka, mas confident ka. 13 00:01:47,041 --> 00:01:48,041 Sorry. 14 00:01:48,875 --> 00:01:52,124 Hindi, alam mo kung bakit? Pag nasa bakasyon, malaya ka. 15 00:01:52,125 --> 00:01:53,833 Malaya kang i-nourish ang soul mo. 16 00:01:54,625 --> 00:01:56,166 Malaya kang sundin ang puso mo. 17 00:01:56,708 --> 00:02:01,708 At malay mo, may guwapong lalaki na gustong makuha ang atensyon mo. 18 00:02:06,208 --> 00:02:10,624 O baka magkaroon ka lang ng oras para mapag-isa. 19 00:02:10,625 --> 00:02:14,749 Dahil masaya ang magbakasyon nang mag-isa. 20 00:02:14,750 --> 00:02:16,832 Walang commitments. 21 00:02:16,833 --> 00:02:18,290 Walang expectations. 22 00:02:18,291 --> 00:02:20,000 Kahit ano pwedeng mangyari. 23 00:02:21,291 --> 00:02:23,375 Malaya ka, di ba? 24 00:02:24,458 --> 00:02:26,458 Malaya kang madulas sa sosyal na banyo. 25 00:02:28,291 --> 00:02:29,832 Malayang rumatay nang ilang araw 26 00:02:29,833 --> 00:02:32,540 dahil nilagay mo ang "do not disturb" sign. 27 00:02:32,541 --> 00:02:34,582 Unti-unti nang naaagnas ang katawan mo 28 00:02:34,583 --> 00:02:36,999 hanggang mapansin ng tagalinis ang bulok— 29 00:02:37,000 --> 00:02:38,083 Poppy. 30 00:02:39,250 --> 00:02:40,082 Swapna. 31 00:02:40,083 --> 00:02:41,833 Tama ba ang nabasa kong 32 00:02:42,416 --> 00:02:45,290 "unti-unting naaagnas" sa screen mo? 33 00:02:45,291 --> 00:02:46,208 Hindi. 34 00:02:47,958 --> 00:02:49,458 Ano... oo. 35 00:02:49,958 --> 00:02:52,749 Ano lang... May sinusubukan lang akong bago. 36 00:02:52,750 --> 00:02:55,458 Saka hindi pa 'to tapos. Kasama 'to... 37 00:02:56,125 --> 00:02:59,249 Kasama 'to sa process ko. 38 00:02:59,250 --> 00:03:01,707 - Medyo nakakabahala ang process mo. - Oo nga. 39 00:03:01,708 --> 00:03:04,666 Pero, kasi, di ba medyo malungkot... 40 00:03:06,250 --> 00:03:07,207 ang magbakasyon? 41 00:03:07,208 --> 00:03:10,291 Poppy, pinapaalala ko lang 42 00:03:10,833 --> 00:03:14,500 na trabaho mo ang magbakasyon. 43 00:03:15,083 --> 00:03:16,957 Nagpapatayan ang iba para sa trabaho mo. 44 00:03:16,958 --> 00:03:21,082 Five years ago nga, sabi mo, handa kang pumatay para dito. 45 00:03:21,083 --> 00:03:23,124 - Alam ko. - Ipakita mo sa gawa mo! 46 00:03:23,125 --> 00:03:25,124 Inggitin mo 'ko 47 00:03:25,125 --> 00:03:28,333 ng bata, cool, walang iniintindi at masayang buhay. 48 00:03:28,916 --> 00:03:32,832 At kung di ko maiisip na iwanan ang asawa't mga anak ko 49 00:03:32,833 --> 00:03:37,291 pagkatapos basahin ang article mo, mali ang ginagawa mo, okay? 50 00:03:38,791 --> 00:03:39,916 Okay. 51 00:03:51,750 --> 00:03:55,124 {\an8}Oo, nakabalik na 'ko sa America nang ligtas at maayos. 52 00:03:55,125 --> 00:03:57,374 Poppy! Di namin alam na nakabalik ka na. 53 00:03:57,375 --> 00:03:59,165 Sorry, di ako nakatawag. 54 00:03:59,166 --> 00:04:00,250 Alam ko. 55 00:04:00,791 --> 00:04:02,207 Kumusta ang mga halaman? 56 00:04:02,208 --> 00:04:03,832 Kumusta ang mga halaman ko? 57 00:04:03,833 --> 00:04:05,457 Ma, patay na silang lahat. 58 00:04:05,458 --> 00:04:08,500 Dapat makasuhan ako sa mga ginawa ko sa mga halaman. 59 00:04:10,000 --> 00:04:13,124 May recipe ka ba na gumagamit ng tuyot na lime, hot sauce, 60 00:04:13,125 --> 00:04:14,832 mustard, at wala nang iba? 61 00:04:14,833 --> 00:04:15,875 Ano? Wala. 62 00:04:17,916 --> 00:04:19,500 Kumusta 'yong bakasyon? 63 00:04:21,791 --> 00:04:23,875 Sige na. Ibababa ko na. I love you. 64 00:04:29,125 --> 00:04:30,374 David, kumusta? 65 00:04:30,375 --> 00:04:33,915 Kumusta? Eto, ikakasal ako sa Barcelona. 66 00:04:33,916 --> 00:04:35,874 Nabalitaan ko nga. Congrats. 67 00:04:35,875 --> 00:04:37,290 Ba't wala ka pang RSVP? 68 00:04:37,291 --> 00:04:39,708 In-invite kita, ilang buwan na. 69 00:04:40,625 --> 00:04:41,666 Shit. 70 00:04:42,375 --> 00:04:44,041 Naku, sorry. 71 00:04:44,625 --> 00:04:45,999 Nasa Prague kasi ako. 72 00:04:46,000 --> 00:04:47,707 Tapos sa Kyoto, tapos... 73 00:04:47,708 --> 00:04:49,665 Kailangan kong balikan 'yong... 74 00:04:49,666 --> 00:04:51,999 Tambak na 'yong mga mail ko kasi— 75 00:04:52,000 --> 00:04:53,875 Pero ayos lang dahil nahanap ko na. 76 00:04:54,500 --> 00:04:55,833 Wow. 77 00:04:57,250 --> 00:04:58,375 Ang ganda! 78 00:04:59,000 --> 00:05:01,083 Shit, ngayong weekend na? 79 00:05:01,666 --> 00:05:03,665 Sorry, David. Baka di ako makapunta. 80 00:05:03,666 --> 00:05:06,332 Sobrang dami mong airline points. Mag-book ka na. 81 00:05:06,333 --> 00:05:07,957 Hindi 'yon ang problema. 82 00:05:07,958 --> 00:05:11,290 Pupunta akong Santorini para sa hotel opening. 83 00:05:11,291 --> 00:05:12,790 Boo! 84 00:05:12,791 --> 00:05:16,207 Saka, baka ayaw rin nina Sarah at Alex na nando'n ako. 85 00:05:16,208 --> 00:05:18,875 Teka, di niya sinabi sa 'yo? Wala na sila. 86 00:05:20,791 --> 00:05:23,874 Alam kong weird ang mga bagay. Pero di ko inakalang gano'n ka-weird. 87 00:05:23,875 --> 00:05:24,790 Ako rin. 88 00:05:24,791 --> 00:05:26,874 Best friend mo siya. Maaayos n'yo 'yan. 89 00:05:26,875 --> 00:05:28,332 May open bar kami. 90 00:05:28,333 --> 00:05:29,915 - Sino 'yan? - Si Poppy. 91 00:05:29,916 --> 00:05:31,582 - Hi, Poppy! - Hi daw, sabi ni Nam. 92 00:05:31,583 --> 00:05:32,790 Hi, Nam. 93 00:05:32,791 --> 00:05:37,124 Poppy naman, masaya ka sa kasal. Nagagawa mong fun ang pamilya ko, okay? 94 00:05:37,125 --> 00:05:40,540 Kailangan kita dito. Kalimutan mo na 'yong nangyari sa inyo ni Alex. 95 00:05:40,541 --> 00:05:43,000 Okay? At pumunta ka na sa Barcelona. 96 00:05:44,125 --> 00:05:45,291 David, kasi... 97 00:05:46,541 --> 00:05:47,708 Hello? David? 98 00:05:49,208 --> 00:05:50,250 David? 99 00:06:22,500 --> 00:06:23,458 Alex? 100 00:06:24,083 --> 00:06:25,125 Hi! 101 00:06:25,875 --> 00:06:27,457 Uy! 102 00:06:27,458 --> 00:06:28,375 Hi! 103 00:06:28,958 --> 00:06:31,749 Ako si Poppy. At ikaw si Alex, duh. 104 00:06:31,750 --> 00:06:33,832 Nag-aaral ka sa Boston College? 105 00:06:33,833 --> 00:06:36,040 Joke lang. Gusto ko ang school spirit mo. 106 00:06:36,041 --> 00:06:39,332 Go... Eagles? Eagles ba? Dito rin ako nag-aaral, promise. 107 00:06:39,333 --> 00:06:43,290 Maraming salamat uli sa pagsabay sa 'kin. Mas okay ka kesa sa bus. 108 00:06:43,291 --> 00:06:48,124 At hindi ako makapaniwalang meron ding taga-Linfield, Ohio dito 109 00:06:48,125 --> 00:06:49,624 na ngayon ko lang nakilala. 110 00:06:49,625 --> 00:06:53,415 Alam kong sa West Linfield ka nag-aral tapos ako sa East Linfield, 111 00:06:53,416 --> 00:06:56,124 pero nakakagulat pa rin. 112 00:06:56,125 --> 00:06:58,582 Baka nagkasalubong na pala tayo, di lang natin alam. 113 00:06:58,583 --> 00:07:00,832 Buti sinabi ni Bonnie na mag-carpool tayo. 114 00:07:00,833 --> 00:07:02,249 Isang oras kang late. 115 00:07:02,250 --> 00:07:03,832 Di ba sabi mo, 8:00-ish? 116 00:07:03,833 --> 00:07:05,666 9:00 na. 117 00:07:06,333 --> 00:07:07,499 Di ko sinabing "ish." 118 00:07:07,500 --> 00:07:08,957 Sorry, kasalanan ko. 119 00:07:08,958 --> 00:07:11,333 Bumili ako ng almusal. Di pwedeng di ako kumain. 120 00:07:17,791 --> 00:07:18,707 Ano'ng ginagawa mo? 121 00:07:18,708 --> 00:07:21,166 Hinarangan mo ang view ko, para alam mo— 122 00:07:21,958 --> 00:07:23,915 - Hala! Ayos ka lang ba? - Oo. 123 00:07:23,916 --> 00:07:25,624 Ayos 'yon, a. 124 00:07:25,625 --> 00:07:28,957 Nakakatawa kasi akala ko, di mo na 'ko isasama sa road trip natin. 125 00:07:28,958 --> 00:07:31,040 Hindi, gusto ko na lang umalis. 126 00:07:31,041 --> 00:07:33,457 Mahaba ang biyahe. Ayokong abutan ng traffic. 127 00:07:33,458 --> 00:07:36,166 Dude, hindi 'yan. 128 00:07:45,375 --> 00:07:48,125 Magkuwento ka. Simulan mo sa umpisa. 129 00:07:48,875 --> 00:07:50,665 Pinanganak ka ba sa Linfield? 130 00:07:50,666 --> 00:07:52,916 Natural? C-section? 131 00:07:57,291 --> 00:08:00,707 Alam kong galit ka sa 'kin, pero pag natikman mo 'tong burrito, 132 00:08:00,708 --> 00:08:02,165 magbabago ang isip mo. 133 00:08:02,166 --> 00:08:04,582 - Binilhan din kita. - Ayokong magkalat. 134 00:08:04,583 --> 00:08:07,832 Pwede kong hawakan nang ganito para makakain ka. 135 00:08:07,833 --> 00:08:09,290 Okay lang. Hindi na. 136 00:08:09,291 --> 00:08:12,374 Sige. Sayang, bahala ka. Sobrang sarap... 137 00:08:12,375 --> 00:08:16,250 May naisip ako. Wag muna kaya tayong mag-usap. 138 00:08:31,125 --> 00:08:32,333 Kailangan ng hot sauce. 139 00:08:35,208 --> 00:08:36,082 Pwede bang wag— 140 00:08:36,083 --> 00:08:38,666 Sobrang napapasarap 'to nitong Tapatio. 141 00:08:45,291 --> 00:08:46,500 Ang anghang! 142 00:08:47,916 --> 00:08:49,375 Nasobrahan ko yata. 143 00:08:52,250 --> 00:08:53,916 Mababawasan nito 'yong anghang. 144 00:08:54,583 --> 00:08:57,541 - Sorry, pwede bang mag-ingat ka? - Dude, oo na. 145 00:09:16,958 --> 00:09:18,041 Buwisit. 146 00:09:34,750 --> 00:09:37,707 Kung pwede kang pumunta kahit saan sa mundo ngayon, saan mo gusto? 147 00:09:37,708 --> 00:09:38,958 Ngayon? 148 00:09:40,666 --> 00:09:43,790 Linfield, Ohio. Male-late tayo ng apat na oras. 149 00:09:43,791 --> 00:09:44,915 Sabi nga nila, 150 00:09:44,916 --> 00:09:48,082 sa apat na oras na wala ka sa Linfield, apat na oras kang sasaya. 151 00:09:48,083 --> 00:09:51,041 Ano? Sino'ng nagsabi? Ano'ng problema sa Linfield? 152 00:09:51,791 --> 00:09:52,915 Lahat. 153 00:09:52,916 --> 00:09:56,290 - Masayang lumaki sa Linfield. - Hindi ako agree diyan. 154 00:09:56,291 --> 00:09:58,291 Ako naman. Sa Paris ako pupunta. 155 00:09:59,250 --> 00:10:02,083 Iinom ako ng cortado. 156 00:10:02,666 --> 00:10:04,957 At magyoyosi sa café. 157 00:10:04,958 --> 00:10:06,416 - Nagyoyosi ka? - Hindi. 158 00:10:07,041 --> 00:10:08,291 Pag sa Paris, oo. 159 00:10:09,458 --> 00:10:12,041 Ikaw naman. At wag mong sabihing Linfield. 160 00:10:12,625 --> 00:10:14,374 Sa Boston siguro. 161 00:10:14,375 --> 00:10:17,125 Ang boring naman. Japan ang pangalawa ko. 162 00:10:17,875 --> 00:10:18,750 Okay. 163 00:10:20,166 --> 00:10:21,000 Canada. 164 00:10:21,958 --> 00:10:24,790 Balikan natin, ang top three destinations mo 165 00:10:24,791 --> 00:10:26,707 ay ang pupuntahan natin, pinanggalingan, 166 00:10:26,708 --> 00:10:29,416 at mas magalang na version ng US? 167 00:10:32,541 --> 00:10:34,458 - Gusto mong magpatugtog? - Oo! 168 00:10:35,208 --> 00:10:36,541 Teka, sige ba. 169 00:10:37,750 --> 00:10:41,416 - Grabe. Ay, sorry. Okay na. - Dahan-dahan. Ayan. 170 00:11:07,333 --> 00:11:10,874 Ayaw mo ng kantang 'to. Bakit di mo 'to gusto? 171 00:11:10,875 --> 00:11:12,457 Dahil sa saxophone. 172 00:11:12,458 --> 00:11:14,415 Ano'ng problema mo sa saxophone? 173 00:11:14,416 --> 00:11:18,707 Magbigay ka ng kanta na pinaganda ng tunog ng saxophone. Kahit isa lang. 174 00:11:18,708 --> 00:11:20,624 Kaya kong magbigay ng daan-daan. 175 00:11:20,625 --> 00:11:22,707 - Okay. - Sa catalog pa lang 'yon ni Kenny G. 176 00:11:22,708 --> 00:11:25,125 - Joke ba 'yon? - Ano pa'ng ayaw mo? 177 00:11:26,416 --> 00:11:27,957 - Sabihin mo. - Flip-flops. 178 00:11:27,958 --> 00:11:29,374 - Flip-flops? - Oo. 179 00:11:29,375 --> 00:11:30,999 - Okay. - Christmas music. 180 00:11:31,000 --> 00:11:33,208 - Ano? - Reality TV. 181 00:11:33,791 --> 00:11:34,958 Holding hands. 182 00:11:35,500 --> 00:11:37,582 Gusto ko lahat ng 'yon. 183 00:11:37,583 --> 00:11:39,707 Oo. Sigurado, lahat gusto mo. 184 00:11:39,708 --> 00:11:40,708 Oo. 185 00:11:41,416 --> 00:11:43,500 Di totoo 'yon. Ayokong tumatakbo. 186 00:11:45,250 --> 00:11:46,375 Ano? 187 00:11:47,666 --> 00:11:48,625 Hilig ko 'yon. 188 00:11:50,250 --> 00:11:54,375 Aminin na natin, Alex. Hindi tayo para sa isa't isa. 189 00:11:56,625 --> 00:11:58,708 May girlfriend ako, kaya... 190 00:11:59,750 --> 00:12:00,875 Ayos 'yon. 191 00:12:03,166 --> 00:12:05,083 Pwede pa rin naman tayong magkaroon 192 00:12:06,416 --> 00:12:08,541 ng casual sax. 193 00:12:20,958 --> 00:12:22,957 Bibili ako ng kape. May gusto ka? 194 00:12:22,958 --> 00:12:24,000 - Wala. - Okay. 195 00:13:02,541 --> 00:13:03,500 Ano'ng ginagawa mo? 196 00:13:04,083 --> 00:13:05,000 Ang ganda, 'no? 197 00:13:07,208 --> 00:13:08,083 Balon lang 'yan. 198 00:13:08,583 --> 00:13:10,540 Hindi, wishing well siya 199 00:13:10,541 --> 00:13:13,125 na katabi ng gasolinahan sa gitna ng kawalan. 200 00:13:14,125 --> 00:13:15,458 Magwi-wish ka? 201 00:13:16,375 --> 00:13:17,750 Wala akong pera. 202 00:13:23,708 --> 00:13:24,583 Salamat. 203 00:13:33,458 --> 00:13:34,458 Okay, ikaw naman. 204 00:13:35,000 --> 00:13:37,457 - 'Yon lang ang barya ko. - Ha? Ba't di mo sinabi? 205 00:13:37,458 --> 00:13:39,833 - Kinuha ko ang wish mo. - Ayos lang. Tara na. 206 00:13:40,541 --> 00:13:43,375 - Gusto mong malaman ang wish ko? - Di na 'yon matutupad. 207 00:13:43,916 --> 00:13:44,833 Tara na. 208 00:13:47,791 --> 00:13:50,000 - Pero gusto ko talagang sabihin sa 'yo. - Wag. 209 00:14:00,208 --> 00:14:01,083 Bakit? 210 00:14:05,166 --> 00:14:07,083 - Ni-lock mo ba 'tong kotse? - Oo. 211 00:14:07,750 --> 00:14:11,124 Baka may magnakaw. Akala ko, nasa 'yo 'yong susi! 212 00:14:11,125 --> 00:14:12,958 - Diyos ko naman! - Naku... 213 00:14:17,041 --> 00:14:18,375 Paano na? 214 00:14:26,791 --> 00:14:31,541 Baka wala pa 'yong Triple-A kasi naiwan nila 'yong susi sa truck. 215 00:14:32,708 --> 00:14:34,125 Sino'ng tatawagan nila? 216 00:14:35,000 --> 00:14:36,125 Quadruple-A? 217 00:14:56,166 --> 00:14:57,165 Hi. 218 00:14:57,166 --> 00:14:59,540 'Yong pinakamaganda n'yong room, dalawa. 219 00:14:59,541 --> 00:15:00,665 Pinakamura. 220 00:15:00,666 --> 00:15:03,457 Masuwerte kayo. May dalawang rooms kaming available. 221 00:15:03,458 --> 00:15:05,666 Room 106 at... 222 00:15:06,833 --> 00:15:07,790 Sandali. 223 00:15:07,791 --> 00:15:10,874 Uy, Phil, ano'ng balita do'n sa malaking mantsa sa 108? 224 00:15:10,875 --> 00:15:12,915 - Sa 106 na lang. - Sa 106 na lang. 225 00:15:12,916 --> 00:15:13,915 Oo. 226 00:15:13,916 --> 00:15:17,832 Pa, wag ka nang mag-drive pa-Pennsylvania nang limang oras para lang sunduin ako. 227 00:15:17,833 --> 00:15:19,957 Oo, gusto na kitang makita. 228 00:15:19,958 --> 00:15:22,583 Oo. Lalaki si Alex. 229 00:15:23,166 --> 00:15:25,332 Mga 95% akong siguradong di siya mamamatay-tao. 230 00:15:25,333 --> 00:15:26,415 Ang totoo... 231 00:15:26,416 --> 00:15:28,915 Uy, girlfriend ni Alex, mamamatay-tao ba siya? 232 00:15:28,916 --> 00:15:31,832 - Nagbibiro lang siya. Wag mong pansinin. - Di niya sinagot. 233 00:15:31,833 --> 00:15:34,707 Sa sahig ako matutulog. Promise. 234 00:15:34,708 --> 00:15:36,374 Virgo siya, kaya baka hindi. 235 00:15:36,375 --> 00:15:39,165 - Bukas na lang. Bye. - Okay. Love you. Bye. 236 00:15:39,166 --> 00:15:41,499 Teka, taga-Linfield ang girlfriend mo? 237 00:15:41,500 --> 00:15:42,416 Oo. 238 00:15:42,916 --> 00:15:44,375 High school sweethearts? 239 00:15:45,750 --> 00:15:46,708 Good for you. 240 00:15:47,708 --> 00:15:51,707 Pareho kami ng gusto. Close ang pamilya namin. Masaya. 241 00:15:51,708 --> 00:15:54,291 Uy, kung pasado siya kay Mama, ibig sabihin, okay siya. 242 00:15:56,416 --> 00:15:58,000 Di nakilala ni Mama si Sarah. 243 00:16:00,333 --> 00:16:01,958 Namatay siya no'ng bata ako. 244 00:16:06,833 --> 00:16:07,875 Shit. 245 00:16:14,375 --> 00:16:16,999 Di ko ma-imagine. Ang hirap siguro no'n. 246 00:16:17,000 --> 00:16:19,166 Bata pa kami no'n ng kapatid ko. 247 00:16:20,291 --> 00:16:21,750 Mas mahirap para sa tatay ko. 248 00:16:23,125 --> 00:16:25,750 Ang tagal bago siya bumalik sa, alam mo na... 249 00:16:27,083 --> 00:16:28,000 normal. 250 00:16:29,541 --> 00:16:30,958 Malaking tulong ang lola ko. 251 00:16:34,291 --> 00:16:37,082 - Ayaw mong humiga nang magkabaligtad? - Hindi na. 252 00:16:37,083 --> 00:16:38,041 Okay. 253 00:16:51,750 --> 00:16:53,875 Ano'ng meron sa 'yo at sa Linfield? 254 00:17:03,458 --> 00:17:05,166 Lumipat kami do'n no'ng 11 ako. 255 00:17:09,375 --> 00:17:11,041 At sobrang lungkot ko. 256 00:17:12,791 --> 00:17:15,291 Lagi akong di kasali sa lahat. 257 00:17:16,041 --> 00:17:18,458 Tapos sa wakas, na-invite ako sa party. 258 00:17:20,208 --> 00:17:21,750 Bago mag-high school. 259 00:17:25,125 --> 00:17:26,958 Naglaro kami ng Seven Minutes in Heaven. 260 00:17:29,666 --> 00:17:31,458 Hinalikan ako ni Brian Kelvey. 261 00:17:33,041 --> 00:17:34,458 Sobrang pangit na experience. 262 00:17:36,291 --> 00:17:37,666 Kinabukasan sa school, 263 00:17:39,208 --> 00:17:40,875 pinagtatawanan ako ng lahat. 264 00:17:43,791 --> 00:17:44,916 Ayun pala... 265 00:17:47,416 --> 00:17:49,375 sinabi niya sa lahat na sinubo ko siya. 266 00:17:53,208 --> 00:17:56,625 'Yong tatlong taong sumunod, Porny Poppy ang tawag sa 'kin. 267 00:17:58,083 --> 00:17:59,541 Ang lala no'n. 268 00:18:00,208 --> 00:18:01,457 Ma-karma sana sila. 269 00:18:01,458 --> 00:18:03,791 'Yan ang problema sa maliliit na bayan. 270 00:18:06,500 --> 00:18:08,666 Pag nagdesisyon na sila kung sino ka, wala na. 271 00:18:11,250 --> 00:18:12,916 Kaya gusto kong mag-travel. 272 00:18:16,708 --> 00:18:20,291 Pwede kang maging kung anong gusto mo, di 'yong kung sino ka para sa kanila. 273 00:18:21,375 --> 00:18:23,166 Di ko alam kung makakatulong, 274 00:18:24,000 --> 00:18:26,541 pero kung kilala kita, di kita tatawaging gano'n. 275 00:18:28,458 --> 00:18:30,375 Alam mo, naniniwala ako sa 'yo. 276 00:18:34,541 --> 00:18:35,583 At salamat. 277 00:18:36,500 --> 00:18:37,541 Para saan? 278 00:18:39,000 --> 00:18:41,540 Ikaw ang unang taong kinuwentuhan ko no'n 279 00:18:41,541 --> 00:18:43,541 na di nagtanong kung ginawa ko talaga 'yon. 280 00:18:48,541 --> 00:18:49,750 Good night, Poppy. 281 00:18:51,458 --> 00:18:52,541 Good night, Alex. 282 00:19:01,791 --> 00:19:04,457 Di ako makapaniwalang tumakbo ka ngayong umaga. 283 00:19:04,458 --> 00:19:05,915 Akala ko iniwan mo na 'ko. 284 00:19:05,916 --> 00:19:09,249 Muntik na 'kong mag-hitchhike sa mukhang adik na trucker. 285 00:19:09,250 --> 00:19:12,000 Mukhang adik. Ayos 'yon. Mabilis silang mag-drive. 286 00:19:13,583 --> 00:19:16,665 Pero masaya 'ko na hindi kita natakot. 287 00:19:16,666 --> 00:19:19,707 Nakakatakot ka sa maraming dahilan, pero four feet ka lang. 288 00:19:19,708 --> 00:19:21,290 - Di ako takot sa 'yo. - Hoy! 289 00:19:21,291 --> 00:19:23,207 Maliit ako, pero matapang. 290 00:19:23,208 --> 00:19:24,707 Maliit na palaban. 291 00:19:24,708 --> 00:19:25,916 Sandali. 292 00:19:26,625 --> 00:19:27,833 Gusto ko 'yon. 293 00:19:29,875 --> 00:19:32,750 Okay, base sa huling 24 oras, 294 00:19:33,291 --> 00:19:36,540 ano'ng opinyon ni Alex Nilsen sa pagta-travel? 295 00:19:36,541 --> 00:19:38,708 Gusto mo o ayaw? 296 00:19:40,291 --> 00:19:42,250 Di pa 'ko nakakapag-travel kahit saan. 297 00:19:44,583 --> 00:19:46,250 Pero kaninang umaga, 298 00:19:48,041 --> 00:19:52,541 nakakita ako ng magandang sunrise sa lugar na ngayon ko lang napuntahan. 299 00:19:54,916 --> 00:19:58,125 At di ako makakapunta do'n kung nasunod ang plano natin, kaya... 300 00:20:00,708 --> 00:20:01,583 gusto. 301 00:20:02,541 --> 00:20:03,832 Sa tingin ko, gusto ko. 302 00:20:03,833 --> 00:20:04,750 Okay. 303 00:20:06,208 --> 00:20:08,957 So, idiretso na ba natin sa Canada ang road trip na 'to? 304 00:20:08,958 --> 00:20:10,790 Alam kong 'yon ang una sa listahan mo. 305 00:20:10,791 --> 00:20:12,540 Maging friends muna tayo. 306 00:20:12,541 --> 00:20:13,583 Oo nga. 307 00:20:17,708 --> 00:20:19,333 Di nagkakamay ang magkaibigan. 308 00:20:23,250 --> 00:20:24,166 Ayos. 309 00:20:29,416 --> 00:20:31,083 'Yan lang ba ang kaya n'yo? 310 00:20:32,125 --> 00:20:33,875 {\an8}Itaas n'yo ang mga pwet n'yo! 311 00:20:34,500 --> 00:20:36,000 Tuloy lang! 312 00:20:36,583 --> 00:20:38,125 Di ako pwedeng pumunta sa kasal. 313 00:20:39,083 --> 00:20:40,041 Di ba? 314 00:20:41,333 --> 00:20:42,208 Oo. 315 00:20:42,875 --> 00:20:43,832 Kalokohan 'yon. 316 00:20:43,833 --> 00:20:45,040 Kabaliwan. 317 00:20:45,041 --> 00:20:49,207 Saka, pupunta 'kong Santorini, kaya di ko na kailangang magdahilan. 318 00:20:49,208 --> 00:20:51,207 - May dahilan na 'ko. - Oo. 319 00:20:51,208 --> 00:20:52,290 Atras na. 320 00:20:52,291 --> 00:20:53,458 Buti naman. 321 00:20:54,125 --> 00:20:57,332 Pero siguro binibigyan na 'ko ng sign ng universe. 322 00:20:57,333 --> 00:20:58,707 Hindi gano'n 'yon. 323 00:20:58,708 --> 00:21:01,415 - Bored ka at sinusubukan mong bumalik. - Ano? 324 00:21:01,416 --> 00:21:03,874 Bored ka at sinusubukan mong bumalik sa nakaraan 325 00:21:03,875 --> 00:21:06,624 para ayusin ang friendship na nasira mo! 326 00:21:06,625 --> 00:21:07,541 Grabe ka. 327 00:21:09,000 --> 00:21:11,457 - Pinapahamak mo 'ko. - Ano tayo, ten years old? 328 00:21:11,458 --> 00:21:12,665 Di nila tayo naririnig. 329 00:21:12,666 --> 00:21:14,583 Naririnig kayo ng lahat. 330 00:21:15,291 --> 00:21:17,583 Angat. Itodo natin. 331 00:21:19,666 --> 00:21:20,790 Ngayon na! 332 00:21:20,791 --> 00:21:22,750 Ano, mag-uusap pa kayo? 333 00:21:23,333 --> 00:21:24,791 Seryoso? Parang... 334 00:21:25,416 --> 00:21:27,582 - Ayoko na. - I know, right? 335 00:21:27,583 --> 00:21:31,041 Pahirap na, mahal pa, pero babalik ako sa Lunes. 336 00:21:32,916 --> 00:21:34,082 Ano'ng ginagawa mo? 337 00:21:34,083 --> 00:21:36,124 - Tatawagan ko si Alex. - Ngayon? 338 00:21:36,125 --> 00:21:38,832 Post-workout adrenaline. Maduduwag ako pag pinatagal ko pa. 339 00:21:38,833 --> 00:21:41,457 Sige, sasabihin ko na lang na di ako pupunta. 340 00:21:41,458 --> 00:21:44,125 - Para di niya isiping dahil sa kanya. - O, sige. 341 00:21:45,750 --> 00:21:46,666 Nagri-ring na. 342 00:21:47,708 --> 00:21:49,624 Teka, paano mo ginawa 'yong sa paa? 343 00:21:49,625 --> 00:21:51,457 - Wiggle tapos hila. - Ginagawa ko na. 344 00:21:51,458 --> 00:21:52,708 Igalaw mo lang... 345 00:21:54,875 --> 00:21:55,708 Hello? 346 00:21:56,250 --> 00:21:58,624 - Tulong naman. Ginagalaw ko na nga. - Lakasan mo pa! 347 00:21:58,625 --> 00:21:59,790 Hinihila ko. 348 00:21:59,791 --> 00:22:00,750 Hello? 349 00:22:02,458 --> 00:22:03,915 - Poppy? - Ano? 350 00:22:03,916 --> 00:22:05,083 Sorry, sino 'to? 351 00:22:05,791 --> 00:22:06,915 Ikaw ang tumawag. 352 00:22:06,916 --> 00:22:07,875 Speaker. 353 00:22:09,458 --> 00:22:11,041 Oo nga. 354 00:22:11,666 --> 00:22:13,750 Tungkol ba 'to sa kasal ng kapatid ko? 355 00:22:14,250 --> 00:22:16,374 Oo. Ayun na nga. 356 00:22:16,375 --> 00:22:19,875 Ang problema, may trabaho ako ngayong weekend, kaya... 357 00:22:20,541 --> 00:22:21,499 Okay. 358 00:22:21,500 --> 00:22:24,582 Sige, mas mabuti na rin siguro 'yon. 359 00:22:24,583 --> 00:22:25,999 Mas mabuti? 360 00:22:26,000 --> 00:22:30,708 Sobrang stressed kasi si David sa seating arrangement, kaya... 361 00:22:32,250 --> 00:22:34,290 Saan ka ipapadala ng R&R ngayon? 362 00:22:34,291 --> 00:22:35,208 Santorini. 363 00:22:35,875 --> 00:22:36,875 Santorini. 364 00:22:37,708 --> 00:22:39,208 - Poppy... - Barcelona. 365 00:22:40,375 --> 00:22:41,707 - Ano? - Akin na 'yan! 366 00:22:41,708 --> 00:22:44,749 Oo, nakakatawa. Grabeng coincidence. 367 00:22:44,750 --> 00:22:48,124 May gagawing feature ang R&R sa Barcelona. 368 00:22:48,125 --> 00:22:51,166 - Talaga? - At makakapunta 'ko sa kasal. 369 00:22:51,791 --> 00:22:53,708 Okay. Wow. Ayos. 370 00:22:54,750 --> 00:22:56,290 - Ano'ng ginagawa mo? - Ewan! 371 00:22:56,291 --> 00:22:58,624 - Ano'ng ginagawa mo? - Lumabas lang bigla! 372 00:22:58,625 --> 00:23:01,375 Sabihin mo sa kanyang sa Santorini ka pupunta— 373 00:23:03,416 --> 00:23:04,665 Nandiyan ka pa ba? 374 00:23:04,666 --> 00:23:06,500 - Oo, pero– - Tumahimik ka. 375 00:23:11,125 --> 00:23:13,208 Oo, sana makapag-catch up tayo, pare. 376 00:23:14,000 --> 00:23:14,833 Pare? 377 00:23:16,000 --> 00:23:17,500 Sige, kung gano'n... 378 00:23:18,666 --> 00:23:19,750 see you soon. 379 00:23:21,041 --> 00:23:21,875 Bye. 380 00:23:23,125 --> 00:23:26,458 Wow. Naramdaman ko nang mangyayari 'yon. 381 00:23:32,041 --> 00:23:34,582 Saan ba 'yong kasal? Sabihin mong sa magandang lugar. 382 00:23:34,583 --> 00:23:35,583 Barcelona. 383 00:23:36,625 --> 00:23:41,249 Sige, hihintayin ko ang article tungkol sa mga wedding destination sa Barcelona 384 00:23:41,250 --> 00:23:43,499 sa inbox ko pagbalik mo. 385 00:23:43,500 --> 00:23:44,625 Salamat. 386 00:23:46,666 --> 00:23:48,624 - Nitong nakaraan, medyo— - Palpak ka? 387 00:23:48,625 --> 00:23:49,915 - Oo. - Oo. 388 00:23:49,916 --> 00:23:53,082 Pero tingin ko, makakatulong 'to sa 'kin. 389 00:23:53,083 --> 00:23:54,207 Mabuti. 390 00:23:54,208 --> 00:23:56,666 Dahil miss ko na ang favorite writer ko. 391 00:23:57,791 --> 00:23:59,707 Umalis ka na. 392 00:23:59,708 --> 00:24:00,875 Okay. 393 00:25:04,583 --> 00:25:05,583 Hi. 394 00:25:06,166 --> 00:25:07,708 - Hi. - Alex. 395 00:25:08,541 --> 00:25:11,207 Hindi ko inaasahang makita ka... agad. 396 00:25:11,208 --> 00:25:13,000 Oo, kakalapag ko lang. 397 00:25:14,000 --> 00:25:15,499 Ang lakas mong kumanta. 398 00:25:15,500 --> 00:25:18,041 Oo, naunang lumabas ang bag ko, at... 399 00:25:19,041 --> 00:25:20,458 di 'yon nangyayari, so... 400 00:25:22,500 --> 00:25:23,333 Ayos. 401 00:25:28,250 --> 00:25:29,333 Long time no see. 402 00:25:29,833 --> 00:25:31,541 Ilang taon na rin. 403 00:25:34,416 --> 00:25:35,250 E, di... 404 00:25:37,833 --> 00:25:40,082 Nakikipagkamay ka. 405 00:25:40,083 --> 00:25:41,916 Di ko kasi alam kung ano'ng... 406 00:25:44,500 --> 00:25:45,833 dapat gawin. 407 00:25:48,458 --> 00:25:51,125 Sobrang weird nito. Nahihirapan akong di ka yakapin. 408 00:25:52,500 --> 00:25:55,458 Kasi mahilig mangyakap 'yong pamilya namin. 409 00:25:57,208 --> 00:25:58,041 Alam ko. 410 00:26:06,458 --> 00:26:08,957 Hi. Kayo siguro si Mr. Wright. Ako si— 411 00:26:08,958 --> 00:26:10,416 Alex! Halika. 412 00:26:11,708 --> 00:26:12,583 Halika rito. 413 00:26:17,791 --> 00:26:19,124 Mahal? 414 00:26:19,125 --> 00:26:21,165 Nandito na si Alex. Pwedeng pumasok? 415 00:26:21,166 --> 00:26:23,291 Pag sinabi ko bang hindi, di ka papasok? 416 00:26:25,125 --> 00:26:26,332 Ano? 417 00:26:26,333 --> 00:26:28,166 Ta-da! 418 00:26:28,666 --> 00:26:30,540 Ano 'yan? Condom ba 'yan? 419 00:26:30,541 --> 00:26:32,624 Pwede 'kong i-demo sa saging kung gusto mo. 420 00:26:32,625 --> 00:26:34,999 Hindi, Ma. Di na kailangan. 421 00:26:35,000 --> 00:26:37,832 Anak, gusto ko lang na maging safe kayo, 'yon lang. 422 00:26:37,833 --> 00:26:40,750 Ilang beses ko bang sasabihin sa 'yo? Hindi kami... 423 00:26:42,250 --> 00:26:44,416 Friends lang kami ni Alex. 'Yon lang. 424 00:26:46,583 --> 00:26:51,832 Wag mong alugin ang condom box para iparating ang gusto mo. 425 00:26:51,833 --> 00:26:53,291 Tama na, please. 426 00:26:54,000 --> 00:26:55,540 Ma, ikaw ang papatay sa 'kin. 427 00:26:55,541 --> 00:26:57,499 Mama! Okay, Wanda! 428 00:26:57,500 --> 00:27:00,040 Di ba sabi mo, break na si Alex at ang girlfriend niya? 429 00:27:00,041 --> 00:27:02,374 Oo, hiniwalayan siya, 430 00:27:02,375 --> 00:27:05,916 kaya kami pupunta sa camping, para makalimutan niya. 431 00:27:06,541 --> 00:27:10,207 Di ko type si Alex at di niya 'ko type, kaya di namin kailangan ng condom. 432 00:27:10,208 --> 00:27:13,791 Lalong di namin kailangan ng 500 dahil hindi kami isang batalyon. 433 00:27:14,375 --> 00:27:15,457 Lambskin 'to. 434 00:27:15,458 --> 00:27:16,624 Oh my God. 435 00:27:16,625 --> 00:27:19,457 Alam mo, parang sobrang kabado siya do'n sa baba. 436 00:27:19,458 --> 00:27:21,874 Di ka kakabahan kung kaibigan ang kasama mo. 437 00:27:21,875 --> 00:27:23,915 Magtiwala ka. Alam ko. Naranasan ko na. 438 00:27:23,916 --> 00:27:26,750 Ma, kinakabahan siya sa flight 439 00:27:27,708 --> 00:27:29,791 kasi unang beses niya 'to. 440 00:27:33,791 --> 00:27:36,708 Nakailang kape ka ba at sobrang kabado mo? 441 00:27:39,791 --> 00:27:41,666 Parang alam ko na kung bakit. 442 00:27:44,500 --> 00:27:45,666 First time mo ba? 443 00:27:46,958 --> 00:27:48,083 Sinabi ni Poppy sa inyo? 444 00:27:48,666 --> 00:27:51,375 Hindi na kailangan. Kitang-kita sa mukha mo. 445 00:27:52,416 --> 00:27:54,415 Malaking bagay 'tong ginagawa n'yo. 446 00:27:54,416 --> 00:27:57,041 'Yan ang sinabi ko, at pinagtawanan ako ni Poppy. 447 00:27:58,875 --> 00:28:00,290 - Mali 'yon. - Di ba? 448 00:28:00,291 --> 00:28:02,458 Lagi raw ginagawa 'yon ng mga tao. 449 00:28:04,291 --> 00:28:07,582 Totoo, pero di ibig sabihing madali pag unang beses. 450 00:28:07,583 --> 00:28:09,957 Mismo, binasa ko 'yong science tungkol 'don 451 00:28:09,958 --> 00:28:11,249 para mapakalma ako. 452 00:28:11,250 --> 00:28:14,125 Pero mas lalo kong nakikita kung sa'n pwedeng magkamali. 453 00:28:15,875 --> 00:28:16,957 Tulad saan? 454 00:28:16,958 --> 00:28:18,208 Minsan... 455 00:28:19,291 --> 00:28:20,541 bumabagsak na lang. 456 00:28:21,500 --> 00:28:23,540 Nang walang dahilan. Mechanical failure. 457 00:28:23,541 --> 00:28:25,374 Oo, pwede. 458 00:28:25,375 --> 00:28:26,832 Nangyayari 'yon minsan. 459 00:28:26,833 --> 00:28:31,165 Pero bata ka pa, kaya mababa pa ang tsansang mangyari sa 'yo 'yon. 460 00:28:31,166 --> 00:28:34,165 Habang tumatanda ka, tataas na at pwedeng maging problema 'yon. 461 00:28:34,166 --> 00:28:37,124 Pero bata ka pa. Wag kang mawalan ng kumpiyansa. 462 00:28:37,125 --> 00:28:39,040 Hindi 'to kumpiyansa. Ayokong mamatay. 463 00:28:39,041 --> 00:28:40,250 Bakit ka mamamatay? 464 00:28:41,000 --> 00:28:42,666 May sakit ka ba sa puso? 465 00:28:44,375 --> 00:28:46,291 Ano sa tingin mo'ng pinag-uusapan natin? 466 00:28:46,958 --> 00:28:49,124 Sex. Ano sa tingin mo'ng pinag-uusapan natin? 467 00:28:49,125 --> 00:28:50,125 Ay, hindi. 468 00:28:50,875 --> 00:28:54,165 Hindi, sir. Hindi 'yan— Di namin ginagawa 'yon ni Poppy. 469 00:28:54,166 --> 00:28:55,874 - Bakit mo naisip 'yan? - Uy. 470 00:28:55,875 --> 00:28:58,540 May space ba sa bag mo para diyan sa box ng condom 471 00:28:58,541 --> 00:29:00,582 pag nag-sex tayo? 472 00:29:00,583 --> 00:29:02,374 Poppy, pinapahiya mo siya. 473 00:29:02,375 --> 00:29:05,082 Alam mo, kinakabahan din ako pag sumasakay sa eroplano, 474 00:29:05,083 --> 00:29:07,957 pero may beta blockers ako galing sa kaibigan kong si Rita 475 00:29:07,958 --> 00:29:09,749 na nagpa-veneers sa Mexico. 476 00:29:09,750 --> 00:29:11,124 Mas mura lahat doon. 477 00:29:11,125 --> 00:29:14,375 Bale, kailangan mo lang na uminom ng dalawa nito bago ang takeoff. 478 00:29:16,375 --> 00:29:17,625 Drugs at condoms. 479 00:29:18,750 --> 00:29:20,083 Tapos na ang trabaho natin. 480 00:29:24,750 --> 00:29:25,666 Alex. 481 00:29:26,166 --> 00:29:28,250 Uy. Alex. 482 00:29:28,916 --> 00:29:30,749 Alex! Gising. Dali na. 483 00:29:30,750 --> 00:29:33,415 Okay. Di siya patay. Naka-drugs lang siya. 484 00:29:33,416 --> 00:29:35,749 Hindi 'yong gano'ng klase ng drugs. 485 00:29:35,750 --> 00:29:38,791 Binigay ng nanay ko sa kanya. Galing sa Mexico. 486 00:29:41,541 --> 00:29:42,375 Alex! 487 00:29:47,166 --> 00:29:51,040 "Ang Squamish ay kilalang outdoor recreation capital ng Canada." 488 00:29:51,041 --> 00:29:54,999 "Para mag-enjoy sa inyong trip, sundin ang itinerary na ito." 489 00:29:55,000 --> 00:29:59,415 "Pumunta sa Shannon Falls, akyatin ang Chief para sa magandang view, 490 00:29:59,416 --> 00:30:03,249 at tapusin ang trip sa pagbisita sa Lil'wat Cultural Center." 491 00:30:03,250 --> 00:30:06,874 Nakalagay ba diyan kung kailan tayo dapat mag-CR, o tayo na'ng bahala? 492 00:30:06,875 --> 00:30:08,540 Ano'ng mali sa itinerary? 493 00:30:08,541 --> 00:30:10,790 'Yan ang gagawin ng lahat. 494 00:30:10,791 --> 00:30:14,499 Pare-pareho lang ang pupuntahan natin pati pictures natin. 495 00:30:14,500 --> 00:30:15,958 Wag na nating planuhin. 496 00:30:16,666 --> 00:30:17,749 Wag planuhin? 497 00:30:17,750 --> 00:30:19,375 Magpadala lang tayo sa agos. 498 00:30:31,416 --> 00:30:32,583 Anong nandito? 499 00:30:34,791 --> 00:30:35,625 Ayos ka lang. 500 00:30:40,125 --> 00:30:41,415 May bintana. 501 00:30:41,416 --> 00:30:44,624 Kung tatayo ka diyan magdamag, ayos na sa 'kin 'to. 502 00:30:44,625 --> 00:30:46,166 Di mo na kailangan ng poles. 503 00:30:48,958 --> 00:30:49,916 Hoy! 504 00:31:03,666 --> 00:31:04,666 Sabi sa 'yo, e. 505 00:31:07,166 --> 00:31:08,540 Ayos 'yong apoy. 506 00:31:08,541 --> 00:31:10,208 - Ayos nga. - Ang galing mo. 507 00:31:49,041 --> 00:31:49,958 Kita mo? 508 00:31:50,583 --> 00:31:52,375 Sabi ko sa 'yo, e. 509 00:31:53,250 --> 00:31:56,040 - Ano'ng sabi ko? - Ang cool nga. 510 00:31:56,041 --> 00:31:57,415 Ang ganda naman. 511 00:31:57,416 --> 00:31:58,875 - Hi. - Hi. 512 00:32:02,833 --> 00:32:05,040 - Ito'ng sinasabi ko. - Oo nga. 513 00:32:05,041 --> 00:32:06,915 Pinakamagandang travel souvenir. 514 00:32:06,916 --> 00:32:09,916 Higanteng chainsaw sculpture na kasya sa maleta mo. 515 00:32:11,541 --> 00:32:12,666 Kinakausap niya 'ko. 516 00:32:14,250 --> 00:32:15,249 "Iuwi mo 'ko." 517 00:32:15,250 --> 00:32:18,040 Poppy, pag-isipan mo muna sandali. 518 00:32:18,041 --> 00:32:20,999 Sobrang laki niya. Paano natin siya iuuwi? 519 00:32:21,000 --> 00:32:22,125 Alex... 520 00:32:22,916 --> 00:32:25,083 kapag kinausap ka ng art, 521 00:32:25,708 --> 00:32:27,916 gagawa ka ng paraan para mangyari 'yon. 522 00:32:28,833 --> 00:32:31,458 Sige. Pero hindi ko siya bubuhatin. 523 00:32:35,541 --> 00:32:37,749 Bilisan natin, baka maiwan tayo ng water taxi. 524 00:32:37,750 --> 00:32:39,750 Ba't parang kasalanan ko? 525 00:32:47,500 --> 00:32:49,999 Mahirap paniwalaan, pero nasa finance ako dati, 526 00:32:50,000 --> 00:32:51,915 at iniwan ko ang buhay na 'yon. 527 00:32:51,916 --> 00:32:55,375 Sabi ko, "Bahala na," alam n'yo 'yon? Gusto kong makilala ang sarili ko... 528 00:32:57,000 --> 00:32:58,583 Naririnig mo ba siya? 529 00:32:59,416 --> 00:33:01,500 - Naririnig mo ba siya? - Hindi. 530 00:33:02,708 --> 00:33:04,165 Bakit ka nakangiti at tumatango? 531 00:33:04,166 --> 00:33:08,458 Wala akong paki sa sinasabi niya. Tingnan mo siya. Ang hot niya. 532 00:33:10,458 --> 00:33:13,582 Pag sinabi ko 'yon sa babae, sasabihin mong creepy ako. 533 00:33:13,583 --> 00:33:16,082 Alam ko. Hindi patas na double standard. 534 00:33:16,083 --> 00:33:18,915 Grabe. Gusto mo siyang landiin. 535 00:33:18,916 --> 00:33:20,166 Pwede. 536 00:33:21,916 --> 00:33:25,582 May babaeng napatay ng oso do'n. Wag kayong mag-alala, ligtas kayo. 537 00:33:25,583 --> 00:33:27,499 Gusto ka niyang landiin! 538 00:33:27,500 --> 00:33:28,541 Hoy! 539 00:33:29,125 --> 00:33:29,957 Ano? 540 00:33:29,958 --> 00:33:32,374 - Gusto ka niyang landiin! - Tumahimik ka! 541 00:33:32,375 --> 00:33:34,915 Wala akong marinig dito. Ang ingay. Teka. 542 00:33:34,916 --> 00:33:37,875 Sabi ko, gusto ka niyang tirahin! 543 00:33:41,500 --> 00:33:43,625 Nagbibiro lang siya. 544 00:33:44,625 --> 00:33:46,041 Sayang naman. 545 00:33:47,458 --> 00:33:48,500 Sayang. 546 00:33:52,000 --> 00:33:53,791 Mukhang masaya kayong kasama. 547 00:33:55,208 --> 00:33:57,790 May pupuntahan kaming magandang spot ng mga kaibigan ko. 548 00:33:57,791 --> 00:34:01,332 Sa may McNab Creek. Puro at natural na kalikasan. 549 00:34:01,333 --> 00:34:02,999 Mapupuntahan lang ng bangka. 550 00:34:03,000 --> 00:34:06,208 Pero suwerte kayo, may kilala kayong may bangka. 551 00:34:07,000 --> 00:34:08,499 Mukhang masaya, 552 00:34:08,500 --> 00:34:10,790 pero nasa camp lahat ng gamit namin, kaya... 553 00:34:10,791 --> 00:34:12,833 Ayos lang. May extra kaming tent. 554 00:34:22,958 --> 00:34:24,290 - Naaamoy n'yo 'yon? - Oo. 555 00:34:24,291 --> 00:34:25,500 Ang bango. 556 00:34:26,541 --> 00:34:27,457 Hala. 557 00:34:27,458 --> 00:34:30,333 - Nahuhulog ang pantalon ko. - Ang ganda dito. 558 00:34:31,541 --> 00:34:34,040 Oo, siguradong babagay ako. 559 00:34:34,041 --> 00:34:35,415 Uy, guys! 560 00:34:35,416 --> 00:34:38,249 - May bago akong friends. Galing sila ng... - Uy! 561 00:34:38,250 --> 00:34:39,540 - Ohio. - Boston. 562 00:34:39,541 --> 00:34:42,040 - Ohio, Boston. Di pa 'ko nakakapunta do'n. - Uy. 563 00:34:42,041 --> 00:34:43,374 Hi. 564 00:34:43,375 --> 00:34:44,624 Ako si Daisy. 565 00:34:44,625 --> 00:34:45,875 Hi. Ako si Poppy. 566 00:34:46,500 --> 00:34:49,250 - Bulaklak din. Ang galing. - Grabe, ang galing. 567 00:34:50,000 --> 00:34:52,082 Teka, kayo ba? 568 00:34:52,083 --> 00:34:54,124 - Friends lang kami. - Friends lang kami. 569 00:34:54,125 --> 00:34:56,707 Magkaibigang magkasamang nagta-travel. 570 00:34:56,708 --> 00:34:57,875 - Ayos. - Ayos. 571 00:34:58,541 --> 00:35:00,624 Gusto n'yong ibaba ang gamit n'yo? 572 00:35:00,625 --> 00:35:02,499 Pwede kayo do'n sa tent ni Chip. 573 00:35:02,500 --> 00:35:04,332 - Di magagalit si Chip? - Hindi. 574 00:35:04,333 --> 00:35:05,457 Naaresto siya. 575 00:35:05,458 --> 00:35:06,790 Ang suwerte natin. 576 00:35:06,791 --> 00:35:08,957 - Mi casa, tu casa. Tara na. - Okay! 577 00:35:08,958 --> 00:35:10,624 - Oo. Ayos ka. - Su casa. 578 00:35:10,625 --> 00:35:12,916 - Su casa, basta, pareho lang 'yon. - Okay. 579 00:35:17,875 --> 00:35:18,958 Susunod ako. 580 00:35:22,166 --> 00:35:23,707 Poppy, may bayad 'yan. 581 00:35:23,708 --> 00:35:26,082 - Magkano? - Mura lang. 582 00:35:26,083 --> 00:35:28,208 - Singilin mo 'ko mamaya. - Okay. 583 00:35:36,666 --> 00:35:37,916 - Salamat. - Okay. 584 00:35:39,291 --> 00:35:42,915 Ayan, nandito na tayo. 585 00:35:42,916 --> 00:35:45,083 Anong meron "dito"? 586 00:35:45,666 --> 00:35:46,749 Nasa'n ba tayo? 587 00:35:46,750 --> 00:35:49,582 Dito kung saan tayo dinala ng agos, Alex. 588 00:35:49,583 --> 00:35:51,875 Nakita mo kung pa'no ka tingnan ni Daisy? 589 00:35:52,916 --> 00:35:54,666 Tingin ko, high lang siya. 590 00:35:56,208 --> 00:35:58,000 Kakaiba ka talaga. 591 00:35:58,833 --> 00:36:00,791 Di ibig sabihing di ka niya gusto. 592 00:36:03,500 --> 00:36:05,749 - Di ko alam. - Alex. Nasa bakasyon ka. 593 00:36:05,750 --> 00:36:08,540 Kapag nasa bakasyon, gumagawa ka ng kalokohan 594 00:36:08,541 --> 00:36:10,790 kasama ang mga taong di mo na makikita uli. 595 00:36:10,791 --> 00:36:12,249 Di ako gumagawa ng kalokohan. 596 00:36:12,250 --> 00:36:13,333 Siguro, pero... 597 00:36:14,000 --> 00:36:16,625 baka si Vacation Alex , oo. 598 00:36:32,333 --> 00:36:33,958 Ang ganda ng nature, di ba? 599 00:36:35,625 --> 00:36:37,625 Sobrang payapa lang, 'no? 600 00:36:39,500 --> 00:36:40,625 Sobrang— 601 00:36:43,583 --> 00:36:44,457 Payapa. 602 00:36:44,458 --> 00:36:45,375 Oo. 603 00:36:47,541 --> 00:36:48,457 Ayos ka lang? 604 00:36:48,458 --> 00:36:49,665 Ano'ng nakakatawa? 605 00:36:49,666 --> 00:36:50,665 Ayos ka lang? 606 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 Oo. 607 00:36:53,791 --> 00:36:57,374 Okay, guys, sino'ng gustong mag-skinny-dipping? 608 00:36:57,375 --> 00:36:58,499 Si Alex. 609 00:36:58,500 --> 00:37:00,499 Hindi, ayaw ni Alex. 610 00:37:00,500 --> 00:37:01,791 Gusto niya. 611 00:37:04,208 --> 00:37:06,250 Gusto mo bang sumama, o...? 612 00:37:08,166 --> 00:37:10,000 - Gusto mong makita ang tent ko? - Oo. 613 00:37:13,250 --> 00:37:14,291 Halika. 614 00:37:18,541 --> 00:37:19,750 Tara na, Ohio. 615 00:37:20,750 --> 00:37:23,541 Sige, sasama na ako. Oo, tara na. 616 00:37:30,625 --> 00:37:34,750 Wow, naghuhubad na kayo at sobrang layo pa sa tubig. 617 00:37:36,041 --> 00:37:38,333 Di ka naman biglang nahiya, ano? 618 00:37:44,625 --> 00:37:45,958 Magkita tayo do'n. 619 00:37:47,666 --> 00:37:48,500 Sige. 620 00:37:52,625 --> 00:37:53,500 Okay. 621 00:37:54,541 --> 00:37:55,790 Vacation Alex. 622 00:37:55,791 --> 00:37:56,958 Halika dito! 623 00:37:57,666 --> 00:37:58,833 Eto na! 624 00:37:59,458 --> 00:38:02,000 Vacation Alex. 625 00:38:03,333 --> 00:38:05,624 Vacation Alex. 626 00:38:05,625 --> 00:38:07,290 Vacation Alex! 627 00:38:07,291 --> 00:38:08,708 Eto na! 628 00:38:23,958 --> 00:38:25,166 Sige pa. 629 00:38:29,333 --> 00:38:30,291 Wow. 630 00:38:31,166 --> 00:38:33,166 - Ang tindi ng tattoo na 'yan. - Hindi. 631 00:38:34,208 --> 00:38:36,166 Memento Mori ' to. 632 00:38:37,541 --> 00:38:40,666 "Tandaang ikaw ay mamamatay" sa Latin. 633 00:38:41,416 --> 00:38:43,458 Dahil mamamatay tayo. 634 00:38:43,958 --> 00:38:45,250 Mamamatay ka. 635 00:38:47,333 --> 00:38:49,249 Ayos. 636 00:38:49,250 --> 00:38:50,166 Oo. 637 00:38:53,791 --> 00:38:55,875 Uy. 638 00:39:08,208 --> 00:39:10,250 Tara mag-cliff diving tayo! 639 00:39:10,875 --> 00:39:12,375 Bibilib ka dito. 640 00:39:13,125 --> 00:39:13,958 Okay. 641 00:39:17,583 --> 00:39:18,916 Teka. Sasama ako. 642 00:39:44,958 --> 00:39:46,208 Gago. 643 00:40:13,916 --> 00:40:14,749 Poppy? 644 00:40:14,750 --> 00:40:16,708 Magkakamukha lahat ng tent. 645 00:40:19,916 --> 00:40:20,916 Poppy? 646 00:40:21,583 --> 00:40:22,708 Sorry. 647 00:40:25,625 --> 00:40:28,083 Okay ka lang? 648 00:40:28,750 --> 00:40:30,082 Parang tumamlay ka. 649 00:40:30,083 --> 00:40:31,208 - Sorry. - Ano? 650 00:40:32,333 --> 00:40:34,083 - Hindi. - HIndi, sabihin mo sa 'kin. 651 00:40:35,625 --> 00:40:38,333 Di ko maalis sa isip ko 'yong kamatayan. 652 00:40:39,333 --> 00:40:40,332 Oo. Okay. 653 00:40:40,333 --> 00:40:42,582 - Mas okay ba kung magdadamit ako? - Oo! 654 00:40:42,583 --> 00:40:46,916 Para di ka na mag-isip at sundan mo na lang ang katawan mo. 655 00:40:50,541 --> 00:40:51,416 Poppy? 656 00:40:53,541 --> 00:40:54,416 Poppy? 657 00:40:55,125 --> 00:40:56,790 Boses ata ng kaibigan mo 'yon. 658 00:40:56,791 --> 00:40:57,708 Poppy? 659 00:40:59,458 --> 00:41:03,124 Kailangan niya yata ng tulong ko. 660 00:41:03,125 --> 00:41:05,290 Ewan. Tingin ko, magiging okay naman siya. 661 00:41:05,291 --> 00:41:06,874 Kasama niya si Daisy. Okay siya. 662 00:41:06,875 --> 00:41:07,958 Poppy! 663 00:41:09,291 --> 00:41:12,333 Paano kung di ako lumabas, at mamatay siya? 664 00:41:13,791 --> 00:41:15,875 E di, baka oras na niya. 665 00:41:16,916 --> 00:41:18,499 Hindi, biro lang. 666 00:41:18,500 --> 00:41:21,040 Pero tulungan mo siya. Parang di siya okay. 667 00:41:21,041 --> 00:41:22,375 - Oo, sige. - Oo. 668 00:41:23,291 --> 00:41:25,375 Alex. 669 00:41:27,375 --> 00:41:29,207 Ba't ka nakahubad? 670 00:41:29,208 --> 00:41:31,749 Nasa dagat ang damit ko. 671 00:41:31,750 --> 00:41:32,915 Ano? 672 00:41:32,916 --> 00:41:34,457 Nasa dagat ang damit ko. 673 00:41:34,458 --> 00:41:36,624 Okay. Ano'ng gusto mong gawin ko? 674 00:41:36,625 --> 00:41:37,625 Pahinging damit! 675 00:41:38,541 --> 00:41:39,375 Ngayon na. 676 00:41:40,166 --> 00:41:41,999 Okay. 677 00:41:42,000 --> 00:41:43,541 Kahit ano. 678 00:41:44,666 --> 00:41:45,999 Sorry! 679 00:41:46,000 --> 00:41:47,415 Ano ba 'to? 680 00:41:47,416 --> 00:41:50,624 Romper 'yan. Parang overalls. 681 00:41:50,625 --> 00:41:53,541 - Ano'ng tinitingnan mo? - Puwit mo, p're. 682 00:42:00,708 --> 00:42:02,082 Macho ka pala? 683 00:42:02,083 --> 00:42:03,000 Ano? 684 00:42:03,541 --> 00:42:04,708 Hindi, tumahimik ka. 685 00:42:06,333 --> 00:42:07,708 Akalain mo 'yon? 686 00:42:08,375 --> 00:42:10,541 Nagsusuot ng pambabae si Vacation Alex. 687 00:42:13,750 --> 00:42:16,708 Ano 'yan? 688 00:42:17,333 --> 00:42:18,416 Ano— Ew! 689 00:42:19,625 --> 00:42:21,749 Nakakadiri. Alis. Pumasok ka na sa tent. 690 00:42:21,750 --> 00:42:24,333 - Di ko alam kung alin ang tent natin. - Hindi ko alam. 691 00:42:25,333 --> 00:42:26,707 Uy, Poppy. 692 00:42:26,708 --> 00:42:27,625 Bakit? 693 00:42:29,000 --> 00:42:31,207 Sorry, sinira ko 'yong gabi n'yo ni Buck. 694 00:42:31,208 --> 00:42:33,540 Wala kang sinira. 695 00:42:33,541 --> 00:42:37,875 Di ko mapigilang isipin 'yong open-casket funeral ng lolo ko. 696 00:42:38,958 --> 00:42:39,791 Ano? 697 00:42:40,375 --> 00:42:42,958 Mahabang kuwento. Sa susunod na lang. 698 00:42:44,458 --> 00:42:46,416 Ikaw ang pinaka-weird kong kaibigan. 699 00:42:47,625 --> 00:42:49,583 At wag mong kakalimutan 'yon. 700 00:43:00,750 --> 00:43:03,791 Magiging friends pa rin kaya tayo kung di tayo pareho ng school? 701 00:43:05,208 --> 00:43:06,291 Ibig mong sabihin... 702 00:43:08,458 --> 00:43:09,666 pagka-graduate natin? 703 00:43:10,250 --> 00:43:11,291 Ibig kong sabihin... 704 00:43:12,500 --> 00:43:13,750 kunwari lang. 705 00:43:15,541 --> 00:43:17,583 Pag di ako bumalik next semester, 706 00:43:19,250 --> 00:43:22,791 at ginamit ko ang tuition ko para kumuha ng pangit na apartment sa New York 707 00:43:23,291 --> 00:43:25,708 at mag-intern sa magazine at gawin ang blog ko. 708 00:43:26,791 --> 00:43:29,582 Kunwari daw, pero sobrang specific. 709 00:43:29,583 --> 00:43:31,583 Makikita pa ba kita ulit? 710 00:43:36,125 --> 00:43:37,250 Ganito. 711 00:43:39,541 --> 00:43:40,666 Kada summer, 712 00:43:41,250 --> 00:43:42,791 nasa'n man tayo, 713 00:43:43,666 --> 00:43:44,916 anuman ang ginagawa natin, 714 00:43:45,625 --> 00:43:47,041 kahit sino'ng kasama natin... 715 00:43:49,541 --> 00:43:52,958 magkita tayo kahit saan sa mundo para magbakasyon. 716 00:43:57,625 --> 00:43:58,500 Sige. 717 00:44:13,375 --> 00:44:14,290 Kumusta ang flight? 718 00:44:14,291 --> 00:44:17,374 Ayos lang. Halos tulog ako buong biyahe. 719 00:44:17,375 --> 00:44:18,375 Magaling. 720 00:44:22,666 --> 00:44:24,665 Gusto mo bang magsabay sa taxi? 721 00:44:24,666 --> 00:44:25,832 Nagrenta 'ko ng kotse. 722 00:44:25,833 --> 00:44:27,125 A, ayos. 723 00:44:32,166 --> 00:44:33,291 Gusto mong sumabay? 724 00:44:59,291 --> 00:45:01,415 Mas mainit pala kesa sa akala ko. 725 00:45:01,416 --> 00:45:04,207 Oo. Sa Linfield din. 726 00:45:04,208 --> 00:45:06,958 Pinakamainit na summer nitong huling mga taon. 727 00:45:13,708 --> 00:45:16,000 Grabe, Alex. Ang saklap nito. 728 00:45:17,541 --> 00:45:20,208 Paano tayo umabot sa puntong weather na ang pinag-uusapan? 729 00:45:21,333 --> 00:45:23,791 Ibig bang sabihin, matanda na talaga tayo? 730 00:45:25,708 --> 00:45:29,541 Inaayos ko nga uli 'yong HVAC system sa bahay ko. 731 00:45:31,708 --> 00:45:33,041 Teka, may bahay ka? 732 00:45:33,791 --> 00:45:37,000 Kay Lola Betty talaga. 733 00:45:38,500 --> 00:45:39,666 Iniwan niya sa 'kin. 734 00:45:42,916 --> 00:45:44,000 Wala na si Lola Betty? 735 00:45:45,333 --> 00:45:46,666 Alam mo na, matanda na. 736 00:45:48,166 --> 00:45:49,291 Di siya nahirapan. 737 00:45:55,250 --> 00:45:56,582 Iwan mo na lang. 738 00:45:56,583 --> 00:45:58,915 Seryoso, di mo kailangang ipasok ang mga bag ko. 739 00:45:58,916 --> 00:46:01,208 - Tumulong ka na lang sa kasal. - Ayos lang. 740 00:46:05,833 --> 00:46:06,708 Wow. 741 00:46:12,083 --> 00:46:13,374 Parang sauna dito. 742 00:46:13,375 --> 00:46:15,665 Thirty-two degrees Celsius. Mainit ba 'yon? 743 00:46:15,666 --> 00:46:17,333 Parang 90 degrees Fahrenheit. 744 00:46:19,041 --> 00:46:20,125 Tama. Mainit nga. 745 00:46:21,583 --> 00:46:24,958 Sige, bubuksan ko na lang ang mga bintana. 746 00:46:36,000 --> 00:46:36,958 Wag na pala. 747 00:46:38,000 --> 00:46:40,458 Mag-iiwan ako ng negative review pagka-checkout. 748 00:46:41,625 --> 00:46:43,790 Sira yata 'to. 749 00:46:43,791 --> 00:46:46,790 Hindi, gumagana daw ang aircon, e. 750 00:46:46,791 --> 00:46:50,707 Dapat ibaba nang paisa-isa at ipahinga in between. 751 00:46:50,708 --> 00:46:53,833 - Ano'ng ibig sabihin no'n? - Ewan, binabasa ko lang dito. 752 00:46:55,166 --> 00:46:56,125 Okay. 753 00:46:58,375 --> 00:46:59,916 Isa-isa lang. 754 00:47:01,916 --> 00:47:04,000 Teka, mukhang gumana nga. 755 00:47:05,541 --> 00:47:06,374 Hindi. 756 00:47:06,375 --> 00:47:09,749 Uy, hindi mo kailangang mag-stay. Matatagalan 'to, kaya... 757 00:47:09,750 --> 00:47:11,749 Kalokohan. Aayusin ko na lang. 758 00:47:11,750 --> 00:47:15,207 Lilinawin ko lang, di ako nakiusap na gawin mo 'yan para sa 'kin. 759 00:47:15,208 --> 00:47:16,915 Pag namatay ka sa heat stroke, 760 00:47:16,916 --> 00:47:20,249 magugulo ang seating arrangement at magagalit si David. 761 00:47:20,250 --> 00:47:22,916 Oo nga naman. Buti, dry heat siya. 762 00:47:23,750 --> 00:47:25,249 Para sa buhok ko. 763 00:47:25,250 --> 00:47:26,875 A, oo nga. 764 00:47:27,750 --> 00:47:29,457 'Yong Poppy poof. 765 00:47:29,458 --> 00:47:30,375 Oo. 766 00:47:30,916 --> 00:47:33,166 Pinag-uusapan pa rin 'yon sa New Orleans. 767 00:47:55,416 --> 00:47:58,540 Okay, masaya sa Napa last year, pero iba na 'to. 768 00:47:58,541 --> 00:48:01,374 May listahan si Julian ng mga dapat nating puntahang kainan. 769 00:48:01,375 --> 00:48:04,499 May itinerary ka. Hindi 'yon si Poppy. 770 00:48:04,500 --> 00:48:08,582 Hindi 'to itinerary. Pwedeng di natin pagsunod-sunurin. 771 00:48:08,583 --> 00:48:10,749 May po'boy siyang nakain na sobrang sarap. 772 00:48:10,750 --> 00:48:13,333 Mukhang may perks ang pagkakaroon ng boyfriend na chef. 773 00:48:14,041 --> 00:48:17,540 - Buti okay lang sa kanyang sumama ka. - Non-negotiable ang summer trips. 774 00:48:17,541 --> 00:48:18,791 Cheers tayo diyan. 775 00:48:19,333 --> 00:48:23,665 Masaya akong di pinatay ni Grad-School Alex si Vacation Alex. 776 00:48:23,666 --> 00:48:26,749 Seryoso ka ba? Buhay at masigla si Vacation Alex. 777 00:48:26,750 --> 00:48:27,833 Thank you. 778 00:48:54,708 --> 00:48:55,875 Ayos. 779 00:48:56,375 --> 00:48:57,208 Cheers! 780 00:48:59,916 --> 00:49:03,707 Grabe. Sobrang sarap nito. 781 00:49:03,708 --> 00:49:06,207 Siguro dapat inuna natin ang beignets at kape 782 00:49:06,208 --> 00:49:07,374 bago ang Hurricanes. 783 00:49:07,375 --> 00:49:09,875 - Tingin ko, tama lang ang ginawa natin. - Okay. 784 00:49:11,125 --> 00:49:14,582 Libreng beignets para sa lovebirds. Enjoy kayo sa honeymoon n'yo. 785 00:49:14,583 --> 00:49:15,625 Salamat! 786 00:49:23,791 --> 00:49:26,125 Ayoko. 787 00:49:27,416 --> 00:49:28,250 Uy. 788 00:49:29,875 --> 00:49:32,999 Uy, grabe, kayo rin? 789 00:49:33,000 --> 00:49:35,040 Bagong kasal din kami! 790 00:49:35,041 --> 00:49:37,750 - Ang sweet naman. - Congrats sa inyo. 791 00:49:48,000 --> 00:49:51,957 Sagot na namin ang drinks at chips. Enjoy kayo sa honeymoon n'yo. 792 00:49:51,958 --> 00:49:54,875 - Grabe! Salamat! - Maraming salamat. 793 00:50:09,791 --> 00:50:11,708 Bagong kasal kami! 794 00:50:29,666 --> 00:50:30,749 Ano'ng gusto n'yo? 795 00:50:30,750 --> 00:50:33,249 - Gin at tonic, please. - Hindi, sir. 796 00:50:33,250 --> 00:50:37,582 O-order tayo ng dalawang Sazerac dahil kailangan nating sumunod sa theme. 797 00:50:37,583 --> 00:50:40,582 Oo nga. Mahalaga ang theme. 798 00:50:40,583 --> 00:50:43,499 - Oo. - Kayo 'yong bagong kasal din, di ba? 799 00:50:43,500 --> 00:50:47,874 Oh my God. Oo nga. Teka, sweetie. Tingnan mo kung sino'ng nandito. 800 00:50:47,875 --> 00:50:50,666 Oo. 'Yong beignet buddies natin. 801 00:50:51,166 --> 00:50:53,374 Muntik na kitang di makilala sa wig mo. 802 00:50:53,375 --> 00:50:55,582 Ako si Stacy Pagano. Ito si Bob. 803 00:50:55,583 --> 00:50:56,957 Gladys Vivant. 804 00:50:56,958 --> 00:51:00,083 At ito ang asawa ko... si Keith. 805 00:51:00,583 --> 00:51:02,333 Paano siya nag-propose? 806 00:51:03,750 --> 00:51:07,082 Dinala ako ni Keith sa Paris. 807 00:51:07,083 --> 00:51:11,041 Sabi niya, para sa trabaho daw 'yon. Ang talino. 808 00:51:12,250 --> 00:51:17,624 Tapos lumuhod siya, at sobrang bilis ng mga pangyayari. 809 00:51:17,625 --> 00:51:20,166 Trabaho sa Paris. Ano'ng trabaho mo, Keith? 810 00:51:23,166 --> 00:51:24,500 Sa gobyerno 'ko nagtatrabaho. 811 00:51:25,333 --> 00:51:28,416 Di mo kailangang mahiya, baby. Mapagkakatiwalaan sila. 812 00:51:30,458 --> 00:51:31,875 CIA siya. 813 00:51:32,375 --> 00:51:35,166 Wow. Kumusta naman do'n? 814 00:51:36,500 --> 00:51:39,457 Ang daming coups. 815 00:51:39,458 --> 00:51:41,208 Mga assassination. 816 00:51:44,750 --> 00:51:46,583 Mga nakakabagot na bagay. 817 00:51:47,583 --> 00:51:48,957 Pero maganda ang benepisyo. 818 00:51:48,958 --> 00:51:49,875 Grabe. 819 00:51:50,833 --> 00:51:52,249 Delikado ba 'yon? 820 00:51:52,250 --> 00:51:56,875 Wala 'yon kompara sa trabaho ni Gladys sa oil rigs. 821 00:52:00,375 --> 00:52:04,040 Wow. Kakaiba kayong dalawa. Paano kayo nagkakilala? 822 00:52:04,041 --> 00:52:05,457 Mahabang kuwento. Nag— 823 00:52:05,458 --> 00:52:08,165 Nagbabakasyon ako, di ba? 824 00:52:08,166 --> 00:52:11,416 Tapos undercover si Keith 825 00:52:12,208 --> 00:52:15,208 bilang professional dancer. 826 00:52:16,208 --> 00:52:19,040 Magaling sumayaw 'to. 827 00:52:19,041 --> 00:52:23,375 Alam n'yo, dapat nakita n'yo 'yong first dance namin sa kasal. 828 00:52:24,083 --> 00:52:26,832 Si Keith ang nag-choreograph ng lahat. 829 00:52:26,833 --> 00:52:30,249 Gusto kong makita 'yon. May video ka ba? 830 00:52:30,250 --> 00:52:32,290 - Wala, sorry. - Hindi, pero may naisip ako. 831 00:52:32,291 --> 00:52:35,582 Mr. Bartender, pwede bang makahiram ng auxiliary cord? 832 00:52:35,583 --> 00:52:37,832 Gladys, walang gustong makakita no'n. 833 00:52:37,833 --> 00:52:39,790 - Gusto namin. - Oo. 834 00:52:39,791 --> 00:52:41,207 Gusto namin ng show. 835 00:52:41,208 --> 00:52:43,708 Parang gusto nilang makita, e. 836 00:52:48,083 --> 00:52:50,375 Ibigay natin ang gusto nila. 837 00:53:11,833 --> 00:53:14,041 Paghihintayin mo 'yong magandang babae? 838 00:53:21,833 --> 00:53:23,916 Ayan! Halika rito! 839 00:53:36,916 --> 00:53:39,958 Sige na, Vacation Alex. 'Yan lang ba ang kaya mo? 840 00:53:43,375 --> 00:53:44,208 Okay. 841 00:53:45,000 --> 00:53:46,291 Ginusto mo 'to. 842 00:53:53,541 --> 00:53:54,666 Ayan! 843 00:55:10,375 --> 00:55:12,374 Gustong-gusto ko pag nagiging weird ka. 844 00:55:12,375 --> 00:55:14,166 Weird lang ako pag kasama ka. 845 00:55:15,458 --> 00:55:17,041 Oh my God. 846 00:55:28,083 --> 00:55:29,958 Ang daming alak. 847 00:55:31,000 --> 00:55:32,500 Masyadong maraming alak. 848 00:55:33,000 --> 00:55:36,541 Ano'ng tingin mo sa kanya? Kay Julian. 'Yong totoo. 849 00:55:37,583 --> 00:55:41,415 Di kami masyadong nagkasama no'ng pumunta 'ko sa New York. 850 00:55:41,416 --> 00:55:43,249 Pero mukha namang okay siya. 851 00:55:43,250 --> 00:55:46,540 Oo, pero lagi niyang sinasabi, "Mahal kita. Ikaw na ang the one." 852 00:55:46,541 --> 00:55:49,165 Ano'ng ibig sabihin no'n? Paano mo nalaman? 853 00:55:49,166 --> 00:55:51,415 May ilang bilyong tao sa mundo. 854 00:55:51,416 --> 00:55:53,041 Nakilala na ba niya lahat? 855 00:55:53,875 --> 00:55:56,583 Hindi, parang nala-love-bomb ako. 856 00:55:58,208 --> 00:55:59,499 Sira ba 'ko? 857 00:55:59,500 --> 00:56:01,665 Hindi ka sira. Mapili ka lang. 858 00:56:01,666 --> 00:56:03,707 - Oo, pero ang dali ng pag-ibig sa 'yo. - Ano? 859 00:56:03,708 --> 00:56:07,457 Oo, sobrang natural n'yo ni Sarah. Bagay na bagay kayo. 860 00:56:07,458 --> 00:56:10,707 Poppy. Ni hindi nga kami. Palagi kaming naghihiwalay. 861 00:56:10,708 --> 00:56:13,165 Oo, pero laging kayong nagkakabalikan. 862 00:56:13,166 --> 00:56:16,249 Parang magnet. Ako 'yong kabilang side ng magnet. 863 00:56:16,250 --> 00:56:19,333 Pag napapalapit ako sa lalaki, mas gusto ko siyang itulak palayo. 864 00:56:20,791 --> 00:56:23,541 Ang ganda no'n. Naisip ko 'yon? 865 00:56:24,125 --> 00:56:28,290 Tingin ko makikilala mo ang tamang tao sa tamang panahon. 866 00:56:28,291 --> 00:56:30,582 At baka si Julian 'yon o– 867 00:56:30,583 --> 00:56:31,666 Hindi! 868 00:56:33,000 --> 00:56:35,250 Parang di kami para sa isa't isa. 869 00:56:36,125 --> 00:56:37,707 Pwede ba 'kong maging honest? 870 00:56:37,708 --> 00:56:39,165 - Oo? - Oo. 871 00:56:39,166 --> 00:56:40,624 Nakakainis si Julian. 872 00:56:40,625 --> 00:56:42,207 - Oo! - Oo. 873 00:56:42,208 --> 00:56:44,457 Oo. Nakakainis nga siya. 874 00:56:44,458 --> 00:56:49,082 "Al" ang tawag niya sa 'kin, 30 na siya, at pinapa-wax niya ang kilikili niya. 875 00:56:49,083 --> 00:56:51,875 Uy, sa 'ting dalawa lang 'yan. 876 00:56:55,333 --> 00:56:57,166 Mamamatay akong mag-isa, Alex. 877 00:56:59,583 --> 00:57:00,541 Uy... 878 00:57:03,583 --> 00:57:06,000 gusto mo bang mamatay tayong mag-isa nang magkasama? 879 00:57:11,375 --> 00:57:12,250 Sige. 880 00:57:16,875 --> 00:57:18,624 - Hala. Ayos ka lang? - Hindi. 881 00:57:18,625 --> 00:57:19,707 Ayos ka lang? 882 00:57:19,708 --> 00:57:21,874 Oh my God. May nakausli bang buto? 883 00:57:21,875 --> 00:57:25,415 Wala, pero mukhang na-sprain ata. 884 00:57:25,416 --> 00:57:26,665 Buti naman. 885 00:57:26,666 --> 00:57:30,499 Pagulungin mo na lang kaya ako sa kalye? Gusto ko 'yon. 886 00:57:30,500 --> 00:57:32,875 Hindi. Ito ang gagawin natin. 887 00:57:33,750 --> 00:57:36,665 Bubuhatin kita pabalik sa hotel 888 00:57:36,666 --> 00:57:39,165 pero di mo ko pwedeng tawaging Seabiscuit 889 00:57:39,166 --> 00:57:43,500 at di ka sisigaw ng "bilis" sa tenga ko, okay? 890 00:57:44,666 --> 00:57:47,500 Paano mo nalaman na gusto kong gawin 'yon? 891 00:57:48,708 --> 00:57:49,916 Kilala kita. 892 00:57:54,375 --> 00:57:55,875 Okay. Tara na. 893 00:57:57,500 --> 00:57:58,708 - Ready ka na? - Oo. 894 00:58:03,666 --> 00:58:04,583 Salamat. 895 00:58:10,708 --> 00:58:14,541 - I'm the king of the world! - Parang pareho lang sila ng "Seabiscuit." 896 00:58:16,750 --> 00:58:17,750 Heto na! 897 00:58:18,583 --> 00:58:19,791 - Grabe! - Poppy. 898 00:58:21,166 --> 00:58:22,208 Julian? 899 00:58:22,958 --> 00:58:24,040 Uy, pare. 900 00:58:24,041 --> 00:58:24,958 Surprise. 901 00:58:25,458 --> 00:58:26,665 Ano 'to? 902 00:58:26,666 --> 00:58:28,833 - Hi. - Ano'ng ginagawa mo dito? 903 00:58:29,583 --> 00:58:31,250 May nag-cover ng shift ko. 904 00:58:31,833 --> 00:58:32,832 Nagulat ka? 905 00:58:32,833 --> 00:58:34,583 Oo. Sobra. 906 00:58:35,916 --> 00:58:37,207 Nakakaabala ba 'ko? 907 00:58:37,208 --> 00:58:39,291 - Hindi, napilay siya— - Napilayan ako. 908 00:58:39,791 --> 00:58:40,915 Kaya buhat ko siya. 909 00:58:40,916 --> 00:58:43,374 May dahilan, hindi katuwaan lang. 910 00:58:43,375 --> 00:58:44,999 - Ayos ka lang? - Oo. 911 00:58:45,000 --> 00:58:46,541 Text ako nang text sa 'yo. 912 00:58:47,083 --> 00:58:51,624 Hala, pasensiya na. Kanina pa patay 'yong phone ko. 913 00:58:51,625 --> 00:58:53,665 - Kukuha 'ko ng yelo. - Kaya na namin. 914 00:58:53,666 --> 00:58:54,916 Ako na'ng bahala. 915 00:58:56,083 --> 00:58:57,375 Okay, ikaw na'ng bahala. 916 00:58:58,250 --> 00:58:59,083 Alam ko. 917 00:59:00,875 --> 00:59:01,833 Good night, Al. 918 00:59:02,583 --> 00:59:03,500 Good night. 919 00:59:06,333 --> 00:59:07,999 - Hi. - Nambibigla ka. 920 00:59:08,000 --> 00:59:09,874 - Naka-wig ka. - Bagay ba? 921 00:59:09,875 --> 00:59:11,999 - Ang ganda. - Maganda, di ba? 922 00:59:12,000 --> 00:59:12,958 Sobrang ganda. 923 00:59:13,916 --> 00:59:14,750 Wow. 924 00:59:16,041 --> 00:59:17,290 Shit! 925 00:59:17,291 --> 00:59:18,665 - Bakit? - Shit! 926 00:59:18,666 --> 00:59:20,790 - 'Yong likod ko! Aray. - Ano? Alex? 927 00:59:20,791 --> 00:59:22,957 - Aray. 'Yong likod ko. Pinupulikat. - Okay. 928 00:59:22,958 --> 00:59:24,582 Ayos ka...? Pwede bang...? 929 00:59:24,583 --> 00:59:26,499 - Wag mo 'kong hawakan. - Okay. 930 00:59:26,500 --> 00:59:28,375 - Okay. - Sorry. Salamat. 931 00:59:29,541 --> 00:59:33,082 Di ko alam ang hinahanap ko. Kailangan mo ng splint? Tama ba? 932 00:59:33,083 --> 00:59:34,249 Ano ba 'yong splint? 933 00:59:34,250 --> 00:59:36,332 - Kailangan ko lang huminga. - Okay. 934 00:59:36,333 --> 00:59:39,415 - Gusto mo bang tulungan kitang bumaba? - Hindi. Oo. 935 00:59:39,416 --> 00:59:40,957 Sige. 936 00:59:40,958 --> 00:59:43,458 - Ingat. - Kailangan mong bumaba. 937 00:59:44,500 --> 00:59:45,957 - Gusto mo bang maupo? - Oo. 938 00:59:45,958 --> 00:59:47,916 At... touchdown. 939 00:59:48,416 --> 00:59:50,540 - Sorry. - Salamat. Sorry. 940 00:59:50,541 --> 00:59:51,500 Ano'ng nangyari? 941 00:59:52,083 --> 00:59:54,790 - Namali ako ng liyad. - Namali ng liyad? 942 00:59:54,791 --> 00:59:56,625 Shit, tumatanda na ba 'ko? 943 00:59:57,375 --> 00:59:59,333 Temporally challenged. 944 01:00:00,208 --> 01:00:03,083 Sige, baka may yelo sa freezer. 945 01:00:05,500 --> 01:00:06,500 - Okay ka? - Oo. 946 01:00:13,833 --> 01:00:16,457 Sorry, di ka tuloy nakasama sa groomsman wine tasting. 947 01:00:16,458 --> 01:00:18,041 Hindi mo 'ko pinilit. 948 01:00:18,875 --> 01:00:21,832 Sa katunayan, sinabi mong di mo kailangan ng tulong ko. 949 01:00:21,833 --> 01:00:23,541 Ako ang may kasalanan nito. 950 01:00:24,208 --> 01:00:25,707 Ikaw ang nagsabi n'yan. 951 01:00:25,708 --> 01:00:26,791 O. 952 01:00:32,083 --> 01:00:35,458 Alam kong bihira lang tayong nagkausap nitong mga nakaraang taon... 953 01:00:37,708 --> 01:00:40,041 pero sana kinuwento mo 'yong tungkol kay Lola Betty. 954 01:00:40,666 --> 01:00:41,500 Alam ko. 955 01:00:42,500 --> 01:00:43,500 Pati kay Sarah. 956 01:00:45,083 --> 01:00:48,749 Pwede ba nating pag-usapan 'to pag medyo mas okay na 'ko? 957 01:00:48,750 --> 01:00:49,958 - Sige. - Sige. 958 01:00:52,750 --> 01:00:54,000 Okay. 959 01:00:55,375 --> 01:00:59,541 - Kaya ko yatang mag-drive. Aalis na 'ko. - Di mo pa kaya. 960 01:01:00,833 --> 01:01:02,582 At di mo kailangang tumakas. 961 01:01:02,583 --> 01:01:04,458 Di kita pipiliting magkuwento. 962 01:01:04,958 --> 01:01:06,082 Promise? 963 01:01:06,083 --> 01:01:07,166 Promise. 964 01:01:09,916 --> 01:01:13,124 Dito ka na matulog. Ikaw sa kuwarto. Sa sofa na 'ko. 965 01:01:13,125 --> 01:01:15,500 - Di ko alam kung– - Bawal tumanggi. 966 01:01:18,625 --> 01:01:19,458 Salamat. 967 01:01:20,916 --> 01:01:23,541 Binabalik ko lang ang pabor no'ng sa Norway. 968 01:01:25,583 --> 01:01:27,125 Isa sa mga paborito kong biyahe. 969 01:01:32,583 --> 01:01:33,625 Ako rin. 970 01:01:43,125 --> 01:01:44,165 Uy. 971 01:01:44,166 --> 01:01:47,207 Sorry, di ko nasagot ang tawag mo. Dumaan kasi ako sa security. 972 01:01:47,208 --> 01:01:48,124 Alex... 973 01:01:48,125 --> 01:01:50,165 Alam kong three hours pa bago ang flight ko, 974 01:01:50,166 --> 01:01:52,082 pero tapos na 'ko sa thesis defense, 975 01:01:52,083 --> 01:01:54,790 at sobrang excited na 'kong magbakasyon. 976 01:01:54,791 --> 01:01:56,749 Alex, wag kang magagalit. 977 01:01:56,750 --> 01:01:59,374 Kagigising ko lang at ang taas ng lagnat ko, 978 01:01:59,375 --> 01:02:02,458 at ngayon lang sumama nang ganito ang pakiramdam ko. 979 01:02:03,000 --> 01:02:05,540 Ay, naku. 980 01:02:05,541 --> 01:02:08,665 Wag mo namang palalain pa 'yong nararamdaman ko. 981 01:02:08,666 --> 01:02:10,041 Hindi, ano... 982 01:02:10,958 --> 01:02:11,915 Ayos lang. 983 01:02:11,916 --> 01:02:13,916 Totoo. Ayos lang. Kaya lang... 984 01:02:14,875 --> 01:02:16,832 Ito lang ang linggong libre ako. 985 01:02:16,833 --> 01:02:19,332 Pero pwede tayong pumunta sa Norway next summer. 986 01:02:19,333 --> 01:02:23,165 Hindi! Alex, R&R ang magbabayad. 987 01:02:23,166 --> 01:02:24,999 Bayad na lahat. 988 01:02:25,000 --> 01:02:26,124 Tumuloy ka. 989 01:02:26,125 --> 01:02:28,082 Hindi ako aalis nang wala ka. 990 01:02:28,083 --> 01:02:31,666 Bakit? Kung ayaw mong mag-isa, pwede kang mag-aya ng iba. 991 01:02:32,708 --> 01:02:34,791 Ayain mo si Sarah. 992 01:02:37,041 --> 01:02:38,583 Wala na kami. 993 01:02:39,208 --> 01:02:41,665 Oo, pero 'yan ang lagi mong sinasabi 994 01:02:41,666 --> 01:02:44,499 at walang nagugulat kapag nagkakabalikan kayo. 995 01:02:44,500 --> 01:02:45,750 Alam ko, pero... 996 01:02:47,916 --> 01:02:50,333 Iba ang pakiramdam ko ngayon. 997 01:02:51,500 --> 01:02:54,082 Isa pang dahilan kung bakit excited ako sa Norway. 998 01:02:54,083 --> 01:02:55,291 Kainis naman. 999 01:02:57,041 --> 01:02:58,875 Sorry, Alex. 1000 01:02:59,375 --> 01:03:01,125 Ayos lang. Seryoso. 1001 01:03:03,291 --> 01:03:04,833 Magpagaling ka. 1002 01:03:06,708 --> 01:03:09,333 Sumakay ka na sa eroplano, Alex. 1003 01:03:11,041 --> 01:03:11,916 Okay. 1004 01:03:12,791 --> 01:03:13,666 Bye. 1005 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Naku, Poppy. 1006 01:03:37,166 --> 01:03:38,415 Nananaginip yata ako. 1007 01:03:38,416 --> 01:03:41,083 Hindi ka nananaginip, pero sobrang init mo. 1008 01:03:41,875 --> 01:03:43,332 Pero nasa Norway ka. 1009 01:03:43,333 --> 01:03:44,416 Malinaw na wala. 1010 01:03:45,666 --> 01:03:48,999 Okay, humiga ka na uli. Tingnan natin kung mawawala ang lagnat mo. 1011 01:03:49,000 --> 01:03:51,957 Pero paano ka— Male-late ka na sa flight mo. 1012 01:03:51,958 --> 01:03:54,540 Dalawang oras nang nakalipad 'yon. Sige na. 1013 01:03:54,541 --> 01:03:56,832 Pero dapat nasa Norway ka. 1014 01:03:56,833 --> 01:03:59,707 Ano'ng silbi ng pagpunta sa Norway kung wala ka? 1015 01:03:59,708 --> 01:04:03,083 Dadalhin dapat kita sa hotel na gawa sa yelo. 1016 01:04:04,583 --> 01:04:07,749 Mamaya, ipasok natin ang mga ulo natin sa freezer 1017 01:04:07,750 --> 01:04:09,415 para kunwari nando'n tayo, okay? 1018 01:04:09,416 --> 01:04:10,457 - Hindi. - Sige na. 1019 01:04:10,458 --> 01:04:11,541 Higa na. 1020 01:04:12,666 --> 01:04:13,625 Okay. 1021 01:04:29,125 --> 01:04:30,500 Mahahawa ka sa 'kin. 1022 01:04:31,416 --> 01:04:33,375 Buong linggo akong walang pasok. 1023 01:04:36,125 --> 01:04:37,208 Kaya sige lang. 1024 01:04:45,041 --> 01:04:47,208 Hindi kita deserve. 1025 01:04:48,250 --> 01:04:49,166 Alam ko. 1026 01:04:54,583 --> 01:04:56,208 Chicken noodle soup? 1027 01:04:56,791 --> 01:04:58,041 Chicken noodle soup. 1028 01:05:49,208 --> 01:05:50,457 Tumakbo ka? 1029 01:05:50,458 --> 01:05:52,125 Baliw ka na. 1030 01:05:55,208 --> 01:05:56,250 Dinededma mo ba 'ko? 1031 01:06:00,708 --> 01:06:01,666 Alex. 1032 01:06:02,208 --> 01:06:03,791 Hello. Alex! 1033 01:06:04,666 --> 01:06:07,665 Wow. Alex. Hello? Alex! 1034 01:06:07,666 --> 01:06:08,791 Sorry! 1035 01:06:09,833 --> 01:06:11,832 Gago, sorry. Nagulat ako. 1036 01:06:11,833 --> 01:06:14,458 - Grabe ang noise-cancelling n'yan. - Oo. 1037 01:06:17,208 --> 01:06:18,582 - Morning. - Good morning. 1038 01:06:18,583 --> 01:06:19,791 Kumusta ang tulog mo? 1039 01:06:20,500 --> 01:06:21,791 Sobrang komportable. 1040 01:06:22,416 --> 01:06:24,707 Para 'kong kini-cremate. 1041 01:06:24,708 --> 01:06:26,125 Oo, ako rin. 1042 01:06:27,000 --> 01:06:29,124 Tumakbo ka? Paano 'yong likod mo? 1043 01:06:29,125 --> 01:06:31,499 Hindi, ayos lang. Nakakagaan ng pakiramdam. 1044 01:06:31,500 --> 01:06:32,915 'Yan ang akala mo, 1045 01:06:32,916 --> 01:06:35,708 pero di pa 'ko nakatakbo kahit kailan, at okay ang likod ko. 1046 01:06:36,291 --> 01:06:38,249 Ano, di ka pa nakakatakbo kahit kailan? 1047 01:06:38,250 --> 01:06:39,999 Muntik na 'kong bumagsak sa PE. 1048 01:06:40,000 --> 01:06:40,958 Dahil doon. 1049 01:06:43,375 --> 01:06:44,916 Eto. Gumawa ako ng kape. 1050 01:06:45,791 --> 01:06:46,916 Salamat. 1051 01:06:52,666 --> 01:06:55,000 Hindi ko alam kung ano'ng plano mo ngayon, pero... 1052 01:06:55,958 --> 01:06:58,207 gusto mong sumama sa rehearsal dinner mamaya? 1053 01:06:58,208 --> 01:06:59,333 Oh. 1054 01:07:01,041 --> 01:07:02,500 Invited ba 'ko? 1055 01:07:03,208 --> 01:07:06,415 Di ba 'yon para lang sa pamilya at sa wedding party? 1056 01:07:06,416 --> 01:07:07,791 Oo, pero... 1057 01:07:08,625 --> 01:07:10,958 Pamilya ka na rin, Poppy. 1058 01:07:11,875 --> 01:07:14,833 At tingin ko, matutuwa si David pag pumunta ka. 1059 01:07:16,083 --> 01:07:17,041 Sige. 1060 01:07:17,583 --> 01:07:18,458 Sige. 1061 01:08:04,666 --> 01:08:06,250 - Hi. - Hi. 1062 01:08:07,791 --> 01:08:10,290 Kailan ka pa dumating sa tamang oras? 1063 01:08:10,291 --> 01:08:13,166 Kailan ka pa naging maporma? 1064 01:08:15,291 --> 01:08:16,625 Ang ganda mo. 1065 01:08:18,416 --> 01:08:19,291 Salamat. 1066 01:08:21,333 --> 01:08:23,166 Si Miss Poppy Wright ba 'yan? 1067 01:08:24,666 --> 01:08:26,874 Halika dito, Mr. Nilsen. Oh my gosh! 1068 01:08:26,875 --> 01:08:28,333 Na-miss kita! 1069 01:08:29,416 --> 01:08:30,790 Congratulations. 1070 01:08:30,791 --> 01:08:32,166 Salamat. 1071 01:08:32,875 --> 01:08:35,083 Bakit di kita nakikita sa Linfield? 1072 01:08:35,708 --> 01:08:38,040 Dahil ayaw niya do'n, Pa. 1073 01:08:38,041 --> 01:08:41,082 Sinungaling at duwag ang anak mo. Gusto ko sa Linfield. 1074 01:08:41,083 --> 01:08:44,916 Tingin ko nga, dapat magpalagay tayo ng matching Linfield tattoo. Ano, Ed? 1075 01:08:45,875 --> 01:08:48,250 - Ano'ng nangyayari dito? - David! 1076 01:08:49,666 --> 01:08:50,749 Oh my God! 1077 01:08:50,750 --> 01:08:53,040 Magpapa-matching tramp stamp kami ng tatay mo. 1078 01:08:53,041 --> 01:08:56,499 - Di pa sigurado si Alex. - Kaya gusto kong nandito ka. 1079 01:08:56,500 --> 01:08:58,790 Grabe, ang guwapo mo. 1080 01:08:58,791 --> 01:09:00,832 Teka, kailangan mong makilala... 1081 01:09:00,833 --> 01:09:02,790 Nam, hi! 1082 01:09:02,791 --> 01:09:03,832 Sa wakas! 1083 01:09:03,833 --> 01:09:05,915 Hindi, tama ka. 1084 01:09:05,916 --> 01:09:08,333 Di gagawin ni Alex 'yon. Di siya magsi-skinny dip. 1085 01:09:08,916 --> 01:09:11,875 Pero si Vacation Alex... 1086 01:09:12,541 --> 01:09:13,790 Okay, para lang malinaw, 1087 01:09:13,791 --> 01:09:16,540 di optional ang pagdadamit sa kasal bukas. 1088 01:09:16,541 --> 01:09:18,082 Sana irespeto mo 'yon. 1089 01:09:18,083 --> 01:09:20,416 Wag tayong magbitaw ng salitang di na mababawi. 1090 01:09:21,291 --> 01:09:22,165 Salamat. 1091 01:09:22,166 --> 01:09:25,833 'Di ko pa yata nakilala 'yang si Vacation Alex. 1092 01:09:26,416 --> 01:09:27,790 Sayang. Masayang kasama 'yon. 1093 01:09:27,791 --> 01:09:31,750 Alam mo, isang beses nahuli ko siyang sinusuot ang romper ko. 1094 01:09:32,291 --> 01:09:34,665 Okay, di buo ang kuwento mo. 1095 01:09:34,666 --> 01:09:36,457 Gusto mo bang buuin ko? 1096 01:09:36,458 --> 01:09:37,957 Dapat may picture na patunay. 1097 01:09:37,958 --> 01:09:40,790 Buti nagawan mo ng paraan 'yong trabaho mo. 1098 01:09:40,791 --> 01:09:42,208 Makakapaghintay ang Greece. 1099 01:09:59,208 --> 01:10:00,833 Salamat sa paghatid. 1100 01:10:06,125 --> 01:10:07,875 Kita na lang tayo bukas. 1101 01:10:09,541 --> 01:10:10,916 Ba't pumunta ka dito? 1102 01:10:12,041 --> 01:10:13,207 Ano'ng ibig mong sabihin? 1103 01:10:13,208 --> 01:10:17,625 Ang ibig kong sabihin, sinabi mo, pinapunta ka ng R&R sa Barcelona. 1104 01:10:19,125 --> 01:10:21,000 Pero hindi totoo 'yon, 'no? 1105 01:10:24,750 --> 01:10:26,208 Miss ko na ang best friend ko. 1106 01:10:28,375 --> 01:10:29,541 Na-miss din kita. 1107 01:10:34,041 --> 01:10:35,416 Sana lang... 1108 01:10:36,833 --> 01:10:39,541 pwede tayong bumalik sa dati bago 'yong sa Tuscany. 1109 01:10:44,916 --> 01:10:46,791 Imposible na yata 'yon. 1110 01:10:57,916 --> 01:10:59,250 Kita na lang tayo bukas. 1111 01:11:51,750 --> 01:11:52,832 Wow. 1112 01:11:52,833 --> 01:11:54,041 Grabe... 1113 01:11:54,708 --> 01:11:55,540 ang laki. 1114 01:11:55,541 --> 01:11:56,541 Wow. 1115 01:11:58,125 --> 01:11:59,499 Hi! 1116 01:11:59,500 --> 01:12:01,249 - Ayan na siya. - Nandito na kayo! 1117 01:12:01,250 --> 01:12:03,290 - Oo! - Poppy, ito si Sarah. 1118 01:12:03,291 --> 01:12:04,707 - Sarah, si Poppy. - Hi. 1119 01:12:04,708 --> 01:12:05,999 - Hello. Hi. - Uy. 1120 01:12:06,000 --> 01:12:08,207 - Oh my gosh, ang— - Ay! Sobrang weird. 1121 01:12:08,208 --> 01:12:10,791 - Parang matagal na kitang kilala. - Ako rin. 1122 01:12:11,625 --> 01:12:14,416 Di ako makapaniwalang nakilala ko na rin si Poppy. 1123 01:12:17,083 --> 01:12:18,874 Sobrang ganda ng lugar na 'to. 1124 01:12:18,875 --> 01:12:21,749 - Maraming salamat sa pag-imbita sa 'min. - Ay, hindi. 1125 01:12:21,750 --> 01:12:24,249 Salamat sa R&R. Wala akong ginawa para makuha 'to. 1126 01:12:24,250 --> 01:12:26,000 - Hi! Uy. - Benvenuto. 1127 01:12:26,583 --> 01:12:27,708 Ito si Trey. 1128 01:12:28,291 --> 01:12:29,790 - Hi, Trey. - Hi, Trey. 1129 01:12:29,791 --> 01:12:31,457 Lagi ka niyang pinupuri. 1130 01:12:31,458 --> 01:12:34,333 Di totoo. Wala akong ginawa kundi ireklamo ka. 1131 01:12:35,625 --> 01:12:37,208 Tara. Pasok tayo. 1132 01:12:37,708 --> 01:12:39,832 Ang ganda sa loob. 1133 01:12:39,833 --> 01:12:40,875 Tigil! 1134 01:12:41,375 --> 01:12:43,541 - Cheers! - Cheers! 1135 01:12:47,333 --> 01:12:48,375 Ang sarap. 1136 01:12:50,958 --> 01:12:52,333 Ang ganda nito. 1137 01:12:53,250 --> 01:12:55,332 May walong klase ng cheese. 1138 01:12:55,333 --> 01:12:57,290 - Aba. Ayos. - Wow. Ang galing. 1139 01:12:57,291 --> 01:12:59,583 Pag natikman n'yo na lahat, ira-rank natin sila. 1140 01:13:00,416 --> 01:13:01,250 Ira-rank? 1141 01:13:02,250 --> 01:13:04,082 - Medyo sumobra ako. - Hindi. 1142 01:13:04,083 --> 01:13:06,624 Sobrang excited lang ako na magkakasama tayong lahat, 1143 01:13:06,625 --> 01:13:09,749 at tingin ko, dapat matagal na natin 'tong ginawa. 1144 01:13:09,750 --> 01:13:13,708 Medyo kakaiba na nandito ka. Kasi sino na'ng ite-text ni Alex? 1145 01:13:15,083 --> 01:13:18,290 Okay lang ba ang wine? May Chablis ako. 'Yong nagustuhan mo sa Napa. 1146 01:13:18,291 --> 01:13:19,458 Masarap nga 'yon. 1147 01:13:20,208 --> 01:13:21,624 Hindi, okay na 'to. 1148 01:13:21,625 --> 01:13:22,583 Sige. 1149 01:13:32,833 --> 01:13:35,165 Ilang taon akong naging professional surfer. 1150 01:13:35,166 --> 01:13:38,791 Tapos nagsimulang ma-publish nang madalas ang pictures ko. 1151 01:13:39,833 --> 01:13:41,625 Nagsimula akong mag-freelance sa R&R. 1152 01:13:42,208 --> 01:13:44,415 Nakakapag-travel na 'ko kasama ang girlfriend ko. 1153 01:13:44,416 --> 01:13:45,957 Libre pa. 1154 01:13:45,958 --> 01:13:47,374 Ang saya no'n. 1155 01:13:47,375 --> 01:13:49,374 Di ko alam na may mga ganiyang trabaho. 1156 01:13:49,375 --> 01:13:51,957 Irereklamo ko ang high school guidance counselor ko. 1157 01:13:51,958 --> 01:13:54,957 Maganda ang trabaho mo. Kasama mo ang pamilya mo, tama? 1158 01:13:54,958 --> 01:13:57,957 Oo, baka mainip lang kayo. Di 'yon kasing-cool ng inyo. 1159 01:13:57,958 --> 01:14:01,749 Sa tingin ko, di namin kakayanin ni Poppy na mag-stay sa isang lugar. 1160 01:14:01,750 --> 01:14:03,999 Mortgage. Mailbox. 1161 01:14:04,000 --> 01:14:05,624 Wala kayong mailbox? 1162 01:14:05,625 --> 01:14:07,166 May wanderlust kami. 1163 01:14:08,541 --> 01:14:10,125 Kaya bagay kami. 1164 01:14:11,291 --> 01:14:13,083 Nomads kami, pare. 1165 01:14:15,458 --> 01:14:16,375 Di ba? 1166 01:14:24,666 --> 01:14:25,666 Okay. 1167 01:14:26,458 --> 01:14:28,250 Lilinisin ko na 'yong mesa. 1168 01:14:28,750 --> 01:14:30,916 Ganito ang magaling na hostess. 1169 01:14:32,166 --> 01:14:33,916 Mababaliw ako sa gano'ng buhay. 1170 01:14:34,500 --> 01:14:35,333 Ano? 1171 01:14:36,625 --> 01:14:38,249 Natutuwa ka sa mga bagong lugar. 1172 01:14:38,250 --> 01:14:39,208 Oo. 1173 01:14:39,708 --> 01:14:42,291 Pero gusto ko ring umuuwi pagkatapos. 1174 01:14:43,541 --> 01:14:46,165 'Yon ang nagpapa-special sa mga biyaheng 'yon, tama? 1175 01:14:46,166 --> 01:14:47,750 Dahil nakakauwi ka. 1176 01:14:49,083 --> 01:14:50,583 Ano'ng problema sa pag-uwi? 1177 01:14:51,791 --> 01:14:53,249 Agree ako diyan. 1178 01:14:53,250 --> 01:14:54,708 Pwedeng pakiabot n'yan? 1179 01:15:15,250 --> 01:15:19,250 'Yong kaibigan mo, si Alex, medyo basag-trip siya, 'no? 1180 01:15:21,333 --> 01:15:22,958 Biro lang. Ano ba. 1181 01:15:25,708 --> 01:15:27,958 - Ayos ka lang? - Aahon na siguro 'ko. 1182 01:15:28,541 --> 01:15:30,708 Uy, kakalusong mo lang. 1183 01:15:32,375 --> 01:15:34,750 Masama ang pakiramdam ko. Magpapahinga na 'ko. 1184 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 Okay. 1185 01:16:01,916 --> 01:16:04,916 Shit. 1186 01:16:07,791 --> 01:16:09,333 Hindi sila magtatagal. 1187 01:16:11,208 --> 01:16:12,208 Bakit naman? 1188 01:16:13,333 --> 01:16:14,666 Nomads sila. 1189 01:16:24,708 --> 01:16:25,957 Hulaan ko. 1190 01:16:25,958 --> 01:16:28,375 Oo, tarantang-taranta siya. 1191 01:16:29,583 --> 01:16:30,416 Grabe. 1192 01:16:32,375 --> 01:16:35,208 Dapat siguro puntahan ko siya, 'no? 1193 01:16:36,916 --> 01:16:39,415 Oo, ayos lang. Sige. Kumustahin mo ang kaibigan mo. 1194 01:16:39,416 --> 01:16:40,707 - Talaga? - Oo. 1195 01:16:40,708 --> 01:16:42,040 Matutulog na 'ko. 1196 01:16:42,041 --> 01:16:43,165 - Okay. - Sige. 1197 01:16:43,166 --> 01:16:45,250 - Okay. I love you. - Kiss. Love you. 1198 01:16:46,250 --> 01:16:47,250 - Okay. - Bye. 1199 01:16:56,208 --> 01:16:57,999 - Sorry. - Ayos lang. 1200 01:16:58,000 --> 01:16:59,915 - Sorry. - Bakit? Ano'ng problema? 1201 01:16:59,916 --> 01:17:01,375 Buntis yata ako. 1202 01:17:03,916 --> 01:17:05,541 Hindi maganda 'yon. 1203 01:17:06,125 --> 01:17:07,457 Di ko alam ang gagawin. 1204 01:17:07,458 --> 01:17:09,500 Bakit wala si Trey dito? 1205 01:17:11,916 --> 01:17:13,208 Di ko sinabi sa kanya. 1206 01:17:22,708 --> 01:17:24,333 Kailangan mong mag-test. 1207 01:17:55,416 --> 01:17:56,500 Negative. 1208 01:18:11,333 --> 01:18:14,125 Uy. 1209 01:18:16,958 --> 01:18:18,916 Okay 'yon, di ba? 1210 01:18:22,916 --> 01:18:24,750 Gumaan ang loob ko. Pero... 1211 01:18:26,666 --> 01:18:27,499 natatakot ako. 1212 01:18:27,500 --> 01:18:29,208 Oo. Ayos lang 'yan. 1213 01:18:30,875 --> 01:18:31,958 Okay lang 'yan. 1214 01:18:34,500 --> 01:18:35,958 Hinga, okay? 1215 01:18:38,666 --> 01:18:40,000 Huminga ka lang. 1216 01:18:41,666 --> 01:18:42,875 Nandito ako. 1217 01:18:43,875 --> 01:18:45,500 Para sa 'yo. Nandito ako, okay? 1218 01:18:46,833 --> 01:18:48,083 Lagi lang akong nandito. 1219 01:19:23,250 --> 01:19:24,083 Sandali. 1220 01:19:24,791 --> 01:19:26,000 Sorry. 1221 01:19:29,541 --> 01:19:30,375 Sorry. 1222 01:19:32,041 --> 01:19:33,041 Sorry. 1223 01:19:36,041 --> 01:19:37,249 Ano 'yon? 1224 01:19:37,250 --> 01:19:38,416 Di ko sinasadya. 1225 01:19:40,500 --> 01:19:42,375 Hindi, nalilito lang ako, saka... 1226 01:19:44,500 --> 01:19:45,665 naguguluhan. 1227 01:19:45,666 --> 01:19:47,083 Pero di ko sinasadya. 1228 01:19:51,250 --> 01:19:52,333 Ano ba ako sa 'yo? 1229 01:19:54,625 --> 01:19:55,750 Kaibigan kita. 1230 01:19:59,000 --> 01:20:00,125 Best friend kita. 1231 01:20:03,708 --> 01:20:05,250 Ayokong sirain 'yon. 1232 01:20:10,666 --> 01:20:11,625 Sorry. 1233 01:20:18,416 --> 01:20:19,250 Hindi. 1234 01:20:19,958 --> 01:20:20,833 Ayos lang. 1235 01:20:32,416 --> 01:20:33,790 Pumunta ka dito! 1236 01:20:33,791 --> 01:20:34,957 Ano? 1237 01:20:34,958 --> 01:20:36,915 Halika! Pumunta ka dito! 1238 01:20:36,916 --> 01:20:39,000 - Sige. - Nakakagulat 'to! 1239 01:20:40,583 --> 01:20:42,624 Dali, babe. Kailangan mo 'tong makita. 1240 01:20:42,625 --> 01:20:43,832 Dali! 1241 01:20:43,833 --> 01:20:45,707 - Ano? - Tingnan mo! 1242 01:20:45,708 --> 01:20:46,916 Grabe. 1243 01:20:47,500 --> 01:20:48,958 Nag-yes ako! 1244 01:20:50,250 --> 01:20:51,207 Grabe. 1245 01:20:51,208 --> 01:20:53,999 Nag-propose siya sa pinakamagandang lugar na nadaanan namin. 1246 01:20:54,000 --> 01:20:55,458 Sobrang romantic niya. 1247 01:20:56,041 --> 01:20:57,915 Oh my God! 1248 01:20:57,916 --> 01:21:00,874 Congratulations! Ano? 1249 01:21:00,875 --> 01:21:02,915 Salamat! Sobrang saya ko! 1250 01:21:02,916 --> 01:21:04,540 - Salamat. Salamat. - Teka. 1251 01:21:04,541 --> 01:21:07,415 Umalis ka kaninang umaga at bumili ng singsing? 1252 01:21:07,416 --> 01:21:09,666 Hindi, matagal na sa 'kin 'to. 1253 01:21:10,541 --> 01:21:13,333 Naghihintay lang ng tamang pagkakataon. 1254 01:21:14,416 --> 01:21:16,541 Halika dito. Patingin ng singsing. 1255 01:21:17,041 --> 01:21:18,000 Tara. 1256 01:21:19,041 --> 01:21:20,125 Oh my God! 1257 01:21:57,583 --> 01:21:58,750 Masaya ako para sa 'yo. 1258 01:22:00,208 --> 01:22:01,041 Totoo. 1259 01:22:02,416 --> 01:22:03,250 Salamat. 1260 01:22:04,833 --> 01:22:06,291 Oo, ito na 'yon. 1261 01:22:08,416 --> 01:22:10,208 Ano'ng plano? Ano'ng gagawin mo? 1262 01:22:11,708 --> 01:22:13,458 Sa Linfield kami titira. 1263 01:22:18,666 --> 01:22:19,500 Ano? 1264 01:22:21,375 --> 01:22:22,666 Paano 'yong PhD mo? 1265 01:22:24,416 --> 01:22:27,166 Paano 'yong pagtuturo mo sa Europe? 1266 01:22:28,708 --> 01:22:29,750 O sa New York? 1267 01:22:31,833 --> 01:22:34,124 - Lagi mong sinasabi na pangarap mo 'yon. - Oo. 1268 01:22:34,125 --> 01:22:37,916 - Ano'ng gagawin mo sa Linfield? - Magtuturo ako sa high school. 1269 01:22:39,291 --> 01:22:41,749 Si Sarah na ang magpapatakbo ng negosyo ng tatay niya. 1270 01:22:41,750 --> 01:22:44,083 Ano'ng kinalaman no'n sa gusto mo? 1271 01:22:46,291 --> 01:22:47,208 Well... 1272 01:22:48,000 --> 01:22:53,250 gusto ko ng matatag na relasyon kung saan nagmamahalan kami. 1273 01:22:55,333 --> 01:22:57,458 Minsan kailangan mong magsakripisyo. 1274 01:22:59,041 --> 01:23:00,458 Compromise ang tawag do'n. 1275 01:23:03,375 --> 01:23:06,500 Alex, paubaya ang tawag do'n. 1276 01:23:09,125 --> 01:23:10,000 Oo. 1277 01:23:11,791 --> 01:23:16,250 'Yan ang iniisip mo dahil nabubuhay ka sa pantasya, Poppy. 1278 01:23:19,000 --> 01:23:21,250 Laging tumatakas papunta sa mga bagong lugar. 1279 01:23:22,708 --> 01:23:24,000 Mga bagong kaibigan. 1280 01:23:24,875 --> 01:23:26,083 Bagong koneksiyon. 1281 01:23:26,875 --> 01:23:29,582 Pero kami ni Sarah, may binubuo kami nang magkasama. 1282 01:23:29,583 --> 01:23:30,915 Totoo ang binubuo namin. 1283 01:23:30,916 --> 01:23:32,875 Parang si Sarah ang may gusto niyan. 1284 01:23:35,375 --> 01:23:36,583 'Yon ang gusto ko. 1285 01:23:48,958 --> 01:23:51,291 Ito na siguro ang huling bakasyon natin. 1286 01:25:00,166 --> 01:25:03,041 Ayaw kong bumalik sa dati bago 'yong sa Tuscany. 1287 01:25:05,250 --> 01:25:06,665 Ayoko na ng gano'n. 1288 01:25:06,666 --> 01:25:08,624 Masyadong mainit dito. 1289 01:25:08,625 --> 01:25:12,374 Ayokong pag-usapan 'to. 1290 01:25:12,375 --> 01:25:15,582 Ang hirap huminga dito. 1291 01:25:15,583 --> 01:25:16,541 Kailangan ko... 1292 01:25:17,458 --> 01:25:18,541 ng hangin. 1293 01:25:19,166 --> 01:25:20,458 Narinig mo ba 'ko? 1294 01:25:21,208 --> 01:25:22,208 Narinig kita. 1295 01:25:29,750 --> 01:25:31,583 Ba't kayo naghiwalay ni Sarah? 1296 01:25:35,291 --> 01:25:37,083 Ba't kayo naghiwalay ni Sarah? 1297 01:25:37,666 --> 01:25:40,041 - Maraming dahilan. - Kalokohan. 1298 01:25:42,208 --> 01:25:44,999 Noong huli kitang nakita, kaka-propose mo lang, 1299 01:25:45,000 --> 01:25:48,083 tapos dalawang taon mo 'kong di kinausap. 1300 01:25:49,625 --> 01:25:51,875 Tapos di n'yo tinuloy ang engagement. 1301 01:25:53,666 --> 01:25:57,000 - Ngayon, ayaw mong pag-usapan. - Ano'ng gusto mong sabihin ko? 1302 01:25:59,166 --> 01:26:01,541 Gusto kong sabihin mo na di ko kasalanan. 1303 01:26:03,666 --> 01:26:06,916 Sabihin mong di ako ang dahilan bakit di ka pa kasal ngayon. 1304 01:26:09,000 --> 01:26:12,375 Sabihin mo na hindi dahil sa 'kin. 1305 01:26:18,666 --> 01:26:20,458 Siyempre dahil sa 'yo. 1306 01:26:24,041 --> 01:26:24,875 Oo nga naman. 1307 01:26:29,541 --> 01:26:30,708 Ano'ng ginagawa mo? 1308 01:26:32,291 --> 01:26:33,125 Poppy. 1309 01:26:37,375 --> 01:26:39,791 - Poppy, ano'ng ginagawa mo? - Kailangan ko ng hangin! 1310 01:26:56,708 --> 01:26:57,541 Poppy. 1311 01:27:00,416 --> 01:27:01,249 Poppy. 1312 01:27:01,250 --> 01:27:02,666 Nagkamali ako, okay? 1313 01:27:04,208 --> 01:27:07,625 Kung ano man tayo, kung ano man 'to, ang dami kong hiningi sa 'yo. 1314 01:27:09,541 --> 01:27:11,624 Wala dapat gano'ng expectations sa magkaibigan. 1315 01:27:11,625 --> 01:27:14,375 Ayokong maging kaibigan mo, Poppy. 1316 01:27:15,958 --> 01:27:17,083 Ikaw ang gusto ko. 1317 01:27:18,666 --> 01:27:21,916 Pero ikaw, hindi mo alam ang gusto mo. Kahit kailan. 1318 01:27:28,083 --> 01:27:29,207 Gusto rin kita. 1319 01:27:29,208 --> 01:27:31,791 - Di totoo 'yan. - Wag mo 'kong pangunahan. 1320 01:27:35,083 --> 01:27:36,666 Sa tingin mo, ba't ako nandito? 1321 01:27:42,250 --> 01:27:43,375 Kasi mahal kita. 1322 01:27:47,583 --> 01:27:48,500 Kailan pa? 1323 01:27:54,583 --> 01:27:55,958 Baka no'ng una pa lang. 1324 01:29:43,541 --> 01:29:45,875 Hindi ka tumakbo. 1325 01:29:51,291 --> 01:29:52,750 Ayokong umalis. 1326 01:29:54,291 --> 01:29:55,666 Ayoko nang umalis. 1327 01:29:58,000 --> 01:29:59,000 So... 1328 01:30:02,375 --> 01:30:04,708 ano'ng nasa itinerary ngayon? 1329 01:30:07,166 --> 01:30:08,625 Bahala na. 1330 01:30:18,833 --> 01:30:20,166 Paki-clip 'yong damit ko. 1331 01:30:27,208 --> 01:30:28,166 Ayoko. 1332 01:31:27,708 --> 01:31:30,458 Nam at David, tinatanggap n'yo bang 1333 01:31:30,958 --> 01:31:33,875 maging kabiyak ang isa't isa? 1334 01:31:34,541 --> 01:31:36,666 - Oo naman. - Siyempre. Oo. 1335 01:31:37,166 --> 01:31:39,833 At ngayon, sa kapangyarihang ipinagkaloob sa 'kin, 1336 01:31:40,375 --> 01:31:43,291 ipinapahayag kong kayo ay ganap nang mag-asawa. 1337 01:31:44,166 --> 01:31:45,708 Maaari na kayong maghalikan. 1338 01:32:26,416 --> 01:32:27,833 Grabe ang batang 'yan. 1339 01:32:29,875 --> 01:32:30,750 Oo. 1340 01:32:53,666 --> 01:32:54,500 So... 1341 01:32:56,875 --> 01:32:57,875 So... 1342 01:33:00,125 --> 01:33:01,208 Ano na ngayon? 1343 01:33:02,458 --> 01:33:03,625 Pagkatapos nito? 1344 01:33:07,041 --> 01:33:08,208 Sa tingin ko, 1345 01:33:09,166 --> 01:33:11,000 matamis... 1346 01:33:12,375 --> 01:33:15,875 at naka-aircon na lambingan. 1347 01:33:17,375 --> 01:33:18,250 Oo. 1348 01:33:19,291 --> 01:33:20,583 Pero pagkatapos no'n? 1349 01:33:23,250 --> 01:33:25,208 May nakikita ka bang future sa Linfield? 1350 01:33:26,291 --> 01:33:27,500 O sa New York? 1351 01:33:28,500 --> 01:33:29,333 Ano? 1352 01:33:30,333 --> 01:33:32,707 Kailangan ba nating pag-usapan 'to ngayon? 1353 01:33:32,708 --> 01:33:36,999 Pinapaalala ko lang, may flight ka mamaya kaya... 1354 01:33:37,000 --> 01:33:41,999 Oo, pero tatawagan kita pagdating ko sa New York. 1355 01:33:42,000 --> 01:33:43,041 Alam ko. 1356 01:33:44,000 --> 01:33:46,916 Pero pareho tayong nandito ngayon, kaya... 1357 01:33:47,916 --> 01:33:50,958 pwede na tayong magkasundo sa mga timeline. 1358 01:33:53,000 --> 01:33:56,166 'Wag mong sirain 'yong moment dahil sa itinerary. 1359 01:34:00,916 --> 01:34:02,208 Uy, biro lang. 1360 01:34:04,125 --> 01:34:05,750 Hindi— Ano... 1361 01:34:06,666 --> 01:34:08,041 i-enjoy lang natin ang gabi. 1362 01:34:10,250 --> 01:34:13,707 Saka na natin pag-usapan ang totoong buhay. 1363 01:34:13,708 --> 01:34:16,500 Totoong buhay 'to. 1364 01:34:18,916 --> 01:34:21,207 Unless, bakasyon lang din 'to para sa 'yo. 1365 01:34:21,208 --> 01:34:23,208 Hindi. Teka, okay. 1366 01:34:24,083 --> 01:34:25,416 Alex, pwede... 1367 01:34:27,541 --> 01:34:29,625 bigyan mo 'ko ng oras? 1368 01:34:31,666 --> 01:34:33,041 Ang bilis kasi. 1369 01:34:33,958 --> 01:34:37,375 Pasensiya na kung kailangan ko ng konting oras para... 1370 01:34:39,083 --> 01:34:41,166 para pag-isipan 'to. 1371 01:34:42,958 --> 01:34:46,083 Bakit hindi mo pa rin alam ang gusto mo? 1372 01:34:48,750 --> 01:34:50,250 Lagi kang tatakas. 1373 01:34:52,333 --> 01:34:55,332 Oo, mas okay na 'yon kesa ma-stuck at maghintay sa Linfield. 1374 01:34:55,333 --> 01:34:56,291 Para saan? 1375 01:34:57,416 --> 01:34:59,166 Hindi ko alam. Ano nga? 1376 01:35:04,208 --> 01:35:05,583 Ikaw ang hinihintay ko. 1377 01:35:16,500 --> 01:35:17,833 Hindi 'to magwo-work. 1378 01:35:19,041 --> 01:35:22,041 Hindi ngayon, hindi sa susunod na ten years. 1379 01:35:22,708 --> 01:35:24,540 Hangga't 'yan ka at ito ako. 1380 01:35:24,541 --> 01:35:26,208 - Hindi... - Teka, Alex. 1381 01:35:28,916 --> 01:35:29,750 Mahal kita. 1382 01:35:31,791 --> 01:35:32,708 Mahal din kita. 1383 01:35:37,833 --> 01:35:38,833 Pero... 1384 01:35:42,916 --> 01:35:44,833 di pag-ibig ang problema natin. 1385 01:36:22,500 --> 01:36:23,666 Poppy Wright? 1386 01:36:26,875 --> 01:36:27,999 Oh my God. 1387 01:36:28,000 --> 01:36:29,791 - Sarah. Hi. - Uy. 1388 01:36:31,125 --> 01:36:32,458 Wow, kailan pa 'to? 1389 01:36:33,416 --> 01:36:34,416 Mga isang taon na. 1390 01:36:37,208 --> 01:36:40,290 Gusto kong makipagkuwentuhan, pero late na 'ko sa pre-flight ko. 1391 01:36:40,291 --> 01:36:42,083 - Pero masaya 'kong makita ka. - Oo. 1392 01:36:43,500 --> 01:36:44,750 Uy, sandali, Sarah. 1393 01:36:51,125 --> 01:36:53,375 Masyado akong naging iresponsable. 1394 01:36:56,125 --> 01:36:57,750 'Yong friendship namin ni Alex... 1395 01:36:58,875 --> 01:37:00,166 di 'yon fair sa 'yo. 1396 01:37:02,541 --> 01:37:03,416 Sorry. 1397 01:37:07,500 --> 01:37:10,208 Alam mo, matagal kitang sinisi sa mga problema namin. 1398 01:37:11,416 --> 01:37:14,333 Akala ko pag umalis ka, magiging okay na lahat. 1399 01:37:15,125 --> 01:37:19,791 Tapos umalis ka, at lalo lang lumala ang relasyon namin. 1400 01:37:21,750 --> 01:37:25,000 Pero sa totoo lang, ginawan mo 'ko ng pabor. 1401 01:37:26,500 --> 01:37:28,583 Akala ko alam ko na ang gusto ko sa buhay. 1402 01:37:29,875 --> 01:37:31,125 Hindi pa pala. 1403 01:37:34,750 --> 01:37:35,666 Bye, Poppy. 1404 01:38:48,583 --> 01:38:50,125 Hindi na 'to gumagana... 1405 01:38:51,916 --> 01:38:52,791 tama? 1406 01:39:11,541 --> 01:39:12,833 "Kailangan kong huminto." 1407 01:39:13,583 --> 01:39:16,082 "Kailangan kong manatili sa isang lugar pansamantala." 1408 01:39:16,083 --> 01:39:19,083 "Marami ang kailangang magbakasyon sa buhay nila." 1409 01:39:19,750 --> 01:39:21,250 "At di ko naging problema 'yon." 1410 01:39:22,291 --> 01:39:23,958 "'Yong buhay 'yong kailangan ko." 1411 01:39:30,958 --> 01:39:34,500 Ito ang pinakamagandang sinulat mo ngayong taon. 1412 01:39:35,500 --> 01:39:38,666 Di ako makapaniwalang resignation letter 'to. 1413 01:39:39,500 --> 01:39:40,749 Sorry. 1414 01:39:40,750 --> 01:39:43,249 Ayos lang. Wag kang mag-alala. 1415 01:39:43,250 --> 01:39:45,124 Di ako magmamakaawang mag-stay ka. 1416 01:39:45,125 --> 01:39:47,499 Marami ang may gusto nito. Di fair sa kanila. 1417 01:39:47,500 --> 01:39:50,333 Saka, ayokong nandito ka kung ayaw mo dito. 1418 01:39:50,916 --> 01:39:52,124 Alam ko. 1419 01:39:52,125 --> 01:39:55,583 Di ko 'to sinasabi bilang boss mo. Sinasabi ko 'to bilang... 1420 01:39:56,875 --> 01:39:57,708 tagahanga mo. 1421 01:39:59,750 --> 01:40:01,125 Ituloy mo ang pagsulat. 1422 01:40:02,375 --> 01:40:04,999 Kahit hindi dito. Lalo na kung hindi dito. 1423 01:40:05,000 --> 01:40:07,583 Tingin ko, may potential 'to. 1424 01:40:08,375 --> 01:40:11,916 Saan na pupunta ang babaeng kung saan-saan na nakarating? 1425 01:40:20,250 --> 01:40:23,416 Kung pwede kang pumunta kahit saan sa mundo ngayon, saan mo gusto? 1426 01:40:29,291 --> 01:40:31,333 Nakapunta ka na ba sa Linfield, Ohio? 1427 01:40:31,833 --> 01:40:32,750 Hindi pa. 1428 01:40:33,291 --> 01:40:34,916 May kailangan ba 'kong makita do'n? 1429 01:40:37,583 --> 01:40:38,500 Wala naman. 1430 01:40:42,958 --> 01:40:44,208 Pero ako yata, meron. 1431 01:42:24,541 --> 01:42:25,625 Alex? 1432 01:42:26,208 --> 01:42:27,499 Teka, Alex! 1433 01:42:27,500 --> 01:42:29,666 Alex! Teka, uy! 1434 01:42:30,333 --> 01:42:31,958 Alex! 1435 01:42:35,875 --> 01:42:37,958 Ayoko talagang tumatakbo. 1436 01:42:42,000 --> 01:42:43,500 Alex! 1437 01:42:49,333 --> 01:42:50,291 Alex! 1438 01:43:29,500 --> 01:43:30,875 Alex! 1439 01:43:36,583 --> 01:43:37,458 Alex! 1440 01:43:38,791 --> 01:43:40,875 Alex! Teka, Alex! 1441 01:43:41,541 --> 01:43:43,250 Alex! 1442 01:43:43,833 --> 01:43:44,666 Oh my God. 1443 01:43:46,416 --> 01:43:47,791 - Poppy? - Sandali... 1444 01:43:49,500 --> 01:43:50,625 Ano'ng ginagawa mo dito? 1445 01:43:58,916 --> 01:44:00,458 Dito mo sabihin. 1446 01:44:16,583 --> 01:44:18,041 Pakiramdam ko palagi... 1447 01:44:20,583 --> 01:44:22,750 kapag nagtagal ako sa isang lugar... 1448 01:44:25,041 --> 01:44:27,416 mararamdaman n'yong mahirap akong kasama. 1449 01:44:30,125 --> 01:44:31,250 Kahit ikaw. 1450 01:44:32,083 --> 01:44:34,166 Kaya 'yong isang linggo kada taong kasama ka... 1451 01:44:36,458 --> 01:44:37,500 safe 'yon. 1452 01:44:38,791 --> 01:44:40,541 Akala ko 'yon lang ang pwede sa 'kin. 1453 01:44:43,750 --> 01:44:44,750 Pero mahal kita. 1454 01:44:47,541 --> 01:44:49,458 Lagi kitang mamahalin. 1455 01:44:51,875 --> 01:44:55,208 Kaya walang isang bagay sa buhay ko 1456 01:44:56,166 --> 01:44:57,583 na hindi ko isusuko... 1457 01:44:59,375 --> 01:45:01,291 para bumuo ng bago kasama ka. 1458 01:45:03,625 --> 01:45:04,666 Dahil... 1459 01:45:06,041 --> 01:45:08,458 kapag malungkot ako o may sakit... 1460 01:45:10,791 --> 01:45:12,125 ikaw lang ang gusto ko. 1461 01:45:14,750 --> 01:45:18,250 At kapag masaya ako, mas napapasaya mo pa 'ko. 1462 01:45:19,625 --> 01:45:21,999 At alam kong marami pa 'kong dapat malaman, 1463 01:45:22,000 --> 01:45:24,041 pero kung may isang bagay akong sigurado, 1464 01:45:25,375 --> 01:45:27,416 'yon ay kung nasaan ka man sa mundo, 1465 01:45:28,083 --> 01:45:29,416 doon din ako uuwi. 1466 01:45:32,208 --> 01:45:35,166 Hindi ka bakasyon sa 'kin, Alex. Ikaw ang tahanan ko. 1467 01:45:36,791 --> 01:45:39,041 At tingin ko, gano'n din ako sa 'yo. 1468 01:45:45,541 --> 01:45:46,458 Pwede kang... 1469 01:45:48,583 --> 01:45:49,916 Pwede ka nang magsalita. 1470 01:45:55,458 --> 01:45:56,416 Magsalita ka na. 1471 01:46:30,458 --> 01:46:32,000 So ano na'ng plano ngayon? 1472 01:46:34,583 --> 01:46:36,833 Basta kasama kita, wala na 'kong paki. 1473 01:47:05,166 --> 01:47:06,749 Kapag iniisip ng tao ang tahanan, 1474 01:47:06,750 --> 01:47:09,207 iniisip nila kung saan sila nakatira, 1475 01:47:09,208 --> 01:47:11,000 o kung saan sila lumaki. 1476 01:47:11,583 --> 01:47:13,666 Kenny G, wag. Wag mong awayin ang kapatid mo. 1477 01:47:15,958 --> 01:47:18,333 Di tahanan para sa 'kin ang mga lugar na 'yon. 1478 01:47:20,291 --> 01:47:21,291 Sandali. 1479 01:47:21,958 --> 01:47:24,374 Nagtuturo ka ba sa Sarah Lawrence? 1480 01:47:24,375 --> 01:47:26,749 Ano ba. Bigay mo 'to. Bawal mo 'kong asarin. 1481 01:47:26,750 --> 01:47:28,332 Gusto ko ang school spirit mo. 1482 01:47:28,333 --> 01:47:32,540 Ano nga ulit 'yong mascot? 'Yong nag-aaway na... Sarah Lawrences? 1483 01:47:32,541 --> 01:47:34,124 Griffins. 1484 01:47:34,125 --> 01:47:36,208 Pwede mo na bang iabot ang butter? 1485 01:47:38,583 --> 01:47:42,000 Ginugol ko ang buong buhay ko para hanapin kung saan ang lugar ko. 1486 01:47:43,916 --> 01:47:46,666 At maniwala ka, hinanap ko 'yon kahit saan. 1487 01:47:49,291 --> 01:47:52,958 Pero may maliit na pagkakaiba ang paghahanap at pagtakas. 1488 01:47:55,416 --> 01:47:56,249 Hi, baby. 1489 01:47:56,250 --> 01:47:59,832 Kaya pagkatapos ng lahat ng paghahanap ko, ito ang natutuhan ko. 1490 01:47:59,833 --> 01:48:01,040 Hi, Kenny G. 1491 01:48:01,041 --> 01:48:04,458 Ang tahanan ay kung saan kaya mong magpakatotoo. 1492 01:48:05,958 --> 01:48:08,750 Sa katunayan, di kailangang maging lugar ang tahanan. 1493 01:48:10,333 --> 01:48:13,416 Hindi mahalaga kung saan ka pumunta o ano'ng ginagawa mo. 1494 01:48:15,791 --> 01:48:20,250 Kapag kasama mo ang taong mahal ka kung sino ka... 1495 01:48:22,666 --> 01:48:23,833 lagi kang nasa tahanan. 1496 01:48:25,375 --> 01:48:27,875 Kahit sa bakasyon. 1497 01:49:24,458 --> 01:49:29,000 BATAY SA AKLAT NI EMILY HENRY 1498 01:55:42,250 --> 01:55:47,250 Nagsalin ng Subtitle: Erica A.