1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,500 --> 00:00:56,957 I'm gonna make new friends. 4 00:00:56,958 --> 00:00:58,416 That's what people do. 5 00:01:10,333 --> 00:01:12,249 You're a normal person. You're a normal person. 6 00:01:12,250 --> 00:01:13,666 You can make conversation. 7 00:01:14,833 --> 00:01:16,625 It's gonna be fine. 8 00:01:58,791 --> 00:01:59,916 Okay. 9 00:02:07,791 --> 00:02:09,499 Hello, everyone! 10 00:02:09,500 --> 00:02:11,665 My name is Cooper, and I'd like to welcome 11 00:02:11,666 --> 00:02:14,290 the Cedar Springs Women's Walking Club 12 00:02:14,291 --> 00:02:15,250 to Krypto Peak. 13 00:02:16,208 --> 00:02:18,124 I know this is your first outing 14 00:02:18,125 --> 00:02:20,416 as a group but I'm sure it'll be a... 15 00:02:21,041 --> 00:02:22,790 great ice-breaker. Any questions? 16 00:02:22,791 --> 00:02:24,083 - Nope. - No? 17 00:02:24,750 --> 00:02:26,625 Okay, well, then, let's go! 18 00:02:27,416 --> 00:02:28,458 Follow me... 19 00:02:29,291 --> 00:02:30,208 into the trail! 20 00:02:32,166 --> 00:02:34,416 Let me know if I... go too fast. 21 00:02:36,750 --> 00:02:38,124 The smell... 22 00:02:38,125 --> 00:02:40,332 The smell of the natural beauty of Krypto Peak, right? 23 00:02:40,333 --> 00:02:42,750 Take it in. Can't get this in the city! 24 00:02:53,916 --> 00:02:55,041 Good pace, everyone! 25 00:02:56,125 --> 00:02:58,666 Okay. Remember we're a team! 26 00:02:59,375 --> 00:03:01,416 We go in together, we go out together. 27 00:03:02,000 --> 00:03:03,291 Look at that valley, huh? 28 00:03:03,875 --> 00:03:06,707 Naturally beautiful, but we do have to remain vigilant 29 00:03:06,708 --> 00:03:09,416 because you never know what could be on your tail. 30 00:03:46,583 --> 00:03:48,416 Okay! Come on down. 31 00:03:49,000 --> 00:03:51,416 Everyone gather around, gather around here. 32 00:03:53,791 --> 00:03:56,499 So, how many of you are here because of some fascination 33 00:03:56,500 --> 00:03:59,999 with the case of Barb Valentine? 34 00:04:02,708 --> 00:04:04,082 Barb Valentine was a veteran 35 00:04:04,083 --> 00:04:06,040 in the field of cryptozoology 36 00:04:06,041 --> 00:04:07,916 and a bit of a local legend. 37 00:04:08,500 --> 00:04:12,082 The thing is, her disappearance is shrouded in mystery. 38 00:04:12,083 --> 00:04:15,040 Now, "Crypto... what did he just say?" 39 00:04:15,041 --> 00:04:16,415 It means 40 00:04:16,416 --> 00:04:19,082 "the study of the hidden," and its fundamental aim 41 00:04:19,083 --> 00:04:20,540 is to prove the existence of creatures 42 00:04:20,541 --> 00:04:23,707 like Ogopogo, the Yeti... like Bigfoot. 43 00:04:23,708 --> 00:04:25,749 Bigfoot? I... In this forest? 44 00:04:25,750 --> 00:04:27,457 No, no, no, no. 45 00:04:27,458 --> 00:04:29,457 Something way scarier 46 00:04:29,458 --> 00:04:31,750 and infinitely more dangerous. 47 00:04:32,500 --> 00:04:34,625 But listen, listen. Shh. 48 00:04:35,500 --> 00:04:37,790 Three years ago, it was here on Krypto Peak, 49 00:04:37,791 --> 00:04:39,332 they found Barb's things-- 50 00:04:39,333 --> 00:04:40,790 a tent, a sleeping bag, 51 00:04:40,791 --> 00:04:42,040 but no body, 52 00:04:42,041 --> 00:04:44,083 no bones, no blood, nothing. 53 00:04:44,666 --> 00:04:47,208 No trace of Barb whatsoever. 54 00:04:48,458 --> 00:04:50,999 What on earth was this Barb lady trailing? 55 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 The Sookama, or "Sooka," for short. 56 00:04:55,000 --> 00:04:57,290 The first documented sighting was back in 1925, 57 00:04:57,291 --> 00:04:58,665 when a hiker claimed he was trailed 58 00:04:58,666 --> 00:05:00,665 by a tall bipedal creature 59 00:05:00,666 --> 00:05:01,749 covered in dark hair, 60 00:05:01,750 --> 00:05:03,833 with a mole-like face. 61 00:05:04,458 --> 00:05:06,207 Sounds cute, don't it? 62 00:05:06,208 --> 00:05:08,916 But, listen, recent reports are more abstract. 63 00:05:09,500 --> 00:05:11,166 Metaphysical disturbances that are... 64 00:05:11,833 --> 00:05:14,457 allegedly tampered with the space-time continuum 65 00:05:14,458 --> 00:05:16,957 of a few unlucky souls. 66 00:05:16,958 --> 00:05:18,540 Let's pray she's still alive. 67 00:05:18,541 --> 00:05:20,165 Probably just upped and left, 68 00:05:20,166 --> 00:05:21,957 pissed at her man. 69 00:05:24,625 --> 00:05:25,957 Okay, let's keep going. 70 00:05:25,958 --> 00:05:27,374 We have a lot of walking ahead of us, 71 00:05:27,375 --> 00:05:29,125 so let's keep moving, okay? 72 00:05:31,125 --> 00:05:32,333 Come on. Follow me. 73 00:05:33,875 --> 00:05:34,916 Watch your step. 74 00:05:35,750 --> 00:05:37,333 Please be extra careful. 75 00:05:37,958 --> 00:05:40,415 No tripping, that's my only rule. 76 00:05:40,416 --> 00:05:42,582 I have a few more rules, obviously, 77 00:05:42,583 --> 00:05:45,207 but definitely an important one. 78 00:05:45,208 --> 00:05:47,707 Oh, by the way, watch out for bears. 79 00:05:47,708 --> 00:05:51,125 I mean, they're more scared of us than we are of them, 80 00:05:51,833 --> 00:05:53,916 but some are pretty aggressive. 81 00:08:12,000 --> 00:08:13,750 I don't know. I don't know, I... 82 00:08:14,375 --> 00:08:15,624 - I told you, I don't know. - Does anyone know 83 00:08:15,625 --> 00:08:16,582 what this Kay Hall actually looks like? 84 00:08:16,583 --> 00:08:17,749 Dressed nice, I think? 85 00:08:17,750 --> 00:08:19,500 Nice leggings and windbreaker and stuff. 86 00:08:20,125 --> 00:08:23,540 We just spent an hour retracing our fucking steps. 87 00:09:08,291 --> 00:09:09,125 Stay in touch. 88 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Okay. So, this is the deal. 89 00:09:12,583 --> 00:09:13,999 Before we call the big boys in, 90 00:09:14,000 --> 00:09:16,540 Head Office suggests we go through the roster again, 91 00:09:16,541 --> 00:09:19,957 only this time, move to the side when I call your name, okay? 92 00:09:19,958 --> 00:09:22,666 Okay, Dina Anderson. Good. 93 00:09:23,416 --> 00:09:25,290 Tricia Burnett. Okay. 94 00:09:25,291 --> 00:09:26,666 Chloe Bohonos. 95 00:09:27,458 --> 00:09:28,499 Thank you. 96 00:09:28,500 --> 00:09:31,040 Cherie Collard. Yeah. 97 00:09:31,041 --> 00:09:33,250 Avery Graham. Okay. 98 00:09:34,000 --> 00:09:34,916 Kay Hall? 99 00:09:38,708 --> 00:09:39,458 Okay. 100 00:09:40,416 --> 00:09:41,541 Maggie McLaren. 101 00:09:42,166 --> 00:09:42,958 Good. 102 00:09:44,375 --> 00:09:45,375 Connie Rhys. 103 00:09:45,958 --> 00:09:46,790 Thank you. 104 00:09:46,791 --> 00:09:48,166 Enid Sternberg. 105 00:09:48,875 --> 00:09:50,624 Yeah. Vivienne Wang. 106 00:09:50,625 --> 00:09:51,999 Thanks. 107 00:09:52,000 --> 00:09:53,416 Jean Wilson. 108 00:09:59,416 --> 00:10:00,291 Kay Hall? 109 00:10:01,958 --> 00:10:03,000 You're shitting me. 110 00:10:04,000 --> 00:10:05,500 Are you Kay Hall, sweetie? 111 00:10:07,083 --> 00:10:09,125 Where were you when he did the first head count? 112 00:10:09,875 --> 00:10:11,999 Is this some kind of sick joke? 113 00:10:12,000 --> 00:10:13,290 Okay. 114 00:10:13,291 --> 00:10:14,540 Show's over, ladies. That's it. 115 00:10:14,541 --> 00:10:15,999 Thank you for coming. 116 00:10:16,000 --> 00:10:18,125 - Is she okay? - We'll end it there. 117 00:10:19,208 --> 00:10:22,665 Yep. That'll conclude our... our day. 118 00:10:22,666 --> 00:10:24,916 Thank you. Thank you. 119 00:10:27,000 --> 00:10:28,374 Yeah, we got her. 120 00:10:28,375 --> 00:10:29,458 I don't know. 121 00:10:30,041 --> 00:10:31,207 I don't know. 122 00:10:31,208 --> 00:10:32,457 Your guess is as good as mine. I don't know. 123 00:10:32,458 --> 00:10:34,540 Yeah, I just-- I just cut it there. 124 00:10:34,541 --> 00:10:36,499 Yeah! Other than that, it was pretty good. 125 00:12:04,875 --> 00:12:06,333 "Kay Hall." 126 00:13:25,541 --> 00:13:26,500 Hello? 127 00:13:51,000 --> 00:13:51,833 Hello? 128 00:14:23,458 --> 00:14:24,291 Jesus. 129 00:15:34,458 --> 00:15:35,665 Yes? 130 00:15:35,666 --> 00:15:38,000 Oh, is this a bad time? 131 00:15:39,458 --> 00:15:42,541 - Kay? - Oh, sorry, I thought... 132 00:15:43,458 --> 00:15:46,041 It's Don. Yale Road Center. 133 00:15:46,875 --> 00:15:47,875 How was your trip? 134 00:15:48,833 --> 00:15:51,666 Uh... Hi, Don. 135 00:15:52,583 --> 00:15:54,499 I... I'm sorry to bother you on your day off, 136 00:15:54,500 --> 00:15:57,915 but we have a situation, and no one else is available. 137 00:15:57,916 --> 00:16:00,665 Um, a... a situation? 138 00:16:00,666 --> 00:16:03,916 Is there any way you could come in this afternoon? 139 00:16:04,500 --> 00:16:06,290 Dr. Singh's mother's been taken in ill 140 00:16:06,291 --> 00:16:08,249 with a suspected stroke, and among other things, 141 00:16:08,250 --> 00:16:09,832 we've got an emergency extraction. 142 00:16:09,833 --> 00:16:10,999 Shit. 143 00:16:11,000 --> 00:16:11,915 You'd be doing us 144 00:16:11,916 --> 00:16:13,500 - a huge favor. - Uh... 145 00:16:15,166 --> 00:16:17,458 - Sure. - Oh, great! 146 00:16:18,208 --> 00:16:19,499 We'll see you at one. 147 00:16:19,500 --> 00:16:21,374 Thanks, Kay. Bye-bye. 148 00:16:27,333 --> 00:16:28,374 I'm a dentist? 149 00:16:32,041 --> 00:16:33,375 I'm a fucking vet? 150 00:16:37,750 --> 00:16:38,750 Hey, Kay. 151 00:16:42,583 --> 00:16:43,625 What happened to you? 152 00:16:44,875 --> 00:16:45,874 So... 153 00:16:45,875 --> 00:16:48,291 Mrs. Kim comes in screaming, 154 00:16:49,083 --> 00:16:49,958 with sweet little Buster. 155 00:16:50,916 --> 00:16:53,665 I'm telling you, everything was hanging out. 156 00:16:53,666 --> 00:16:56,416 Bone, ligaments, nerves. 157 00:16:57,000 --> 00:16:58,624 She fought off this crazy fucking poodle 158 00:16:58,625 --> 00:16:59,583 with a spade. 159 00:17:02,333 --> 00:17:03,416 How was your trip? 160 00:17:04,000 --> 00:17:05,500 Sorry, I... 161 00:17:09,500 --> 00:17:10,458 Kay! 162 00:17:11,958 --> 00:17:13,415 Where are you going? 163 00:18:10,541 --> 00:18:11,916 Barb... 164 00:18:13,916 --> 00:18:15,083 Valentine. 165 00:18:26,125 --> 00:18:27,416 What the hell? 166 00:18:33,875 --> 00:18:35,916 What the fuck is going on? 167 00:18:41,875 --> 00:18:42,875 Jesus! 168 00:18:52,125 --> 00:18:53,458 Agh! 169 00:19:43,500 --> 00:19:45,041 What the fuck? 170 00:19:57,208 --> 00:19:58,583 How is that even possible? 171 00:20:20,708 --> 00:20:22,915 From the Sasquatch to the Ogopogo, 172 00:20:22,916 --> 00:20:25,207 Canada is rich with incredible legends 173 00:20:25,208 --> 00:20:27,249 about weird and wonderful cryptids 174 00:20:27,250 --> 00:20:28,290 such as the Sooka. 175 00:20:38,333 --> 00:20:39,332 ...after a spate of sightings 176 00:20:39,333 --> 00:20:40,915 around Blue Cliff, 177 00:20:40,916 --> 00:20:44,375 an eerie mountain location in southwest British Columbia. 178 00:20:47,458 --> 00:20:49,499 And interestingly, Blue Cliff 179 00:20:49,500 --> 00:20:50,874 is one of the last places 180 00:20:50,875 --> 00:20:53,957 that eminent cryptozoologist, Barb Valentine 181 00:20:53,958 --> 00:20:55,499 is known to have visited. 182 00:20:55,500 --> 00:20:57,124 Whether the Sooka sightings 183 00:20:57,125 --> 00:20:59,415 and Valentine's disappearance are connected 184 00:20:59,416 --> 00:21:02,333 has been the focus of some very fierce debate. 185 00:21:53,458 --> 00:21:54,457 Hello? 186 00:21:56,166 --> 00:21:57,915 Shit! 187 00:21:59,083 --> 00:22:01,290 One moment, please! 188 00:22:04,791 --> 00:22:05,916 Oh. 189 00:22:07,166 --> 00:22:09,583 Sally Antoine at your service. 190 00:22:10,833 --> 00:22:11,915 Do you have a room? 191 00:22:11,916 --> 00:22:12,833 Oh! 192 00:22:15,250 --> 00:22:16,541 Would you mind... 193 00:22:17,583 --> 00:22:18,500 filling this in? 194 00:22:19,291 --> 00:22:20,958 It's just a formality. 195 00:22:23,583 --> 00:22:27,458 Oh, it's a great place to explore the valley. 196 00:22:28,375 --> 00:22:29,915 I'll be making an early start. 197 00:22:29,916 --> 00:22:31,666 Oh. Heading far? 198 00:22:33,458 --> 00:22:34,333 Maybe. 199 00:22:36,750 --> 00:22:39,124 A friend of mine went missing, 200 00:22:39,125 --> 00:22:42,333 and... I'm retracing her steps 201 00:22:43,458 --> 00:22:45,375 to see if it throws up something new. 202 00:22:47,000 --> 00:22:48,458 Maybe you heard of her, actually... 203 00:22:49,750 --> 00:22:51,208 Barb Valentine? 204 00:22:53,250 --> 00:22:56,415 Barb Valentine... 205 00:22:56,416 --> 00:23:00,332 Oh, yes! The monster hunter! 206 00:23:00,333 --> 00:23:02,250 I read about her in the Google. 207 00:23:03,166 --> 00:23:05,290 The crime shows still turn up 208 00:23:05,291 --> 00:23:08,083 to do their lousy reconstructions. 209 00:23:08,875 --> 00:23:09,791 Did she stay here? 210 00:23:10,583 --> 00:23:12,749 No, ma'am, she did not. 211 00:23:12,750 --> 00:23:14,999 Oh, it's terrible, 212 00:23:15,000 --> 00:23:18,832 all those people go missing around here. 213 00:23:18,833 --> 00:23:19,833 It's like... 214 00:23:20,416 --> 00:23:23,000 the forest just swallows them up. 215 00:23:24,500 --> 00:23:26,625 Or something in the forest does. 216 00:23:28,000 --> 00:23:29,208 Uh, thank you. 217 00:23:36,333 --> 00:23:38,250 Now, let me get you a key. 218 00:23:39,958 --> 00:23:41,749 ...dead ends that require a lot 219 00:23:41,750 --> 00:23:43,208 of great detective work. 220 00:23:44,000 --> 00:23:46,624 Essentially, Barb was like a chameleon, 221 00:23:46,625 --> 00:23:48,915 following leads instinctively, 222 00:23:48,916 --> 00:23:50,915 assimilating with local communities 223 00:23:50,916 --> 00:23:52,875 in the hope of that crucial tip-off. 224 00:23:53,625 --> 00:23:56,707 This is why she went to Blue Vale Lake 225 00:23:56,708 --> 00:23:58,874 located in Southwestern BC, 226 00:23:58,875 --> 00:24:01,082 whose intoxicating folklore 227 00:24:01,083 --> 00:24:03,374 has also made it a perfect location 228 00:24:03,375 --> 00:24:06,125 for the annual cryptozoology convention. 229 00:24:06,708 --> 00:24:08,999 It was here, in Blue Vale Lake, 230 00:24:09,000 --> 00:24:12,124 that Barb gave one of her last interviews 231 00:24:12,125 --> 00:24:13,916 before she disappeared. 232 00:24:14,958 --> 00:24:16,749 We caught up with local cryptozoologist 233 00:24:16,750 --> 00:24:19,374 - Barb Valentine. Hello, Barb. - Hello. 234 00:24:19,375 --> 00:24:20,915 So, we're here at beautiful Blue Vale Lake, 235 00:24:20,916 --> 00:24:23,290 and you're out giving this wonderful press conference 236 00:24:23,291 --> 00:24:26,250 on, uh... cryptozoological creatures. 237 00:24:27,125 --> 00:24:28,374 What brings you out here? 238 00:24:28,375 --> 00:24:30,749 Well, there's a whole lot of buzz right now 239 00:24:30,750 --> 00:24:32,332 around Blue Vale Lake 240 00:24:32,333 --> 00:24:34,040 - because of the Sooka. - Mm-hm. 241 00:24:43,000 --> 00:24:45,083 "Blue Vale Lake." 242 00:24:48,000 --> 00:24:49,540 Right. The Sooka. 243 00:24:49,541 --> 00:24:51,999 So, have you seen it? 244 00:24:52,000 --> 00:24:54,375 Or encountered it in some other way? 245 00:24:55,125 --> 00:24:56,499 I know you're keen to point out 246 00:24:56,500 --> 00:24:58,833 that it could be something from the super spectrum. 247 00:25:12,750 --> 00:25:15,500 Yes. I do believe I have. 248 00:25:20,458 --> 00:25:21,375 Hello? 249 00:25:25,750 --> 00:25:27,125 Fancy a drink? 250 00:25:30,291 --> 00:25:32,083 Meet at the bar in ten. 251 00:25:44,375 --> 00:25:45,291 "Yes. 252 00:25:46,333 --> 00:25:47,916 I do believe I have." 253 00:25:59,041 --> 00:26:01,749 I don't really know what I'm doing here. 254 00:26:01,750 --> 00:26:04,040 Mm... 255 00:26:04,041 --> 00:26:06,916 You strike me as someone special. 256 00:26:07,500 --> 00:26:10,625 I'm delighted you stopped here, of all places. 257 00:26:12,958 --> 00:26:14,208 Hey, I'm flattered. 258 00:26:15,250 --> 00:26:16,291 No, really, I am. 259 00:26:17,500 --> 00:26:20,750 But I don't feel very special... right now. 260 00:26:23,166 --> 00:26:24,125 No, honestly. 261 00:26:25,916 --> 00:26:27,583 I just feel like running away. 262 00:26:31,875 --> 00:26:36,083 Being on the road-- oh, nothing beats it. 263 00:26:36,791 --> 00:26:38,415 No baggage and shit 264 00:26:38,416 --> 00:26:41,208 could be truly a liberating thing. 265 00:26:41,958 --> 00:26:47,457 Whatever divine spirit has touched you, Ms. Kay, 266 00:26:47,458 --> 00:26:50,124 whyever it is you're running away, 267 00:26:50,125 --> 00:26:52,250 I say embrace it! 268 00:26:54,708 --> 00:26:57,374 ♪ And if I ask you to stay ♪ 269 00:26:57,375 --> 00:26:59,582 ♪ Stay, stay ♪ 270 00:28:04,500 --> 00:28:05,416 Barb... 271 00:28:06,916 --> 00:28:08,250 if you're out there somewhere, 272 00:28:08,958 --> 00:28:10,125 please come home. 273 00:28:11,583 --> 00:28:13,291 I miss you so much, sweetie. 274 00:28:42,291 --> 00:28:43,291 Sally? 275 00:29:02,000 --> 00:29:03,916 ...really where any journey begins. 276 00:29:04,750 --> 00:29:06,040 As we get older, 277 00:29:06,041 --> 00:29:07,249 once we've learned to present 278 00:29:07,250 --> 00:29:09,166 a more acceptable version of ourselves, 279 00:29:10,458 --> 00:29:12,415 it becomes much harder to make new friends. 280 00:31:11,500 --> 00:31:12,915 Jesus. 281 00:31:30,166 --> 00:31:31,000 Jesus. 282 00:31:31,875 --> 00:31:33,041 Ah, shit. 283 00:31:39,000 --> 00:31:40,916 Ah, shit! 284 00:31:46,125 --> 00:31:47,457 No! 285 00:31:47,458 --> 00:31:49,416 No, no, no. 286 00:31:56,083 --> 00:31:57,332 Jesus, lady! 287 00:31:57,333 --> 00:31:59,750 You scared the shit out of me. 288 00:32:00,958 --> 00:32:02,125 Yes, you did. 289 00:32:04,000 --> 00:32:06,625 Starla Northstar is the name. 290 00:32:07,375 --> 00:32:09,540 Uh, Ka-- uh, Barb. 291 00:32:09,541 --> 00:32:11,333 Barb Valentine. 292 00:32:16,041 --> 00:32:17,958 You looking for it too, Ms. Valentine? 293 00:32:20,708 --> 00:32:22,790 It seems like everyone you meet around these parts 294 00:32:22,791 --> 00:32:24,291 is on the same scent. 295 00:32:27,666 --> 00:32:31,208 Have you seen... it? 296 00:32:31,875 --> 00:32:32,875 Ol' Sooka? 297 00:32:33,708 --> 00:32:34,916 I'll show you if you like. 298 00:32:36,750 --> 00:32:37,708 It's not far. 299 00:32:42,916 --> 00:32:44,291 Follow me. 300 00:33:13,583 --> 00:33:16,332 Mm, it's nice to have some proper company 301 00:33:16,333 --> 00:33:17,750 besides my tapes. 302 00:33:24,416 --> 00:33:26,166 Whoa. 303 00:33:32,750 --> 00:33:34,750 It's my special medicine. 304 00:33:35,333 --> 00:33:38,041 Be warned, moves faster than shit through a goose. 305 00:33:43,208 --> 00:33:45,083 Good stuff, eh? 306 00:33:46,958 --> 00:33:48,915 So if you let me squeeze in here, 307 00:33:48,916 --> 00:33:50,707 and there we go. 308 00:33:50,708 --> 00:33:53,250 We can get down... 309 00:33:55,583 --> 00:33:56,708 All right. 310 00:34:01,291 --> 00:34:02,416 Beast or spirit, 311 00:34:03,000 --> 00:34:05,541 don't think anyone quite knows what this thing is. 312 00:34:07,541 --> 00:34:09,041 I found traces... 313 00:34:10,166 --> 00:34:12,749 smooth and silky to the touch, 314 00:34:12,750 --> 00:34:16,625 but smelled like the foulest deuce you ever dropped. 315 00:34:19,541 --> 00:34:22,624 Uh, did you experience any bodily secretions? 316 00:34:22,625 --> 00:34:25,374 Uh, yes, I... I did, um, from my ears, 317 00:34:25,375 --> 00:34:28,082 and it was all over my sweater and in my hair. 318 00:34:28,083 --> 00:34:31,041 Ah... It's textbook! Hmm! 319 00:34:32,458 --> 00:34:36,083 Residue from the megacosm, but stinks like semen. 320 00:34:38,291 --> 00:34:41,791 I get the sense there's a portal precisely... 321 00:34:48,208 --> 00:34:49,208 Ice cream? 322 00:34:50,500 --> 00:34:51,375 Yep. 323 00:35:10,000 --> 00:35:13,624 - That's my daughter, Diane. - Oh, she's beautiful. 324 00:35:13,625 --> 00:35:15,250 Ain't she just? 325 00:35:18,791 --> 00:35:20,749 Ten years ago, I stopped by the roadside 326 00:35:20,750 --> 00:35:22,000 to change a flat. 327 00:35:23,250 --> 00:35:24,415 She went and took a pee in the woods 328 00:35:24,416 --> 00:35:25,458 and never came back. 329 00:35:27,083 --> 00:35:27,916 What? 330 00:35:30,708 --> 00:35:32,583 It was the Sooka. 331 00:35:33,833 --> 00:35:35,583 Time stood still that day. 332 00:35:37,583 --> 00:35:38,708 Now all I do 333 00:35:40,000 --> 00:35:43,125 is make sure my gear's in good working order... 334 00:35:44,541 --> 00:35:46,208 just in case. 335 00:35:49,166 --> 00:35:49,958 You like? 336 00:35:51,500 --> 00:35:53,125 Do you wanna see something? 337 00:36:01,375 --> 00:36:03,291 Okay. Here you are. Um... 338 00:36:05,375 --> 00:36:07,375 Oh, just press play. 339 00:36:08,750 --> 00:36:10,000 Oh. 340 00:36:10,833 --> 00:36:11,916 I took it. 341 00:36:12,958 --> 00:36:14,500 It was... 342 00:36:22,000 --> 00:36:24,165 There! Look, look. 343 00:36:29,916 --> 00:36:30,833 Finally. 344 00:36:34,291 --> 00:36:37,500 Do you think that even if it doesn't take you, 345 00:36:38,708 --> 00:36:41,708 a brush with the Sooka could do weird stuff, like... 346 00:36:44,083 --> 00:36:46,666 ...could make you forget who you even are? 347 00:36:47,791 --> 00:36:50,416 It'd definitely fuck things up, that's for sure. 348 00:36:52,458 --> 00:36:55,958 Ol' Sooka thrives on all kinds of crazy energy. 349 00:36:56,750 --> 00:36:57,790 And oftentimes, 350 00:36:57,791 --> 00:36:59,750 it's just too much for folk to handle. 351 00:37:00,750 --> 00:37:02,415 You gotta just go with the flow, 352 00:37:02,416 --> 00:37:03,915 like... like I do. 353 00:37:10,375 --> 00:37:12,708 Aw, I hope you ain't gonna puke. 354 00:37:14,583 --> 00:37:18,874 Whoa, steady! 355 00:37:18,875 --> 00:37:20,457 Steady, steady. 356 00:37:24,208 --> 00:37:26,333 Why don't you come with me? 357 00:37:51,750 --> 00:37:52,916 Oh. 358 00:38:15,666 --> 00:38:16,916 Uh, Starla? 359 00:38:42,125 --> 00:38:43,250 Where's my... 360 00:38:45,958 --> 00:38:46,791 Where's my... 361 00:39:59,708 --> 00:40:00,750 Are you okay? 362 00:40:05,625 --> 00:40:07,458 I... I lost the trail. 363 00:40:08,250 --> 00:40:10,040 The parking lot's just over there. 364 00:40:10,041 --> 00:40:11,916 Beyond the clearing. Can you see? 365 00:40:14,250 --> 00:40:15,083 No. 366 00:40:15,708 --> 00:40:16,541 Uh... 367 00:40:18,208 --> 00:40:19,250 Don't be scared. 368 00:40:20,125 --> 00:40:20,916 It'll be okay. 369 00:40:25,333 --> 00:40:26,250 Thank you. 370 00:40:54,083 --> 00:40:55,916 - Jesus. - Relatives pin them up. 371 00:40:57,291 --> 00:40:58,833 It's all pretty tragic. 372 00:41:00,708 --> 00:41:02,458 Hey, did they ever find this girl? 373 00:41:03,166 --> 00:41:04,083 Who knows? 374 00:41:09,166 --> 00:41:11,166 Everything okay, lady? 375 00:41:12,791 --> 00:41:16,166 Um, yeah. Sorry, I wasn't hungry after all. 376 00:41:18,000 --> 00:41:20,875 Hey, could you recommend a motel... 377 00:41:21,666 --> 00:41:23,374 - nearby? - Hmm. 378 00:41:23,375 --> 00:41:26,208 If you carry on up Highway 6, you'll hit the Bear's Den. 379 00:41:26,958 --> 00:41:28,000 Can't miss it. 380 00:41:28,750 --> 00:41:29,750 Thank you. 381 00:41:49,083 --> 00:41:50,540 The renowned child psychiatrist 382 00:41:50,541 --> 00:41:52,290 Morgan Valentine recently launched 383 00:41:52,291 --> 00:41:54,958 a high-profile campaign to find his missing wife. 384 00:41:57,458 --> 00:42:00,124 What precious little downtime Morgan has is spent tending 385 00:42:00,125 --> 00:42:02,416 to his very special collection of orchids. 386 00:42:04,791 --> 00:42:05,957 Since the disappearance, 387 00:42:05,958 --> 00:42:07,707 Morgan has been a vocal advocate 388 00:42:07,708 --> 00:42:09,208 for numerous charities. 389 00:42:13,541 --> 00:42:15,749 I understand there were many times in the past, 390 00:42:15,750 --> 00:42:18,499 when her work, her various trips into the unknown, 391 00:42:18,500 --> 00:42:20,041 meant that she slipped off the radar. 392 00:42:20,791 --> 00:42:22,790 I appreciate that this is tough for you, 393 00:42:22,791 --> 00:42:26,583 but, if you could describe Barb to our audience. 394 00:42:27,333 --> 00:42:29,666 - Could you ask me that again? - Absolutely. 395 00:42:30,708 --> 00:42:33,000 I just want... I want people to hear this. 396 00:42:33,708 --> 00:42:34,958 Who is Barb? 397 00:42:38,416 --> 00:42:39,458 Barb is kind, 398 00:42:40,333 --> 00:42:43,000 formidable, charismatic... 399 00:42:43,625 --> 00:42:46,416 with a... a fierce intellect. 400 00:42:49,208 --> 00:42:51,625 She's also the most beautiful woman in the world. 401 00:43:47,916 --> 00:43:50,332 - Well, hello there. - Hi. 402 00:43:50,333 --> 00:43:51,583 Can I get you a drink? 403 00:43:52,750 --> 00:43:55,665 Um, which red wines do you serve by the glass? 404 00:43:55,666 --> 00:43:57,207 Well, today, you have a choice 405 00:43:57,208 --> 00:43:59,875 of the red one or the red one. 406 00:44:00,708 --> 00:44:02,457 Right. Red, then. 407 00:44:02,458 --> 00:44:04,458 Good choice. 408 00:44:18,125 --> 00:44:19,541 All yours, sweetie. 409 00:44:21,583 --> 00:44:22,833 Cheers. 410 00:44:23,666 --> 00:44:24,916 Cheers. 411 00:44:36,791 --> 00:44:37,749 Thanks. 412 00:44:37,750 --> 00:44:39,916 I've spent most of my life soaked. 413 00:44:41,750 --> 00:44:43,125 But there are worse crimes. 414 00:44:43,750 --> 00:44:45,291 Well, it's good to have a hobby. 415 00:44:45,875 --> 00:44:46,666 True, 416 00:44:47,458 --> 00:44:50,833 but ain't so good when it becomes your full-time job. 417 00:44:51,750 --> 00:44:52,915 Right. 418 00:44:52,916 --> 00:44:55,875 Once upon a time, I was in a traveling circus. 419 00:44:56,708 --> 00:44:58,333 I guess you could call me a magician. 420 00:44:59,041 --> 00:44:59,958 Anyways... 421 00:45:00,583 --> 00:45:01,915 folks would pay good money 422 00:45:01,916 --> 00:45:05,540 to watch me saw my assistant in half. 423 00:45:05,541 --> 00:45:08,416 In half? 424 00:45:09,416 --> 00:45:11,124 Yeah, exactly. 425 00:45:13,041 --> 00:45:14,290 My other party trick 426 00:45:14,291 --> 00:45:17,749 was making entire bottles of booze disappear. 427 00:45:20,458 --> 00:45:22,500 Mm... hey! 428 00:45:23,083 --> 00:45:25,082 - I'm coming. - So, what about you? 429 00:45:25,083 --> 00:45:28,083 What do you do? Besides drinking, I mean. 430 00:45:29,000 --> 00:45:30,541 I'm a zoologist. 431 00:45:32,291 --> 00:45:34,291 A wazz-a-what? A zoo-what? 432 00:45:35,708 --> 00:45:37,458 I... I hunt monsters. 433 00:45:38,833 --> 00:45:40,500 - You hunt monsters? - Mm. 434 00:45:41,708 --> 00:45:44,208 My specialty is freaks of nature. 435 00:45:47,041 --> 00:45:49,166 Well, you certainly came to the right place. 436 00:46:18,666 --> 00:46:20,458 Hey. Hey, hey. 437 00:46:21,208 --> 00:46:23,124 If you're really gonna be chasing that thing, 438 00:46:23,125 --> 00:46:24,165 you know, the Sooka... 439 00:46:25,458 --> 00:46:26,874 ...you want to head north 440 00:46:26,875 --> 00:46:29,332 till you hit Green River Trailer Park. 441 00:46:29,333 --> 00:46:31,832 It's just this side of Merridale. 442 00:46:31,833 --> 00:46:34,082 You're gonna wanna ask for Johnette Delaney. 443 00:46:34,083 --> 00:46:35,750 You ask to speak to her. 444 00:46:36,625 --> 00:46:38,790 Hey, she's... she's seen it. 445 00:46:38,791 --> 00:46:40,541 It tried to get into her home. 446 00:46:41,625 --> 00:46:42,790 You gotta be careful. 447 00:46:45,833 --> 00:46:46,750 You gotta be careful, okay? 448 00:46:48,208 --> 00:46:49,833 Green River Trailer Park. 449 00:46:50,708 --> 00:46:52,666 Johnette Delaney. 450 00:46:55,416 --> 00:46:56,500 Let's go out for a smoke. 451 00:46:57,666 --> 00:47:00,000 Oh, hold on, hold on. You're gonna catch your death. 452 00:47:00,666 --> 00:47:02,250 I got something you can wear. 453 00:47:05,625 --> 00:47:07,666 Oh. 454 00:47:08,625 --> 00:47:09,540 Wow. 455 00:47:09,541 --> 00:47:13,624 I used to wear... this... 456 00:47:13,625 --> 00:47:16,124 in my professional capacity. 457 00:47:16,125 --> 00:47:17,500 It's beautiful. 458 00:47:18,291 --> 00:47:20,500 It used to make me feel like I could be anyone I wanted. 459 00:47:21,250 --> 00:47:22,333 Oh yeah? 460 00:47:23,625 --> 00:47:25,291 It always made me feel 461 00:47:25,958 --> 00:47:30,375 like I could do anything I goddamned pleased. 462 00:47:38,958 --> 00:47:40,957 Yeah, I feel different already. 463 00:47:40,958 --> 00:47:43,958 - Yeah! Yeah! - Yeah? 464 00:47:46,708 --> 00:47:47,874 Do I look different? 465 00:47:47,875 --> 00:47:49,582 Oh, honey... 466 00:47:49,583 --> 00:47:51,457 ♪ He used to search her face ♪ 467 00:47:51,458 --> 00:47:54,208 ♪ As though She knew the truth ♪ 468 00:47:54,791 --> 00:47:58,666 ♪ Lost inside Cambodia ♪ 469 00:47:59,666 --> 00:48:03,000 ♪ Ooh ♪ 470 00:48:14,833 --> 00:48:17,833 Aw, yeah. 471 00:48:19,916 --> 00:48:20,916 Oh... 472 00:48:21,666 --> 00:48:22,750 Ah... 473 00:48:31,916 --> 00:48:35,207 Yeah. Yeah! Oh. 474 00:48:51,333 --> 00:48:52,208 Oh! 475 00:49:04,791 --> 00:49:06,416 Gonna head out after! 476 00:49:32,250 --> 00:49:33,499 Oops! 477 00:49:33,500 --> 00:49:36,291 Just powdering my nose. 478 00:49:42,708 --> 00:49:44,166 What planet... 479 00:49:44,791 --> 00:49:46,916 do you come from? 480 00:49:50,125 --> 00:49:52,083 We... we can be blow buddies. 481 00:49:52,666 --> 00:49:56,499 Hey! Let me go, you crazy fucking bitch! 482 00:50:16,833 --> 00:50:18,707 ♪ And now The years have passed ♪ 483 00:50:18,708 --> 00:50:20,957 ♪ With not a single word ♪ 484 00:50:20,958 --> 00:50:24,457 ♪ But there is only One thing left ♪ 485 00:50:24,458 --> 00:50:28,249 ♪ I know for sure ♪ 486 00:50:28,250 --> 00:50:33,916 ♪ She won't see His face again ♪ 487 00:51:01,458 --> 00:51:03,375 Hi, um... Delaney? 488 00:51:04,125 --> 00:51:05,083 Thank you. 489 00:51:23,166 --> 00:51:23,958 Yeah? 490 00:51:24,541 --> 00:51:25,999 - Hi. - Hi? 491 00:51:26,000 --> 00:51:28,290 Uh, I just spoke to one of your neighbors, 492 00:51:28,291 --> 00:51:30,207 and he directed me here. 493 00:51:30,208 --> 00:51:32,791 Um, I'm looking for Johnette. 494 00:51:33,375 --> 00:51:34,166 What about her? 495 00:51:34,875 --> 00:51:35,875 Does she live here? 496 00:51:37,750 --> 00:51:40,332 Are you another one of them social workers? 497 00:51:40,333 --> 00:51:42,290 I already told Ms. Pratt that the doctor 498 00:51:42,291 --> 00:51:44,707 said that smoking helps with my anxiety. 499 00:51:44,708 --> 00:51:48,708 Uh... no, I'm not from there. 500 00:51:50,333 --> 00:51:53,625 Hmm. You look familiar, is all. 501 00:51:54,666 --> 00:51:56,707 Well, my name is Barb Valentine, 502 00:51:56,708 --> 00:52:01,207 and I'm a lecturer in ethnozool... eth... animals... 503 00:52:01,208 --> 00:52:02,499 - Right. - ...stuff like that. 504 00:52:02,500 --> 00:52:06,624 But I also write about disputed creatures, 505 00:52:06,625 --> 00:52:09,290 mysterious species, whi... which is why 506 00:52:09,291 --> 00:52:12,916 my colleague suggested that I speak to Johnette. 507 00:52:14,625 --> 00:52:16,250 Well, you'd better come in. 508 00:52:19,750 --> 00:52:20,791 Thank you. 509 00:52:33,750 --> 00:52:36,415 Hey, maybe I... I should've called first. 510 00:52:36,416 --> 00:52:38,125 No. No, no, no. Please, please. 511 00:52:39,041 --> 00:52:41,375 I am sure she'll be thrilled. 512 00:52:45,000 --> 00:52:46,916 Ma? 513 00:52:48,541 --> 00:52:49,000 Hey! 514 00:52:50,958 --> 00:52:53,249 What is it, Sasha? Need a lipstick or something? 515 00:52:53,250 --> 00:52:54,582 Okay, fuck you, asshole. 516 00:52:54,583 --> 00:52:56,082 Hey, baby, what's this about? 517 00:52:56,083 --> 00:52:57,499 There's some lady scientist here 518 00:52:57,500 --> 00:52:59,665 to see you about the... 519 00:53:01,041 --> 00:53:02,915 What do you want me to say? 520 00:53:02,916 --> 00:53:05,333 - I'm coming. Coming. - Great. 521 00:53:09,833 --> 00:53:10,790 She'll be right with you. 522 00:53:10,791 --> 00:53:11,875 - Great. - Mm. 523 00:53:15,416 --> 00:53:17,124 You know, if I had my YouTube channel, 524 00:53:17,125 --> 00:53:19,332 I'd be making a lot of dough right now. 525 00:53:19,333 --> 00:53:21,499 You'd never guess how many goddamn visitors 526 00:53:21,500 --> 00:53:23,166 I've had since my encounter. 527 00:53:24,541 --> 00:53:26,166 I probably wouldn't shake my hand, 528 00:53:26,750 --> 00:53:27,999 on account of the fact I haven't washed 529 00:53:28,000 --> 00:53:29,624 since my lovemaking. 530 00:53:29,625 --> 00:53:32,041 - For fuck's sake, Ma. - My name's Johnette. 531 00:53:32,625 --> 00:53:34,250 Pleased to make your acquaintance. 532 00:53:34,916 --> 00:53:37,416 Uh, Barbara. 533 00:53:40,250 --> 00:53:42,458 So, Barbara? 534 00:53:44,416 --> 00:53:47,582 Uh, so I understand that you had an encounter 535 00:53:47,583 --> 00:53:49,124 with the Sooka? 536 00:53:49,125 --> 00:53:50,708 Yeah, you'd be right. 537 00:53:51,666 --> 00:53:53,666 Didn't you come knocking on my door once before? 538 00:53:55,208 --> 00:53:56,249 I don't think so. 539 00:53:56,250 --> 00:53:58,624 Ah, you sure look like one of those quacks 540 00:53:58,625 --> 00:54:00,125 who came when it first happened. 541 00:54:01,125 --> 00:54:03,790 Well, you must be mistaking me for someone else. 542 00:54:03,791 --> 00:54:07,041 Well, you do all look the goddamn same. 543 00:54:10,458 --> 00:54:12,249 Well, as I said to... 544 00:54:12,250 --> 00:54:13,957 - Sasha. - ...Sasha. 545 00:54:13,958 --> 00:54:16,040 Uh... 546 00:54:16,041 --> 00:54:17,957 Uh, my interest is purely 547 00:54:17,958 --> 00:54:20,040 from an anthrozoological perspective. 548 00:54:20,041 --> 00:54:22,374 Ditch the fancy words, lady. They don't mean shit to me. 549 00:54:22,375 --> 00:54:23,832 Please, Ma. 550 00:54:23,833 --> 00:54:27,083 Come on, baby. This lady seems real nice. 551 00:54:28,208 --> 00:54:31,041 - No need to be shy. - Okay, I'm not being shy. 552 00:54:31,666 --> 00:54:33,290 I'm sick of talking with freaks and crypto-- 553 00:54:33,291 --> 00:54:36,040 whatever they're calling them-- twisting what I say. 554 00:54:36,041 --> 00:54:38,457 Ma, it was one little story in the local paper-- 555 00:54:38,458 --> 00:54:40,458 Made me the laughingstock! 556 00:54:41,208 --> 00:54:42,125 Okay. 557 00:54:43,625 --> 00:54:44,458 They said it... 558 00:54:46,041 --> 00:54:47,915 they said it tried to mate with me. 559 00:54:47,916 --> 00:54:49,957 Aw, hell. Can you blame it, sweetheart? 560 00:54:49,958 --> 00:54:52,208 I tol... I told you it wasn't true. 561 00:54:54,125 --> 00:54:55,666 It smelled the bacon I was trying to fry 562 00:54:56,416 --> 00:54:57,625 and tried to break into the trailer. 563 00:55:00,166 --> 00:55:01,541 Here let me... let me show you. 564 00:55:05,250 --> 00:55:06,166 Look. 565 00:55:09,666 --> 00:55:10,708 They said it was a bear. 566 00:55:11,791 --> 00:55:13,583 I seen a bear. That ain't no bear. 567 00:55:14,708 --> 00:55:17,207 I think those aren't bear marks. 568 00:55:17,208 --> 00:55:21,083 And any such disturbances certainly wouldn't be... 569 00:55:21,791 --> 00:55:23,250 sexually motivated. 570 00:55:25,458 --> 00:55:26,750 - Right? - Right. 571 00:55:29,125 --> 00:55:30,166 You believe me? 572 00:55:32,791 --> 00:55:34,000 I do. 573 00:55:38,166 --> 00:55:39,666 It had a big gaping mouth. 574 00:55:40,583 --> 00:55:42,249 It was all wet and sloppy. 575 00:55:42,250 --> 00:55:44,125 I thought it was gonna suck me right in. 576 00:55:45,875 --> 00:55:49,375 These giant hands... grabbing. 577 00:55:50,958 --> 00:55:54,458 They were pink, like a newborn baby... 578 00:55:55,458 --> 00:55:56,665 but sweaty. 579 00:55:56,666 --> 00:55:58,916 I couldn't get the smell out for days. 580 00:56:04,000 --> 00:56:06,082 Yeah, this is fascinating, 581 00:56:06,083 --> 00:56:09,250 and it is in keeping with some other local reports. 582 00:56:10,500 --> 00:56:12,582 Would you mind if I took some notes, 583 00:56:12,583 --> 00:56:14,415 or talk a little more 584 00:56:14,416 --> 00:56:17,458 - and I can... - Yeah. Sure. 585 00:56:19,458 --> 00:56:20,250 Yeah. 586 00:56:22,333 --> 00:56:25,000 You know, you're right, she's a real nice lady. 587 00:56:25,708 --> 00:56:27,458 - Not like the others. - Mm-mm. 588 00:56:29,833 --> 00:56:31,707 Maybe you should invite her to tonight's party. 589 00:56:33,041 --> 00:56:34,916 Caleb, not just a pretty face after all. 590 00:56:35,541 --> 00:56:39,957 So, if you feel like hanging out with some local folks, 591 00:56:39,958 --> 00:56:42,083 - the pleasure would be ours. - Mm-hmm. 592 00:56:43,958 --> 00:56:46,249 Sure. 593 00:56:46,250 --> 00:56:48,540 Awesome. Take a seat. Relax. 594 00:56:55,833 --> 00:56:57,208 Hey, Barb! 595 00:56:59,625 --> 00:57:00,875 Come on, join us. 596 00:57:02,125 --> 00:57:03,874 - Barbara. - Hi, Barb. 597 00:57:03,875 --> 00:57:05,624 - Hi. - Nice to meet you. 598 00:57:05,625 --> 00:57:06,957 I was just telling all my friends 599 00:57:06,958 --> 00:57:08,125 about the piece you're gonna write. 600 00:57:08,875 --> 00:57:10,707 Oh, okay. 601 00:57:10,708 --> 00:57:12,249 Go ahead. Tell her, Willie. 602 00:57:12,250 --> 00:57:16,374 Well, I was just saying that as far back as I can recall, 603 00:57:16,375 --> 00:57:18,332 there's been talk of portals 604 00:57:18,333 --> 00:57:20,291 all across this whole goddamn area. 605 00:57:20,916 --> 00:57:22,999 Like a network of secret doorways 606 00:57:23,000 --> 00:57:26,458 that lead to some interdimensional vortex. 607 00:57:27,833 --> 00:57:30,082 Well, do you know what happens if you actually go through? 608 00:57:30,083 --> 00:57:33,415 Oh, I thought you might know. You're the expert. 609 00:57:34,750 --> 00:57:36,999 But I did know one lady went through. 610 00:57:37,000 --> 00:57:39,208 Within six months, her whole life had gone to shit, 611 00:57:39,958 --> 00:57:41,083 marriage down the drain. 612 00:57:42,041 --> 00:57:43,291 Poor girl lost everything. 613 00:57:44,208 --> 00:57:45,332 But rumor has it, 614 00:57:45,333 --> 00:57:47,040 all them little portals, 615 00:57:47,041 --> 00:57:49,500 it's how the Sooka moves around unseen. 616 00:57:50,125 --> 00:57:51,832 Well, I'd love to talk to your friend. 617 00:57:51,833 --> 00:57:53,833 This is giving me the creeps. 618 00:57:54,583 --> 00:57:56,249 Sure won't sleep good. 619 00:57:56,250 --> 00:57:58,874 The last thing we need are any more bedroom disturbances! 620 00:58:01,500 --> 00:58:02,665 What's that supposed to mean? 621 00:58:02,666 --> 00:58:04,665 Ah, don't be so touchy, Johnette! 622 00:58:04,666 --> 00:58:07,207 Didn't I hear your encounter took place in the kitchen? 623 00:58:07,208 --> 00:58:09,082 Yeah, but when the thing smelled her cookin', 624 00:58:09,083 --> 00:58:10,624 - it took the fuck off! - Fuck you. 625 00:58:13,708 --> 00:58:17,000 Excuse me, Francine. I need to go stretch my legs. 626 00:58:17,583 --> 00:58:18,957 Hey, don't fucking be like that. 627 00:58:18,958 --> 00:58:20,624 Fuck you, you piece of shit! 628 00:58:21,875 --> 00:58:23,499 Don't fucking defend your whore to me. 629 00:58:23,500 --> 00:58:25,915 - Oh, come on, Johnette. - Fuck you, Francine! 630 00:58:25,916 --> 00:58:28,874 - What the fuck? - Fuck... fuck you! 631 00:58:28,875 --> 00:58:30,415 Sorry, Francine. 632 00:58:30,416 --> 00:58:32,499 Someone isn't taking her fucking medication. 633 00:58:32,500 --> 00:58:34,916 Ah, some people just need to chill. 634 00:58:35,750 --> 00:58:36,541 Ms. Barb. 635 00:58:38,958 --> 00:58:40,790 Do you know about sleepwalking? 636 00:58:40,791 --> 00:58:43,249 In a scientific capacity, I mean. 637 00:58:43,250 --> 00:58:45,208 Uh, so... sorry? 638 00:58:47,708 --> 00:58:48,791 Catch you later. 639 00:58:49,875 --> 00:58:53,082 It's happened to me over and over. 640 00:58:53,083 --> 00:58:54,624 Well, I can't tell anyone here, 641 00:58:54,625 --> 00:58:56,291 'cause chances are, they won't believe me. 642 00:58:57,083 --> 00:58:59,416 And you seen how they treat poor Johnette. 643 00:59:00,458 --> 00:59:01,250 Yeah. 644 00:59:02,166 --> 00:59:03,457 Well, each time it happens 645 00:59:03,458 --> 00:59:05,708 it gets more and more exaggerated. 646 00:59:06,500 --> 00:59:08,749 Well, sometimes I lose whole days. 647 00:59:08,750 --> 00:59:10,333 And then everything's... 648 00:59:11,125 --> 00:59:13,333 caked in mud, and, well-- 649 00:59:13,958 --> 00:59:17,207 it feels like I fell down a fucking rabbit hole. 650 00:59:17,208 --> 00:59:19,250 Wait, do I know you? 651 00:59:20,875 --> 00:59:23,749 - Did we meet already? - No, I don't think so, honey. 652 00:59:23,750 --> 00:59:24,666 Do... 653 00:59:27,291 --> 00:59:28,832 Uh, excuse me. 654 00:59:34,250 --> 00:59:35,291 Wow. 655 00:59:40,416 --> 00:59:41,583 ...it's disgusting. 656 00:59:42,333 --> 00:59:44,124 You cannot be serious. 657 00:59:44,125 --> 00:59:45,665 Are you fucking crazy? 658 00:59:45,666 --> 00:59:47,625 How many times have you done her already? 659 00:59:51,166 --> 00:59:52,707 Baby, Francine's tits alone 660 00:59:52,708 --> 00:59:54,665 weigh 200 fucking pounds. 661 00:59:54,666 --> 00:59:56,499 Fuck you. What is that supposed to mean? 662 00:59:56,500 --> 00:59:57,624 Hmm? 663 00:59:57,625 --> 00:59:59,249 It means shut the fuck up already. 664 00:59:59,250 --> 01:00:01,374 - Fuck you! - All right, baby. 665 01:00:01,375 --> 01:00:02,749 Fuck you too. 666 01:00:12,583 --> 01:00:16,708 ♪ All right ♪ 667 01:00:20,708 --> 01:00:22,540 ♪ Could have been all right ♪ 668 01:00:22,541 --> 01:00:24,832 ♪ Could have been here tonight ♪ 669 01:00:24,833 --> 01:00:27,040 ♪ Could have been Sweet as wine ♪ 670 01:00:27,041 --> 01:00:28,915 ♪ You could've been a lady ♪ 671 01:00:28,916 --> 01:00:31,249 ♪ I could have been all right ♪ 672 01:00:31,250 --> 01:00:33,457 ♪ I could have been Here tonight ♪ 673 01:00:33,458 --> 01:00:35,499 ♪ Could have been Sweet as wine ♪ 674 01:00:35,500 --> 01:00:37,500 ♪ You could have been a lady ♪ 675 01:00:46,916 --> 01:00:48,957 ♪ They all need you ♪ 676 01:00:48,958 --> 01:00:50,999 ♪ To make love to ♪ 677 01:00:51,000 --> 01:00:53,082 ♪ When you awake You find them on the bed ♪ 678 01:00:53,083 --> 01:00:54,875 ♪ Lyin' beside you ♪ 679 01:00:55,458 --> 01:00:57,582 ♪ They all love you ♪ 680 01:00:57,583 --> 01:00:59,165 ♪ You're a good girl ♪ 681 01:01:00,333 --> 01:01:03,208 Fuck off! 682 01:01:06,708 --> 01:01:08,374 - Fuck you, you pussy! - No, I'm not fu-- 683 01:01:08,375 --> 01:01:10,165 Oh! 684 01:01:10,166 --> 01:01:13,624 No fucking wonder Dad left you. 685 01:01:13,625 --> 01:01:15,875 Holy fuck! 686 01:01:17,250 --> 01:01:19,583 Fuck! Fuck! 687 01:01:28,125 --> 01:01:29,083 Sasha? 688 01:01:38,083 --> 01:01:40,457 Oh, ho! 689 01:01:40,458 --> 01:01:41,624 Oh... 690 01:01:41,625 --> 01:01:45,290 Did you think it was the Sooka? 691 01:01:45,291 --> 01:01:47,165 Well, it's a full moon, after all. 692 01:01:47,166 --> 01:01:48,707 - It's not a fucking werewolf. - Oh. 693 01:01:48,708 --> 01:01:50,208 Whatever. 694 01:01:50,916 --> 01:01:52,250 Okay. Come with me. 695 01:01:54,166 --> 01:01:55,333 Well, come on, I don't bite. 696 01:02:02,083 --> 01:02:03,625 I'm sorry about, uh... 697 01:02:05,500 --> 01:02:06,833 all of that. 698 01:02:09,458 --> 01:02:11,208 She shouldn't treat you like that. 699 01:02:12,416 --> 01:02:13,582 Yeah. 700 01:02:13,583 --> 01:02:16,458 She's not normally like that. It's just, um... 701 01:02:18,000 --> 01:02:19,791 it's a big... big act. 702 01:02:21,625 --> 01:02:22,666 Okay. 703 01:02:23,708 --> 01:02:24,833 I understand. 704 01:02:26,375 --> 01:02:28,583 Yeah, I'm sure you do. 705 01:02:32,000 --> 01:02:32,833 What? 706 01:02:33,625 --> 01:02:34,500 Oh, come on. 707 01:02:35,083 --> 01:02:37,416 Even Mom thought she could recognize you. 708 01:02:39,625 --> 01:02:40,708 So... 709 01:02:42,333 --> 01:02:43,083 So? 710 01:02:43,666 --> 01:02:45,708 Well, I never thought I'd see you again. 711 01:02:47,291 --> 01:02:48,625 What the fuck happened? 712 01:02:52,291 --> 01:02:55,333 They were looking for you, Barb, for a really long time. 713 01:02:58,958 --> 01:03:00,041 Don't worry. 714 01:03:00,916 --> 01:03:02,833 Your secret's safe with me. 715 01:03:03,958 --> 01:03:04,916 People like us... 716 01:03:06,250 --> 01:03:07,583 gotta stick together. 717 01:03:17,083 --> 01:03:18,582 "People like us"? 718 01:03:18,583 --> 01:03:19,666 Yeah. 719 01:03:20,791 --> 01:03:23,207 Special people. 720 01:03:23,208 --> 01:03:26,708 The ones who don't fit into their stupid little pigeonholes. 721 01:03:29,250 --> 01:03:30,291 We got it. 722 01:03:32,458 --> 01:03:34,708 The secret... energy. 723 01:03:39,041 --> 01:03:41,083 It's just a question of tapping into it. 724 01:03:43,833 --> 01:03:45,665 Oh... 725 01:03:45,666 --> 01:03:47,375 Imagine if we could. 726 01:03:48,791 --> 01:03:50,040 Oh, we'd show them what it means 727 01:03:50,041 --> 01:03:52,291 to meet a monster in the fucking woods. 728 01:04:05,666 --> 01:04:07,416 Maybe this'll help unlock it. 729 01:04:25,708 --> 01:04:27,583 Isn't that a total head-fuck? 730 01:04:32,000 --> 01:04:33,083 Barb? 731 01:04:59,250 --> 01:05:00,958 I love you. 732 01:05:07,375 --> 01:05:08,375 Hey. 733 01:05:10,750 --> 01:05:12,915 - Do you know where my car is? - Hey, lady. 734 01:05:12,916 --> 01:05:14,165 Mind what the fuck you're doing. 735 01:05:14,166 --> 01:05:16,415 Ho-ho! She's a clumsy bitch. 736 01:05:16,416 --> 01:05:18,290 Can't even stand on her own two feet. 737 01:05:18,291 --> 01:05:19,791 Knock it off, Darlene. 738 01:05:20,375 --> 01:05:21,458 You know this drunk bitch? 739 01:05:22,291 --> 01:05:23,833 Barb's our special guest. 740 01:05:24,625 --> 01:05:27,040 Just had a bit too much to drink, is all. 741 01:05:27,041 --> 01:05:29,125 Don't worry, I'll make sure she gets home safe. 742 01:05:30,833 --> 01:05:33,290 Hey, darling. You gotta be careful around here. 743 01:05:33,291 --> 01:05:34,416 Some folks are pretty mean. 744 01:05:34,875 --> 01:05:36,290 I'm okay. 745 01:05:36,291 --> 01:05:38,958 They're not all sweetness and light, like yours truly. 746 01:05:41,500 --> 01:05:43,665 I need to go. Where are the cars? 747 01:05:43,666 --> 01:05:47,124 The cars? Honey, you ain't good to drive. 748 01:05:47,125 --> 01:05:49,583 I'm fine. I'm... 749 01:05:50,500 --> 01:05:52,333 Yeah, sure you are. Come here. 750 01:05:55,291 --> 01:05:58,208 - Get your hands off my cape. - Whoa, whoa, it's okay. 751 01:05:59,750 --> 01:06:02,000 We're friends. Remember? 752 01:06:04,750 --> 01:06:06,165 Let's you and me find ourselves 753 01:06:06,166 --> 01:06:07,915 a quiet little corner. All right? 754 01:06:09,916 --> 01:06:11,583 Come along with Caleb. 755 01:06:12,208 --> 01:06:13,166 That's it. 756 01:06:30,833 --> 01:06:31,958 Oh. 757 01:08:27,041 --> 01:08:28,833 No, no, no, no, no! 758 01:08:34,541 --> 01:08:36,500 Where is it? 759 01:08:37,416 --> 01:08:38,500 Oh... 760 01:08:42,541 --> 01:08:43,916 Fuck! 761 01:09:37,500 --> 01:09:38,541 Hello? 762 01:09:51,083 --> 01:09:52,500 What the fuck? 763 01:11:23,166 --> 01:11:25,333 "325 Valentine." 764 01:12:05,583 --> 01:12:06,958 Can I help you? 765 01:12:09,958 --> 01:12:10,833 Barb? 766 01:12:14,166 --> 01:12:15,041 My God! 767 01:12:18,000 --> 01:12:19,041 What... 768 01:12:20,458 --> 01:12:22,208 What... what? 769 01:12:22,916 --> 01:12:24,333 Wh... what? 770 01:12:27,375 --> 01:12:29,750 Oh, baby. Baby! 771 01:12:44,166 --> 01:12:45,999 Let's just get you inside. 772 01:12:46,000 --> 01:12:47,291 It's okay. 773 01:12:48,958 --> 01:12:50,000 It's okay. 774 01:13:14,791 --> 01:13:15,916 That's nice, baby. 775 01:13:17,416 --> 01:13:20,375 Let's get rid of those nasty smells. 776 01:13:22,083 --> 01:13:24,583 Like beautiful lily of the valley, don't you think? 777 01:13:26,791 --> 01:13:27,750 Yeah? 778 01:13:30,208 --> 01:13:31,083 Honey? 779 01:13:32,791 --> 01:13:34,500 I'm not gonna ask you where you've been. 780 01:13:35,375 --> 01:13:36,250 Okay? 781 01:13:43,500 --> 01:13:45,083 Let's get you nice and clean... 782 01:13:46,125 --> 01:13:47,958 like a good girl. 783 01:13:55,500 --> 01:13:57,625 Let's warm you up here. 784 01:13:58,333 --> 01:13:59,125 Hmm. 785 01:14:18,166 --> 01:14:19,208 Open your mouth. 786 01:14:21,958 --> 01:14:22,791 Breathe out. 787 01:14:41,416 --> 01:14:43,665 You think we'd know by now which things don't agree with you, 788 01:14:43,666 --> 01:14:45,332 but th... that's okay, baby. 789 01:14:45,333 --> 01:14:46,458 We're only human. 790 01:14:47,666 --> 01:14:49,000 Remember how, maybe... 791 01:14:49,750 --> 01:14:52,750 we discussed you should avoid cigarettes and liquor? 792 01:14:59,666 --> 01:15:02,875 We're gonna put it all behind us and make a fresh start. 793 01:15:08,583 --> 01:15:12,000 Mm... smells so lovely. 794 01:15:13,666 --> 01:15:16,249 We have to expect a bit of gossip, 795 01:15:16,250 --> 01:15:17,582 wagging tongues, 796 01:15:17,583 --> 01:15:19,499 but once they get it out of their system, 797 01:15:19,500 --> 01:15:21,583 we'll be back to normal. Just you wait and see. 798 01:15:22,541 --> 01:15:24,207 In the meantime, 799 01:15:24,208 --> 01:15:27,208 we smile politely and get on with our lives. 800 01:15:28,666 --> 01:15:29,458 Hm. 801 01:15:33,625 --> 01:15:35,625 Let's see. 802 01:15:48,583 --> 01:15:49,875 Can I wear that one? 803 01:15:51,500 --> 01:15:52,583 Oh, baby. 804 01:15:55,541 --> 01:15:57,583 You remember when I bought this for you on our honeymoon? 805 01:16:01,708 --> 01:16:03,915 Our villa near Barcelona 806 01:16:03,916 --> 01:16:06,875 had those sweet little stray kitties, remember? 807 01:16:08,333 --> 01:16:09,957 We left out tuna and lumps of cheese 808 01:16:09,958 --> 01:16:11,416 dropped in strawberry jelly. 809 01:16:14,583 --> 01:16:16,040 Oh, baby, you're the most wonderful thing 810 01:16:16,041 --> 01:16:17,250 that ever happened to me. 811 01:16:18,000 --> 01:16:21,291 My heart still... Mm! 812 01:16:22,250 --> 01:16:23,500 Oh. 813 01:16:29,750 --> 01:16:31,040 If I sometimes sound harsh, 814 01:16:31,041 --> 01:16:32,500 it's just because I love you. 815 01:16:36,750 --> 01:16:38,708 Mm. 816 01:16:43,916 --> 01:16:46,290 You've made me such a happy bunny, 817 01:16:46,291 --> 01:16:48,000 wearing that special dress. 818 01:16:49,541 --> 01:16:52,416 Such a happy little bunny. Mm. 819 01:16:59,166 --> 01:17:00,666 But first, we have chores. 820 01:17:01,500 --> 01:17:03,790 So we just wanna tidy these up here 821 01:17:03,791 --> 01:17:06,166 and get these petals all into the wheelbarrow. 822 01:17:09,166 --> 01:17:10,249 All right. 823 01:17:10,250 --> 01:17:13,708 I know you prefer a more unkempt look... 824 01:17:14,833 --> 01:17:16,290 but you look so beautiful, 825 01:17:16,291 --> 01:17:19,416 and we don't want folk thinking we're slobs, do we, honey? 826 01:17:26,708 --> 01:17:28,582 Hey, how you doing, Brad? 827 01:17:28,583 --> 01:17:30,957 - Good, good, good. - Betty, you look amazing. 828 01:17:30,958 --> 01:17:32,707 - Right? - Great day for a walk. 829 01:17:32,708 --> 01:17:34,708 Or a spot of gardening. 830 01:17:35,375 --> 01:17:36,915 Someone mentioned Barb was back. 831 01:17:36,916 --> 01:17:38,665 Uh, honey, it's... 832 01:17:38,666 --> 01:17:40,790 - ...none of our business. - Brad, that's fine. 833 01:17:40,791 --> 01:17:42,875 Yes, that's right, Betty. 834 01:17:43,708 --> 01:17:45,165 She had some things to do out of town, 835 01:17:45,166 --> 01:17:46,332 but she's home now, 836 01:17:46,333 --> 01:17:49,291 and everything is just... fine and dandy. 837 01:17:51,750 --> 01:17:53,040 Okey-dokey. 838 01:17:53,041 --> 01:17:54,707 Well, it's been good chatting with you, Morgan. 839 01:17:54,708 --> 01:17:56,332 - You too! - Take care. 840 01:17:56,333 --> 01:17:57,499 You make sure she gets some rest. 841 01:17:57,500 --> 01:17:58,875 I will, absolutely. 842 01:18:03,750 --> 01:18:06,999 I think these could use some attention right there. 843 01:18:07,000 --> 01:18:08,207 Who was that? 844 01:18:08,208 --> 01:18:09,791 The Robinsons, sweetie. 845 01:18:11,125 --> 01:18:12,375 Guess what? 846 01:18:13,125 --> 01:18:14,833 They're going to have a baby boy. 847 01:18:16,833 --> 01:18:19,750 Oh, well, that would explain why she looks half-dead, 848 01:18:20,833 --> 01:18:22,666 like that thing was eating her from the inside. 849 01:18:23,291 --> 01:18:25,374 - Honey! - Can you imagine? 850 01:18:25,375 --> 01:18:29,083 She actually has a dick growing inside her body. 851 01:18:31,375 --> 01:18:33,333 It's fucking disgusting when you think about it. 852 01:18:34,625 --> 01:18:36,582 Oh, my-- 853 01:18:36,583 --> 01:18:38,583 My God, sweetie, look at your hand. 854 01:18:40,375 --> 01:18:41,458 Does that hurt? 855 01:18:42,416 --> 01:18:43,290 No. 856 01:18:43,291 --> 01:18:45,999 Come on, let's get you cleaned up. 857 01:18:46,000 --> 01:18:46,916 Come on. 858 01:18:49,750 --> 01:18:52,291 - It doesn't hurt? - No. 859 01:19:33,125 --> 01:19:34,290 Mmm! 860 01:19:37,166 --> 01:19:38,000 Mmm! 861 01:19:44,250 --> 01:19:45,166 Morgan? 862 01:19:47,166 --> 01:19:47,958 Honey? 863 01:19:51,250 --> 01:19:52,666 I remember our honeymoon. 864 01:19:58,208 --> 01:19:59,333 It was the best. 865 01:20:01,375 --> 01:20:02,666 Yeah. 866 01:20:03,458 --> 01:20:04,708 We did have a great time. 867 01:20:07,125 --> 01:20:09,416 But then there's this bitter taste in my mouth. 868 01:20:11,291 --> 01:20:13,583 'Cause you started to act like such a prick. 869 01:20:16,083 --> 01:20:17,999 You know, gradually, the more successful-- 870 01:20:18,000 --> 01:20:19,124 Barb. 871 01:20:19,125 --> 01:20:21,082 - ...I became... - Honey. 872 01:20:21,083 --> 01:20:23,415 ...you became a total fucking monster, Morgan. 873 01:20:23,416 --> 01:20:25,957 - That's why I ran away. - How can you say that? 874 01:20:25,958 --> 01:20:28,415 That's why I keep running away. 875 01:20:28,416 --> 01:20:30,958 Honey! This isn't a prison. 876 01:20:32,833 --> 01:20:35,291 You have the kind of freedoms most women only dream of. 877 01:20:36,708 --> 01:20:38,499 - But... - Remember, we discussed 878 01:20:38,500 --> 01:20:42,583 it was best you took a step back from this fantasy world. 879 01:20:43,500 --> 01:20:45,290 That's what triggered your last episode, 880 01:20:45,291 --> 01:20:46,332 if you recall. 881 01:22:37,666 --> 01:22:39,750 Hey. 882 01:22:48,041 --> 01:22:49,458 Don't be like that. 883 01:22:57,875 --> 01:22:59,540 You know I love you very, very much, 884 01:22:59,541 --> 01:23:01,291 and I wouldn't do anything to hurt you. 885 01:23:09,708 --> 01:23:12,541 If I'm scratchy, it's just that I don't want to lose you again. 886 01:23:16,083 --> 01:23:17,416 Does that feel good? 887 01:23:28,541 --> 01:23:29,583 Hmm... 888 01:23:31,791 --> 01:23:32,916 Mm... 889 01:23:43,208 --> 01:23:45,083 You sweet little baby girl. 890 01:24:14,458 --> 01:24:15,832 Oh! Ow! 891 01:24:15,833 --> 01:24:16,750 Ow! 892 01:24:18,333 --> 01:24:19,583 Look what you did! 893 01:24:20,791 --> 01:24:22,041 Look what I did? 894 01:24:24,125 --> 01:24:26,875 Oh, no. It... 895 01:24:28,666 --> 01:24:30,125 ...must've slipped off. 896 01:24:35,375 --> 01:24:39,083 I've been a naughty boy, hmm? 897 01:24:40,583 --> 01:24:43,083 Now I'm in very bad trouble. 898 01:24:56,041 --> 01:24:58,249 Are you gonna spank my bum-bum 899 01:24:58,250 --> 01:25:00,499 and make me play pee-- 900 01:25:25,083 --> 01:25:26,708 Off to your little hiding place? 901 01:25:30,583 --> 01:25:32,749 You pay more attention to those fucking monsters 902 01:25:32,750 --> 01:25:34,166 than you do to me! 903 01:26:37,875 --> 01:26:39,541 Please don't leave me again. 904 01:26:40,333 --> 01:26:42,500 I'll do anything you say. 905 01:26:46,083 --> 01:26:48,332 I... I'll change! 906 01:26:48,333 --> 01:26:49,832 I'll change. 907 01:26:49,833 --> 01:26:51,624 Barb, please. 908 01:26:51,625 --> 01:26:53,582 Please, please, no! 909 01:27:02,541 --> 01:27:03,583 Hey, wait. 910 01:27:04,375 --> 01:27:05,874 Come back inside, Barb. 911 01:27:05,875 --> 01:27:08,124 Let's talk! Let's talk. 912 01:27:08,125 --> 01:27:11,791 Please, Barb. Talk to me. Talk to me! 913 01:27:14,666 --> 01:27:16,458 I love you! 914 01:27:35,166 --> 01:27:36,083 Hey. 915 01:30:59,958 --> 01:31:01,375 ♪ Hey! ♪ 916 01:31:08,833 --> 01:31:09,875 ♪ Hey! ♪ 917 01:31:15,500 --> 01:31:16,791 ♪ Hey! ♪ 918 01:31:19,041 --> 01:31:20,041 ♪ Hey--♪ 919 01:31:22,458 --> 01:31:23,458 ♪ Hey! ♪ 920 01:31:26,000 --> 01:31:26,958 ♪ Hey! ♪ 921 01:32:22,125 --> 01:32:23,166 Jesus.