1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,504 --> 00:01:14,607
¡Hola y bienvenidos al Hollywood Bowl!
4
00:01:18,578 --> 00:01:20,313
Soy Lin-Manuel Miranda.
5
00:01:20,380 --> 00:01:23,650
Junto al compositor nominado al Oscar
Germaine Franco,
6
00:01:23,716 --> 00:01:26,853
creamos la música de Encanto.
7
00:01:28,588 --> 00:01:29,823
Estoy muy orgulloso
8
00:01:29,889 --> 00:01:33,493
de formar parte
de la 60ª película de Disney
9
00:01:33,560 --> 00:01:34,961
y de poder celebrar con ellos
10
00:01:35,028 --> 00:01:38,164
el 100 aniversario de Disney.
11
00:01:38,231 --> 00:01:41,968
Todos los que trabajamos en Encanto,
escritores, directores, animadores,
12
00:01:42,035 --> 00:01:42,936
teníamos una meta:
13
00:01:43,336 --> 00:01:47,607
Llevar a la pantalla el viaje
de esta asombrosa familia colombiana
14
00:01:47,674 --> 00:01:51,478
con toda su complejidad y talento.
15
00:01:51,811 --> 00:01:55,482
Todos aportamos historias familiares
durante la producción,
16
00:01:55,548 --> 00:01:58,651
nuestra cultura y nuestras peculiaridades.
17
00:01:59,552 --> 00:02:02,188
Esperamos que os veáis reflejados
18
00:02:02,255 --> 00:02:03,723
en la familia Madrigal,
19
00:02:03,790 --> 00:02:07,127
que escuchéis vuestras historias
en estas canciones.
20
00:02:07,861 --> 00:02:12,398
Nadie esperaba este fenómeno mundial
y este concierto
21
00:02:12,465 --> 00:02:14,200
en el Hollywood Bowl.
22
00:02:18,338 --> 00:02:21,341
Vais a ver muchas cosas por primera vez.
23
00:02:21,674 --> 00:02:23,676
Hicimos la película durante la pandemia,
24
00:02:23,743 --> 00:02:26,012
y es la primera vez que el elenco original
25
00:02:26,079 --> 00:02:27,914
va a cantar estas canciones juntos
26
00:02:27,981 --> 00:02:31,584
en el mismo escenario y en directo.
27
00:02:31,651 --> 00:02:36,189
Hoy, por primera vez,
nos acompañarán los artistas colombianos
28
00:02:36,256 --> 00:02:39,926
Andrés Cepeda y el inmortal Carlos Vives.
29
00:02:44,230 --> 00:02:49,135
Toda mi vida he oído a hablar
de los conciertos de Hollywood Bowl,
30
00:02:49,202 --> 00:02:51,871
pero soy de Washington Heights,
y quería deciros
31
00:02:51,938 --> 00:02:54,607
que es mi primera vez en Hollywood Bowl.
32
00:02:56,543 --> 00:02:59,712
Queríamos que fuera una noche especial,
33
00:02:59,779 --> 00:03:01,648
por eso hemos construido una casita.
34
00:03:27,774 --> 00:03:29,542
¡Disfrutad de Encanto!
35
00:03:42,956 --> 00:03:44,357
Haz que tu familia esté orgullosa.
36
00:03:45,425 --> 00:03:46,960
Casita
37
00:03:47,026 --> 00:03:47,860
¡Cajones!
38
00:03:48,595 --> 00:03:49,629
¡Suelos!
39
00:03:50,663 --> 00:03:52,699
¡Puertas! ¡Vamos!
40
00:03:52,966 --> 00:03:55,702
Este es nuestro hogar
aquí viven todas las generaciones
41
00:03:55,768 --> 00:03:59,505
Está lleno de música, con su propio ritmo
42
00:03:59,572 --> 00:04:02,875
Esta es mi familia,
la más perfecta de las constelaciones
43
00:04:02,942 --> 00:04:06,279
Muchas estrellas y todas brillan
44
00:04:06,346 --> 00:04:09,749
Pero es la abuela la que manda
45
00:04:09,816 --> 00:04:13,119
Ella fue la que nos trajo aquí
46
00:04:13,186 --> 00:04:16,489
Y cada año las bendiciones crecen
47
00:04:16,889 --> 00:04:19,859
Tenéis mucho que aprender, así que...
48
00:04:20,159 --> 00:04:22,462
Bienvenidos a la familia Madrigal
49
00:04:23,730 --> 00:04:26,833
El hogar de la casa Madrigal, ¡allá vamos!
50
00:04:27,100 --> 00:04:30,403
Un lugar donde todos son
fantásticos y mágicos
51
00:04:30,470 --> 00:04:32,872
Yo formo parte de la familia Madrigal
52
00:04:32,939 --> 00:04:34,574
¡Hala, son ellos!
53
00:04:34,907 --> 00:04:36,676
- ¿Cuáles eran?
- ¡No me acuerdo!
54
00:04:36,743 --> 00:04:38,945
- ¿Quién es quién?
- Está bien, tranquilos.
55
00:04:39,012 --> 00:04:41,047
¡Eso es físicamente imposible!
56
00:04:41,114 --> 00:04:43,216
¡Cuéntanoslo todo!
¿Cuáles son tus poderes?
57
00:04:43,283 --> 00:04:44,617
¡Dinos qué hacen todos!
58
00:04:44,684 --> 00:04:46,252
Por eso el café es para mayores.
59
00:04:47,220 --> 00:04:50,256
Mi tía Pepa, su humor afecta al tiempo
60
00:04:50,623 --> 00:04:54,027
Cuando no es feliz
el tiempo hace cosas raras
61
00:04:54,093 --> 00:04:56,896
- Mi tío Bruno...
- ¡No hablamos de Bruno!
62
00:04:57,630 --> 00:05:01,034
Dicen que veía el futuro,
un día desapareció
63
00:05:01,100 --> 00:05:04,337
Esa es mi madre, Julieta, este es su don
64
00:05:04,404 --> 00:05:07,774
La verdad es que te cura con comida
65
00:05:07,840 --> 00:05:11,544
Sus recetas son remedios reales
66
00:05:12,011 --> 00:05:15,114
Si os impresiona
imaginad lo que siento yo... ¡Mamá!
67
00:05:15,181 --> 00:05:17,684
Bienvenido a la familia Madrigal
68
00:05:18,751 --> 00:05:20,620
El hogar de la familia Madrigal
69
00:05:20,687 --> 00:05:21,854
¡Abrid paso!
70
00:05:21,921 --> 00:05:24,857
Sé que suena fantástico y mágico
71
00:05:24,924 --> 00:05:27,794
Pero formo parte de la familia Madrigal
72
00:05:28,361 --> 00:05:31,197
Dos se enamoraron de la familia Madrigal
73
00:05:31,831 --> 00:05:34,634
Y ahora forman parte
de la familia Madrigal
74
00:05:34,967 --> 00:05:38,171
Tío Félix se casó con Pepa
y mi papá se casó con Julieta
75
00:05:38,237 --> 00:05:41,040
Y así la abuela se convirtió
en la abuela Madrigal
76
00:05:41,107 --> 00:05:42,375
Vamos
77
00:05:42,442 --> 00:05:45,912
Juramos ayudar siempre
a los que nos rodean
78
00:05:45,978 --> 00:05:49,315
Y merecernos el milagro que nos encontró
79
00:05:49,382 --> 00:05:52,318
El pueblo sigue creciendo,
el mundo sigue girando
80
00:05:52,385 --> 00:05:56,055
Pero el trabajo y la dedicación
harán que el milagro siga ardiendo
81
00:05:56,122 --> 00:05:59,325
Y cada nueva generación
debe hacer que el milagro siga ardiendo
82
00:06:00,259 --> 00:06:01,928
¿Cuál es prima y cuál hermana?
83
00:06:01,994 --> 00:06:04,330
- ¡Son muchos!
- ¿Cómo te enteras?
84
00:06:04,397 --> 00:06:06,199
Vale, vale.
85
00:06:06,265 --> 00:06:09,702
En nuestra casa hay muchos niños,
vamos a darle caña
86
00:06:09,769 --> 00:06:13,239
¿Sabéis por qué? ¡Toca recuento de nietos!
87
00:06:13,306 --> 00:06:15,041
¡Recuento de nietos!
88
00:06:15,308 --> 00:06:18,444
La prima Dolores tiene un oído sin igual
89
00:06:18,511 --> 00:06:19,746
Camilo cambia de forma
90
00:06:19,812 --> 00:06:21,914
Antonio recibe su don hoy
91
00:06:21,981 --> 00:06:24,817
Mis hermanas mayores: Isabela and Luisa
92
00:06:25,284 --> 00:06:28,488
Una fuerte, una grácil, la perfección
93
00:06:28,554 --> 00:06:31,858
- Isabela
- Crea una flor y el pueblo enloquece
94
00:06:31,924 --> 00:06:35,194
- Isabela
- Es la hija perfecta
95
00:06:35,261 --> 00:06:38,598
- ¡Luisa, Luisa, Luisa, Luisa!
- Y Luisa es superfuerte
96
00:06:38,664 --> 00:06:42,034
La belleza y la fuerza nunca se equivocan
97
00:06:43,035 --> 00:06:46,272
Así es la vida en la familia Madrigal
98
00:06:46,339 --> 00:06:49,675
Ahora conocéis a la familia Madrigal
99
00:06:49,742 --> 00:06:53,312
En la que todos son fantásticos y mágicos
100
00:06:53,379 --> 00:06:55,548
Así somos en la familia Madrigal
101
00:06:55,882 --> 00:06:56,716
¡Adiós!
102
00:06:57,683 --> 00:06:59,252
Pero ¿cuál es tu don?
103
00:07:02,088 --> 00:07:05,158
Debo dejaros, es la vida Madrigal
104
00:07:05,224 --> 00:07:08,528
Pero ya conocéis a la familia Madrigal
105
00:07:08,594 --> 00:07:11,697
No quería hacer una autobiografía
106
00:07:11,764 --> 00:07:14,200
Hagamos un repaso de la familia Madrigal
107
00:07:14,267 --> 00:07:15,468
- ¡Vamos!
- ¿Y Mirabel?
108
00:07:15,535 --> 00:07:17,470
Primero la abuela,
Pepa controla el tiempo
109
00:07:17,537 --> 00:07:18,538
¿Y Mirabel?
110
00:07:18,604 --> 00:07:20,506
Mi mamá Julieta, te cura con una arepa
111
00:07:20,573 --> 00:07:21,707
¿Y Mirabel?
112
00:07:21,774 --> 00:07:23,976
Mi papá, Agustín,
torpe pero buena persona
113
00:07:24,043 --> 00:07:24,944
¿Y Mirabel?
114
00:07:25,011 --> 00:07:26,479
Querías saber qué hacen todos
115
00:07:26,546 --> 00:07:28,614
- Tengo hermanas, primos...
- ¡Mirabel!
116
00:07:28,681 --> 00:07:29,882
Mi primo Camilo no parará
117
00:07:29,949 --> 00:07:31,517
- hasta que rías
- ¡Mirabel!
118
00:07:31,584 --> 00:07:34,253
Mi prima Dolores
oye al coro venir desde lejos
119
00:07:34,320 --> 00:07:35,488
- ¡Mirabel!
- Mariano,
120
00:07:35,555 --> 00:07:37,123
puedes casarte con mi hermana
121
00:07:37,190 --> 00:07:38,391
aunque es una diva
122
00:07:38,458 --> 00:07:40,493
He dicho demasiado, pero debo irme
123
00:07:40,560 --> 00:07:42,195
- ¡Mirabel!
- Son increíbles
124
00:07:42,261 --> 00:07:43,663
- ¡Mirabel!
- Mi familia
125
00:07:43,729 --> 00:07:45,198
- ¡Mirabel!
- Bueno...
126
00:07:45,264 --> 00:07:46,566
¡Mirabel!
127
00:08:00,313 --> 00:08:01,147
¿Estás nervioso?
128
00:08:03,049 --> 00:08:05,184
No tienes por qué preocuparte.
129
00:08:05,718 --> 00:08:07,820
Vas a conseguir tu don, abrirás esa puerta
130
00:08:07,887 --> 00:08:11,123
y será lo mejor del mundo.
131
00:08:11,491 --> 00:08:12,425
Lo sé.
132
00:08:20,833 --> 00:08:22,368
Te entiendo.
133
00:08:25,238 --> 00:08:26,973
¡Claro que pueden venir!
134
00:10:01,634 --> 00:10:03,502
¡Sabía que podrías!
135
00:10:04,136 --> 00:10:07,873
Un don tan especial como tú.
136
00:10:11,510 --> 00:10:12,878
¡Tenemos que hacer una foto!
137
00:10:12,945 --> 00:10:15,881
¡Todos! ¡Venid, venid!
138
00:10:15,948 --> 00:10:19,819
¡Es una noche fantástica! ¡Es perfecta!
139
00:10:21,420 --> 00:10:23,122
Decid todos...
140
00:10:23,556 --> 00:10:26,225
¡La familia Madrigal!
141
00:10:38,437 --> 00:10:40,840
No te disgustes ni te enfades
142
00:10:43,776 --> 00:10:46,779
No te lamentes ni estés triste
143
00:10:48,414 --> 00:10:52,418
Sigo siendo parte de la familia Madrigal
144
00:10:52,485 --> 00:10:55,721
Y estoy bien, no me pasa nada
145
00:10:56,188 --> 00:11:00,893
Me mantendré al margen
mientras os veo brillar
146
00:11:01,861 --> 00:11:06,032
No estoy bien, no estoy bien
147
00:11:06,098 --> 00:11:10,002
No puedo mover montañas,
148
00:11:10,069 --> 00:11:13,739
ni hacer que florezcan las flores
149
00:11:14,140 --> 00:11:18,411
No soporto otra noche en mi cuarto
150
00:11:18,644 --> 00:11:21,080
esperando un milagro
151
00:11:21,447 --> 00:11:25,184
No puedo curar lo que está roto
152
00:11:25,251 --> 00:11:28,954
No puedo controlar la lluvia
ni un huracán
153
00:11:29,021 --> 00:11:33,359
No puedo contener
este dolor invisible y silencioso.
154
00:11:33,426 --> 00:11:36,629
Siempre esperando un milagro.
155
00:11:36,896 --> 00:11:40,433
Siempre caminado sola
156
00:11:40,499 --> 00:11:44,036
Siempre queriendo algo más
157
00:11:44,370 --> 00:11:46,872
Como si siguiera en esa puerta,
158
00:11:46,939 --> 00:11:51,877
deseando brillar como brillan los demás
159
00:11:51,944 --> 00:11:55,648
Solo necesito un cambio
160
00:11:56,148 --> 00:11:59,251
Solo necesito una oportunidad
161
00:11:59,618 --> 00:12:03,989
Solo sé que no puedo quedarme al margen
162
00:12:04,056 --> 00:12:05,925
Abre los ojos
163
00:12:05,991 --> 00:12:07,760
Abre los ojos
164
00:12:07,827 --> 00:12:10,796
Abre los ojos
165
00:12:10,863 --> 00:12:14,433
Movería montañas
166
00:12:14,500 --> 00:12:17,970
Haría crecer árboles y flores
167
00:12:18,037 --> 00:12:21,040
Que alguien me diga
168
00:12:21,107 --> 00:12:22,608
dónde tengo que ir
169
00:12:22,675 --> 00:12:25,711
Estoy esperando un milagro, un milagro
170
00:12:25,778 --> 00:12:29,381
Curaría lo que está roto
171
00:12:29,448 --> 00:12:33,285
Enseñaría a esta familia algo nuevo
172
00:12:33,352 --> 00:12:35,788
Verían quién soy por dentro
173
00:12:35,855 --> 00:12:37,590
¿Qué puedo hacer?
174
00:12:37,656 --> 00:12:40,726
Estoy harta de esperar un milagro,
allá voy
175
00:12:41,293 --> 00:12:42,795
¡Estoy preparada!
176
00:12:42,862 --> 00:12:44,730
Vamos, estoy preparada
177
00:12:45,297 --> 00:12:48,601
He sido paciente, leal y sensata
178
00:12:48,868 --> 00:12:52,938
Bendíceme ahora,
como nos bendijiste hace años
179
00:12:53,239 --> 00:12:57,143
cuando nos diste un milagro
180
00:12:59,245 --> 00:13:04,116
¿Llego tarde para un milagro?
181
00:13:14,126 --> 00:13:17,029
- Luisa, ¿puedes desviar el río?
- Sí, claro.
182
00:13:17,096 --> 00:13:19,899
- Luisa, los burros se han vuelto a salir.
- Ya voy.
183
00:13:24,904 --> 00:13:25,905
¡Luisa!
184
00:13:26,338 --> 00:13:27,306
¡Espera un segundo!
185
00:13:30,442 --> 00:13:33,078
Soy la más fuerte, no estoy nerviosa
186
00:13:33,145 --> 00:13:36,282
Soy dura como una roca
187
00:13:38,484 --> 00:13:41,020
Muevo montañas, muevo iglesias
188
00:13:41,086 --> 00:13:44,223
Y resplandezco porque sé lo que valgo
189
00:13:46,625 --> 00:13:49,094
Nunca pregunto cuánto hay que trabajar
190
00:13:49,161 --> 00:13:51,764
Soy indestructible
191
00:13:51,831 --> 00:13:54,300
Diamantes y platino
los encuentro y los pulo
192
00:13:54,366 --> 00:13:57,269
Hago lo que se manda,
rompo lo que se me demanda, pero...
193
00:13:57,336 --> 00:13:58,637
Bajo la superficie,
194
00:13:58,704 --> 00:14:02,474
soy una funambulista
en circo de tres pistas
195
00:14:02,541 --> 00:14:04,043
Bajo la superficie
196
00:14:04,109 --> 00:14:08,047
¿Dijo Hércules alguna vez
que no quería luchar contra Cerbero?
197
00:14:08,113 --> 00:14:09,548
Bajo la superficie,
198
00:14:09,615 --> 00:14:12,551
me siento inútil si no puedo servir
199
00:14:12,918 --> 00:14:15,688
Un fallo o una grieta, la cosa se aprieta
200
00:14:15,754 --> 00:14:16,856
Gota que colma el vaso
201
00:14:16,922 --> 00:14:18,524
¿Qué gota colma el vaso?
202
00:14:18,591 --> 00:14:23,028
Es una presión que gotea,
gotea, gotea sin parar
203
00:14:23,762 --> 00:14:29,134
Una presión que te empuja,
empuja, empuja hasta explotar
204
00:14:29,201 --> 00:14:31,637
Dáselo a tu hermana, que es mayor
205
00:14:31,704 --> 00:14:34,473
Dale todas las cargas
que no podemos soportar
206
00:14:34,540 --> 00:14:38,444
¿Quién soy yo si no hago mi papel?
207
00:14:38,510 --> 00:14:39,945
Si caigo ante...
208
00:14:40,012 --> 00:14:44,516
La presión que aprieta,
aprieta, aprieta sin parar
209
00:14:45,284 --> 00:14:50,289
Presión que insiste,
insiste, insiste hasta estallar
210
00:14:50,356 --> 00:14:53,092
Dáselo a tu hermana, que está fuerte
211
00:14:53,158 --> 00:14:55,861
A ver si ella aguanta un poco más
212
00:14:55,928 --> 00:14:59,098
¿Quién sería si no puedo con todo?
213
00:14:59,164 --> 00:15:01,233
Si fallo
214
00:15:01,300 --> 00:15:02,468
Bajo la superficie
215
00:15:02,534 --> 00:15:04,303
escondo mis nervios y todo empeora
216
00:15:04,370 --> 00:15:06,505
Tengo miedo de que algo nos haga daño
217
00:15:06,572 --> 00:15:07,806
Bajo la superficie
218
00:15:08,240 --> 00:15:11,977
el barco no cambia de rumbo
sabiendo lo grande que es el iceberg
219
00:15:12,044 --> 00:15:13,212
Bajo la superficie
220
00:15:13,545 --> 00:15:16,749
pienso en mi propósito
¿cómo puedo conservarlo?
221
00:15:17,216 --> 00:15:19,551
Alinea fichas de dominó,
sopla un viento suave,
222
00:15:19,618 --> 00:15:22,087
pero intentas que no se caiga,
pero sigue y sigue
223
00:15:22,154 --> 00:15:25,791
Pero espera, si pudiera deshacerme
224
00:15:26,558 --> 00:15:31,096
de las asfixiantes expectativas,
225
00:15:31,163 --> 00:15:34,466
¿podría sentir alegría
226
00:15:34,800 --> 00:15:39,505
o relajación o simplemente placer?
227
00:15:40,272 --> 00:15:45,744
En vez de medir esta presión constante
228
00:15:45,811 --> 00:15:51,116
Que no para, no para
229
00:15:51,183 --> 00:15:54,486
porque lo único que conozco es...
230
00:15:54,553 --> 00:15:59,058
Una presión, que gotea,
gotea, gotea sin parar
231
00:15:59,792 --> 00:16:04,930
Una presión que te empuja,
empuja, empuja hasta explotar
232
00:16:04,997 --> 00:16:07,800
Dáselo a tu hermana, que no le pesa
233
00:16:07,866 --> 00:16:10,502
A ver si puede con todo lo que le echan
234
00:16:10,569 --> 00:16:13,772
Mira como desfallece
y se dobla, pero nunca se rompe
235
00:16:15,741 --> 00:16:16,575
No hay errores
236
00:16:16,642 --> 00:16:21,413
Solo presión que aprieta,
aprieta, aprieta sin parar
237
00:16:22,448 --> 00:16:27,886
Presión que insiste,
insiste, insiste hasta estallar
238
00:16:27,953 --> 00:16:30,422
Dáselo a tu hermana y no te preguntes
239
00:16:30,489 --> 00:16:32,925
si esa presión te hundiría a ti
240
00:16:32,992 --> 00:16:36,328
¿Quién soy yo si no tengo
lo que hay que tener?
241
00:16:36,395 --> 00:16:41,066
Ni grietas, ni fracturas, ni errores,
242
00:16:41,133 --> 00:16:42,101
ni presión
243
00:16:54,179 --> 00:16:55,047
¿Tía Pepa?
244
00:16:55,647 --> 00:16:57,216
Si Bruno...
245
00:16:57,282 --> 00:17:01,186
Si tuvo una visión sobre alguien,
¿qué significa?
246
00:17:01,820 --> 00:17:04,323
No hablamos de Bruno.
247
00:17:04,390 --> 00:17:08,093
Lo sé, es hipotéticamente, si él viera...
248
00:17:08,160 --> 00:17:09,495
Mirabel, por favor,
249
00:17:09,561 --> 00:17:11,296
hay que prepararse para los Guzmán.
250
00:17:11,363 --> 00:17:13,899
¿Eran visiones positivas,
251
00:17:13,966 --> 00:17:15,000
o menos positivas...
252
00:17:15,067 --> 00:17:16,668
- ¡Era una pesadilla!
- ¡Félix!
253
00:17:16,735 --> 00:17:18,771
Debe saberlo, Pepi, debe saberlo.
254
00:17:18,837 --> 00:17:19,671
No hablamos.
255
00:17:19,738 --> 00:17:21,573
Veía algo terrible.
256
00:17:21,640 --> 00:17:22,474
Y entonces...
257
00:17:23,609 --> 00:17:25,077
¡Pasaba!
258
00:17:25,144 --> 00:17:26,412
No hablamos de Bruno.
259
00:17:26,478 --> 00:17:28,414
¿Y si no entendías la visión?
260
00:17:28,480 --> 00:17:31,550
Pues deberías averiguarlo,
porque iba a por ti.
261
00:17:41,994 --> 00:17:46,565
No hablamos de Bruno, no, no, no
262
00:17:46,632 --> 00:17:51,203
No hablamos de Bruno, pero...
263
00:17:51,270 --> 00:17:53,605
- Era mi boda
- Era nuestra boda
264
00:17:53,672 --> 00:17:57,776
Nos preparábamos
y no había ni una sola nube en el cielo
265
00:17:57,843 --> 00:18:00,145
No se permitían nubes en el cielo
266
00:18:00,212 --> 00:18:03,882
Bruno con una sonrisa pícara
267
00:18:03,949 --> 00:18:07,386
- Trueno
- ¿Lo cuentas tú o lo cuento yo?
268
00:18:07,453 --> 00:18:09,455
Lo siento, mi vida, sigue
269
00:18:09,521 --> 00:18:13,792
- Bruno dijo, "parece que va a llover"
- ¿Por qué dijo eso?
270
00:18:13,859 --> 00:18:16,695
Al hacerlo se me inunda el cerebro
271
00:18:16,762 --> 00:18:18,697
Abuela, coge el paraguas
272
00:18:18,764 --> 00:18:21,333
Casados en medio de un huracán
273
00:18:21,400 --> 00:18:23,702
Que día más feliz, pero que desliz
274
00:18:23,769 --> 00:18:28,407
No hablamos de Bruno, no, no, no
275
00:18:28,474 --> 00:18:32,711
No hablamos de Bruno
276
00:18:32,778 --> 00:18:35,047
Crecí temiendo que Bruno tropezase
277
00:18:35,114 --> 00:18:37,349
Siempre le oigo farfullando
278
00:18:37,416 --> 00:18:40,352
Yo lo asocio al ruido de la arena cayendo
279
00:18:42,087 --> 00:18:44,389
Qué gran carga ese don tan poderoso
280
00:18:44,456 --> 00:18:46,658
Dejaba a la abuela
y a la familia temblando
281
00:18:46,725 --> 00:18:49,828
Enfrentándose a profecías
que no entendían
282
00:18:49,895 --> 00:18:51,230
¿Lo entiendes?
283
00:18:51,296 --> 00:18:55,367
Casi dos metros de altura
y ratas por la espalda
284
00:18:55,434 --> 00:19:00,139
Todo se oscurece cuando te llama
285
00:19:00,205 --> 00:19:05,277
Ve todos tus sueños
y de tus gritos se hace dueño
286
00:19:05,978 --> 00:19:10,516
No hablamos de Bruno, no, no, no
287
00:19:10,582 --> 00:19:14,419
No hablamos de Bruno
288
00:19:14,887 --> 00:19:16,622
Me dijo que mi pez moriría,
289
00:19:16,688 --> 00:19:18,423
al día siguiente, muerto
290
00:19:18,490 --> 00:19:19,658
No, no
291
00:19:19,725 --> 00:19:23,128
Me dijo que me saldría barriga
y mira lo que me pasó
292
00:19:23,195 --> 00:19:26,198
Me dijo que mi pelo desaparecería,
293
00:19:26,265 --> 00:19:27,733
y mira esta pobre cabeza mía
294
00:19:27,799 --> 00:19:28,934
No, no
295
00:19:29,001 --> 00:19:33,272
Tu destino queda sellado
cuando leen tu visión
296
00:19:33,338 --> 00:19:37,409
Me dijo que la vida de mis sueños
297
00:19:37,476 --> 00:19:41,480
se me prometería y que sería mía
298
00:19:42,648 --> 00:19:46,285
Me dijo que mi poder crecería
299
00:19:46,351 --> 00:19:50,022
como las uvas en la viña
300
00:19:50,088 --> 00:19:52,291
Oye, Mariano está llegando
301
00:19:52,357 --> 00:19:55,727
Me dijo que el hombre de mis sueños
302
00:19:55,794 --> 00:19:58,297
estaría fuera de mi alcance
303
00:19:58,697 --> 00:20:01,233
Prometido a otra
304
00:20:01,633 --> 00:20:04,369
- Es como si lo oyera
- Hermana...
305
00:20:05,404 --> 00:20:09,308
- No quiero oírte una sola palabra
- Es como si lo oyera
306
00:20:09,374 --> 00:20:12,344
- Puedo oírlo ahora
- Bruno...
307
00:20:13,212 --> 00:20:14,913
Sí, hablando de Bruno
308
00:20:15,347 --> 00:20:17,115
Necesito saber más sobre Bruno
309
00:20:17,182 --> 00:20:19,985
Dime la verdad y todo la verdad, Bruno
310
00:20:20,052 --> 00:20:22,421
Isabela, ha llegado tu novio
311
00:20:22,487 --> 00:20:25,123
Es hora de cenar
312
00:20:25,190 --> 00:20:27,593
- Era mi boda
- El día de nuestra boda
313
00:20:27,659 --> 00:20:28,927
Nos estábamos preparando
314
00:20:28,994 --> 00:20:33,732
- No había una nube en el cielo
- No se permitían nubes en el cielo
315
00:20:33,799 --> 00:20:37,636
Me dijo que mi poder crecería
316
00:20:37,703 --> 00:20:39,304
- Como uvas...
- Trueno
317
00:20:39,371 --> 00:20:43,542
- Como uvas en la viña
- Lo siento, mi vida, sigue
318
00:20:43,609 --> 00:20:46,445
Bruno dijo, "parece que va a llover"
319
00:20:46,511 --> 00:20:50,415
- ¿Por qué dijo eso?
- Al hacerlo se me inunda el cerebro
320
00:20:50,482 --> 00:20:52,517
Abuela, coge el paraguas
321
00:20:52,584 --> 00:20:55,354
Casados en medio de un huracán
322
00:20:55,420 --> 00:20:57,322
Que día más feliz
323
00:20:57,789 --> 00:20:59,958
No hablamos de Bruno
324
00:21:00,025 --> 00:21:02,728
¿Por qué he hablado de Bruno?
325
00:21:02,794 --> 00:21:04,196
Ni una palabra sobre Bruno
326
00:21:04,263 --> 00:21:06,632
Nunca debí mencionar a Bruno
327
00:21:19,344 --> 00:21:21,113
¡Muchas gracias!
328
00:21:31,456 --> 00:21:33,091
Algunos tenemos peores problemas,
329
00:21:33,158 --> 00:21:36,461
¡princesa egoísta y engreída!
330
00:21:36,528 --> 00:21:37,663
¿Egoísta?
331
00:21:37,963 --> 00:21:42,501
¡Llevo toda la vida
teniendo que ser perfecta!
332
00:21:42,567 --> 00:21:45,504
Y lo único que has hecho por mí
es estropearlo todo.
333
00:21:45,570 --> 00:21:48,307
¡No he estropeado nada!
334
00:21:48,373 --> 00:21:50,142
¡Puedes casarte con ese alelado!
335
00:21:50,208 --> 00:21:54,146
¡No quería casarme con él!
¡Lo hacía por la familia!
336
00:22:00,285 --> 00:22:03,588
He creado algo inesperado
337
00:22:04,122 --> 00:22:07,826
Algo afilado, algo nuevo
338
00:22:08,527 --> 00:22:09,861
Isa, ahora es cuando...
339
00:22:10,329 --> 00:22:14,366
No es ni simétrico ni perfecto,
pero es hermoso
340
00:22:14,433 --> 00:22:16,068
Y es mío,
341
00:22:16,668 --> 00:22:18,570
¿qué más puedo hacer?
342
00:22:18,637 --> 00:22:20,105
Espera, dame un abrazo
343
00:22:20,172 --> 00:22:24,076
- Venga, un abrazo
- ¿Qué más puedo hacer?
344
00:22:24,142 --> 00:22:25,977
Abrazos gratis, ven aquí
345
00:22:26,044 --> 00:22:29,781
Hago crecer muchas rosas
346
00:22:30,315 --> 00:22:33,552
Kilómetros de flor de mayo
347
00:22:34,052 --> 00:22:38,190
Pongo poses perfectas y ensayadas
348
00:22:38,256 --> 00:22:41,626
Mi sonrisa oculta tanto daño
349
00:22:42,260 --> 00:22:47,432
¿Qué conseguiría si cultivase
lo que me dictan mis sentimientos?
350
00:22:47,499 --> 00:22:50,168
¿Sabes adónde vas?
351
00:22:50,235 --> 00:22:54,706
¿De qué puedo ser capaz
sabiendo que no tiene que ser perfecto?
352
00:22:54,773 --> 00:22:56,575
Solo tiene que ser
353
00:22:56,641 --> 00:22:58,043
Y que me dejen hacerlo
354
00:22:58,110 --> 00:23:01,847
Un huracán de jacarandas
355
00:23:01,913 --> 00:23:03,582
Ficus estranguladoras
356
00:23:03,648 --> 00:23:05,350
- ¡Ficus!
- Viñas colgantes
357
00:23:05,417 --> 00:23:08,353
- Esto está bien
- La palma de cera llena el aire,
358
00:23:08,420 --> 00:23:12,524
mientras me ayuda a trepar y crecer
359
00:23:12,591 --> 00:23:15,193
¿Qué más puedo hacer?
360
00:23:15,694 --> 00:23:19,097
¿Podré hacer un río de rocío del sol?
361
00:23:19,531 --> 00:23:22,834
Cuidado, es carnívora
Un poco no es suficiente
362
00:23:23,435 --> 00:23:27,205
Quiero sentir el escalofrío de la novedad
363
00:23:27,639 --> 00:23:29,441
No quiero bonito, quiero algo real
364
00:23:29,508 --> 00:23:30,542
¿Tú no?
365
00:23:30,609 --> 00:23:33,245
Parecía que tu vida era un sueño
366
00:23:33,311 --> 00:23:36,181
desde que abriste los ojos
367
00:23:36,248 --> 00:23:38,016
¿Hasta dónde llegan estas raíces?
368
00:23:38,083 --> 00:23:41,453
Solo conozco las flores que tú floreces
369
00:23:41,520 --> 00:23:44,156
Pero es increíble verte volar
370
00:23:44,222 --> 00:23:46,458
- ¿Dónde llegaré?
- ¿Dónde llegarás?
371
00:23:46,525 --> 00:23:48,059
Atravesando el techo y el cielo
372
00:23:48,126 --> 00:23:50,228
Allá vamos
373
00:23:50,295 --> 00:23:53,999
Un huracán de jacarandas
374
00:23:54,065 --> 00:23:55,867
- Ficus estranguladoras
- ¡Dale!
375
00:23:55,934 --> 00:23:58,403
- Viñas colgantes
- Qué crezcan
376
00:23:58,470 --> 00:24:02,140
La palma de cera llena el aire,
377
00:24:02,207 --> 00:24:04,342
me ayuda a trepar y crecer
378
00:24:04,409 --> 00:24:06,111
¿Qué más, qué más?
379
00:24:06,178 --> 00:24:09,514
¿Qué puedes lograr cuando vives el momento
380
00:24:09,581 --> 00:24:11,883
con todas tus fuerzas?
381
00:24:11,950 --> 00:24:13,952
Aprovecha el momento, no pares
382
00:24:14,286 --> 00:24:18,623
¿Qué puedes hacer si sabes
que no quieres ser perfecta?
383
00:24:18,690 --> 00:24:20,492
Pero todo irá bien
384
00:24:20,559 --> 00:24:22,294
Abrid paso
385
00:24:22,360 --> 00:24:26,198
- Me abro paso con la tabebuia
- Tabebuia
386
00:24:26,264 --> 00:24:28,166
- Creando impacto
- Creando impacto
387
00:24:28,233 --> 00:24:30,669
- Cambiando ideas
- Has cambiado lo mía
388
00:24:30,735 --> 00:24:32,370
El camino es claro porque estás tú
389
00:24:32,437 --> 00:24:36,441
esto te lo debo a ti
390
00:24:36,508 --> 00:24:38,143
¿Qué más puedo hacer?
391
00:24:38,210 --> 00:24:40,312
Demuéstrales lo que puedes hacer
392
00:24:40,378 --> 00:24:42,414
¿Qué más puedo hacer?
393
00:24:42,481 --> 00:24:44,416
No hay nada que no puedas hacer
394
00:24:44,483 --> 00:24:49,788
¿Qué más puedo hacer?
395
00:25:04,102 --> 00:25:05,871
ENSAYO DEL CORO
396
00:25:05,937 --> 00:25:08,773
Me encanta cantar
397
00:25:08,840 --> 00:25:12,110
Soy Jessi,
la directora del Coro Elemental.
398
00:25:12,611 --> 00:25:14,112
Es el trabajo de mis sueños.
399
00:25:15,714 --> 00:25:17,148
Una vez más.
400
00:25:17,215 --> 00:25:20,585
Son muy jóvenes, pero entienden
401
00:25:20,652 --> 00:25:23,054
la belleza que hay en lo que cantan.
402
00:25:24,055 --> 00:25:26,391
Me encanta Encanto
porque pasan muchas cosas
403
00:25:26,458 --> 00:25:28,627
en la familia.
404
00:25:28,693 --> 00:25:30,262
Todos tienen problemas,
405
00:25:30,328 --> 00:25:32,898
pero los resuelven todos
durante la película.
406
00:25:32,964 --> 00:25:34,499
- Y es muy divertida.
- Sí.
407
00:25:34,566 --> 00:25:36,568
Hay partes muy divertidas.
408
00:25:36,635 --> 00:25:38,336
Sí, es una película muy divertida.
409
00:25:38,403 --> 00:25:39,237
Bueno...
410
00:25:39,671 --> 00:25:41,072
- Tú primero.
- Tú primero.
411
00:25:41,139 --> 00:25:42,007
Vale, yo primero.
412
00:25:42,073 --> 00:25:43,842
Me gusta la parte de Bruno.
413
00:25:43,909 --> 00:25:45,944
- Que estaba como...
- Bruno...
414
00:25:46,912 --> 00:25:48,680
Sí, estaba aislado
415
00:25:48,747 --> 00:25:50,949
porque nadie le creía.
416
00:25:52,384 --> 00:25:54,185
Muchos hablan bien español.
417
00:25:54,252 --> 00:25:56,454
Y todos eligieron "Dos oruguitas".
418
00:25:56,521 --> 00:25:59,491
Subimos un vídeo cantando la canción
419
00:25:59,558 --> 00:26:02,627
y nunca nos imaginábamos
que esto podría pasar.
420
00:26:02,694 --> 00:26:05,163
Va a ser un momento muy importante
para ellos.
421
00:26:05,230 --> 00:26:07,198
Bueno, cantantes,
422
00:26:07,265 --> 00:26:10,168
quiero que sepáis
cuánto valoro vuestro esfuerzo.
423
00:26:10,902 --> 00:26:13,872
Y tengo a alguien muy especial
424
00:26:14,706 --> 00:26:15,874
que os va a contar
425
00:26:16,508 --> 00:26:18,843
lo que vais a hacer.
426
00:26:19,778 --> 00:26:20,879
Hola, hola.
427
00:26:20,946 --> 00:26:22,881
Hola, chicos, soy Lin-Manuel Miranda.
428
00:26:23,448 --> 00:26:25,584
Soy el compositor de Encanto,
429
00:26:25,650 --> 00:26:27,152
y solo quería deciros,
430
00:26:27,218 --> 00:26:30,155
lo primero, que vi vuestro vídeo cantando
431
00:26:30,221 --> 00:26:32,157
y que lo hicisteis genial.
432
00:26:32,991 --> 00:26:35,894
Y lo segundo, vamos a hacer un concierto
en Hollywood Bowl
433
00:26:35,961 --> 00:26:39,998
y, por desgracia,
Sebastián Yatra no puede venir.
434
00:26:40,298 --> 00:26:42,167
Va a venir el increíble Andrés Cepeda,
435
00:26:42,233 --> 00:26:43,635
y estaba pensando
436
00:26:43,702 --> 00:26:46,204
que podríais cantar con nosotros
437
00:26:46,271 --> 00:26:47,272
en Hollywood Bowl.
438
00:26:48,406 --> 00:26:50,508
Bienvenidos a la familia Madrigal.
439
00:26:50,575 --> 00:26:51,476
¡Nos vemos pronto!
440
00:26:59,284 --> 00:27:02,454
No me lo puedo creer,
estoy muy emocionada.
441
00:27:02,821 --> 00:27:05,457
Es una oportunidad única en la vida.
442
00:27:06,791 --> 00:27:08,526
DISNEY ENCANTO
EN HOLLYWOOD BOWL
443
00:27:11,630 --> 00:27:14,132
Es el Hollywood Bowl.
444
00:27:16,635 --> 00:27:19,204
Vamos a practicar la salida al escenario.
445
00:27:19,270 --> 00:27:20,338
¡Madre mía!
446
00:27:20,405 --> 00:27:22,173
- Es real.
- Madre mía, es real.
447
00:27:23,041 --> 00:27:24,442
Es increíble.
448
00:27:24,509 --> 00:27:25,410
Quiero jugar.
449
00:27:25,477 --> 00:27:27,178
Es increíble.
450
00:27:28,446 --> 00:27:30,749
Esta es la línea uno.
451
00:27:30,815 --> 00:27:32,183
Mira, la casa, mira la casa.
452
00:27:32,250 --> 00:27:33,518
Niños, colocaos.
453
00:27:33,585 --> 00:27:35,220
- Tenemos que irnos.
- Madre mía.
454
00:27:35,553 --> 00:27:37,188
Mirad todos hacia el frente.
455
00:27:41,493 --> 00:27:42,627
DISNEY PRESENTA
ENCANTO EN DIRECTO
456
00:27:42,694 --> 00:27:44,496
Primero, tengo que decir unas cosas.
457
00:27:44,562 --> 00:27:46,197
Gran ensayo.
458
00:27:46,264 --> 00:27:48,700
Me habéis hecho caso en todo.
459
00:27:49,768 --> 00:27:51,336
Y habéis cantado muy bien.
460
00:27:51,936 --> 00:27:52,971
Me encanta.
461
00:27:54,139 --> 00:27:54,973
¿Qué?
462
00:27:59,411 --> 00:28:00,412
Hola, chicos.
463
00:28:00,845 --> 00:28:01,780
¿Cómo estáis?
464
00:28:04,883 --> 00:28:06,818
¿Listos para cantar en Hollywood Bowl?
465
00:28:06,885 --> 00:28:08,787
¡Sí!
466
00:28:08,853 --> 00:28:10,822
Eres mi héroe, cuando escuchamos que...
467
00:28:10,889 --> 00:28:13,591
Cuando te vimos todos nos volvimos locos.
468
00:28:13,658 --> 00:28:14,526
¿En serio?
469
00:28:14,592 --> 00:28:15,427
¿Me firmas esto?
470
00:28:15,493 --> 00:28:16,828
- Vale.
- Yo no tengo.
471
00:28:16,895 --> 00:28:17,862
¿Estáis listos?
472
00:28:17,929 --> 00:28:19,964
¡Sí!
473
00:28:20,031 --> 00:28:22,200
Es una película sobre la familia.
474
00:28:22,267 --> 00:28:25,503
Cuando estamos en el escenario,
somos todos una familia, ¿vale?
475
00:28:25,570 --> 00:28:27,038
- ¡Sí!
- Perfecto.
476
00:28:27,105 --> 00:28:28,540
Antes, quiero que miréis
477
00:28:28,606 --> 00:28:29,808
a quien tenéis al lado
478
00:28:29,874 --> 00:28:31,910
y le digáis: "Estoy contigo".
479
00:28:31,976 --> 00:28:32,811
Decidlo.
480
00:28:32,877 --> 00:28:35,113
- Estoy contigo.
- Izquierda y derecha.
481
00:28:35,747 --> 00:28:38,216
Muchas gracias, nos vemos en el escenario.
482
00:28:47,358 --> 00:28:48,259
¡No, no, no!
483
00:28:50,495 --> 00:28:51,429
¡La vela!
484
00:28:57,869 --> 00:28:59,804
¡Casita, súbeme ahí arriba!
485
00:29:05,276 --> 00:29:08,313
- ¡No!
- ¡Mirabel, déjala!
486
00:29:12,784 --> 00:29:15,987
¡Mirabel! ¡La casa se va a caer!
487
00:29:18,623 --> 00:29:20,258
¡Sal de ahí, Mirabel!
488
00:29:20,325 --> 00:29:21,159
¡Mirabel!
489
00:32:12,864 --> 00:32:14,832
Se me concedió un milagro.
490
00:32:18,136 --> 00:32:20,805
Pedí ayuda a mi Pedro.
491
00:32:23,241 --> 00:32:24,375
Mirabel...
492
00:32:27,011 --> 00:32:28,947
y te envió a ti.
493
00:33:13,624 --> 00:33:17,829
Mirad esta casa,
nos hacen falta nuevos cimientos
494
00:33:18,396 --> 00:33:22,667
Puede parecer imposible,
pero lo conseguiremos
495
00:33:22,734 --> 00:33:26,938
Mira esta familia,
una constelación brillante
496
00:33:27,005 --> 00:33:31,576
Llena de estrellas que quieren brillar
497
00:33:33,211 --> 00:33:38,016
Pero las estrellas no brillan, arden
498
00:33:38,082 --> 00:33:41,786
Y las constelaciones se mueven
499
00:33:42,553 --> 00:33:47,225
Ya es hora de que sepáis
500
00:33:47,291 --> 00:33:49,961
que sois más que vuestro don
501
00:33:50,428 --> 00:33:54,065
Y yo siento mucho haberme aferrado
con tanta fuerza
502
00:33:54,799 --> 00:33:58,002
Tenía miedo de perderos
503
00:33:59,003 --> 00:34:02,607
El milagro no es vuestra magia
504
00:34:03,007 --> 00:34:07,245
El milagro sois vosotros
No un don, simplemente vosotros
505
00:34:07,311 --> 00:34:08,813
El milagro sois vosotros
506
00:34:08,880 --> 00:34:11,416
Todos vosotros
507
00:34:11,482 --> 00:34:16,187
- Vale, ¿ya podemos hablar de Bruno?
- Ese es Bruno
508
00:34:16,254 --> 00:34:19,557
Sí, tenéis que hablar mucho de Bruno
509
00:34:19,624 --> 00:34:20,458
Empiezo yo
510
00:34:20,525 --> 00:34:22,960
Pepa, siento lo de tu boda,
no quería disgustarte
511
00:34:23,027 --> 00:34:24,762
No era una profecía, te veía sudar
512
00:34:24,829 --> 00:34:26,864
Quería que supieras que te quiero
513
00:34:26,931 --> 00:34:29,667
Que salga, que llueva, que nieve
514
00:34:29,734 --> 00:34:31,436
Es lo que le digo yo siempre
515
00:34:31,502 --> 00:34:33,438
Tengo que pedir muchas disculpas
516
00:34:33,504 --> 00:34:35,573
Nos alegramos de que estés aquí
517
00:34:35,640 --> 00:34:37,208
Sal, los trillizos han vuelto
518
00:34:37,275 --> 00:34:39,444
Pase lo que pase, encontraremos el camino
519
00:34:39,510 --> 00:34:41,746
Sabía que no se había ido,
le oía cada día
520
00:34:44,816 --> 00:34:46,684
¿Qué es ese sonido?
521
00:34:48,186 --> 00:34:50,154
Creo que es todo el pueblo
522
00:34:51,689 --> 00:34:52,824
¡Ei!
523
00:34:52,890 --> 00:34:56,727
- Soltad vuestra carga
- Soltad vuestra carga
524
00:34:56,794 --> 00:35:01,099
- Estamos aquí
- Estamos aquí
525
00:35:01,165 --> 00:35:05,203
No tenemos dones, pero somos muchos
526
00:35:05,269 --> 00:35:08,973
Y haremos lo que sea por vosotros
527
00:35:09,040 --> 00:35:12,210
- Es un sueño trabajar en equipo
- Todos, todos
528
00:35:12,276 --> 00:35:15,613
- Eres muy fuerte
- Sí, pero a veces lloro
529
00:35:15,680 --> 00:35:17,081
¡Yo también!
530
00:35:17,148 --> 00:35:19,517
Ya no soy tan fuerte, pero sí más lista
531
00:35:19,584 --> 00:35:21,419
Yo necesito sol y fertilizante
532
00:35:21,486 --> 00:35:23,754
Vamos a plantar algo y verlo volar
533
00:35:23,821 --> 00:35:27,692
hasta el cielo
534
00:35:27,758 --> 00:35:31,796
Las estrellas no brillan, arden
535
00:35:31,863 --> 00:35:35,867
Y las constelaciones resplandecen
536
00:35:35,933 --> 00:35:40,304
Las estaciones pasan
537
00:35:40,371 --> 00:35:42,673
Mira nuestra hija
538
00:35:42,740 --> 00:35:44,842
Se parece a ti
539
00:35:46,911 --> 00:35:49,447
Mariano, ¿por qué estás triste?
540
00:35:51,215 --> 00:35:53,818
Es que tengo mucho amor dentro
541
00:35:55,153 --> 00:35:57,755
También tengo una prima
542
00:35:57,822 --> 00:35:59,190
¿Conoces a Dolores?
543
00:35:59,690 --> 00:36:01,192
Vale, ya sigo yo. ¡Adiós!
544
00:36:01,893 --> 00:36:03,060
Hablas muy alto
545
00:36:03,127 --> 00:36:05,196
Cuidas a tu madre y la llenas de orgullo
546
00:36:05,263 --> 00:36:07,098
Escribes poemas cada noche
547
00:36:07,165 --> 00:36:09,867
Aprovecho el momento, despierta y mírame
548
00:36:09,934 --> 00:36:12,904
- Dolores, te veo
- Y yo te oigo
549
00:36:12,970 --> 00:36:15,873
- ¡Sí!
- Todos, todos
550
00:36:15,940 --> 00:36:17,909
- Vamos a casarnos
- Para el carro
551
00:36:17,975 --> 00:36:21,145
Todos, todos
552
00:36:22,380 --> 00:36:23,848
Hogar, dulce hogar
553
00:36:23,915 --> 00:36:26,384
Me gustan los nuevos cimientos
554
00:36:26,450 --> 00:36:28,019
No son perfectos
555
00:36:28,085 --> 00:36:30,454
- Nosotras tampoco
- Eso es verdad
556
00:36:30,521 --> 00:36:32,190
Solo falta una cosa
557
00:36:32,256 --> 00:36:34,559
¿Qué?
558
00:36:34,625 --> 00:36:36,894
Necesitamos un pomo
559
00:36:36,961 --> 00:36:38,763
Hemos hecho esta para ti
560
00:36:49,240 --> 00:36:54,045
Vemos la fuerza con la que brillas
561
00:36:55,846 --> 00:36:59,684
Vemos lo valiente que has sido
562
00:37:02,353 --> 00:37:06,624
Ahora tienes que verlo tú
563
00:37:09,060 --> 00:37:11,562
Eres el verdadero don, déjanos pasar
564
00:37:12,797 --> 00:37:15,399
Abre los ojos
565
00:37:19,270 --> 00:37:20,938
¿Qué es lo que ves?
566
00:37:26,310 --> 00:37:29,146
Me veo a mí
567
00:37:32,149 --> 00:37:33,251
Entera
568
00:40:00,498 --> 00:40:03,834
La gente dice "Mi lugar favorito"
569
00:43:13,657 --> 00:43:16,060
Así es la vida en la familia Madrigal
570
00:43:17,027 --> 00:43:19,563
Ahora conoces a la familia Madrigal
571
00:43:20,464 --> 00:43:23,934
Un lugar donde todos son
fantásticos y mágicos
572
00:43:24,001 --> 00:43:26,437
Así somos todos en la familia Madrigal
573
00:43:28,939 --> 00:43:31,108
Espera, vamos a hacerlo una vez más.
574
00:43:32,376 --> 00:43:35,079
Así es la vida en la familia Madrigal
575
00:43:35,946 --> 00:43:38,449
Ahora conoces a la familia Madrigal
576
00:43:39,316 --> 00:43:42,953
Un lugar donde todos son
fantásticos y mágicos
577
00:43:43,020 --> 00:43:46,857
¡Ya conoces a la familia Madrigal, adiós!
578
00:45:34,131 --> 00:45:37,067
Traducido por Claudio Millán Martín