1 00:00:53,846 --> 00:00:57,474 《男孩、鼴鼠、狐狸與馬》 2 00:02:13,842 --> 00:02:14,843 你好 3 00:02:16,637 --> 00:02:17,638 你好 4 00:02:18,972 --> 00:02:20,516 你在這裏做甚麼? 5 00:02:21,558 --> 00:02:23,852 我迷路了 6 00:02:24,436 --> 00:02:29,441 真可憐,情況不妙 7 00:02:32,152 --> 00:02:34,321 那麼你怎會來到這裏? 8 00:02:35,197 --> 00:02:37,699 你好 9 00:02:38,575 --> 00:02:39,660 你跟誰打招呼? 10 00:02:39,743 --> 00:02:41,161 你好啊,蛋糕 11 00:02:41,995 --> 00:02:43,288 甚麼蛋糕? 12 00:02:43,372 --> 00:02:46,625 那個蛋糕,看似很美味 13 00:02:47,125 --> 00:02:50,754 妙極了,簡直是驚為天人 14 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 我不見有蛋糕 15 00:02:52,464 --> 00:02:53,924 它… 16 00:02:58,846 --> 00:02:59,847 原來是棵樹 17 00:03:02,474 --> 00:03:07,521 這棵樹很可愛,的確有點像蛋糕 18 00:03:09,940 --> 00:03:15,737 那麼…對,無蛋糕,而且你迷路了 19 00:03:16,905 --> 00:03:17,906 正是 20 00:03:21,869 --> 00:03:23,912 有隻老鼴鼠曾告訴我 21 00:03:24,413 --> 00:03:30,002 “迷路時沿河而行,它就會帶你回家” 22 00:03:30,085 --> 00:03:31,587 但我不見有河 23 00:03:35,048 --> 00:03:36,884 或者攀上那根樹枝就會看到 24 00:03:37,593 --> 00:03:40,804 若你在上面發現蛋糕… 25 00:03:42,055 --> 00:03:43,599 真對不起 26 00:03:44,808 --> 00:03:46,727 不用,要道歉的是我 27 00:03:46,810 --> 00:03:48,437 你沒事吧? 28 00:03:48,520 --> 00:03:49,605 完全是我錯 29 00:03:49,688 --> 00:03:50,981 真對不起 30 00:03:51,064 --> 00:03:54,860 不是,謝謝你,其實我感覺有點溫暖 31 00:04:12,628 --> 00:04:13,629 你看見甚麼? 32 00:04:15,422 --> 00:04:16,673 甚麼都看不見 33 00:04:23,514 --> 00:04:25,474 你想長大後做甚麼? 34 00:04:30,479 --> 00:04:31,480 善良的人 35 00:04:43,367 --> 00:04:45,327 善良是無敵的 36 00:04:46,662 --> 00:04:49,915 它靜悄悄地存在於萬物之中 37 00:04:59,883 --> 00:05:02,803 我們要守護的大自然真美 38 00:05:04,012 --> 00:05:06,807 正是,美極了 39 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 你沒事吧? 40 00:05:16,650 --> 00:05:18,235 對不起,沒事,完全沒事 41 00:05:18,318 --> 00:05:21,655 沒事,我們應該開始找河了 42 00:05:30,372 --> 00:05:33,417 真是檸檬糖霜,這個山丘真難行 43 00:05:36,003 --> 00:05:37,004 這樣好一點嗎? 44 00:05:39,256 --> 00:05:41,884 其實我不想麻煩你 45 00:05:41,967 --> 00:05:43,844 -不緊要 -那麼,謝謝 46 00:05:56,815 --> 00:05:58,358 那邊是甚麼地方? 47 00:05:59,610 --> 00:06:00,694 是原野 48 00:06:02,946 --> 00:06:03,947 不用怕它 49 00:06:08,076 --> 00:06:10,662 你看,我見到河了 50 00:06:12,122 --> 00:06:13,332 等等,甚麼? 51 00:06:13,415 --> 00:06:16,251 我說不用怕它,不是叫你直衝向它 52 00:06:17,377 --> 00:06:20,005 真的要這樣做嗎?豈有此理 53 00:06:25,010 --> 00:06:27,179 你有最愛的名句嗎? 54 00:06:28,680 --> 00:06:29,681 有啊 55 00:06:30,849 --> 00:06:31,850 是甚麼? 56 00:06:33,060 --> 00:06:37,314 若你起初不成功就吃蛋糕吧 57 00:06:37,397 --> 00:06:39,858 原來如此,有效嗎? 58 00:06:41,026 --> 00:06:42,152 萬試萬靈 59 00:06:45,822 --> 00:06:48,700 老鼴鼠有說過我們應往哪邊走嗎? 60 00:06:51,537 --> 00:06:52,621 我沒問牠 61 00:07:05,384 --> 00:07:10,055 很奇怪吧?我們只看見自己的外在 62 00:07:10,931 --> 00:07:14,017 但幾乎一切都是發生於內在 63 00:07:21,024 --> 00:07:23,360 那邊有些東西嗎? 64 00:07:30,325 --> 00:07:31,493 太陽就快落山了 65 00:07:32,369 --> 00:07:33,370 不如我們… 66 00:07:34,955 --> 00:07:35,956 好主意 67 00:07:37,040 --> 00:07:38,792 明天才正式啟程吧 68 00:07:47,342 --> 00:07:48,510 甚麼東西? 69 00:07:50,345 --> 00:07:54,099 想像一下,若我們沒那麼害怕會怎樣 70 00:07:57,561 --> 00:08:02,399 我認識的大多數老鼴鼠 情願少點聆聽自己的恐懼 71 00:08:02,482 --> 00:08:04,318 多點聆聽自己的夢想 72 00:08:07,821 --> 00:08:09,156 你在夢裏見到甚麼? 73 00:08:10,741 --> 00:08:12,117 家 74 00:08:13,785 --> 00:08:14,786 它是怎樣的? 75 00:08:15,787 --> 00:08:20,125 我不知道,我不清楚 76 00:08:22,961 --> 00:08:25,422 但我知道自己需要一個家 77 00:08:59,706 --> 00:09:02,334 弊了,牠似乎很餓 78 00:09:03,168 --> 00:09:04,002 的確是 79 00:09:33,824 --> 00:09:37,452 沒事了,狐狸走了 80 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 甚麼聲? 81 00:09:41,874 --> 00:09:42,875 不知道 82 00:09:44,877 --> 00:09:46,545 你覺得是有人受傷了嗎? 83 00:09:47,337 --> 00:09:48,338 可能吧 84 00:09:49,131 --> 00:09:50,465 我們要去看看嗎? 85 00:09:51,008 --> 00:09:55,637 好主意,我留在這裏替你保暖 86 00:09:56,138 --> 00:09:58,390 好吧,謝謝 87 00:10:09,610 --> 00:10:10,736 是那隻狐狸 88 00:10:13,697 --> 00:10:15,699 牠被困住 89 00:10:24,124 --> 00:10:25,125 慘了 90 00:10:25,626 --> 00:10:27,044 千萬要小心啊 91 00:10:27,711 --> 00:10:31,173 我不怕 92 00:10:37,012 --> 00:10:40,098 若我不是墮入陷阱 93 00:10:41,225 --> 00:10:43,227 一定會殺掉你 94 00:10:45,229 --> 00:10:47,064 若你不掙脫陷阱 95 00:10:48,482 --> 00:10:50,609 你就會死 96 00:11:11,630 --> 00:11:13,465 你做得很好 97 00:11:16,802 --> 00:11:23,725 我們最大的自由,就是選擇怎樣回應事情 98 00:11:38,615 --> 00:11:40,033 早上真美 99 00:11:40,868 --> 00:11:41,869 不如我們出… 100 00:11:42,369 --> 00:11:45,247 哎呀,你在翻滾 101 00:11:45,747 --> 00:11:49,293 你好似雪球,不對,是鼴鼠球 102 00:11:49,877 --> 00:11:52,421 雪鼴鼠,別再翻滾了 103 00:11:52,504 --> 00:11:53,839 天啊 104 00:11:57,467 --> 00:12:00,929 弊了,前面是河,小心啊 105 00:12:27,623 --> 00:12:28,707 捉住我的手 106 00:12:29,458 --> 00:12:32,002 弊了,是那隻狐狸 107 00:12:43,722 --> 00:12:45,682 不要啊 108 00:12:50,312 --> 00:12:51,313 慘了 109 00:13:14,837 --> 00:13:15,838 多謝你 110 00:13:25,556 --> 00:13:26,557 多謝你 111 00:13:44,950 --> 00:13:48,328 狐狸回來了,牠想跟我們一起上路嗎? 112 00:13:49,746 --> 00:13:50,789 希望如此吧 113 00:13:51,957 --> 00:13:53,333 可能牠也迷路了 114 00:13:54,084 --> 00:13:58,630 人人偶爾都會有點迷失,我知道我會啊 115 00:14:02,926 --> 00:14:04,678 我知道家是怎樣的 116 00:14:05,179 --> 00:14:06,972 -你知道? -正是 117 00:14:07,055 --> 00:14:12,895 它有牆壁、天花 門上有門鈴,每扇窗都有蛋糕 118 00:14:13,604 --> 00:14:15,397 你說的應該是蛋糕店吧 119 00:14:17,107 --> 00:14:18,483 那不是家的一種嗎? 120 00:14:19,359 --> 00:14:21,111 你不能住在蛋糕店的 121 00:14:22,112 --> 00:14:23,113 為何不可? 122 00:14:28,160 --> 00:14:32,372 我覺得家是溫暖的 123 00:14:33,248 --> 00:14:36,210 是美善的,而且有燈光 124 00:14:51,058 --> 00:14:52,059 你好 125 00:14:56,980 --> 00:14:57,981 你好 126 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 你好 127 00:15:03,862 --> 00:15:05,447 你在這裏很久了嗎? 128 00:15:06,782 --> 00:15:07,908 感覺上是 129 00:15:09,660 --> 00:15:10,661 你迷路了嗎? 130 00:15:11,537 --> 00:15:12,871 不是 131 00:15:12,955 --> 00:15:16,583 我們迷路了,但我們有個計劃 132 00:15:50,993 --> 00:15:54,913 樹上的白雪很似糖霜 133 00:15:56,456 --> 00:15:57,749 你太著迷了 134 00:16:35,662 --> 00:16:40,250 跟朋友百無聊賴,一點都不無聊,是嗎? 135 00:16:41,043 --> 00:16:42,211 正是 136 00:17:22,334 --> 00:17:23,836 你們看 137 00:17:25,878 --> 00:17:29,424 我真是渺小 138 00:17:30,634 --> 00:17:34,179 沒錯,但你很重要 139 00:17:35,514 --> 00:17:38,392 那麼,我們在做甚麼? 140 00:17:39,268 --> 00:17:41,270 這個嘛,我們在找蛋糕 141 00:17:42,479 --> 00:17:43,814 是嗎? 142 00:17:43,897 --> 00:17:48,110 其實不是,我們在沿河尋家 143 00:17:48,735 --> 00:17:49,736 要走幾遠? 144 00:17:50,821 --> 00:17:52,155 我們不知道 145 00:17:53,198 --> 00:17:55,784 那麼,我們繼續行吧 146 00:18:01,790 --> 00:18:03,041 你可以跑多快? 147 00:18:03,876 --> 00:18:06,670 這個嘛,我不算是有天資的運動員 148 00:18:06,753 --> 00:18:09,798 但我贏過一次挖泥比賽 149 00:18:09,882 --> 00:18:11,758 我不是跟你說 150 00:18:12,342 --> 00:18:14,928 我明白了,我…天啊 151 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 你跌倒了 152 00:18:53,675 --> 00:18:54,676 但有我在 153 00:19:01,058 --> 00:19:02,059 對不起 154 00:19:02,809 --> 00:19:04,311 是意外 155 00:19:05,145 --> 00:19:08,565 是我錯,我鬆開手了 156 00:19:12,361 --> 00:19:15,906 天啊,對不起 157 00:19:18,951 --> 00:19:22,955 別這樣,流淚必有因 158 00:19:23,038 --> 00:19:26,834 它象徵你的力量,不是弱點 159 00:19:28,669 --> 00:19:33,298 你似乎比我更相信我的能力 160 00:19:36,552 --> 00:19:37,553 你會進步的 161 00:19:41,098 --> 00:19:42,641 做人很難 162 00:19:45,561 --> 00:19:46,812 但有人愛你 163 00:19:54,319 --> 00:19:56,655 你們看,是燈光 164 00:19:58,615 --> 00:19:59,992 似乎是家 165 00:20:00,492 --> 00:20:02,119 的確是,對吧? 166 00:20:20,554 --> 00:20:22,472 狐狸一直不說話 167 00:20:23,765 --> 00:20:27,519 沒錯,但牠在我們身邊,真好 168 00:20:30,355 --> 00:20:31,857 坦白講 169 00:20:34,318 --> 00:20:37,112 我有時覺得 170 00:20:37,196 --> 00:20:42,242 我沒有趣的事值得說 171 00:20:46,330 --> 00:20:49,583 坦白總是有趣的 172 00:21:05,933 --> 00:21:09,061 你說過最勇敢的話是甚麼? 173 00:21:12,606 --> 00:21:13,607 “救命” 174 00:21:16,151 --> 00:21:19,530 求助不代表放棄 175 00:21:20,781 --> 00:21:23,450 是拒絕放棄 176 00:21:34,419 --> 00:21:39,007 有時候,我想說“我愛大家” 177 00:21:39,091 --> 00:21:41,051 但我覺得難以啟齒 178 00:21:41,134 --> 00:21:42,135 是真的嗎? 179 00:21:42,719 --> 00:21:47,140 沒錯,所以我會說 “我慶幸大家都在這裏” 180 00:21:48,851 --> 00:21:49,852 明白了 181 00:21:50,936 --> 00:21:52,271 我慶幸大家都在這裏 182 00:21:54,523 --> 00:21:56,066 我們也慶幸大家都在這裏 183 00:22:07,786 --> 00:22:11,081 怎算好?聽似情況不妙 184 00:22:11,999 --> 00:22:13,584 慘了,我有不祥預感 185 00:23:28,242 --> 00:23:30,994 當難關像是失控了 186 00:23:31,662 --> 00:23:35,374 專注於眼前所愛的東西吧 187 00:23:37,501 --> 00:23:38,502 我喜歡這句話 188 00:23:43,549 --> 00:23:46,176 這場風暴會過去的 189 00:24:17,875 --> 00:24:23,380 弊了,燈光在哪裏?我再也看不見 190 00:24:25,883 --> 00:24:29,970 感覺我們還要走很漫長的路 191 00:24:32,097 --> 00:24:36,935 我知道,但看看我們已經走到多遠吧 192 00:24:38,896 --> 00:24:42,191 我應該不會成功了 193 00:24:44,193 --> 00:24:46,820 我永遠都不會找到家 194 00:24:50,282 --> 00:24:51,283 老實講 195 00:24:52,367 --> 00:24:56,663 有時候,只是腦袋騙你 196 00:24:59,541 --> 00:25:03,420 它會說你不好,一切都無希望 197 00:25:04,421 --> 00:25:07,424 但我發現了一件事 198 00:25:09,384 --> 00:25:12,930 有人愛你,而且你是重要的 199 00:25:13,472 --> 00:25:17,559 你帶給這個世界的東西是無人能及的 200 00:25:19,853 --> 00:25:20,854 所以堅持下去吧 201 00:25:37,329 --> 00:25:38,705 你沒事吧? 202 00:25:44,336 --> 00:25:47,339 我有件事沒告訴你們 203 00:25:48,549 --> 00:25:49,550 甚麼事? 204 00:25:52,386 --> 00:25:54,054 我識飛 205 00:25:54,930 --> 00:25:56,515 你識飛? 206 00:25:57,140 --> 00:26:02,688 沒錯,但我不再飛 是因為其他馬兒會妒忌 207 00:26:05,065 --> 00:26:10,279 這個嘛,無論你識飛與否 我們都一樣愛你 208 00:26:37,848 --> 00:26:39,474 上來跟我們一起坐吧 209 00:26:40,642 --> 00:26:44,396 我還是留在這裏吧,謝謝 210 00:26:45,063 --> 00:26:46,064 求求你吧 211 00:27:58,011 --> 00:28:01,473 你們看,見到了 212 00:28:03,058 --> 00:28:04,059 你找到了 213 00:28:33,755 --> 00:28:37,843 它像是家,是嗎? 214 00:28:40,345 --> 00:28:43,849 好吧,我們到達了 215 00:28:45,392 --> 00:28:46,393 正是 216 00:28:54,902 --> 00:28:55,903 多謝你 217 00:29:06,496 --> 00:29:07,497 再見了 218 00:29:09,958 --> 00:29:11,126 永遠記住 219 00:29:13,128 --> 00:29:14,171 你已經很好了 220 00:29:15,255 --> 00:29:16,798 本來的你 221 00:29:25,599 --> 00:29:28,810 我慶幸大家都在這裏 222 00:29:31,230 --> 00:29:33,899 我也很慶幸你在這裏 223 00:29:47,538 --> 00:29:48,705 再見了 224 00:29:51,792 --> 00:29:53,460 我會很想念你們 225 00:30:31,290 --> 00:30:32,499 錯了 226 00:30:39,548 --> 00:30:42,968 家未必是一個地方,對吧? 227 00:31:12,372 --> 00:31:15,501 老實講,這樣很溫暖 228 00:31:18,170 --> 00:31:19,755 而且充滿美善 229 00:31:21,632 --> 00:31:23,509 看看星星 230 00:31:32,476 --> 00:31:35,270 那麼,你們都了解我嗎? 231 00:31:36,438 --> 00:31:37,439 沒錯 232 00:31:38,315 --> 00:31:41,109 而且依然愛我嗎? 233 00:31:42,027 --> 00:31:43,695 我們甚至更加愛你了 234 00:31:46,990 --> 00:31:49,826 所以我們才會在這裏,是嗎? 235 00:31:50,869 --> 00:31:51,870 是為了蛋糕嗎? 236 00:31:53,872 --> 00:31:54,873 是為了愛人 237 00:31:56,917 --> 00:31:58,043 和被愛 238 00:32:38,166 --> 00:32:39,793 (改編自著作 《男孩、鼴鼠、狐狸與馬》) 239 00:32:39,877 --> 00:32:40,711 (查理麥克斯作品) 240 00:33:49,488 --> 00:33:51,490 字幕翻譯:尹寶燕