1
00:00:24,958 --> 00:00:26,500
Bodoh.
2
00:00:27,125 --> 00:00:28,708
- Bodoh.
- Apa lagi?
3
00:00:29,000 --> 00:00:30,166
Goblok.
4
00:00:30,916 --> 00:00:32,791
Goblok.
5
00:00:33,500 --> 00:00:35,208
Bodoh, goblok.
6
00:00:36,166 --> 00:00:37,083
Terus?
7
00:00:37,458 --> 00:00:38,791
Tolol, dungu.
8
00:00:39,666 --> 00:00:41,041
Tolol.
9
00:00:41,208 --> 00:00:43,166
Dungu.
10
00:00:43,875 --> 00:00:46,916
Bodoh, goblok, tolol, dungu.
11
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Kata temanmu kamu
12
00:00:49,083 --> 00:00:52,291
mengatai Ningsih dengan sebutan hewan,
13
00:00:52,833 --> 00:00:55,541
Hewan apakah itu?
14
00:00:56,166 --> 00:00:57,125
Ubur-ubur.
15
00:00:57,208 --> 00:00:58,916
Kok bisa ubur-ubur bagaimana sih?
16
00:00:59,000 --> 00:01:02,291
Karena ubur-ubur nggak punya otak, Bu.
17
00:01:02,375 --> 00:01:03,875
Ubur-ubur.
18
00:01:03,958 --> 00:01:06,375
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
19
00:01:06,458 --> 00:01:09,583
Karena kamu mengata-ngatai
Ningsih dengan kata-kata ini,
20
00:01:09,958 --> 00:01:12,958
dia tidak masuk sekolah sudah tiga hari.
21
00:01:13,458 --> 00:01:16,958
Ibu mau kamu untuk "refleksi."
22
00:01:17,875 --> 00:01:21,791
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
23
00:01:21,875 --> 00:01:26,041
Kata kata ini terngiang-ngiang
di kepala Ningsih terus-menerus.
24
00:01:26,125 --> 00:01:30,166
Putar rekaman ini
di kecambah praktikum biologimu.
25
00:01:30,458 --> 00:01:33,125
Nanti seminggu lagi kamu beri tahu ibu,
26
00:01:33,208 --> 00:01:37,541
adakah perbedaan antara kecambah yang kamu
bodoh-bodohi ini, dengan yang tidak.
27
00:01:37,625 --> 00:01:38,458
Baik, Bu.
28
00:01:38,541 --> 00:01:41,625
- Saya sekali lagi minta maaf, Bu.
- Baik.
29
00:01:42,041 --> 00:01:43,125
Terima kasih, Daru.
30
00:01:43,625 --> 00:01:45,625
- Selamat siang.
- Siang, Bu.
31
00:01:59,500 --> 00:02:03,500
Bagi Animalus-animalus yang suka mengalami
anxiety atau panic attack.
32
00:02:03,583 --> 00:02:08,791
Kali ini Muklas Animalia ingin mengajak
untuk belajar dari animal, burung unta.
33
00:02:08,958 --> 00:02:12,458
Benamkan kepala animalus ke dalam
pasir selama lima menit,
34
00:02:12,541 --> 00:02:15,541
Dan biarkan serpihan
kerang beribu-ribu tahun ini,
35
00:02:15,625 --> 00:02:18,125
meredakan kegelisahan Animalus.
36
00:02:18,416 --> 00:02:21,625
Agar liburan bersama keluarga
tetap terlindung dari sinar UV,
37
00:02:21,708 --> 00:02:24,791
pakailah Equator Sunblock SPF 50.
38
00:02:24,875 --> 00:02:27,875
Untuk melindungi kulit Animalus.
39
00:02:39,041 --> 00:02:40,916
Kalau menurut Bu Tunggul sendiri,
40
00:02:41,000 --> 00:02:43,375
perkembangannya Pak Didit,
bagaimana, Mbak?
41
00:02:43,458 --> 00:02:46,208
Kalau catatan Bu Tunggul,
perubahan fase depresi
42
00:02:46,291 --> 00:02:49,500
dan manic dari Pak Didit ini
grafiknya masih tinggi, Bu.
43
00:02:49,583 --> 00:02:50,833
Untuk gejala bipolar,
44
00:02:50,916 --> 00:02:53,916
sangat disarankan obat dari psikiater
tetap rutin diminum
45
00:02:54,000 --> 00:02:56,208
sembari konseling ke psikolog.
46
00:03:04,000 --> 00:03:07,250
Ya sudah, Mbak, saya pesan lagi obatnya.
47
00:03:07,333 --> 00:03:09,916
Ini totalnya 400,000 ya, Bu.
48
00:03:10,000 --> 00:03:11,666
Saya transfer ya, Mbak.
49
00:03:14,958 --> 00:03:17,666
Berdiri! Beri salam!
50
00:03:17,750 --> 00:03:20,750
Selamat sore, Bu Prani!
51
00:03:20,833 --> 00:03:23,250
- Anak ganteng.
- Salam dulu.
52
00:03:24,166 --> 00:03:27,583
- Bu!
- Anak ganteng, Gora.
53
00:03:27,666 --> 00:03:29,333
- Ya, ampun.
- Apa kabar, Bu?
54
00:03:29,416 --> 00:03:31,041
Apa kabarnya kamu?
55
00:03:31,500 --> 00:03:34,000
Bu Prani konseling
sama Bu Tunggul juga toh?
56
00:03:34,750 --> 00:03:36,041
Tidak.
57
00:03:36,750 --> 00:03:39,000
Saya itu mengantar suami saya.
58
00:03:39,125 --> 00:03:42,041
Ternyata sama konselingnya sama kamu.
59
00:03:42,250 --> 00:03:43,833
Bagaimana kabarmu?
60
00:03:44,041 --> 00:03:45,625
Kuliah? Kerja?
61
00:03:45,708 --> 00:03:48,291
Kemarin saya sempat balik ke Sumatra,
62
00:03:48,416 --> 00:03:50,791
tapi sekarang kerja, Bu,
di artikel online.
63
00:03:50,875 --> 00:03:52,541
Namanya Gaung Tinta.id.
Tahu, Bu?
64
00:03:52,625 --> 00:03:55,458
{\an8}Jadi, kita tuh meliput macam-macamlah, Bu.
65
00:03:55,541 --> 00:03:58,458
{\an8}Dari budaya, seni, film, musik.
66
00:03:58,541 --> 00:04:02,083
{\an8}Belakangan ini lagi memviralkan
kuliner yang terdampak pandemi.
67
00:04:02,166 --> 00:04:03,416
{\an8}Banyak hidden gem, Bu.
68
00:04:03,500 --> 00:04:05,916
{\an8}Carabikang, Putu, Lupis, Serabi.
69
00:04:06,291 --> 00:04:10,083
{\an8}Ini Putu Mbok Rahayu
dari zaman kuliah dulu,
70
00:04:10,166 --> 00:04:11,791
{\an8}ini langgananku itu.
71
00:04:11,875 --> 00:04:15,750
{\an8}Pakar-pakar itu banyak yang bilang beliau
itu pantas dapat Michelin Star, katanya.
72
00:04:15,875 --> 00:04:17,041
{\an8}Kalau ini siapa, Nak?
73
00:04:17,125 --> 00:04:19,291
{\an8}Tunas, Bu, pemimpin redaksi saya.
74
00:04:19,375 --> 00:04:21,875
- Kamu di sini sebagai...
- Videografer.
75
00:04:22,666 --> 00:04:25,666
Tapi ngomong-ngomong kamu
ini masih suka berantem nggak?
76
00:04:26,083 --> 00:04:27,500
Nggak, Bu, sama sekali nggak.
77
00:04:27,750 --> 00:04:29,500
- Beneran?
- Benar.
78
00:04:31,958 --> 00:04:33,791
Bu Tunggul, ini loh,
79
00:04:34,000 --> 00:04:36,916
muridku Gora kok bisa
konselingnya sama dengan Pak Didit.
80
00:04:37,000 --> 00:04:38,500
Iya, ya?
81
00:04:39,083 --> 00:04:41,500
Malah reuni, ya.
82
00:04:41,583 --> 00:04:44,875
Pak, ini lho muridku, Gora.
83
00:04:45,166 --> 00:04:47,291
- Angkatan berapa kamu, Nak?
- 2010, Bu.
84
00:04:47,375 --> 00:04:49,125
Aku sungguh lupa.
85
00:04:49,208 --> 00:04:51,000
Ya, sudah sedekade lebih, Bu.
86
00:04:51,083 --> 00:04:52,708
Kamu sehat-sehat ya, Nak.
87
00:04:52,791 --> 00:04:54,791
Ya sudah, saya duluan ya, Bu, ya.
88
00:04:54,875 --> 00:04:57,250
- Silakan.
- Pak, permisi.
89
00:05:01,875 --> 00:05:04,000
Tingginya kira-kira 190 cm.
90
00:05:06,208 --> 00:05:08,958
Kalau lebarnya kira-kira 1 meter sepuluh.
91
00:05:09,708 --> 00:05:11,208
Ini Bu Prani.
92
00:05:11,666 --> 00:05:13,458
Bu Prani, permisi.
93
00:05:13,791 --> 00:05:16,125
Ini tadi ada yang mau lihat rumah.
94
00:05:16,750 --> 00:05:20,791
Katanya tadi sudah bilang sama Mas Muklas,
katanya boleh.
95
00:05:21,708 --> 00:05:24,041
- Terima kasih.
- Iya
96
00:05:24,125 --> 00:05:27,250
- Mari, Pak. Mari, Bu.
- Silakan.
97
00:05:31,208 --> 00:05:33,000
Bu, Bu Prani.
98
00:05:34,166 --> 00:05:35,375
Permisi, Bu.
99
00:05:35,583 --> 00:05:40,708
Ini 'kan pembayaran sudah telat dua bulan.
100
00:05:41,125 --> 00:05:42,333
Maksud saya apakah
101
00:05:42,416 --> 00:05:45,333
tahun depan akan diperpanjang lagi
apa nggak ini, Bu?
102
00:05:45,500 --> 00:05:48,500
Masih kok, Pak. Kita juga mau beli.
103
00:05:50,166 --> 00:05:51,625
Beli.
104
00:05:52,958 --> 00:05:54,500
Beli.
105
00:06:02,458 --> 00:06:04,791
Loh, Pak!
106
00:06:04,875 --> 00:06:07,083
Pak sudah, Pak.
107
00:06:07,791 --> 00:06:10,250
Pak, sudah, Pak.
108
00:06:10,791 --> 00:06:12,833
Coba jempolku tidak klik pesan otoped.
109
00:06:12,916 --> 00:06:14,416
Sudah dong, Pak.
110
00:06:14,500 --> 00:06:16,208
Goblok.
111
00:06:16,291 --> 00:06:19,416
Nanti kalo udah ada pelonggaran 'kan
bisa disewakan di Malioboro.
112
00:06:19,500 --> 00:06:21,916
Ini Covid tidak tahu sampai kapan ini.
113
00:06:22,000 --> 00:06:24,166
- Aku bisnis gagal terus.
- Sudahlah, Pak.
114
00:06:24,250 --> 00:06:26,041
Akik gagal, cupang gagal.
115
00:06:26,125 --> 00:06:32,125
Aku goblok.
116
00:06:33,666 --> 00:06:37,708
Ke psikolog,
ke psikiater cuma abis-abisin duit.
117
00:06:37,791 --> 00:06:41,083
- Konseling itu penting lho, Pak.
- Lebih baik untuk bayar kontrakan.
118
00:06:41,166 --> 00:06:44,625
- Uangnya itu masih ada.
- Dari mana?
119
00:06:47,958 --> 00:06:49,916
Aku dipilih jadi wakasek.
120
00:06:52,375 --> 00:06:53,625
Kapan?
121
00:06:54,416 --> 00:06:55,708
Minggu kemarin.
122
00:06:58,958 --> 00:07:01,875
Loh, jangan tidur lagi, Pak.
123
00:07:01,958 --> 00:07:03,958
Kemarin sudah tidur 12 jam lho, Pak.
124
00:07:04,041 --> 00:07:05,666
Obatnya diminum dulu, ya.
125
00:07:05,750 --> 00:07:07,291
Aku tidak mau minum obat.
126
00:07:08,791 --> 00:07:10,875
Aku tidak kerasa apa-apa.
127
00:07:10,958 --> 00:07:13,875
Senang tidak kerasa, sedih tidak kerasa,
128
00:07:14,291 --> 00:07:16,208
rasanya tidak seperti hidup.
129
00:07:16,500 --> 00:07:21,583
Seharusnya sudah betul waktu itu aku
tidak perlu ke IGD, biar aku mati saja.
130
00:07:21,791 --> 00:07:23,750
Aku belikan makanan, ya?
131
00:07:25,125 --> 00:07:27,750
Aku belikan putu Mbok Rahayu
132
00:07:27,833 --> 00:07:30,750
zaman kuliah dulu, ya?
133
00:07:31,250 --> 00:07:32,541
Tidak mau.
134
00:07:32,958 --> 00:07:34,583
Loh? Ayo dong.
135
00:07:34,875 --> 00:07:37,750
Katanya itu putu terenak lho, Pak.
136
00:07:38,416 --> 00:07:39,791
Katanya pakar.
137
00:07:41,125 --> 00:07:42,833
Loh, Bapak kenapa?
138
00:07:42,916 --> 00:07:46,166
Perutku sakit, dadaku panas.
139
00:07:46,250 --> 00:07:48,750
- Itu namanya Gerd, Pak.
- Greget?
140
00:07:48,833 --> 00:07:51,208
Gerd, Pak, itu karena Bapak stres.
141
00:07:51,291 --> 00:07:57,041
Makanya Muklas Animalia ingin mengajak
Bapak untuk belajar dari animal, buaya.
142
00:07:57,625 --> 00:07:58,666
Bapak coba tiru ini.
143
00:08:02,166 --> 00:08:04,541
Dengan mangap, selama lima menit terus.
144
00:08:04,625 --> 00:08:08,791
Semua asam akan keluar
dan tubuh kita netral.
145
00:08:08,875 --> 00:08:10,625
Mulutku kering, Nak.
146
00:08:10,708 --> 00:08:14,166
Setelah lima menit, minumlah, Air Rivera.
147
00:08:14,250 --> 00:08:17,750
Air dengan pH 8 yang membantu
menetralkan pH di lambung.
148
00:08:17,833 --> 00:08:19,208
Terima kasih, Nak.
149
00:08:19,291 --> 00:08:22,625
Kalau ada orang yang mau lihat kontrakan,
jangan dikasih masuk.
150
00:08:22,750 --> 00:08:26,208
Kalau Pak Joko jual 'kan repot.
Harus pindahan lagi.
151
00:08:27,750 --> 00:08:29,833
Tadi pas aku ada Live sih.
152
00:08:30,583 --> 00:08:33,458
Belikan bapakmu putu Mbok Rahayu, Dik.
153
00:08:34,583 --> 00:08:37,375
Aku ada ketemu brand di Mrican, Ma.
154
00:08:37,458 --> 00:08:39,125
Sebentar aja lho.
155
00:08:39,208 --> 00:08:42,208
Followers-mu yang seratus ribu itu
nggak bakalan hilang.
156
00:08:42,291 --> 00:08:45,041
Tidak bisa, ini besar lho brand-nya.
157
00:08:50,958 --> 00:08:54,750
Mbak, belikan bapakmu
putu Mbok Rahayu, Mbak.
158
00:08:55,333 --> 00:08:56,958
Aku ada lima pengiriman, Bu.
159
00:08:57,041 --> 00:08:59,125
Nanti sore juga ada latihan musik.
160
00:08:59,208 --> 00:09:00,750
Tapi searah, 'kan?
161
00:09:01,000 --> 00:09:02,208
Tidak bisa, Bu.
162
00:09:02,291 --> 00:09:03,791
Motornya aku pinjam, ya.
163
00:09:03,875 --> 00:09:06,833
Ibu juga harus latihan lompat tali.
164
00:09:25,750 --> 00:09:27,458
Halo, Mbak Diah.
165
00:09:27,958 --> 00:09:30,291
Aku minta maaf banget ini, Mbak,
166
00:09:30,375 --> 00:09:33,291
kelihatannya aku telat latihan 10 menit
nggak papa, ya?
167
00:09:33,375 --> 00:09:35,166
Iya, ini aku ke pasar dulu.
168
00:09:37,083 --> 00:09:38,625
Putunya 30 ya, Mbok.
169
00:09:38,708 --> 00:09:39,958
Ambil antrean dulu, Mbak.
170
00:09:41,958 --> 00:09:44,541
- Assalammualaikum.
- Waalaikumsalam.
171
00:09:44,625 --> 00:09:46,541
Minta maaf sekali,
172
00:09:47,041 --> 00:09:49,791
aku kembalikan uangnya
dua bulan lagi tidak apa-apa, ya?
173
00:09:50,083 --> 00:09:53,041
Dari dulu kok
tidak selesai-selesai sih, Mbak?
174
00:09:53,125 --> 00:09:57,708
Ya, makanya doakan saja biar aku bisa jadi
Wakasek Kesiswaan, ya?
175
00:09:57,791 --> 00:09:59,500
Kapan dilantiknya, Mbak?
176
00:09:59,583 --> 00:10:01,375
Ya, belum kepilih.
177
00:10:01,666 --> 00:10:04,833
Yayasan baru mulai
menyeleksinya minggu ini.
178
00:10:04,916 --> 00:10:07,208
- Memang gajinya naik?
- Ya, lumayan.
179
00:10:07,291 --> 00:10:09,041
Enam juta per bulan.
180
00:10:09,125 --> 00:10:13,250
Ya, tapi, Mbak, bagaimanapun,
Mas Didit itu perlu ditegaskan.
181
00:10:13,333 --> 00:10:15,458
- Iya.
- Nanti begitu gajinya naik
182
00:10:15,541 --> 00:10:17,916
malah dipakai Mas Didit
bisnis baru nggak jelas.
183
00:10:18,000 --> 00:10:18,958
Iya, aku mengerti.
184
00:10:19,041 --> 00:10:20,500
Mbak ke murid bisa tegas,
185
00:10:20,583 --> 00:10:23,166
masa ke suami sendiri tidak bisa.
186
00:10:23,541 --> 00:10:25,250
Sudah berkali-kali, Mbak.
187
00:10:29,458 --> 00:10:30,583
Tiga sembilan.
188
00:10:31,166 --> 00:10:34,041
- Mbaknya urutan berapa?
- Empat puluh, Mas, kenapa?
189
00:10:34,125 --> 00:10:37,291
Mbak, saya bisa titip pesanan saya kagak?
190
00:10:37,583 --> 00:10:42,166
Saya pesan 20 putu
dan nanti uangnya sekalian saya titipin.
191
00:10:42,250 --> 00:10:44,458
Soalnya saya buru-buru mau ke bandara.
192
00:10:44,541 --> 00:10:46,125
- Nggak papa ya?
- Iya, Mas.
193
00:10:46,208 --> 00:10:47,333
Lima tiga.
194
00:10:48,583 --> 00:10:49,708
Halo?
195
00:10:49,791 --> 00:10:51,500
Iya, ini sebentar lagi mau nomorku.
196
00:10:51,583 --> 00:10:55,500
Tapi dari tadi pada titip
dan diserobot seperti ini.
197
00:11:00,291 --> 00:11:02,791
Bro, sekarang, ya?
198
00:11:03,041 --> 00:11:05,916
Gue nitip 50 bisa kali?
199
00:11:09,291 --> 00:11:10,541
Gitu dong.
200
00:11:18,791 --> 00:11:20,708
Maaf, permisi, Pak.
201
00:11:21,541 --> 00:11:25,833
Bapak itu kalau sudah dapat
nomor antrean, tolong dipatuhi, Pak.
202
00:11:26,375 --> 00:11:30,041
Kalau Bapak nitip-nitip seperti ini
nanti yang antre belakangan 'kan,
203
00:11:30,125 --> 00:11:31,166
tidak kebagian putu.
204
00:11:31,250 --> 00:11:34,250
Santai, Bu, saya lagi
ngomong sama saudara saya.
205
00:11:34,333 --> 00:11:36,708
Bapak jangan mengada-ada.
206
00:11:36,791 --> 00:11:39,291
Saya lihat dengan
mata kepala saya sendiri loh,
207
00:11:39,583 --> 00:11:42,208
Bapak datang 15 menit yang lalu, 'kan?
208
00:11:42,375 --> 00:11:45,541
Sementara Mas ini
sudah datang sebelum saya.
209
00:11:45,625 --> 00:11:46,541
Lah, terus?
210
00:11:46,625 --> 00:11:49,958
Itu bikin ikatan persaudaraan saya
dengan dia jadi putus, Bu?
211
00:11:50,250 --> 00:11:53,416
Dia memang saudara saya, Bu,
dia datang sejak awal untuk antre.
212
00:11:53,500 --> 00:11:55,541
- Betul Bapak ini saudara Mas?
- Hei!
213
00:11:55,625 --> 00:11:56,791
Ibu meragukan saya?
214
00:11:56,875 --> 00:11:58,375
Mending urus urusan sendiri,
215
00:11:58,458 --> 00:12:00,458
nggak usah mencampuri
yang Ibu nggak tahu.
216
00:12:00,625 --> 00:12:01,500
Gini ya, Pak,
217
00:12:01,583 --> 00:12:06,208
saya hanya berusaha untuk mematuhi apa
yang sudah disepakati oleh para pengantre.
218
00:12:06,541 --> 00:12:09,666
Kalau Bapak sudah dapat nomor,
ya dipatuhi dong!
219
00:12:09,750 --> 00:12:13,625
Itu baru namanya adil, semua dapat jatah
sesuai jam mereka datang.
220
00:12:13,916 --> 00:12:15,416
Jangan menyerobot seperti itu.
221
00:12:15,500 --> 00:12:18,333
Dia memang saudara saya
yang sejak awal mengantrekan.
222
00:12:18,416 --> 00:12:20,458
- Anda bohong!
- Lu ngajak ribut?
223
00:12:20,541 --> 00:12:23,750
Sudah, Bu, sudah.
224
00:12:23,833 --> 00:12:26,666
Bu Prani terburu-buru, ya? Saya buatkan.
225
00:12:26,750 --> 00:12:28,458
Saya tidak mau didahulukan,
226
00:12:28,666 --> 00:12:31,583
saya hanya mau mematuhi
nomor yang sudah dikasih.
227
00:12:31,666 --> 00:12:33,041
Tidak apa-apa.
228
00:12:33,125 --> 00:12:35,083
Bapak tidak masalah, 'kan?
229
00:12:35,166 --> 00:12:38,083
Sudah saling kenal ibunya
ternyata nih? Pelanggan lama?
230
00:12:38,166 --> 00:12:41,750
Ya. Pantesan nggak mau antre,
maunya diduluin.
231
00:12:41,833 --> 00:12:42,833
Jangan kurang ajar.
232
00:12:42,916 --> 00:12:46,833
Ya, gimana? Tadi marah-marah,
dikasih enak malah nggak mau.
233
00:12:46,916 --> 00:12:50,541
Sudah, Bu, sudah, kami buatkan biar cepat,
ini yang ngantre masih banyak ini.
234
00:12:50,625 --> 00:12:53,333
Buruan bikinin, Mas,
keburu sinetron di rumahnya kelar.
235
00:12:53,416 --> 00:12:56,041
- Jaga mulutnya ya, Mas!
- Lu yang mulai, aneh!
236
00:12:56,125 --> 00:12:58,208
Putunya berapa, Bu? 30, ya?
237
00:12:58,291 --> 00:13:01,000
- Tidak, Mbok, tidak!
- Silakan deh, Bu,
238
00:13:01,083 --> 00:13:03,291
kalau saya mah turis, musti ngalah.
239
00:13:03,375 --> 00:13:06,041
- Ayo, Bu, berapa, Bu?
- Lama!
240
00:13:36,958 --> 00:13:38,625
Oke, Semuanya.
241
00:13:38,875 --> 00:13:42,416
Oh ya, Bu Prani, mohon maaf,
242
00:13:42,500 --> 00:13:44,458
karena sebentar lagi kita mau lomba,
243
00:13:44,541 --> 00:13:47,625
- besok jangan telat lagi, ya?
- Iya, mohon maaf ya.
244
00:13:47,708 --> 00:13:51,291
Oke, Semuanya, semangat.
245
00:14:06,083 --> 00:14:07,333
Pak?
246
00:14:11,833 --> 00:14:13,041
Pak?
247
00:14:14,166 --> 00:14:16,208
Permisi...
248
00:14:23,791 --> 00:14:25,833
Bangun...
249
00:14:36,583 --> 00:14:37,666
Terima kasih.
250
00:14:42,583 --> 00:14:43,875
Orang yayasan sudah datang?
251
00:14:43,958 --> 00:14:46,125
Sudah, tapi sekarang
sedang diajak sarapan.
252
00:14:46,333 --> 00:14:49,625
- Permisi.
- Silakan.
253
00:14:49,708 --> 00:14:51,708
- Selamat pagi, Bapak Ibu.
- Pagi, Pak.
254
00:14:51,791 --> 00:14:53,208
- Silakan.
- Pagi, Pak.
255
00:14:53,375 --> 00:14:54,416
Mari, Pak.
256
00:14:55,458 --> 00:14:56,666
- Pagi, Pak.
- Ya.
257
00:14:56,750 --> 00:14:59,541
Ini Bu Prani, Pak, kepala BK kita.
258
00:14:59,625 --> 00:15:01,375
- Prani.
- Halo, Bu Prani.
259
00:15:01,458 --> 00:15:04,083
Kejayaan maritim kerajaan Majapahit...
260
00:15:04,291 --> 00:15:07,583
...juga ditemukan dalam
mamalia seperti rusa.
261
00:15:07,666 --> 00:15:11,083
...dua, tiga, empat...
262
00:15:11,166 --> 00:15:14,500
...jadi kami memutuskan untuk
memakai virtual background, Pak.
263
00:15:14,666 --> 00:15:17,208
Karena beberapa siswa itu sering
264
00:15:17,291 --> 00:15:20,000
- flexing rumah mereka itu.
- Flexing?
265
00:15:20,250 --> 00:15:21,333
Pamer harta, Pak.
266
00:15:22,208 --> 00:15:24,333
Ya mengikuti vlogger-vlogger itu lah.
267
00:15:24,791 --> 00:15:29,333
Ya, akhirnya kami membuat
kompetisi desain virtual background,
268
00:15:29,416 --> 00:15:30,625
seminggu sekali.
269
00:15:30,916 --> 00:15:34,375
Dan yang terbaik
akan dipakai satu sekolah.
270
00:15:34,458 --> 00:15:35,500
Bagus itu.
271
00:15:35,583 --> 00:15:40,500
PR minggu depan,
kerjakan LKS halaman 64 Bab Inersia.
272
00:15:45,458 --> 00:15:47,625
Selamat siang, Semuanya.
273
00:15:49,333 --> 00:15:52,333
Selamat siang, Bu Prani!
274
00:15:53,291 --> 00:15:54,916
Selamat siang.
275
00:15:55,333 --> 00:15:57,583
Selamat siang, Langit.
276
00:15:59,000 --> 00:16:02,333
Langit, coba dinyalakan dulu kameranya.
277
00:16:02,458 --> 00:16:07,833
Ibu tahu kamu menggunakan fotomu standby
untuk mengelabui kami.
278
00:16:12,583 --> 00:16:14,375
Kamu tadi barusan tidur, ya?
279
00:16:14,458 --> 00:16:18,583
Enggak, Bu, tadi koneksinya buruk,
jadi videonya nge-freeze.
280
00:16:18,666 --> 00:16:21,250
Nah 'kan, bohong lagi, 'kan?
281
00:16:21,333 --> 00:16:23,750
Ini sudah dua kali lho,
Ibu hitung kamu bohong.
282
00:16:23,833 --> 00:16:27,208
Ya, sudah, sekarang
Ibu mau kasih kamu ujian, ya.
283
00:16:27,291 --> 00:16:32,958
Teman-teman yang selain Langit
silakan di-off dulu kameranya.
284
00:16:33,416 --> 00:16:38,166
Sudah dua bulan kamu sekolah
di SMP Pengemban Utama ini.
285
00:16:38,541 --> 00:16:40,166
Ini siapa?
286
00:16:40,458 --> 00:16:41,375
Heri.
287
00:16:41,625 --> 00:16:44,541
Oke. Kalau yang ini?
288
00:16:47,291 --> 00:16:48,375
Nggak tahu, Bu.
289
00:16:48,458 --> 00:16:50,666
"Nggak tahu, Bu."
290
00:16:50,750 --> 00:16:53,250
Oke, kalau yang ini?
291
00:16:54,208 --> 00:16:55,291
Prima?
292
00:16:55,541 --> 00:16:58,666
Salah, kalau yang ini?
293
00:17:00,291 --> 00:17:03,083
- Lupa, Bu.
- "Lupa, Bu."
294
00:17:03,250 --> 00:17:05,875
Kamu sudah dua bulan lho
sekolah di sini, tapi kamu
295
00:17:05,958 --> 00:17:09,041
belum mengenal teman-teman
sekelasmu ini gimana sih?
296
00:17:09,125 --> 00:17:13,125
Sekarang ibu mau kasih kamu "refleksi."
297
00:17:13,208 --> 00:17:18,541
Sekarang kamu tuliskan
nama-nama teman sekelasmu di sini.
298
00:17:19,291 --> 00:17:23,416
{\an8}- Tapi dengan kode morse.
- Berengsek!
299
00:17:24,875 --> 00:17:28,000
{\an8}- Kamu ngomong apa barusan tadi?
- Enggak, Bu, enggak.
300
00:17:28,083 --> 00:17:30,541
{\an8}Kenapa kamu mengumpat seperti itu?
301
00:17:30,625 --> 00:17:34,500
{\an8}Lah, Bu Prani sendiri aja mengumpat boleh,
masa saya enggak?
302
00:17:34,625 --> 00:17:37,041
{\an8}Apa maksudnya saya mengumpat?
303
00:17:37,125 --> 00:17:38,833
{\an8}Enggak, Bu, nggak jadi.
304
00:17:38,916 --> 00:17:41,791
{\an8}Oke, saya harus kirim
surat morsenya kapan ya, Bu?
305
00:17:41,875 --> 00:17:44,708
{\an8}Enggak, kamu harus jawab dulu
pertanyaan saya.
306
00:17:45,875 --> 00:17:47,958
{\an8}Saya boleh share screen nggak, Bu?
307
00:17:48,250 --> 00:17:49,583
Oke, silakan.
308
00:17:51,166 --> 00:17:52,583
Anjing!
309
00:17:52,750 --> 00:17:55,750
Lah, ini Bu Prani aja mengumpat, "anjing."
310
00:17:56,541 --> 00:17:57,875
Video apa sih ini?
311
00:17:58,125 --> 00:17:59,958
SESI PERTEMUAN SUDAH BERAKHIR
312
00:18:00,041 --> 00:18:02,666
Barusan tadi video apa, Bu?
313
00:18:02,750 --> 00:18:06,500
Biasa, Pak. Kalau anak-anak share screen
seperti ini suka iseng mereka.
314
00:18:06,583 --> 00:18:08,875
Ternyata betul ya,
315
00:18:08,958 --> 00:18:13,375
mitos bahwa Bu Prani itu adalah
guru yang legend di sini.
316
00:18:13,458 --> 00:18:15,791
Hukumannya itu lho, unik-unik.
317
00:18:15,875 --> 00:18:19,666
Bukan hukuman, Pak, tapi refleksi.
318
00:18:20,458 --> 00:18:24,791
Bisakah besok Ibu presentasi pada kami,
319
00:18:24,875 --> 00:18:28,083
tentang ide pembangunan karakter
siswa yang baru itu?
320
00:18:28,166 --> 00:18:31,625
- Ya, Pak, siap.
- Supaya kita tidak ketinggalan zaman.
321
00:18:36,208 --> 00:18:38,333
Bismillah, Wakasek.
322
00:18:43,666 --> 00:18:45,958
Tita itu kok tidak menjemput
kenapa sih, Dik?
323
00:18:46,041 --> 00:18:48,083
Lagi ada acara band, ya?
324
00:18:52,208 --> 00:18:54,833
Ini kok diam-diaman begini ada apa sih?
325
00:19:04,041 --> 00:19:06,791
Yang ini aja, Kak. Untuk mama saya.
326
00:19:06,958 --> 00:19:09,125
Oke, keramas dulu, ya.
327
00:19:09,208 --> 00:19:10,583
Apa sih ini?
328
00:19:11,000 --> 00:19:13,666
- Mama potong sekarang.
- Lah kenapa?
329
00:19:14,250 --> 00:19:15,750
Biar orang lain tidak tahu
330
00:19:15,833 --> 00:19:17,500
kalau yang marah-marah itu Mama,
331
00:19:17,583 --> 00:19:19,916
mumpung yang nonton belum sampai 10,000.
332
00:19:20,000 --> 00:19:21,708
Orang gila.
333
00:19:22,833 --> 00:19:24,125
Tunggu.
334
00:19:28,041 --> 00:19:31,166
Lha Mama itu ngapain sih?
Kok mengumpat ke orang tua?
335
00:19:31,500 --> 00:19:33,916
Ibu itu tidak mengumpat.
336
00:19:35,541 --> 00:19:36,875
Itu bilang anjing.
337
00:19:36,958 --> 00:19:39,500
{\an8}- Ayo, Bu, berapa, Bu?
- Ah, lama.
338
00:19:40,083 --> 00:19:46,333
Ibu itu bilang "Ah, suwi,"
"Ah" "suwi," bukan "Asu."
339
00:19:46,416 --> 00:19:50,625
Tapi kok mengumpat ke penjualnya itu?
Udah jelas nungguin putu itu lama.
340
00:19:50,833 --> 00:19:52,500
{\an8}Ini komentar-komentarnya.
341
00:19:52,666 --> 00:19:53,708
{\an8}"Gak sabaran."
342
00:19:53,791 --> 00:19:55,583
{\an8}"Kok legenda kuliner kita digituin."
343
00:19:55,666 --> 00:19:58,250
{\an8}"Kasihan Mbok Rahayu.
Sudah tua dikatai anjing."
344
00:20:00,333 --> 00:20:01,250
Ma?
345
00:20:03,208 --> 00:20:04,125
Ma?
346
00:20:14,833 --> 00:20:18,250
- Anda bohong!
- Ah, lama!
347
00:20:19,083 --> 00:20:23,041
Bapak-bapak yang pakai kaus bergambar
elang itu yang sebetulnya aku marahi,
348
00:20:23,125 --> 00:20:25,208
bukan Mbok Rahayu, ngasal aja.
349
00:20:25,291 --> 00:20:28,875
Tapi rekamannya cuma kerekam
pas Mama bilang "Ah, suwi."
350
00:20:28,958 --> 00:20:31,208
Orang lain mikir Mama
mengumpati penjualnya itu.
351
00:20:31,625 --> 00:20:33,166
- Tai lo!
- Nih coba lihat.
352
00:20:33,250 --> 00:20:36,666
Kemarin juga sudah sering viral video
tante-tante ngomong kasar gini.
353
00:20:36,750 --> 00:20:39,875
Sampai netizen pakai menuntut
permintaan maaf segala.
354
00:20:40,708 --> 00:20:43,416
Kita kasih tahu
yang sebenarnya terjadi di comment.
355
00:20:43,500 --> 00:20:45,791
Jangan, di rekaman ini Mama pakai masker.
356
00:20:45,875 --> 00:20:46,708
Terima kasih.
357
00:20:46,791 --> 00:20:48,875
Nggak ada yang tahu ini Mama.
358
00:20:48,958 --> 00:20:50,416
Jangan cari masalah.
359
00:20:50,500 --> 00:20:52,208
Tapi tadi ada yang liat, muridku.
360
00:20:52,291 --> 00:20:55,375
Muridmu itu 'kan cuma berapa persen.
361
00:20:56,083 --> 00:20:59,708
Ini di kolom comment nggak ada
yang mention Prani Siswoyo.
362
00:20:59,791 --> 00:21:01,416
Kalau yang ngerekam dilaporkan?
363
00:21:01,500 --> 00:21:03,041
Merekam dan upload tanpa izin.
364
00:21:03,291 --> 00:21:06,625
Vloger turis ini,
udah berangkat ke Amerika.
365
00:21:07,291 --> 00:21:12,250
{\an8}Sukanya upload video mukbang, travelling.
Subscriber-nya banyak.
366
00:21:12,500 --> 00:21:15,500
Ada yang comment,
"Malu-maluin nama Indonesia!"
367
00:21:15,833 --> 00:21:18,666
- Lha ini jadinya gimana?
- Bapak jangan sampai tahu.
368
00:21:18,750 --> 00:21:20,333
Nanti malah tambah stres.
369
00:21:20,416 --> 00:21:21,666
Internet sudah aku potong.
370
00:21:21,750 --> 00:21:24,416
Kalau dia minta beliin paketan data
jangan dibeliin.
371
00:21:24,541 --> 00:21:27,041
Yang penting nggak ada
yang mengenali ini Mama.
372
00:21:27,250 --> 00:21:32,041
Mama dan Tita diam saja. Paling besok
juga sudah ketutup posting-an lainnya.
373
00:21:35,750 --> 00:21:40,416
{\an8}Oke, Boni, coba sekarang kamu buka
paket yang barusan ibu kirim.
374
00:21:42,375 --> 00:21:45,541
{\an8}Sebelum pandemi 'kan
kamu sering sekali masuk perpustakaan,
375
00:21:45,625 --> 00:21:48,666
santai-santai di situ
selama berjam-jam, 'kan?
376
00:21:49,958 --> 00:21:54,291
Sekarang ibu kirimkan kamu
pengharum ruangan perpustakaan,
377
00:21:54,375 --> 00:21:57,083
yang setiap 15 menit sekali...
378
00:22:03,416 --> 00:22:05,000
{\an8}Terima kasih, Bu Prani.
379
00:22:05,125 --> 00:22:08,291
Nanti kalau situasi rumah
dan orang tua sedang tidak nyaman,
380
00:22:08,375 --> 00:22:10,791
coba kamu cium aroma itu.
381
00:22:10,875 --> 00:22:15,875
{\an8}Indra penciuman adalah indra
yang paling kuat untuk menata perasaan.
382
00:22:15,958 --> 00:22:17,458
{\an8}Terima kasih banyak, Bu Prani.
383
00:22:17,541 --> 00:22:19,958
Jadi, selamat malam, Boni.
384
00:22:31,458 --> 00:22:36,458
Kita akan belajar dari animal, kanguru.
385
00:22:36,541 --> 00:22:40,916
Kanguru kecil, masuk ke dalam
kantong induknya yang hangat.
386
00:22:41,166 --> 00:22:45,458
Sama seperti manusia
saat berada di dalam rahim ibu.
387
00:22:45,791 --> 00:22:49,333
Animalus bisa coba Java Sauna Box ini.
388
00:22:49,416 --> 00:22:53,750
Yang memberi kehangatan
bagai di dalam kantong kanguru.
389
00:22:54,250 --> 00:22:57,291
Animalus bisa coba alat ini juga.
390
00:22:58,708 --> 00:22:59,833
Ear plug!
391
00:23:00,041 --> 00:23:03,291
Yang bisa membuat pendengaran
menjadi kedap.
392
00:23:10,750 --> 00:23:12,375
Pejamkan mata.
393
00:23:13,541 --> 00:23:15,458
Saat semuanya hening,
394
00:23:15,541 --> 00:23:20,583
yang terdengar hanyalah
detak jantung Animalus sendiri.
395
00:23:21,541 --> 00:23:24,583
Abaikan semua komentar negatif orang lain...
396
00:23:25,791 --> 00:23:30,291
dan sejenak kita kembali ke rahim ibu.
397
00:23:32,041 --> 00:23:34,416
Saya tidak menyebutnya sebagai hukuman,
398
00:23:34,500 --> 00:23:37,916
tetapi saya menyebutnya "refleksi."
399
00:23:38,750 --> 00:23:40,875
Tidak bersifat fisik,
400
00:23:40,958 --> 00:23:45,083
tetapi lebih kepada
sebuah kegiatan agar siswa
401
00:23:45,166 --> 00:23:48,666
mampu memahami akibat dari perbuatannya.
402
00:23:48,750 --> 00:23:50,666
Agar meng-influence siswa,
403
00:23:50,750 --> 00:23:56,291
saya juga memperbanyak konten
medsos saya dengan kegiatan olahraga.
404
00:23:57,791 --> 00:24:02,291
Saya di sini banyak sekali belajar
dari anak saya sendiri,
405
00:24:02,375 --> 00:24:04,250
Muklas Waseso.
406
00:24:04,333 --> 00:24:09,041
Bila Bapak Ibu pernah mendengar,
nama panggungnya adalah Muklas Animalia.
407
00:24:09,166 --> 00:24:13,208
Dia sudah banyak sekali meng-influence
ratusan ribu followers-nya
408
00:24:13,500 --> 00:24:17,458
untuk healing dengan gerak olah tubuh.
409
00:24:20,125 --> 00:24:23,125
Seperti ibu, seperti anak.
410
00:24:26,250 --> 00:24:27,291
Baik.
411
00:24:28,166 --> 00:24:30,833
Demikian presentasi dari saya.
412
00:24:31,208 --> 00:24:37,833
Saya ucapkan banyak terima kasih
atas waktu dan perhatiannya.
413
00:24:39,000 --> 00:24:40,666
Terima kasih, Bu Prani.
414
00:24:42,333 --> 00:24:45,541
Dari komite yayasan ada pertanyaan?
415
00:24:46,000 --> 00:24:50,416
Sebelumnya, apakah Bu Prani
sudah pernah mencoba ke psikolog?
416
00:24:50,500 --> 00:24:52,250
Kalau saya sendiri belum pernah, Bu.
417
00:24:52,333 --> 00:24:54,500
Sebaiknya, Ibu coba dulu.
418
00:24:54,583 --> 00:24:58,833
Di video yang viral kemarin itu, Bu,
tampaknya Bu Prani punya banyak masalah.
419
00:24:58,916 --> 00:25:02,708
Sampai eksplosif bisa marah seperti itu.
420
00:25:02,875 --> 00:25:05,458
Video itu.
421
00:25:06,041 --> 00:25:09,291
Di situ saya tidak sedang mengumpat
Bapak-Bapak, Ibu-Ibu.
422
00:25:09,375 --> 00:25:11,625
Iya memang benar, Bapak Ibu.
423
00:25:11,708 --> 00:25:13,208
"Ah, suwi" itu
424
00:25:13,291 --> 00:25:16,000
bahasa jawa artinya "ah, lama" begitu.
425
00:25:16,083 --> 00:25:19,250
Yang kami masalahkan itu bukan soal kata.
426
00:25:21,041 --> 00:25:23,500
Tetapi yang kami prihatinkan adalah
427
00:25:23,916 --> 00:25:27,208
kenapa Bu Prani sampai semeledak itu?
428
00:25:27,625 --> 00:25:29,791
Minggu depan akan ada
429
00:25:29,875 --> 00:25:33,333
satu asesor yang akan melakukan
psikotes kepada Ibu Prani ya, Bu, ya?
430
00:25:33,416 --> 00:25:36,916
Ini tidak akan memengaruhi penilaian kami
terhadap program Bu Prani.
431
00:25:37,000 --> 00:25:40,458
Hanya dalam seleksi Wakasek
kami perlu memastikan
432
00:25:40,541 --> 00:25:43,916
bahwa secara jasmani
dan rohani pun, Bu Prani siap.
433
00:25:44,333 --> 00:25:48,708
Tadi pagi
ada orang tua murid yang bertanya
434
00:25:48,791 --> 00:25:53,166
apakah yang viral itu
guru SMP Pengemban Utama.
435
00:25:53,250 --> 00:25:57,291
Kalau begitu saya akan segera
hubungi orang tua tersebut untuk...
436
00:25:57,375 --> 00:25:59,041
Tidak perlu dibesar-besarkan, Bu.
437
00:25:59,125 --> 00:26:01,541
Nanti kalau ada
orang tua murid yang bertanya,
438
00:26:01,625 --> 00:26:05,500
tinggal Bu Prani memberikan surat
kronologi sebenarnya versi Bu Prani.
439
00:26:05,583 --> 00:26:10,708
Dan juga bagi yang tidak bertanya ya
kita tidak perlu berikan klarifikasi, Bu.
440
00:26:11,583 --> 00:26:14,791
- Baik.
- Baik. Saya rasa cukup, ya.
441
00:26:15,250 --> 00:26:19,500
Terima kasih banyak, Bu Prani
dan kita beralih ke kandidat selanjutnya.
442
00:26:19,583 --> 00:26:20,750
Pak Aris, silakan.
443
00:26:24,000 --> 00:26:26,375
- Permisi.
- Ya, silakan.
444
00:26:39,500 --> 00:26:40,500
Asui.
445
00:26:42,125 --> 00:26:43,416
Ah, suwi.
446
00:26:47,083 --> 00:26:52,833
Asui. Ah, Suwi.
447
00:26:53,166 --> 00:26:57,458
Anjing. Ah, lama.
448
00:26:58,083 --> 00:27:01,791
Anjing. Ah, lama.
449
00:27:03,291 --> 00:27:06,166
Anjing. Ah, lama.
450
00:27:06,375 --> 00:27:08,791
Anjing. Ah, lama.
451
00:27:08,958 --> 00:27:11,875
Anjing. Ah, lama.
452
00:27:39,666 --> 00:27:42,375
- Ayo, Bu. Berapa, Bu?
- Anjing.
453
00:28:02,833 --> 00:28:04,916
Bercanda lho, Bu Prani.
454
00:28:05,000 --> 00:28:07,791
Bu Prani sekarang jadi terkenal lho.
455
00:28:07,875 --> 00:28:09,500
Tapi itu saya nggak mengumpat lho.
456
00:28:09,583 --> 00:28:12,041
Kalau mengumpat ya
nggak kenapa-kenapa, Bu.
457
00:28:12,125 --> 00:28:15,208
Mengumpat itu malah bisa
menghilangkan stress loh, Bu.
458
00:28:15,291 --> 00:28:18,916
- Anjing.
- Anjing!
459
00:28:19,000 --> 00:28:23,541
Jadi, minggu depan kita akan syuting
video klip lompat tali di Tebing Breksi.
460
00:28:23,875 --> 00:28:25,250
Untuk lomba.
461
00:28:25,333 --> 00:28:27,958
Jadi, besok kita pakai celana kuning, ya?
462
00:28:28,208 --> 00:28:30,750
Loh Bu, nggak jadi pink ya, Bu?
463
00:28:31,083 --> 00:28:34,208
Yang warna pink 'kan dipakai
Bu Prani buat mengantre putu.
464
00:28:34,291 --> 00:28:37,291
Lah, kalau ini misal
netizen jadi pada tahu,
465
00:28:37,375 --> 00:28:42,833
"Oh, ternyata yang pakai pink-pink itu
ternyata kelompok Jogokaryan?"
466
00:28:43,166 --> 00:28:45,250
Lah, terus gimana?
467
00:28:46,458 --> 00:28:51,166
Oke, jadi besok kita akan belanja
celana kuning di Beringharjo, ya?
468
00:28:51,250 --> 00:28:55,000
- Oke!
- Oke, kita latihan lagi.
469
00:29:08,916 --> 00:29:10,375
Penindasan
470
00:29:10,458 --> 00:29:12,708
Penguasa penindasan
471
00:29:12,791 --> 00:29:14,208
Tirani
472
00:29:14,291 --> 00:29:15,875
Tikam rakyat ini
473
00:29:16,083 --> 00:29:20,583
Lawan, lawan, lawan
474
00:29:21,041 --> 00:29:23,875
Pujasera Tambakmulyo dilarang beroperasi.
475
00:29:23,958 --> 00:29:26,291
Sementara food court di mal diizinkan.
476
00:29:26,458 --> 00:29:30,625
Kami band Amuk Tanah menentang
ketidakadilan keputusan ini.
477
00:29:30,791 --> 00:29:31,666
Oke, bagus.
478
00:29:33,208 --> 00:29:34,125
Tit...
479
00:29:36,583 --> 00:29:39,250
Aku sih dari awal
nggak setuju sama Muklas, Bu.
480
00:29:39,333 --> 00:29:42,083
Kalau aku dituduh yang salah,
aku bilang yang sebenarnya.
481
00:29:42,875 --> 00:29:45,125
Kayak lirik lagumu itu, 'kan?
482
00:29:45,208 --> 00:29:46,333
Lawan!
483
00:29:54,041 --> 00:29:55,458
Siap?
484
00:29:55,958 --> 00:29:56,875
Yuk.
485
00:29:57,041 --> 00:29:59,916
Bapak-bapak dengan kaus
bergambar elang tersebut
486
00:30:00,000 --> 00:30:03,791
menitipkan pesanannya
kepada mas-mas berjaket ninja.
487
00:30:04,041 --> 00:30:07,416
Ia tetap bersikeras menyerobot
dengan alasan berbohong
488
00:30:08,041 --> 00:30:10,041
bahwa bapak itu bersaudara.
489
00:30:10,125 --> 00:30:14,041
Mbok Rahayu meminta saya
untuk antrean saya didahulukan.
490
00:30:14,125 --> 00:30:17,708
Kalau wajah bapaknya itu
dikasih gambar kotak-kotak kayak
491
00:30:17,791 --> 00:30:19,541
berita kriminal gitu, bisa nggak?
492
00:30:19,666 --> 00:30:22,166
- Sensor?
- Iya, biar nggak kelihatan.
493
00:30:22,250 --> 00:30:23,333
Bisa, Bu.
494
00:30:23,416 --> 00:30:25,333
Ya, kasihan anak istrinya nanti.
495
00:30:25,458 --> 00:30:30,500
Sang Bapak penyerobot ini
malah menghina dan merendahkan saya.
496
00:30:30,583 --> 00:30:31,541
Maka dari itu...
497
00:30:31,708 --> 00:30:32,916
Ambil paket!
498
00:30:33,041 --> 00:30:37,250
...agar video ini dapat mengklarifikasi
yang sebenarnya terjadi
499
00:30:37,333 --> 00:30:40,458
dan tidak lagi terjadi simpang siur.
500
00:30:40,541 --> 00:30:41,958
Kalau sudah sampai difoto.
501
00:30:42,041 --> 00:30:43,750
Siap. Silakan, Mbak.
502
00:30:43,833 --> 00:30:45,875
Terus itu mau di-upload di mana, Bu?
503
00:30:45,958 --> 00:30:47,791
Ya, di akun ibu saja.
504
00:30:47,875 --> 00:30:49,000
Loh emang Ibu punya?
505
00:30:49,083 --> 00:30:51,583
Sejak kapan kok Tita ga di-follow?
506
00:30:51,666 --> 00:30:56,041
Ya aku private.
Ini 'kan buat motivasi murid-murid ibu.
507
00:30:56,125 --> 00:30:58,958
PUBLIK
PRIBADI
508
00:30:59,041 --> 00:31:01,166
Yakin nggak ada revisi lagi?
509
00:31:15,125 --> 00:31:18,833
Nyerobot antrean memang budaya
negeri +62 banget.
510
00:31:19,208 --> 00:31:23,250
Apa karena mental kita selalu
takut nggak kebagian jatah, ya?
511
00:31:23,375 --> 00:31:26,625
Salut untuk Bu guru Prani
yang berani negur.
512
00:31:27,541 --> 00:31:31,583
Ini alumni-alumni murid Ibu
juga pada support loh.
513
00:31:32,750 --> 00:31:36,708
Pada bilang "Go, Bu Prani".
514
00:31:37,416 --> 00:31:40,375
Ada gambar api-apinya segala.
515
00:31:42,708 --> 00:31:43,916
Pak, sudah, Pak?
516
00:31:44,291 --> 00:31:45,250
Silakan.
517
00:31:45,333 --> 00:31:47,291
- Terima kasih, ya.
- Iya.
518
00:31:47,708 --> 00:31:51,291
Dari kemarin beli makan di luar terus,
kangen masakan Bapak.
519
00:31:52,000 --> 00:31:54,666
Bapakmu itu 'kan lagi fase depresi,
520
00:31:54,750 --> 00:31:58,208
nanti kalau pas fase manic
malah sukanya masak jam tiga pagi.
521
00:31:58,291 --> 00:32:02,208
Ada yang bilang, seharusnya pelajaran
Budi Pekerti dikembalikan di sekolah.
522
00:32:08,625 --> 00:32:10,416
Udah aku bilang untuk diam saja.
523
00:32:11,333 --> 00:32:13,166
Kenapa upload video klarifikasi?
524
00:32:13,250 --> 00:32:14,583
Lah, emang kenapa?
525
00:32:14,958 --> 00:32:16,875
Kemarin nggak ada yang tahu itu Mama.
526
00:32:17,083 --> 00:32:18,875
Sekarang orang lain langsung tahu.
527
00:32:19,250 --> 00:32:21,541
- Ya, malah bagus, 'kan?
- Bagus apanya sih?
528
00:32:21,791 --> 00:32:24,625
Kalau kamu dituduh yang salah,
masa kamu diam saja?
529
00:32:35,375 --> 00:32:37,625
Kamu kok semarah ini kenapa sih, Dik?
530
00:32:37,708 --> 00:32:40,083
Orang responsnya bagus kok.
531
00:32:40,583 --> 00:32:42,041
Aku nggak pernah didengerin.
532
00:33:02,708 --> 00:33:05,000
Kenapa?
533
00:33:09,083 --> 00:33:12,000
Pertanyaan selanjutnya.
534
00:33:12,666 --> 00:33:16,916
- Orang gila.
- "Masih berhubungan dengan rahim ibu."
535
00:33:18,166 --> 00:33:23,000
"Itu yang marah-marah
di pasar ibunya bang Muklas?"
536
00:33:24,458 --> 00:33:25,958
Tentu bukan!
537
00:33:26,041 --> 00:33:28,291
Saya tidak kenal orang itu.
538
00:33:28,666 --> 00:33:34,333
Sepertinya wanita itu butuh mengenal
metode animal kura-kura ya, Animalus?
539
00:33:34,416 --> 00:33:37,541
Untuk mengontrol emosi.
540
00:33:38,000 --> 00:33:40,416
Mr. Muklas Animalia
selalu ngomongin healing,
541
00:33:40,500 --> 00:33:45,500
keluarga harmonis, menyayangi orang tua,
tapi ternyata, bohong!
542
00:33:45,708 --> 00:33:48,166
Nih awalnya IG Maknya di-private,
543
00:33:48,250 --> 00:33:52,500
tapi setelah dia posting klarifikasi
akhirnya dibuka, 'kan jadi public yak?
544
00:33:52,583 --> 00:33:54,458
Kan jadi ketauan postingannya dulu yak?
545
00:33:55,041 --> 00:33:57,791
Emang ibu sama anak
kagak tepat timing-nya.
546
00:33:58,000 --> 00:34:01,958
Gini ya, kamu selalu ngomongin
soal rahim ibu.
547
00:34:02,041 --> 00:34:05,125
Tapi emak lu sendiri kagak lu anggap.
548
00:34:05,208 --> 00:34:07,041
Durhaka lu Bang, durhaka!
549
00:34:07,125 --> 00:34:09,833
Nih, bener-bener lu ya Bang! Asui!
550
00:34:09,916 --> 00:34:12,708
Nih ya, maaf nih ya, Bang.
Maaf banget nih ya.
551
00:34:12,791 --> 00:34:16,125
Kita jadi kagak percaya sama metode Anda!
552
00:34:27,125 --> 00:34:28,625
Ma?
553
00:34:35,166 --> 00:34:37,708
Aku musti ngerekam video klarifikasi.
554
00:34:37,791 --> 00:34:40,625
Kalau enggak, aku nanti
nggak jadi di-endorse Lulur Skin.
555
00:34:57,333 --> 00:34:59,375
Selamat malam, Sahabat Animalus.
556
00:34:59,458 --> 00:35:03,958
Kemarin malam waktu live ada pertanyaan
"Apakah itu ibu saya?"
557
00:35:04,250 --> 00:35:06,750
Jujur saya tidak tahu.
558
00:35:06,916 --> 00:35:11,416
Karena waktu itu videonya kecil,
dan Ibu pakai masker.
559
00:35:12,041 --> 00:35:14,666
Ibu kalau pakai masker itu beda lho.
560
00:35:15,458 --> 00:35:16,916
Kita coba ya.
561
00:35:17,833 --> 00:35:19,083
Pakai.
562
00:35:19,166 --> 00:35:20,500
Tidak.
563
00:35:20,916 --> 00:35:21,916
Pakai.
564
00:35:22,375 --> 00:35:23,416
Tidak.
565
00:35:23,708 --> 00:35:25,291
Berbeda, 'kan?
566
00:35:25,375 --> 00:35:29,208
Jadi, saya saja pangling
dengan ibu saya yang cantik ini.
567
00:35:30,833 --> 00:35:32,458
Maaf ya, Bu.
568
00:35:34,625 --> 00:35:36,541
Tapi semua udah jelas ya.
569
00:35:36,625 --> 00:35:39,708
Ibu saya ini bukan berkata-kata kasar.
570
00:35:39,958 --> 00:35:42,500
Tidak mungkin ibu saya ini mengumpat.
571
00:35:43,208 --> 00:35:48,750
Kita jangan menjadi animal beo
yang suka terprovokasi dan mengejek.
572
00:35:48,875 --> 00:35:54,833
Tapi jadilah animal cucakrawa
yang bersuara merdu dan menenangkan.
573
00:35:55,750 --> 00:35:59,416
Baik, Teman-Teman. Salam Animalus.
574
00:36:05,250 --> 00:36:07,125
Selamat malam, Sahabat Animalus.
575
00:36:07,500 --> 00:36:12,083
Kemarin malam waktu live ada pertanyaan
"Apakah itu ibu saya?"
576
00:36:12,375 --> 00:36:14,416
Jujur saya tidak tahu.
577
00:37:10,375 --> 00:37:11,583
Pak.
578
00:37:25,458 --> 00:37:26,666
Pak?
579
00:37:29,583 --> 00:37:30,500
Pak?
580
00:37:32,833 --> 00:37:34,375
Bapak itu mengagetkan saja.
581
00:37:34,458 --> 00:37:36,125
Halo.
582
00:37:39,291 --> 00:37:41,416
Dari pasar tadi.
583
00:37:46,208 --> 00:37:48,375
Kemarin bapak menelepon
soal pembibitan lele.
584
00:37:48,458 --> 00:37:50,875
Lele yang paling minim risiko
adalah lele balita.
585
00:37:51,833 --> 00:37:54,208
Lele balita, kita tidak perlu
memikirkan telurnya.
586
00:37:54,291 --> 00:37:57,000
Karena kita mendapat telurnya
dari peternak lain.
587
00:37:58,083 --> 00:38:00,125
- Silakan.
- Enak ini.
588
00:38:00,208 --> 00:38:03,083
- Nanti Ibu pergi aku anterin, ya.
- Oh, iya.
589
00:38:03,416 --> 00:38:04,916
Modalnya juga nggak mahal.
590
00:38:05,000 --> 00:38:08,541
Kolam bisa terbuat dari terpal,
estimasi sekitar satu juta.
591
00:38:09,125 --> 00:38:10,416
Pakannya juga nggak susah.
592
00:38:10,541 --> 00:38:12,375
Karena lele bisa makan apa saja.
593
00:38:12,666 --> 00:38:15,541
Untuk vitamin pengurang stres,
harganya cukup dengan 100,000.
594
00:38:15,625 --> 00:38:18,041
Kalau stres, lele bisa lompat dari kolam.
595
00:38:18,291 --> 00:38:21,375
Aku aja yang nganter Ibu, Pak.
Sekalian aku mau ke toko musik.
596
00:38:21,791 --> 00:38:22,791
Oh, ya sudah.
597
00:38:27,291 --> 00:38:31,083
Di tengah ngantre putu,
saya mau ke WC karena sakit perut,
598
00:38:31,166 --> 00:38:33,333
Saya titipin nomer antrean saya ke Mas-mas
599
00:38:33,416 --> 00:38:37,166
berjaket ninja ini
untuk kalau-kalau saya dipanggil.
600
00:38:37,250 --> 00:38:40,125
Waktu balik saya mau ambil nomor saya.
601
00:38:40,208 --> 00:38:45,916
Tepat pada saat itulah saya dilabrak
ibu ini yang nuduh saya nyerobot antrean.
602
00:38:46,541 --> 00:38:51,208
Gimana sih sebenarnya, Bu?
Ibu yakin beneran tidak dia menyerobot?
603
00:38:51,375 --> 00:38:56,250
Meski wajah saya disensor,
netizen tetap bisa mengetahui itu saya,
604
00:38:56,333 --> 00:38:59,541
sebab saya menggunakan
kaus bergambar elang.
605
00:38:59,625 --> 00:39:02,833
Netizen mencari foto tag Putu Mbok Rahayu,
606
00:39:02,916 --> 00:39:06,125
Dan menemukan foto saya
selfie pakai kaus elang,
607
00:39:06,333 --> 00:39:09,583
identitas saya di ketahui
dan saya dituduh sebagai
608
00:39:09,666 --> 00:39:13,333
bapak-bapak yang tidak tahu sopan santun.
609
00:39:13,416 --> 00:39:16,166
Tukang serobot, preman.
610
00:39:16,375 --> 00:39:21,791
Sosmed istri dan anak-anak saya juga
di-bully karena fitnah Bu Prani ini.
611
00:39:22,000 --> 00:39:27,083
Anak-anak saya di sekolah
dicap sebagai anak tukang serobot.
612
00:39:27,166 --> 00:39:33,291
Saya menyomasi Bu Prani
untuk membenahi pernyataannya ke publik,
613
00:39:33,375 --> 00:39:37,958
agar tidak terjadi fitnah
pada saya dan keluarga saya.
614
00:39:38,458 --> 00:39:39,791
Jika tidak,
615
00:39:40,291 --> 00:39:44,250
saya terpaksa membawa ini ke jalur hukum.
616
00:39:45,375 --> 00:39:46,708
Terima kasih.
617
00:39:47,041 --> 00:39:52,166
Kemarin sudah kami sampaikan untuk cukup
membuat surat ke orang tua murid saja.
618
00:39:52,416 --> 00:39:55,375
Ini kok malah Bu Prani
mengumumkan ke publik
619
00:39:55,833 --> 00:39:58,333
identitas perempuan yang
marah-marah itu Bu Prani.
620
00:39:58,416 --> 00:40:01,125
Kalau saya usul, Pak.
Agar persoalan ini cepat selesai,
621
00:40:01,541 --> 00:40:03,583
bagaimana kalau Bu Prani membuat
622
00:40:03,666 --> 00:40:06,791
video permohonan maaf
buat Bapak itu saja, gimana?
623
00:40:07,125 --> 00:40:09,208
Betul, Bu. Satu hari saja.
624
00:40:09,666 --> 00:40:10,916
Setelah itu dihapus.
625
00:40:11,000 --> 00:40:14,625
Daripada Bapak itu
nanti menuntut yang aneh-aneh,
626
00:40:15,208 --> 00:40:17,208
nanti malah repot sendiri lho, Bu.
627
00:40:17,291 --> 00:40:19,333
Dia tidak dari toilet!
628
00:40:19,416 --> 00:40:24,333
Saya dengar sendiri. Dia menitipkan putu
ke Mas-mas dengan jaket ninja itu.
629
00:40:24,416 --> 00:40:25,958
Bu Prani ada buktinya tidak?
630
00:40:26,416 --> 00:40:28,500
Soalnya di video ini
nggak ada suaranya, Bu.
631
00:40:28,583 --> 00:40:30,208
Memang tidak, Pak.
632
00:40:30,291 --> 00:40:33,708
Tapi ya kalau bapak itu mau
somasi saya, ya silakan saja.
633
00:40:34,125 --> 00:40:38,750
Toh nanti juga ada pengunjung putu lain
yang akan memberikan saksi kebenarannya.
634
00:40:38,833 --> 00:40:42,208
Aduh, Bu.
Saya mohon jangan sampai ke jalur hukum.
635
00:40:42,291 --> 00:40:46,750
Nanti nama sekolah dibawa-bawa,
ada infotainment, ada berita ini itu.
636
00:40:46,833 --> 00:40:51,458
Kalau sesuai dengan undang-undang
informatika yang sempat saya baca, Pak.
637
00:40:51,541 --> 00:40:55,625
Dalam hal ini, posisi Bu Prani itu lemah.
638
00:40:55,708 --> 00:40:59,541
Karena Bu Prani sudah membuat
video klarifikasi terlebih dahulu.
639
00:40:59,833 --> 00:41:05,750
Bu Prani, coba kemarin Ibu itu menanggapi
bapak di video itu dengan santai aja, Bu.
640
00:41:06,041 --> 00:41:08,958
Pasti ribut-ribut seperti ini
nggak akan terjadi.
641
00:41:09,208 --> 00:41:10,208
Gini ya, Mas.
642
00:41:10,875 --> 00:41:14,541
Kalau ada orang yang nggak tahu aturan,
ya saya ngomong dong!
643
00:41:14,833 --> 00:41:16,041
Masa saya diam aja?
644
00:41:17,083 --> 00:41:20,291
Kita berusaha untuk pura-pura
nggak ada apa-apa gitu?
645
00:41:20,375 --> 00:41:23,291
Sementara orang lain bisa seenaknya saja?
646
00:41:23,375 --> 00:41:27,541
Apapun keputusan Bu Prani, saya minta
diselesaikan dengan cepat dan taktis.
647
00:41:27,833 --> 00:41:29,958
Jangan sampai yayasan terlibat.
648
00:41:31,208 --> 00:41:33,416
Dan untuk webinar minggu depan,
649
00:41:33,708 --> 00:41:36,541
yang soal konseling siswa
di tengah pandemi,
650
00:41:36,791 --> 00:41:39,750
saya minta untuk sementara
digantikan dulu oleh Pak Aris.
651
00:41:40,791 --> 00:41:42,166
Siap, Pak.
652
00:41:42,250 --> 00:41:44,208
Saya masih bisa
memberi webinar, Pak.
653
00:41:44,291 --> 00:41:48,458
Nggak. Maksudnya ini supaya Bu Prani
fokus dulu di masalah ini.
654
00:41:48,791 --> 00:41:49,708
Ya?
655
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Coba kalian cari akun mas-mas
yang pake jaket ninja itu.
656
00:41:55,791 --> 00:41:58,708
Cuma dia yang bisa buktikan
bapak itu yang nitip antrean.
657
00:41:59,041 --> 00:42:02,000
Ini lagi aku cari yang nge-tag lokasi
Putu Mbok Rahayu.
658
00:42:02,083 --> 00:42:04,791
Ya, kalau posting, kalau nggak?
659
00:42:06,541 --> 00:42:09,333
Aduh, nggak ada nih
mas-mas yang pake jaket ninja itu.
660
00:42:09,750 --> 00:42:10,875
Apa dia nggak upload?
661
00:42:10,958 --> 00:42:14,708
Nggak mungkin Muklas Animalia itu
nggak tahu kalau yang ngantri itu ibunya.
662
00:42:14,791 --> 00:42:18,208
Orang jelas-jelas satu keluarga
itu maskernya sama semua.
663
00:42:18,416 --> 00:42:20,000
Warna kuning.
664
00:42:20,083 --> 00:42:25,666
Dan ternyata ya, masker ini adalah masker
pembagian dari SMP-nya Ibu Prani ini, Coy.
665
00:42:26,666 --> 00:42:27,791
Ada trending,
666
00:42:28,208 --> 00:42:31,416
Guru BP: "Biang Pitnah".
667
00:42:31,500 --> 00:42:35,333
Kamu tuh kalo ngeliatin timeline terus
ya nggak ketemu-ketemu dong, Mbak.
668
00:42:35,625 --> 00:42:36,750
Ini ketemu.
669
00:42:36,833 --> 00:42:38,291
Orangnya nggak upload foto,
670
00:42:38,375 --> 00:42:41,500
tapi temennya yang
dioleh-olehin putu nge-tag orangnya itu.
671
00:42:41,583 --> 00:42:44,541
"@whiteblood97."
672
00:42:44,625 --> 00:42:45,791
Nama aslinya?
673
00:42:45,875 --> 00:42:48,500
Tulisannya Jepang, kayaknya wibu deh.
674
00:42:49,208 --> 00:42:52,500
Coba kamu message, Dik.
Bilangnya yang sopan.
675
00:42:52,583 --> 00:42:56,166
"Selamat sore. Saya Muklas Waseso, saya..."
676
00:42:56,291 --> 00:42:58,416
Tunggu, akunnya hilang nih!
677
00:42:58,625 --> 00:43:00,125
Kamu lihatnya dari akunmu?
678
00:43:00,208 --> 00:43:02,208
Iya, 'kan mau aku message.
679
00:43:02,291 --> 00:43:04,125
Ya, ketahuanlah kalau kamu nge-view.
680
00:43:04,208 --> 00:43:06,375
Dia jadi tau kamu lagi stalking dia.
681
00:43:12,375 --> 00:43:15,000
Goblok!
682
00:43:20,958 --> 00:43:24,291
Sudah beberapa hari berlalu
sejak kontroversi kemarahan Bu Prani
683
00:43:24,375 --> 00:43:26,416
di antrean Kue Putu Mbok Rahayu.
684
00:43:26,500 --> 00:43:30,208
Ramai diperdebatkan
soal tata krama Bu Prani.
685
00:43:30,291 --> 00:43:31,666
Dan menurut warga sekitar,
686
00:43:31,750 --> 00:43:34,333
Mbok Rahayu sudah tiga hari
tidak berjualan.
687
00:43:34,791 --> 00:43:36,041
Ada apa dengan beliau?
688
00:43:36,791 --> 00:43:40,583
- Kenal, Mas, kenal.
- Katanya udah tiga hari dia nggak jualan?
689
00:43:40,666 --> 00:43:43,291
Iya, terakhir saya liat sih
tiga hari yang lalu ya.
690
00:43:43,375 --> 00:43:45,458
Kira-kira kenapa ya, Mbak?
691
00:43:45,791 --> 00:43:49,000
Mungkin Covid.
Terakhir saya dengar dia ketularan Covid.
692
00:43:49,750 --> 00:43:52,875
Terakhir jualan ya
pas ada marah-marah itu lho, Mas.
693
00:43:52,958 --> 00:43:54,708
Habis itu nggak ngelihat Mboknya?
694
00:43:54,791 --> 00:43:58,458
Belum, Kalau gak salah, waktu itu
maskernya sempet turun sedikit, 'kan?
695
00:43:58,541 --> 00:44:02,041
Anak-anaknya Mbok Rahayu,
ada kelihatan nggak beberapa hari ini?
696
00:44:02,125 --> 00:44:05,291
Nggak ada, Mas. Mungkin mereka
ketularan Covid juga, Mas.
697
00:44:05,375 --> 00:44:08,250
Hal ini sangat disayangkan
di tengah pandemi,
698
00:44:08,333 --> 00:44:10,333
memprihatinkan dunia pariwisata,
699
00:44:10,666 --> 00:44:13,583
harus tercederai oleh insiden marah-marah.
700
00:44:13,875 --> 00:44:17,916
Mari kita berdoa agar legenda
kuliner kita, Mbok Rahayu,
701
00:44:18,083 --> 00:44:20,583
sehat-sehat dan baik-baik saja.
702
00:44:27,541 --> 00:44:30,583
- Ini teman-temanmu, 'kan?
- Tai.
703
00:44:30,833 --> 00:44:34,541
Opini ngasal begini
harus dilawan pakai fakta.
704
00:44:34,916 --> 00:44:37,166
Kamu ada kontak ketua alumni SMP nggak?
705
00:44:38,250 --> 00:44:42,916
Muridku 10 tahun yang lalu namanya Gora,
dia katanya kerja di Gaung Tinta,
706
00:44:43,000 --> 00:44:44,250
kamu kenal nggak?
707
00:44:44,583 --> 00:44:46,958
Nggak, tapi yang lain aku kenal.
708
00:44:47,750 --> 00:44:50,708
Nanti Ibu nunggu
di warung burjo depan kantornya saja.
709
00:44:50,791 --> 00:44:52,416
Aku saja yang masuk.
710
00:44:52,708 --> 00:44:55,791
- ...kalau terus ramai-ramainya itu...
- ...orangnya bisa ke sini...
711
00:44:56,083 --> 00:44:57,916
...kira-kira ada tidak
712
00:44:58,208 --> 00:45:00,166
- yang seru begitu?
- Ya.
713
00:45:05,291 --> 00:45:07,916
Kenapa kalian bikin opini
yang nyerang ibuku kayak gitu?
714
00:45:08,250 --> 00:45:10,666
Pakai nuduh ibuku nularin Covid segala.
715
00:45:10,791 --> 00:45:12,750
Nggak ada satu pun statement mengatakan
716
00:45:12,833 --> 00:45:15,291
ibumu nularin Covid ke Mbok Rahayu.
Mohon maaf.
717
00:45:15,375 --> 00:45:16,916
Editing menggiring opini publik.
718
00:45:17,000 --> 00:45:18,666
Itu hak publik untuk menilai.
719
00:45:18,750 --> 00:45:21,041
Kalian cuma cari clickbait
untuk cari duit.
720
00:45:21,708 --> 00:45:24,083
Sok-sok peduli
sama penderitaan orang lain.
721
00:45:24,166 --> 00:45:27,500
Tapi ujung-ujungnya
kalian cuman cari funding,
722
00:45:27,583 --> 00:45:29,333
- cari sponsor.
- Hei, Tita.
723
00:45:29,416 --> 00:45:32,333
Kamu nggak usah nyerang kita,
kamu sendiri apa bedanya?
724
00:45:32,416 --> 00:45:38,750
Dulu kamu jadi musisi bikin musik
liriknya semua perjuangan anti kemapanan.
725
00:45:39,083 --> 00:45:41,875
Sekarang pas Covid
kamu berhenti bikin musik,
726
00:45:41,958 --> 00:45:46,458
kamu malah jualan baju bekas.
Kamu kasih label Selatan Thrift.
727
00:45:46,583 --> 00:45:49,791
Kamu beli baju di awul-awul
dengan harga 20,000,
728
00:45:49,875 --> 00:45:52,666
kamu rebus, kamu jual 10 kali lipat.
729
00:45:52,750 --> 00:45:55,875
Brand-brand besar
yang kamu lawan di lagumu sendiri,
730
00:45:55,958 --> 00:45:58,166
kamu jadikan bahan jualanmu di sosmed.
731
00:45:58,250 --> 00:46:00,875
Kamu pikir kami nggak tahu
kalau itu akunmu?
732
00:46:01,041 --> 00:46:02,958
Ibumu sendiri
ikutan promo di profilnya.
733
00:46:03,166 --> 00:46:07,958
Berarti kamu musisi yang pakai
lirik perjuangan buat clickbait, 'kan?
734
00:46:08,041 --> 00:46:12,833
Jangan budayakan bentak-bentak
dan marah-marah kayak seseorang dong!
735
00:46:32,166 --> 00:46:33,958
Permisi.
736
00:46:34,041 --> 00:46:36,333
Maaf, Mbak. Nggak terima wawancara.
737
00:46:37,083 --> 00:46:41,666
Tidak, Mas, saya membawa
ayam bacem untuk Ibu.
738
00:46:42,000 --> 00:46:43,875
Ibu bisa dijenguk?
739
00:46:43,958 --> 00:46:46,958
Jika tidak, ini saya titipkan saja.
740
00:46:49,000 --> 00:46:51,125
Bukan wawancara 'kan ini tapi?
741
00:46:51,583 --> 00:46:56,666
Sebetulnya saya itu datang ke sini untuk
memastikan apakah Ibu baik-baik saja.
742
00:46:57,458 --> 00:46:59,000
Iya, terima kasih.
743
00:46:59,458 --> 00:47:01,958
Terima kasih juga untuk ayam ingkungnya.
744
00:47:02,041 --> 00:47:04,291
Alhamdulillah, Ibu tidak Covid.
745
00:47:05,208 --> 00:47:06,625
Jadi, gimana, Mbok?
746
00:47:07,458 --> 00:47:09,541
Ya, saya itu capek, Mbak.
747
00:47:10,041 --> 00:47:13,875
Karena harus melayani
200 orang setiap hari.
748
00:47:13,958 --> 00:47:16,791
Ini tangan saya sampai bengkak-bengkak.
749
00:47:16,875 --> 00:47:20,250
Karena harus membuat
1,000 putu setiap harinya.
750
00:47:20,333 --> 00:47:23,375
Sebenernya saya itu ingin istirahat dulu.
751
00:47:23,458 --> 00:47:27,625
Tapi anak saya itu maunya
saya jualan terus.
752
00:47:27,708 --> 00:47:30,041
Karena lagi laris.
753
00:47:30,125 --> 00:47:31,875
Lebih suka mana untuk Simbok?
754
00:47:32,416 --> 00:47:35,916
Sebelum viral atau sesudah viral?
755
00:47:36,000 --> 00:47:38,625
Ya, lebih suka sebelum viral, Mbak.
756
00:47:38,708 --> 00:47:40,041
Karena apa, Mbok?
757
00:47:40,125 --> 00:47:43,583
- Karena ya sudah cukup.
- Kalau sekarang?
758
00:47:43,791 --> 00:47:47,500
Kalau sekarang malah saya jadi capek.
759
00:47:51,250 --> 00:47:53,333
Ya, sudah berumur 'kan ya?
760
00:47:54,083 --> 00:47:56,916
Boleh diulangi sekali lagi, Mbok?
761
00:47:57,000 --> 00:48:01,625
Dengan viral-viral seperti ini
saya malah jadi capek.
762
00:48:01,708 --> 00:48:04,125
Dengan viral-viral seperti ini,
763
00:48:04,708 --> 00:48:07,250
saya malah jadi capek.
764
00:48:08,375 --> 00:48:10,708
Ini boleh saya upload, Mbok?
765
00:48:11,000 --> 00:48:13,041
Boleh, Mbak.
766
00:48:15,916 --> 00:48:17,708
Mau janjian sama siapa sih ini?
767
00:48:19,250 --> 00:48:22,458
Ini kok malah beli makanan mahal-mahal
ini gimana sih?
768
00:48:23,791 --> 00:48:25,833
Kamu lagi dapat endorse-an?
769
00:48:25,958 --> 00:48:27,416
Udangnya ditunggu, ya, Bu?
770
00:48:27,708 --> 00:48:33,875
Terpujilah wahai engkau Ibu Bapak guru
771
00:48:33,958 --> 00:48:38,333
Namamu akan selalu hidup
772
00:48:38,416 --> 00:48:42,541
Dalam sanubariku
773
00:48:42,625 --> 00:48:46,875
Semua baktimu akan kuukir
774
00:48:46,958 --> 00:48:50,958
Di dalam hatiku
775
00:48:51,041 --> 00:48:55,208
Sebagai prasasti terima kasihku
776
00:48:55,500 --> 00:48:56,875
Ini apa?
777
00:48:57,041 --> 00:48:59,250
Tuk pengabdianmu
778
00:48:59,333 --> 00:49:03,875
Engkau sebagai pelita
779
00:49:03,958 --> 00:49:07,708
Dalam kegelapan
780
00:49:07,791 --> 00:49:12,166
Engkau laksana embun penyejuk
781
00:49:12,250 --> 00:49:15,791
Dalam kehausan
782
00:49:15,875 --> 00:49:20,333
Engkau patriot pahlawan bangsa
783
00:49:20,416 --> 00:49:23,958
Tanpa tanda jasa
784
00:49:26,541 --> 00:49:29,416
Jadi, kami semua alumni di sini
hanya ingin
785
00:49:29,500 --> 00:49:33,791
menyatakan bahwa
kami akan terus mendukung Ibu.
786
00:49:37,875 --> 00:49:41,916
Bayangkan ya, Mas Muklas ini datang
hujan-hujan ke rumah saya.
787
00:49:42,000 --> 00:49:43,958
Untuk memberi tahu saya bahwa ternyata
788
00:49:44,041 --> 00:49:46,291
Bu Rahayu itu dalam kondisi sehat
789
00:49:46,375 --> 00:49:48,791
dan tidak tertular Covid sama sekali.
790
00:49:48,875 --> 00:49:50,666
Kita bisa melihat
betapa luar biasanya
791
00:49:50,750 --> 00:49:52,583
Mas Muklas menyayangi ibunya.
792
00:49:52,666 --> 00:49:55,000
Jadi, boleh tepuk tangan
juga untuk Mas Muklas.
793
00:49:57,250 --> 00:49:59,125
Ini sekaligus juga membuktikan ya,
794
00:49:59,208 --> 00:50:03,833
bahwa ekosistem media sosial kita
sangat banyak dengan yang namanya hoaks
795
00:50:03,916 --> 00:50:08,041
- dan kita harus melawan itu semua.
- Lawan! Kita harus lawan!
796
00:50:08,458 --> 00:50:13,125
Saya masih ingat waktu itu
Bu Prani pernah menghukum saya
797
00:50:13,208 --> 00:50:16,583
untuk mengukur luas lapangan
menggunakan korek api.
798
00:50:16,666 --> 00:50:18,416
Loh? Kok hukuman sih?
799
00:50:18,958 --> 00:50:20,833
"Refleksi."
800
00:50:20,916 --> 00:50:25,083
- Refleksi.
- Oh iya, iya.
801
00:50:25,291 --> 00:50:27,916
Bu Prani sekarang
nggak perlu khawatir lagi
802
00:50:28,000 --> 00:50:30,666
terhadap ancaman dari bapak-bapak itu.
803
00:50:30,791 --> 00:50:36,375
Di sini banyak lho, Bu, murid-murid Ibu
yang sekarang sudah jadi pengacara.
804
00:50:36,833 --> 00:50:38,708
Kita siap membantu.
805
00:50:38,791 --> 00:50:42,416
Pokoknya nggak usah bayar.
Gratis, tis, tis.
806
00:50:43,541 --> 00:50:48,541
Bu Prani, kebetulan saya juga bekerja
di LSM yang bergerak di bidang pendidikan.
807
00:50:48,625 --> 00:50:52,333
Jadi, kami telah menghubungi
seluruh jaringan kami baik media online,
808
00:50:52,416 --> 00:50:55,791
majalah, koran untuk nantinya
kita akan bersama-sama
809
00:50:55,875 --> 00:50:59,166
menuliskan artikel,
bagaimana kita semua telah ditempa
810
00:50:59,250 --> 00:51:03,125
oleh Bu Prani menjadi manusia yang dewasa.
811
00:51:09,208 --> 00:51:11,333
Saya cuma bisa terima kasih.
812
00:51:12,041 --> 00:51:15,416
Terima kasih. Terima kasih, Semuanya.
813
00:51:23,791 --> 00:51:25,375
Berdiri!
814
00:51:26,833 --> 00:51:28,291
Beri salam!
815
00:51:28,458 --> 00:51:32,416
Terima kasih, Bu Prani!
816
00:51:35,916 --> 00:51:38,416
Dulu saya pernah meludah
sembarangan di dalam kelas.
817
00:51:38,500 --> 00:51:40,500
Bu Prani memberi saya refleksi melihat
818
00:51:40,583 --> 00:51:42,833
ludah saya sendiri di dalam mikroskop.
819
00:51:42,916 --> 00:51:47,500
Lalu saya diminta untuk menggambar
bakteri-bakteri itu di kain batik.
820
00:51:47,583 --> 00:51:51,500
Lalu kain batik itu dipamerkan
agar siswa yang lain tahu
821
00:51:51,583 --> 00:51:54,250
bahwa ludah itu banyak sekali
mengandung bakteri.
822
00:51:54,666 --> 00:51:56,916
Saya ketahuan merokok
di kamar mandi sekolah.
823
00:51:57,000 --> 00:51:59,166
Keesokannya Bu Prani
meminta saya mengumpulkan
824
00:51:59,250 --> 00:52:01,375
puntung rokok yang dibuang sembarangan.
825
00:52:01,458 --> 00:52:05,208
Bu Prani lalu meminta saya memakai kaus
bergambar organ dalam tubuh manusia
826
00:52:05,291 --> 00:52:07,625
dan menempelkan
puntung rokok itu di paru-paru.
827
00:52:09,583 --> 00:52:12,458
Dulu saya pernah tidak naik kelas.
828
00:52:12,541 --> 00:52:17,791
Bu Prani beserta siswa satu kelas
mengantar saya berjalan kaki bersama-sama,
829
00:52:17,875 --> 00:52:20,541
tujuannya untuk menguatkan hati saya.
830
00:52:20,625 --> 00:52:22,416
Hal ini menguatkan saya
831
00:52:22,500 --> 00:52:27,375
untuk ngomong ke orang tua saya
kalau saya tidak naik kelas.
832
00:52:27,541 --> 00:52:31,625
Terima kasih banyak, Bu Prani,
telah menguatkan hidup saya.
833
00:52:31,708 --> 00:52:34,541
Ternyata Bu Prani memakai buzzer ini.
834
00:52:34,625 --> 00:52:38,500
Ini bagian dari timsesnya Bu Prani
untuk jadi Wakasek.
835
00:52:39,166 --> 00:52:43,333
- Buzzer apa? Ini LSM-nya Uli.
- Hari ini kita bahas pendidikan karakter
836
00:52:43,416 --> 00:52:46,458
yang cocok untuk Gen Z
atau generasi sekarang.
837
00:52:46,833 --> 00:52:50,750
Muncul tren memviralkan UKM
yang terdampak pandemi.
838
00:52:50,875 --> 00:52:55,000
Namun, media kerap melupakan
apakah pedagang yang
839
00:52:55,083 --> 00:52:57,875
diviralkan tersebut
siap dengan popularitas?
840
00:52:58,625 --> 00:53:01,208
Media cenderung hanya memikirkan clickbait
841
00:53:01,291 --> 00:53:04,500
tanpa memikirkan dampak
psikologis pedagang.
842
00:53:05,000 --> 00:53:08,625
Kami band Amuk Tanah,
mewawancarai Mbok Rahayu,
843
00:53:08,708 --> 00:53:11,208
yang kelelahan
pasca usaha putunya diviralkan.
844
00:53:11,500 --> 00:53:14,250
Ini balasan yang kuat banget
untuk mengkritik Gaung Tinta.
845
00:53:14,333 --> 00:53:15,833
Dasar Gaung Cinta.
846
00:53:15,916 --> 00:53:18,666
- Gaung Tinja.
- Bau Tinja.
847
00:53:19,041 --> 00:53:23,041
Semua footage ini aman 'kan, Tit?
Mbok Rahayu sudah oke sama video ini?
848
00:53:23,125 --> 00:53:24,041
Oke, aman.
849
00:53:24,166 --> 00:53:26,875
{\an8}Oke, export terus upload.
850
00:53:26,958 --> 00:53:31,416
{\an8}Pas untuk video kritik
Amuk Tanah edisi minggu ini.
851
00:53:32,208 --> 00:53:34,166
Halo, Sahabat Animalus.
852
00:53:34,250 --> 00:53:38,083
Kali ini kita sudah berada
di Umbul Ponggok.
853
00:53:38,208 --> 00:53:43,166
Tempat ini sudah dibuka kembali
dengan syarat tunjukin hasil swab test.
854
00:53:43,416 --> 00:53:46,875
Hari ini saya dan ibu saya siap nyebur
855
00:53:46,958 --> 00:53:50,583
untuk sejenak menyingkir
dari keramaian dunia
856
00:53:50,708 --> 00:53:53,625
dan berguru pada animal koi.
857
00:53:54,791 --> 00:53:58,500
Sekarang itu
yang potensial di Salatiga, Pak.
858
00:53:58,583 --> 00:54:02,041
Karena di sana
jumlah mahasiswanya meningkat.
859
00:54:02,125 --> 00:54:06,375
Pastinya warung pecel lele di sana
juga akan semakin banyak, 'kan Pak?
860
00:54:06,625 --> 00:54:08,291
Mari, silakan, Bu.
861
00:54:08,625 --> 00:54:09,750
Milih, Ma.
862
00:54:10,000 --> 00:54:12,791
Yang itu ya, Nak? Bagus nggak? Kuning?
863
00:54:12,958 --> 00:54:15,791
Di dalam dunia yang berisik,
kita perlu apa, Ma?
864
00:54:16,458 --> 00:54:21,208
Mendengarkan suara hati kita sendiri.
865
00:54:32,333 --> 00:54:34,625
Ini kalau mau ngasih makan ya, Mbak.
866
00:54:45,458 --> 00:54:48,208
Perjuangan-perjuangan
buat nambah followers.
867
00:54:51,041 --> 00:54:54,166
Posting pemikiran-pemikiran intelek
biar nambah gebetan.
868
00:54:56,375 --> 00:54:59,916
Sok-sok peduli orang susah,
tapi tiap weekend party.
869
00:55:00,416 --> 00:55:03,250
Ngurusin orang lain,
tapi diri sendiri belum tentu beres.
870
00:55:07,708 --> 00:55:10,250
Si paling berhak menentukan
political correctness.
871
00:55:11,791 --> 00:55:12,875
Kebenaran?
872
00:55:12,958 --> 00:55:14,166
Kebenaran menurut siapa?
873
00:55:17,916 --> 00:55:20,916
Gimana? Bener 'kan pilihan gayaku?
874
00:55:21,458 --> 00:55:23,833
Besok cocok pas rekaman lompat tali.
875
00:55:24,291 --> 00:55:25,875
Mau dicat sekalian nggak?
876
00:55:26,291 --> 00:55:28,916
Ya nggak boleh dong sama sekolah.
877
00:55:29,750 --> 00:55:30,916
Obat?
878
00:55:31,416 --> 00:55:32,250
Nggak bawa?
879
00:55:32,333 --> 00:55:36,875
Nggak usah, aku sudah sehat,
sudah seminggu nggak minum ini.
880
00:55:36,958 --> 00:55:41,333
Katanya ternak lele di Salatiga itu
potensinya gede banget,
881
00:55:41,416 --> 00:55:42,666
mahasiswa mulai banyak.
882
00:55:42,750 --> 00:55:46,166
Sekarang kuliah masih online, Pa.
Mau makan pecel lele gimana?
883
00:55:46,250 --> 00:55:47,916
Lah, itu maksudnya.
884
00:55:48,000 --> 00:55:53,541
Dibangun dari sekarang, pandemi selesai,
tahun depan kita langsung panen.
885
00:55:53,875 --> 00:55:56,166
Kok tahu kalau tahun depan selesai?
886
00:55:56,416 --> 00:55:59,375
Ayam gepreknya cabe 5,
sama ayam geprek cabe 3.
887
00:55:59,458 --> 00:56:02,833
Lihat nih, ayam makan ayam.
888
00:56:03,166 --> 00:56:04,750
Ya, Bu?
889
00:56:23,208 --> 00:56:24,291
Sukses ya.
890
00:56:25,000 --> 00:56:26,708
Nanti dijemput jam berapa?
891
00:56:26,791 --> 00:56:28,875
Ya setelah Magrib sudah selesai lah.
892
00:56:32,083 --> 00:56:33,583
Doain ya.
893
00:56:41,750 --> 00:56:42,958
Ya, Mbak.
894
00:56:43,750 --> 00:56:46,500
Loh, kok sudah pada mulai?
895
00:56:47,791 --> 00:56:51,833
Bu Prani, Bu, boleh bicara sebentar, Bu?
896
00:56:52,125 --> 00:56:53,458
Gimana?
897
00:56:54,000 --> 00:56:55,583
Aku poisisnya di mana ini?
898
00:56:58,291 --> 00:57:01,791
Bu Prani, untuk video lomba kali ini,
899
00:57:02,083 --> 00:57:03,666
jangan ikut dulu ya.
900
00:57:04,375 --> 00:57:06,916
Loh? Ada apa sih, Mbak?
901
00:57:07,833 --> 00:57:11,041
Loh, Bu Prani belum buka HP ya?
902
00:57:17,000 --> 00:57:19,750
Pada saat SMP dulu,
saya suka sekali berkelahi.
903
00:57:19,833 --> 00:57:21,583
Saya berkelahi antar kelas,
904
00:57:21,666 --> 00:57:24,416
antar sekolah, dan orang-orang
di lingkungan kampung.
905
00:57:25,041 --> 00:57:28,291
Saya mendapatkan SP 3
dari sekolah dan siap dikeluarkan.
906
00:57:28,375 --> 00:57:30,875
Tapi Bu Prani tak pernah
menyerah pada saya.
907
00:57:30,958 --> 00:57:34,083
Bu Prani memberikan
saya refleksi agar saya belajar.
908
00:57:34,791 --> 00:57:37,666
Ia menyuruh saya
untuk ke kuburan dekat rumah.
909
00:57:37,750 --> 00:57:40,458
Dan di situ saya harus
membantu tukang gali kubur
910
00:57:40,541 --> 00:57:43,458
menggali kuburan
bagi orang-orang yang baru saja meninggal.
911
00:57:43,541 --> 00:57:46,458
Selama dua bulan saya bolak-balik
ke kuburan tiap weekend,
912
00:57:46,541 --> 00:57:48,750
menggali tanah sedalam
lebih dari 2 meter.
913
00:57:48,875 --> 00:57:51,916
Saya melihat orang
beragam usia dimakamkan.
914
00:57:52,000 --> 00:57:54,208
Lewat pembelajaran ini,
Bu Prani berharap
915
00:57:54,291 --> 00:57:58,416
bahwa saya akan lebih menghargai hidup
dan berhenti berkelahi.
916
00:57:58,791 --> 00:58:01,375
Perkelahian dapat membawa pada kematian.
917
00:58:01,458 --> 00:58:03,583
Sejak itu
saya tidak pernah lagi berkelahi
918
00:58:03,666 --> 00:58:05,958
dan saya tidak jadi dikeluarkan.
919
00:58:06,041 --> 00:58:09,500
Halo, Gora! Hei, Anak Ganteng.
920
00:58:13,416 --> 00:58:16,041
#TerimakasihBuPrani.
921
00:58:16,750 --> 00:58:20,500
Loh memang nya kenapa saya nggak bisa
ikut lompat tali, Mbak?
922
00:58:22,708 --> 00:58:24,000
Ini.
923
00:58:24,083 --> 00:58:27,541
{\an8}GURU GILA!
924
00:58:35,208 --> 00:58:37,625
{\an8}Jadi, banyak yang menuntut Bu Prani
925
00:58:38,000 --> 00:58:40,625
{\an8}untuk tidak menjadi pengajar lagi.
926
00:58:40,750 --> 00:58:41,833
Menurut kami,
927
00:58:42,375 --> 00:58:46,708
lebih baik Bu Prani
menyelesaikan masalahnya dulu, ya?
928
00:58:47,333 --> 00:58:52,041
Nanti, bisa kami sampaikan
kalau Bu Prani sedang Covid.
929
00:59:02,208 --> 00:59:06,458
Sedang hangat menjadi pembicaraan
di masyarakat soal kelayakan pendidikan.
930
00:59:06,541 --> 00:59:09,458
Seorang mantan murid,
menceritakan pengalaman pribadinya,
931
00:59:09,541 --> 00:59:11,541
dihukum menggali kuburan.
932
00:59:11,625 --> 00:59:13,541
Apakah ini adalah hukuman yang tepat?
933
00:59:13,708 --> 00:59:18,291
Mari kita tanyakan kepada
Puspita Endarti, pakar kejiwaan.
934
00:59:18,625 --> 00:59:22,625
Metode pengajaran ini berdampak
sangat buruk kepada trauma.
935
00:59:22,708 --> 00:59:25,583
Menggali kuburan
dan melihat orang-orang meninggal,
936
00:59:25,666 --> 00:59:28,791
dapat memicu suatu fobia di masa depan.
937
00:59:29,125 --> 00:59:33,458
Hal ini justru membuka elemen
amarah yang terpendam.
938
00:59:34,500 --> 00:59:39,083
Dikhawatirkan ia akan melakukan KDRT
pada saat berkeluarga besok.
939
00:59:39,166 --> 00:59:41,958
Ini bisa memicu suicidal thought
untuk anak,
940
00:59:42,041 --> 00:59:44,541
hukuman dua bulan
bisa tergolong mempekerjakan
941
00:59:44,625 --> 00:59:47,500
anak di bawah umur
dan ini ada sanksi pidananya.
942
00:59:47,583 --> 00:59:49,250
Berbagai lapisan masyarakat
943
00:59:49,333 --> 00:59:52,625
banyak yang mendukung Gora
di kolom komentar media sosialnya
944
00:59:52,708 --> 00:59:56,041
dan berdoa agar Gora baik-baik saja.
945
00:59:56,125 --> 00:59:58,625
Gora sendiri belum dapat kami hubungi
946
00:59:58,708 --> 01:00:03,625
dan hanya diketahui bahwa ia sedang
menjalani terapi bersama psikolog.
947
01:00:09,083 --> 01:00:11,791
Muncul trending, gali kubur.
948
01:00:13,083 --> 01:00:16,666
Ada trending, selamatkan anak kita.
949
01:00:16,750 --> 01:00:18,333
Ibu kenapa nggak pernah cerita
950
01:00:18,416 --> 01:00:21,416
Ibu pernah ngasih hukuman
yang kejam kayak gini?
951
01:00:25,666 --> 01:00:30,041
Indonesia, tanah airku
952
01:00:30,125 --> 01:00:33,958
Tanah tumpah darahku
953
01:00:34,666 --> 01:00:38,916
Di sanalah aku berdiri
954
01:00:39,083 --> 01:00:40,791
Dengan demikian,
955
01:00:40,958 --> 01:00:44,458
kita akan melanjutkan
kegiatan belajar mengajar.
956
01:00:44,625 --> 01:00:46,416
Permisi, Pak.
957
01:00:46,500 --> 01:00:49,583
Mohon maaf, boleh saya bicara sebentar?
958
01:00:49,666 --> 01:00:53,166
Saya selaku orang tua murid
dari Daru kelas 7B.
959
01:00:53,250 --> 01:00:55,708
Mau menanyakan hukuman
gali kubur dari Bu Prani.
960
01:00:55,791 --> 01:00:56,666
Mohon maaf.
961
01:00:56,750 --> 01:00:58,083
Mohon penjelasannya Pak,
962
01:00:58,166 --> 01:01:00,583
karena ini menyangkut keselamatan
anak-anak kami.
963
01:01:00,666 --> 01:01:04,333
Minggu lalu, Bu Prani memberikan hukuman
kepada anak saya
964
01:01:04,416 --> 01:01:06,541
untuk mendengarkan kata-kata umpatan
965
01:01:06,625 --> 01:01:08,416
melalui speaker berulang-ulang.
966
01:01:09,208 --> 01:01:12,833
Yayasan, alumni, orang tua murid,
967
01:01:12,916 --> 01:01:15,041
mereka semua sekarang menekan saya.
968
01:01:15,125 --> 01:01:16,375
Jadi, mohon jujur,
969
01:01:16,458 --> 01:01:21,625
{\an8}kenapa hukuman ini tidak ada catatannya
secara resmi di sekolah?
970
01:01:21,708 --> 01:01:24,791
Karena mereka tidak akan pernah
mengizinkan saya, Pak.
971
01:01:25,500 --> 01:01:29,375
Kepala sekolah yang dulu
punya dendam pribadi dengan Gora, Pak.
972
01:01:30,041 --> 01:01:34,125
Ini soal dia memukul anaknya
sampai dua giginya copot itu?
973
01:01:34,708 --> 01:01:38,625
Anaknya meletakan kotoran manusia
ke dalam tasnya duluan.
974
01:01:38,708 --> 01:01:42,000
Kita 'kan sudah memberikan dia SP.
Apabila dia melanggar,
975
01:01:42,083 --> 01:01:45,291
maka ya bolanya ada di dia
dan keluarganya.
976
01:01:45,375 --> 01:01:48,000
Jadi, kita membiarkan
dia dikeluarkan begitu?
977
01:01:48,083 --> 01:01:51,916
Kita biarkan dia jadi preman?
Bunuh orang? Masuk penjara?
978
01:01:52,000 --> 01:01:55,500
Terus kalau dia jadi trauma
seumur hidup apa gunanya?
979
01:01:55,583 --> 01:01:58,166
Bapak menyimpulkan dia trauma
dari mana sih, Pak?
980
01:01:58,250 --> 01:02:01,375
- Itu, di internet?
- Bapak percaya sama itu?
981
01:02:01,458 --> 01:02:05,208
{\an8}Ada 20 lebih ulasan tentang
dampak psikologisnya dia lho, Bu.
982
01:02:05,333 --> 01:02:09,541
{\an8}Itu 'kan bukan ungkapan Gora, Pak!
Itu ungkapan netizen.
983
01:02:09,625 --> 01:02:12,541
Bagaimana kalau dia ke psikolog
bukan karena trauma?
984
01:02:12,625 --> 01:02:16,083
Saya akan ajak Gora
untuk bicara mengenai ini.
985
01:02:16,166 --> 01:02:20,333
Biarkan dia yang mengatakan bahwa
refleksi yang saya berikan dulu itu,
986
01:02:20,416 --> 01:02:21,750
baik buat dia.
987
01:02:21,958 --> 01:02:24,416
Hati-hati ini bisa jadi jebakan.
988
01:02:24,500 --> 01:02:25,708
Jebakan apa sih, Pak?
989
01:02:25,791 --> 01:02:29,958
Yang bikin video kemarin Ibu nularin Covid
Mbok Rahayu siapa?
990
01:02:30,041 --> 01:02:32,666
- Gaung Tinta.
- Gora kerja di mana?
991
01:02:32,916 --> 01:02:37,291
Bisa saja, mereka ini
mengulas hukuman-hukuman yang lain, Bu.
992
01:02:39,541 --> 01:02:41,500
Hukuman yang kamu berikan ke Bambang
993
01:02:41,708 --> 01:02:43,791
untuk mengumpulkan ampas kopi.
994
01:02:43,875 --> 01:02:46,791
Setelah dia menyiramkan kopi ke temannya.
995
01:02:47,375 --> 01:02:48,958
Bisa jadi suatu saat,
996
01:02:50,375 --> 01:02:55,208
"Saya setiap kali melihat kopi
jadi fobia, jadi muntah-muntah,
997
01:02:55,375 --> 01:02:58,625
setiap kali saya membaui kopi
kepala saya pusing."
998
01:02:58,708 --> 01:03:00,875
Ibu nanti jadi viral lagi lho, Bu!
999
01:03:00,958 --> 01:03:03,333
Pak, Bambang itu tidak pernah trauma, Pak.
1000
01:03:03,416 --> 01:03:05,666
Bahkan sekarang dia itu jadi barista!
1001
01:03:05,750 --> 01:03:07,666
Bapak ini percaya sama siapa sih, Pak?
1002
01:03:07,875 --> 01:03:10,250
Yang mengamati atau yang mengalami sih?
1003
01:03:10,333 --> 01:03:11,958
Yayasan itu bilang,
1004
01:03:12,208 --> 01:03:17,125
coba kalau Ibu waktu itu nurut untuk
nggak membuat video klarifikasi segala,
1005
01:03:17,416 --> 01:03:20,875
bapak penyerobot itu
nggak mungkin menuntut aneh-aneh,
1006
01:03:20,958 --> 01:03:24,958
alumni nggak sok-sokan dukung,
dan Gora nggak akan bikin testimoni ini.
1007
01:03:25,041 --> 01:03:27,791
Semua masalah ini nggak ada, Bu.
1008
01:03:30,916 --> 01:03:32,083
Nggak ada?
1009
01:03:32,625 --> 01:03:36,541
Kalau teman seangkatannya Icha punya?
1010
01:03:38,458 --> 01:03:40,333
Halo, Ardi?
1011
01:03:40,750 --> 01:03:42,291
Ini Bu Prani, Di.
1012
01:03:42,375 --> 01:03:44,875
{\an8}Ardi tahu nama lengkapnya Gora nggak ya?
1013
01:03:45,083 --> 01:03:47,166
{\an8}- Halo?
- Halo? Mbak?
1014
01:03:47,541 --> 01:03:51,041
{\an8}Ibu minta tolong kamu tanya Bu Tunggul
nomor teleponnya Gora, Mbak.
1015
01:03:51,208 --> 01:03:54,916
{\an8}Udah, katanya kontak yang konseling itu
dilarang dibagi tanpa izin.
1016
01:03:55,333 --> 01:03:59,583
{\an8}Videografer Gaung Tinta.
1017
01:04:00,458 --> 01:04:03,541
Anggoro Sambudi.
1018
01:04:07,041 --> 01:04:10,541
Setelah 200 meter, belok kanan.
1019
01:04:16,125 --> 01:04:17,166
Bikin apa kalian?
1020
01:04:17,625 --> 01:04:20,958
Kenapa nggak bilang kamu merekam
video Mbok Rahayu tanpa izin?
1021
01:04:21,041 --> 01:04:21,958
Loh, aku izin.
1022
01:04:22,041 --> 01:04:24,291
Kita didatangi anak-anaknya
Mbok Rahayu, Tit!
1023
01:04:24,916 --> 01:04:27,333
Mereka merasa usaha putunya
rugi sebab video itu.
1024
01:04:27,416 --> 01:04:29,750
Mbok Rahayu ngeizinin aku
merekam dan upload.
1025
01:04:29,833 --> 01:04:31,500
Tapi nggak dari keluarganya!
1026
01:04:31,708 --> 01:04:32,833
Buat apa?
1027
01:04:33,833 --> 01:04:35,833
Mbok Rahayu punya hak
untuk ngasih izin!
1028
01:04:36,083 --> 01:04:37,875
Tapi Mbok Rahayu itu udah manula, Ta.
1029
01:04:37,958 --> 01:04:39,333
Lah, terus kenapa?
1030
01:04:39,416 --> 01:04:42,208
Dia di atas 17 tahun,
nggak butuh pendampingan orang tua.
1031
01:04:42,291 --> 01:04:43,458
Oh, gitu?
1032
01:04:43,541 --> 01:04:46,458
Anak-anaknya sudah spill
kalau kita nggak minta izin
1033
01:04:46,541 --> 01:04:48,500
dan tebak siapa
yang akan meliput?
1034
01:04:48,583 --> 01:04:49,833
Gaung Tinta!
1035
01:04:50,375 --> 01:04:52,166
Mbok Rahayu udah ngizinin aku!
1036
01:04:52,500 --> 01:04:53,958
Kita udah turunin videonya.
1037
01:04:54,375 --> 01:04:56,041
Kamu nggak transparan sama kita,
1038
01:04:56,125 --> 01:04:59,250
kamu bangun video
untuk bantu Ibumu yang problematik, 'kan?
1039
01:04:59,333 --> 01:05:02,708
Siang ini, kami akan bikin video
permintaan maaf
1040
01:05:03,708 --> 01:05:05,291
untuk keluarga Mbok Rahayu.
1041
01:05:05,375 --> 01:05:07,333
Sekalian bikin video pengumuman,
1042
01:05:07,916 --> 01:05:11,583
kalau kamu udah bukan
bagian dari band kita.
1043
01:05:17,291 --> 01:05:18,500
Orang jahat.
1044
01:05:19,333 --> 01:05:20,750
Orang jahat.
1045
01:05:21,708 --> 01:05:22,791
Orang jahat.
1046
01:05:24,291 --> 01:05:25,333
Orang jahat.
1047
01:05:26,958 --> 01:05:28,583
Permisi, Mas.
1048
01:05:29,000 --> 01:05:30,458
Goranya ada?
1049
01:05:30,750 --> 01:05:33,458
Di sini nggak ada yang namanya Gora
ngekos di sini.
1050
01:05:33,541 --> 01:05:36,083
Dulu dia ngekost di sini.
1051
01:05:36,166 --> 01:05:40,375
Ibu, kita tidak tahu karena kita baru
pindah setahun yang lalu di sini juga.
1052
01:05:40,458 --> 01:05:44,291
Mending saya ambil foto dulu
sama saya minta kontaknya Ibu,
1053
01:05:44,375 --> 01:05:48,000
nanti kalau ada yang tahu alamatnya Gora
di mana saya kasih tahu Ibu.
1054
01:05:48,666 --> 01:05:51,541
- Sudah Mas, terima kasih.
- Tunggu, Bu, sebentar.
1055
01:06:04,291 --> 01:06:07,041
Kamu ada masalah apa sih
sama si penjual putu?
1056
01:06:07,291 --> 01:06:09,833
Gara-gara ini Papa hilang dari jam 11.
1057
01:06:28,791 --> 01:06:30,125
Permisi.
1058
01:06:36,083 --> 01:06:39,541
Bu Prani, kenapa Ibu masuk
halaman rumah saya tanpa izin?
1059
01:06:39,625 --> 01:06:41,666
Uli, boleh ibu bicara sebentar?
1060
01:06:42,458 --> 01:06:44,000
Ibu nggak boleh seperti ini.
1061
01:06:44,083 --> 01:06:47,750
Ibu 'kan harusnya buat janji dulu
karena saya juga punya privasi.
1062
01:06:47,833 --> 01:06:52,500
Ibu cuma memohon bantuanmu sebagai
ketua alumni, untuk menghubungi Gora.
1063
01:06:52,916 --> 01:06:55,666
Ada kesalahpahaman di sekolah, Uli.
1064
01:06:56,125 --> 01:06:59,166
Saya juga nggak bisa
ngasih informasi pribadi seseorang
1065
01:06:59,250 --> 01:07:01,916
tanpa izin orang yang bersangkutan.
1066
01:07:02,000 --> 01:07:07,416
LSM saya Koalisi Akal Pikir bertahun-tahun
memperjuangkan pendidikan yang sehat.
1067
01:07:07,500 --> 01:07:11,916
Di awal kami menganggap Bu Prani
juga sevisi dengan kami.
1068
01:07:12,000 --> 01:07:13,750
Tapi yang saya sesali, Bu,
1069
01:07:13,958 --> 01:07:17,333
kenapa sih waktu kita ketemu
di resto pemancingan kemarin
1070
01:07:17,416 --> 01:07:22,000
Ibu juga nggak cerita apa pun soal hukuman
yang pernah Ibu berikan sama Gora?
1071
01:07:22,083 --> 01:07:26,791
Uli, dengarkan saya, opini trauma itu
adalah asumsi media sosial.
1072
01:07:26,875 --> 01:07:27,708
Bukan kata Gora.
1073
01:07:27,791 --> 01:07:30,041
Kenapa Gora baru saja menghapus videonya?
1074
01:07:30,125 --> 01:07:32,333
Gora menghapus video testimoninya?
1075
01:07:33,000 --> 01:07:37,791
Iya, dan dia juga sudah menghapus
akun sosial medianya, Bu.
1076
01:07:38,125 --> 01:07:41,166
Maaf ya, Bu. Saya juga butuh privasi.
1077
01:07:45,958 --> 01:07:47,166
Permisi.
1078
01:07:47,666 --> 01:07:49,916
Bapak saya ada di sini ya?
1079
01:07:50,000 --> 01:07:54,333
Kamu itu adiknya yang nge-upload video
ibuku nggak pakai izin itu ya?
1080
01:07:54,750 --> 01:07:56,458
Kamu mematikan rezeki orang.
1081
01:07:56,541 --> 01:07:57,833
Bapakku di sini?
1082
01:07:57,916 --> 01:07:59,833
Nggak tahu, mati mungkin bapakmu.
1083
01:07:59,916 --> 01:08:02,625
Kenapa kamu mengotori
rumahku pakai kelapa?
1084
01:08:03,541 --> 01:08:05,250
Goblok! Pergi sana!
1085
01:08:06,791 --> 01:08:08,166
Anjing!
1086
01:08:08,625 --> 01:08:11,791
Kami koalisi akal pikir
telah menghapus video liputan
1087
01:08:11,875 --> 01:08:14,583
kami sebelumnya
tentang saudari Prani Siswoyo.
1088
01:08:14,666 --> 01:08:16,833
Dan tentu saja kami sangat menyesal
1089
01:08:16,916 --> 01:08:19,583
dan juga kami mohon maaf
atas kekurangan riset kami.
1090
01:08:19,666 --> 01:08:22,166
Karena kami tidak mendukung
bentuk pendidikan
1091
01:08:22,250 --> 01:08:24,708
apa pun yang tidak sesuai dengan umur.
1092
01:08:24,791 --> 01:08:27,458
Untuk itu ke depannya
kami pasti akan lebih berbenah,
1093
01:08:27,541 --> 01:08:30,166
mengevaluasi diri
dan juga belajar agar hal-hal
1094
01:08:30,250 --> 01:08:33,416
semacam ini tidak terjadi di masa depan.
1095
01:09:17,541 --> 01:09:19,791
Bukan orang-orang itu yang membawa Papa.
1096
01:09:20,041 --> 01:09:21,958
Loh? Terus siapa?
1097
01:09:22,625 --> 01:09:24,916
Apa ternyata ada
orang tua murid yang protes?
1098
01:09:25,458 --> 01:09:28,708
Kalau Bapak ngambil keputusan
aneh-aneh kayak dulu gimana?
1099
01:09:29,291 --> 01:09:31,416
Teman-temannya kutelepon nggak melihat.
1100
01:09:31,541 --> 01:09:33,666
Tenangkan dulu pikiranmu.
1101
01:09:34,083 --> 01:09:37,000
- Cari polisi kalau Bapak nggak ada.
- Polisi, Ma?
1102
01:09:38,083 --> 01:09:40,500
Mama itu ada yang nuntut
pencemaran nama baik.
1103
01:09:40,833 --> 01:09:42,500
Mama juga ngasih hukuman kuburan.
1104
01:09:42,583 --> 01:09:44,583
Nanti kalau ada wali murid yang nuntut?
1105
01:09:45,541 --> 01:09:47,166
Nggak usah urusan sama hukum lah!
1106
01:09:47,250 --> 01:09:49,041
Lah, terus mau gimana?
1107
01:09:49,125 --> 01:09:52,541
Nanti kalau Bapak kejadian lagi,
menyesal semua.
1108
01:09:54,541 --> 01:09:56,333
Ini perlu ditolongi netizen.
1109
01:09:56,416 --> 01:09:58,416
Minta tolong gimana?
1110
01:09:58,625 --> 01:10:00,333
"Netizen lakukan keajaibanmu?"
1111
01:10:00,416 --> 01:10:04,000
Kita lagi dibenci sama satu dunia
kok minta tolong netizen?
1112
01:10:04,083 --> 01:10:09,958
Yang ada kita dikira cari sensasi,
pengalihan isu, menyandiwarakan ini.
1113
01:10:10,041 --> 01:10:13,875
Makanya, Mama posting
permintaan maaf dulu di sosmed.
1114
01:10:13,958 --> 01:10:15,541
- Ya, Tuhan.
- Ma...
1115
01:10:15,625 --> 01:10:18,041
Ini tuh jalan pintas, kalau netizen bantu,
1116
01:10:18,125 --> 01:10:20,250
kita bisa cepat tahu posisi Papa.
1117
01:10:20,333 --> 01:10:22,125
Tita cukup upload foto Papa.
1118
01:10:22,583 --> 01:10:25,708
Biar netizen mau menolong,
Mama posting permintaan maaf dulu.
1119
01:10:25,791 --> 01:10:28,875
Permintaan maaf gara-gara
marah-marah di antrean putu.
1120
01:10:28,958 --> 01:10:30,750
Salah nuduh orang.
1121
01:10:30,833 --> 01:10:33,500
Permintaan maaf
karena memberi hukuman yang salah.
1122
01:10:33,750 --> 01:10:37,958
- Baru Mama minta tolong.
- Ibu itu salah apa?
1123
01:10:38,375 --> 01:10:40,708
Ibu harus minta maaf apa?
1124
01:10:40,791 --> 01:10:42,708
Aku itu tahu Mama nggak salah,
1125
01:10:42,791 --> 01:10:47,666
tapi sekarang, salah atau benar cuma
perkara siapa yang paling banyak ngomong.
1126
01:10:48,625 --> 01:10:52,250
Di sini, netizen mikir Mama yang salah.
1127
01:10:53,041 --> 01:10:55,208
Aku udah nggak peduli citraku, Ma.
1128
01:10:55,750 --> 01:10:57,333
Brand-brand udah aku lepas.
1129
01:10:57,416 --> 01:10:59,583
Ini bulan paling berat untuk kita.
1130
01:11:00,041 --> 01:11:01,166
Tapi buat orang lain,
1131
01:11:02,541 --> 01:11:04,875
ini cuma satu notifikasi, Ma.
1132
01:11:07,250 --> 01:11:09,541
Yang aku pikirkan sekarang...
1133
01:11:12,208 --> 01:11:14,166
hanya keselamatan Papa.
1134
01:11:27,041 --> 01:11:29,708
Saya Prani Siswoyo.
1135
01:11:30,208 --> 01:11:34,416
Hendak menyampaikan lima hal
secara terbuka sebagai berikut.
1136
01:11:34,916 --> 01:11:35,833
Satu,
1137
01:11:36,166 --> 01:11:40,125
minta maaf karena membuat kegaduhan
di area Putu Mbok Rahayu.
1138
01:11:40,208 --> 01:11:44,750
Dua, meminta maaf karena menuduh
Bapak Sapto menyerobot.
1139
01:11:44,833 --> 01:11:50,375
Tiga, mewakili anak saya Tita Sulastri,
meminta maaf kepada keluarga Mbok Rahayu,
1140
01:11:50,458 --> 01:11:54,625
yang telah diupload videonya
tanpa seizin keluarga.
1141
01:11:54,708 --> 01:12:00,250
Empat, meminta maaf karena membuat hukuman
yang tidak layak kepada alumni siswa saya,
1142
01:12:00,333 --> 01:12:03,250
yang pada saat itu masih di bawah umur.
1143
01:12:03,458 --> 01:12:08,958
Saya meminta maaf sebesar-besarnya
dan bersedia bertanggung jawab.
1144
01:12:09,041 --> 01:12:12,166
Sekaligus saya ingin memohon
bantuan secara terbuka,
1145
01:12:12,250 --> 01:12:17,500
untuk menemukan suami saya, Didit Wibowo,
yang hilang dan tidak dapat dihubungi.
1146
01:12:17,833 --> 01:12:20,166
Bagi siapa pun
yang menemukan Didit Wibowo,
1147
01:12:20,250 --> 01:12:26,250
harap menghubungi nomor saya
di 0857354768.
1148
01:12:26,333 --> 01:12:29,291
Atas perhatian dan bantuannya,
1149
01:12:29,375 --> 01:12:32,708
saya ucapkan
terima kasih yang sebesar-besarnya.
1150
01:12:33,083 --> 01:12:38,000
- Prani Siswoyo.
- Oke, posting sekarang!
1151
01:12:57,416 --> 01:13:00,208
- Kita jangan posting dulu.
- Kenapa?
1152
01:13:00,291 --> 01:13:04,375
Kita tunggu sampai besok pagi,
aku yakin bapakmu baik-baik saja.
1153
01:13:04,708 --> 01:13:07,625
Bu, Ibu mau ambil risiko?
1154
01:13:07,708 --> 01:13:10,291
Dia yang tidak pernah minum obat
selama ini.
1155
01:13:10,375 --> 01:13:12,583
Sekarang dia bawa obatnya dengan sadar.
1156
01:13:12,666 --> 01:13:17,416
Pasti dia mau untuk lebih stabil
dan ada sesuatu yang mau dikerjakan.
1157
01:13:17,583 --> 01:13:19,625
Kita cari dia bareng-bareng malam ini!
1158
01:13:24,375 --> 01:13:25,791
Nggak jelas!
1159
01:13:29,333 --> 01:13:31,166
Malam, Bu. Apa kabar?
1160
01:13:52,625 --> 01:13:54,750
Tidak ke peternakan lele?
1161
01:13:55,291 --> 01:13:57,750
Ya sudah. Terima kasih, ya.
1162
01:14:36,541 --> 01:14:39,708
Gimana, Bu? Mbak?
Nggak kenapa-kenapa, 'kan?
1163
01:14:42,291 --> 01:14:44,958
Hei! Berhenti!
1164
01:14:45,458 --> 01:14:46,958
Hei, bajingan! Berhenti!
1165
01:14:47,875 --> 01:14:49,708
Berhenti sini kamu!
1166
01:14:57,666 --> 01:15:00,083
Yang nyiram sudah tertangkap itu.
1167
01:15:13,333 --> 01:15:15,958
Kenapa kamu bikin konten
nyiram air bunga kuburan?
1168
01:15:44,666 --> 01:15:46,041
Pulang!
1169
01:15:52,125 --> 01:15:53,625
Pulang sana!
1170
01:15:55,000 --> 01:15:56,333
Ini, HP-mu!
1171
01:15:59,250 --> 01:16:01,708
Bikin kontan-konten saja!
1172
01:16:03,875 --> 01:16:05,583
- Bubar!
- Bubar!
1173
01:16:08,041 --> 01:16:10,791
Ini cara paling cepet biar Papa ketemu.
1174
01:16:12,291 --> 01:16:15,750
Kalau Mama nggak posting permintaan maaf
dan mohon bantuan netizen,
1175
01:16:15,833 --> 01:16:17,916
biar temanku yang upload rekaman ini.
1176
01:16:19,541 --> 01:16:23,166
Jika netizen ngerti keviralan ini
ngefek ke hidup Mama,
1177
01:16:23,250 --> 01:16:27,541
sampai Mama disiram orang nggak dikenal,
netizen pasti kasihan sama Mama.
1178
01:16:27,625 --> 01:16:31,875
- Terus mau bantuin Mama.
- Kamu cuma mikirin dirimu sendiri terus!
1179
01:16:38,583 --> 01:16:41,333
Aku cuma tidak mau Papa kenapa-kenapa.
1180
01:16:42,000 --> 01:16:47,166
Mohon upload sekarang! Ya?
1181
01:16:55,750 --> 01:17:00,375
Aku mau hidup biasa-biasa lagi.
1182
01:17:03,208 --> 01:17:09,333
Goblok, goblok aku malu-maluin saja,
aku goblok.
1183
01:17:16,333 --> 01:17:20,750
Coba kemarin aku mengiyakan Mama
beli putunya Papa.
1184
01:17:20,958 --> 01:17:24,291
Ini pasti nggak mungkin terjadi.
1185
01:17:25,416 --> 01:17:28,041
Goblok!
1186
01:17:28,708 --> 01:17:30,166
Goblok!
1187
01:17:30,791 --> 01:17:33,458
Goblok!
1188
01:17:35,666 --> 01:17:40,250
Sekarang gimana kita bisa
hidup di rumah ini lagi?
1189
01:17:45,250 --> 01:17:46,750
Diam kamu!
1190
01:17:50,875 --> 01:17:53,125
Sudah selesai?
1191
01:17:54,375 --> 01:17:57,458
Nih, diminum dulu tehnya.
1192
01:18:00,666 --> 01:18:02,625
Bapakmu nggak bakalan ketemu,
1193
01:18:03,666 --> 01:18:06,875
kalau kamu cuma
membentur-benturkan kepala seperti itu.
1194
01:19:17,375 --> 01:19:18,833
Selamat siang, Bu Prani.
1195
01:19:18,916 --> 01:19:21,125
Saya ingin melaporkan
tentang kecambah saya,
1196
01:19:21,208 --> 01:19:26,708
ini yang dibodoh-bodohi
panjangnya 23 centimeter.
1197
01:19:29,500 --> 01:19:31,750
Dengan yang tidak,
1198
01:19:32,625 --> 01:19:34,708
juga 23 centimeter.
1199
01:19:36,333 --> 01:19:38,958
Panjangnya tetap sama, Bu.
1200
01:19:48,083 --> 01:19:51,708
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1201
01:19:51,791 --> 01:19:55,333
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1202
01:19:55,541 --> 01:19:59,041
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1203
01:19:59,166 --> 01:20:02,791
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1204
01:20:02,875 --> 01:20:06,541
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1205
01:20:06,708 --> 01:20:10,208
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1206
01:20:10,375 --> 01:20:13,916
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1207
01:20:14,083 --> 01:20:17,583
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1208
01:20:17,791 --> 01:20:21,500
Bodoh, goblok, tolol, dungu, ubur-ubur.
1209
01:20:53,333 --> 01:20:55,125
Dari mana?
1210
01:20:55,208 --> 01:20:57,250
Kok dikunci semua sih?
1211
01:20:58,500 --> 01:21:00,000
Ayo ikut aku.
1212
01:21:06,541 --> 01:21:10,916
Semalam Pak Didit ke rumah saya
dan sudah menceritakan masalah kalian.
1213
01:21:13,166 --> 01:21:17,583
Saya sangat prihatin dengan perkataan
orang-orang di media sosial soal Gora.
1214
01:21:17,916 --> 01:21:19,416
Apa semua itu betul?
1215
01:21:19,500 --> 01:21:22,583
Saya sebagai psikolognya
nggak bisa bicara apa-apa,
1216
01:21:22,666 --> 01:21:26,125
kecuali Gora memberi izin pada saya.
1217
01:21:27,208 --> 01:21:30,083
Kalau kami bertemu Gora bagaimana, Bu?
1218
01:21:30,750 --> 01:21:33,416
Psikolog nggak bisa memediasi...
1219
01:21:34,375 --> 01:21:36,666
Bu Prani dan Gora.
1220
01:21:38,583 --> 01:21:39,666
Tapi...
1221
01:21:41,083 --> 01:21:45,000
saya bisa menggeser jam konseling Gora
1222
01:21:45,083 --> 01:21:48,458
sebelum jam konseling Pak Didit hari ini.
1223
01:21:49,541 --> 01:21:53,833
Kalian bisa tidak sengaja bertemu
di ruang tunggu.
1224
01:21:54,000 --> 01:22:00,750
Kalau nanti tanpa sengaja Gora ketemu
Bu Prani dan mau melanjutkan pembicaraan,
1225
01:22:01,458 --> 01:22:04,208
semua saya serahkan kepada Bu Prani.
1226
01:22:05,125 --> 01:22:10,833
Tapi kalau Gora menghindar,
saya nggak bisa membantu lebih jauh,
1227
01:22:11,250 --> 01:22:13,666
dan saya minta dengan sangat,
1228
01:22:14,041 --> 01:22:19,333
semua perkataan saya ini
hanya tersimpan di mobil ini saja.
1229
01:22:19,416 --> 01:22:24,875
Tapi saya nggak mau
mempertaruhkan profesi Bu Tunggul.
1230
01:22:47,083 --> 01:22:49,250
Bu Tunggul, saya duluan ya, Bu, ya?
1231
01:22:49,750 --> 01:22:50,875
Terima kasih, Bu.
1232
01:23:06,458 --> 01:23:11,583
Berikutnya atas nama
Bapak Didit Wibowo. Silakan, Pak.
1233
01:23:57,208 --> 01:23:58,500
Bu Prani,
1234
01:23:59,208 --> 01:24:00,958
kita boleh ngobrol sebentar?
1235
01:24:14,250 --> 01:24:16,541
Kalau yang ini 2,5 meter, Bu.
1236
01:24:16,916 --> 01:24:21,125
Waktu itu kita ngegali, pas jenazahnya
datang, ternyata tingginya 2 meter.
1237
01:24:21,208 --> 01:24:25,250
Itu pas dimasukkin
itu kakinya kayak gini nih, Bu, mentok.
1238
01:24:25,375 --> 01:24:28,125
Ya akhirnya kita buru-buru
menggali lagi, Bu.
1239
01:24:28,291 --> 01:24:29,416
Nah situ, Bu.
1240
01:24:31,833 --> 01:24:33,458
Kalau yang ini nenek-nenek, Bu.
1241
01:24:33,916 --> 01:24:36,750
Keluarganya nggak ada yang
mau turun, karena beda ibu.
1242
01:24:36,833 --> 01:24:39,916
Saya yang harus ikut turun.
Megangnya gini nih, Bu.
1243
01:24:40,291 --> 01:24:42,041
Dipeluk kayak gini, Bu.
1244
01:24:42,125 --> 01:24:45,416
Badannya tuh dingin banget,
kayak lantai, kayak ini.
1245
01:24:45,750 --> 01:24:49,541
Kerena saya badannya kecil jadi pas
mau naik ke atas lagi, kepleset saya.
1246
01:24:49,625 --> 01:24:52,375
Untung jatuhnya kena kaki.
1247
01:24:53,250 --> 01:24:54,375
Yang itu, Bu.
1248
01:24:56,625 --> 01:24:59,666
Kalau yang ini,
karya solo karier saya, Bu.
1249
01:25:05,583 --> 01:25:09,041
Saya mengerjakan sendiri, single.
1250
01:25:10,083 --> 01:25:12,083
Bayi, umur 1,5 tahun.
1251
01:25:12,541 --> 01:25:17,375
Orang tuanya cekcok,
main tangan, nggak sengaja kena.
1252
01:25:17,458 --> 01:25:19,541
Jatuh!
1253
01:25:28,416 --> 01:25:30,708
Maafkan saya, Gora.
1254
01:25:31,958 --> 01:25:34,125
Saya telah membuat kamu
1255
01:25:34,208 --> 01:25:36,791
trauma sedemikian rupa.
1256
01:25:36,875 --> 01:25:39,750
Sehingga kamu harus ke psikolog.
1257
01:25:44,875 --> 01:25:47,250
Waktu SMA dulu,
1258
01:25:47,875 --> 01:25:49,708
saya pernah dibacok, Bu.
1259
01:25:49,958 --> 01:25:52,583
Musuh lama saya, dendam mungkin.
1260
01:25:53,083 --> 01:25:55,083
Terus saya sudah siap mau balas, Bu.
1261
01:25:56,000 --> 01:25:57,208
Tapi ini...
1262
01:25:58,750 --> 01:26:02,666
Ini mengingatkan saya
untuk tidak, untuk jangan.
1263
01:26:03,291 --> 01:26:05,833
Hidup itu berharga.
1264
01:26:06,833 --> 01:26:08,583
Makanya saya buat ini tato.
1265
01:26:08,875 --> 01:26:10,791
Biar saya ingat terus.
1266
01:26:14,958 --> 01:26:16,208
Bu?
1267
01:26:17,541 --> 01:26:18,791
Sudah, Bu.
1268
01:26:19,791 --> 01:26:20,791
Bu.
1269
01:26:30,166 --> 01:26:32,083
Saya sudah keluar dari Gaung Tinta, Bu.
1270
01:26:32,958 --> 01:26:34,416
Mereka orang-orang berengsek.
1271
01:26:35,416 --> 01:26:38,208
Mendiagnosis saya seenak-enak mereka.
1272
01:26:38,708 --> 01:26:41,458
Nuduh saya trauma, nuduh saya depresi.
1273
01:26:42,000 --> 01:26:43,333
Sok tahu semua, Bu.
1274
01:26:43,916 --> 01:26:45,458
Itu semua nggak benar, Bu.
1275
01:26:47,541 --> 01:26:50,291
Besok saya ngomong
ke kepala sekolah ya, Bu.
1276
01:26:53,125 --> 01:26:54,416
Sudah, Bu.
1277
01:26:59,083 --> 01:27:01,208
Saya sudah mendengar semuanya dari Gora.
1278
01:27:01,291 --> 01:27:04,750
Dan dia tidak memiliki trauma, depresi,
1279
01:27:04,833 --> 01:27:07,625
maupun siklus perkelahian
akibat hukuman tersebut.
1280
01:27:07,708 --> 01:27:11,833
Dan sekarang, Gora,
saatnya kita rekaman ya?
1281
01:27:11,916 --> 01:27:14,458
Untuk klarifikasi ke publik.
1282
01:27:14,666 --> 01:27:17,958
Oke, ya, mari.
1283
01:27:44,916 --> 01:27:47,041
Sudah siap, Gora?
1284
01:27:53,750 --> 01:27:55,958
Saya boleh ke toilet sebentar?
1285
01:27:56,041 --> 01:27:58,250
Ya, silakan.
1286
01:28:32,291 --> 01:28:33,250
Gor?
1287
01:28:35,750 --> 01:28:36,916
Gor?
1288
01:28:44,416 --> 01:28:45,750
Gor?
1289
01:28:52,583 --> 01:28:53,958
Gora?
1290
01:28:57,291 --> 01:28:58,458
Gor?
1291
01:29:05,625 --> 01:29:06,875
Gora?
1292
01:29:15,708 --> 01:29:17,750
Gora!
1293
01:29:18,041 --> 01:29:20,791
Astaga, kamu kenapa, Nak?
1294
01:29:20,875 --> 01:29:22,416
Kamu kepleset?
1295
01:29:22,875 --> 01:29:24,041
Bu...
1296
01:29:24,458 --> 01:29:25,666
Maaf,
1297
01:29:26,250 --> 01:29:27,958
tadi saya ke kamar mandi
1298
01:29:29,416 --> 01:29:30,666
butuh mikir sebentar.
1299
01:29:31,750 --> 01:29:33,458
Kamu nggak papa ini?
1300
01:29:34,041 --> 01:29:35,666
Mikir apa sih, Nak?
1301
01:29:38,041 --> 01:29:39,458
Saya itu nggak nyangka...
1302
01:29:40,125 --> 01:29:44,041
harus ngerekam,
terus ngomong ke publik, Bu.
1303
01:29:45,041 --> 01:29:48,000
Saya kira ngobrol sama
kepala sekolah saja udah cukup, Bu.
1304
01:29:50,791 --> 01:29:51,791
Saya itu takut, Bu.
1305
01:29:54,083 --> 01:29:56,500
Kalau saya ngomong ke publik bahwa...
1306
01:29:57,000 --> 01:30:00,291
saya ke psikolog
itu bukan karena hukuman Bu Prani,
1307
01:30:00,458 --> 01:30:03,500
nanti itu netizen ngulik-ngulik, Bu.
1308
01:30:03,833 --> 01:30:05,250
Saya ke psikolog kenapa?
1309
01:30:05,708 --> 01:30:08,041
Makanya dari tadi tuh
saya cari alasan bohong.
1310
01:30:09,375 --> 01:30:11,375
Kalau ibu boleh tahu,
1311
01:30:12,666 --> 01:30:15,833
kamu tuh ke psikolog itu karena apa?
1312
01:30:17,083 --> 01:30:19,750
Ya, sebenarnya,
1313
01:30:21,250 --> 01:30:25,166
ada kaitannya dengan refleksi
gali kuburan dari Bu Prani.
1314
01:30:32,666 --> 01:30:33,541
Kamu...
1315
01:30:34,083 --> 01:30:36,125
Kamu trauma?
1316
01:30:36,500 --> 01:30:37,583
Enggak, Bu.
1317
01:30:38,708 --> 01:30:40,541
Kamu depresi?
1318
01:30:40,875 --> 01:30:42,083
Enggak.
1319
01:30:42,500 --> 01:30:43,625
Kamu...
1320
01:30:44,458 --> 01:30:46,125
menyakiti orang lain?
1321
01:30:46,333 --> 01:30:47,666
Enggak, Bu!
1322
01:30:48,791 --> 01:30:51,666
Lalu kamu itu kenapa, Gor?
1323
01:30:55,541 --> 01:30:57,166
Ini saya cerita ke Bu Prani,
1324
01:30:57,458 --> 01:31:00,250
tapi hanya untuk Bu Prani ya?
1325
01:31:01,666 --> 01:31:03,000
Sejak gali kuburan tuh,
1326
01:31:03,583 --> 01:31:05,791
saya nggak pernah berkelahi lagi, Bu.
1327
01:31:06,291 --> 01:31:07,375
Cuma...
1328
01:31:08,083 --> 01:31:11,750
kenangan menggali kuburan itu
membuat saya sangat nyaman, Bu.
1329
01:31:12,583 --> 01:31:14,333
Bukan berarti saya pingin mati, Bu.
1330
01:31:14,416 --> 01:31:17,083
Cuma bau tanah, bau kamboja,
1331
01:31:17,166 --> 01:31:21,708
atau berada di tempat-tempat
yang seperti liang kubur itu,
1332
01:31:21,791 --> 01:31:25,250
membuat kegembiraan saya sama
semangat saya berkali-kali lipat, Bu.
1333
01:31:26,375 --> 01:31:28,541
Sejak itu tuh saya kadang,
1334
01:31:28,875 --> 01:31:32,208
kalau tiap minggu tuh saya
ke kuburan beda-beda, Bu.
1335
01:31:32,375 --> 01:31:34,541
Untuk tidur siang, untuk nongkrong.
1336
01:31:34,916 --> 01:31:39,791
Bahkan, tempat tidur
di kosan saya juga bentuknya...
1337
01:31:41,083 --> 01:31:44,708
Apakah kalau saya nggak ngelakuin ini
saya jadi sedih atau depresi?
1338
01:31:44,791 --> 01:31:47,000
Nggak juga, Bu. Biasa aja.
1339
01:31:47,083 --> 01:31:50,000
Apakah saya merepotkan
orang lain dengan kebiasaan ini?
1340
01:31:50,083 --> 01:31:50,958
Enggak, Bu.
1341
01:31:51,166 --> 01:31:52,875
Saya kalau ke sana tuh sendiri,
1342
01:31:52,958 --> 01:31:54,375
kalau lagi butuh hiburan,
1343
01:31:54,458 --> 01:31:55,791
butuh senang-senang,
1344
01:31:55,875 --> 01:31:57,833
lagi butuh semangat kerja.
1345
01:31:58,458 --> 01:32:01,291
Cuma, karena ini bukan
1346
01:32:01,375 --> 01:32:03,750
hal yang biasa untuk orang banyak,
1347
01:32:03,833 --> 01:32:06,250
saya konseling ke Bu Tunggul.
1348
01:32:06,500 --> 01:32:09,583
Untuk nanya, ini tuh wajar atau enggak?
1349
01:32:09,666 --> 01:32:12,375
Saya belum siap
kalau kebiasaan ini terkuak
1350
01:32:12,458 --> 01:32:15,291
oleh netizen karena
saya bikin klarifikasi.
1351
01:32:15,500 --> 01:32:19,541
Gimana nanti netizen bisa hancurin
hidup saya karena dianggap aneh?
1352
01:32:19,708 --> 01:32:23,333
Gimana saya mau ngelamar kerja?
Gimana saya mau lanjut kuliah?
1353
01:32:23,416 --> 01:32:28,000
Kalau di internet saya tulisannya
"Si Pencinta Kubur."
1354
01:32:29,083 --> 01:32:30,625
Tapi Bu Prani,
1355
01:32:31,041 --> 01:32:33,708
mohon jangan kepikiran ini ya, Bu, ya.
1356
01:32:34,541 --> 01:32:38,416
Refleksi Bu Prani itu sudah memberi
saya kebaikan jauh lebih banyak.
1357
01:32:38,958 --> 01:32:41,625
Hal tadi tuh cuma hal
personal saya saja, Bu.
1358
01:32:46,208 --> 01:32:49,791
Yayasan hanya meminta Gora
menyampaikan dua hal ini,
1359
01:32:49,875 --> 01:32:52,000
bahwa dia tidak mengalami trauma,
1360
01:32:52,083 --> 01:32:56,791
dan konselingnya ke psikolog tidak ada
hubungannya dengan hukuman Bu Prani.
1361
01:32:56,875 --> 01:32:59,666
Netizen akan mengulik dan mencari tahu
1362
01:32:59,750 --> 01:33:03,166
yang sebenarnya terjadi pada Gora
dan akan menghancurkan hidupnya!
1363
01:33:03,250 --> 01:33:06,083
Saya nggak paham,
Gora ke psikolog karena...
1364
01:33:06,750 --> 01:33:09,208
dia tersakiti? Tidak.
1365
01:33:09,291 --> 01:33:11,041
Dia menyakiti orang lain?
Nggak juga.
1366
01:33:11,125 --> 01:33:12,666
Lah, apa sih yang terjadi, Bu?
1367
01:33:12,750 --> 01:33:15,666
Tidak semua hal bisa diceritakan, Pak.
1368
01:33:16,833 --> 01:33:19,500
Kalau Pak Heri sebagai kepala sekolah saja
1369
01:33:20,041 --> 01:33:23,708
memaksa untuk
semua hal privat diceritakan,
1370
01:33:23,791 --> 01:33:25,541
apalagi muridmu sendiri.
1371
01:33:25,958 --> 01:33:28,250
Apa bedanya kita dengan
netizen-netizen itu, Pak?
1372
01:33:28,333 --> 01:33:29,833
Lalu solusi Ibu apa?
1373
01:33:29,916 --> 01:33:34,458
Akar masalah ini adalah karena
saya tidak meminta izin lebih dulu.
1374
01:33:34,750 --> 01:33:37,166
Ketika saya memberi
hukuman refleksi kepada Gora.
1375
01:33:37,625 --> 01:33:42,000
Masalah ini adalah antara saya,
sekolah, dan yayasan.
1376
01:33:42,083 --> 01:33:46,458
Dan Gora tidak wajib memberikan
klarifikasi apa pun kepada publik.
1377
01:33:46,541 --> 01:33:49,666
Gora 'kan memberikan
testimoninya ke publik.
1378
01:33:50,083 --> 01:33:53,791
Ya dia harus bikin klarifikasi
di publik juga dong.
1379
01:33:53,875 --> 01:33:59,041
Kita akan menjerumuskan dia
ke dalam bola liar asumsi dan spekulasi.
1380
01:33:59,125 --> 01:34:01,500
Dia 'kan bisa bilang
dia ke psikolog karena dia
1381
01:34:01,583 --> 01:34:03,708
mau konsultasi soal kariernya misalnya.
1382
01:34:03,791 --> 01:34:07,041
Saya tidak pernah mengajari
siswa saya untuk berbohong.
1383
01:34:07,125 --> 01:34:09,666
Tapi klarifikasi ke publik ini
tetap dibutuhkan, Bu.
1384
01:34:09,750 --> 01:34:13,583
- Siapa yang butuh itu, Pak?
- Ya orang-orang yang daftar!
1385
01:34:18,208 --> 01:34:20,458
Yayasan itu menekan saya, Bu.
1386
01:34:20,541 --> 01:34:24,208
Kalau kita ngetik nama sekolah kita
di internet yang muncul apa?
1387
01:34:24,500 --> 01:34:26,375
Yang muncul kuburan, Bu.
1388
01:34:26,541 --> 01:34:30,000
Yang muncul muka Gora jadi tengkorak.
1389
01:34:30,166 --> 01:34:32,583
Semua orang takut
menyekolahkan anaknya di sini.
1390
01:34:32,666 --> 01:34:35,375
Karena mengira ada psikopat
yang ngajar di sini, Bu.
1391
01:34:36,250 --> 01:34:38,458
Kami di sini semua nggak...
1392
01:34:38,833 --> 01:34:40,625
nggak mau kehilangan Ibu.
1393
01:34:41,166 --> 01:34:46,458
Saya masih butuh Ibu
untuk jadi Wakasek, Bu.
1394
01:35:05,875 --> 01:35:06,791
Gor?
1395
01:35:10,625 --> 01:35:13,416
Ibu sudah bicara pada Pak Kepala Sekolah.
1396
01:35:13,500 --> 01:35:14,833
Dia setuju,
1397
01:35:14,916 --> 01:35:18,041
Gora tidak perlu membuat
klarifikasi kepada publik.
1398
01:35:18,958 --> 01:35:19,958
Gitu, Bu?
1399
01:35:21,958 --> 01:35:23,166
Beneran nggak papa?
1400
01:35:24,666 --> 01:35:28,000
Ibu juga minta maaf
karena tadi kepala sekolah spontan
1401
01:35:28,791 --> 01:35:31,541
tanpa nanya ke kamu dulu
bersedia apa enggak
1402
01:35:31,666 --> 01:35:34,750
untuk bikin pernyataan ke publik.
1403
01:35:36,041 --> 01:35:39,208
Berarti untuk hari ini sudah selesai, Bu?
1404
01:35:39,625 --> 01:35:40,708
Cukup, Gor.
1405
01:35:41,666 --> 01:35:44,166
Oke, makasih, ya, Bu, ya?
1406
01:35:45,250 --> 01:35:48,000
Tapi ibu mau cerita satu hal.
1407
01:35:53,833 --> 01:35:56,416
Ibu mengundurkan diri dari sekolah ini.
1408
01:35:57,083 --> 01:35:58,541
Saya klarifikasi sekarang, Bu.
1409
01:35:58,625 --> 01:36:00,458
- Saya cerita sekarang.
- Sebentar...
1410
01:36:00,541 --> 01:36:03,750
Ini pasti gara-gara saya
Ibu dipecat, Ibu dikeluarin ya, Bu?
1411
01:36:03,833 --> 01:36:06,583
Pokoknya saya bicara, Bu.
Saya siapin alasan lain, Bu.
1412
01:36:06,666 --> 01:36:08,208
Gora kalau kamu bohong,
1413
01:36:08,583 --> 01:36:10,916
berarti kamu tidak nangkap
pelajaran ibu dulu.
1414
01:36:11,000 --> 01:36:12,208
Ya mungkin emang iya, Bu!
1415
01:36:12,291 --> 01:36:14,166
Kenapa kamu keluar dari Gaung Tinta?
1416
01:36:14,250 --> 01:36:16,458
Karena tempat itu
mikirin keuntungan sendiri.
1417
01:36:16,541 --> 01:36:19,083
Tanpa mikirin dampaknya ke orang lain.
1418
01:36:19,166 --> 01:36:22,750
Ya itu juga alasan kenapa ibu
meninggalkan tempat ini, Gor.
1419
01:36:23,666 --> 01:36:27,333
Ini semua gara-gara saya, Bu!
Saya yang salah!
1420
01:36:27,416 --> 01:36:31,250
Kalau saya nggak pernah ngasih rekomendasi
putu ke Ibu pasti nggak pernah...
1421
01:36:31,333 --> 01:36:35,458
Kalau saya nggak pernah kerja
di Gaung Tinta.
1422
01:36:36,875 --> 01:36:39,000
Dasar Gaung Tinta berengsek!
1423
01:36:39,083 --> 01:36:40,708
Netizen setan!
1424
01:36:40,791 --> 01:36:42,458
Kalian nggak tahu apa-apa!
1425
01:36:42,541 --> 01:36:44,125
Pembunuh bangsat!
1426
01:36:44,375 --> 01:36:45,958
- Gora.
- Aku goblok!
1427
01:36:46,041 --> 01:36:47,791
- Anakku Muklas...
- Aku goblok.
1428
01:36:47,916 --> 01:36:50,333
...dia 'kan suka ngasih healing.
1429
01:36:50,416 --> 01:36:53,000
Tadinya tuh netizen percaya sama dia,
1430
01:36:53,083 --> 01:36:56,750
tapi karena dia nggak ngakuin aku ibunya,
1431
01:36:56,833 --> 01:37:00,041
sekarang netizen udah nggak percaya lagi
karena dia bohong.
1432
01:37:03,083 --> 01:37:04,708
Ini nggak adil!
1433
01:37:06,083 --> 01:37:07,208
Nggak adil!
1434
01:37:07,708 --> 01:37:09,375
Bangsat!
1435
01:37:09,458 --> 01:37:10,875
Kita coba yuk?
1436
01:37:10,958 --> 01:37:13,583
Aku juga belum pernah cobain metodenya.
1437
01:37:14,666 --> 01:37:18,583
Ini mungkin jadi refleksi terakhirku
buat kamu.
1438
01:37:31,083 --> 01:37:33,375
Kata Muklas,
1439
01:37:34,375 --> 01:37:37,041
kalau dunia terlalu berisik,
1440
01:37:37,875 --> 01:37:41,083
kita tutup telinga kita sebentar saja.
1441
01:37:45,458 --> 01:37:48,875
Lalu kita dengarkan detak jantung kita.
1442
01:37:58,250 --> 01:38:01,416
Kita pejamkan mata sebentar.
1443
01:38:10,791 --> 01:38:14,791
Dengarkan detak jantung kita.
1444
01:38:29,375 --> 01:38:33,291
Tarik napas yang dalam.
1445
01:38:45,333 --> 01:38:48,083
Berterima kasih...
1446
01:38:50,208 --> 01:38:52,125
untuk hari ini.
1447
01:39:23,000 --> 01:39:24,208
Mbak...
1448
01:39:26,083 --> 01:39:29,166
Pokoknya saya doakan
yang paling bagus ya, Mbak.
1449
01:39:29,750 --> 01:39:32,708
Masih bisa makan soto bareng, 'kan?
1450
01:39:33,041 --> 01:39:36,708
Ini suvenirnya anak-anak
mau dibawa enggak, Bu?
1451
01:39:38,458 --> 01:39:41,875
- Bu, ini mau dibawa nggak?
- Iya, Pak.
1452
01:39:41,958 --> 01:39:43,416
Terima kasih, ya.
1453
01:39:43,500 --> 01:39:45,666
- Aku ambil yang lain ya, Bu, ya?
- Ya.
1454
01:39:48,250 --> 01:39:52,875
Mbak, Ini jariknya aku cuci dulu ya.
Tapi nanti akan kukembalikan...
1455
01:39:52,958 --> 01:39:57,250
Sudah, ini jarik untuk kamu saja, ya.
1456
01:40:04,041 --> 01:40:05,708
Dari kemarin,
1457
01:40:06,500 --> 01:40:09,291
muridmu, si Boni,
1458
01:40:10,666 --> 01:40:12,333
menelepon sekolah.
1459
01:40:12,875 --> 01:40:18,500
Katanya dia ingin bertemu Bu Prani
sekalian mau mengembalikan parfum sekolah.
1460
01:40:18,708 --> 01:40:21,875
Lalu saya bilang ini hari terakhir
Bu Prani mengajar,
1461
01:40:22,750 --> 01:40:26,500
parfumnya boleh dititipkan ke saya saja.
1462
01:40:28,708 --> 01:40:31,750
Dia malah mau datang ke sini
1463
01:40:31,833 --> 01:40:36,458
ketemu Bu Prani sekalian mau
mengantar Bu Prani pulang katanya.
1464
01:40:49,958 --> 01:40:51,208
Berdiri!
1465
01:40:52,958 --> 01:40:54,208
Beri salam!
1466
01:40:54,333 --> 01:40:57,833
Selamat sore, Bu Prani.
1467
01:42:44,791 --> 01:42:46,875
Satu, dua, tiga.
1468
01:42:48,791 --> 01:42:50,875
Pelan-pelan saja, pelan-pelan.
1469
01:43:03,000 --> 01:43:04,333
Hati-hati, ya.
1470
01:43:18,875 --> 01:43:20,458
Ini ring light-nya mau dibawa?
1471
01:43:20,541 --> 01:43:23,041
Nggak usah, Pak, tinggal saja.
1472
01:43:53,083 --> 01:43:55,500
- Bakso satu dibungkus.
- Baik.
1473
01:44:21,500 --> 01:44:22,666
Bakso.