1
00:00:01,697 --> 00:00:04,700
[twinkling music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:04,830 --> 00:00:11,707
♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:15,537 --> 00:00:16,712
Can I try?
6
00:00:16,842 --> 00:00:18,931
♪
7
00:00:19,062 --> 00:00:21,630
Careful. It's hot.
8
00:00:21,760 --> 00:00:23,240
OK, right there.
9
00:00:23,371 --> 00:00:26,243
Right there.
10
00:00:26,374 --> 00:00:27,723
OK.
11
00:00:27,853 --> 00:00:33,555
♪
12
00:00:33,685 --> 00:00:34,730
Try again.
13
00:00:34,860 --> 00:00:36,601
Don't give up.
14
00:00:36,732 --> 00:00:38,734
The only way to succeed
is with hard work.
15
00:00:38,864 --> 00:00:41,780
That-a boy.
16
00:00:41,911 --> 00:00:43,565
All right, let's try.
17
00:00:45,784 --> 00:00:48,570
["12 Days of Christmas"
playing]
18
00:00:48,700 --> 00:00:49,962
Can we work
on the music box now?
19
00:00:50,093 --> 00:00:51,573
Not today.
20
00:00:51,703 --> 00:00:53,662
We have to go to Mrs. Martin's
house to fix her stove.
21
00:00:53,792 --> 00:00:55,446
But it's Christmas Eve.
22
00:00:55,577 --> 00:00:58,797
Exactly, which is why she's
paying extra for me to fix it,
23
00:00:58,928 --> 00:01:00,147
so she can cook
Christmas dinner tomorrow
24
00:01:00,277 --> 00:01:02,801
for her family.
25
00:01:02,932 --> 00:01:04,368
How do you think I paid
for all those gifts
26
00:01:04,499 --> 00:01:06,457
waiting for you under the tree?
27
00:01:06,588 --> 00:01:08,416
We have to earn our gifts
in life
28
00:01:08,546 --> 00:01:09,982
through hard work
and sacrifice.
29
00:01:10,113 --> 00:01:11,114
You understand?
30
00:01:11,245 --> 00:01:12,811
Yes, sir.
31
00:01:12,942 --> 00:01:14,639
I just--
32
00:01:14,770 --> 00:01:18,556
I wish you didn't have to work
on Christmas Eve.
33
00:01:18,687 --> 00:01:22,430
I do all of this so you can
have a better life than me.
34
00:01:22,560 --> 00:01:26,434
One day, you'll be
rich and successful.
35
00:01:26,564 --> 00:01:28,479
All your Christmas wishes
will come true.
36
00:01:28,610 --> 00:01:30,829
[soft music]
37
00:01:30,960 --> 00:01:33,789
Come on, Brian,
let's make a wish together.
38
00:01:33,919 --> 00:01:36,966
♪
39
00:01:37,097 --> 00:01:38,315
You ready?
40
00:01:38,446 --> 00:01:42,276
♪
41
00:01:51,676 --> 00:01:55,463
[alarm blaring]
42
00:01:57,421 --> 00:02:00,337
[downbeat music]
43
00:02:00,468 --> 00:02:07,344
♪
44
00:02:07,475 --> 00:02:10,173
And in other news,
Santa will have a harder time
45
00:02:10,304 --> 00:02:12,001
delivering gifts
this Christmas Eve.
46
00:02:12,132 --> 00:02:13,872
It seems that
Ginger the reindeer
47
00:02:14,003 --> 00:02:16,701
has escaped
from the local petting zoo.
48
00:02:16,832 --> 00:02:19,095
Sounds like Ginger
has finally snapped.
49
00:02:22,838 --> 00:02:24,056
Ahh!
50
00:02:24,187 --> 00:02:25,536
Oh.
51
00:02:25,667 --> 00:02:27,843
Ah, Merry Christmas, Brian.
52
00:02:27,973 --> 00:02:30,150
Still no decorations, huh?
53
00:02:30,280 --> 00:02:32,239
Some of us are busy
working for a living.
54
00:02:32,369 --> 00:02:34,458
Besides, it's not Christmas Day
until tomorrow.
55
00:02:34,589 --> 00:02:37,244
Well, managing my trust fund
takes a lot of work.
56
00:02:37,374 --> 00:02:39,463
I'm sure your parents
are very proud.
57
00:02:39,594 --> 00:02:41,857
Well, yeah, they ac--
58
00:02:41,987 --> 00:02:48,777
♪
59
00:02:53,390 --> 00:02:56,480
[bell ringing]
60
00:02:56,611 --> 00:02:58,526
Oh, whoa, be careful.
There's a slippery patch there.
61
00:02:58,656 --> 00:03:00,310
♪
62
00:03:00,441 --> 00:03:02,834
Merry Christmas, folks.
63
00:03:02,965 --> 00:03:04,880
Good morning, Mr. Conway.
64
00:03:05,010 --> 00:03:07,883
What makes it good, Jet?
65
00:03:08,013 --> 00:03:10,233
Nothing.
It's a horrible day, sir.
66
00:03:10,364 --> 00:03:11,365
You'll never get
anywhere in life
67
00:03:11,495 --> 00:03:13,410
with that kind
of negative attitude.
68
00:03:13,541 --> 00:03:16,718
♪
69
00:03:16,848 --> 00:03:19,895
[sighs]
70
00:03:20,025 --> 00:03:22,158
There is an ice slick
out front.
71
00:03:22,289 --> 00:03:23,638
It is a lawsuit
waiting to happen.
72
00:03:23,768 --> 00:03:24,769
On it, sir.
73
00:03:24,900 --> 00:03:27,294
You have the board meeting
at 9:00.
74
00:03:27,424 --> 00:03:29,121
And I need you to sign off
on some of these details
75
00:03:29,252 --> 00:03:30,384
for the Christmas carnival
fundraiser tonight.
76
00:03:30,514 --> 00:03:33,038
Ugh, Christmas.
77
00:03:33,169 --> 00:03:34,518
Schmoozing with a bunch
of people I don't even like.
78
00:03:34,649 --> 00:03:37,565
The hell is this?
79
00:03:37,695 --> 00:03:38,957
Never show me
one of these again.
80
00:03:39,088 --> 00:03:40,263
Yes, sir. Sorry, sir.
81
00:03:40,394 --> 00:03:42,178
I'm disappointed in you.
82
00:03:42,309 --> 00:03:44,485
Just think about all the joy
83
00:03:44,615 --> 00:03:45,747
this party brings to people
every year.
84
00:03:45,877 --> 00:03:46,878
[chuckles]
85
00:03:47,009 --> 00:03:48,315
Or think about all the money
86
00:03:48,445 --> 00:03:51,056
you'll be raising
for the hospital.
87
00:03:51,187 --> 00:03:53,407
And it's a giant tax write-off.
88
00:03:53,537 --> 00:03:56,453
Oh.
Now there's a ray of sunshine.
89
00:03:56,584 --> 00:03:58,194
Morning, all.
90
00:03:58,325 --> 00:04:00,718
How are the numbers on our big
pre-Christmas event, hmm?
91
00:04:00,849 --> 00:04:02,503
Did the coupons we mailed out
bring in the business
92
00:04:02,633 --> 00:04:03,721
we'd hoped for?
93
00:04:06,071 --> 00:04:09,118
I'm afraid
the numbers aren't good.
94
00:04:09,249 --> 00:04:11,860
We are down...
95
00:04:11,990 --> 00:04:14,993
20% from last Christmas,
96
00:04:15,124 --> 00:04:18,432
which is down...
97
00:04:18,562 --> 00:04:23,654
10% from the year
before that one.
98
00:04:23,785 --> 00:04:28,093
Well, we're just going
to have to work harder.
99
00:04:28,224 --> 00:04:31,488
I would like a plan
for improving our retail sales
100
00:04:31,619 --> 00:04:33,838
on my desk
by the end of the day.
101
00:04:33,969 --> 00:04:35,927
I don't care
if you have to work all night.
102
00:04:36,058 --> 00:04:41,019
Um, it's Christmas Eve, sir.
103
00:04:41,150 --> 00:04:43,326
I took my father's
tiny appliance repair shop
104
00:04:43,457 --> 00:04:44,806
and turned it
into a multimillion-dollar
105
00:04:44,936 --> 00:04:47,243
electronics retail chain,
106
00:04:47,374 --> 00:04:49,811
number one in the region.
107
00:04:49,941 --> 00:04:51,943
I didn't do it
by taking days off.
108
00:04:52,074 --> 00:04:57,035
It took hard work
and sacrifice.
109
00:04:57,166 --> 00:04:59,734
That is the key to success.
110
00:04:59,864 --> 00:05:03,085
But I am a benevolent boss,
111
00:05:03,215 --> 00:05:07,524
so if anyone can come up
with a solution right away
112
00:05:07,655 --> 00:05:10,179
then you may all get home
in time
113
00:05:10,310 --> 00:05:12,486
to put out a plate
of cookies for Santa.
114
00:05:14,139 --> 00:05:15,793
Anyone?
115
00:05:15,924 --> 00:05:17,317
Well...
[clears throat]
116
00:05:17,447 --> 00:05:19,014
Some of our research shows
117
00:05:19,144 --> 00:05:21,059
that PC Electric
is not reaching
118
00:05:21,190 --> 00:05:23,584
our younger client base.
119
00:05:23,714 --> 00:05:28,066
What about a rebrand?
120
00:05:28,197 --> 00:05:30,765
Something fresher,
more electric?
121
00:05:30,895 --> 00:05:33,463
I love that idea.
122
00:05:33,594 --> 00:05:35,030
We could hire a marketing firm
123
00:05:35,160 --> 00:05:38,207
geared towards millennials
and Gen Z.
124
00:05:38,338 --> 00:05:40,644
Maybe connect
with some influencers.
125
00:05:40,775 --> 00:05:43,647
Oh, that sounds ridiculous.
126
00:05:43,778 --> 00:05:44,822
And expensive.
127
00:05:44,953 --> 00:05:46,998
How am I supposed
to finance that?
128
00:05:47,129 --> 00:05:49,740
We could get an investor.
129
00:05:49,871 --> 00:05:54,266
Uh, I know business
has been off for a while,
130
00:05:54,397 --> 00:05:56,878
so I've been researching
potential investors
131
00:05:57,008 --> 00:05:59,271
in my spare time--
when I'm home alone,
132
00:05:59,402 --> 00:06:01,273
because I live alone
133
00:06:01,404 --> 00:06:04,407
and I have no life
outside of this job.
134
00:06:04,538 --> 00:06:06,931
[chuckles]
I mean, I do have a hamster.
135
00:06:07,062 --> 00:06:09,107
But she's ignoring me
right now,
136
00:06:09,238 --> 00:06:10,021
because I ran out
of her favorite
137
00:06:10,152 --> 00:06:11,153
organic carrot crackers--
138
00:06:11,283 --> 00:06:13,721
- Focus, Jet!
- Sorry.
139
00:06:13,851 --> 00:06:17,594
So the other day,
I heard from Nina Nishi
140
00:06:17,725 --> 00:06:20,031
that she might be
interested in investing.
141
00:06:20,162 --> 00:06:22,512
Oh, wait, Nina Nishi?
142
00:06:22,643 --> 00:06:25,297
As in the founder of Pocket.
143
00:06:25,428 --> 00:06:26,690
That's the shopping app, right?
144
00:06:26,821 --> 00:06:29,301
How do you possibly know her?
145
00:06:29,432 --> 00:06:30,781
She follows
my hamster fashion account.
146
00:06:30,912 --> 00:06:32,261
Oh.
147
00:06:32,392 --> 00:06:35,264
Anyway, she's in town
today, actually.
148
00:06:35,395 --> 00:06:39,529
So I could set up
a lunch or something.
149
00:06:39,660 --> 00:06:42,140
Why would she invest in us?
150
00:06:42,271 --> 00:06:45,448
So she just sold Pocket
for a ton of money,
151
00:06:45,579 --> 00:06:47,755
and she's looking
for her next project.
152
00:06:47,885 --> 00:06:52,412
She seems to think
PC Electric might be it.
153
00:06:59,593 --> 00:07:01,116
Fine.
154
00:07:01,246 --> 00:07:02,509
Set it up.
155
00:07:04,728 --> 00:07:06,034
Nina wants to meet you
at the store
156
00:07:06,164 --> 00:07:07,383
so she can check it out.
157
00:07:07,514 --> 00:07:09,429
So I don't have
to pay for lunch, perfect.
158
00:07:09,559 --> 00:07:12,736
I should warn you, though,
she's a bit, um, unpredictable.
159
00:07:12,867 --> 00:07:15,739
- What does that mean?
- Papa!
160
00:07:15,870 --> 00:07:17,872
Harkin! Michelle.
What a surprise.
161
00:07:18,002 --> 00:07:19,090
Hi.
162
00:07:19,221 --> 00:07:20,352
I have a surgery
scheduled today,
163
00:07:20,483 --> 00:07:22,311
and my nanny just
called in sick.
164
00:07:22,442 --> 00:07:24,139
Dave is in Paris
with his new girlfriend.
165
00:07:24,269 --> 00:07:25,532
I need someone
to watch her again.
166
00:07:25,662 --> 00:07:28,186
You want me to babysit?
What about your mother?
167
00:07:28,317 --> 00:07:29,753
Well, besides the fact
that I trust her even less
168
00:07:29,884 --> 00:07:33,191
with a child than I trust you,
she is in Brazil in a yurt,
169
00:07:33,322 --> 00:07:35,063
ironically enough
searching for her inner child.
170
00:07:35,193 --> 00:07:36,412
Ha.
171
00:07:36,543 --> 00:07:38,719
I--you can just put her
172
00:07:38,849 --> 00:07:40,503
in a conference room
with her iPad.
173
00:07:40,634 --> 00:07:42,331
She won't bother anyone,
right, sweetie?
174
00:07:42,462 --> 00:07:44,115
I can do a cartwheel.
Want to see?
175
00:07:44,246 --> 00:07:45,377
Well, maybe later, sweetie.
176
00:07:45,508 --> 00:07:46,814
I can't.
177
00:07:46,944 --> 00:07:48,598
Today's a really busy day
with work.
178
00:07:48,729 --> 00:07:50,252
Please, Dad, I'm desperate.
179
00:07:50,382 --> 00:07:51,601
This is a really
important surgery.
180
00:07:51,732 --> 00:07:53,647
I would love to.
It's just not a good day.
181
00:07:53,777 --> 00:07:55,910
I'm really good
at cartwheeling.
182
00:07:56,040 --> 00:07:57,259
I'm sure you are.
183
00:07:57,389 --> 00:07:58,739
I'll figure it out.
184
00:07:58,869 --> 00:08:01,002
It's fine. Come on.
185
00:08:01,132 --> 00:08:02,612
So I'm not going to play
with Papa today?
186
00:08:02,743 --> 00:08:03,700
No, no, not today, sweetie.
187
00:08:03,831 --> 00:08:05,833
Michelle.
188
00:08:05,963 --> 00:08:07,399
You'll be
at the carnival later?
189
00:08:07,530 --> 00:08:09,184
After all, it is a fundraiser
for your hospital.
190
00:08:09,314 --> 00:08:10,490
Of course.
191
00:08:10,620 --> 00:08:12,579
I always do
what's expected of me.
192
00:08:12,709 --> 00:08:16,191
Come on, let's go.
193
00:08:16,321 --> 00:08:19,586
Boy, today could not end
soon enough.
194
00:08:25,026 --> 00:08:26,244
Think we'd have
more people here,
195
00:08:26,375 --> 00:08:27,768
the day before Christmas.
196
00:08:27,898 --> 00:08:30,422
I'm sure it'll pick up
with last-minute shoppers.
197
00:08:30,553 --> 00:08:31,293
Oh, there she is!
198
00:08:31,423 --> 00:08:33,904
Nina.
- Jet.
199
00:08:34,035 --> 00:08:36,385
It is so good
to finally meet you in person.
200
00:08:38,735 --> 00:08:41,651
This man is a creative genius.
- Oh, stop it.
201
00:08:41,782 --> 00:08:43,348
Hamsters are the new ferrets.
202
00:08:43,479 --> 00:08:45,133
- If you say so.
- I do.
203
00:08:45,263 --> 00:08:47,570
I have very good instincts
about animals--
204
00:08:47,701 --> 00:08:48,963
and people.
205
00:08:49,093 --> 00:08:50,399
Shall I show you
around the place?
206
00:08:50,530 --> 00:08:52,053
- Oh, of course.
- After you, please.
207
00:08:52,183 --> 00:08:53,184
Thank you.
208
00:08:53,315 --> 00:08:56,187
[light festive music playing]
209
00:08:56,318 --> 00:08:59,408
Whoa. Love it, love it.
210
00:08:59,539 --> 00:09:01,889
So old-fashioned
and out of touch.
211
00:09:02,019 --> 00:09:04,369
Well, I prefer
the term "classic."
212
00:09:04,500 --> 00:09:06,110
- Gumdrop?
- Oh, no thank you.
213
00:09:06,241 --> 00:09:09,113
Oh, come on.
Just--nah, nah, nah, nah.
214
00:09:09,244 --> 00:09:10,854
Mm.
215
00:09:10,985 --> 00:09:13,553
Listen, I've been running
the numbers Jet sent.
216
00:09:13,683 --> 00:09:16,207
Your overhead is too high,
217
00:09:16,338 --> 00:09:18,470
but there's a real opportunity
to leverage market share
218
00:09:18,601 --> 00:09:21,082
by expanding the omni-channel
retail strategy.
219
00:09:21,212 --> 00:09:22,736
I'm definitely interested.
220
00:09:22,866 --> 00:09:24,694
We have been
experiencing some--
221
00:09:24,825 --> 00:09:26,391
some supply chain issues.
222
00:09:26,522 --> 00:09:28,698
Is that
the newest Pokémon game?
223
00:09:28,829 --> 00:09:29,960
I'll take all of them.
224
00:09:30,091 --> 00:09:31,962
What will you do
with so many?
225
00:09:32,093 --> 00:09:34,051
Give them away, of course.
226
00:09:34,182 --> 00:09:36,314
I mean, I love buying presents.
227
00:09:36,445 --> 00:09:38,969
What fun is being rich
if you don't spend it?
228
00:09:39,100 --> 00:09:40,884
Speaking of spending money,
I hear you have
229
00:09:41,015 --> 00:09:42,973
a big fundraiser tonight.
230
00:09:43,104 --> 00:09:44,496
Yes, for Bradley Hospital.
231
00:09:44,627 --> 00:09:46,020
We're raising money
for the new children's wing.
232
00:09:46,150 --> 00:09:47,282
You should come.
233
00:09:47,412 --> 00:09:49,284
I know how much
you love Christmas.
234
00:09:49,414 --> 00:09:51,068
Presents
and shiny decorated trees
235
00:09:51,199 --> 00:09:52,766
and Santa and candy everywhere.
236
00:09:52,896 --> 00:09:54,419
I mean,
who doesn't love Christmas?
237
00:09:54,550 --> 00:09:55,595
Oh, I love Christmas.
238
00:09:55,725 --> 00:09:57,771
[gasps]
I knew we'd get along.
239
00:09:57,901 --> 00:09:59,686
All right, I've gotta run.
240
00:09:59,816 --> 00:10:01,035
There's a gingerbread house
eating contest
241
00:10:01,165 --> 00:10:02,384
I plan on winning.
242
00:10:02,514 --> 00:10:03,690
I'll see you tonight
and we'll talk later.
243
00:10:03,820 --> 00:10:05,126
See you there.
244
00:10:05,256 --> 00:10:07,476
♪
245
00:10:07,607 --> 00:10:11,045
You know, I'm starting
to like this day.
246
00:10:11,175 --> 00:10:13,351
I may even be feeling
some of that Christmas spirit
247
00:10:13,482 --> 00:10:15,789
they talk about.
248
00:10:15,919 --> 00:10:18,661
No, that's just heartburn.
249
00:10:18,792 --> 00:10:21,621
♪
250
00:10:28,802 --> 00:10:31,674
[soft music]
251
00:10:31,805 --> 00:10:38,594
♪
252
00:10:42,250 --> 00:10:44,121
[upbeat music playing]
253
00:10:44,252 --> 00:10:45,601
Thank you so much for coming.
254
00:10:45,732 --> 00:10:48,212
Oh, heavens--well, listen,
save a dance for me, OK?
255
00:10:48,343 --> 00:10:50,388
[laughs]
256
00:10:50,519 --> 00:10:52,826
Brad, Bernadette,
go have a couple of drinks.
257
00:10:52,956 --> 00:10:54,479
We'll talk about
your checkbook later.
258
00:10:54,610 --> 00:10:57,352
[chuckles]
Take care.
259
00:10:57,482 --> 00:11:00,877
Oh, Dr. Angeloni,
thanks for coming.
260
00:11:01,008 --> 00:11:03,010
With the money you raise
for the hospital
261
00:11:03,140 --> 00:11:05,752
and the work
your daughter does for us,
262
00:11:05,882 --> 00:11:07,579
I'm the one
who should be thanking you.
263
00:11:07,710 --> 00:11:09,756
It's the least I can do
for the children.
264
00:11:09,886 --> 00:11:11,322
[both chuckle]
265
00:11:11,453 --> 00:11:14,848
Merry Christmas, Brian.
266
00:11:14,978 --> 00:11:17,633
Sarah Brown.
How long has it been?
267
00:11:17,764 --> 00:11:19,156
Since you broke my heart?
268
00:11:19,287 --> 00:11:22,725
As I recall, you're the one
who broke up with me.
269
00:11:22,856 --> 00:11:24,161
I got tired
of waiting for you
270
00:11:24,292 --> 00:11:25,772
to come home from the office.
271
00:11:25,902 --> 00:11:26,990
I was building a business.
272
00:11:27,121 --> 00:11:29,993
Silly me.
I was building a life.
273
00:11:30,124 --> 00:11:33,344
Well, what brings you here?
274
00:11:33,475 --> 00:11:35,259
Was it to see me?
- [laughs]
275
00:11:35,390 --> 00:11:38,785
No, I volunteer
at the hospital.
276
00:11:38,915 --> 00:11:43,006
I'm here on a date.
277
00:11:43,137 --> 00:11:44,486
I should go find him.
278
00:11:44,616 --> 00:11:46,575
Merry Christmas, Brian.
279
00:11:46,706 --> 00:11:51,275
♪
280
00:11:51,406 --> 00:11:53,234
- Oh, great, you made it.
- Yeah.
281
00:11:53,364 --> 00:11:55,149
Let me introduce you--
my daughter,
282
00:11:55,279 --> 00:11:56,193
the brilliant surgeon.
283
00:11:56,324 --> 00:11:59,414
She works at Bradley, you know.
284
00:11:59,544 --> 00:12:00,937
It's been a bit
of a rough day, Dad.
285
00:12:01,068 --> 00:12:02,765
I'm sorry, I have to go talk
to someone important.
286
00:12:02,896 --> 00:12:07,161
♪
287
00:12:07,291 --> 00:12:09,598
You know what?
Just give me the whole can.
288
00:12:09,729 --> 00:12:12,035
Did you just tip him $100 for
a whole can of whipped cream?
289
00:12:12,166 --> 00:12:13,210
It should be $200, right?
290
00:12:13,341 --> 00:12:15,604
I mean, it's Christmas.
291
00:12:15,735 --> 00:12:17,475
[chuckles]
292
00:12:17,606 --> 00:12:18,781
I'm glad you could make it.
293
00:12:18,912 --> 00:12:21,653
I can't resist
a good Christmas party.
294
00:12:21,784 --> 00:12:23,873
This is not
a good Christmas party, though.
295
00:12:24,004 --> 00:12:25,788
I mean, it's called
a Christmas carnival,
296
00:12:25,919 --> 00:12:27,703
but there's no games,
there's no fun,
297
00:12:27,834 --> 00:12:29,400
there's not even a Santa Claus.
298
00:12:29,531 --> 00:12:31,794
You should dress up as Santa.
299
00:12:31,925 --> 00:12:34,841
That will never happen.
[laughs]
300
00:12:34,971 --> 00:12:36,625
It's really not
that kind of party, anyway.
301
00:12:36,756 --> 00:12:38,758
It's more of a fundraiser
for the kids.
302
00:12:38,888 --> 00:12:40,063
Well, people would give
a lot more
303
00:12:40,194 --> 00:12:41,717
if there were actual kids here,
304
00:12:41,848 --> 00:12:43,675
having fun, opening presents,
305
00:12:43,806 --> 00:12:45,765
spreading sticky candy cane
joy everywhere.
306
00:12:45,895 --> 00:12:47,201
I'll keep that in mind
for next year.
307
00:12:47,331 --> 00:12:49,159
Well, next year you won't
have to worry about it.
308
00:12:49,290 --> 00:12:50,726
Why is that?
309
00:12:50,857 --> 00:12:52,684
Because I don't want
to invest in your company.
310
00:12:52,815 --> 00:12:54,643
I want to buy it.
311
00:12:54,774 --> 00:12:56,340
Buy it?
312
00:12:56,471 --> 00:12:57,341
The whole thing?
313
00:12:57,472 --> 00:12:58,690
I'm an only child.
314
00:12:58,821 --> 00:13:00,301
I might like
to give things away,
315
00:13:00,431 --> 00:13:01,563
but I don't like to share.
316
00:13:01,693 --> 00:13:03,783
I need to be in charge.
317
00:13:03,913 --> 00:13:07,003
This company,
it's my whole life.
318
00:13:07,134 --> 00:13:09,136
I'm gonna bypass the deep
sadness of that statement
319
00:13:09,266 --> 00:13:10,746
and just point out,
you're gonna make
320
00:13:10,877 --> 00:13:12,139
a lot of money in this deal.
321
00:13:12,269 --> 00:13:14,010
You'll be so rich
that you will never have
322
00:13:14,141 --> 00:13:15,316
to worry about money again.
323
00:13:15,446 --> 00:13:16,708
You'll be able to do
whatever you want.
324
00:13:16,839 --> 00:13:17,927
You won't have to answer
to anyone.
325
00:13:18,058 --> 00:13:20,147
Your life will be
all about you.
326
00:13:20,277 --> 00:13:22,149
It's a family business.
327
00:13:22,279 --> 00:13:24,325
My father--
- Would want this for you.
328
00:13:24,455 --> 00:13:26,283
You took his tiny,
struggling shop
329
00:13:26,414 --> 00:13:29,460
and turned it into a company
worth millions.
330
00:13:29,591 --> 00:13:30,853
Think of how proud he would be.
331
00:13:30,984 --> 00:13:32,594
♪
332
00:13:32,724 --> 00:13:37,251
You'd have to promise to keep
the fundraiser every year.
333
00:13:37,381 --> 00:13:39,209
Bradley Hospital is very
important in this community.
334
00:13:39,340 --> 00:13:41,690
Of course.
335
00:13:41,821 --> 00:13:42,909
Why not?
336
00:13:43,039 --> 00:13:44,345
- Really?
- Yes.
337
00:13:44,475 --> 00:13:46,390
[both laugh]
338
00:13:46,521 --> 00:13:47,739
I have worked hard.
339
00:13:47,870 --> 00:13:50,264
It's time I got
what I deserved, huh?
340
00:13:50,394 --> 00:13:51,743
Let's drink to that.
341
00:13:51,874 --> 00:13:54,007
Here's to my just desserts.
342
00:13:54,137 --> 00:13:55,312
Mm.
343
00:13:55,443 --> 00:13:56,705
- Mm.
- Ah.
344
00:13:56,836 --> 00:13:58,707
You know, I'm beginning
to like this day.
345
00:13:58,838 --> 00:14:00,796
I wish it would never end.
346
00:14:00,927 --> 00:14:01,884
Sir, it's time
for your speech.
347
00:14:02,015 --> 00:14:03,233
Oh, right.
348
00:14:03,364 --> 00:14:05,192
Yeah, I'll just go
spread the good news.
349
00:14:05,322 --> 00:14:08,108
♪
350
00:14:08,238 --> 00:14:09,152
Mm.
351
00:14:12,590 --> 00:14:13,374
Good evening, everyone.
352
00:14:13,504 --> 00:14:14,723
I'd like to welcome you
353
00:14:14,854 --> 00:14:16,899
to the PC Electric
Christmas Carnival.
354
00:14:17,030 --> 00:14:21,686
[applause]
355
00:14:21,817 --> 00:14:24,820
I'd like to thank you for your
support for Bradley Hospital
356
00:14:24,951 --> 00:14:27,779
and for giving so generously
of your time--
357
00:14:27,910 --> 00:14:30,565
and your money too.
358
00:14:30,695 --> 00:14:32,828
[laughter]
359
00:14:32,959 --> 00:14:34,874
Now, my commitment
to the hospital
360
00:14:35,004 --> 00:14:36,223
isn't based
solely upon the fact
361
00:14:36,353 --> 00:14:38,007
that my brilliant daughter, Michelle,
362
00:14:38,138 --> 00:14:39,182
happens to be a surgeon there.
363
00:14:39,313 --> 00:14:41,532
There she is, yes, yes.
364
00:14:41,663 --> 00:14:42,751
Don't be so shy, honey.
365
00:14:42,882 --> 00:14:45,014
[applause]
366
00:14:45,145 --> 00:14:48,844
But I am also dedicated
to this community.
367
00:14:48,975 --> 00:14:51,412
And in the name of community,
368
00:14:51,542 --> 00:14:53,980
I would like to announce
that I intend to forgo
369
00:14:54,110 --> 00:14:55,807
the customary Christmas bonuses
this year
370
00:14:55,938 --> 00:14:58,332
and instead give
a sizable donation
371
00:14:58,462 --> 00:15:01,422
to the hospital
on behalf of my employees.
372
00:15:01,552 --> 00:15:03,728
[applause]
373
00:15:03,859 --> 00:15:06,035
- So we get nothing.
- And he gets a tax write-off.
374
00:15:06,166 --> 00:15:08,037
Generous and business savvy.
375
00:15:08,168 --> 00:15:10,083
The man is a machine.
376
00:15:10,213 --> 00:15:14,304
It's the least I can do.
[chuckles]
377
00:15:14,435 --> 00:15:17,220
And the least you can do
is go have some fun.
378
00:15:17,351 --> 00:15:19,266
Enjoy yourselves, please.
379
00:15:19,396 --> 00:15:23,096
May your Christmas be
full of gifts,
380
00:15:23,226 --> 00:15:26,273
preferably purchased
from PC Electric.
381
00:15:26,403 --> 00:15:27,796
[laughter]
382
00:15:27,927 --> 00:15:30,886
[applause]
383
00:15:31,017 --> 00:15:33,106
Go on out there.
Enjoy yourselves.
384
00:15:33,236 --> 00:15:34,672
Thanks again for coming.
How was that?
385
00:15:34,803 --> 00:15:35,586
Pretty great, I'd say, huh?
Huh?
386
00:15:35,717 --> 00:15:37,066
Yeah, you were great, yeah.
387
00:15:37,197 --> 00:15:38,938
It's just been
kind of a tough day for me.
388
00:15:39,068 --> 00:15:40,417
Listen, something else
has come up.
389
00:15:40,548 --> 00:15:43,812
I'm thinking about selling
the company to Nina Nishi.
390
00:15:43,943 --> 00:15:46,728
Who? What?
You're selling the company?
391
00:15:46,858 --> 00:15:48,121
What are you gonna do?
392
00:15:48,251 --> 00:15:50,558
What's gonna happen
to your employees?
393
00:15:50,688 --> 00:15:52,299
That's not my problem.
394
00:15:52,429 --> 00:15:55,084
Brian. Brian, come on!
Let's celebrate!
395
00:15:55,215 --> 00:15:56,694
We'll talk about it later.
396
00:15:56,825 --> 00:15:59,654
[laughing]
Oh, my.
397
00:15:59,784 --> 00:16:01,525
I had no idea
you were so much fun.
398
00:16:01,656 --> 00:16:05,312
[indistinct chatter]
399
00:16:08,184 --> 00:16:10,839
["12 Days of Christmas"
playing]
400
00:16:10,970 --> 00:16:13,407
♪
401
00:16:13,537 --> 00:16:15,191
♪ On the first day
of Christmas ♪
402
00:16:15,322 --> 00:16:18,325
♪ My true love sent to me
- Ugh. Hate this song.
403
00:16:18,455 --> 00:16:22,068
♪ A partridge
in a pear tree ♪
404
00:16:22,198 --> 00:16:23,243
- Oh, come on.
- ♪ On the second day--
405
00:16:23,373 --> 00:16:24,984
[static crackling]
406
00:16:25,114 --> 00:16:26,289
♪ My true love sent to me
407
00:16:26,420 --> 00:16:29,162
The heck is going on?
408
00:16:29,292 --> 00:16:30,685
[screams]
[tires squeal]
409
00:16:30,815 --> 00:16:33,035
[screaming]
410
00:16:33,166 --> 00:16:34,341
[splashes]
411
00:16:34,471 --> 00:16:35,951
[gasps]
412
00:16:36,082 --> 00:16:38,867
[tense festive music]
413
00:16:38,998 --> 00:16:41,957
♪
414
00:16:42,088 --> 00:16:44,351
Merry Christmas, Brian.
415
00:16:44,481 --> 00:16:45,787
♪
416
00:16:45,917 --> 00:16:48,137
It's not Christmas yet.
417
00:16:48,268 --> 00:16:50,226
[laughing]
Ooh, you're right.
418
00:16:50,357 --> 00:16:53,186
And I'm afraid
it never will be for you again.
419
00:16:54,709 --> 00:16:56,711
Am I dead?
420
00:16:56,841 --> 00:16:58,017
Pretty much.
421
00:16:58,147 --> 00:17:01,498
I'm just here
to send you on your way.
422
00:17:01,629 --> 00:17:04,327
The Angel of Death is Santa?
423
00:17:04,458 --> 00:17:07,200
It's different for everyone.
424
00:17:07,330 --> 00:17:10,725
And, well, tis the season.
425
00:17:10,855 --> 00:17:14,120
But I'm not ready to die.
Not today.
426
00:17:14,250 --> 00:17:16,078
I'm just about to get
everything I ever wanted.
427
00:17:16,209 --> 00:17:18,994
Really?
Are you sure about that?
428
00:17:19,125 --> 00:17:20,865
Please, give me
a second chance.
429
00:17:20,996 --> 00:17:22,302
I'll do anything.
430
00:17:22,432 --> 00:17:26,088
Well, you're not quite
on the naughty list,
431
00:17:26,219 --> 00:17:28,090
but you've never been
particularly nice.
432
00:17:28,221 --> 00:17:29,178
I'll change.
433
00:17:29,309 --> 00:17:31,441
I promise, I'll work harder.
434
00:17:31,572 --> 00:17:35,445
I'll do better.
Just let me live.
435
00:17:35,576 --> 00:17:38,405
Oh, you know,
I'm feeling generous today.
436
00:17:38,535 --> 00:17:40,494
I'll tell you what,
I'll give you
437
00:17:40,624 --> 00:17:42,539
12 days to get it right.
438
00:17:42,670 --> 00:17:44,150
12 Days of Christmas Eve.
439
00:17:44,280 --> 00:17:45,716
Oh, 12 days.
440
00:17:45,847 --> 00:17:48,067
12 days. So I'm not gonna die.
441
00:17:48,197 --> 00:17:50,417
Well, that's up to you.
442
00:17:50,547 --> 00:17:53,202
If by the time
the 12 drummers drumming
443
00:17:53,333 --> 00:17:55,117
have beaten their last note,
444
00:17:55,248 --> 00:18:00,601
you still haven't figured out
the true meaning of Christmas--
445
00:18:00,731 --> 00:18:03,908
the true meaning of life--
446
00:18:04,039 --> 00:18:07,129
well, then, it's off to that
giant Christmas tree farm
447
00:18:07,260 --> 00:18:09,131
in the sky.
448
00:18:09,262 --> 00:18:13,657
I promise, I'll learn it.
449
00:18:13,788 --> 00:18:15,529
I'll live it.
450
00:18:15,659 --> 00:18:17,183
I won't let you down.
451
00:18:17,313 --> 00:18:18,662
[soft music]
452
00:18:18,793 --> 00:18:22,797
Blow out the candle
and go deck those halls.
453
00:18:22,927 --> 00:18:26,148
♪
454
00:18:26,279 --> 00:18:27,323
Is that--
455
00:18:27,454 --> 00:18:34,200
♪
456
00:18:36,680 --> 00:18:39,466
[alarm blaring]
457
00:18:49,171 --> 00:18:50,651
Weird dream.
458
00:18:53,654 --> 00:18:56,091
And in other news,
Santa will have
459
00:18:56,222 --> 00:18:58,485
a harder time delivering gifts
this Christmas Eve.
460
00:18:58,615 --> 00:19:00,051
It seems that
Ginger the reindeer
461
00:19:00,182 --> 00:19:02,750
has escaped
from the local petting zoo.
462
00:19:02,880 --> 00:19:05,100
Sounds like Ginger
has finally snapped.
463
00:19:10,192 --> 00:19:12,934
[motor whirring]
464
00:19:13,064 --> 00:19:15,415
Ah, Merry Christmas, Brian.
465
00:19:15,545 --> 00:19:17,895
Yes.
It's not Christmas, is it?
466
00:19:18,026 --> 00:19:19,419
It's still Christmas Eve.
467
00:19:19,549 --> 00:19:20,898
It was all a dream.
468
00:19:21,029 --> 00:19:24,250
[dramatic music]
469
00:19:24,380 --> 00:19:25,381
OK.
470
00:19:25,512 --> 00:19:31,039
♪
471
00:19:31,170 --> 00:19:32,519
[bell ringing]
472
00:19:32,649 --> 00:19:33,998
Oh, whoa, be careful.
473
00:19:34,129 --> 00:19:35,522
There's a slippery patch there.
474
00:19:35,652 --> 00:19:40,309
♪
475
00:19:40,440 --> 00:19:41,528
Merry Christmas, folks.
476
00:19:41,658 --> 00:19:44,922
I'm afraid
the numbers aren't good.
477
00:19:45,053 --> 00:19:47,447
We are down...
478
00:19:47,577 --> 00:19:50,406
20% from last Christmas,
479
00:19:50,537 --> 00:19:53,670
which is down...
480
00:19:53,801 --> 00:19:56,804
10% from the year before that.
481
00:19:56,934 --> 00:19:57,718
[clears throat]
482
00:19:57,848 --> 00:19:59,720
Some of our research shows
483
00:19:59,850 --> 00:20:01,809
that PC Electric
is not reaching
484
00:20:01,939 --> 00:20:04,464
our younger client base.
485
00:20:04,594 --> 00:20:09,077
What about a rebrand?
486
00:20:09,208 --> 00:20:13,386
Something fresher,
more electric?
487
00:20:13,516 --> 00:20:16,302
She doesn't want to invest.
She wants to buy the company.
488
00:20:16,432 --> 00:20:17,955
Who is she?
489
00:20:18,086 --> 00:20:19,174
Nina Nishi.
490
00:20:19,305 --> 00:20:21,307
How do you know that?
491
00:20:21,437 --> 00:20:23,091
She told me yesterday.
492
00:20:23,222 --> 00:20:26,660
You spoke
with Nina Nishi yesterday?
493
00:20:26,790 --> 00:20:29,576
It wasn't a dream.
494
00:20:29,706 --> 00:20:31,708
It happened,
and it's happening again.
495
00:20:31,839 --> 00:20:33,754
What's happening again, sir?
496
00:20:33,884 --> 00:20:36,104
[gasping]
I can't--I can't breathe.
497
00:20:36,235 --> 00:20:37,497
It's real.
498
00:20:37,627 --> 00:20:39,020
Santa was real.
499
00:20:39,150 --> 00:20:40,369
I've got to get out of here.
500
00:20:40,500 --> 00:20:42,589
Are you OK?
Do you need CPR?
501
00:20:42,719 --> 00:20:44,155
Have to find Santa.
[elevator dings]
502
00:20:44,286 --> 00:20:45,026
Have to find Santa.
503
00:20:45,156 --> 00:20:46,027
Papa!
504
00:20:46,157 --> 00:20:48,203
Oh, I can't watch her today.
505
00:20:48,334 --> 00:20:49,639
I can't!
506
00:20:49,770 --> 00:20:51,337
How did you know
I was gonna ask that?
507
00:20:51,467 --> 00:20:54,470
Because it's the second day
of Christmas Eve.
508
00:20:54,601 --> 00:20:56,646
[bell ringing]
Gotta find Santa.
509
00:20:56,777 --> 00:20:57,865
I gotta find Santa.
- Hey, watch out for the--
510
00:20:57,995 --> 00:20:59,475
Ah!
511
00:20:59,606 --> 00:21:01,260
Oh, damn.
512
00:21:03,044 --> 00:21:05,220
Well, that was quick.
513
00:21:05,351 --> 00:21:07,353
Why are you doing this to me?
514
00:21:07,483 --> 00:21:08,832
You asked for this.
515
00:21:08,963 --> 00:21:10,486
You begged me.
516
00:21:10,617 --> 00:21:12,836
You said you wanted to live.
517
00:21:12,967 --> 00:21:14,577
We made a deal.
518
00:21:14,708 --> 00:21:17,058
You said you would do better.
519
00:21:17,188 --> 00:21:21,062
This isn't a dream,
and it isn't a joke.
520
00:21:21,192 --> 00:21:23,456
You've already wasted one day.
521
00:21:23,586 --> 00:21:26,720
You've got ten days left.
522
00:21:26,850 --> 00:21:29,200
Don't blow it.
523
00:21:29,331 --> 00:21:30,680
You just watch.
524
00:21:30,811 --> 00:21:32,073
I'm gonna make this
the merriest Christmas Eve
525
00:21:32,203 --> 00:21:33,422
anybody has ever seen.
526
00:21:39,863 --> 00:21:43,432
[alarm blaring]
527
00:21:43,563 --> 00:21:46,348
[determined music]
528
00:21:46,479 --> 00:21:50,744
♪
529
00:21:50,874 --> 00:21:53,834
[motor whirring]
530
00:21:53,964 --> 00:21:56,532
Oh, hey.
Merry Christmas, Brian.
531
00:21:56,663 --> 00:22:00,536
Jason, have you ever seen
one of those time loop movies
532
00:22:00,667 --> 00:22:01,798
where a person gets stuck
in the same day
533
00:22:01,929 --> 00:22:02,625
over and over again?
534
00:22:02,756 --> 00:22:04,235
Oh, yeah, I love those.
535
00:22:04,366 --> 00:22:05,933
How do they usually
get out of it?
536
00:22:06,063 --> 00:22:07,674
Well, they usually
get out of it
537
00:22:07,804 --> 00:22:09,893
when they stop being selfish
and start helping other people.
538
00:22:10,024 --> 00:22:12,505
Exactly. Yes, that's it.
That's the answer.
539
00:22:12,635 --> 00:22:14,333
- Well, yeah. To what?
- To life.
540
00:22:14,463 --> 00:22:15,943
All I have to do is make
541
00:22:16,073 --> 00:22:18,119
everybody's Christmas wish
come true, and I'll live.
542
00:22:18,249 --> 00:22:20,077
This is gonna be so easy!
543
00:22:20,208 --> 00:22:23,342
[laughing]
544
00:22:23,472 --> 00:22:24,604
Ooh, he's cracking up.
545
00:22:24,734 --> 00:22:27,650
Morning, Sam.
546
00:22:27,781 --> 00:22:30,174
Merry Christmas!
[chuckles]
547
00:22:30,305 --> 00:22:32,307
So since the Christmas spirit
548
00:22:32,438 --> 00:22:35,354
is all about giving
and caring for others,
549
00:22:35,484 --> 00:22:37,747
I have decided to give you all
the week off.
550
00:22:37,878 --> 00:22:40,315
And I'm going to give you
a 10% raise
551
00:22:40,446 --> 00:22:42,578
and a week's salary as a bonus.
552
00:22:42,709 --> 00:22:44,275
Everyone?
553
00:22:44,406 --> 00:22:46,843
Yes, Jet, everyone,
including you.
554
00:22:46,974 --> 00:22:48,584
Although I do still need
your help
555
00:22:48,715 --> 00:22:51,239
with the Christmas carnival
stuff this evening, all right?
556
00:22:51,370 --> 00:22:54,547
I have to raise as much money
as I possibly can for Santa.
557
00:22:54,677 --> 00:22:57,419
I mean, for the hospital,
of course.
558
00:22:57,550 --> 00:22:59,813
How are we going to pay
for all of this?
559
00:22:59,943 --> 00:23:01,728
The numbers are down.
560
00:23:01,858 --> 00:23:03,164
We'll worry about that
tomorrow, Dale.
561
00:23:03,294 --> 00:23:05,645
Today, our only concern
is that everyone is happy.
562
00:23:05,775 --> 00:23:08,169
Ooh, that reminds me,
I'd better get going
563
00:23:08,299 --> 00:23:10,476
if I'm going to get all
of my good deeds in today.
564
00:23:10,606 --> 00:23:12,826
[frantic music]
565
00:23:12,956 --> 00:23:14,218
Papa!
566
00:23:14,349 --> 00:23:15,829
Oh, guys, guys, hi.
567
00:23:15,959 --> 00:23:18,527
Listen, this--this should--
should cover a sitter.
568
00:23:18,658 --> 00:23:20,964
And I'll tell you what,
no--why don't you just
569
00:23:21,095 --> 00:23:22,836
take the day off
and go shopping on me?
570
00:23:22,966 --> 00:23:24,968
What's going on?
571
00:23:25,099 --> 00:23:27,667
Can't talk!
Gotta go save the world!
572
00:23:27,797 --> 00:23:28,755
[laughs]
573
00:23:28,885 --> 00:23:32,062
♪
574
00:23:32,193 --> 00:23:33,499
Whoa, whoa, hey, listen.
575
00:23:33,629 --> 00:23:35,979
[chuckles]
Didn't get me this time, huh?
576
00:23:36,110 --> 00:23:37,503
Oh, sorry,
I'll have to owe you.
577
00:23:37,633 --> 00:23:38,939
I'm fresh out of cash.
578
00:23:39,069 --> 00:23:41,637
♪
579
00:23:41,768 --> 00:23:44,640
[barking]
580
00:23:44,771 --> 00:23:46,990
♪
581
00:23:47,121 --> 00:23:48,470
Wow, there's a lot of them.
582
00:23:48,601 --> 00:23:50,385
♪
583
00:23:50,516 --> 00:23:52,300
What the heck.
I'll take them all.
584
00:23:52,431 --> 00:23:53,693
[barking]
585
00:23:53,823 --> 00:23:56,304
Ah! Stop! Stop!
586
00:23:56,435 --> 00:23:59,133
♪
587
00:23:59,263 --> 00:24:00,308
[sighs]
588
00:24:00,439 --> 00:24:03,964
♪
589
00:24:04,094 --> 00:24:06,445
Excuse me. Excuse me, miss.
Thank you.
590
00:24:06,575 --> 00:24:08,621
Merry Christmas. Here we are.
591
00:24:08,751 --> 00:24:10,840
A little something for you,
just because it's Christmas.
592
00:24:10,971 --> 00:24:12,581
And how about
a nice big green box?
593
00:24:12,712 --> 00:24:13,887
Come to my party later.
594
00:24:14,017 --> 00:24:15,976
Oh, look.
Yes, a little triceratops.
595
00:24:16,106 --> 00:24:17,194
Give that
to a youngster you know.
596
00:24:17,325 --> 00:24:18,892
[chuckles]
597
00:24:19,022 --> 00:24:20,197
Hello, my friend.
598
00:24:20,328 --> 00:24:21,503
Here you are.
599
00:24:21,634 --> 00:24:23,244
What am I supposed to do
with this?
600
00:24:23,374 --> 00:24:25,376
Well, whatever you like.
You see how unselfish I am?
601
00:24:25,507 --> 00:24:27,248
Merry Christmas.
602
00:24:27,378 --> 00:24:28,641
You see, Santa?
603
00:24:28,771 --> 00:24:29,642
You see all the nice things
I'm doing?
604
00:24:29,772 --> 00:24:31,295
You can't kill me now.
605
00:24:31,426 --> 00:24:34,081
Santa kills people?
606
00:24:34,211 --> 00:24:36,387
No. It was a joke.
607
00:24:36,518 --> 00:24:38,389
I was kidding.
608
00:24:38,520 --> 00:24:41,567
Here, have a toaster.
609
00:24:41,697 --> 00:24:43,133
[crying]
610
00:24:43,264 --> 00:24:44,700
That one doesn't count.
611
00:24:44,831 --> 00:24:47,442
♪
612
00:24:47,573 --> 00:24:49,052
[upbeat music playing]
613
00:24:49,183 --> 00:24:50,924
My goodness,
I love this jacket.
614
00:24:51,054 --> 00:24:52,229
You know what,
I haven't seen that since--
615
00:24:52,360 --> 00:24:53,753
what was that movie
with Dennis Hopper?
616
00:24:53,883 --> 00:24:56,886
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
617
00:24:57,017 --> 00:25:00,542
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
618
00:25:00,673 --> 00:25:04,198
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
619
00:25:04,328 --> 00:25:06,679
♪ Tis the season to be jolly
620
00:25:06,809 --> 00:25:09,203
Brian has lost his mind.
621
00:25:09,333 --> 00:25:11,248
And most
of next year's budget.
622
00:25:11,379 --> 00:25:14,295
[scoffs]
623
00:25:14,425 --> 00:25:16,689
Good evening, everyone.
624
00:25:16,819 --> 00:25:18,691
Thank you for being here
and supporting me
625
00:25:18,821 --> 00:25:20,823
and Bradley Hospital.
626
00:25:20,954 --> 00:25:23,870
I have been selfish
627
00:25:24,000 --> 00:25:27,526
and stingy sometimes,
628
00:25:27,656 --> 00:25:29,571
but that is all
about to change.
629
00:25:29,702 --> 00:25:32,661
Now, I am interested
only in giving.
630
00:25:32,792 --> 00:25:35,446
After all, isn't that
the meaning of Christmas?
631
00:25:35,577 --> 00:25:38,798
So let's keep giving
to Bradley Hospital
632
00:25:38,928 --> 00:25:40,060
and to each other.
633
00:25:40,190 --> 00:25:41,278
Aha!
634
00:25:41,409 --> 00:25:43,672
[crowd gasping]
635
00:25:43,803 --> 00:25:45,500
Merry Christmas.
[laughs]
636
00:25:45,631 --> 00:25:46,980
You guys, you came.
637
00:25:47,110 --> 00:25:48,764
Oh, this is wonderful.
638
00:25:48,895 --> 00:25:51,201
Did you see? Did you see that?
Did you see how generous I was?
639
00:25:51,332 --> 00:25:52,899
Dad, what is going on?
640
00:25:53,029 --> 00:25:55,771
I am making everybody's
Christmas wishes come true.
641
00:25:55,902 --> 00:25:57,251
Ooh, speaking of making
wishes come true,
642
00:25:57,381 --> 00:25:58,295
wait till you see
what I got you.
643
00:25:58,426 --> 00:26:00,428
Jet.
- [gasps]
644
00:26:00,559 --> 00:26:02,473
It's the dog
you always wanted.
645
00:26:02,604 --> 00:26:03,866
She's allergic.
646
00:26:03,997 --> 00:26:05,259
Barely.
647
00:26:05,389 --> 00:26:07,261
A few sniffles
never hurt anybody.
648
00:26:07,391 --> 00:26:08,741
- Let's go, let's go.
- What?
649
00:26:08,871 --> 00:26:09,655
I have to get
her some Benadryl.
650
00:26:09,785 --> 00:26:11,091
- Why?
- OK?
651
00:26:11,221 --> 00:26:12,353
Michelle.
652
00:26:12,483 --> 00:26:14,442
[dog growling]
- Oh. Oh!
653
00:26:15,965 --> 00:26:17,271
I was only trying
to make her happy.
654
00:26:17,401 --> 00:26:19,055
She doesn't need a dog
to make her happy
655
00:26:19,186 --> 00:26:21,710
or any of the 10,000 presents
you had delivered today.
656
00:26:21,841 --> 00:26:24,365
She just needs a grandfather
who pays attention to her.
657
00:26:24,495 --> 00:26:25,975
I was paying attention.
658
00:26:26,106 --> 00:26:27,542
I knew she wanted a dog.
I got her a dog.
659
00:26:27,673 --> 00:26:30,719
OK, well, we will see you
at Christmas tomorrow.
660
00:26:30,850 --> 00:26:33,635
[downbeat music]
661
00:26:33,766 --> 00:26:35,115
♪
662
00:26:35,245 --> 00:26:37,073
And get that animal
out of here.
663
00:26:37,204 --> 00:26:39,598
[dog growling]
- Oh!
664
00:26:39,728 --> 00:26:41,948
[dog barks]
- Oh!
665
00:26:45,168 --> 00:26:47,214
This is pointless.
666
00:26:47,344 --> 00:26:48,476
If helping all those people
doesn't get me
667
00:26:48,607 --> 00:26:50,043
to Christmas Day,
then nothing will.
668
00:26:50,173 --> 00:26:54,787
Who were you helping
besides yourself?
669
00:26:54,917 --> 00:26:57,746
And what would
an 80-year-old grandmother
670
00:26:57,877 --> 00:27:00,314
do with an electric razor?
671
00:27:00,444 --> 00:27:03,404
Did you happen to notice
her facial hair?
672
00:27:03,534 --> 00:27:05,188
All right,
all right, all right.
673
00:27:05,319 --> 00:27:07,321
I get it.
I'll think of a better gift.
674
00:27:07,451 --> 00:27:10,193
Christmas isn't about gifting.
675
00:27:10,324 --> 00:27:12,369
It's about giving.
676
00:27:12,500 --> 00:27:14,067
Giving what?
677
00:27:14,197 --> 00:27:15,590
Well, that's something
you'll have to figure out
678
00:27:15,721 --> 00:27:17,244
on your own.
679
00:27:17,374 --> 00:27:19,986
[soft dramatic music]
680
00:27:20,116 --> 00:27:23,511
♪
681
00:27:23,642 --> 00:27:25,992
These numbers
are unacceptable.
682
00:27:26,122 --> 00:27:27,863
If you people can't come up
with a plan to improve them,
683
00:27:27,994 --> 00:27:29,386
I'm just gonna sell
the whole company
684
00:27:29,517 --> 00:27:32,215
and hope they fire
each and every one of you.
685
00:27:32,346 --> 00:27:35,871
Jet, get me an appointment
with Nina Nishi.
686
00:27:36,002 --> 00:27:37,743
She's in town
and she's interested.
687
00:27:37,873 --> 00:27:39,135
Wait, I was gonna--
688
00:27:39,266 --> 00:27:40,876
but how do you know that?
689
00:27:41,007 --> 00:27:42,791
I don't pay you
to ask questions.
690
00:27:42,922 --> 00:27:43,923
I pay you to do
what I tell you.
691
00:27:44,053 --> 00:27:46,316
Yes, sir.
692
00:27:46,447 --> 00:27:48,014
No one appreciates what I do.
693
00:27:48,144 --> 00:27:50,625
I am tired of working this hard
and getting nothing in return.
694
00:27:50,756 --> 00:27:52,714
When is it my turn?
When do I get what I want?
695
00:27:52,845 --> 00:27:53,933
What do you want, sir?
[elevator dings]
696
00:27:54,063 --> 00:27:56,196
To be happy,
just like everybody else.
697
00:27:56,326 --> 00:27:57,937
Papa!
698
00:27:58,067 --> 00:28:01,070
Harkin, hi!
699
00:28:01,201 --> 00:28:03,812
And you, my beloved child,
here to tell me again
700
00:28:03,943 --> 00:28:05,335
what a selfish person I am
for not wanting
701
00:28:05,466 --> 00:28:08,034
to watch my granddaughter.
702
00:28:08,164 --> 00:28:10,645
Not wanting to watch
my granddaughter
703
00:28:10,776 --> 00:28:12,821
go another day
without telling her
704
00:28:12,952 --> 00:28:14,997
how much I love her.
705
00:28:15,128 --> 00:28:17,478
- [giggles]
- What?
706
00:28:17,608 --> 00:28:19,436
Don't you have
a very important surgery today?
707
00:28:19,567 --> 00:28:21,177
You need someone
to look after her, I will.
708
00:28:21,308 --> 00:28:22,309
- You will?
- You will?
709
00:28:22,439 --> 00:28:23,571
Of course, no problem.
710
00:28:23,702 --> 00:28:25,486
Yay!
Can I show you my cartwheel?
711
00:28:25,616 --> 00:28:26,792
Maybe a little later.
712
00:28:26,922 --> 00:28:28,097
Thanks, Dad.
713
00:28:28,228 --> 00:28:29,359
I wouldn't ask
if I wasn't desperate.
714
00:28:29,490 --> 00:28:31,187
I know how busy you are.
715
00:28:31,318 --> 00:28:33,450
It's really generous of you.
716
00:28:33,581 --> 00:28:35,235
From your lips
to Santa's ears.
717
00:28:38,107 --> 00:28:40,457
OK, then.
718
00:28:40,588 --> 00:28:43,330
I will see you guys
at the carnival tonight.
719
00:28:43,460 --> 00:28:45,375
- Great.
- Great.
720
00:28:45,506 --> 00:28:46,420
Have a good surgery.
721
00:28:46,550 --> 00:28:49,597
[elevator dings]
- Yeah.
722
00:28:49,728 --> 00:28:51,425
[chuckles]
723
00:28:51,555 --> 00:28:52,382
After all,
it's not like I haven't
724
00:28:52,513 --> 00:28:53,906
raised a child of my own.
725
00:28:54,036 --> 00:28:55,255
And you're a good kid.
726
00:28:55,385 --> 00:28:57,083
How hard could it be?
727
00:28:57,213 --> 00:28:59,259
- Can I have a Nintendo Switch?
- No.
728
00:28:59,389 --> 00:29:00,651
- Can I have an iPhone?
- No.
729
00:29:00,782 --> 00:29:02,436
- Can I show you my cartwheel?
- No.
730
00:29:02,566 --> 00:29:03,916
- Can I get a puppy?
- No.
731
00:29:04,046 --> 00:29:05,308
Jet, when does Nina get here?
732
00:29:05,439 --> 00:29:06,440
Any minute.
733
00:29:06,570 --> 00:29:09,138
Listen,
734
00:29:09,269 --> 00:29:10,531
take her, give her some candy
or something.
735
00:29:10,661 --> 00:29:11,662
Just to keep her distracted.
736
00:29:11,793 --> 00:29:12,925
Are you sure?
737
00:29:13,055 --> 00:29:14,274
She's already had
two hot chocolates
738
00:29:14,404 --> 00:29:15,666
and, like, five candy canes,
so--
739
00:29:15,797 --> 00:29:17,103
I don't care.
Just keep her away.
740
00:29:17,233 --> 00:29:19,453
Yes, sir.
Come on, Harkin, let's go.
741
00:29:19,583 --> 00:29:21,760
Oh, Nina,
how lovely to see you.
742
00:29:21,890 --> 00:29:23,283
Well, I am so happy
to be here.
743
00:29:23,413 --> 00:29:25,415
Papa, I don't feel good.
744
00:29:25,546 --> 00:29:26,677
I'm sorry about this.
745
00:29:26,808 --> 00:29:29,202
This is my granddaughter, Harkin.
746
00:29:29,332 --> 00:29:32,074
How sweet, learning
the family business already.
747
00:29:32,205 --> 00:29:33,902
Yes, you know me,
all about the children.
748
00:29:34,033 --> 00:29:35,338
I want to go home.
749
00:29:35,469 --> 00:29:36,644
Not now, honey.
750
00:29:36,775 --> 00:29:38,124
Papa has to finish
this meeting.
751
00:29:38,254 --> 00:29:40,082
I want to go home now.
752
00:29:40,213 --> 00:29:41,518
Kids.
[both chuckle]
753
00:29:41,649 --> 00:29:43,172
Just give me
one more minute, all right?
754
00:29:43,303 --> 00:29:44,217
[retches]
755
00:29:44,347 --> 00:29:45,958
[gasps]
756
00:29:48,569 --> 00:29:49,918
Maybe I should come
another time.
757
00:29:50,049 --> 00:29:51,137
No, no. No.
758
00:29:51,267 --> 00:29:52,791
I'll just go wash up.
It's fine.
759
00:29:52,921 --> 00:29:55,837
You should come to
the Christmas carnival tonight.
760
00:29:55,968 --> 00:29:57,491
Yeah, that's a great idea.
761
00:29:57,621 --> 00:29:59,232
We'll talk then.
762
00:29:59,362 --> 00:30:01,016
I feel much better now.
763
00:30:01,147 --> 00:30:04,933
♪
764
00:30:05,064 --> 00:30:07,457
You're happy here, honey?
765
00:30:07,588 --> 00:30:09,155
Nina can't make it.
766
00:30:09,285 --> 00:30:11,374
She said she'll meet you
in town next time she's here.
767
00:30:11,505 --> 00:30:14,377
No, it has to be today.
There's no tomorrow.
768
00:30:14,508 --> 00:30:15,596
Tomorrow is today.
769
00:30:15,726 --> 00:30:17,903
Yesterday is today.
770
00:30:18,033 --> 00:30:19,121
Now is all I have.
771
00:30:19,252 --> 00:30:20,470
That's so deep.
772
00:30:20,601 --> 00:30:21,558
I'm sorry I'm late.
773
00:30:21,689 --> 00:30:22,733
I had a rough day.
774
00:30:22,864 --> 00:30:24,300
Oh, did you?
775
00:30:24,431 --> 00:30:25,824
Did it involve
getting puked on?
776
00:30:25,954 --> 00:30:27,260
Or losing out on the business
deal of a lifetime?
777
00:30:27,390 --> 00:30:29,088
'Cause that was my day.
778
00:30:29,218 --> 00:30:31,220
I'm sorry, Papa.
779
00:30:31,351 --> 00:30:34,397
Oh, it wasn't
your fault, sweetie.
780
00:30:34,528 --> 00:30:36,878
[somber music]
781
00:30:37,009 --> 00:30:38,706
Really?
782
00:30:38,837 --> 00:30:40,708
♪
783
00:30:40,839 --> 00:30:42,362
Now what?
784
00:30:42,492 --> 00:30:43,711
[sighs]
785
00:30:46,670 --> 00:30:49,673
[choking]
786
00:30:49,804 --> 00:30:51,284
[suspenseful music]
787
00:30:51,414 --> 00:30:52,502
[crowd gasps]
788
00:30:53,895 --> 00:30:56,550
[coughs]
789
00:30:59,466 --> 00:31:01,207
You're on the right track.
790
00:31:01,337 --> 00:31:04,297
You're just going
in the wrong direction.
791
00:31:04,427 --> 00:31:09,084
Maybe try asking Harkin
where she wants to go?
792
00:31:09,215 --> 00:31:10,303
Mmm!
793
00:31:10,433 --> 00:31:13,915
[quirky music]
794
00:31:14,046 --> 00:31:15,395
[sighs]
795
00:31:17,179 --> 00:31:20,313
[bright music]
796
00:31:20,443 --> 00:31:21,618
Thanks, Dad.
797
00:31:21,749 --> 00:31:23,577
Are you sure you can keep her
all day?
798
00:31:23,707 --> 00:31:24,665
We'll see you
at the carnival.
799
00:31:24,795 --> 00:31:27,233
[chuckles]
800
00:31:27,363 --> 00:31:29,452
Great.
801
00:31:29,583 --> 00:31:33,108
- Bye.
- Bye.
802
00:31:33,239 --> 00:31:36,329
Well, Harkin,
what would you like to do?
803
00:31:36,459 --> 00:31:37,504
Today is your day.
804
00:31:37,634 --> 00:31:38,853
Really?
805
00:31:38,984 --> 00:31:40,159
Really.
806
00:31:40,289 --> 00:31:42,683
Today is all about you.
807
00:31:42,813 --> 00:31:45,642
[both laugh]
808
00:31:45,773 --> 00:31:48,428
[laughing]
Oh, my God.
809
00:31:48,558 --> 00:31:50,865
[laughing]
810
00:31:50,996 --> 00:31:54,825
You're a mess.
[laughs]
811
00:31:54,956 --> 00:31:57,828
Oh--oh, yeah,
everybody needs a triceratops.
812
00:31:57,959 --> 00:32:00,657
Let's try to--
oh, yes, take that for sure.
813
00:32:00,788 --> 00:32:04,009
[upbeat music]
814
00:32:04,139 --> 00:32:06,011
[laughs]
815
00:32:06,141 --> 00:32:08,970
Oh, boy. Whew.
816
00:32:09,101 --> 00:32:12,017
I have not been sledding
in a long time,
817
00:32:12,147 --> 00:32:14,454
not since your mother
was a little girl.
818
00:32:14,584 --> 00:32:16,412
Gosh this is--
this is fun, huh?
819
00:32:16,543 --> 00:32:17,544
This is the best day ever.
820
00:32:17,674 --> 00:32:19,850
[both laugh]
821
00:32:19,981 --> 00:32:23,071
[laughter]
822
00:32:23,202 --> 00:32:26,683
[somber music]
823
00:32:26,814 --> 00:32:28,729
You know those kids?
824
00:32:28,859 --> 00:32:31,906
They go to my school.
825
00:32:32,037 --> 00:32:33,212
Why don't you go on
down there and play with them?
826
00:32:33,342 --> 00:32:34,604
They don't like me.
827
00:32:34,735 --> 00:32:37,172
Oh, come on, Harkin.
828
00:32:37,303 --> 00:32:39,914
You gotta make some friends,
you know.
829
00:32:40,045 --> 00:32:41,655
If you're gonna be a leader,
you gotta have some followers.
830
00:32:41,785 --> 00:32:42,961
No.
831
00:32:43,091 --> 00:32:44,527
Why are you being
so difficult?
832
00:32:44,658 --> 00:32:46,225
You're acting
just like your mother.
833
00:32:46,355 --> 00:32:48,357
Yeah, well, I'd rather be
like her than you.
834
00:32:48,488 --> 00:32:51,186
She's right,
you are just a mean old man.
835
00:32:51,317 --> 00:32:53,014
♪
836
00:32:53,145 --> 00:32:55,277
Harkin.
837
00:32:55,408 --> 00:32:58,150
Harkin, I'm--I'm sorry.
838
00:32:58,280 --> 00:33:00,239
I'm sorry.
I'm coming. I'm coming.
839
00:33:00,369 --> 00:33:01,544
[chuckles]
840
00:33:01,675 --> 00:33:02,676
[dramatic music]
841
00:33:02,806 --> 00:33:05,505
[screaming]
842
00:33:05,635 --> 00:33:09,335
♪
843
00:33:09,465 --> 00:33:10,466
Ahh!
844
00:33:12,207 --> 00:33:15,210
[soft dramatic music]
845
00:33:15,341 --> 00:33:17,560
♪
846
00:33:17,691 --> 00:33:19,910
I gave her
everything she wanted.
847
00:33:20,041 --> 00:33:22,870
You did, but what about
what she needs?
848
00:33:23,001 --> 00:33:29,833
♪
849
00:33:41,671 --> 00:33:42,759
[laughs]
And then Benjamin farted
850
00:33:42,890 --> 00:33:44,500
and the whole class smelled
like dead fish.
851
00:33:44,631 --> 00:33:47,329
[laughs]
That is terrible.
852
00:33:47,460 --> 00:33:49,723
- It was awesome.
- [laughs]
853
00:33:51,594 --> 00:33:54,380
[soft music]
854
00:33:54,510 --> 00:33:56,991
♪
855
00:33:57,122 --> 00:33:59,559
What is it about those kids
that makes you look so sad?
856
00:33:59,689 --> 00:34:01,126
♪
857
00:34:01,256 --> 00:34:02,910
They think I'm weird.
858
00:34:03,041 --> 00:34:05,347
Everyone thinks I'm weird.
859
00:34:05,478 --> 00:34:08,089
You know what you have to do
to make those kids like you?
860
00:34:08,220 --> 00:34:09,134
What?
861
00:34:09,264 --> 00:34:10,918
Nothing.
862
00:34:11,049 --> 00:34:12,006
Huh?
863
00:34:12,137 --> 00:34:14,139
Do you like them?
864
00:34:14,269 --> 00:34:15,836
Not really.
865
00:34:15,966 --> 00:34:17,446
Do you like yourself?
866
00:34:17,577 --> 00:34:19,361
Yes.
867
00:34:19,492 --> 00:34:21,972
Then that's all that matters.
868
00:34:22,103 --> 00:34:26,455
Because you are amazing.
869
00:34:26,586 --> 00:34:27,804
And life is too short
to worry about people
870
00:34:27,935 --> 00:34:32,287
who do not appreciate
your big, beautiful heart.
871
00:34:32,418 --> 00:34:34,420
How did you get to be
so smart, Papa?
872
00:34:34,550 --> 00:34:37,205
♪
873
00:34:37,336 --> 00:34:40,948
I'm still learning...
something new every day.
874
00:34:41,079 --> 00:34:43,820
♪
875
00:34:43,951 --> 00:34:45,387
Let's play a song.
876
00:34:45,518 --> 00:34:49,826
Oh, yeah, good idea,
let me pull a quarter out--
877
00:34:49,957 --> 00:34:52,655
I have a quarter.
878
00:34:52,786 --> 00:34:53,613
You put it up there.
879
00:34:53,743 --> 00:34:55,093
[chuckles]
880
00:35:00,010 --> 00:35:01,099
It's broken.
881
00:35:06,756 --> 00:35:07,844
It's too bad
I don't have my tools.
882
00:35:07,975 --> 00:35:09,846
You know what,
I bet I could fix this.
883
00:35:09,977 --> 00:35:11,457
You can fix stuff?
884
00:35:11,587 --> 00:35:12,806
Yeah.
885
00:35:12,936 --> 00:35:14,590
Actually,
I'm pretty good at it.
886
00:35:14,721 --> 00:35:15,983
I can fix things.
887
00:35:16,114 --> 00:35:18,246
Can you teach me
how to fix stuff?
888
00:35:18,377 --> 00:35:20,074
Let's find out.
889
00:35:20,205 --> 00:35:22,816
This is where it all started.
890
00:35:22,946 --> 00:35:27,299
My dad, your great grandfather,
891
00:35:27,429 --> 00:35:30,693
was a real whiz
at fixing things.
892
00:35:30,824 --> 00:35:33,435
And he and I would go
to the junkyard together,
893
00:35:33,566 --> 00:35:36,525
and we'd find some stuff,
and we would fix it together.
894
00:35:36,656 --> 00:35:38,919
[both laugh]
895
00:35:39,049 --> 00:35:43,097
When your mom was little,
I'd come out here late at night
896
00:35:43,228 --> 00:35:46,535
and tinker just to take my mind
off of things at work.
897
00:35:46,666 --> 00:35:48,494
Boy, it's been forever
since I've been out here.
898
00:35:52,411 --> 00:35:55,109
Let's get started.
- [giggles]
899
00:35:55,240 --> 00:35:56,154
You need to know
some of the basics, all right?
900
00:35:56,284 --> 00:35:57,938
This here, this is
a wire stripper
901
00:35:58,068 --> 00:36:00,462
and a pair of pliers,
needle nose they call them.
902
00:36:00,593 --> 00:36:02,290
Almost everything
you need to do
903
00:36:02,421 --> 00:36:03,987
in any kind of repair work,
904
00:36:04,118 --> 00:36:05,554
you have to use screwdrivers.
905
00:36:05,685 --> 00:36:08,296
You see that? OK, cool.
Here's what we'll do.
906
00:36:08,427 --> 00:36:09,732
You take the negative
and I'll place this
907
00:36:09,863 --> 00:36:11,691
on the positive.
908
00:36:11,821 --> 00:36:13,388
[beeping]
You see that?
909
00:36:13,519 --> 00:36:14,868
[chuckles]
910
00:36:14,998 --> 00:36:18,872
♪
911
00:36:19,002 --> 00:36:19,873
There you go, that's it, honey. Yeah.
912
00:36:20,003 --> 00:36:21,179
Very good.
913
00:36:21,309 --> 00:36:23,703
OK, great.
Now, let's give her a try.
914
00:36:23,833 --> 00:36:27,446
♪
915
00:36:27,576 --> 00:36:29,796
You can do the honors.
916
00:36:29,926 --> 00:36:33,103
[static crackling]
917
00:36:33,234 --> 00:36:35,628
Well, here, hang on.
Let's adjust a little bit.
918
00:36:35,758 --> 00:36:37,456
Pretty soon--
- ♪ On the sixth day
919
00:36:37,586 --> 00:36:39,545
It works. We fixed it.
920
00:36:39,675 --> 00:36:41,938
This is the best day ever.
921
00:36:42,069 --> 00:36:44,506
♪ Four calling birds,
three French hens ♪
922
00:36:44,637 --> 00:36:46,813
Now, that's enough of that.
923
00:36:46,943 --> 00:36:49,250
I wish I could fix my mom
like we fixed the radio.
924
00:36:49,381 --> 00:36:51,078
♪
925
00:36:51,209 --> 00:36:52,471
What's the matter
with your mom?
926
00:36:52,601 --> 00:36:54,124
She works too hard
927
00:36:54,255 --> 00:36:56,170
and she's stressed out
all the time.
928
00:36:56,301 --> 00:36:57,954
If I had one Christmas wish,
929
00:36:58,085 --> 00:37:00,130
it would be for her
to be happy.
930
00:37:00,261 --> 00:37:02,568
Well, you know what,
931
00:37:02,698 --> 00:37:04,831
let's just see what I can do
about that.
932
00:37:04,961 --> 00:37:06,746
After all, I'm pretty good
at fixing things, aren't I?
933
00:37:06,876 --> 00:37:09,270
Really? You're the best.
934
00:37:09,401 --> 00:37:11,316
[giggles]
935
00:37:11,446 --> 00:37:13,100
You're the best, kid.
Hey, you know what?
936
00:37:13,231 --> 00:37:14,275
We got some time
before the carnival,
937
00:37:14,406 --> 00:37:15,755
why don't we go over
and deflate
938
00:37:15,885 --> 00:37:17,060
all of Jason's
Christmas decorations?
939
00:37:17,191 --> 00:37:18,105
Come on.
- That sounds naughty.
940
00:37:18,236 --> 00:37:19,889
Let's do it!
941
00:37:20,020 --> 00:37:22,327
[upbeat music playing]
942
00:37:22,457 --> 00:37:25,025
♪ Fa-la-la-la-la,
fa-la-la-la-la ♪
943
00:37:25,155 --> 00:37:28,507
[laughs] Hey.
944
00:37:28,637 --> 00:37:29,769
Today was awesome.
945
00:37:29,899 --> 00:37:31,379
Can I spend every day
with Papa?
946
00:37:31,510 --> 00:37:33,860
Yes. No. Maybe. I don't know.
947
00:37:33,990 --> 00:37:35,731
What is going on here?
948
00:37:35,862 --> 00:37:36,950
I'm gonna go
get some cookies.
949
00:37:37,080 --> 00:37:39,953
OK, we'll see you
in a little bit.
950
00:37:40,083 --> 00:37:41,171
Is this the Twilight Zone?
951
00:37:41,302 --> 00:37:43,130
[laughs]
More like Groundhog Day.
952
00:37:43,261 --> 00:37:44,566
What?
953
00:37:44,697 --> 00:37:46,481
We went shopping together.
954
00:37:46,612 --> 00:37:49,267
I taught her
how to love herself.
955
00:37:49,397 --> 00:37:51,791
And then we went
to the workshop
956
00:37:51,921 --> 00:37:53,445
and fixed
an old radio together.
957
00:37:53,575 --> 00:37:55,229
You let her go
in your workshop?
958
00:37:55,360 --> 00:37:56,535
You never let me go in there.
959
00:37:56,665 --> 00:37:58,928
Now, I've got
a great surprise for you.
960
00:37:59,059 --> 00:38:01,017
You've been working so hard
lately at the hospital,
961
00:38:01,148 --> 00:38:03,542
with Harkin, and all
the volunteer work you do.
962
00:38:03,672 --> 00:38:05,065
You've done so much
for everybody else,
963
00:38:05,195 --> 00:38:06,545
I thought it was time
someone did something for you.
964
00:38:06,675 --> 00:38:08,938
So I called you boss.
965
00:38:09,069 --> 00:38:10,636
You're free for the week.
966
00:38:10,766 --> 00:38:14,553
We're going
to the Bahamas tomorrow.
967
00:38:14,683 --> 00:38:16,990
Tomorrow is Christmas.
968
00:38:17,120 --> 00:38:18,165
I'd like to spend
Christmas at home.
969
00:38:18,296 --> 00:38:21,255
I don't want to be on a plane.
- But--
970
00:38:21,386 --> 00:38:22,604
And those are
really important surgeries
971
00:38:22,735 --> 00:38:23,823
I have next week.
972
00:38:23,953 --> 00:38:25,390
Honey, you need
to have a break.
973
00:38:25,520 --> 00:38:27,174
You don't know what I need.
You never have.
974
00:38:27,305 --> 00:38:29,394
You were always too busy
working to know what I needed.
975
00:38:29,524 --> 00:38:30,786
I did that for you.
976
00:38:30,917 --> 00:38:33,441
No, it wasn't for me.
977
00:38:33,572 --> 00:38:35,225
It was so that you could prove
to the world
978
00:38:35,356 --> 00:38:38,228
and to your father
what a success you were.
979
00:38:38,359 --> 00:38:39,708
You've never loved me.
980
00:38:39,839 --> 00:38:43,233
- That is not true.
- Well, that's how it felt.
981
00:38:43,364 --> 00:38:44,452
Come on, Harkin.
982
00:38:44,583 --> 00:38:46,149
We'll make--
- I want a cookie.
983
00:38:46,280 --> 00:38:48,500
No, we'll make some cookies
at home, OK, honey?
984
00:38:48,630 --> 00:38:51,372
Hey B-man, I heard you were
looking for investors.
985
00:38:51,503 --> 00:38:52,330
Let's talk.
986
00:38:52,460 --> 00:38:54,549
Not the best time, Nina.
987
00:38:54,680 --> 00:39:00,816
♪
988
00:39:02,252 --> 00:39:03,776
Make it quick, Santa.
989
00:39:03,906 --> 00:39:05,081
[dramatic music]
990
00:39:05,212 --> 00:39:07,214
[crowd gasps]
991
00:39:08,607 --> 00:39:12,088
[soft music]
992
00:39:12,219 --> 00:39:17,442
So what have you learned
so far, Brian?
993
00:39:17,572 --> 00:39:21,707
I've learned how important
my family is to me.
994
00:39:21,837 --> 00:39:25,101
How their happiness
is what matters.
995
00:39:25,232 --> 00:39:28,844
I want to make
Harkin's wish come true.
996
00:39:28,975 --> 00:39:31,934
I want Michelle to be happy.
997
00:39:32,065 --> 00:39:35,416
I want to make her
love me again.
998
00:39:35,547 --> 00:39:37,897
♪
999
00:39:38,027 --> 00:39:40,465
But I--I just don't know how.
1000
00:39:40,595 --> 00:39:44,817
Well, you've got six days
to figure it out.
1001
00:39:44,947 --> 00:39:46,732
Don't give up.
1002
00:39:46,862 --> 00:39:50,475
Christmas is
just around the corner.
1003
00:39:50,605 --> 00:39:51,911
Christmas or die.
1004
00:39:52,041 --> 00:39:55,567
♪
1005
00:39:55,697 --> 00:39:58,744
That is the choice, right?
1006
00:39:58,874 --> 00:40:00,441
♪
1007
00:40:00,572 --> 00:40:02,922
Afraid so.
1008
00:40:03,052 --> 00:40:06,926
Well, then,
I choose Christmas.
1009
00:40:07,056 --> 00:40:11,844
♪
1010
00:40:17,632 --> 00:40:21,680
[light music]
1011
00:40:21,810 --> 00:40:24,291
"Better off Alone."
1012
00:40:24,422 --> 00:40:26,293
[chuckles]
"Raised by Wolves."
1013
00:40:26,424 --> 00:40:28,121
"When Parents Don't Care
About You."
1014
00:40:28,251 --> 00:40:30,950
I care.
1015
00:40:31,080 --> 00:40:32,691
I'd say I'm more of a bear
than a wolf.
1016
00:40:32,821 --> 00:40:34,214
What's that, Papa?
1017
00:40:34,344 --> 00:40:36,869
Oh, nothing, honey.
1018
00:40:36,999 --> 00:40:38,610
You know, I'd like to get
something really special
1019
00:40:38,740 --> 00:40:40,176
for your mom
for Christmas this year.
1020
00:40:40,307 --> 00:40:41,830
What does she like?
1021
00:40:41,961 --> 00:40:45,094
She likes food carved
to look like animals,
1022
00:40:45,225 --> 00:40:47,357
animals dressed up like food,
1023
00:40:47,488 --> 00:40:49,185
she likes pretzels
dipped in frosting,
1024
00:40:49,316 --> 00:40:51,144
rolled in sprinkles,
1025
00:40:51,274 --> 00:40:52,711
and she likes dancing
in her pajamas
1026
00:40:52,841 --> 00:40:54,626
to Irish folk songs.
1027
00:40:54,756 --> 00:40:55,583
Her favorite is--
1028
00:40:55,714 --> 00:40:59,718
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra
1029
00:40:59,848 --> 00:41:03,112
♪ Too-ra-loo-ra-li
1030
00:41:03,243 --> 00:41:06,594
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra
1031
00:41:06,725 --> 00:41:09,597
♪ Hush now, don't you cry
1032
00:41:09,728 --> 00:41:11,251
How did you know that?
1033
00:41:11,381 --> 00:41:13,601
I used to sing it to her
when she was a little girl,
1034
00:41:13,732 --> 00:41:15,995
just like my dad sang it to me.
1035
00:41:17,953 --> 00:41:19,868
Mostly she likes
helping people.
1036
00:41:19,999 --> 00:41:21,870
That's why we have
all those bills.
1037
00:41:22,001 --> 00:41:25,047
She's always giving
her money away to charity.
1038
00:41:25,178 --> 00:41:27,659
Well, and all those
massive student loans
1039
00:41:27,789 --> 00:41:29,095
you made or take out
to teach her
1040
00:41:29,225 --> 00:41:31,271
"fiscal responsibility."
1041
00:41:31,401 --> 00:41:33,665
Yes, everybody has to learn
1042
00:41:33,795 --> 00:41:36,406
that nothing in this life
is for free.
1043
00:41:36,537 --> 00:41:38,844
Mom and J.Lo say
that love don't cost a thing.
1044
00:41:38,974 --> 00:41:41,020
Oh.
1045
00:41:41,150 --> 00:41:43,370
Well, today,
1046
00:41:43,501 --> 00:41:44,763
at least
these Christmas cookies
1047
00:41:44,893 --> 00:41:45,894
are for free.
1048
00:41:46,025 --> 00:41:47,417
With milk?
1049
00:41:47,548 --> 00:41:49,289
Just like Santa.
1050
00:41:49,419 --> 00:41:52,597
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra
1051
00:41:52,727 --> 00:41:56,296
♪ Too-ra-loo-ra-li
1052
00:41:56,426 --> 00:42:01,040
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra
1053
00:42:01,170 --> 00:42:02,650
Here comes the big finish.
Wait for it.
1054
00:42:02,781 --> 00:42:08,090
♪ That's an Irish lullaby
1055
00:42:08,221 --> 00:42:10,310
[both laugh]
1056
00:42:10,440 --> 00:42:13,487
That always used to make
your mom laugh her head off.
1057
00:42:13,618 --> 00:42:14,749
And then it was lights out.
1058
00:42:14,880 --> 00:42:16,359
Here we are.
1059
00:42:18,231 --> 00:42:21,060
[somber music]
1060
00:42:21,190 --> 00:42:27,980
♪
1061
00:42:30,983 --> 00:42:33,812
[phone ringing]
1062
00:42:38,991 --> 00:42:40,079
I told you not
to call me today.
1063
00:42:40,209 --> 00:42:43,343
I know, sir,
but it's Nina Nishi.
1064
00:42:43,473 --> 00:42:44,562
She wants to meet with you.
1065
00:42:44,692 --> 00:42:47,260
She's very interested
in investing.
1066
00:42:47,390 --> 00:42:49,175
Well, look, I promised Harkin
1067
00:42:49,305 --> 00:42:51,394
that I would teach her
how to fix a radio.
1068
00:42:51,525 --> 00:42:53,309
Training her to take
over the family business?
1069
00:42:53,440 --> 00:42:57,009
[chuckles]
Maybe.
1070
00:42:57,139 --> 00:42:58,576
That gives me an idea.
1071
00:43:03,189 --> 00:43:03,798
Thanks for coming
all the way out.
1072
00:43:03,929 --> 00:43:05,234
Yeah.
1073
00:43:05,365 --> 00:43:06,714
Oh, that's my granddaughter
there, Harkin.
1074
00:43:06,845 --> 00:43:07,628
- Hi.
- I promised her
1075
00:43:07,759 --> 00:43:08,586
we'd fix something together.
1076
00:43:08,716 --> 00:43:10,936
Oh, that's so sweet.
1077
00:43:11,066 --> 00:43:14,113
My grandfather also loved
to fix things.
1078
00:43:14,243 --> 00:43:17,246
It's one of the reasons
I'm interested in PC Electric.
1079
00:43:17,377 --> 00:43:18,291
It reminds me of him.
1080
00:43:18,421 --> 00:43:19,248
Would you like
to have a seat?
1081
00:43:19,379 --> 00:43:20,685
Oh, no, go ahead.
1082
00:43:20,815 --> 00:43:21,947
Oh, thank you.
1083
00:43:22,077 --> 00:43:24,906
Now, I have been
doing some research.
1084
00:43:25,037 --> 00:43:26,038
And it's my understanding
1085
00:43:26,168 --> 00:43:27,561
that in order to make
whipped cream,
1086
00:43:27,692 --> 00:43:29,084
you've got to have
some heavy cream,
1087
00:43:29,215 --> 00:43:32,000
a few drops of vanilla,
some powdered sugar,
1088
00:43:32,131 --> 00:43:33,349
and you whip it
until you get stiff peaks.
1089
00:43:33,480 --> 00:43:35,221
Am I right? Hmm?
1090
00:43:35,351 --> 00:43:37,832
Yeah. Mm-hmm.
1091
00:43:37,963 --> 00:43:40,487
Mmm. Oh, so good.
- [laughs]
1092
00:43:40,618 --> 00:43:43,011
Look, I'm not gonna
waste your time.
1093
00:43:43,142 --> 00:43:44,578
I'm gonna be honest with you.
1094
00:43:44,709 --> 00:43:46,711
PC Electric is struggling.
1095
00:43:46,841 --> 00:43:48,538
We need an investor.
1096
00:43:48,669 --> 00:43:51,019
I can stay stuck in the past
1097
00:43:51,150 --> 00:43:53,979
and, apparently,
in the present.
1098
00:43:54,109 --> 00:43:55,284
But if I want
to save my company,
1099
00:43:55,415 --> 00:43:57,591
I have to look to the future.
1100
00:43:57,722 --> 00:44:00,420
I believe you are
the kind of person
1101
00:44:00,550 --> 00:44:02,770
who can lead me to tomorrow.
1102
00:44:02,901 --> 00:44:04,772
What makes you think that?
1103
00:44:04,903 --> 00:44:08,123
Well, like I said,
I've done my research.
1104
00:44:08,254 --> 00:44:09,777
You graduated top of your class
at Harvard Business School.
1105
00:44:09,908 --> 00:44:11,300
Hm.
1106
00:44:11,431 --> 00:44:12,911
All the startup companies
you've invested in,
1107
00:44:13,041 --> 00:44:15,653
every one is making strides
in innovation
1108
00:44:15,783 --> 00:44:17,655
and in market share.
1109
00:44:17,785 --> 00:44:21,049
You know how to work hard.
1110
00:44:21,180 --> 00:44:23,486
And you go after what you want.
1111
00:44:23,617 --> 00:44:26,011
Well, work is pretty much
all I have going on in my life,
1112
00:44:26,141 --> 00:44:28,274
so I better be
good at it, right?
1113
00:44:28,404 --> 00:44:32,408
What about your family,
friends, love?
1114
00:44:32,539 --> 00:44:33,671
[soft music]
1115
00:44:33,801 --> 00:44:37,805
I'm not really good
at that stuff.
1116
00:44:37,936 --> 00:44:41,069
It's just easier right now
to just focus on work.
1117
00:44:41,200 --> 00:44:44,159
There'll be plenty of time
for family and friends later.
1118
00:44:44,290 --> 00:44:48,860
That's what I used to think,
but I was wrong.
1119
00:44:48,990 --> 00:44:51,776
Sometimes you just gotta
reach out
1120
00:44:51,906 --> 00:44:53,821
and eat that cookie.
1121
00:44:53,952 --> 00:44:55,997
Oh, yeah.
1122
00:44:56,128 --> 00:44:58,347
[gasps]
1123
00:44:58,478 --> 00:45:01,481
Oh, wait. Mm-mm. Oh!
1124
00:45:01,611 --> 00:45:03,178
Do you like
the cookies I made?
1125
00:45:03,309 --> 00:45:04,876
You made these?
1126
00:45:05,006 --> 00:45:07,966
Oh, my God, they're so--
1127
00:45:08,096 --> 00:45:10,011
I'm sorry,
I cannot lie to this face.
1128
00:45:10,142 --> 00:45:11,230
They're horrible.
1129
00:45:11,360 --> 00:45:13,667
What?
1130
00:45:13,798 --> 00:45:16,670
[quirky music]
1131
00:45:16,801 --> 00:45:17,715
♪
1132
00:45:17,845 --> 00:45:19,978
Ew, gross. Papa!
1133
00:45:20,108 --> 00:45:21,936
How is this my fault?
1134
00:45:22,067 --> 00:45:23,024
It was a mix.
1135
00:45:23,155 --> 00:45:26,462
[laughter]
1136
00:45:26,593 --> 00:45:29,552
♪ La-la-la-la
1137
00:45:29,683 --> 00:45:32,817
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1138
00:45:32,947 --> 00:45:34,993
[breathing heavily]
1139
00:45:35,123 --> 00:45:36,559
Whew!
1140
00:45:36,690 --> 00:45:38,997
I've never seen you
quite so loose, Brian.
1141
00:45:39,127 --> 00:45:42,174
What happened to that
tight grip you always had?
1142
00:45:42,304 --> 00:45:43,523
It's a lot more fun
when you let go.
1143
00:45:43,653 --> 00:45:46,352
Hmm.
[laughs]
1144
00:45:46,482 --> 00:45:47,875
Sara.
1145
00:45:48,006 --> 00:45:49,747
Yeah?
1146
00:45:49,877 --> 00:45:52,750
I wonder--oh, sorry.
1147
00:45:52,880 --> 00:45:55,491
Have fun.
[laughs]
1148
00:45:55,622 --> 00:45:57,798
Come on. All right, now.
What's this one?
1149
00:45:57,929 --> 00:46:00,670
Oh, I like that. I like that.
1150
00:46:00,801 --> 00:46:02,629
Honey.
1151
00:46:02,760 --> 00:46:04,544
What's the matter, honey?
You look upset.
1152
00:46:04,674 --> 00:46:07,155
It's just...
[sighs]
1153
00:46:07,286 --> 00:46:10,898
My patient, they almost died
during surgery.
1154
00:46:11,029 --> 00:46:12,944
I'm so sorry.
1155
00:46:13,074 --> 00:46:15,381
It's my fault. I--
1156
00:46:15,511 --> 00:46:16,643
I could have done
things differently.
1157
00:46:16,774 --> 00:46:17,687
I should--I should be better.
1158
00:46:17,818 --> 00:46:19,733
No.
1159
00:46:19,864 --> 00:46:24,912
You are smart, kind,
and hardworking.
1160
00:46:25,043 --> 00:46:28,524
Maybe I don't say this enough,
but I'm proud of you,
1161
00:46:28,655 --> 00:46:30,004
and I always have been.
1162
00:46:30,135 --> 00:46:32,920
[soft music]
1163
00:46:33,051 --> 00:46:34,748
Thank you.
1164
00:46:34,879 --> 00:46:36,576
♪
1165
00:46:36,706 --> 00:46:38,404
Did somebody spike the eggnog?
1166
00:46:38,534 --> 00:46:40,754
[laughs]
1167
00:46:40,885 --> 00:46:42,930
Not yet,
but the night is young.
1168
00:46:43,061 --> 00:46:43,931
Yeah, go dance.
- You sure?
1169
00:46:44,062 --> 00:46:46,455
[chuckles]
1170
00:46:46,586 --> 00:46:49,502
[upbeat music playing]
1171
00:46:49,632 --> 00:46:52,331
Today was
a rough one for her.
1172
00:46:52,461 --> 00:46:54,507
She told me.
1173
00:46:54,637 --> 00:46:56,161
She thinks she's a bad surgeon.
1174
00:46:56,291 --> 00:46:58,990
Ridiculous.
She's one of our best.
1175
00:46:59,120 --> 00:47:01,383
Her patient had a brain bleed
that no one caught
1176
00:47:01,514 --> 00:47:02,994
until it was almost too late.
1177
00:47:03,124 --> 00:47:05,910
She's too hard on herself.
1178
00:47:06,040 --> 00:47:07,563
Good thing she has
a father like you,
1179
00:47:07,694 --> 00:47:09,435
always looking out for her.
1180
00:47:09,565 --> 00:47:13,787
♪
1181
00:47:13,918 --> 00:47:16,094
♪ Fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1182
00:47:16,224 --> 00:47:17,530
OK.
1183
00:47:17,660 --> 00:47:19,401
♪ Fa-la-la-la-la
la-la ♪
1184
00:47:19,532 --> 00:47:23,014
Well, I had
1185
00:47:23,144 --> 00:47:24,754
the most wonderful time
with you today.
1186
00:47:24,885 --> 00:47:26,408
[both laugh]
1187
00:47:26,539 --> 00:47:29,629
You are a great kid.
1188
00:47:29,759 --> 00:47:31,457
Yep, my mom tells me
all the time.
1189
00:47:31,587 --> 00:47:33,633
[laughs]
1190
00:47:33,763 --> 00:47:35,113
Hey, why don't you go get
some candy canes, hon?
1191
00:47:35,243 --> 00:47:37,289
OK.
1192
00:47:37,419 --> 00:47:38,551
I don't know
what's gotten into you,
1193
00:47:38,681 --> 00:47:42,511
but thank you
for watching Harkin
1194
00:47:42,642 --> 00:47:45,950
and for whatever medication
or food substitution
1195
00:47:46,080 --> 00:47:47,386
that has somehow managed
to shift you
1196
00:47:47,516 --> 00:47:50,041
from Scrooge to Santa.
1197
00:47:50,171 --> 00:47:54,567
Santa is not the saint
some people think he is.
1198
00:47:54,697 --> 00:47:56,830
Oh, really?
You know this how?
1199
00:47:56,961 --> 00:47:59,702
Let's just say he has
decked my halls several times,
1200
00:47:59,833 --> 00:48:01,008
thank you very much.
1201
00:48:01,139 --> 00:48:03,532
Oh, OK, well,
the next time you see him,
1202
00:48:03,663 --> 00:48:05,839
tell him I said hi
and that I'm still waiting
1203
00:48:05,970 --> 00:48:07,580
on that Cabbage Patch Kid
he owes me.
1204
00:48:07,710 --> 00:48:09,930
[chuckles]
1205
00:48:10,061 --> 00:48:12,715
Speaking of things
that are owed,
1206
00:48:12,846 --> 00:48:14,674
I know I wasn't really around
for you that much
1207
00:48:14,804 --> 00:48:17,242
when you were growing up,
1208
00:48:17,372 --> 00:48:19,679
but I am here now,
1209
00:48:19,809 --> 00:48:24,249
and I have a very special
1210
00:48:24,379 --> 00:48:26,686
early Christmas gift
to give you.
1211
00:48:26,816 --> 00:48:30,733
I have paid off your debts
and your student loans.
1212
00:48:30,864 --> 00:48:33,693
[soft tense music]
1213
00:48:33,823 --> 00:48:36,522
♪
1214
00:48:36,652 --> 00:48:38,089
How do you know
how much debt I have?
1215
00:48:38,219 --> 00:48:40,308
Well, I happened to look
through your mail earlier.
1216
00:48:40,439 --> 00:48:42,484
You looked through my mail?
1217
00:48:42,615 --> 00:48:43,833
It was just sitting out,
and I thought--
1218
00:48:43,964 --> 00:48:44,573
So you're spying on me?
1219
00:48:44,704 --> 00:48:47,185
No, no, it's just--
1220
00:48:47,315 --> 00:48:49,056
I wanted to do
something nice for you.
1221
00:48:49,187 --> 00:48:50,144
I love you.
1222
00:48:50,275 --> 00:48:52,886
I'm not a spreadsheet, dad.
1223
00:48:53,017 --> 00:48:55,671
You can't just clear up
your debt by paying off mine.
1224
00:48:55,802 --> 00:48:58,413
That's--
- What do you want then?
1225
00:48:58,544 --> 00:49:00,459
I don't want your money.
1226
00:49:00,589 --> 00:49:02,504
I just--I want a dad
1227
00:49:02,635 --> 00:49:03,723
who doesn't have to ask me
that question.
1228
00:49:03,853 --> 00:49:06,856
♪
1229
00:49:06,987 --> 00:49:10,382
- Hey, come on. You ready?
- OK.
1230
00:49:10,512 --> 00:49:12,558
Let's go do all of our fun
Christmas traditions, OK?
1231
00:49:12,688 --> 00:49:14,516
[both laugh]
1232
00:49:14,647 --> 00:49:17,476
I am gonna figure this out.
1233
00:49:17,606 --> 00:49:18,912
You hear me, Santa?
1234
00:49:19,043 --> 00:49:21,219
I'm gonna make her happy,
and I'm gonna
1235
00:49:21,349 --> 00:49:22,785
make her love me again.
1236
00:49:22,916 --> 00:49:24,265
I'm gonna show you--
1237
00:49:24,396 --> 00:49:27,834
[zapping]
1238
00:49:29,967 --> 00:49:33,927
Oh, you sure showed me, huh?
1239
00:49:34,058 --> 00:49:35,668
[laughs]
- Just shut your chimney hole.
1240
00:49:38,845 --> 00:49:41,152
Dr. Angeloni, I was hoping
you could do me a favor.
1241
00:49:41,282 --> 00:49:43,023
Papa!
1242
00:49:43,154 --> 00:49:44,459
- Harkin!
- I don't understand.
1243
00:49:44,590 --> 00:49:45,939
That surgery's been
on the schedule for weeks.
1244
00:49:46,070 --> 00:49:47,462
I don't need a day off.
1245
00:49:47,593 --> 00:49:49,421
Yes, Dr. Angeloni,
whatever you think is best.
1246
00:49:49,551 --> 00:49:51,727
Of course, yeah.
I'll see you tonight.
1247
00:49:51,858 --> 00:49:53,512
What's wrong?
1248
00:49:53,642 --> 00:49:55,949
I was just coming here to ask
if you could watch Harkin
1249
00:49:56,080 --> 00:49:58,778
during my surgery, but it just
got taken off the schedule.
1250
00:49:58,908 --> 00:50:00,084
I don't get it.
1251
00:50:00,214 --> 00:50:01,955
I'm sure they have
their reasons.
1252
00:50:02,086 --> 00:50:03,957
Yeah, maybe Dr. Angeloni
doesn't think I'm good enough.
1253
00:50:04,088 --> 00:50:06,307
Well, I know for a fact
that's not true.
1254
00:50:06,438 --> 00:50:08,440
Maybe they just wanted
to give you a little time off.
1255
00:50:08,570 --> 00:50:11,660
OK, well, we don't need
to bother you now.
1256
00:50:11,791 --> 00:50:12,922
Why don't we get going?
1257
00:50:13,053 --> 00:50:15,099
No, no, no, wait, wait.
Please, please.
1258
00:50:15,229 --> 00:50:16,535
Maybe we could spend
the day together.
1259
00:50:16,665 --> 00:50:18,798
I could ditch work and--
1260
00:50:18,928 --> 00:50:21,453
and we can go out and do
some of that Christmas stuff
1261
00:50:21,583 --> 00:50:23,411
that you guys always do.
1262
00:50:23,542 --> 00:50:26,632
You'd ditch work
to do Christmas stuff?
1263
00:50:26,762 --> 00:50:29,330
Or other stuff,
whatever you like.
1264
00:50:29,461 --> 00:50:31,985
I want to go sledding
and sing Christmas carols
1265
00:50:32,116 --> 00:50:35,075
and bake cookies
and eat cookies and--
1266
00:50:35,206 --> 00:50:37,034
That sounds like a great day.
1267
00:50:37,164 --> 00:50:38,122
What is this?
What's going on?
1268
00:50:38,252 --> 00:50:39,601
Are you dying?
1269
00:50:39,732 --> 00:50:41,299
I hope not.
1270
00:50:41,429 --> 00:50:45,390
Look,
1271
00:50:45,520 --> 00:50:48,871
I know you don't think
I know who you are
1272
00:50:49,002 --> 00:50:51,135
or what you need.
1273
00:50:51,265 --> 00:50:53,485
You're right.
1274
00:50:53,615 --> 00:50:55,791
I was so busy trying
to give you a better tomorrow
1275
00:50:55,922 --> 00:50:59,186
I wasn't in any of your todays.
1276
00:50:59,317 --> 00:51:01,406
But I'm here now.
1277
00:51:01,536 --> 00:51:04,061
Today is your day.
1278
00:51:04,191 --> 00:51:05,758
Show me who you are.
1279
00:51:05,888 --> 00:51:07,586
[soft music]
1280
00:51:07,716 --> 00:51:08,804
OK.
1281
00:51:08,935 --> 00:51:11,285
OK.
1282
00:51:11,416 --> 00:51:12,678
Where to?
1283
00:51:12,808 --> 00:51:14,810
♪
1284
00:51:14,941 --> 00:51:16,595
You'll see.
[both laugh]
1285
00:51:16,725 --> 00:51:18,553
Oh, and you'll need
different clothes.
1286
00:51:18,684 --> 00:51:21,382
[upbeat festive music]
1287
00:51:21,513 --> 00:51:28,259
♪
1288
00:51:30,348 --> 00:51:31,523
Ah. Thank you.
1289
00:51:31,653 --> 00:51:33,742
♪
1290
00:51:33,873 --> 00:51:35,048
Hi. These are really big.
1291
00:51:35,179 --> 00:51:38,878
♪
1292
00:51:39,008 --> 00:51:41,272
There you are. Thank you.
Let's move on.
1293
00:51:41,402 --> 00:51:42,969
You know,
that was actually kind of fun.
1294
00:51:43,100 --> 00:51:43,883
- Yeah, you were amazing.
- Yeah.
1295
00:51:44,013 --> 00:51:45,885
[phone ringing]
1296
00:51:46,015 --> 00:51:47,974
[both laugh]
1297
00:51:48,105 --> 00:51:49,454
Yeah, Jet.
1298
00:51:51,717 --> 00:51:52,805
- Just wait a second.
- Yeah. OK.
1299
00:51:55,286 --> 00:51:57,244
Guys, I have to stop
by the shop
1300
00:51:57,375 --> 00:51:58,506
before we go ice skating.
1301
00:51:58,637 --> 00:51:59,681
Why?
1302
00:51:59,812 --> 00:52:00,856
Just a little work thing.
1303
00:52:00,987 --> 00:52:02,423
A little work thing?
1304
00:52:02,554 --> 00:52:04,599
Yeah, well,
there's this investor in town
1305
00:52:04,730 --> 00:52:05,948
and I have to meet with her.
1306
00:52:06,079 --> 00:52:07,167
You guys can play video games
while we wait.
1307
00:52:07,298 --> 00:52:08,560
Yay!
1308
00:52:08,690 --> 00:52:09,691
I thought you said
today was just about us,
1309
00:52:09,822 --> 00:52:11,171
that you weren't going to work.
1310
00:52:11,302 --> 00:52:12,520
I did say that,
but this just came up.
1311
00:52:12,651 --> 00:52:13,913
Something always
just comes up.
1312
00:52:14,043 --> 00:52:15,306
Yeah, and how do you think
I paid
1313
00:52:15,436 --> 00:52:17,177
for all the donations
we just made?
1314
00:52:17,308 --> 00:52:19,353
You have to earn your gifts
with hard work and sacrifice.
1315
00:52:19,484 --> 00:52:21,964
When will you understand that?
- Oh, I do.
1316
00:52:22,095 --> 00:52:24,402
I love my job and I have
sacrificed for my career,
1317
00:52:24,532 --> 00:52:26,099
but never at the expense
of my family
1318
00:52:26,230 --> 00:52:26,969
and never on Christmas Eve.
1319
00:52:27,100 --> 00:52:28,841
Fine, I won't go.
1320
00:52:28,971 --> 00:52:31,757
Maybe one day I'll be able
to forget all of the times
1321
00:52:31,887 --> 00:52:35,717
that you chose work over me,
but today is not that day.
1322
00:52:35,848 --> 00:52:37,545
[somber music]
1323
00:52:37,676 --> 00:52:40,244
[crying]
1324
00:52:40,374 --> 00:52:41,941
I'm trying.
1325
00:52:42,071 --> 00:52:43,943
Yeah, well, try harder.
1326
00:52:44,073 --> 00:52:48,730
♪
1327
00:52:48,861 --> 00:52:51,168
Jet, I'm not gonna make it.
1328
00:52:51,298 --> 00:52:52,299
[truck horn blares]
1329
00:52:52,430 --> 00:52:53,518
Oh, come on.
1330
00:52:55,563 --> 00:52:57,522
[quirky music]
1331
00:52:57,652 --> 00:53:01,613
I am not giving up.
1332
00:53:01,743 --> 00:53:04,964
[chuckles]
1333
00:53:05,094 --> 00:53:07,923
♪
1334
00:53:08,054 --> 00:53:10,839
[spluttering]
1335
00:53:15,366 --> 00:53:17,281
There you go. Yep.
Looks really good.
1336
00:53:17,411 --> 00:53:19,761
[indistinct chatter]
1337
00:53:19,892 --> 00:53:22,503
["We Wish You
a Merry Christmas"]
1338
00:53:22,634 --> 00:53:29,467
♪
1339
00:53:33,079 --> 00:53:34,298
- For you.
- You can just--
1340
00:53:34,428 --> 00:53:36,517
You know what--in his pipe
and smoke it.
1341
00:53:36,648 --> 00:53:42,697
♪
1342
00:53:44,046 --> 00:53:45,396
[laughter]
1343
00:53:45,526 --> 00:53:52,359
♪
1344
00:53:59,105 --> 00:54:01,890
[soft festive ballad]
1345
00:54:02,021 --> 00:54:08,941
♪
1346
00:54:10,290 --> 00:54:11,683
Do you remember
that music box you gave me
1347
00:54:11,813 --> 00:54:13,250
when I was 12?
1348
00:54:13,380 --> 00:54:14,338
The one with the clock on it?
1349
00:54:14,468 --> 00:54:16,035
- Yeah.
- Yeah.
1350
00:54:16,165 --> 00:54:17,863
My dad found it
at a yard sale.
1351
00:54:17,993 --> 00:54:19,647
We fixed it together.
1352
00:54:19,778 --> 00:54:21,649
It's a very valuable collectible.
1353
00:54:21,780 --> 00:54:24,913
That's why you were so mad
at me when I broke it.
1354
00:54:25,044 --> 00:54:27,351
Gosh, I begged you
to fix it for me,
1355
00:54:27,481 --> 00:54:30,179
but you never had the time.
1356
00:54:30,310 --> 00:54:33,400
I'm sorry.
1357
00:54:33,531 --> 00:54:36,490
I got the time now.
1358
00:54:36,621 --> 00:54:38,231
I gave it away years ago.
1359
00:54:38,362 --> 00:54:45,020
♪
1360
00:54:46,283 --> 00:54:49,851
All I ever wanted
was for you to love me.
1361
00:54:49,982 --> 00:54:52,724
Oh, honey, I do love you.
1362
00:54:52,854 --> 00:54:54,116
I always did.
1363
00:54:54,247 --> 00:54:56,597
I wish I could believe that.
1364
00:54:56,728 --> 00:54:59,644
It's just too late.
1365
00:54:59,774 --> 00:55:01,646
You can't make up
for lost time.
1366
00:55:01,776 --> 00:55:02,821
What is it gonna take for me
1367
00:55:02,951 --> 00:55:04,039
to prove to you
that I love you,
1368
00:55:04,170 --> 00:55:07,042
that I am ready
to be a good father,
1369
00:55:07,173 --> 00:55:10,655
the kind of father who deserves
to be loved again?
1370
00:55:10,785 --> 00:55:13,135
Can you go back in time
and fix that clock?
1371
00:55:13,266 --> 00:55:16,095
[somber music]
1372
00:55:16,225 --> 00:55:17,488
♪
1373
00:55:17,618 --> 00:55:19,098
I didn't think so.
1374
00:55:19,228 --> 00:55:25,452
♪
1375
00:55:27,106 --> 00:55:29,630
We'll just see about that.
1376
00:55:29,761 --> 00:55:32,459
[dramatic music]
1377
00:55:32,590 --> 00:55:34,548
Well, that was a surprise.
1378
00:55:34,679 --> 00:55:35,767
I didn't want to wait
another minute.
1379
00:55:35,897 --> 00:55:37,377
I got it.
1380
00:55:37,508 --> 00:55:39,597
I find that clock. I fix it.
1381
00:55:39,727 --> 00:55:41,468
I give it to her,
then she knows that I love her.
1382
00:55:41,599 --> 00:55:43,427
Then she loves me too.
And then I get to live.
1383
00:55:43,557 --> 00:55:45,167
You see, I get it now.
1384
00:55:45,298 --> 00:55:47,126
The meaning of Christmas,
the meaning of life,
1385
00:55:47,256 --> 00:55:49,389
it's love.
[laughs]
1386
00:55:49,520 --> 00:55:51,652
My love, her love,
Harkin's love.
1387
00:55:51,783 --> 00:55:52,958
Love is everything.
1388
00:55:53,088 --> 00:55:54,612
You're right, it is.
1389
00:55:54,742 --> 00:55:56,440
But there's something else
you should know about--
1390
00:55:56,570 --> 00:55:57,745
oh.
1391
00:55:57,876 --> 00:56:00,531
Jet, I have
every confidence in you.
1392
00:56:00,661 --> 00:56:03,229
You are my number one guy.
1393
00:56:03,360 --> 00:56:05,579
Now, this was
a limited edition, and--
1394
00:56:05,710 --> 00:56:07,102
I know they made
several of them, though.
1395
00:56:07,233 --> 00:56:09,670
So you'll be able to find one,
and buy it,
1396
00:56:09,801 --> 00:56:12,978
no matter what the condition
and no matter what the cost.
1397
00:56:13,108 --> 00:56:14,849
Are you OK?
1398
00:56:14,980 --> 00:56:16,242
This isn't like you.
1399
00:56:16,373 --> 00:56:17,765
Is there something
you're not telling me?
1400
00:56:17,896 --> 00:56:19,463
Oh, my God, are you dying?
1401
00:56:19,593 --> 00:56:21,682
- Not today.
- OK.
1402
00:56:21,813 --> 00:56:24,250
Oh, and I need it
for the carnival tonight.
1403
00:56:24,381 --> 00:56:26,513
Chop, chop.
- Yes, sir.
1404
00:56:26,644 --> 00:56:27,993
- I'll text it to you.
- OK.
1405
00:56:28,123 --> 00:56:29,690
Ah, there you go.
1406
00:56:29,821 --> 00:56:31,953
[chuckles]
And this one.
1407
00:56:32,084 --> 00:56:34,347
Oh, I have an idea
for that one.
1408
00:56:34,478 --> 00:56:35,914
We have something very special
for you, young man.
1409
00:56:36,044 --> 00:56:39,657
[both laugh]
1410
00:56:39,787 --> 00:56:41,354
Perfect.
1411
00:56:41,485 --> 00:56:42,486
[upbeat music]
1412
00:56:42,616 --> 00:56:43,791
Hi.
- Hi.
1413
00:56:43,922 --> 00:56:45,053
Really surprised me
this year.
1414
00:56:45,184 --> 00:56:47,055
So here you are, young man.
1415
00:56:47,186 --> 00:56:49,188
This is great, yes.
- Sure to warm you up.
1416
00:56:49,318 --> 00:56:50,494
Let me come around
and help you.
1417
00:56:50,624 --> 00:56:52,365
Come on. There you go.
1418
00:56:52,496 --> 00:56:55,368
[indistinct chatter]
1419
00:56:55,499 --> 00:56:57,196
♪
1420
00:56:57,326 --> 00:56:59,198
Oh, I needed this.
1421
00:56:59,328 --> 00:57:00,591
Wow, I don't know
why I don't have
1422
00:57:00,721 --> 00:57:01,940
one of these in my office.
1423
00:57:02,070 --> 00:57:04,464
- Can I have one?
- Sure, why not, kid?
1424
00:57:04,595 --> 00:57:06,901
Oh, no, Dad.
She is eight years old.
1425
00:57:07,032 --> 00:57:09,469
She doesn't need
a massage chair.
1426
00:57:09,600 --> 00:57:11,036
Have you watched
the news lately?
1427
00:57:11,166 --> 00:57:14,256
Climate change, inflation,
supply chain issues
1428
00:57:14,387 --> 00:57:16,520
for Pokémon cards.
1429
00:57:16,650 --> 00:57:18,739
It's a very stressful time
to be a kid these days.
1430
00:57:18,870 --> 00:57:20,872
She does have a point.
1431
00:57:21,002 --> 00:57:22,961
You still don't need
a massage chair, OK?
1432
00:57:25,442 --> 00:57:26,921
I wish this day
would never end.
1433
00:57:27,052 --> 00:57:29,533
Don't say that.
1434
00:57:29,663 --> 00:57:32,100
Because then
Christmas wouldn't come,
1435
00:57:32,231 --> 00:57:35,582
and you'd miss
all those presents from Santa.
1436
00:57:35,713 --> 00:57:37,845
Oh, right.
I've been very good this year.
1437
00:57:37,976 --> 00:57:39,804
I'm going to get
a lot of presents.
1438
00:57:39,934 --> 00:57:41,501
Oh, you really think so?
1439
00:57:41,632 --> 00:57:44,678
[both laugh]
1440
00:57:44,809 --> 00:57:49,422
It has been
a really wonderful day.
1441
00:57:49,553 --> 00:57:52,207
It's been a long time
since I felt part of a family.
1442
00:57:52,338 --> 00:57:54,862
I love you.
1443
00:57:54,993 --> 00:57:56,168
Surprise!
1444
00:57:56,298 --> 00:57:58,475
Oh, Nina. Hi.
What are you doing here?
1445
00:57:58,605 --> 00:57:59,867
Well, Jet told me
you were busy,
1446
00:57:59,998 --> 00:58:01,739
but he slipped up and said
you were at the store,
1447
00:58:01,869 --> 00:58:05,133
so I thought I'd swing by
so we could talk business.
1448
00:58:05,264 --> 00:58:08,049
I've run the numbers and I'm
super interested in investing.
1449
00:58:08,180 --> 00:58:10,225
- Who is this?
- This is Nina Nishi.
1450
00:58:10,356 --> 00:58:12,401
She's--she's--
well, a possible investor.
1451
00:58:12,532 --> 00:58:15,404
Gosh, I--I would love
to be in business with you,
1452
00:58:15,535 --> 00:58:17,232
but today I promised my
daughter and my granddaughter
1453
00:58:17,363 --> 00:58:18,625
that we would spend
the day together.
1454
00:58:18,756 --> 00:58:22,499
And I've broken
a lot of promises in the past.
1455
00:58:22,629 --> 00:58:24,370
I'm not gonna do that anymore.
1456
00:58:24,501 --> 00:58:26,590
So I hope you understand.
- Wow.
1457
00:58:26,720 --> 00:58:28,461
From everything
I heard about you,
1458
00:58:28,592 --> 00:58:31,682
this was not
what I was expecting.
1459
00:58:31,812 --> 00:58:35,207
You're very lucky to have
a dad that shows up for you.
1460
00:58:35,337 --> 00:58:37,949
Yeah, I am.
1461
00:58:38,079 --> 00:58:39,080
[soft music]
1462
00:58:39,211 --> 00:58:40,473
I'll talk to Jet.
1463
00:58:40,604 --> 00:58:43,128
We'll schedule something
for after the holidays.
1464
00:58:43,258 --> 00:58:44,999
- Great.
- Wait, wait.
1465
00:58:45,130 --> 00:58:47,915
Will you just wait--
wait a second?
1466
00:58:48,046 --> 00:58:50,875
Go, meet with her.
1467
00:58:51,005 --> 00:58:52,267
- But honey, I--
- Listen, I know
1468
00:58:52,398 --> 00:58:54,008
that the business
has been struggling.
1469
00:58:54,139 --> 00:58:56,010
And Harkin and I can just sit
in the massage chairs.
1470
00:58:56,141 --> 00:58:58,578
Are you sure?
1471
00:58:58,709 --> 00:59:00,145
Of course.
1472
00:59:00,275 --> 00:59:02,103
♪
1473
00:59:02,234 --> 00:59:04,236
I don't deserve
a daughter like you.
1474
00:59:04,366 --> 00:59:05,672
Yesterday, I would have
agreed with you.
1475
00:59:05,803 --> 00:59:09,197
But today--today, maybe you do.
1476
00:59:09,328 --> 00:59:11,983
Go. We'll be right here.
- OK.
1477
00:59:12,113 --> 00:59:13,811
Nina?
- Yes.
1478
00:59:13,941 --> 00:59:16,204
- All right.
- Thanks for waiting.
1479
00:59:16,335 --> 00:59:18,380
Lower back.
[chair vibrating]
1480
00:59:18,511 --> 00:59:19,773
Whoa, that--
yeah, that feels good.
1481
00:59:19,904 --> 00:59:21,340
Oh!
1482
00:59:26,388 --> 00:59:27,694
You know
what I just realized?
1483
00:59:27,825 --> 00:59:30,088
This is a Christmas carnival,
and there's no games
1484
00:59:30,218 --> 00:59:32,612
or prizes,
and there's no Santa.
1485
00:59:32,743 --> 00:59:34,005
You should dress up
as Santa, Papa.
1486
00:59:34,135 --> 00:59:35,397
- [laughs]
- Yes.
1487
00:59:35,528 --> 00:59:36,442
That's never gonna happen.
1488
00:59:36,573 --> 00:59:37,748
Please.
1489
00:59:37,878 --> 00:59:39,793
A man must hold on
to some dignities,
1490
00:59:39,924 --> 00:59:42,100
and not dressing as Santa
is one of mine.
1491
00:59:42,230 --> 00:59:44,189
Even the Grinch
dressed up as Santa.
1492
00:59:44,319 --> 00:59:46,365
My father dressed as Santa
every year.
1493
00:59:46,495 --> 00:59:48,236
And I am not my father.
1494
00:59:48,367 --> 00:59:49,803
I am no Santa.
[phone ringing]
1495
00:59:49,934 --> 00:59:51,326
If you say so.
1496
00:59:51,457 --> 00:59:54,329
[upbeat music playing]
1497
00:59:54,460 --> 00:59:55,809
Want to get some snacks?
- Yeah.
1498
00:59:55,940 --> 00:59:57,202
Let's go.
1499
00:59:57,332 --> 00:59:59,987
Jet, where are you?
1500
01:00:00,118 --> 01:00:01,249
If you're not here
in ten minutes,
1501
01:00:01,380 --> 01:00:03,164
I swear I'm gonna fire you.
1502
01:00:03,295 --> 01:00:04,339
No, I don't mean it.
1503
01:00:04,470 --> 01:00:06,951
Just hurry!
1504
01:00:07,081 --> 01:00:08,953
You know, I'm sick
of that martini.
1505
01:00:09,083 --> 01:00:12,173
Just--may I have some gin
on the rocks?
1506
01:00:12,304 --> 01:00:14,915
Make it a double.
1507
01:00:15,046 --> 01:00:17,222
Merry Christmas, Brian.
1508
01:00:17,352 --> 01:00:18,615
It isn't Christmas
until tomorrow, is it?
1509
01:00:18,745 --> 01:00:21,313
Sorry, I just wanted to--
1510
01:00:21,443 --> 01:00:22,575
And tomorrow never comes,
does it?
1511
01:00:22,706 --> 01:00:24,446
It's always just today.
1512
01:00:24,577 --> 01:00:27,058
Today, over and over again.
1513
01:00:27,188 --> 01:00:30,017
And today is my last day.
1514
01:00:30,148 --> 01:00:31,366
My last day.
1515
01:00:31,497 --> 01:00:33,020
Do you understand?
1516
01:00:33,151 --> 01:00:34,021
Are you OK?
1517
01:00:34,152 --> 01:00:35,544
No, I'm not.
1518
01:00:35,675 --> 01:00:37,938
I--I want more time.
1519
01:00:38,069 --> 01:00:40,941
I have to get that clock,
that--that music box clock.
1520
01:00:41,072 --> 01:00:44,031
That will get me to tomorrow,
which actually is Christmas.
1521
01:00:44,162 --> 01:00:48,427
You're right.
It's not Christmas yet.
1522
01:00:48,557 --> 01:00:51,778
I hope you find everything
that you're looking for, Brian.
1523
01:00:51,909 --> 01:00:54,694
[soft festive ballad]
1524
01:00:54,825 --> 01:00:57,131
♪
1525
01:00:57,262 --> 01:00:58,655
Who was that?
1526
01:00:58,785 --> 01:01:01,179
It's just a ghost
of Christmas past
1527
01:01:01,309 --> 01:01:04,182
to remind me
what a horrible man I am.
1528
01:01:04,312 --> 01:01:05,574
Why is there no Santa
at this party?
1529
01:01:05,705 --> 01:01:07,576
Papa has dignities.
1530
01:01:07,707 --> 01:01:09,143
OK.
1531
01:01:09,274 --> 01:01:10,536
I've been thinking.
1532
01:01:10,667 --> 01:01:12,364
I don't want to invest
in your company.
1533
01:01:12,494 --> 01:01:13,670
Of course not.
1534
01:01:13,800 --> 01:01:15,323
- I want to buy it.
- Buy it?
1535
01:01:15,454 --> 01:01:16,542
Yes, the whole thing.
1536
01:01:16,673 --> 01:01:17,586
It's the only thing
that makes sense
1537
01:01:17,717 --> 01:01:18,762
for me and for you.
1538
01:01:18,892 --> 01:01:20,241
Just think,
1539
01:01:20,372 --> 01:01:22,591
you won't have to worry about
money ever again,
1540
01:01:22,722 --> 01:01:24,593
and you can spend
more time with your family.
1541
01:01:24,724 --> 01:01:26,160
- OK.
1542
01:01:26,291 --> 01:01:27,771
- Really?
- Really.
1543
01:01:27,901 --> 01:01:30,425
But, Dad, this company,
it's your whole life.
1544
01:01:30,556 --> 01:01:31,775
Well, maybe it's time
it wasn't anymore.
1545
01:01:31,905 --> 01:01:34,429
I'm here! I've got it!
Please, don't fire me.
1546
01:01:34,560 --> 01:01:36,388
- Jet.
- Finally.
1547
01:01:36,518 --> 01:01:38,216
Michelle--
1548
01:01:38,346 --> 01:01:40,261
Mm-hmm?
1549
01:01:40,392 --> 01:01:43,177
I know I was never
the father you deserved.
1550
01:01:43,308 --> 01:01:44,613
And you did deserve better.
1551
01:01:44,744 --> 01:01:47,094
And I promise I'm going
to be better from now on,
1552
01:01:47,225 --> 01:01:51,098
because I'm proud of you,
and I love you,
1553
01:01:51,229 --> 01:01:55,407
and I hope this gift
shows you how much I care.
1554
01:01:55,537 --> 01:01:56,669
♪
1555
01:01:56,800 --> 01:01:58,715
It's a clock.
1556
01:01:58,845 --> 01:02:00,673
Yes, it's--
it's the music box clock
1557
01:02:00,804 --> 01:02:02,283
I gave you when you were 12.
1558
01:02:02,414 --> 01:02:03,676
Yeah, the one
that you wouldn't
1559
01:02:03,807 --> 01:02:05,156
help me fix when it broke.
1560
01:02:05,286 --> 01:02:07,027
No, no--I know, I--I--
1561
01:02:07,158 --> 01:02:09,073
but--but--but it's fixed now.
1562
01:02:09,203 --> 01:02:10,465
I mean, I found
a new one for you.
1563
01:02:10,596 --> 01:02:11,945
I got this for you.
1564
01:02:12,076 --> 01:02:13,991
♪
1565
01:02:14,121 --> 01:02:15,949
Just open it.
1566
01:02:16,080 --> 01:02:18,125
♪
1567
01:02:18,256 --> 01:02:20,084
Thanks.
1568
01:02:20,214 --> 01:02:22,869
You said that if I fixed it,
we could have a second chance.
1569
01:02:23,000 --> 01:02:24,436
You said if I gave you this,
1570
01:02:24,566 --> 01:02:25,959
it would prove
that I loved you.
1571
01:02:26,090 --> 01:02:29,093
I'm just gonna let
you guys talk in private.
1572
01:02:29,223 --> 01:02:30,659
♪
1573
01:02:30,790 --> 01:02:32,270
I never said that.
1574
01:02:32,400 --> 01:02:33,750
Yes, you did, on the balcony.
1575
01:02:33,880 --> 01:02:34,968
I've never been
on the balcony.
1576
01:02:35,099 --> 01:02:36,883
Yes, you were.
1577
01:02:37,014 --> 01:02:38,406
I tracked it down today.
1578
01:02:38,537 --> 01:02:41,409
And--and Jet drove all over
town trying to find it.
1579
01:02:41,540 --> 01:02:42,715
Oh, so Jet got this for me.
1580
01:02:42,846 --> 01:02:45,065
No, we--well, yes, but--
1581
01:02:45,196 --> 01:02:47,415
It was a lot of driving,
all those last-minute shoppers.
1582
01:02:47,546 --> 01:02:48,503
Well, thank you, Jet.
1583
01:02:48,634 --> 01:02:50,114
I appreciate your effort.
1584
01:02:50,244 --> 01:02:52,029
♪
1585
01:02:52,159 --> 01:02:53,465
Come on, honey.
1586
01:02:53,595 --> 01:02:57,164
♪
1587
01:02:57,295 --> 01:02:59,036
I'm guessing that didn't go
how you had hoped.
1588
01:02:59,166 --> 01:03:01,690
I can fix this.
1589
01:03:01,821 --> 01:03:03,431
Hey, everyone,
can I have your attention?
1590
01:03:03,562 --> 01:03:05,216
Come on in here. Don't be shy.
1591
01:03:05,346 --> 01:03:06,478
What is she doing?
1592
01:03:06,608 --> 01:03:09,786
Hi.
Merry Christmas, everyone.
1593
01:03:09,916 --> 01:03:11,222
I just wanted
to introduce myself.
1594
01:03:11,352 --> 01:03:14,138
My name is Nina Nishi.
1595
01:03:14,268 --> 01:03:16,227
And I just wanted to say
thank you
1596
01:03:16,357 --> 01:03:17,794
to our generous hosts,
1597
01:03:17,924 --> 01:03:19,970
Brian Conway and PC Electric,
1598
01:03:20,100 --> 01:03:21,623
for all the hard work
they've done.
1599
01:03:21,754 --> 01:03:22,842
Come on up here, Brian.
1600
01:03:22,973 --> 01:03:24,061
Come on up.
1601
01:03:24,191 --> 01:03:26,193
Come on. Come on up.
1602
01:03:26,324 --> 01:03:29,240
This man has worked so hard
over the years
1603
01:03:29,370 --> 01:03:31,155
to build this company up
1604
01:03:31,285 --> 01:03:32,765
and to give back
to the community,
1605
01:03:32,896 --> 01:03:36,334
which is why after all that
hard work and sacrifice,
1606
01:03:36,464 --> 01:03:38,597
he's finally gonna
reward himself
1607
01:03:38,727 --> 01:03:40,817
by selling me the company.
1608
01:03:40,947 --> 01:03:42,949
[crowd gasping]
- What did she say?
1609
01:03:43,080 --> 01:03:44,385
What are you doing?
1610
01:03:44,516 --> 01:03:45,691
I know we haven't
discussed the details,
1611
01:03:45,822 --> 01:03:47,432
but I'm just so excited,
I couldn't wait.
1612
01:03:47,562 --> 01:03:51,262
And don't worry, I will be
a very generous boss,
1613
01:03:51,392 --> 01:03:53,525
if and when I fire you
1614
01:03:53,655 --> 01:03:55,005
after breaking the company
into pieces
1615
01:03:55,135 --> 01:03:56,571
and selling off the parts.
1616
01:03:56,702 --> 01:03:58,095
This is not
what we discussed.
1617
01:03:58,225 --> 01:03:59,792
This is the only thing
that makes business sense.
1618
01:03:59,923 --> 01:04:01,359
- Listen, everyone.
- Brian.
1619
01:04:01,489 --> 01:04:02,534
There's been
a misunderstanding.
1620
01:04:02,664 --> 01:04:04,275
- But--
- No one is getting fired.
1621
01:04:04,405 --> 01:04:06,755
Please, go back to the party
and enjoy yourselves.
1622
01:04:06,886 --> 01:04:08,583
And you, just get out.
Go. Hit the bricks.
1623
01:04:08,714 --> 01:04:10,324
[dramatic music]
1624
01:04:10,455 --> 01:04:12,544
Did you ask Dr. Angeloni
1625
01:04:12,674 --> 01:04:13,414
to take me off
the schedule today?
1626
01:04:13,545 --> 01:04:15,416
No.
1627
01:04:15,547 --> 01:04:16,940
OK, yes, yes,
but only because--
1628
01:04:17,070 --> 01:04:18,811
That patient almost died
during the surgery.
1629
01:04:18,942 --> 01:04:20,030
If I had done the surgery--
1630
01:04:20,160 --> 01:04:21,683
The same thing
would have happened.
1631
01:04:21,814 --> 01:04:23,860
Well, thank you for having
faith in me as a surgeon.
1632
01:04:23,990 --> 01:04:25,862
No, that patient had
a brain bleed.
1633
01:04:25,992 --> 01:04:27,602
It doesn't matter who operated.
1634
01:04:27,733 --> 01:04:29,561
What--what are
you talking about?
1635
01:04:29,691 --> 01:04:31,171
You know what? I don't care.
1636
01:04:31,302 --> 01:04:33,130
I thought you had changed.
1637
01:04:33,260 --> 01:04:35,219
You sure fooled me.
1638
01:04:35,349 --> 01:04:37,308
You're right.
I wasn't there for you.
1639
01:04:37,438 --> 01:04:38,309
I don't deserve you.
1640
01:04:38,439 --> 01:04:40,137
I'm a horrible father.
1641
01:04:40,267 --> 01:04:41,703
And I'm a horrible boss.
1642
01:04:41,834 --> 01:04:44,489
And I'm a horrible human being.
1643
01:04:44,619 --> 01:04:45,969
Oh, you're right.
1644
01:04:46,099 --> 01:04:47,579
You're all right.
1645
01:04:47,709 --> 01:04:50,234
♪
1646
01:04:50,364 --> 01:04:52,062
[wheezing]
1647
01:04:52,192 --> 01:04:54,020
[crowd gasps]
- Oh, my God.
1648
01:04:54,151 --> 01:04:56,109
- Whoa. Whoa.
- Dad.
1649
01:04:56,240 --> 01:04:57,806
I'm sorry.
1650
01:04:57,937 --> 01:04:59,199
I'm sorry.
- Papa.
1651
01:04:59,330 --> 01:05:00,374
Hey, Dad. Dad, hey. Hey.
1652
01:05:00,505 --> 01:05:02,855
- Papa, Papa.
- I'm sorry.
1653
01:05:02,986 --> 01:05:05,771
- Are you OK, Papa?
- Dad, stay with me, please.
1654
01:05:05,902 --> 01:05:07,555
Papa.
1655
01:05:07,686 --> 01:05:10,384
It's OK. It's OK. It's OK.
1656
01:05:16,129 --> 01:05:18,958
[somber music]
1657
01:05:19,089 --> 01:05:21,613
♪
1658
01:05:21,743 --> 01:05:24,137
I tried.
1659
01:05:24,268 --> 01:05:25,747
I know.
1660
01:05:25,878 --> 01:05:30,056
The worst thing isn't that
I won't wake up tomorrow.
1661
01:05:30,187 --> 01:05:31,797
It's that everybody else will.
1662
01:05:31,928 --> 01:05:33,930
♪
1663
01:05:34,060 --> 01:05:36,758
They'll wake up
on Christmas Day
1664
01:05:36,889 --> 01:05:39,457
with the wreckage
I left behind.
1665
01:05:39,587 --> 01:05:42,808
A failing business.
My broken family.
1666
01:05:42,939 --> 01:05:45,811
♪
1667
01:05:45,942 --> 01:05:49,641
I wish I could have
one more day,
1668
01:05:49,771 --> 01:05:50,903
not that I could live
any longer,
1669
01:05:51,034 --> 01:05:53,340
but that they would be OK,
1670
01:05:53,471 --> 01:05:55,516
have the better life
I wasted so much time
1671
01:05:55,647 --> 01:05:57,910
trying to give them.
1672
01:05:58,041 --> 01:06:00,826
I gave you 12 chances.
1673
01:06:00,957 --> 01:06:02,306
I know.
1674
01:06:02,436 --> 01:06:06,832
♪
1675
01:06:06,963 --> 01:06:09,966
Or did you?
1676
01:06:10,096 --> 01:06:12,664
You've only given me
11 chances.
1677
01:06:12,794 --> 01:06:14,535
It wasn't until
after the first death
1678
01:06:14,666 --> 01:06:16,624
that you promised me 12 days
to get it right.
1679
01:06:16,755 --> 01:06:18,626
Now, now, now, wait a minute.
1680
01:06:18,757 --> 01:06:21,716
Please, give me that day.
1681
01:06:21,847 --> 01:06:23,631
One more day.
1682
01:06:23,762 --> 01:06:26,373
Please, I can fix this.
1683
01:06:26,504 --> 01:06:28,288
I know I can.
1684
01:06:28,419 --> 01:06:30,682
I'll make a deal with you.
1685
01:06:30,812 --> 01:06:35,600
I'll give you
that one more day, but...
1686
01:06:35,730 --> 01:06:39,734
only to set things right,
1687
01:06:39,865 --> 01:06:41,867
not to keep living.
1688
01:06:41,998 --> 01:06:46,524
When the day is done,
so is your life.
1689
01:06:46,654 --> 01:06:48,874
♪
1690
01:06:49,005 --> 01:06:50,223
Deal?
1691
01:06:50,354 --> 01:06:52,573
♪
1692
01:06:52,704 --> 01:06:55,576
I'll take it.
1693
01:06:55,707 --> 01:06:58,536
[alarm blaring]
1694
01:07:01,452 --> 01:07:03,976
[motor whirring]
1695
01:07:04,107 --> 01:07:06,283
Merry Christmas, Brian.
1696
01:07:06,413 --> 01:07:09,721
This looks...
1697
01:07:09,851 --> 01:07:12,550
great, Jason.
1698
01:07:12,680 --> 01:07:13,594
Well, thank you, Brian.
1699
01:07:13,725 --> 01:07:16,728
[laughs]
1700
01:07:16,858 --> 01:07:18,643
You think you could do me
a little favor?
1701
01:07:18,773 --> 01:07:19,731
Sure, I--I--
1702
01:07:19,861 --> 01:07:21,646
I can try.
1703
01:07:21,776 --> 01:07:25,780
[energetic music]
1704
01:07:25,911 --> 01:07:27,695
Whoa, whoa, whoa, be careful.
Slippery patch.
1705
01:07:27,826 --> 01:07:30,481
[chuckles]
Bless you, sir.
1706
01:07:30,611 --> 01:07:31,569
Oh, please be careful.
1707
01:07:31,699 --> 01:07:33,353
There's a slippery patch
right there.
1708
01:07:33,484 --> 01:07:35,355
Merry Christmas, folks.
1709
01:07:35,486 --> 01:07:38,141
- After you.
- Thank you.
1710
01:07:38,271 --> 01:07:39,751
Merry Christmas.
1711
01:07:39,881 --> 01:07:42,841
♪
1712
01:07:42,971 --> 01:07:44,451
Good morning, Mr. Conway.
1713
01:07:44,582 --> 01:07:46,410
It is, isn't it?
This is for you.
1714
01:07:46,540 --> 01:07:48,325
Gingerbread latte
with extra cinnamon.
1715
01:07:48,455 --> 01:07:49,152
Your favorite, yes?
1716
01:07:49,282 --> 01:07:50,414
How did you know that?
1717
01:07:50,544 --> 01:07:52,416
[laughs]
1718
01:07:52,546 --> 01:07:53,634
How did he know that?
1719
01:07:53,765 --> 01:07:56,333
All that is to say
1720
01:07:56,463 --> 01:07:58,074
that even though it may not
have seemed like it,
1721
01:07:58,204 --> 01:08:01,816
I have been listening
and learning.
1722
01:08:01,947 --> 01:08:04,384
And you were right.
1723
01:08:04,515 --> 01:08:06,865
We should change our strategy.
1724
01:08:06,995 --> 01:08:10,564
If we--I mean,
1725
01:08:10,695 --> 01:08:13,872
if this company is to survive,
1726
01:08:14,002 --> 01:08:16,440
then we have to start
thinking about the future.
1727
01:08:16,570 --> 01:08:18,964
Dale, that is why
I am approving
1728
01:08:19,095 --> 01:08:20,400
your new marketing
and branding campaign.
1729
01:08:20,531 --> 01:08:23,447
Really?
[laughing]
1730
01:08:23,577 --> 01:08:24,665
But how are we gonna
pay for all this?
1731
01:08:24,796 --> 01:08:26,624
Well, I know
that Nina Nishi's in town,
1732
01:08:26,754 --> 01:08:27,886
and she's interested
in investing.
1733
01:08:28,016 --> 01:08:30,845
I've scheduled a meeting
with her this afternoon.
1734
01:08:30,976 --> 01:08:32,238
And something else.
1735
01:08:32,369 --> 01:08:33,848
[soft music]
1736
01:08:33,979 --> 01:08:36,373
I would like to thank
each and every one of you
1737
01:08:36,503 --> 01:08:39,941
for your years of devotion
and your hard work
1738
01:08:40,072 --> 01:08:44,163
by giving you all a 20% raise
1739
01:08:44,294 --> 01:08:46,600
and a month's salary
as a bonus.
1740
01:08:46,731 --> 01:08:51,127
Oh, my God.
[laughter]
1741
01:08:51,257 --> 01:08:52,693
Well done.
Thank you, thank you.
1742
01:08:52,824 --> 01:08:54,695
Except for you, Jet.
1743
01:08:54,826 --> 01:08:56,654
[tense music]
1744
01:08:56,784 --> 01:08:59,135
You are getting
an even bigger raise
1745
01:08:59,265 --> 01:09:02,834
because I'm promoting you
to COO.
1746
01:09:02,964 --> 01:09:04,618
[laughs]
1747
01:09:04,749 --> 01:09:07,055
After all, you've been looking
after me and this company
1748
01:09:07,186 --> 01:09:10,494
for years, and if--
1749
01:09:10,624 --> 01:09:12,931
if anything
were to happen to me,
1750
01:09:13,061 --> 01:09:15,238
I know PC Electric
would be in good hands.
1751
01:09:15,368 --> 01:09:16,804
[soft music]
1752
01:09:16,935 --> 01:09:18,241
I won't let you down, sir.
1753
01:09:18,371 --> 01:09:19,546
Please, call me Brian.
1754
01:09:19,677 --> 01:09:20,591
Yes, sir.
1755
01:09:20,721 --> 01:09:22,027
I mean, Brian, sir.
1756
01:09:22,158 --> 01:09:24,769
I mean, Brian.
1757
01:09:24,899 --> 01:09:26,074
All right.
[laughs]
1758
01:09:26,205 --> 01:09:27,902
You should work on that.
1759
01:09:28,033 --> 01:09:29,426
Well, what are you all
sitting there for?
1760
01:09:29,556 --> 01:09:32,690
It's Christmas Eve. Get home.
Start celebrating.
1761
01:09:32,820 --> 01:09:34,561
Oh, oh, and if you're
interested at all,
1762
01:09:34,692 --> 01:09:37,695
please come to the Christmas
carnival tonight.
1763
01:09:37,825 --> 01:09:39,697
Bring your families.
Bring your friends.
1764
01:09:39,827 --> 01:09:41,264
It's gonna be fun.
- [laughs]
1765
01:09:41,394 --> 01:09:44,267
Merry Christmas.
1766
01:09:44,397 --> 01:09:46,225
I have just a few last things
I'd like you to do
1767
01:09:46,356 --> 01:09:48,314
as my assistant,
if you don't mind.
1768
01:09:48,445 --> 01:09:50,142
- Of course not.
- OK.
1769
01:09:50,273 --> 01:09:55,930
Now these, I want you to get
to the carnival for tonight.
1770
01:09:56,061 --> 01:09:58,629
And these, I'd like to be
ordered and delivered
1771
01:09:58,759 --> 01:09:59,934
to the house ASAP.
1772
01:10:00,065 --> 01:10:02,285
I'm on it, Brian.
1773
01:10:02,415 --> 01:10:05,070
[both laugh]
1774
01:10:05,201 --> 01:10:07,464
Thank you.
1775
01:10:07,594 --> 01:10:09,640
[elevator dings]
1776
01:10:09,770 --> 01:10:11,729
- Papa!
- Harkin.
1777
01:10:11,859 --> 01:10:13,948
[laughs]
1778
01:10:14,079 --> 01:10:15,341
What a wonderful way
to start the day.
1779
01:10:15,472 --> 01:10:18,431
And how is my favorite
sunshine sparkle unicorn?
1780
01:10:18,562 --> 01:10:20,303
Awesome.
1781
01:10:20,433 --> 01:10:21,695
I have a surgery
scheduled today,
1782
01:10:21,826 --> 01:10:23,131
and the nanny just called.
1783
01:10:23,262 --> 01:10:25,656
Well, I can take care of her
while you work.
1784
01:10:25,786 --> 01:10:27,832
- Really?
- Sure.
1785
01:10:27,962 --> 01:10:29,094
I can't think of a better way
to celebrate
1786
01:10:29,225 --> 01:10:30,574
this beautiful day
than to spend it
1787
01:10:30,704 --> 01:10:32,010
with my awesome granddaughter.
1788
01:10:32,140 --> 01:10:35,143
- [giggles]
- Great, OK.
1789
01:10:35,274 --> 01:10:36,623
Thank you. Thank you.
1790
01:10:36,754 --> 01:10:39,713
Oh, Michelle, I can't
tell you how I know this,
1791
01:10:39,844 --> 01:10:42,281
but your patient, the one
you're about to operate on,
1792
01:10:42,412 --> 01:10:44,240
has a brain bleed
that no one has noticed.
1793
01:10:46,154 --> 01:10:46,938
What are you talking about?
1794
01:10:47,068 --> 01:10:49,245
Just trust me.
1795
01:10:49,375 --> 01:10:50,768
Go.
1796
01:10:50,898 --> 01:10:52,117
OK.
1797
01:10:52,248 --> 01:10:53,510
I'll see you later, honey.
Thank you.
1798
01:10:53,640 --> 01:10:55,642
OK. Bye, honey.
1799
01:10:55,773 --> 01:10:58,428
[both laugh]
1800
01:10:58,558 --> 01:11:00,778
OK, now, how would you
like to help me
1801
01:11:00,908 --> 01:11:01,996
with a very special project?
1802
01:11:02,127 --> 01:11:04,129
You bet I can.
1803
01:11:04,260 --> 01:11:06,000
And that is gonna work
just like that.
1804
01:11:06,131 --> 01:11:08,829
We'll put
these screws in gently.
1805
01:11:08,960 --> 01:11:10,396
And that will fit
right in there like so.
1806
01:11:10,527 --> 01:11:12,137
- Right here.
- There you go.
1807
01:11:12,268 --> 01:11:13,791
♪
1808
01:11:13,921 --> 01:11:15,009
Now put a little pressure
on it.
1809
01:11:15,140 --> 01:11:17,621
Nice job.
1810
01:11:17,751 --> 01:11:19,623
OK, I've got
this really quick meeting,
1811
01:11:19,753 --> 01:11:21,059
but you--you sit here
for a bit.
1812
01:11:21,189 --> 01:11:23,627
If you need anything at all,
just come and get me.
1813
01:11:23,757 --> 01:11:25,672
You're the best Papa ever.
1814
01:11:25,803 --> 01:11:29,763
[chuckles]
1815
01:11:29,894 --> 01:11:31,809
I want to thank you for coming
on such short notice.
1816
01:11:31,939 --> 01:11:33,376
I know this seems
out of the blue,
1817
01:11:33,506 --> 01:11:36,422
but I've realized recently
that time is precious,
1818
01:11:36,553 --> 01:11:39,251
and I didn't want to wait.
1819
01:11:39,382 --> 01:11:43,647
Well, I have to admit
I was gonna contact you anyway.
1820
01:11:43,777 --> 01:11:46,432
I have been following
your business for a long time.
1821
01:11:46,563 --> 01:11:50,610
I--I didn't actually ask you
here to talk about business.
1822
01:11:50,741 --> 01:11:53,352
Wait, I thought you were
gonna ask me to invest.
1823
01:11:53,483 --> 01:11:54,832
I am.
1824
01:11:54,962 --> 01:11:58,879
But first, I want to talk
a bit about life.
1825
01:11:59,010 --> 01:12:02,361
I know what it's like
to want to be successful,
1826
01:12:02,492 --> 01:12:05,059
to want to build something
that lasts.
1827
01:12:05,190 --> 01:12:07,279
But our work,
no matter how important it is,
1828
01:12:07,410 --> 01:12:11,631
must always be in support
of the life we live
1829
01:12:11,762 --> 01:12:14,765
and never in sacrifice to it.
1830
01:12:14,895 --> 01:12:16,723
I do want you to invest
in PC Electric,
1831
01:12:16,854 --> 01:12:21,685
but only if it's part
of a life you want to live
1832
01:12:21,815 --> 01:12:24,601
and not an excuse
to hide from it.
1833
01:12:24,731 --> 01:12:26,690
You're not the person
I thought you would be.
1834
01:12:26,820 --> 01:12:29,519
♪
1835
01:12:29,649 --> 01:12:31,085
I'm not the person
I thought I was.
1836
01:12:31,216 --> 01:12:33,436
[laughs]
1837
01:12:33,566 --> 01:12:35,220
Life is beautiful, right?
1838
01:12:35,351 --> 01:12:37,222
You learn something new
every day.
1839
01:12:37,353 --> 01:12:38,702
♪
1840
01:12:38,832 --> 01:12:40,356
Yeah.
1841
01:12:44,795 --> 01:12:47,580
[soft music]
1842
01:12:47,711 --> 01:12:51,410
♪
1843
01:12:51,541 --> 01:12:53,325
[sighs]
1844
01:12:53,456 --> 01:12:54,718
You were right.
1845
01:12:54,848 --> 01:12:56,763
I ran some tests
and found the bleed.
1846
01:12:56,894 --> 01:12:58,939
And we fixed it.
1847
01:12:59,070 --> 01:13:00,680
The surgery was a success.
1848
01:13:00,811 --> 01:13:02,595
Oh, that's wonderful, honey.
1849
01:13:02,726 --> 01:13:07,861
♪
1850
01:13:10,255 --> 01:13:12,823
I wish you could see
all the things I see
1851
01:13:12,953 --> 01:13:15,042
when I look at you.
1852
01:13:15,173 --> 01:13:18,655
A brave, strong, smart,
1853
01:13:18,785 --> 01:13:22,572
kind, generous woman.
1854
01:13:22,702 --> 01:13:24,574
I'm sorry I wasn't around for
you when you were growing up,
1855
01:13:24,704 --> 01:13:26,837
at least not the way
I needed to be.
1856
01:13:26,967 --> 01:13:30,144
None of that was your fault.
1857
01:13:30,275 --> 01:13:32,843
You deserved better.
1858
01:13:32,973 --> 01:13:36,629
And I am sorry it took me
this long to figure it out.
1859
01:13:36,760 --> 01:13:39,110
It's OK.
1860
01:13:39,240 --> 01:13:40,851
You're here now.
1861
01:13:40,981 --> 01:13:42,287
That's what matters.
1862
01:13:42,418 --> 01:13:45,116
♪
1863
01:13:45,246 --> 01:13:47,466
I heard there was free
hot chocolate in the cafeteria.
1864
01:13:47,597 --> 01:13:49,250
Is that true?
1865
01:13:49,381 --> 01:13:51,427
And why have you been keeping
this from me my entire life?
1866
01:13:51,557 --> 01:13:54,212
Because I am a mean,
horrible parent,
1867
01:13:54,342 --> 01:13:55,474
just like my dad here.
1868
01:13:55,605 --> 01:13:58,216
[laughter]
1869
01:13:58,346 --> 01:13:59,696
Why don't we all go get a cup?
1870
01:13:59,826 --> 01:14:02,133
You know, I have
a couple of final touches
1871
01:14:02,263 --> 01:14:04,440
to put on the carnival
for tonight.
1872
01:14:04,570 --> 01:14:05,658
Is it OK if you two
meet me there?
1873
01:14:05,789 --> 01:14:08,052
- Of course.
- Do we have to go.
1874
01:14:08,182 --> 01:14:09,140
It's always so boring.
1875
01:14:09,270 --> 01:14:11,447
What?
1876
01:14:11,577 --> 01:14:14,232
What are you expecting,
some sort of wild and crazy
1877
01:14:14,362 --> 01:14:15,538
Christmas extravaganza?
1878
01:14:15,668 --> 01:14:17,409
Yes.
1879
01:14:17,540 --> 01:14:20,368
- [laughs]
- Well, then.
1880
01:14:20,499 --> 01:14:24,155
I guess that's just what
we're gonna have to have.
1881
01:14:24,285 --> 01:14:27,419
[laughter]
1882
01:14:27,550 --> 01:14:29,639
- He's so silly, huh?
- Yeah.
1883
01:14:35,949 --> 01:14:42,782
♪
1884
01:14:47,483 --> 01:14:49,920
Ho, ho, ho!
1885
01:14:50,050 --> 01:14:52,270
You came.
I'm so happy you're here.
1886
01:14:52,400 --> 01:14:54,751
Merry Christmas.
[laughs]
1887
01:14:54,881 --> 01:14:57,144
Well, the new boss.
1888
01:14:57,275 --> 01:14:59,277
- Papa!
- Oh, honey!
1889
01:14:59,407 --> 01:15:00,713
This is the best party ever.
1890
01:15:00,844 --> 01:15:02,672
Oh, hi.
1891
01:15:02,802 --> 01:15:04,021
It's just getting started.
1892
01:15:04,151 --> 01:15:06,763
I thought I would never
see the day.
1893
01:15:06,893 --> 01:15:11,245
Well, when you realize that
today is the only day you have,
1894
01:15:11,376 --> 01:15:12,508
you have to make sure
1895
01:15:12,638 --> 01:15:14,074
it's the best possible day
it can be.
1896
01:15:14,205 --> 01:15:15,815
OK, now I really don't know
what to think.
1897
01:15:15,946 --> 01:15:17,034
What has gotten into you?
1898
01:15:17,164 --> 01:15:18,601
Love!
1899
01:15:18,731 --> 01:15:20,472
And maybe a little bit
of that spiked eggnog.
1900
01:15:20,603 --> 01:15:22,300
[both laugh]
You should try it.
1901
01:15:22,430 --> 01:15:23,562
Honey, I think it's time
1902
01:15:23,693 --> 01:15:25,085
you finally showed me
that cartwheel.
1903
01:15:25,216 --> 01:15:27,392
[laughing]
OK.
1904
01:15:27,523 --> 01:15:30,221
- Ta-da!
- Yeah! All right, well done!
1905
01:15:30,351 --> 01:15:31,614
Let's get this party going.
Come on!
1906
01:15:31,744 --> 01:15:32,919
Give me a ho, ho, ho!
1907
01:15:33,050 --> 01:15:34,225
all: Ho, ho, ho!
1908
01:15:34,355 --> 01:15:36,053
Oh, hive me that Ho!
Give me that Ho!
1909
01:15:36,183 --> 01:15:38,316
Ho, ho, ho!
1910
01:15:38,446 --> 01:15:40,579
Santa needs a cocktail.
1911
01:15:40,710 --> 01:15:43,234
Can I get a big can
of whipped cream?
1912
01:15:43,364 --> 01:15:44,496
Hi.
- Hi.
1913
01:15:44,627 --> 01:15:47,107
Hey, listen,
1914
01:15:47,238 --> 01:15:50,110
I have been thinking
about what you said,
1915
01:15:50,241 --> 01:15:53,026
about what I want from life.
1916
01:15:53,157 --> 01:15:54,680
I was gonna buy your company,
1917
01:15:54,811 --> 01:15:56,900
then break it into pieces
and sell off the parts,
1918
01:15:57,030 --> 01:15:59,642
but I don't think
I want that anymore.
1919
01:15:59,772 --> 01:16:01,557
What do you want?
1920
01:16:01,687 --> 01:16:03,950
I want to build a life
worth living.
1921
01:16:04,081 --> 01:16:07,432
And I think PC Electric would
be a good place to start.
1922
01:16:07,563 --> 01:16:09,739
I agree.
1923
01:16:09,869 --> 01:16:14,700
And when I'm gone--
when I'm retired,
1924
01:16:14,831 --> 01:16:17,268
I know that you'll be there
to look after the company.
1925
01:16:17,398 --> 01:16:18,530
Thank you.
1926
01:16:18,661 --> 01:16:21,446
[upbeat music playing]
1927
01:16:21,577 --> 01:16:23,274
Oh.
1928
01:16:23,404 --> 01:16:25,058
Of course.
1929
01:16:25,189 --> 01:16:26,103
Thank you.
- Cheers.
1930
01:16:26,233 --> 01:16:27,452
Cheers.
1931
01:16:27,583 --> 01:16:29,497
[laughs]
1932
01:16:29,628 --> 01:16:31,108
[both laugh]
1933
01:16:31,238 --> 01:16:32,239
It's good.
- It's good.
1934
01:16:32,370 --> 01:16:33,327
- It's pretty good.
- Yeah.
1935
01:16:33,458 --> 01:16:36,200
Merry Christmas, Brian.
1936
01:16:36,330 --> 01:16:37,854
Merry Christmas, Sara.
1937
01:16:37,984 --> 01:16:39,116
Wow!
1938
01:16:39,246 --> 01:16:41,553
This is quite the party
you've thrown.
1939
01:16:41,684 --> 01:16:43,860
I thought you hated Christmas.
1940
01:16:43,990 --> 01:16:45,339
A man can change.
1941
01:16:45,470 --> 01:16:47,603
How about you?
1942
01:16:47,733 --> 01:16:49,866
Are you still
that open-hearted girl
1943
01:16:49,996 --> 01:16:52,346
I so foolishly walked out on
all those years ago?
1944
01:16:52,477 --> 01:16:55,219
Why don't you dance with me
and find out?
1945
01:16:55,349 --> 01:16:57,961
[soft festive ballad]
1946
01:16:58,091 --> 01:17:03,270
♪
1947
01:17:03,401 --> 01:17:06,186
Mm.
1948
01:17:06,317 --> 01:17:07,753
Do you remember
that Christmas I spent
1949
01:17:07,884 --> 01:17:10,321
with you and your father?
1950
01:17:10,451 --> 01:17:11,539
He and I got
into a big fight,
1951
01:17:11,670 --> 01:17:12,845
and I stormed out.
1952
01:17:12,976 --> 01:17:14,020
Mm-hmm.
1953
01:17:14,151 --> 01:17:15,979
Well,
1954
01:17:16,109 --> 01:17:20,157
after you left,
we had a long talk.
1955
01:17:20,287 --> 01:17:23,551
He told me that he knew
how he was too hard on you,
1956
01:17:23,682 --> 01:17:27,164
that he always just wanted
what was best for you.
1957
01:17:27,294 --> 01:17:29,601
He told me how proud of you
he was,
1958
01:17:29,732 --> 01:17:31,559
how much he loved you.
1959
01:17:31,690 --> 01:17:33,387
[soft music]
1960
01:17:33,518 --> 01:17:36,869
He loved you.
1961
01:17:37,000 --> 01:17:40,568
I loved you.
1962
01:17:40,699 --> 01:17:43,223
You didn't love yourself.
1963
01:17:43,354 --> 01:17:44,834
I knew it.
1964
01:17:44,964 --> 01:17:47,445
I knew you always loved me,
you just never told me.
1965
01:17:47,575 --> 01:17:51,014
[laughing]
You're horrible.
1966
01:17:51,144 --> 01:17:52,929
I know.
[both laugh]
1967
01:17:53,059 --> 01:17:54,800
Oh.
1968
01:17:54,931 --> 01:17:57,760
Good evening, everyone.
1969
01:17:57,890 --> 01:17:59,631
Thanks again for coming.
1970
01:17:59,762 --> 01:18:02,460
Just a few short words before...
1971
01:18:02,590 --> 01:18:05,202
it's all over.
1972
01:18:05,332 --> 01:18:07,117
PC Electric is
a family business.
1973
01:18:07,247 --> 01:18:10,468
And honestly, I'd--
1974
01:18:10,598 --> 01:18:13,210
I'd forgotten about the family
part for quite some time.
1975
01:18:13,340 --> 01:18:14,428
You see, I was so busy
trying to live up
1976
01:18:14,559 --> 01:18:17,040
to my father's memory
1977
01:18:17,170 --> 01:18:19,433
that I'd forgotten
what really matters
1978
01:18:19,564 --> 01:18:21,827
is making new ones.
1979
01:18:21,958 --> 01:18:24,351
I see it now,
1980
01:18:24,482 --> 01:18:26,919
the true meaning of Christmas.
1981
01:18:27,050 --> 01:18:29,226
Love.
1982
01:18:29,356 --> 01:18:33,056
Love of family,
love of friendship,
1983
01:18:33,186 --> 01:18:36,537
love of humanity.
1984
01:18:36,668 --> 01:18:40,672
After all, Christmas celebrates
the birth of a love so great
1985
01:18:40,803 --> 01:18:43,240
that it just might
save the world.
1986
01:18:43,370 --> 01:18:47,461
[chuckles]
Gosh, I--I never got that.
1987
01:18:47,592 --> 01:18:50,813
You see, in my life,
1988
01:18:50,943 --> 01:18:54,077
there was always one person
I could never love:
1989
01:18:54,207 --> 01:18:55,252
myself.
1990
01:18:55,382 --> 01:18:57,602
♪
1991
01:18:57,733 --> 01:19:00,170
I didn't think
I was worthy of love.
1992
01:19:00,300 --> 01:19:03,303
But if I can't love myself,
then the love I give
1993
01:19:03,434 --> 01:19:05,958
is worthless.
1994
01:19:06,089 --> 01:19:08,395
Not anymore.
1995
01:19:08,526 --> 01:19:12,486
So here's my Christmas wish.
1996
01:19:12,617 --> 01:19:17,665
I wish that all of you
could love yourselves
1997
01:19:17,796 --> 01:19:21,626
as much as I love you.
1998
01:19:21,757 --> 01:19:25,369
This has been
the best day of my life.
1999
01:19:25,499 --> 01:19:27,545
Merry Christmas!
2000
01:19:27,675 --> 01:19:29,112
[cheering]
Merry Christmas!
2001
01:19:29,242 --> 01:19:32,115
[applause]
2002
01:19:32,245 --> 01:19:35,988
♪
2003
01:19:36,119 --> 01:19:37,642
Why you gotta go
and make me cry like that?
2004
01:19:37,773 --> 01:19:39,557
[both laugh]
2005
01:19:39,687 --> 01:19:44,127
Wow, you are just full
of surprises today.
2006
01:19:44,257 --> 01:19:46,085
Oh, I've got a few more
for you too.
2007
01:19:46,216 --> 01:19:47,173
You ready?
- Yeah.
2008
01:19:47,304 --> 01:19:48,479
Let's go.
2009
01:19:48,609 --> 01:19:49,567
All right,
keep your eyes closed.
2010
01:19:49,697 --> 01:19:50,960
- OK.
- Eyes closed.
2011
01:19:51,090 --> 01:19:52,396
- Where are we going?
- Eyes closed.
2012
01:19:52,526 --> 01:19:53,658
- Where are we?
- Closed. Closed. Closed.
2013
01:19:53,789 --> 01:19:55,486
- Come on.
- Keep them closed.
2014
01:19:55,616 --> 01:19:57,749
I'll say when.
2015
01:19:57,880 --> 01:19:59,011
All right, now...
- Uh-huh.
2016
01:19:59,142 --> 01:20:01,231
Open them.
2017
01:20:01,361 --> 01:20:02,710
I had a little help
from a friend.
2018
01:20:02,841 --> 01:20:05,539
[bright music]
2019
01:20:05,670 --> 01:20:07,715
- Dad.
- Too much?
2020
01:20:07,846 --> 01:20:10,414
Never.
[laughter]
2021
01:20:10,544 --> 01:20:12,459
All right, come on.
Get on in there. Let's go.
2022
01:20:12,590 --> 01:20:13,721
What did you do
to the inside?
2023
01:20:13,852 --> 01:20:14,766
Is it--did you also
put Christmas in there?
2024
01:20:14,897 --> 01:20:15,593
Oh, wait till you see that.
2025
01:20:20,511 --> 01:20:21,468
Here you go.
2026
01:20:21,599 --> 01:20:24,776
Oh, boy, look at these.
2027
01:20:24,907 --> 01:20:27,257
- Here are the cookies.
- My goodness.
2028
01:20:27,387 --> 01:20:29,737
Whoa, whoa, hey,
those are for Santa.
2029
01:20:29,868 --> 01:20:31,478
Yeah.
2030
01:20:31,609 --> 01:20:33,654
Santa and I go way back.
2031
01:20:33,785 --> 01:20:36,222
He's not gonna mind.
2032
01:20:36,353 --> 01:20:39,660
Now, I want you two
to open these gifts.
2033
01:20:39,791 --> 01:20:42,359
No, It's Christmas Eve.
We always wait until morning.
2034
01:20:42,489 --> 01:20:43,360
New tradition.
2035
01:20:43,490 --> 01:20:45,231
I like this new tradition.
2036
01:20:45,362 --> 01:20:48,844
That is my dad's tool belt.
2037
01:20:48,974 --> 01:20:50,367
That way you'll know
you'll always have the tools
2038
01:20:50,497 --> 01:20:51,977
to fix anything in life.
2039
01:20:52,108 --> 01:20:53,109
Thank you, Papa.
2040
01:20:53,239 --> 01:20:54,414
You're welcome.
2041
01:20:54,545 --> 01:20:55,415
Your turn.
2042
01:20:55,546 --> 01:20:57,765
OK. OK.
2043
01:20:57,896 --> 01:21:01,726
[soft music]
2044
01:21:01,857 --> 01:21:03,859
You remember that music box
I gave you when you were 12?
2045
01:21:03,989 --> 01:21:05,817
Yeah, the one I broke?
2046
01:21:05,948 --> 01:21:07,950
The one I wouldn't fix.
2047
01:21:08,080 --> 01:21:09,865
♪
2048
01:21:09,995 --> 01:21:11,083
I wish I could go back in time
2049
01:21:11,214 --> 01:21:13,607
and fix it
like you asked me to.
2050
01:21:13,738 --> 01:21:15,044
I wish I could go
back in time and fix
2051
01:21:15,174 --> 01:21:17,785
a lot of things in my life.
2052
01:21:17,916 --> 01:21:21,441
But I can't,
so I made you a new one.
2053
01:21:21,572 --> 01:21:24,053
- I helped.
- Yes, she did.
2054
01:21:24,183 --> 01:21:26,577
I hope that you'll fill
this one
2055
01:21:26,707 --> 01:21:29,275
with lots of good memories.
2056
01:21:29,406 --> 01:21:31,408
♪
2057
01:21:31,538 --> 01:21:34,672
Open it.
2058
01:21:34,802 --> 01:21:37,457
[Irish lullaby playing]
2059
01:21:37,588 --> 01:21:40,069
♪
2060
01:21:40,199 --> 01:21:43,681
- Our song.
- [chuckles]
2061
01:21:43,811 --> 01:21:47,990
No matter what happens,
I love you.
2062
01:21:48,120 --> 01:21:49,426
I love you too.
2063
01:21:49,556 --> 01:21:51,123
[soft music]
2064
01:21:51,254 --> 01:21:53,082
Me too.
2065
01:21:53,212 --> 01:21:56,868
[laughter]
- Oh, come here.
2066
01:21:56,999 --> 01:21:58,217
Merry Christmas.
- Oh.
2067
01:21:58,348 --> 01:22:01,220
Merry Christmas.
2068
01:22:01,351 --> 01:22:03,744
Now, you had better get
to sleep
2069
01:22:03,875 --> 01:22:05,224
or Santa won't come.
2070
01:22:05,355 --> 01:22:08,227
OK.
[laughs]
2071
01:22:08,358 --> 01:22:12,231
Thanks, Dad, for everything.
2072
01:22:12,362 --> 01:22:14,668
Good night, honey.
2073
01:22:14,799 --> 01:22:16,105
See you in the morning.
2074
01:22:22,198 --> 01:22:23,416
Merry Christmas.
2075
01:22:30,467 --> 01:22:37,300
♪
2076
01:22:58,799 --> 01:23:03,413
And to all...
2077
01:23:03,543 --> 01:23:05,371
a good night.
2078
01:23:05,502 --> 01:23:12,335
♪
2079
01:23:25,739 --> 01:23:28,699
[bell jingles]
- You figured it out.
2080
01:23:28,829 --> 01:23:31,702
I did.
2081
01:23:31,832 --> 01:23:33,617
[chuckles]
Took me a while.
2082
01:23:33,747 --> 01:23:36,228
Oh, it sure did.
2083
01:23:36,359 --> 01:23:39,144
Oh, I was running out
of ways to kill you.
2084
01:23:39,275 --> 01:23:41,973
[laughs]
2085
01:23:42,104 --> 01:23:44,802
There may not be
such a thing as a good death,
2086
01:23:44,932 --> 01:23:48,588
but at least now I can say
I lived a good life.
2087
01:23:48,719 --> 01:23:51,504
♪
2088
01:23:51,635 --> 01:23:53,767
You ready to go?
2089
01:23:53,898 --> 01:23:55,291
I am.
2090
01:23:55,421 --> 01:23:59,077
♪
2091
01:23:59,208 --> 01:24:01,384
Santa?
2092
01:24:01,514 --> 01:24:03,255
Yes?
2093
01:24:03,386 --> 01:24:04,430
Thanks.
2094
01:24:04,561 --> 01:24:11,350
♪
2095
01:24:15,485 --> 01:24:18,314
[twinkling music]
2096
01:24:18,444 --> 01:24:22,666
♪
2097
01:24:22,796 --> 01:24:24,320
I'm alive.
2098
01:24:24,450 --> 01:24:30,326
♪
2099
01:24:30,456 --> 01:24:33,546
I'm alive.
2100
01:24:33,677 --> 01:24:35,331
It's Christmas Day.
2101
01:24:35,461 --> 01:24:38,856
[laughing]
2102
01:24:38,986 --> 01:24:42,033
Oh, my--
[laughs]
2103
01:24:42,164 --> 01:24:43,295
It's Christmas Day!
2104
01:24:43,426 --> 01:24:45,341
Ah! I'm alive!
2105
01:24:45,471 --> 01:24:47,430
Michelle! Harkin!
2106
01:24:47,560 --> 01:24:49,171
It's Christmas morning!
Wake up!
2107
01:24:49,301 --> 01:24:50,433
- Oh, my goodness.
- Let's open presents!
2108
01:24:50,563 --> 01:24:51,390
Come on!
2109
01:24:51,521 --> 01:24:54,437
[music box tinkling]
2110
01:24:54,567 --> 01:24:58,093
♪
2111
01:24:58,223 --> 01:24:59,703
You know, I don't know
what's gotten into you,
2112
01:24:59,833 --> 01:25:02,488
but I'm loving
this new version of you.
2113
01:25:02,619 --> 01:25:04,490
Me too.
2114
01:25:04,621 --> 01:25:08,015
both: ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra
2115
01:25:08,146 --> 01:25:11,541
♪ Too-ra-loo-ra-loo-li
2116
01:25:11,671 --> 01:25:14,413
♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra
2117
01:25:14,544 --> 01:25:15,675
Big finish.
2118
01:25:15,806 --> 01:25:21,072
all:
♪ That's an Irish lullaby
2119
01:25:21,203 --> 01:25:22,726
[laughter]
2120
01:25:22,856 --> 01:25:24,684
That's terrible.
2121
01:25:24,815 --> 01:25:27,122
This is the best
Christmas ever.
2122
01:25:27,252 --> 01:25:30,125
- [laughs]
- It is, indeed.
2123
01:25:30,255 --> 01:25:32,475
- Yeah.
- Say, why don't we have
2124
01:25:32,605 --> 01:25:34,390
a nice cup of hot cocoa?
2125
01:25:34,520 --> 01:25:36,174
Oh.
2126
01:25:36,305 --> 01:25:37,915
[with Irish accent] Maybe put
a little Irish whiskey in it.
2127
01:25:38,045 --> 01:25:39,656
[with Irish accent]
Oh, yes, incredible. Yes.
2128
01:25:39,786 --> 01:25:41,658
- Aye.
- Oh, yes, aye.
2129
01:25:41,788 --> 01:25:43,921
Wait,
2130
01:25:44,051 --> 01:25:46,576
there's one more present.
2131
01:25:46,706 --> 01:25:48,273
I'll get that.
2132
01:25:48,404 --> 01:25:50,971
That's interesting.
2133
01:25:51,102 --> 01:25:54,366
To Brian, from Santa.
2134
01:25:54,497 --> 01:25:55,454
OK.
2135
01:25:55,585 --> 01:25:57,630
Well, huh.
2136
01:25:57,761 --> 01:26:01,895
Uh-huh.
[laughs]
2137
01:26:02,026 --> 01:26:04,246
- Told you I knew him.
- [laughs]
2138
01:26:04,376 --> 01:26:06,465
♪
2139
01:26:06,596 --> 01:26:10,339
What is it, Papa?
2140
01:26:10,469 --> 01:26:13,255
It's a gift
from an old friend.
2141
01:26:13,385 --> 01:26:20,175
♪
2142
01:26:23,830 --> 01:26:25,223
Read the card.
2143
01:26:25,354 --> 01:26:26,746
Yeah.
2144
01:26:26,877 --> 01:26:33,449
♪
2145
01:26:33,579 --> 01:26:36,495
[laughter]