1
00:00:42,876 --> 00:00:52,876
بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند
-= Arirangland. me =-
2
00:00:53,900 --> 00:00:58,169
=دبیرستان مـو یونگ={\an8}
3
00:00:58,170 --> 00:00:59,719
!دوستان، فایتینگ
4
00:00:59,720 --> 00:01:00,989
!یالا
!یالا
5
00:01:00,990 --> 00:01:02,240
دبیرستان مـو یونگ میکـوشد تا قلدری مدرسهای={\an8}
=را در سیستـم آموزشی سئول ریشه کَن کند
6
00:01:02,700 --> 00:01:03,519
،اینجا دبیرستان مـو یونگ ماست
7
00:01:03,520 --> 00:01:07,380
مدرسهای که برای ریشه کَن کردن قلـدری
.دو سال متمـادیـه که داره جایزه میگیره
8
00:01:08,380 --> 00:01:17,380
=*جهت حمايت از ما زيرنويسُ از کانال خودمون دريافت کنين =*
@Arirangland
9
00:01:18,160 --> 00:01:20,449
.بهظاهر در صلح و صفاست
10
00:01:20,450 --> 00:01:22,460
.همه هم خوب و خوش و خندونـند
11
00:01:35,140 --> 00:01:36,320
،صبحتـون بخیر
.هیونگ نیم
12
00:01:40,170 --> 00:01:42,789
.امّا اینجا یه جنبهی تاریکی داره
13
00:01:42,790 --> 00:01:43,790
.گرفتمـش
14
00:01:43,900 --> 00:01:45,690
.باریکلا -
.گمشـو کنار -
15
00:01:45,880 --> 00:01:47,470
!سد راه هیونگ نیم نشـو
16
00:01:48,220 --> 00:01:49,220
.گمشـو کنار
17
00:01:49,220 --> 00:01:51,670
دبیرستان مـو یونگ در جهت ایجاد محیط تحصیلی={\an8}
=سرشار از آرامش، همدلی، عشق و صمیمیت میکوشد
18
00:01:51,670 --> 00:01:51,750
درد نداره؟
19
00:01:51,750 --> 00:01:52,969
دردت نمیاد؟
20
00:01:52,970 --> 00:01:54,099
دردت نمیاد؟ -
.خوبه، خوبه -
21
00:01:54,100 --> 00:01:55,100
.خوبه بابا
22
00:01:55,101 --> 00:01:56,280
.بایدم همینطوری باشه
23
00:01:56,500 --> 00:01:58,390
.هوی
.غش کرد، غش کرد
24
00:01:58,840 --> 00:02:00,559
!چه نازک نارنجی
25
00:02:00,560 --> 00:02:03,710
اونا یواشکی دور از دید همـه
.دست به خشونت میزنند
26
00:02:05,500 --> 00:02:07,310
بههوشش بیار
.و باز انجامش بده
27
00:02:09,850 --> 00:02:10,850
.هوی روانی
28
00:02:11,040 --> 00:02:12,090
.بزن به چاک
29
00:02:15,010 --> 00:02:16,900
.کیمباپ هم رسید
30
00:02:17,740 --> 00:02:18,850
.وقت غذاست
31
00:02:22,520 --> 00:02:26,109
توی روز روشـن هم قلدری میکنن
.و کَکِشـون هم نمیگزه
32
00:02:26,110 --> 00:02:27,909
.عجب
.جالبه
33
00:02:27,910 --> 00:02:29,179
.سنگ، کاغذ، قیچی
34
00:02:29,180 --> 00:02:30,150
.هوی
.هوی
35
00:02:30,151 --> 00:02:31,179
.سنگ، کاغذ، قیچی
36
00:02:31,180 --> 00:02:32,669
.الان میشاشه توی خودش
37
00:02:32,670 --> 00:02:34,250
.سنگ، کاغذ، قیچی
.دوباره
38
00:02:35,040 --> 00:02:36,289
.سنگ، کاغذ، قیچی
39
00:02:36,290 --> 00:02:38,189
مگه تاحالا بازیش نکردی؟
40
00:02:38,190 --> 00:02:39,449
.اخماتُ وا کن، جین هیونگ -
.سنگ، کاغذ، قیچی -
41
00:02:39,450 --> 00:02:41,039
.آره بابا
.انگار زوری اومدی
42
00:02:41,040 --> 00:02:42,269
.سنگ، کاغذ، قیچی -
دردت میاد؟ -
43
00:02:42,270 --> 00:02:43,040
پرسیدم
درد داره یا نه؟
44
00:02:43,041 --> 00:02:44,189
جین هیونگ، بلد نیستی بازی کنی؟ -
.سنگ، کاغذ، قیچی -
45
00:02:44,190 --> 00:02:45,349
.اگه با منم بازی نکنی میکُشمـتا
46
00:02:45,350 --> 00:02:45,900
.هوی، رفیق
47
00:02:45,901 --> 00:02:47,320
.سنگ، کاغذ، قیچی -
!بجنب دیگه -
48
00:02:47,470 --> 00:02:49,379
،یا کاغذ بیار یا سنگ
!هوی
49
00:02:49,380 --> 00:02:50,879
عصبانی شده مثلاً؟
50
00:02:50,880 --> 00:02:52,440
.سنگ، کاغذ، قیچی -
هوی، عصبانی شدی؟ -
51
00:02:53,430 --> 00:02:55,670
،این خشونتـا یه دلیل بیشتر نداره
52
00:02:56,410 --> 00:02:58,330
.میخوان خودشونُ سرگرم کنن
53
00:03:02,460 --> 00:03:04,060
.سنگ، کاغذ، قیچی
54
00:03:05,600 --> 00:03:06,880
.سنگ، کاغذ، قیچی
55
00:03:08,040 --> 00:03:09,040
همگی؛
56
00:03:09,860 --> 00:03:11,020
سرگرم کنندهست، نه؟
57
00:03:12,730 --> 00:03:15,680
سر بدبختـای قدرنشنـاس
.چنین بلاهایی میاد دیگه
58
00:03:17,630 --> 00:03:19,469
ایشالله که دوران دبیرستـانم
.اعصاب خُـردی نداشته باشه
59
00:03:19,470 --> 00:03:20,990
.سنگ، کاغذ، قیچی
60
00:03:22,840 --> 00:03:25,250
بیایید امیـدوار باشیم
.که فردا روز جالبتری باشه
61
00:03:26,160 --> 00:03:27,160
خب؟
62
00:03:27,850 --> 00:03:29,509
،همه درمـورد این قلدریا خبر دارنـد
63
00:03:29,510 --> 00:03:30,969
.امّا خودشونُ به اون راه میزنند
64
00:03:30,970 --> 00:03:32,430
.سنگ، کاغذ، قیچی
65
00:03:32,960 --> 00:03:34,900
.روانی -
.سنگ، کاغذ، قیچی -
66
00:03:35,560 --> 00:03:36,800
.سنگ، کاغذ، قیچی
67
00:03:47,950 --> 00:03:48,969
…یه مُـشت شیطان صفت -
…یه مُـشت شیطان صفت -
68
00:03:48,970 --> 00:03:50,330
.توی دبیرستانمـون ریخته -
.توی دبیرستانمـون ریخته -
69
00:03:53,040 --> 00:03:57,540
. • ☆ . ° .• شهرونـد شجـاع *₊ ° . ☆ {\an8}
70
00:04:03,640 --> 00:04:04,860
…و چند وقتی نشد که
71
00:04:05,020 --> 00:04:07,110
،سر کلهٔ یه ستاره
.اینجا پیدا شد
72
00:04:10,930 --> 00:04:13,640
،سو شیمین، 30 ساله=
=معلّم موقت به مدت 3 ماه
73
00:04:13,641 --> 00:04:14,830
معلّم سو؟ -
جانم؟ -
74
00:04:16,410 --> 00:04:19,550
،معلّم سـو
.در خدمت شماست
75
00:04:21,580 --> 00:04:22,500
جانم؟
آقا معلّم؟
76
00:04:22,501 --> 00:04:24,239
کتابا چی شد؟
77
00:04:24,240 --> 00:04:26,979
.آهان، به زودی به دستمـون میرسند
.آقا معلّم
78
00:04:26,980 --> 00:04:29,190
.مـرسی، مـرسی، مـرسی -
.خواهش میشه -
79
00:04:29,191 --> 00:04:29,850
=جانگ هه چو=
80
00:04:29,850 --> 00:04:31,120
.یه کارامل ماکیاتـو مهمونِ من باش
81
00:04:32,610 --> 00:04:34,859
.ای وای
!زحمتتـون میشه
82
00:04:34,860 --> 00:04:37,469
،بیزحمت با سیروپ وانیل باشه
.آقا معلّم
83
00:04:37,470 --> 00:04:39,180
.شما جون بخواه
84
00:04:40,120 --> 00:04:41,230
.خانم سو
85
00:04:43,690 --> 00:04:44,720
جانم؟
جانم؟
86
00:04:44,721 --> 00:04:45,500
=لی جه کیونگ=
87
00:04:45,500 --> 00:04:46,649
چیکار کنم براتون؟
خانم معلّم؟
88
00:04:46,650 --> 00:04:48,679
این چیزه کجاست؟
89
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
چارت درسی؟ لاگ سیستم؟ -
.نه بابا، نه -
90
00:04:50,010 --> 00:04:51,089
رزومهٔ اساتید
کلاسای بعد مدرسه؟
91
00:04:51,090 --> 00:04:52,050
.نه، اون نه
…اون چیز بچهها
92
00:04:52,051 --> 00:04:53,899
.خانم سو
.تشریف بیار، عزیزم
93
00:04:53,900 --> 00:04:56,169
.چشم
.یه لحظه صبر بفرمایید
94
00:04:56,170 --> 00:04:57,260
…نه، اون چیز بچهها
95
00:04:57,800 --> 00:04:58,430
نمراتشون؟
96
00:04:58,431 --> 00:04:59,889
فعالیت های داوطلبانهشـون؟
97
00:04:59,890 --> 00:05:01,289
!آره، همون
98
00:05:01,290 --> 00:05:02,829
.اینجاست، خانومم
99
00:05:02,830 --> 00:05:04,570
.اینجاست، دمت گرم -
.کاری نکردم -
100
00:05:05,260 --> 00:05:06,960
چطور ندیدمـش آخه؟
101
00:05:08,480 --> 00:05:09,480
.عجب چیزیه
102
00:05:12,380 --> 00:05:13,520
.جناب معلّم
103
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
بفرمایید؟
104
00:05:16,850 --> 00:05:18,860
کار اشتباهی
از بنده سـر زده؟
105
00:05:22,050 --> 00:05:23,050
.خانم سو
106
00:05:23,700 --> 00:05:24,190
جانم؟
107
00:05:24,540 --> 00:05:25,589
چیزی شده؟
108
00:05:25,590 --> 00:05:26,920
…این روانپریش
109
00:05:28,480 --> 00:05:30,280
جانم؟
جناب معلّم؟
110
00:05:31,280 --> 00:05:41,280
* MakiMa - Ana_hita - Elle :ترجمه و زيرنويس *
@Arirangland
111
00:05:42,870 --> 00:05:43,870
.ای توی روحت
112
00:05:48,670 --> 00:05:50,240
.مرتیکهٔ بیناموس {\an8}
113
00:05:50,730 --> 00:05:51,950
چرا این مرتیکهٔ منحرف {\an8}
دست از سر باسنم برنمیداره؟
114
00:05:51,950 --> 00:05:53,026
=آقای پلیس، آدم شدی واسه من؟= {\an8}
=چرا دیر سین میزنی؟=
115
00:05:53,026 --> 00:05:53,050
یه سؤال؛ {\an8}
…چرا اون مردک هیز، از بین اونهمه جا
116
00:05:53,050 --> 00:05:54,930
صاف باید {\an8}
باسن منُ دید بزنه؟
117
00:05:56,240 --> 00:05:57,590
میخوام چشماشُ {\an8}
.از کاسه در بیارم
118
00:05:58,650 --> 00:05:59,420
!مردک چندش {\an8}
119
00:05:59,420 --> 00:06:02,400
=!خیلی چندشه= {\an8}
=!روانی شدم=
120
00:06:00,400 --> 00:06:02,119
.دیوونه شدم {\an8}
.اعصاب نمونده واسم
121
00:06:02,120 --> 00:06:02,290
تصحیح امتحان زبان کُره وظیفهٔ من ئه؟ {\an8}
.خیر سرم معلّم پرورشیام
122
00:06:03,950 --> 00:06:04,900
اون معلّم لی پفیوز هم میره و میـاد {\an8}
و به من اخلاق یاد میده
123
00:06:04,901 --> 00:06:06,880
الکی وانمـود میکنه به بقیه اهمیت میده {\an8}
!بعد پشت سرشون، جد و آبادشونُ آباد میکنه
124
00:06:06,880 --> 00:06:07,301
اون بالاسریَـم دهن قشر ضعیفُ سرویس {\an8}
.و روز به روز شکم مایهدارا رو گُندهتر میکنه
125
00:06:13,430 --> 00:06:15,940
چرا پیامامُ
!سین نمیزنی آخه
126
00:06:16,560 --> 00:06:18,030
،آروم باش
.سو شیمین
127
00:06:18,360 --> 00:06:20,160
.الان وقتِ کم آوردن نیست
128
00:06:20,860 --> 00:06:23,910
.چیزی نیست، چیزی نیست
.چیزی نیست
129
00:06:25,200 --> 00:06:28,350
.من قطعاً معلّم رسمی اینجا میشم
130
00:06:29,690 --> 00:06:32,300
فقط تا وقتی اینکارُ بگیرم
.دندون روی جیگر میذارم
131
00:06:33,090 --> 00:06:35,020
،از پسش برمیای
.سو شیمین
132
00:06:37,650 --> 00:06:38,690
.خانم معلّم
.خانم، خانم
133
00:06:39,260 --> 00:06:40,870
…هنوز ماجرای میز کاری که
134
00:06:41,090 --> 00:06:43,080
الان برای سو شیمینـه
رو واسهش تعریف نکردین؟
135
00:06:43,640 --> 00:06:45,889
اگه بفهمه، چی؟
شایعات به گوشش برسن، چی؟
136
00:06:45,890 --> 00:06:48,039
.نزن این حرفا رو
137
00:06:48,040 --> 00:06:50,429
.اون خیلی نازک نارنجیـه
.اگه بفهمه یهو غش میکنه ها
138
00:06:50,430 --> 00:06:52,769
.آره
.معلّم یو سر اون میز فوت کرد
139
00:06:52,770 --> 00:06:54,469
.حقشه که بدونه
140
00:06:54,470 --> 00:06:57,930
معلّم یو قبل از فوتـش، از همون میز
.صندلی و بند و بساطش استفاده کرده بود
141
00:06:58,220 --> 00:07:00,549
،وقتی بهش فکر میکنم
.قلبم درد میگیره
142
00:07:00,550 --> 00:07:02,349
.ساکت شو
.انقدر الم شنگه درست نکن
143
00:07:02,350 --> 00:07:03,534
معلّم موقت دبیرستان=
=مینگیو، خودکشی کرد
144
00:07:03,559 --> 00:07:04,520
انقدر این موضوع
.دردناکُ پیش نکِش
145
00:07:04,521 --> 00:07:06,700
.امّا آخه خوبیشُ میخوام
146
00:07:07,020 --> 00:07:09,996
،اگه خوبیشُ میخوای
.هیچی نگـو
147
00:07:10,020 --> 00:07:12,700
،باشه
.پس من برم دیگه
148
00:07:27,790 --> 00:07:29,600
،خانم سو
اونجایی؟
149
00:07:31,810 --> 00:07:33,420
.خانم سو
150
00:07:39,370 --> 00:07:40,630
.خانم سو
151
00:07:47,920 --> 00:07:49,560
!ایداد، اینجایید
.خانومم
152
00:07:49,890 --> 00:07:51,769
من رو کار داشتین؟
153
00:07:51,770 --> 00:07:55,920
یکم قند خونَـم افتاده بود
.هندزفری گذاشته بودم
154
00:07:57,670 --> 00:08:00,379
.سلام -
.علیک -
155
00:08:00,380 --> 00:08:01,529
،خانم سو
…میدونستی که
156
00:08:01,530 --> 00:08:03,080
همچین قیافهت به دلم میشینه
و میخوام کمکت کنم؟
157
00:08:03,530 --> 00:08:05,550
.البته، خانومم
158
00:08:05,790 --> 00:08:07,739
.پس میخوام در جریانت بذارم
159
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
چی هست؟
160
00:08:08,800 --> 00:08:09,800
.سلام
161
00:08:10,210 --> 00:08:12,370
فقط باید درمـورد یه چیز این
.دبیرستان، حواستُ جمع کنی
162
00:08:12,640 --> 00:08:13,580
راجع به چی؟
163
00:08:13,581 --> 00:08:14,849
.بیا داخل صحبت کنیم
164
00:08:14,850 --> 00:08:15,880
.باشه
.چشم
165
00:08:22,060 --> 00:08:24,690
=ورود دانش آموزان ممنوع= {\an8}
166
00:08:25,400 --> 00:08:27,699
،پیرزن
.برو برامـون سیگار بخر
167
00:08:27,700 --> 00:08:30,399
دانش آموزُ چه به سیگار؟
.بهجاش کیمپاب بخورین
168
00:08:30,400 --> 00:08:33,059
مگه قصد جونمُ کردم
.این آشغالُ بخورم؟ عجب آدمیـه
169
00:08:33,060 --> 00:08:35,179
!ای توف
.سبزیجاتش که خشک شده
170
00:08:35,180 --> 00:08:37,390
!توف به ذاتت
این چه کوفتیه؟
171
00:08:40,240 --> 00:08:42,039
.لعنت بهت
.لعنت بهت
172
00:08:42,040 --> 00:08:43,129
.باریکلا
173
00:08:43,130 --> 00:08:44,609
!ای وای من
174
00:08:44,610 --> 00:08:45,979
!هوی حرومی
175
00:08:45,980 --> 00:08:46,940
این چه بساطیـه؟
176
00:08:46,941 --> 00:08:48,461
این چه طرز برخـورد
با یه خانم مسن ئه؟
177
00:08:48,710 --> 00:08:50,520
!بیهمه چیزا
178
00:08:51,330 --> 00:08:52,760
!برید گمشید
!حرومیا
179
00:08:59,580 --> 00:09:00,829
.به این میگن اوماکاسه
.اوماکاسه
180
00:09:00,830 --> 00:09:01,919
.ننه بزرگ
181
00:09:01,920 --> 00:09:03,819
!لعنتی -
.ننه بزرگ -
182
00:09:03,820 --> 00:09:05,510
.ای بیهمه چیز
183
00:09:07,810 --> 00:09:09,689
،پیرزن بیچاره شکایت کردا
184
00:09:09,690 --> 00:09:11,680
.امّا به جایی نرسید
185
00:09:12,500 --> 00:09:14,439
،این یارو
هان سو گانگه؟
186
00:09:14,440 --> 00:09:17,549
گنگستر وحشتناکی که عین شیطان
.برای همکلاسی هاش قلدری میکنه
187
00:09:17,550 --> 00:09:20,789
میگن از بچگی کتک کاری میکرده
.و اغلب همکلاسی هاشُ میزنه
188
00:09:20,790 --> 00:09:22,760
یهبار یه بچه رو
.تا سر حد مرگ کتک زد
189
00:09:23,530 --> 00:09:24,569
،برای همینم از مدرسه اخراج شده
190
00:09:24,570 --> 00:09:26,550
چندین بار هم مردود شده
.و فرستادنش مدرسهٔ ما
191
00:09:26,950 --> 00:09:28,650
.زیر سن قانونیَـم نیست
192
00:09:30,320 --> 00:09:33,270
.شما معلّم پرورش و اخلاقی
تاحالا باهاش کلاس نداشتی، نه؟
193
00:09:34,030 --> 00:09:35,460
.خوشا به حالت
194
00:09:36,140 --> 00:09:38,249
چرا؟
مگه برای معلّما هم قلدری میکنه؟
195
00:09:38,250 --> 00:09:39,940
،سال پیش
…معلّم موقتمـون
196
00:09:42,500 --> 00:09:43,500
.هیچی
197
00:09:44,400 --> 00:09:46,349
تا وقتی اینجا
،معلّم رسمی نشدی
198
00:09:46,350 --> 00:09:48,529
.شتر دیدی ندیدی
199
00:09:48,530 --> 00:09:50,600
.ادای احمقا رو دربیار
200
00:09:52,580 --> 00:09:53,770
.اینطوری
نه خانومم؟
201
00:09:54,490 --> 00:09:55,490
.همینطوری
202
00:09:55,590 --> 00:09:57,579
اگه توی محوطهٔ مدرسه
،درگیری بین دانشآموزا دیدی
203
00:09:57,580 --> 00:09:59,260
،فوراً خودتُ دخالت ندیا
.فقط تحمل کن
204
00:09:59,750 --> 00:10:01,979
.بذار بین خودشون حلش کنن
205
00:10:01,980 --> 00:10:03,900
.اصلاً و ابداً کاری نکن
206
00:10:04,300 --> 00:10:05,640
.اینطوری اتفاقیَـم برات نمیوفته
207
00:10:06,050 --> 00:10:06,640
.باشه
208
00:10:06,641 --> 00:10:08,940
.مخصوصاً هان سو گانگ
209
00:10:09,210 --> 00:10:12,280
.حواسم به این یکی هست
210
00:10:12,650 --> 00:10:14,129
…اگه یه خطایی ازش دیدی
211
00:10:14,130 --> 00:10:16,000
.شتر دیدم، ندیدم
212
00:10:23,310 --> 00:10:25,012
=باشگاه بوکسینگ یونگ تک= {\an8}
213
00:10:25,037 --> 00:10:25,914
!ای بیهمه چیز
214
00:10:33,800 --> 00:10:35,400
.از ادارهٔ پلیس اومدم
215
00:10:37,450 --> 00:10:39,010
.فوراً لباساتُ دربیار
216
00:10:39,270 --> 00:10:40,270
یهویی؟
217
00:10:40,970 --> 00:10:42,110
.بریم توی کارش
218
00:10:43,900 --> 00:10:45,590
!یالا
219
00:10:46,540 --> 00:10:48,200
نونا، اگه بیشتر دندون
،روی جگر بذاری
220
00:10:48,490 --> 00:10:50,209
،کمِ کمـش میتونی 2 تا مدال طلا بگیری
میدونی؟
221
00:10:50,210 --> 00:10:51,689
!نخیر
،من بیخیال ورزش شدم
222
00:10:51,690 --> 00:10:54,239
و حسابی جون کندم
.تا این شغل گیرم بیاد
223
00:10:54,240 --> 00:10:55,629
.الانم نه خواب دارم و نه خوراک
224
00:10:55,630 --> 00:10:56,520
.دیگه به اینجام رسیده
225
00:10:56,521 --> 00:10:58,420
!طاقتم طاق شده
!طاق شده
226
00:11:01,260 --> 00:11:02,210
.بگیر که اومد
.کوون جونگ
227
00:11:02,211 --> 00:11:03,469
.باشه، یالا
228
00:11:03,470 --> 00:11:04,760
.همینه
229
00:11:15,070 --> 00:11:16,310
.تکواندو درجهٔ 3
.جودوی درجهٔ 3
230
00:11:16,770 --> 00:11:17,989
.روی هم میشه 6 درجه
231
00:11:17,990 --> 00:11:19,319
.مدای طلای بوکس روی شاختـه
232
00:11:19,320 --> 00:11:21,420
چرا یهو میخوای
توی یه دبیرستان استخدام بشی؟
233
00:11:21,620 --> 00:11:24,700
!خفه بابا
.نمیخوام ورزشکار بشم
234
00:11:24,780 --> 00:11:25,920
،میگم نونا
235
00:11:26,670 --> 00:11:28,789
آجوشی
هنوزم نمیاد خونه؟
236
00:11:28,790 --> 00:11:31,260
هنوزم که هنوزه در حال گشت زنی
توی جامعهٔ رئیس جستجو گرها ست؟
237
00:11:31,520 --> 00:11:33,260
الحق که آجوشی
.پیامآور عدالته
238
00:11:34,070 --> 00:11:36,030
!پیامآور عدالت به یه ورم
239
00:11:36,440 --> 00:11:37,570
،هوی
،اینجا رو باش
240
00:11:38,920 --> 00:11:40,148
جایزهٔ شهروند شجاعی رو
.حدود 20 سال پیش گرفته
241
00:11:40,173 --> 00:11:40,720
=توکن، سپاس گزاریم=
242
00:11:40,720 --> 00:11:42,531
.ولی گند زده به همه چیز
243
00:11:42,556 --> 00:11:43,246
=مراسم اهدای جوایز شهروند شجاع= {\an8}
244
00:11:43,270 --> 00:11:45,410
آخه مَـرد حسابی
.دست از این کار بردار دیگه
245
00:11:45,620 --> 00:11:47,499
بنده شخصاً برای
.آجوشی احترام قائلم
246
00:11:47,500 --> 00:11:49,530
.یه مَـرد واقعیه
.یه شیرمَـرد
247
00:11:49,690 --> 00:11:52,649
همین اسطورهٔ جنابعالی
…رفت ضامن یه دیوثی شد
248
00:11:52,650 --> 00:11:55,679
و هنوزم 13.94 میلیون وون
.بدهی وام داره
249
00:11:55,680 --> 00:11:57,259
میدونی چطور
اینجا رو نگه داشتم؟
250
00:11:57,260 --> 00:12:00,499
،از خیر زندگیم
…رویاهام و مدال طلا گذشتم
251
00:12:00,500 --> 00:12:02,669
.و ده سال آزگار قرض و بدهی دادم
252
00:12:02,670 --> 00:12:06,159
پدر بنده یه آدم بی مسئولیت بود
.که ضامن آدم اشتباهی شد
253
00:12:06,160 --> 00:12:08,209
ولی من چی؟
.پاسدار این خانواده بودم
254
00:12:08,210 --> 00:12:09,650
.این تفاوت اصلی ما ست
255
00:12:10,800 --> 00:12:13,290
،امّا نونا
.خیلی شبیه آجوشی هستی
256
00:12:13,720 --> 00:12:15,589
من و اون آجوشی؟
257
00:12:15,590 --> 00:12:17,179
،نونا
،همینطوری یهچیزی میپرونی
258
00:12:17,180 --> 00:12:18,919
ولی عمراً نمیتونی
.با ناعدالتی کنار بیای
259
00:12:18,920 --> 00:12:22,660
قلبت پُر میشه
.از حس عدالت طلبی
260
00:12:25,170 --> 00:12:26,170
.نخیـرم
261
00:12:26,590 --> 00:12:28,049
تو از من چی میدونی آخه؟
262
00:12:28,050 --> 00:12:29,490
.بیخود جای من حرف نزن
263
00:12:29,890 --> 00:12:30,990
اشتباه میگم؟
264
00:12:32,850 --> 00:12:34,649
=عرصهای برای بدنسازی شما= {\an8}
265
00:12:34,650 --> 00:12:36,369
تمریناتم که تموم شد
.میرم خونه
266
00:12:36,370 --> 00:12:38,069
.باشه
.درُ قفل کن
267
00:12:38,070 --> 00:12:39,070
.باشه
268
00:12:40,630 --> 00:12:42,529
اینا دیگه چیه؟
.تاحالا ندیده بودمشـون
269
00:12:42,530 --> 00:12:43,660
مال اون بچهها نیستن؟
270
00:12:44,460 --> 00:12:46,100
.پدرت حسابی داره زحمت میکِشه
271
00:12:46,430 --> 00:12:48,890
بچهها جیششـون بگیره هم
.میره سرپاشـون میکنه
272
00:12:49,170 --> 00:12:51,306
،وقتاییَـم که به جون هم میوفتن
.ناز و نوازششون میکنه
273
00:12:51,330 --> 00:12:55,320
چون مربی سابق اینجا
.یهو دلش هوس معلّم شدن، کرده بود
274
00:13:01,120 --> 00:13:03,230
چطوره؟
بهم میاد؟
275
00:13:03,660 --> 00:13:05,360
،عالی
.قیافهت قابل تحملتر شد
276
00:13:05,790 --> 00:13:06,920
.اصلاً درش نیار
277
00:13:07,680 --> 00:13:09,630
.میـووو
278
00:13:19,790 --> 00:13:21,570
.هوی آجوما
279
00:13:21,880 --> 00:13:23,050
.خانم بزرگ
280
00:13:23,300 --> 00:13:24,270
.یالا برو
281
00:13:24,270 --> 00:13:26,069
.جفتمـون کیمباپ میفروشیم
282
00:13:26,070 --> 00:13:28,509
میخوای باهمدیگه بمیریم؟
آره آجوما؟
283
00:13:28,509 --> 00:13:28,510
یدونه کیمباپ برنج شفتهٔ 1,500 یونی بخر=
=و یدونه کیمباپ ماهیتن مجانی ببَـر
284
00:13:28,510 --> 00:13:29,510
.نه بابا
.راه نداره اصلاً
285
00:13:30,060 --> 00:13:31,919
.برو
.یالا برو
286
00:13:31,920 --> 00:13:34,710
.برو بساطتتُ یهجای دیگه پهن کن
.مادر بزرگ
287
00:13:35,420 --> 00:13:38,010
.کار و کاسبیم کسـاده
288
00:13:38,570 --> 00:13:40,160
.دیگه هم اینجا نیا
289
00:13:43,480 --> 00:13:45,159
.شبتـون بخیر
.مادر بزرگ
290
00:13:45,160 --> 00:13:47,189
.میخوام کیمباپ بخرم
291
00:13:47,190 --> 00:13:49,309
.همهشونُ میخرم
292
00:13:49,310 --> 00:13:50,310
دوباره؟
293
00:13:50,600 --> 00:13:53,759
،مادر بزرگ
.کیمباپ های شما حرف نداره
294
00:13:53,760 --> 00:13:57,439
.دلم میخواد یهروز درمیـون بخورم
.آب از دهن آدم راه میندازه
295
00:13:57,440 --> 00:13:59,179
.آیگو
.خدا خیرت بده
296
00:13:59,180 --> 00:14:00,520
.آیگو
.دستت درد نکنه
297
00:14:01,100 --> 00:14:02,819
.خیلی ممنون، مادر بزرگ
.مراقب باشین
298
00:14:02,820 --> 00:14:04,469
.کیمباپ نوش جونت
299
00:14:04,470 --> 00:14:06,809
.ممنون
.خدانگهدار شما
300
00:14:06,810 --> 00:14:08,770
،باشه
.خدا یار و یاورت
301
00:14:28,360 --> 00:14:29,360
.شیمین
302
00:14:40,480 --> 00:14:44,439
=کارمند رسمی= {\an8}
303
00:14:44,440 --> 00:14:47,819
=شک و اعتماد= {\an8}
304
00:14:47,820 --> 00:14:52,229
،بچهها
به نظرتون کدومشـون مهّم تره؟
305
00:14:52,230 --> 00:14:54,689
اینجا جاییه که تا آخر عمـر
.قراره توش کار کنم
306
00:14:54,690 --> 00:14:55,819
.قول میدم
307
00:14:55,820 --> 00:14:57,539
.مراقب باش
308
00:14:57,540 --> 00:15:00,240
،اوّل اینکه
.اعتماد مایهٔ آرامش افراده
309
00:15:00,250 --> 00:15:03,480
،هر اتفاقی هم که بیوفته
.خانوادم حمایتم میکنند
310
00:15:05,880 --> 00:15:07,480
.سلام علیکم
311
00:15:09,710 --> 00:15:10,819
.سلام
.سلام
312
00:15:10,820 --> 00:15:12,819
.مدرسه به شخصیتمـون احترام میذاره
313
00:15:12,820 --> 00:15:13,879
.که با عشق تدریس کنیم
314
00:15:13,880 --> 00:15:16,110
و با همهٔ دانشآموزا
.منصف باشیم
315
00:15:16,480 --> 00:15:18,820
!چه چیزا -
!اینطوریا نیست -
316
00:15:19,540 --> 00:15:21,999
.سلام
317
00:15:22,000 --> 00:15:25,050
پس بیایین یه بارم
.که شده شکاک باشیم
318
00:15:27,080 --> 00:15:29,450
.خانم معلّم اومد
.اومدش
319
00:15:29,620 --> 00:15:31,020
!اون زنیکه موقتیـه
320
00:15:32,370 --> 00:15:33,280
کِی میری بهسلامتـی؟
321
00:15:33,310 --> 00:15:34,679
.ادای معلّما رو درنیار
322
00:15:34,680 --> 00:15:38,820
به محض اینکه رسمـی بشم
.دخل یَک یَکتـونُ میارم، ورپریده ها
323
00:15:38,970 --> 00:15:41,999
مهّم نیست اون شَک چقدر کوچیک بشه
،وقتی کلی آدم بهش دامـن بزنن
324
00:15:42,000 --> 00:15:44,740
.میتونه دنیا رو هم عوض کنه
325
00:15:44,910 --> 00:15:47,450
اگه ما هیچ کاری نکنیم
.هیچ اتفاقیَم نمیوفته
326
00:15:57,940 --> 00:15:59,049
فهمیدید، بچه ها؟
327
00:15:59,050 --> 00:16:00,800
.بله -
.بله -
328
00:16:02,050 --> 00:16:04,650
.من برای معلّم بودن، ساخته شدهام
329
00:16:19,370 --> 00:16:20,370
!پاشو بینـم
330
00:16:33,400 --> 00:16:34,940
اون جین هیونگ نیست؟
331
00:16:54,170 --> 00:16:55,350
!هان سو گانگ
332
00:16:59,770 --> 00:17:00,939
!یاخدا
333
00:17:00,940 --> 00:17:02,049
چرا قایم میشم؟
334
00:17:02,050 --> 00:17:03,939
اگه توی محوطهٔ مدرسه
،درگیری بین دانشآموزا دیدی
335
00:17:03,940 --> 00:17:05,449
،اصلاً خودتُ دخالت نده
.فقط تحمل کن
336
00:17:05,450 --> 00:17:06,510
.مخصوصاً هان سو گانگ
337
00:17:06,740 --> 00:17:08,770
.حواسم به این یکی هست
338
00:17:13,080 --> 00:17:15,680
،درسته
.من نباید دخالت کنم
339
00:17:16,710 --> 00:17:17,770
.چیزی هم ندیدم
340
00:17:18,020 --> 00:17:19,540
.شتر دیدم، ندیدم
341
00:17:41,800 --> 00:17:43,050
!اون حرومی
342
00:17:43,650 --> 00:17:44,770
!خرفت
343
00:17:49,940 --> 00:17:52,680
!ببو گلابی
344
00:17:54,020 --> 00:17:55,250
!موشهای چموش
345
00:17:56,650 --> 00:17:58,370
!ترسیدم
346
00:17:59,080 --> 00:18:00,599
،هوی
تو اینجا چهکار میکنی؟
347
00:18:00,600 --> 00:18:01,450
!هیس
348
00:18:01,451 --> 00:18:03,170
!اونجا نرید -
ولی چرا؟ -
349
00:18:08,800 --> 00:18:10,539
،هان سو گانگ
!واقعاً خوفناکه
350
00:18:10,540 --> 00:18:12,480
،اگه مداخله کنین
.خطرناک میشه
351
00:18:13,220 --> 00:18:14,370
خطرناک؟
352
00:18:14,770 --> 00:18:17,146
خانوادهش، با شرکت حامیِ دبیرستان
.مراوداتی دارند
353
00:18:17,170 --> 00:18:18,740
شرکت؟
354
00:18:19,570 --> 00:18:21,370
،سعی کردن مخفیش کننها
355
00:18:21,510 --> 00:18:23,709
امّا پدر هان سو گانگ یه آدم گردن کُلُفت
.توی دفتر دادستانی ئه
356
00:18:23,710 --> 00:18:25,049
.عمـوش رئیس ادارهٔ پلیسه
357
00:18:25,050 --> 00:18:26,280
.مادرش هم یه وکیله
358
00:18:26,420 --> 00:18:29,310
،خانم معلّم
.بیگدار به آب نزن
359
00:18:34,910 --> 00:18:36,170
،اگه جاخالی بدی
360
00:18:37,510 --> 00:18:39,070
،امروز
.مادر بزرگت میره سینهٔ قبرستون
361
00:18:39,740 --> 00:18:41,280
!مادر بزرگِ کفنپوش
362
00:18:41,600 --> 00:18:43,170
.شام عزاشُ میخوریم
363
00:18:43,650 --> 00:18:44,940
خفه نمیشید؟
364
00:18:47,080 --> 00:18:49,250
،این دفعه
.با جفت پا میام توی صورتت
365
00:18:50,370 --> 00:18:52,019
.بذار منم اینکارُ کنم
366
00:18:52,020 --> 00:18:53,819
…یعنی سر قبر ننه بزرگش
367
00:18:53,820 --> 00:18:55,399
کیمباپ پنیری
هم میذاره؟
368
00:18:55,400 --> 00:18:57,479
چطوره لخـتش کنیم
و بدنشُ با کیمباپ بپوشونیـم؟
369
00:18:57,480 --> 00:18:58,709
!خیلی هیجان انگیزه
370
00:18:58,710 --> 00:18:59,969
.ای آشغال خرفت
371
00:18:59,970 --> 00:19:02,480
.یه پُرس کتک نوش جونت
372
00:19:11,540 --> 00:19:13,080
!برو
373
00:19:19,820 --> 00:19:22,340
،بله
.الان میام
374
00:19:36,400 --> 00:19:37,940
=دبیرستان مـو یونگ=
375
00:19:50,600 --> 00:19:51,880
.لعنتی
376
00:19:52,000 --> 00:19:54,280
،اوکی
!درست به موقع شد
377
00:19:58,080 --> 00:19:59,370
،سونبه نیم
حالتون خوبه؟
378
00:19:59,940 --> 00:20:02,620
وسط راهرو
چهکار میکنی آخه؟
379
00:20:02,800 --> 00:20:05,020
!زهرهم ترکید
380
00:20:05,710 --> 00:20:07,200
تو دیگه کی هستی؟
!زنیکه
381
00:20:10,140 --> 00:20:11,250
چهکار میکنید؟
382
00:20:11,880 --> 00:20:13,599
!مگه بچه دبستانی اید؟
383
00:20:13,600 --> 00:20:15,280
.از این شوخی ها نکنین
384
00:20:16,200 --> 00:20:17,200
!ای وای
385
00:20:17,280 --> 00:20:18,770
تو جین هیونگی؟
386
00:20:22,310 --> 00:20:23,799
فکر میکردم
!بچهٔ خوبی باشی
387
00:20:23,800 --> 00:20:24,886
داری شیطونی میکنی؟
388
00:20:24,910 --> 00:20:27,310
.برگرد سر کلاست
!فوراً! یالا
389
00:20:30,680 --> 00:20:32,309
چیه؟
!زنگ تفریح تموم شده
390
00:20:32,310 --> 00:20:33,310
!فوراً
391
00:20:33,600 --> 00:20:36,080
!برگرد سر کلاست
!یالا، فوراً
392
00:20:40,020 --> 00:20:41,139
حالت خوبه؟
393
00:20:41,140 --> 00:20:42,679
جلوی پاتُ نمیبینی؟
394
00:20:42,680 --> 00:20:44,910
سنی نداره
!ولی خشـم توی چشماشُ نگاه
395
00:20:45,340 --> 00:20:46,970
!ولگرد چموش
396
00:20:48,400 --> 00:20:51,910
چیکار کنم؟
میخوای بریم بیمارستان؟
397
00:20:52,600 --> 00:20:55,200
!من که خیلی دردم گرفت
398
00:20:55,620 --> 00:20:57,570
وقتی توی راهرویی
.حسابی حواستُ جمع کن
399
00:20:58,570 --> 00:21:00,050
.یالا برگردید سر کلاساتون
400
00:21:00,770 --> 00:21:03,880
خانم معلّمَـم
.بره اینُ بندازه سطل زباله
401
00:21:08,910 --> 00:21:10,290
=دبیرستان مـو یونگ=
402
00:21:10,370 --> 00:21:11,370
اون زنیکه کیه؟
403
00:21:11,680 --> 00:21:12,769
،معلّم جدید
…جایگزین
404
00:21:12,770 --> 00:21:14,570
،یو جی یونگ
.همونی که بهخاطر تو مُـرد
405
00:21:15,020 --> 00:21:16,250
اسمش چیه؟
406
00:21:16,510 --> 00:21:18,370
.سو شیمین
407
00:21:19,510 --> 00:21:21,940
.چه تصادفی
.جالبه ها
408
00:21:22,770 --> 00:21:24,140
.آره
409
00:21:25,400 --> 00:21:26,400
.ای داد
410
00:21:26,970 --> 00:21:29,850
گفتی یو جی یونگ
بهخاطر من مُـرد؟
411
00:21:29,940 --> 00:21:32,540
اگه بیشتر از این چرت بگی
.دهنتُ بیخ تا بیخ جر میدم، حرومی
412
00:21:41,310 --> 00:21:43,080
.انقدر از خودت صدا در نیار
413
00:21:43,340 --> 00:21:44,570
مگه با دهنت بوکس میکنی؟
414
00:21:46,570 --> 00:21:49,280
اون یارو… جامپ کیک زد؟
415
00:21:50,110 --> 00:21:50,740
.بله
416
00:21:50,741 --> 00:21:53,050
.پرید و زد توی صورتم
417
00:21:53,200 --> 00:21:54,450
.اتم نشکافته که
418
00:21:55,970 --> 00:21:57,220
زانوتُ بیار بالا
.و من رو بزن
419
00:22:03,510 --> 00:22:04,680
،استاد
420
00:22:05,050 --> 00:22:06,969
میشه شوخیُ بذارین کنار؟
421
00:22:06,970 --> 00:22:08,820
من واقعاً میخوام
.هان سو کانگُ بزنم
422
00:22:09,640 --> 00:22:10,970
=رستوران مرغ سوخاری=
423
00:22:10,970 --> 00:22:11,850
،استاد
424
00:22:11,851 --> 00:22:14,310
واقعاً تا بهحال ده ها
ورزشکارُ آموزش دادین؟
425
00:22:14,600 --> 00:22:16,740
،گرچه هنرجو های زیادی داشتم
426
00:22:17,020 --> 00:22:19,650
،بینشـون
…فقط یه ورقهٔ آس هست
427
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
.که بدجور تحسینش میکنم
428
00:22:21,850 --> 00:22:23,250
ورزشکار مشهوره ئه؟
429
00:22:24,480 --> 00:22:26,709
…هم نزدیک به مشهوریت
430
00:22:26,710 --> 00:22:28,340
.و هم بدشانسیـه
431
00:22:29,080 --> 00:22:30,109
بدشانسی؟
432
00:22:30,110 --> 00:22:32,049
،اون هنرجو پدر خوبی نداره
433
00:22:32,050 --> 00:22:33,050
.شکست خوردش دیگه
434
00:22:35,170 --> 00:22:38,740
.چشمات داره برق میزنه
435
00:22:39,280 --> 00:22:41,820
انگاری که میتونی
.با هرچیز ناعادلانهای کنار بیای
436
00:22:43,200 --> 00:22:44,280
.گوش بده
437
00:22:45,020 --> 00:22:48,370
عدالت یعنی تحمل چیزای
.ناعادلانه رو نداشته باشی
438
00:22:48,600 --> 00:22:50,169
.چه خزعبلاتی
.آیگو
439
00:22:50,170 --> 00:22:52,340
.این شجاعت واقعیـه
440
00:22:53,740 --> 00:22:59,200
.باید خشمِ توی چشماتُ ببینم
441
00:23:01,450 --> 00:23:03,339
،توی سال 1999
442
00:23:03,340 --> 00:23:05,969
.قهرمان سبک وزن کُره شدم
443
00:23:05,970 --> 00:23:08,620
.انقدر چرت و پرت نگو
.آیگو
444
00:23:08,910 --> 00:23:10,939
،تازه برنده شده بودیا
445
00:23:10,940 --> 00:23:13,280
ولی من همـون 33 ثانیه راند اوّل
.ناک اوتت کردم، بیچاره
446
00:23:14,940 --> 00:23:17,990
.بوکسور سنگی، سو سانگ ووک
نمیبینی مگه؟
447
00:23:17,280 --> 00:23:18,230
"سو یونگ تاک "قهرمان= {\an8}
=."در برابر سو سانگ ووک "رقیب
448
00:23:19,420 --> 00:23:21,910
وقتی زدمـت
زدی زیر گریه، یادته؟
449
00:23:23,970 --> 00:23:26,450
چرا خبر مرگت نگفتی مرغ آمادهست؟
.سرد شده که
450
00:23:26,680 --> 00:23:27,850
.ای الاغ
451
00:23:29,850 --> 00:23:32,569
وقتی سرم حسابی شلوغ بود
.اومدم یه چیزایی یادت دادمـا
452
00:23:32,570 --> 00:23:33,849
تعریف و تمجید
.فراموش نشه
453
00:23:33,850 --> 00:23:35,850
.انقدر روده درازی نکن
.پاشو برو
454
00:23:36,280 --> 00:23:37,400
،آپارتمان عدالت
اتاق 201 بود؟
455
00:23:38,350 --> 00:23:41,890
=رستوران مرغ سوخاری= {\an8}
456
00:24:08,500 --> 00:24:10,840
در سال 2023، در جهت پیشگیـری= {\an8}
=.از خشونت مدرسهای، خوش درخشیدیم
457
00:24:12,850 --> 00:24:14,910
.سلام -
.سلام -
458
00:24:24,170 --> 00:24:25,600
.سلام
459
00:24:38,510 --> 00:24:40,800
میخوای به مشاور مدرسه بگم؟
460
00:24:41,280 --> 00:24:43,740
با مدیر درمیـون گذاشتی؟
461
00:24:44,910 --> 00:24:46,050
.همهشون میدونند
462
00:24:47,970 --> 00:24:49,600
.خوبه
.همین خوبه
463
00:24:49,940 --> 00:24:51,199
بهت کمک میکنن دیگه؟
464
00:24:51,200 --> 00:24:52,220
چی بهت گفتند؟
465
00:24:53,450 --> 00:24:56,109
،جین یونگ
.برو یه مدرسهٔ دیگه
466
00:24:56,110 --> 00:24:59,220
،آره
.یکم استراحت کن
467
00:25:01,310 --> 00:25:02,820
چی گفتی؟
468
00:25:03,940 --> 00:25:06,050
هیچکسی جرأت تنبیه
.هان سو گانگ نداره
469
00:25:09,770 --> 00:25:11,910
…معلّمینی که سکوت میکنند هم
470
00:25:12,970 --> 00:25:14,940
شریک جُرم اون قلدر
.محسوب میشن
471
00:25:17,800 --> 00:25:20,479
پس چرا از من کمک میخوای؟
.خودتَم که میدونی
472
00:25:20,480 --> 00:25:22,400
،بچه جان
.آخه چهکاری ازم برمیـاد
473
00:25:23,220 --> 00:25:24,770
.من یه معلّم موقتیام
474
00:25:24,910 --> 00:25:26,800
.هر لحظه ممکنه جایگزینم کنند
475
00:25:27,110 --> 00:25:28,799
کلی بدبختی
.سر منم ریخته
476
00:25:28,800 --> 00:25:32,400
وضعیتـمم مثل خودت
.تعریفی نداره
477
00:25:34,770 --> 00:25:35,880
.لطفاً نجاتم بدین
478
00:25:44,310 --> 00:25:45,310
چی؟
479
00:25:49,620 --> 00:25:50,940
.میخوام زنده بمونم
480
00:25:55,020 --> 00:25:56,020
.بکُشش
481
00:26:15,080 --> 00:26:16,370
.من دیگه نیستم
482
00:26:24,050 --> 00:26:25,770
.به پلیس زنگ زدم
483
00:26:26,310 --> 00:26:28,200
،امّا نمیشه مضنونش کرد
484
00:26:28,310 --> 00:26:30,540
چون هیچ مدرکی مبنی بر اینکه
.هان سو گانگ مقصـره، نیست
485
00:26:32,540 --> 00:26:33,940
،بعد از تماسم با پلیس
486
00:26:34,480 --> 00:26:35,940
.ازم انتقام گرفتند
487
00:26:38,450 --> 00:26:39,620
،جین هیونگ
488
00:26:40,280 --> 00:26:44,480
نمیشه دوباره
درمورد انتقالی گرفتن، فکر کنی؟
489
00:26:47,310 --> 00:26:48,419
.نه
.نه
490
00:26:48,420 --> 00:26:50,199
منظورم این نیست که
.حتماً باید اینکارُ کنی
491
00:26:50,200 --> 00:26:52,449
اصلاً چرا تو باید انتقالی بگیری؟
.تو قربانی هستی
492
00:26:52,450 --> 00:26:54,219
.منِ معلّم، اینُ میدونم
493
00:26:54,220 --> 00:26:55,220
.انتقالی نمیگیرم
494
00:26:58,000 --> 00:26:59,910
.تا آخرش میجنگـم
495
00:27:01,620 --> 00:27:03,280
چرا باید دست بردارم؟
496
00:27:07,620 --> 00:27:10,400
اونایی که اشتباه کردند
.باید مجازات بشند
497
00:27:19,600 --> 00:27:21,910
اگه هان سو گانگ
،مجازات نشه
498
00:27:24,880 --> 00:27:27,200
.واقعاً خودم رو خلاص میکنم
499
00:27:27,224 --> 00:27:39,224
هرگونه استفاده مادي از اين زيرنويس در=
=فروشگاه ها و سايت ها ممنوع و غيرمجاز است
500
00:27:41,430 --> 00:27:43,879
=خروج= {\an8}
501
00:27:43,880 --> 00:27:46,169
جین هیونگ
.نمیخواد انتقالی بگیره
502
00:27:46,170 --> 00:27:47,620
سر این قضیه
.خیلی مصممـه
503
00:27:49,080 --> 00:27:51,740
،معلّم سو
.آخه کاری از شما ساخته نیست
504
00:27:52,140 --> 00:27:54,139
به گمونم
.وضعیتـش بحرانیـه، خانم معلّم
505
00:27:54,140 --> 00:27:56,280
.وضعیت تو یکی بحرانیـه
506
00:27:56,710 --> 00:27:58,620
حاضری
آیندهٔ شغلیتُ به خطر بندازی؟
507
00:28:09,110 --> 00:28:11,849
مادر سو گانگ
.این کیکا رو فرستاده
508
00:28:11,850 --> 00:28:13,770
به مناسبت جشن گرفتنِ
.درخشش دبیرستانمـون
509
00:28:14,600 --> 00:28:16,569
.واقعاً خوشمزهند
510
00:28:16,570 --> 00:28:19,570
.اصلاً با آدم صحبت میکنند
511
00:28:22,260 --> 00:28:27,540
درخشش دبیرستان مـو یونگ در زمینهٔ= {\an8}
=.ریشهکَن کردن خشونت مدرسهای را تبریک میگوییم
512
00:28:28,140 --> 00:28:30,310
.چه بوی قدرتی میده
513
00:28:31,770 --> 00:28:34,340
،درستش نیست اینا رو بخورم
514
00:28:35,680 --> 00:28:36,910
!کی گفته بابا
515
00:28:41,370 --> 00:28:42,479
،متأسفم
.جین هیونگ
516
00:28:42,480 --> 00:28:43,910
.کاری از من ساخته نیست
517
00:28:44,340 --> 00:28:45,940
.واقعاً کاری ازم برنمیـاد
518
00:28:46,220 --> 00:28:48,479
بقیهٔ معلّما خودشونُ پاک
.به کوچهٔ علیچپ، زدهند
519
00:28:48,480 --> 00:28:49,340
چرا من؟
520
00:28:49,420 --> 00:28:52,020
آخه چه کمکی
از منِ مفلس برمیـاد؟
521
00:28:55,020 --> 00:28:56,080
.درسته، مامان
522
00:28:56,250 --> 00:28:57,620
منم با چنگ و دندون
.دارم برای زندگیم میجنگم
523
00:28:58,020 --> 00:28:59,050
.خوشمزهست
524
00:28:59,250 --> 00:29:00,710
.سیرم میکنه
525
00:29:04,140 --> 00:29:05,620
.یهجور دیگه زندگی کن
526
00:29:07,340 --> 00:29:08,399
از چی پشیمـونی؟
534
00:29:08,400 --> 00:29:09,910
چرا توی همچین سن کمی
از خودت ضعف نشون میدی؟
535
00:29:10,450 --> 00:29:11,710
من اینُ یادت دادم؟
@Arirangland
536
00:29:12,340 --> 00:29:13,540
اینطوری بزرگت کردم؟
@Arirangland
537
00:29:13,800 --> 00:29:14,940
این رسمشه؟
538
00:29:16,280 --> 00:29:17,770
.دیگه دختر من نیستی
539
00:29:17,880 --> 00:29:20,000
.دختر من توی رینگ مسابقه، مُـرد
540
00:29:38,510 --> 00:29:42,139
،یه دانش آموز
541
00:29:42,140 --> 00:29:43,540
...بهم گفت
542
00:29:46,110 --> 00:29:48,369
!خانم سو اومدن
543
00:29:48,370 --> 00:29:50,310
،بچه ها
.سیگار هاتونُ بذارین اون ور
544
00:29:51,650 --> 00:29:54,620
،سو گانگ
نظرت چیه یکم گپ بزنیم؟
545
00:29:56,110 --> 00:29:57,110
الان یهویی؟
546
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
میخوای باهام قرار بذاری؟
547
00:30:00,360 --> 00:30:01,480
!برو کنار عوضی
548
00:30:03,150 --> 00:30:04,150
فقط ما دوتا؟
549
00:30:04,690 --> 00:30:05,690
.آره
.فقط ما دوتا
550
00:30:08,490 --> 00:30:11,910
الان نیاز داری
.که با یکی حرف بزنی
551
00:30:12,910 --> 00:30:13,910
حرف بزنم؟
552
00:30:14,410 --> 00:30:15,750
نمیشه از طریق تماس فیزیکی
باهمدیگه صحبت کنیم؟
553
00:30:17,000 --> 00:30:19,290
.آره، بدن
554
00:30:19,670 --> 00:30:21,290
.نه، نمیتونیم
555
00:30:21,670 --> 00:30:24,759
.فقط میخوام مشکلتُ بفهمم
556
00:30:24,760 --> 00:30:26,259
…اولین مرحله ی حل کردن مشکلات
557
00:30:26,260 --> 00:30:29,839
.اینه که با احساست رو راست باشی
558
00:30:29,840 --> 00:30:32,049
بیا ترومایی که توی قلبته رو پیدا کنیم
559
00:30:32,050 --> 00:30:34,810
.و با هم حلش کنیم -
تو دیکه چهجور معلمی هستی؟ -
560
00:30:35,640 --> 00:30:38,770
حق نداری برای
.همکلاسی هات قلدری کنی
561
00:30:39,560 --> 00:30:40,560
درسته؟
562
00:31:00,460 --> 00:31:01,460
.گمشو
563
00:31:34,530 --> 00:31:35,619
.برای منم اومده
564
00:31:35,620 --> 00:31:38,000
چه خبر شده؟
565
00:31:48,340 --> 00:31:49,130
کار کی بود؟
566
00:31:49,130 --> 00:31:49,670
کمیتهٔ آموزش=
دانشآموزان و مسئولین دبیرستان مـو یونگ
تحت قلدری و خشونتهای دانشآموزی به نام "هان سو =.گانگ" هستند
567
00:31:49,670 --> 00:31:57,130
کی گزارش اینُ به کمیتهٔ آموزش داده؟
568
00:32:07,320 --> 00:32:08,900
این ماشین سو گانگه؟ -
.آره -
569
00:32:08,940 --> 00:32:09,530
!برو کنار
570
00:32:09,690 --> 00:32:11,900
!نامادری سو گانگه
571
00:32:16,620 --> 00:32:19,869
!خیلی بزرگه
572
00:32:19,870 --> 00:32:20,870
.زود، زود
573
00:32:20,910 --> 00:32:22,539
کی اون کارُ کرد؟
574
00:32:22,540 --> 00:32:24,500
.دیوونه کنندهست
575
00:32:28,340 --> 00:32:29,340
.لبخند
576
00:32:32,090 --> 00:32:35,680
باهاش چه مشکلی دارین؟
چطور جرأت میکنین آیندهشُ خراب کنین؟
577
00:32:37,350 --> 00:32:39,850
اگه حقیقت داره
.پس اونُ بیارین پیش من
578
00:32:40,600 --> 00:32:42,480
.بذارین ببینمش
579
00:32:43,890 --> 00:32:44,890
.وکیل لی
580
00:32:47,440 --> 00:32:48,440
.همتون گوش کنین
581
00:32:49,070 --> 00:32:50,149
در حال حاضر پرونده
582
00:32:50,150 --> 00:32:52,240
مطابق بند 37ام قانون کیفری
.برای تهمت زدن، در حال بررسیه
583
00:32:52,360 --> 00:32:54,120
مجازات کسانی که
به عنوان مجرم شناخته شوند
584
00:32:54,280 --> 00:32:57,440
حداقل پنج سال حبس یا ده سال سال رد صلاحیت
.و 10 میلیون جریمه ی نقدی، خواهد بود
585
00:32:58,160 --> 00:33:00,450
.به علاوه، بند 311 هم مطرح میشه
586
00:33:01,000 --> 00:33:02,580
که چه معنی ای میده؟
587
00:33:03,910 --> 00:33:05,370
،اگه الان خودتونُ تسلیم کنین
588
00:33:05,750 --> 00:33:08,419
.توی مجازاتت بهتون تخفیف داده میشه
589
00:33:08,420 --> 00:33:10,710
.حداقل میتونین جریمه ی کمتری بدین
590
00:33:13,510 --> 00:33:14,510
،ولی جناب وکیل
591
00:33:15,680 --> 00:33:17,400
یه چیزی هست به اسم
.عدم مصونیت قضایی
592
00:33:17,590 --> 00:33:19,469
با توجه به بند های 310 و 312 جرائم کیفری
593
00:33:19,470 --> 00:33:20,470
،وقتی شواهد، مشخص هستند
594
00:33:20,471 --> 00:33:22,349
،زمانی که حقایق در جهت منافع عمومی باشد
595
00:33:22,350 --> 00:33:24,030
.نمیشه مجازات رو اعمال کرد
596
00:33:25,730 --> 00:33:26,769
.بله، درسته
597
00:33:26,770 --> 00:33:30,400
با اینکه هنوز هم
،جای بحث وجود داره ولی
598
00:33:31,030 --> 00:33:32,279
.هیچ مدرک حقیقیای نداریم
599
00:33:32,280 --> 00:33:33,819
و این یه موضوع خصوصی
بین اشخاص حقیقه
600
00:33:33,820 --> 00:33:35,650
.نه بین عموم مردم
601
00:33:36,030 --> 00:33:38,620
با این حال میشه درموردش
.صحبت کرد
602
00:33:38,870 --> 00:33:39,870
چی؟
603
00:33:40,870 --> 00:33:42,160
میشه صحبت کرد؟ -
.بله -
605
00:33:44,870 --> 00:33:46,190
میدونی داری به کی
خدمت میکنی؟
606
00:33:46,250 --> 00:33:47,579
.از حالا به بعد اخراجی
607
00:33:47,580 --> 00:33:48,670
.گمشو، احمق
608
00:33:49,210 --> 00:33:50,250
.متاسفم
609
00:33:51,630 --> 00:33:53,419
!خانم جه کیونگ
610
00:33:53,420 --> 00:33:54,420
!اوه
611
00:33:54,670 --> 00:33:56,470
.پارسال هم همین کارُ کردی
612
00:33:56,840 --> 00:33:58,720
.اون موقع یه جوری حلش کردی
613
00:33:59,010 --> 00:34:00,640
حالا میخوای چی کار کنی؟
614
00:34:01,350 --> 00:34:02,509
.فکر میکردم یاد گرفتی ساکت بمونی
615
00:34:02,510 --> 00:34:04,230
نکنه کل امسال
داشتی قوانینُ میخوندی؟
616
00:34:04,480 --> 00:34:06,350
داری رو به روی من
از قانون حرف میزنی؟
617
00:34:06,560 --> 00:34:07,730
نمیدونی من کیام؟
618
00:34:07,770 --> 00:34:09,350
نمیخوای رئیس بشی؟
619
00:34:10,650 --> 00:34:11,690
.معلومه که نه
620
00:34:12,610 --> 00:34:14,189
.این چیزی نیست که شما میخواین
621
00:34:14,190 --> 00:34:16,109
.لطفاً آروم باشین
622
00:34:16,110 --> 00:34:17,449
.و شما هم همینطور
623
00:34:17,450 --> 00:34:19,069
نمیخواین سال دیگه
مدیر بشین، درسته؟
624
00:34:19,070 --> 00:34:20,159
.اینطور نیست. میخوام
625
00:34:20,160 --> 00:34:21,329
.معلومه که میخوام
626
00:34:21,330 --> 00:34:25,039
پس همین الان اون پسرُ پیدا کن و
.بیارش پیش من
627
00:34:25,040 --> 00:34:26,040
.باشه
628
00:34:26,620 --> 00:34:28,499
دقیقاً کیه؟
629
00:34:28,500 --> 00:34:31,499
.لطفاً بهمون بیشتر وقت بدین
630
00:34:31,500 --> 00:34:32,630
.پیداشون میکنیم
631
00:34:35,670 --> 00:34:37,220
.من... من
632
00:34:37,880 --> 00:34:39,090
.متأسفم
633
00:34:41,010 --> 00:34:42,720
.متاسفم، لطفاً منُ ببخشین
634
00:34:43,640 --> 00:34:44,640
.متأسفم
635
00:34:45,680 --> 00:34:46,730
تو دیگه کدوم خری هستی؟
636
00:34:48,690 --> 00:34:49,230
هان؟
637
00:34:49,560 --> 00:34:50,350
.متأسفم
638
00:34:50,351 --> 00:34:53,360
.یه احمق اهل احمق آباد
639
00:34:53,400 --> 00:34:55,610
.خودتم نمیدونی داری چیکار میکنی
640
00:34:58,200 --> 00:35:00,860
.اخراجش کنین
641
00:35:01,280 --> 00:35:02,780
.من...متأسفم خانم
642
00:35:03,160 --> 00:35:05,579
.قول میدم دیگه همچین اتفاقی نیفته
643
00:35:05,580 --> 00:35:06,450
.واقعاً متأسفم
644
00:35:06,451 --> 00:35:10,119
...متأسفم -
.حتی نمیتونین یه کارمند ساده تحویل جامعه بدین -
645
00:35:10,120 --> 00:35:11,669
چطور میتونین اجازه بدین
!همچین چیزایی اتفاق بیفته
646
00:35:11,670 --> 00:35:12,670
.متأسفم
647
00:35:12,880 --> 00:35:14,749
...حلش میکنم
648
00:35:14,750 --> 00:35:15,750
.خیلی جالبه
649
00:35:16,170 --> 00:35:17,170
مگه نه؟
650
00:35:17,550 --> 00:35:19,379
.وای، سو شی مین بدشانسمون
651
00:35:19,380 --> 00:35:21,720
اون با جین هیونگ بدشانس
.ملاقات کرده
652
00:35:22,800 --> 00:35:27,770
کیمپاب کوچولو، هیچوقت
.نمیتونی از دستم در بری
653
00:35:35,190 --> 00:35:36,190
،خانم سو
654
00:35:36,440 --> 00:35:37,610
.از خانم معذرت خواهی کن
655
00:35:37,820 --> 00:35:38,820
.زود باش
656
00:35:40,240 --> 00:35:41,570
...متأسفم
657
00:35:42,610 --> 00:35:43,620
.متأسفم
658
00:35:47,370 --> 00:35:50,080
حالا میخوای چی کار کنی؟
659
00:35:51,210 --> 00:35:52,210
چی؟
660
00:35:53,380 --> 00:35:54,540
.اون، سو گانگ
661
00:35:54,790 --> 00:35:55,790
،اول
662
00:35:56,300 --> 00:35:58,129
.سو شی مین اخراج میشه
663
00:35:58,130 --> 00:35:59,130
اخراجش میکنی؟
664
00:36:02,630 --> 00:36:03,630
خیلی
665
00:36:04,970 --> 00:36:05,970
.کسل کنندهست
666
00:36:06,890 --> 00:36:07,890
بعدش چی؟
667
00:36:08,850 --> 00:36:09,850
چی؟
668
00:36:13,020 --> 00:36:14,480
...بعدش
669
00:36:15,060 --> 00:36:15,940
،سو گانگ
670
00:36:15,941 --> 00:36:17,730
...مامان همه چیزُ حل میکنه
671
00:36:25,910 --> 00:36:26,910
،رئیس
672
00:36:27,660 --> 00:36:29,620
.خوب فکر کن
673
00:36:30,370 --> 00:36:33,120
،اگه اخراجش کنی
.نمیتونم بازیش بدم
674
00:36:34,120 --> 00:36:35,120
مگه نه؟
676
00:36:36,840 --> 00:36:37,920
.بله، سو گانگ
677
00:36:38,800 --> 00:36:41,090
من خیلی خوب
678
00:36:42,510 --> 00:36:43,510
.حلش می کنم
679
00:37:09,620 --> 00:37:11,340
درمورد هان سو گانگ تحقیق نکردی؟
680
00:37:11,620 --> 00:37:12,910
نمیتونیم مجازاتش کنیم؟
681
00:37:13,500 --> 00:37:14,830
.یه جورایی پیچیدهست
682
00:37:15,080 --> 00:37:16,880
،با اینکه چندتا گزارش بوده
683
00:37:17,250 --> 00:37:19,629
.ولی هیچ مدرک مشخصی نداریم
684
00:37:19,630 --> 00:37:21,340
.ولی قربانی ها، مدرکن
685
00:37:21,590 --> 00:37:22,590
.مسخرهست
686
00:37:22,760 --> 00:37:25,380
ممکنه جین هیونگ به تهمت زدن
.متهم بشه
687
00:37:25,510 --> 00:37:26,590
.باید منتظر بمونیم
688
00:37:26,840 --> 00:37:29,680
چرا دنیا اینطوری میکنه؟
690
00:37:32,220 --> 00:37:33,220
واقعاً پلیسی؟
691
00:37:33,560 --> 00:37:36,100
چرا نمیتونی از مردم معمولی
محافظت کنی؟ چرا؟
692
00:37:36,350 --> 00:37:38,440
فکر میکنی پلیس میتونه
همه کاری کنه؟
693
00:37:38,900 --> 00:37:40,980
.همه دلشون میخواد دنیا رو نجات بدن
694
00:37:46,490 --> 00:37:47,490
.ممنون
695
00:37:55,620 --> 00:37:56,620
.آجوشی
696
00:38:00,290 --> 00:38:02,500
.باید به پدرت سلام کنی
697
00:38:05,170 --> 00:38:06,760
چی شده؟ اتفاقی افتاده؟
698
00:38:07,760 --> 00:38:09,760
.بهم بگو، کمکت میکنم
699
00:38:12,260 --> 00:38:14,520
دلت میخواد یه اتفاقی
افتاده باشه؟
700
00:38:15,230 --> 00:38:17,770
.هرروز میگی میخوای کمکم کنی
آخه چه جور کمکی؟
701
00:38:18,150 --> 00:38:20,590
به کار خودت برس و
.مزاحم آینده ی من نشو
702
00:38:21,940 --> 00:38:25,240
.راست میگی، باید در دهنمُ ببندم
703
00:38:26,490 --> 00:38:27,860
...ببخشید
704
00:38:58,440 --> 00:38:59,270
.اوه
705
00:38:59,271 --> 00:39:01,520
.وای خانم سو -
.سلام خانم سو -
706
00:39:01,860 --> 00:39:03,320
اینجا چی کار میکنین؟
707
00:39:08,150 --> 00:39:11,320
تو عمداً تو کار من و کیمباپ
دخالت کردی، نه؟
708
00:39:12,030 --> 00:39:14,740
نظرت چیه به کمیته ارتباطات
گزارش بدم؟
709
00:39:14,990 --> 00:39:15,910
خوبه؟
710
00:39:15,911 --> 00:39:18,369
نگاه کن، یه کارگر ساده
.جدی جدی فکر کرده که معلمه
711
00:39:18,370 --> 00:39:20,579
.لعنتی -
.ساعتی چقدر میگیری؟ -
712
00:39:20,580 --> 00:39:22,880
حداقل حقوقُ بهت میدن؟ -
.کافیه -
713
00:39:24,800 --> 00:39:25,800
،خانم سو
714
00:39:25,840 --> 00:39:26,840
ازش خوشت میاد؟
715
00:39:27,960 --> 00:39:30,129
.یه معلم، دانش آموزشُ بوسیده
716
00:39:30,130 --> 00:39:31,130
.کافیه
717
00:39:31,890 --> 00:39:34,810
.بیا به بقیه تجارتمون برسیم
.الان تو تحت نظر من هستی
718
00:39:35,060 --> 00:39:37,720
قرارداد احمقانهت نمیتونه
719
00:39:38,430 --> 00:39:40,140
.اخراج نشدنتُ تضمین کنه
720
00:39:49,280 --> 00:39:52,279
اگه خوب بهم گوش بدی
.حتی ممکنه یه شغل رسمی گیرت بیاد
721
00:39:52,280 --> 00:39:53,990
.میدونی، برای من کاری نداره
722
00:39:57,200 --> 00:39:59,450
.واقعاً ازت خوشم میاد
723
00:40:00,460 --> 00:40:01,370
.وای، مسخرهست
724
00:40:01,371 --> 00:40:03,579
.معلم رو پای دانش آموز نشسته
725
00:40:03,580 --> 00:40:05,379
.کلا مخالف اصول اخلاقیه
726
00:40:05,380 --> 00:40:06,919
.چه عکس خوبی شد
727
00:40:06,920 --> 00:40:10,799
عشقم، میخوای قرار بذاریم؟
728
00:40:10,800 --> 00:40:12,220
.خانم سو الانه که گریه کنه
729
00:40:13,590 --> 00:40:15,720
.کافیه
.بیاین بسکتبال بازی کنیم
730
00:40:19,640 --> 00:40:20,640
میخوای بدونی
731
00:40:21,230 --> 00:40:22,850
اگه بهم گوش بدی چی میشه؟
732
00:40:23,400 --> 00:40:24,560
.به یه معلم واقعی تبدیل میشی
733
00:40:24,940 --> 00:40:26,480
اگه بهش گوش ندی چی میشه؟
734
00:40:27,820 --> 00:40:28,900
.کارت تمومه
735
00:40:33,030 --> 00:40:34,030
.خانم
736
00:40:34,990 --> 00:40:36,070
خوبین؟
737
00:40:40,580 --> 00:40:41,580
.بله، خوبم
738
00:40:55,260 --> 00:40:56,640
.انقدر از خود راضی نباش
739
00:40:57,850 --> 00:40:59,250
.قصد ندارم یه شانس بهت دوباره بدم
740
00:41:07,270 --> 00:41:09,109
فکر کردی به همین آسونیاست؟
741
00:41:09,110 --> 00:41:11,650
برات اینطوری به نظر میاد
.که ما تو هر شرایطی سکوت میکنیم
742
00:41:12,650 --> 00:41:14,860
خشونت مدرسه ای یه جور
.دعوا با وکیل هاست
743
00:41:14,910 --> 00:41:16,966
خشونت مدرسه ای آخرش به دعوا
.بین وکلا ختم میشه
744
00:41:16,990 --> 00:41:17,990
و نتیجهش چیه؟
745
00:41:18,240 --> 00:41:19,400
.جین هیونگ، یه وکیل ساده
746
00:41:19,910 --> 00:41:21,470
.هان سو گانگ، وکیل یه شرکت مهم
747
00:41:22,080 --> 00:41:23,080
کدومشون برنده میشه؟
748
00:41:24,960 --> 00:41:26,630
.این بارُ ازش میگذرن
749
00:41:28,040 --> 00:41:31,080
،اگه میخوای مثل بقیه ی معلما باشی
،هرموقع خواستی کاری انجام بدی
.دو بار درموردش فکر کن
750
00:41:31,210 --> 00:41:34,929
.فقط چشماتُ ببند و گوشاتُ بگیر
751
00:41:34,930 --> 00:41:36,299
...نامرئی شو
752
00:41:36,300 --> 00:41:39,140
موافقی؟ -
.بله، موافقم -
753
00:41:39,550 --> 00:41:42,060
.ممنون، متأسفم
754
00:41:42,560 --> 00:41:44,020
.متأسفم
755
00:41:56,740 --> 00:41:58,160
.لعنتی
756
00:41:58,820 --> 00:41:59,820
.ببخشید
757
00:41:59,910 --> 00:42:02,409
.زن احمق. برو بمیر
758
00:42:02,410 --> 00:42:03,410
.لعنتی
759
00:42:04,160 --> 00:42:08,500
احمق خر، وقتی راه میری
.چشماتُ باز کن، مگه کوری
760
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
شنیدی؟
761
00:42:13,210 --> 00:42:14,260
.هی، هی
762
00:42:15,010 --> 00:42:16,010
چته؟
763
00:42:16,050 --> 00:42:17,340
حواست کدوم گوریه؟
765
00:42:19,180 --> 00:42:22,349
عوضی، وقتی به یکی میخوری
.معذرت خواهی کن
766
00:42:22,350 --> 00:42:25,769
.پدرسگ، احمقِ خرِ گاو
767
00:42:25,770 --> 00:42:29,310
.با توئم احمق، معذرت خواهی کن عوضی
768
00:42:37,150 --> 00:42:38,780
چی کار کردم،
769
00:42:40,200 --> 00:42:42,950
اشتباه بزرگی مرتکب شدم؟
770
00:42:44,410 --> 00:42:45,540
جین هیونگ چطور؟
771
00:42:47,460 --> 00:42:49,750
اونم اشتباه کرده؟
772
00:42:52,130 --> 00:42:55,340
.دنیا باید قوانین خودشُ داشته باشه
773
00:42:56,880 --> 00:42:57,880
قوانین
774
00:42:59,380 --> 00:43:02,680
فقط بخاطر مسخره بازی
775
00:43:04,010 --> 00:43:05,350
سرنوشتمونُ بالا و پایین میکنن؟
776
00:43:07,270 --> 00:43:08,270
.آره
777
00:43:09,520 --> 00:43:11,060
.تو کسی هستی که قوانینُ شکستی
778
00:43:11,190 --> 00:43:13,320
هی، احمق، داری گوش میدی؟
779
00:43:25,740 --> 00:43:27,120
.لعنتی
780
00:43:27,160 --> 00:43:28,200
.اینطوری نمیشه
781
00:43:28,710 --> 00:43:31,669
یکم بهم احترام بذار
.وگرنه میزنم لهت میکنما
782
00:43:31,670 --> 00:43:33,500
یه مشت دیگه میخوای؟
783
00:43:33,670 --> 00:43:35,380
.عوضی
784
00:44:11,620 --> 00:44:14,250
.هی، هی
785
00:44:14,500 --> 00:44:15,500
.بندازش
786
00:44:20,510 --> 00:44:22,130
چیکار میکنی عوضی؟
788
00:44:26,600 --> 00:44:28,350
.بگیرش
789
00:44:28,560 --> 00:44:29,970
.لعنتی
790
00:44:32,060 --> 00:44:33,060
.ببخشيد
791
00:44:35,810 --> 00:44:38,230
هی، احمق خان
حواست کدوم گوریه؟
792
00:44:38,270 --> 00:44:39,320
.لعنت بهش
793
00:44:39,570 --> 00:44:40,740
چه زری زدی عوضی؟
795
00:44:42,030 --> 00:44:43,280
.حوصله ندارما
797
00:44:44,570 --> 00:44:45,910
دیوونه شدی؟
798
00:44:46,320 --> 00:44:47,410
.برو بمیر
799
00:44:49,290 --> 00:44:50,790
.جوجه رسید
800
00:44:56,540 --> 00:44:58,210
.بعداً میام
801
00:44:58,630 --> 00:45:00,260
تو سفارش دادی؟ -
.آره -
802
00:45:00,760 --> 00:45:02,550
.آره، احمق
803
00:45:14,020 --> 00:45:15,520
.لعنتی
804
00:45:26,360 --> 00:45:29,410
،وقتی کار اشتباهی میکنی
.باید بهاشُ بدی عوضی
805
00:45:32,200 --> 00:45:34,080
.آره، بهاشُ بده
806
00:45:34,750 --> 00:45:36,750
هان سو گانگ، بعضی وقتا واقعا
.حرفای مسخره ای میزنی
807
00:45:48,180 --> 00:45:50,720
،وقتی کار اشتباهی میکنی
.باید بهاشُ بدی
808
00:46:31,550 --> 00:46:32,550
کی هستی؟
809
00:46:33,220 --> 00:46:35,100
.میو
810
00:46:51,030 --> 00:46:52,370
.هعی
811
00:47:04,050 --> 00:47:06,050
.لعنتی،دارم چی میبینم
812
00:47:06,300 --> 00:47:07,420
.لعنتی
813
00:47:25,900 --> 00:47:26,900
.لعنتی
814
00:47:37,120 --> 00:47:37,870
.لعنتی
815
00:47:37,910 --> 00:47:39,080
.بزن، بزن
816
00:48:27,880 --> 00:48:29,130
لعنتی، داره میبازه؟
817
00:48:29,590 --> 00:48:31,800
.بازنده
818
00:48:38,060 --> 00:48:40,810
. پلیس، پلیس -
.بدو -
819
00:48:40,890 --> 00:48:42,560
!بدو هیونگ -
!فرار کن -
820
00:48:42,600 --> 00:48:43,270
!بگیرینش -
!اوپا -
821
00:48:43,310 --> 00:48:45,439
.اگه این بار دستگیر بشیم کارمون تمومه -
.هیونگ -
822
00:48:45,440 --> 00:48:46,650
!اوپا -
!هی -
823
00:48:46,690 --> 00:48:48,110
.تو اول برو -
!زودباش، هیونگ -
824
00:48:48,940 --> 00:48:50,400
.حرکت نکن -
!فرار کن -
825
00:48:50,610 --> 00:48:52,570
!حرکت نکن
826
00:48:52,610 --> 00:48:53,610
!برو -
!اوپا -
827
00:48:54,070 --> 00:48:54,700
!زود باش
828
00:48:54,740 --> 00:48:56,320
.هیونگ، باید بریم
829
00:48:56,450 --> 00:48:59,200
.انقدر شلوغ نکن عوضی
830
00:48:59,290 --> 00:49:00,290
.نه
831
00:49:52,010 --> 00:49:56,236
= مرکز پیشگیری و ریشه کنی خشونت مدرسه ای =
= دفتر آموزش شهری سئول =
832
00:49:56,260 --> 00:49:57,550
!صبح بخیر
833
00:49:58,010 --> 00:49:59,800
هان سو گانگ
834
00:49:59,850 --> 00:50:01,260
.بایدم مجازات میشد
835
00:50:02,470 --> 00:50:04,100
،پس
836
00:50:07,350 --> 00:50:08,350
کی؟
837
00:50:08,690 --> 00:50:10,150
منظورتون چیه؟
838
00:50:10,610 --> 00:50:12,110
!خبر مهم !خبر مهم
839
00:50:13,110 --> 00:50:15,360
!هان سو گانگ کتک خورده
840
00:50:15,990 --> 00:50:16,780
.خدای من
841
00:50:16,820 --> 00:50:17,910
.راستشُ بگو
842
00:50:18,240 --> 00:50:19,700
هیجان زده شدی، نه؟
843
00:50:20,280 --> 00:50:21,910
درمورد چی حرف میزنین؟
844
00:50:22,450 --> 00:50:24,790
.هان سو گانگ، دانش آموز ماست
845
00:50:25,500 --> 00:50:28,920
.خیلی خوشحال به نظر میای
846
00:50:29,040 --> 00:50:31,629
.دیروز ناراحت بودم
847
00:50:31,630 --> 00:50:33,669
کی کتکش زده؟
848
00:50:33,670 --> 00:50:35,630
.یه مردی که ماسک گربه ای داشته
849
00:50:36,800 --> 00:50:39,510
.یه مرد با ماسک گربه ای
850
00:50:40,180 --> 00:50:41,220
.عکس بگیر
851
00:50:41,260 --> 00:50:41,640
= هان سو گانگ، عوضی بازنده =
852
00:50:41,640 --> 00:50:42,640
= هان سو گانگ، عوضی بازنده =
853
00:50:42,640 --> 00:50:44,020
= هان سو گانگ، عوضی بازنده =
854
00:50:47,730 --> 00:50:48,730
گربه؟
855
00:50:56,360 --> 00:50:57,950
!هان سو گانگ، هان سو گانگه
856
00:50:59,320 --> 00:51:01,700
چیکار میکنین؟
857
00:51:01,820 --> 00:51:03,160
.خانم جه کیونگ-
.بله -
858
00:51:05,160 --> 00:51:06,200
سو گانگ کتک خورده؟
859
00:51:06,250 --> 00:51:08,450
،آره شنیدم کتک خورده
.براش ناراحتم
860
00:51:16,880 --> 00:51:18,720
.خانم لی، صبح بخیر
861
00:51:19,260 --> 00:51:20,510
گل ها خیلی زیبا هستن، نه؟
862
00:51:20,930 --> 00:51:22,550
،با اینکه قبلاً هیچوقت شما رو ندیدم
863
00:51:22,720 --> 00:51:25,140
ولی از الان به بعد
.براتون گل میخرم
864
00:51:53,420 --> 00:51:54,500
کار کیه؟
865
00:51:54,540 --> 00:51:57,670
کی این کارُ کرده؟
866
00:51:57,800 --> 00:52:00,260
.لعنتی، خودتُ تسلیم کن
867
00:52:00,510 --> 00:52:01,300
.لعنتی
868
00:52:01,430 --> 00:52:02,720
چیکار میکنین؟
869
00:52:04,350 --> 00:52:05,050
.هان سو گانگ
870
00:52:05,100 --> 00:52:07,520
چی شده؟ -
کی میزُ خط خطی کرده؟ -
871
00:52:07,560 --> 00:52:09,019
کار کیه؟
کار کیه؟
872
00:52:09,020 --> 00:52:11,559
بذارین یه نگاهی به قوانین مدرسه بندازم ببینم
.چطوری باید تنبیهش کنیم
873
00:52:11,560 --> 00:52:13,690
.میتونیم میزُ عوض کنیم
874
00:52:13,770 --> 00:52:16,046
چرا باید اول صبحی سر همچین چیزی
انقدر سر و صدا راه بندازین؟
875
00:52:16,070 --> 00:52:18,110
.توی مدرسه باید از قوانین پیروی کنین
876
00:52:19,740 --> 00:52:20,740
قوانین؟
877
00:52:55,560 --> 00:52:56,690
.پاهام دارن میلرزن
878
00:52:58,150 --> 00:52:59,650
.بهم پوزخند زد
878
00:53:01,150 --> 00:52:15,650
* MakiMa - Ana_hita - Elle :ترجمه و زيرنويس *
@Arirangland
879
00:53:16,380 --> 00:53:18,250
.هی، آروم برو
880
00:53:18,290 --> 00:53:19,686
اگه بخاطر سرعت غیرمجاز
.دستگیر بشیم، کامون تمومه
881
00:53:19,710 --> 00:53:22,170
تا حالا تو زندگیم
.همچین اتفاقایی نیفتاده بود
882
00:53:28,470 --> 00:53:30,140
اون گربه ی عوضی کیه؟
883
00:53:30,260 --> 00:53:31,430
.گیونگ هو نیست
884
00:53:31,470 --> 00:53:33,866
لی جین هیوک از مدرسه ی جو یانگ و
.گه سانگ جین از مدرسه ی ال له هم نیست
885
00:53:33,890 --> 00:53:36,150
همچین آدمایی هم
توی مدرسمون پیدا میشه؟
886
00:53:36,900 --> 00:53:38,230
.لعنتی
887
00:53:38,610 --> 00:53:39,610
.لعنتی
888
00:53:40,190 --> 00:53:42,690
.لعنتی -
.لعنتی، کیمباپ نداریم -
889
00:53:47,570 --> 00:53:48,280
.هی
890
00:53:48,530 --> 00:53:50,530
.بیا از جین هیونگ بخوایم باهامون حرف بزنه
891
00:53:50,910 --> 00:53:52,500
.روانی
892
00:53:52,870 --> 00:53:54,710
.حتی میتونم فکرای توی ذهنتُ هم بشنوم
893
00:53:54,750 --> 00:53:55,750
.کیمباپ فکر خیلی خوبیه
894
00:53:55,920 --> 00:53:57,330
موضوع امروزمون چیه؟
895
00:53:57,380 --> 00:53:58,646
چه جور کیمباپی باید بیاریم؟
896
00:53:58,670 --> 00:54:00,710
تا حالا ناامیدت کردم؟
897
00:54:16,810 --> 00:54:17,939
،مشکل اصلی، چشماتن
.منُ ببین
898
00:54:17,940 --> 00:54:18,996
باید شبیه آدمای متواضع به نظر بیای
899
00:54:19,020 --> 00:54:20,376
.ولی چشم هات باید مغرور باشن
900
00:54:20,400 --> 00:54:21,400
.حرکت کن
901
00:54:21,520 --> 00:54:22,860
.یکم یواشی
902
00:54:22,940 --> 00:54:24,490
.عجله کن، روی پنجه هات وایسا
903
00:54:24,780 --> 00:54:25,780
.بله -
.قربان -
904
00:54:25,820 --> 00:54:27,110
.توی مدرسه هرج و مرج شده
905
00:54:27,360 --> 00:54:28,360
چی شده؟
906
00:54:28,410 --> 00:54:29,410
.بخاطر اون گربهست
907
00:54:29,700 --> 00:54:31,030
.میگن سو شی مینه
908
00:54:31,080 --> 00:54:32,120
.سو شی مین
909
00:54:32,990 --> 00:54:34,500
.اون دختر منه
910
00:54:36,160 --> 00:54:37,620
.من بزرگش کردم
911
00:54:38,040 --> 00:54:39,830
.یه بوکسور واقعیه
912
00:54:41,710 --> 00:54:43,210
همون، همون
913
00:54:43,300 --> 00:54:46,720
بوکسور ناراحتی که بدشانسی میآورد
.و پدر خوبی نداشت
914
00:54:47,550 --> 00:54:48,380
خوشحالی؟
915
00:54:48,470 --> 00:54:49,470
.سی و سه ثانیه -
.خوشحالم -
916
00:54:52,010 --> 00:54:53,140
.بگیرش، زود باش
917
00:54:53,390 --> 00:54:54,970
.این یه رازه
918
00:54:55,020 --> 00:54:56,850
.خیلی راحت میتونم بفهمم
919
00:54:56,930 --> 00:54:59,480
تو ماسک میزنی و دانش آموزا رو کتک میزنی؟
آخه یه معلم، شاگرداشُ کتک میزنه؟
920
00:55:01,310 --> 00:55:03,070
.کتک نیست، یه جور آموزش دادنه
921
00:55:03,320 --> 00:55:04,650
.باید گانگُ مجازات کنم
922
00:55:04,730 --> 00:55:06,110
.این خشونته
.خشونت
923
00:55:06,860 --> 00:55:08,780
.عدالته
.عدالت
924
00:55:09,160 --> 00:55:11,160
تو نبودی که میگفتی
عدالت هیچی نیست؟
925
00:55:11,240 --> 00:55:12,240
.نمیدونم
926
00:55:12,280 --> 00:55:13,910
.الان نظرم عوض شده
927
00:55:14,620 --> 00:55:16,580
.فقط هیچ کاری نکن
928
00:55:16,750 --> 00:55:18,040
.اصلاً بهت نمیاد، نونا
929
00:55:18,080 --> 00:55:20,500
فقط تسلیم حقیقت شو
.مثل گذشته
930
00:55:20,620 --> 00:55:22,130
.باید بی عدالتی رو تحمل کنی
931
00:55:22,170 --> 00:55:24,050
.برای خودت زندگی کن، نونا
932
00:55:25,920 --> 00:55:27,210
امیدوارم بوکسور سو شی مین
933
00:55:27,300 --> 00:55:29,220
.با خوشحالی زندگی کنه
934
00:55:30,760 --> 00:55:31,760
.راست میگی
935
00:55:32,220 --> 00:55:33,350
بهم نمیاد، نه؟
936
00:55:34,390 --> 00:55:36,180
.راستش منم راحت نیستم
937
00:55:38,640 --> 00:55:41,020
اینکه چه جوری میشه برای خودت زندگی کنی
جواب مشخصی نداره
938
00:55:41,270 --> 00:55:43,270
.ولی یه روز بالاخره جوابش پیدا میشه
939
00:55:43,650 --> 00:55:45,940
.سو شی مین، زیاد جلب توجه نکن
940
00:55:48,030 --> 00:55:49,030
کوان جونگ
941
00:55:49,860 --> 00:55:52,280
.باید یه شنلی چیزی درست کنم
942
00:55:52,530 --> 00:55:54,619
.تو رو خدا تمومش کن
943
00:55:54,620 --> 00:55:55,620
.عهه نکن
944
00:56:00,790 --> 00:56:04,040
دیوونه شدی؟ میخوای بمیری؟ -
!هی، هی -
945
00:56:05,040 --> 00:56:06,669
= فروشگاه کت و شلوار =
946
00:56:06,670 --> 00:56:08,839
.لطفاً خوشگلش کنین
947
00:56:08,840 --> 00:56:10,129
.نگران نباشین
948
00:56:10,130 --> 00:56:11,429
.تو این چیزا خیلی واردم
949
00:56:11,430 --> 00:56:14,220
.باشه، خدانگهدار -
.خدانگهدار -
950
00:56:14,930 --> 00:56:16,430
.بذار ببینم
951
00:56:17,600 --> 00:56:20,850
چجوری میتونم یه کاری کنم
خوشگل بشه و معروف بشم؟
952
00:56:30,110 --> 00:56:32,070
.هی، انقدر اذیتش نکنین
953
00:56:41,040 --> 00:56:45,080
اگه پنج دقیقه دیگه تموم نشه باید
زیرشلواریتُ دربیاری و از اول شروع کنی، خب؟
954
00:57:12,740 --> 00:57:15,910
= جوجه ی یکشنبه =
955
00:57:20,540 --> 00:57:21,620
.وای
956
00:57:25,460 --> 00:57:27,500
.وای، چقدر بدجنسن
957
00:57:28,040 --> 00:57:29,300
جین هیونگ، خوبی؟
958
00:57:29,630 --> 00:57:31,419
اونا
959
00:57:31,420 --> 00:57:32,550
.مرزهای بدجنسی رو رد کردن
960
00:57:32,840 --> 00:57:35,050
.هی، جین هیونگ -
.نصفش ادویه اصلی، نصفش سس -
961
00:57:35,220 --> 00:57:36,220
چی؟
962
00:57:37,140 --> 00:57:39,429
.نصفش ادویه اصلی، نصفش سس
963
00:57:39,430 --> 00:57:40,560
.اوه، باشه
964
00:57:44,810 --> 00:57:47,400
.جین هیونگ، یکم دیگه صبر کن
965
00:57:47,730 --> 00:57:48,900
.جین هیونگ
966
00:57:51,360 --> 00:57:52,860
.خیلی خوبه
967
00:57:53,940 --> 00:57:56,950
آره، مگه من کیام؟
چرا این کارُ میکنم؟
968
00:58:01,040 --> 00:58:02,240
.کارت خوب بود
969
00:58:11,800 --> 00:58:12,960
.برگام
970
00:58:13,260 --> 00:58:15,010
چیشده بیونگ جین؟ -
.خانم -
971
00:58:15,590 --> 00:58:17,429
.برا جین هیونگ قلدری کردن
.مجبورش کردن همه لباساشُ دربیاره
972
00:58:17,430 --> 00:58:18,430
.زود باشین
چی؟
973
00:58:18,640 --> 00:58:19,720
کجاست؟
.توی اتاق بیلیارد
974
00:58:21,180 --> 00:58:23,180
نه، باید مثل پسرا لباس بپوشین
975
00:58:26,230 --> 00:58:28,060
چیکار میکنی بیونگ جین؟
976
00:58:30,190 --> 00:58:31,359
.همه چیزُ میدونم
977
00:58:31,360 --> 00:58:32,940
.قهرمان من -
.چی -
978
00:58:33,820 --> 00:58:35,189
.من نیستم
979
00:58:35,190 --> 00:58:37,320
دیدمتون که با این ماسک
.داشتین هان سو گانگُ کتک میزدین
980
00:58:37,570 --> 00:58:39,449
.اون روز پلیسُ خبر کردم
981
00:58:39,450 --> 00:58:41,731
و اینکه من همون کسی هستم که
.اسم مرد ماسک گربه ای رو توی مدرسه پخش کردم
982
00:58:42,370 --> 00:58:43,700
.کمکمون کنین، خانم
983
00:58:44,870 --> 00:58:45,960
خوبی؟
984
00:58:46,500 --> 00:58:47,790
چیزی نمیخوای؟
985
00:58:48,330 --> 00:58:50,000
.فقط یه شوخی بود
986
00:58:52,550 --> 00:58:54,050
.ما دوستای نزدیکی هستیم
987
00:58:55,010 --> 00:58:56,130
اصلا معنی میده؟
988
00:58:56,470 --> 00:58:58,380
.این یه جرمه، جرم
989
00:58:58,800 --> 00:59:01,970
مهم نیست چقدر نزدیک باشین
چطور میتونن همچین شوخی ای کنن؟
990
00:59:04,680 --> 00:59:06,350
بازم شلغم میخوای؟
991
00:59:10,480 --> 00:59:11,480
.بفرمایید
992
00:59:18,570 --> 00:59:21,029
.اوه و این
993
00:59:21,030 --> 00:59:22,410
.قبل از اینکه بری، اینُ بپوش
994
00:59:27,450 --> 00:59:28,660
هی، چی کار میکنی؟
995
00:59:28,870 --> 00:59:29,870
.هی
996
00:59:30,540 --> 00:59:32,840
.چه جالب
997
00:59:34,710 --> 00:59:38,300
سلام، من چند ویدیوی غیر اخلاقی
.پست کردم
998
00:59:39,220 --> 00:59:41,299
.صدامُ تغییر بدین
999
00:59:41,300 --> 00:59:43,350
.ویرایشش کنین و توی اینترنت پستش کنین
1000
00:59:43,600 --> 00:59:46,310
منحرفای زیادی هستن که
.از این چیزا خوششون میاد
1001
00:59:51,810 --> 00:59:54,190
.هرچی بیشتر، بهتر
1002
00:59:57,110 --> 00:59:59,670
کیفیت ویدیو رو بهتر کن تا تعداد بازدید ها -
.بالا بره
.مین کیو -
1003
00:59:59,860 --> 01:00:01,280
.بله -
.نوبت توئه -
1004
01:00:02,490 --> 01:00:03,490
.هی
1005
01:00:04,580 --> 01:00:05,580
.اینُ ببر
1006
01:00:07,370 --> 01:00:09,750
.لعنتی، چقدر بدجنسه
1007
01:00:16,050 --> 01:00:17,959
چطور میتونی اینطوری بزنیم؟
1008
01:00:17,960 --> 01:00:20,589
.نوبت منه، نوبت منه، برو کنار
1009
01:00:20,590 --> 01:00:21,260
میخوای لجبازی کنی؟
1010
01:00:21,261 --> 01:00:22,549
= گو جین هیونگ =
1011
01:00:22,550 --> 01:00:24,220
.هی، مرد ماسک گربه ایه
1012
01:00:25,100 --> 01:00:26,640
اومده بره رو اعصابمون؟
1013
01:00:26,850 --> 01:00:27,850
چی؟
1014
01:00:28,140 --> 01:00:29,600
.جین هیونگُ نميبينم
1015
01:00:48,870 --> 01:00:51,250
.امروز خودم ماسکشُ برمیدارم
1016
01:02:45,990 --> 01:02:47,110
.نه، جین هیونگ
1017
01:02:50,660 --> 01:02:53,870
.بمیر، عوضی
1018
01:02:54,540 --> 01:02:55,620
حالا چیکار کنم؟
1019
01:02:57,540 --> 01:02:59,630
= کلوب بیلیارد =
1020
01:03:01,420 --> 01:03:02,250
این دیگه چیه؟
1021
01:03:02,251 --> 01:03:04,210
.احمق کره خر
1022
01:03:12,260 --> 01:03:13,600
.عوضی
1023
01:03:29,950 --> 01:03:31,110
.کمکم کن
1024
01:03:32,160 --> 01:03:33,530
.میخوام زنده بمونم
1025
01:03:58,230 --> 01:04:01,980
ببینش، باید باهات چیکار کنیم؟
1026
01:04:03,860 --> 01:04:04,860
.پا شو
1027
01:04:06,190 --> 01:04:08,029
.زود باش. زود باش
1028
01:04:08,030 --> 01:04:09,739
.برو بمیر
1029
01:04:09,740 --> 01:04:15,369
!بمیر
1030
01:04:15,370 --> 01:04:17,870
!بمیر -
.زود باش -
1031
01:04:18,500 --> 01:04:20,370
!بمیر
1032
01:04:20,830 --> 01:04:24,040
!بمیر !بمیر -
.زود باش -
1033
01:04:26,170 --> 01:04:27,549
= مرکز اورژانس =
1034
01:04:27,550 --> 01:04:28,840
.ممکن بود زندگیشون به خطر بیفته
1035
01:04:28,840 --> 01:04:28,960
= بیمارستان سونگ سول =
= بانک خون، اسم : سو شی مین =
1036
01:04:28,960 --> 01:04:30,010
= بیمارستان سونگ سول =
= بانک خون، اسم : سو شی مین =
1037
01:04:30,011 --> 01:04:32,050
.خوشبختانه شریان اصلی نبوده
1038
01:04:33,140 --> 01:04:35,010
،با اینکه خون زیادی از دست دادن
.ولی حالشون خوبه
1039
01:04:36,180 --> 01:04:39,140
به بخش منتقل میشن و پرستار ها
.مواظبشون هستن
1040
01:04:39,520 --> 01:04:41,350
.دو بار در روز به دیدنشون بیاین
1041
01:04:41,850 --> 01:04:42,850
.ممنون
1042
01:04:44,650 --> 01:04:45,650
.جین هیونگ
1043
01:04:46,020 --> 01:04:48,030
.شنیدم جین هیونگ اینجاست
1044
01:04:48,530 --> 01:04:50,280
.وای عزیزم
1045
01:04:51,450 --> 01:04:53,110
.وای، بچهم
1046
01:04:53,910 --> 01:04:56,410
با این وضع، اینجا چی کار میکنی؟
1047
01:04:56,530 --> 01:04:57,780
خوبی؟
1048
01:04:58,450 --> 01:05:00,160
جاییت آسیب ندیده؟
1049
01:05:00,910 --> 01:05:03,460
چرا اینجایین مادربزرگ؟
1050
01:05:04,210 --> 01:05:06,920
.نباید اینجا باشین
1051
01:05:07,380 --> 01:05:10,260
.مادربزرگ، شما نباید اینجا باشین
1052
01:05:10,670 --> 01:05:12,509
.خطرناکه
1053
01:05:12,510 --> 01:05:13,510
.اشکالی نداره
1054
01:05:15,640 --> 01:05:17,720
.اشکالی نداره، نگران نباش
1055
01:05:18,930 --> 01:05:19,930
.بریم
1056
01:05:20,310 --> 01:05:21,930
.بریم خونه، نوه ی عزیزم
1057
01:05:26,270 --> 01:05:27,690
.تقریباً مرده بودی
1058
01:05:31,740 --> 01:05:32,990
...واقعاً که
1059
01:05:33,570 --> 01:05:36,319
اولین باریه که می بینم
.یه معلم چاقو خورده
1060
01:05:36,320 --> 01:05:37,369
خوبی، نونا؟
1061
01:05:37,370 --> 01:05:40,489
.فقط یه اتفاق بود
1062
01:05:40,490 --> 01:05:41,790
.شجاع بودنُ بذار برای بعد
1063
01:05:42,410 --> 01:05:44,249
بهت ورزش یاد دادم
که تو این حال و روز ببینمت؟
1064
01:05:44,250 --> 01:05:46,039
وقتی همچین کسایی رو میبینی
.باید به پلیس خبر بدی
1065
01:05:46,040 --> 01:05:47,556
چرا یه معلم باید از همچین چیزی
طرفداری کنه؟
1066
01:05:47,580 --> 01:05:49,630
.بهش بگو انقدر حرف نزنه
1067
01:05:50,590 --> 01:05:51,629
.یه چیز دیگه
1068
01:05:51,630 --> 01:05:53,549
.نباید به پلیس بگی
1069
01:05:53,550 --> 01:05:55,510
.وگرنه جینهیونگ آسیب میبینه
@Arirangland
1070
01:05:55,590 --> 01:05:56,970
.من خودم پلیسم
@Arirangland
1071
01:06:16,910 --> 01:06:18,870
کسی که اومده بود
.من رو بزنه در واقع نجاتم داد
1072
01:06:19,160 --> 01:06:19,830
چرا؟
1073
01:06:19,950 --> 01:06:22,240
.بمیر، آشغال عوضی
1074
01:06:25,500 --> 01:06:26,790
معلوم هست تو کی هستی؟
1075
01:06:33,510 --> 01:06:34,549
.پشماام
1076
01:06:34,550 --> 01:06:35,920
دوباره چی شده؟
1077
01:06:36,720 --> 01:06:37,880
چه خبره؟
1078
01:06:38,340 --> 01:06:39,180
لباسش رو عوض کرده؟
1079
01:06:39,181 --> 01:06:41,679
همون یاروئه؟
.به نظر یه گربه دیگه میاد
1080
01:06:41,680 --> 01:06:43,020
قضیه چیه؟
یه سازمانن؟
1081
01:06:43,430 --> 01:06:44,470
چی کار میکنی؟
1082
01:06:45,180 --> 01:06:48,310
.ما گربههای شجاع هستیم
1083
01:07:02,990 --> 01:07:05,159
.چقدر زیاد وسیله جمع کردی
1084
01:07:05,160 --> 01:07:06,789
،قراره چند روزی بیمارستان باشی
1085
01:07:06,790 --> 01:07:07,620
.میرم سر کار
1086
01:07:07,621 --> 01:07:09,749
.زخمت باز میشه
1087
01:07:09,750 --> 01:07:11,080
.کافیه مراقب باشم
1088
01:07:11,460 --> 01:07:14,170
به خاطر جینهیونگ هم که شده
.باید برم سر کار
1089
01:07:15,210 --> 01:07:16,920
اون یه نفرُ با چاقو زده
1090
01:07:17,090 --> 01:07:19,090
،اگه مدرسه خبردار شه
.بلافاصله اخراج میشه
1091
01:07:20,090 --> 01:07:22,550
برای همین خواهش میکنم
.وانمود کن از چیزی خبر نداری
1092
01:07:23,350 --> 01:07:24,770
خب حالا میخوای چی کار کنی؟
1093
01:07:25,850 --> 01:07:28,730
نمیدونم، اگه کاری از دستم بربیاد
.باید کمکش کنم
1094
01:07:28,980 --> 01:07:30,150
.هی، سو شیمین
1095
01:07:32,730 --> 01:07:34,730
،هی
صورت بابا چرا اینجوری شده؟
1096
01:07:35,480 --> 01:07:38,609
گفت میره انتقامت رو بگیره
.بعد اینجوری شد
1097
01:07:38,610 --> 01:07:39,990
چی؟
منظورت چیه؟
1098
01:07:40,280 --> 01:07:41,660
رفت سراغ هان سوگانگ؟
1099
01:07:42,280 --> 01:07:44,830
میخواست یه کاری بکنه
1100
01:07:51,250 --> 01:07:52,830
.شما دو نفر عین همدیگهاین
1101
01:07:56,000 --> 01:07:57,300
...واقعاً که
1102
01:07:59,070 --> 01:08:00,130
کجا؟
1103
01:08:00,131 --> 01:08:01,759
.گفت میره سر کار
1104
01:08:01,760 --> 01:08:03,390
.نرو، چند روز مرخصی بگیر
1105
01:08:06,470 --> 01:08:07,849
.بذار برسونمت
1106
01:08:07,850 --> 01:08:09,850
.نه لازم نیست
.تاکسی میگیرم
1107
01:08:13,940 --> 01:08:16,480
،بهت که گفتم
.نمیخواد دنبالم بیای
1108
01:08:17,070 --> 01:08:18,609
.ولی خب منم باید برم خونه
1109
01:08:18,610 --> 01:08:19,780
.خانم سو
1110
01:08:21,820 --> 01:08:24,829
.اوه، اوه، خانم لی
1111
01:08:24,830 --> 01:08:26,539
اینجا چی کار میکنی خانم سو؟
1112
01:08:26,540 --> 01:08:30,330
،بابام آسیب دیده بود
.آوردمش دکتر
1113
01:08:33,630 --> 01:08:35,379
.سلام، من پدرِ شیمین هستم
1114
01:08:35,380 --> 01:08:36,880
.اتفاقی یکم زخمی شدم
1115
01:08:37,750 --> 01:08:38,799
.بله
1116
01:08:38,800 --> 01:08:41,260
،راستی خانم سرپرست
شما چرا اینجایید؟
1117
01:08:41,970 --> 01:08:43,549
...اوه، من
1118
01:08:43,550 --> 01:08:46,470
...من همراه خواهرم اومدم
1119
01:08:46,680 --> 01:08:48,770
.من شوهر ندارم
1120
01:08:48,970 --> 01:08:52,479
برای همین وقت زیاد دارم
.و کارهای زیادی توی خونه انجام میدم
1121
01:08:52,480 --> 01:08:53,810
.منم مجردم
1122
01:08:57,110 --> 01:08:59,070
.باید برید خانم لی
1123
01:08:59,150 --> 01:09:00,690
.اوه، درسته، باید برم
1124
01:09:00,890 --> 01:09:01,950
.تو مدرسه میبینمتون
1125
01:09:01,960 --> 01:09:03,930
.باشه، باشه
.امیدوارم زودتر حالتون خوب شه
1126
01:09:03,940 --> 01:09:06,130
.بله، بله، به سلامت
1127
01:09:06,140 --> 01:09:08,510
...ولی خواهرم خوابه -
.بله، بله -
1128
01:09:08,800 --> 01:09:09,800
.درسته
1129
01:09:14,830 --> 01:09:15,830
.یه لحظه صبر کن
1130
01:09:25,910 --> 01:09:26,910
خوابیدی؟
1131
01:09:35,900 --> 01:09:38,270
=فینال انتخابیهی نمایندگان تیم ملی بوکس=
1132
01:09:44,870 --> 01:09:45,870
.شیمین
1133
01:09:46,540 --> 01:09:50,910
روز فینال انتخابیه تیم ملی
1134
01:09:52,540 --> 01:09:54,609
انتخابیه تیم ملی=
=برای بازیهای المپیک 2011
1135
01:09:54,610 --> 01:09:55,610
.محکم بزنش
1136
01:09:58,720 --> 01:09:59,960
.بزنش
1137
01:10:12,080 --> 01:10:13,180
چیه چی کار میکنی؟
1138
01:10:13,460 --> 01:10:14,720
.برو توی پوزیشن دفاعی
1139
01:10:28,250 --> 01:10:30,480
.وقت تمامه
1140
01:10:30,490 --> 01:10:32,650
…یانگ جونکیونگ اولین بوکسورِ زنِ
1141
01:10:32,660 --> 01:10:36,180
.نماینده تیم ملی در تاریخ ورزش کره شد
1142
01:10:39,150 --> 01:10:40,510
زده به سرت؟
1143
01:10:40,900 --> 01:10:42,820
شانس رفتن به المپیک برات مسخره بازیه؟
1144
01:10:43,160 --> 01:10:45,370
.بسه، بریم خونه صحبت کنیم
1145
01:10:46,190 --> 01:10:49,750
.مثل آدم بهم بگو چرا دفاع نکردی
1146
01:10:51,360 --> 01:10:53,430
.بوگاکس بخور و قوی باش
1147
01:10:53,431 --> 01:10:55,600
=بوگاکس=
1148
01:10:55,880 --> 01:10:58,370
.باشگاه بابات ممنوعالفعالیت شده
1149
01:10:58,570 --> 01:11:00,440
.شنیدم برای مزایده گذاشته شده
1150
01:11:01,300 --> 01:11:02,690
.با دقت بهش فکر کن
1151
01:11:04,160 --> 01:11:07,350
.فقط بیست سانتیمتر بیارش پایینتر
1152
01:11:08,040 --> 01:11:09,810
خودشه؟
همونی که مادر نداره؟
1153
01:11:09,850 --> 01:11:12,380
حتی نمیتونه جایزهاش
.رو سر قبر ننهاش بذاره
1154
01:11:12,410 --> 01:11:15,750
.فقط به پول اهمیت میده، زنیکه گداصفت
1155
01:11:16,450 --> 01:11:17,890
تو به خاطر من باختی؟
1156
01:11:18,820 --> 01:11:21,620
خونمون رو برای حراج
.علامت گذاشته بودن
1157
01:11:23,090 --> 01:11:26,020
،من هنوز جوونم
.میتونم برای المپیک بعدی آماده شم
1158
01:11:26,030 --> 01:11:27,770
آخه چرا؟
چرا باید به اون ببازی؟
1159
01:11:28,490 --> 01:11:30,760
با این سن کم
چرا باید سازش کنی؟
1160
01:11:32,030 --> 01:11:33,916
!تو دیگه دختر من نیستی
1161
01:11:33,940 --> 01:11:35,950
.دختر من امروز توی اون رینگ بوکس مرد
1162
01:11:45,850 --> 01:11:49,740
…تو بیخیال رویات شدی
1163
01:11:50,640 --> 01:11:52,660
.تا از خانوادهات محافظت کنی
1164
01:11:54,330 --> 01:11:59,430
.اون حرف رو... باید به خودم میزدم
1165
01:11:59,520 --> 01:12:02,120
خیلی شرمندهام
.و خجالت میکشم
1166
01:12:02,390 --> 01:12:06,960
.من ظلم بزرگی بهت کردم
1167
01:12:14,670 --> 01:12:16,780
.اییش، لعنتی
1168
01:12:19,850 --> 01:12:21,880
کی بیدار شدی؟
1169
01:12:22,860 --> 01:12:23,860
.آخ
1170
01:12:26,000 --> 01:12:27,950
.بابا معذرت میخواد
1171
01:12:29,270 --> 01:12:30,430
.گریه نکن
1172
01:12:39,850 --> 01:12:41,030
…چند روز پیش
1173
01:12:41,570 --> 01:12:44,310
چند تا گربه فرار کردن
.و از سوگانگ بدجور کتک خوردن
1174
01:12:44,930 --> 01:12:46,710
.ولی اون عوضیا توی مدرسه قایم شدن
1175
01:12:46,720 --> 01:12:48,730
امیدوارم همه کمک کنن
.گربهها رو پیدا کنیم
1176
01:12:48,740 --> 01:12:52,580
اگه اخیراً کسی رو با کبودی یا زخم چاقو
…روی صورت یا بازوش دیدین
1177
01:12:52,590 --> 01:12:53,460
.یکی از گربههاس
1178
01:12:53,470 --> 01:12:55,280
.یادتون باشه که در کل دو نفرند
1179
01:12:55,290 --> 01:12:58,830
اگه توی پیدا کردن گربهها کمک کنید
.تا آخر عمر چیزی برای نگرانی ندارید
1180
01:12:58,840 --> 01:13:03,370
ولی اگه قایمشون کنید یا براشون لاپوشونی کنید
.کارتون تمومه
1181
01:13:03,380 --> 01:13:06,260
خب، پسرا
.دست چپتون رو نشون بدید
1182
01:13:14,530 --> 01:13:17,780
.هی چی کار میکنی؟ زود باش
.دستت رو نشون بده، عوضی
1183
01:13:20,820 --> 01:13:22,300
.باشه، باشه
.نشون میدم
1184
01:13:22,360 --> 01:13:23,950
.مثل آدم آستینت رو بده بالا
1185
01:13:23,990 --> 01:13:24,990
این رو بررسی کردی؟
1186
01:13:25,950 --> 01:13:27,400
.زودباشید آستینتون رو بدید بالا
1187
01:13:27,410 --> 01:13:28,410
.هی، تویی
1188
01:13:31,430 --> 01:13:33,050
.گفتم من نیستم
1189
01:13:33,060 --> 01:13:34,600
.داری اذیتم میکنی، ولم کن
1190
01:13:34,610 --> 01:13:35,200
.لعنتی
1191
01:13:35,210 --> 01:13:36,270
!بسه دیگه
1192
01:13:36,340 --> 01:13:37,370
…شما خر کی باشید
1193
01:13:37,380 --> 01:13:38,959
که اینجوری مدرسه رو
!خونه وحشت کردین
1194
01:13:38,960 --> 01:13:40,370
اینجا قانون نداره؟
1195
01:13:44,770 --> 01:13:46,990
،اونی که سقوط کرده
.گربهها نیستن، شماهایین
1196
01:13:47,150 --> 01:13:49,260
به خاطر شرمندگیتون نیست
که این کارا رو میکنید؟
1197
01:13:53,430 --> 01:13:55,940
به خاطر هرزههایی مثل توئه
.که گربهها رو شکار میکنیم
1198
01:13:56,910 --> 01:13:59,290
گربههایی که تو رو
…توی توهم گیر انداختن
1199
01:13:59,660 --> 01:14:02,060
.جلوی چشمات تیکه تیکهشون میکنم
1200
01:14:17,150 --> 01:14:18,310
.آماده باشید
1201
01:14:19,270 --> 01:14:23,900
اگه گربهها خودشون رو تسلیم نکنن
یا کسی گزارششون رو نده
1202
01:14:24,600 --> 01:14:27,210
.هر روز که بگذره، یه نفرو میکُشم
1203
01:14:27,760 --> 01:14:29,560
فهمیدین؟
1204
01:14:30,650 --> 01:14:32,109
=دبیرستان مویونگ=
1205
01:14:32,110 --> 01:14:33,220
.خانم سو
1206
01:14:36,050 --> 01:14:37,700
بله، بله؟
منو صدا کردید؟
1207
01:14:37,701 --> 01:14:39,280
=لی جهکیونگ=
1208
01:14:45,970 --> 01:14:48,980
،این هنوز رازه
…خیلی شوکه نشو
1209
01:14:50,170 --> 01:14:53,140
خانم سو به زودی
.کارمند دائم میشی
1210
01:14:55,100 --> 01:14:57,710
.تبریک میگم
.توی این مدت خیلی زحمت کشیدی
1211
01:15:00,740 --> 01:15:02,420
واقعاً؟
واقعاً میگید؟
1212
01:15:03,800 --> 01:15:04,940
.ممنونم
.خیلی ممنون
1213
01:15:04,950 --> 01:15:06,450
.آیگو، تو لیافتش رو داری
1214
01:15:07,410 --> 01:15:08,770
.ممنونم خانم معلم
1215
01:15:09,340 --> 01:15:11,130
.ممنونم
.واقعاً ممنونم
1216
01:15:11,890 --> 01:15:13,680
.خیلی ممنون
1217
01:15:16,940 --> 01:15:19,449
خانم لی، تمام تلاشم رو میکنم
معلم خوبی باشم
1218
01:15:19,450 --> 01:15:22,949
بابت تدریس جذاب و مفید در کلاس پرورشی ممنونیم=
=.معلم پرورشی بهترینه، اولین معلم زیبای مدرسه ما
1219
01:15:22,950 --> 01:15:27,471
= معلم پرورشی دبیرستان مویونگ/دپارتمان آموزش آینده سو شیمین=
.مطمئنم میتونم اینکارو کنم
1220
01:15:32,970 --> 01:15:36,950
فهمیدیم که توی هیچکدوم
.از کلاسها کسی نیست
1221
01:15:36,951 --> 01:15:37,130
=دبیرستان مویونگ=
1222
01:15:37,130 --> 01:15:39,240
که قدش بالای 175 باشه
.و روی بازوش جای زخم داشته باشه
1223
01:15:39,240 --> 01:15:39,930
=دبیرستان مویونگ=
1224
01:15:40,260 --> 01:15:41,260
مطمئنی؟
1225
01:15:41,480 --> 01:15:44,080
مطمئنم اون کسی نیست
.که با ما جنگیده باشه
1226
01:15:44,120 --> 01:15:45,120
لعنتی
1227
01:15:46,740 --> 01:15:49,120
ما از همه پرسیدیم
1228
01:15:49,140 --> 01:15:50,620
.اه، لعنتی
1229
01:15:50,770 --> 01:15:52,550
.هرجور حساب میکنم به نظرم عجیبه
1230
01:15:55,640 --> 01:15:58,050
.سلام
1231
01:16:13,030 --> 01:16:14,200
.بینگو
1232
01:16:18,720 --> 01:16:22,390
=فعالیت مشاوره دانشآموز=
1233
01:16:23,860 --> 01:16:26,260
کونجونگ -
چی نونا؟ -
1234
01:16:27,580 --> 01:16:29,480
.قراره من معلم تمام وقت بشم
1235
01:16:29,490 --> 01:16:31,270
چی؟
واقعاً؟
1236
01:16:31,730 --> 01:16:33,650
وای، تبریک میگم
.خانم معلم سو شیمین
1237
01:16:33,890 --> 01:16:35,180
.نونا مبارکه
1238
01:16:35,190 --> 01:16:36,750
.کوونجونگ من بعداً بهت زنگ میزنم
1239
01:16:36,760 --> 01:16:37,900
.باشه
1240
01:16:46,970 --> 01:16:49,830
.پیدات کردم، گربه
1241
01:16:52,300 --> 01:16:53,300
.میووو
1242
01:17:01,080 --> 01:17:02,280
سوگانگ
چی گفتی؟
1243
01:17:06,790 --> 01:17:07,980
…فکر کردم عجیبه که
1244
01:17:07,990 --> 01:17:12,960
من قرار بود چاقو بخورم ولی آخرش
.یه گربه به جام چاقو خورد
1245
01:17:13,090 --> 01:17:15,240
چرا من رو نجات دادی؟
1246
01:17:15,460 --> 01:17:18,190
،تو من رو نجات ندادی
.کیمباپ رو نجات دادی
1247
01:17:18,500 --> 01:17:21,270
چون اگه چاقوی اون عوضی به من میخورد
.دردسر بزرگی درست میشد
1248
01:17:24,560 --> 01:17:26,430
چته؟
.ولم کن
1249
01:17:27,820 --> 01:17:30,020
شنیدم مثل یه معجزه
.کارمند تمام وقت شدی
1250
01:17:30,420 --> 01:17:31,490
چی کار کنیم؟
1251
01:17:35,660 --> 01:17:36,890
چی کار میکنی؟
1252
01:17:39,010 --> 01:17:41,130
.میتونم همینجا بزنم ناکارت کنم
1253
01:17:41,630 --> 01:17:43,120
.ولی اونجوری کِیف نمیده
1254
01:17:49,030 --> 01:17:50,180
.هان سوگانگ
1255
01:17:55,540 --> 01:17:57,220
اینکه این رو پوشیدی
چه حسی داره؟
1256
01:17:57,300 --> 01:17:58,400
.کلاه گداها
1257
01:18:01,110 --> 01:18:03,670
فستیوال 38امین سالگرد دبیرستان مویونگ=
=سال 2023
1258
01:18:08,160 --> 01:18:10,200
خیلی وقته که اینقدر
.بهم خوش نگذشته
1259
01:18:14,640 --> 01:18:15,640
.خیلی خب
1260
01:18:17,270 --> 01:18:19,120
بذار یه نفر از ما بمیره
1261
01:18:20,340 --> 01:18:22,080
بیا یه مسابقه ی
.درست و حسابی داشته باشیم
1262
01:18:23,100 --> 01:18:25,250
.روی رینگ بوکس واقعی
1263
01:18:26,370 --> 01:18:28,000
منظورت چیه؟
1264
01:18:28,450 --> 01:18:30,770
…اگه تو روی اون رینگ نیای
1265
01:18:31,110 --> 01:18:33,590
.ویدئو اون کیمپاپ که چاقو دستشه
1266
01:18:34,120 --> 01:18:36,720
.جلوی تمام مدرسه پخش میشه
1267
01:18:36,730 --> 01:18:38,090
.به پلیس هم گزارش میدم
1268
01:18:38,620 --> 01:18:41,430
.بچههای من خیلی خوب ازش فیلم گرفتند
1269
01:18:44,520 --> 01:18:46,600
.سوگانگ، این بازی نیست
1270
01:18:46,610 --> 01:18:48,430
.من فقط یه سؤال ازت دارم
1271
01:18:48,670 --> 01:18:53,690
واقعاً به خاطر کاری که کردی
احساس گناه نمیکنی؟
1272
01:18:55,400 --> 01:18:57,870
تو هنوزم فکر میکنی
من و تو یه سطحیم؟
1273
01:18:58,320 --> 01:19:01,660
وقتی گدا به دنیا بیای
.تا ابد گدا میمونی
1274
01:19:04,330 --> 01:19:06,990
واقعیت به این سادگی رو نمیفهمی؟
1275
01:19:31,840 --> 01:19:32,920
.احترام بذارید
1276
01:19:32,980 --> 01:19:34,260
.سلام، خانم معلم
1277
01:19:34,270 --> 01:19:35,590
.سلام به همگی
1278
01:19:47,050 --> 01:19:52,259
=فرم انتقالی=
1279
01:19:52,260 --> 01:19:54,600
=آپارتمان سورا=
1280
01:20:05,730 --> 01:20:07,150
کسی اونجا هست؟
1281
01:20:08,910 --> 01:20:10,220
کیه؟
1282
01:20:10,450 --> 01:20:15,090
سلام، من معلم جینهیونگ
.سو شیمین هستم
1283
01:20:16,320 --> 01:20:17,600
.سلام
1284
01:20:19,370 --> 01:20:21,800
.اوه، مادربزرگ
1285
01:20:22,320 --> 01:20:25,220
مادربزرگ من رو یادتونه؟
1286
01:20:25,780 --> 01:20:26,980
.اوه، خدای من
1287
01:20:27,420 --> 01:20:29,320
.وای خدای من، خانم معلم
1288
01:20:29,940 --> 01:20:33,900
اون خانمی که مثل فرشتهها بود
.معلم جینهیونگ بود
1289
01:20:35,440 --> 01:20:39,270
.خانم معلم
.لطفاً جینهیونگ من رو نجات بدید
1290
01:20:40,420 --> 01:20:42,900
...برای مراقبت از مادربزرگ پیرش
1291
01:20:43,260 --> 01:20:46,650
.همه چی رو تو مدرسه تحمل کرد
1292
01:20:47,590 --> 01:20:53,160
چون من قدرتی ندارم
.نتونستم از بچهام مراقبت کنم
1293
01:20:55,930 --> 01:20:59,210
.اوه، این حرفها رو نزنین مادربزرگ
1294
01:20:59,440 --> 01:21:02,380
یه لحظه، یه لحظه
.اینجا صبر کنین
1295
01:21:11,640 --> 01:21:12,730
…این
1296
01:21:13,620 --> 01:21:18,780
.همهی چیزیه که میتونم بهتون بدم
1297
01:21:21,620 --> 01:21:24,460
.لطفاً جینهیونگ من رو نجات بدین
1298
01:21:26,990 --> 01:21:29,780
.ممنونم، با اشتها میخورمشون
1299
01:21:41,800 --> 01:21:42,840
جینهیونگ
1300
01:21:45,740 --> 01:21:48,290
مگه از من نخواستی نجاتت بدم؟
1301
01:21:50,400 --> 01:21:53,280
تو جلوی من از خودت
.شجاعت نشون دادی
1302
01:21:55,450 --> 01:21:57,320
من واقعاً خجالت میکشم
.که توی صورتت نگاه کنم
1303
01:21:58,240 --> 01:21:59,510
ببخشید، جینهیونگ
1304
01:21:59,870 --> 01:22:00,870
.ببخشید
1305
01:22:00,980 --> 01:22:03,620
هرجور بهش فکر میکردم
.نمیفهمیدم چه کار اشتباهی کردم
1306
01:22:03,730 --> 01:22:04,730
برای همین از اونا پرسیدم
1307
01:22:06,370 --> 01:22:08,210
چرا با من این کارُ میکنین؟
1308
01:22:08,630 --> 01:22:10,320
مگه من چه اشتباهی کردم؟
1309
01:22:12,630 --> 01:22:14,260
.گفتن اینکارُ میکنن چون جالبه
1310
01:22:14,800 --> 01:22:15,800
.محض سرگرمی
1311
01:22:16,870 --> 01:22:17,870
جینهیونگ
1312
01:22:35,670 --> 01:22:36,670
مادربزرگ
1313
01:22:36,830 --> 01:22:37,830
مادربزرگ
1314
01:22:38,480 --> 01:22:40,510
.بسه دیگه
1315
01:22:41,880 --> 01:22:42,630
این یارو چشه؟
1316
01:22:42,640 --> 01:22:43,870
.ای وای، بچهام
1317
01:22:44,340 --> 01:22:45,560
.اشکالی نداره، بیا بریم خونه
1318
01:22:45,570 --> 01:22:46,920
.جینهیونگ
1319
01:22:48,110 --> 01:22:49,470
.بسه دیگه
1320
01:22:49,540 --> 01:22:51,120
.توروخدا بس کنید
1321
01:22:52,050 --> 01:22:53,890
.بهتون گفتم بس کنید
1322
01:22:55,330 --> 01:22:56,810
.بسه دیگه
1323
01:22:57,990 --> 01:22:59,380
.من ازتون نمیگذرم
1324
01:22:59,390 --> 01:23:01,480
.این احمق لعنتی واقعاً خندهداره
1325
01:23:03,960 --> 01:23:05,370
از ما نمیگذری؟
1326
01:23:05,470 --> 01:23:07,280
اگه ما تمومش نکنیم
میخوای چی کار کنی؟
1327
01:23:08,480 --> 01:23:09,940
.لعنتی
1328
01:23:14,100 --> 01:23:16,920
هرکاری که بهم بگید انجام میدم
1329
01:23:20,060 --> 01:23:21,150
سوگانگ
1330
01:23:22,460 --> 01:23:25,390
هردستوری که بهم بدی اجرا میکنم
1331
01:23:25,880 --> 01:23:26,920
...خواهش میکنم
1332
01:23:27,620 --> 01:23:30,000
.مادربزرگم رو اذیت نکن
1333
01:23:30,280 --> 01:23:32,280
.توروخدا، التماست میکنم
1334
01:23:32,650 --> 01:23:33,650
واقعاً؟
1335
01:23:35,590 --> 01:23:37,080
.اول از همه اینا رو بخور
1336
01:23:38,760 --> 01:23:41,160
مادربزرگ عزیزت این غذای
.باارزش رو درست کرده
1337
01:23:41,170 --> 01:23:42,410
میخوای بریزیش سطل آشغال؟
1338
01:23:49,190 --> 01:23:50,350
هی، احمق
1339
01:23:52,530 --> 01:23:53,740
تو دیگه فارغالتحصیل شدی
1340
01:23:54,320 --> 01:23:56,010
.از امروز به بعد گو جینهیونگ جایگزینته
1341
01:23:56,020 --> 01:23:57,650
.اینم عکس فارغالتحصیلیت
1342
01:23:57,660 --> 01:23:59,070
بگو کیمچی
1343
01:23:59,080 --> 01:24:00,860
.از این به بعد اسم تو کیمباپه
1344
01:24:01,140 --> 01:24:03,060
اگه جرأت کنی از یه دستورم
…هم سرپیچی کنی
1345
01:24:03,500 --> 01:24:04,790
.مادربزرگت کارش تمومه
1346
01:24:14,360 --> 01:24:17,110
من با همین دستم به یه نفر آسیب زدم
1347
01:24:20,220 --> 01:24:22,360
من فقط میخواستم
.از مادربزرگم محافظت کنم
1348
01:24:24,610 --> 01:24:26,710
.من جز مادربزرگم کسی رو ندارم
1349
01:24:27,670 --> 01:24:30,890
مگه من چه اتشباهی کردم
که باید این بلا سرم بیاد؟
1350
01:24:37,270 --> 01:24:39,040
.تو هیچ کار اشتباهی نکردی، جینهیونگ
1351
01:24:40,360 --> 01:24:42,010
اون خیلی حالش بهتره
1352
01:24:42,020 --> 01:24:43,020
.اشکالی نداره
1353
01:24:44,610 --> 01:24:49,190
.و از این به بعد هم مراقب مامان بزرگت باش
1354
01:24:50,850 --> 01:24:52,350
.کارِت خوب بود، جینهیونگ
1355
01:24:55,280 --> 01:24:56,280
…بیا
1356
01:24:59,330 --> 01:25:00,330
.با هم شکستشون بدیم
1357
01:25:02,600 --> 01:25:04,600
.روز جشن حتماً بیا، جینهیونگ
1358
01:25:24,640 --> 01:25:28,849
=.اگه هیچ کاری نکنی هیچ چیز تغییر نمیکنه=
1359
01:25:28,850 --> 01:25:29,170
جشنواره 38امین سالگرد دبیرستان مویونگ=
=سال 2023
1360
01:25:29,170 --> 01:25:31,300
.دبیرستان مویونگ، امروز روز جشنه
جشنواره 38امین سالگرد دبیرستان مویونگ=
=سال 2023
1361
01:25:31,300 --> 01:25:31,310
جشنواره 38امین سالگرد دبیرستان مویونگ=
=سال 2023
1362
01:25:31,310 --> 01:25:32,440
.موفق باشید
جشنواره 38امین سالگرد دبیرستان مویونگ=
=سال 2023
1363
01:25:32,440 --> 01:25:33,690
جشنواره 38امین سالگرد دبیرستان مویونگ=
=سال 2023
1364
01:25:36,930 --> 01:25:38,220
چه خبره؟
چی شده؟
1365
01:25:38,320 --> 01:25:39,800
.میگن قراره هان سوگانگ بجنگه
1366
01:25:40,170 --> 01:25:44,466
ماسک گربهای واقعاً امروز پیداش میشه؟
دوئل نهایی=
=جنگجو هان سوگانگ در مقابل مرد بیچهره گربهای
1367
01:25:44,490 --> 01:25:45,490
ببخشید
1368
01:25:48,750 --> 01:25:49,750
چی کار میکنی؟
1369
01:25:50,870 --> 01:25:54,370
گربه کیه؟=
=!ما گربههاییم، ما گربههاییم
1370
01:25:54,371 --> 01:25:58,220
.تاریکی نمیتونه به نور غلبه کنه
1371
01:26:00,520 --> 01:26:01,580
.بچهها ما طرف گربهایم
1372
01:26:01,590 --> 01:26:03,310
.فهمیدین؟ - ما طرف گربهایم -
چه بامزهاس -
1373
01:26:04,180 --> 01:26:06,150
.من زیاد درست کردم
1374
01:26:06,300 --> 01:26:07,810
باید این رو بزنی، فهمیدی؟
1375
01:26:07,820 --> 01:26:09,510
.بچهها، اینطرف
1376
01:26:09,520 --> 01:26:10,550
زود بیاید یکی بردارید
1377
01:26:11,400 --> 01:26:12,720
من طرفدار گربهایم فهمیدین؟
1378
01:26:14,090 --> 01:26:15,250
.حتما بزنش
1379
01:26:22,800 --> 01:26:23,800
.حتماً این ماسک رو بزن
1380
01:26:24,090 --> 01:26:25,090
.شیمین
1381
01:26:26,710 --> 01:26:28,020
آجوشی، اینجا چی کار میکنی؟
1382
01:26:28,530 --> 01:26:29,530
!فایتینگ
1383
01:26:29,710 --> 01:26:30,710
.خانم معلم
1384
01:26:30,740 --> 01:26:31,740
بیونگجین
1385
01:26:32,090 --> 01:26:33,170
این چیز میزا… چیاند؟
1386
01:26:33,180 --> 01:26:34,560
.خانم شما تنها نیستین
1387
01:26:35,090 --> 01:26:36,600
.من اینا رو از صمیم قلبم براتون آماده کردم
1388
01:26:36,610 --> 01:26:38,190
.مبصر هم بهم کمک کرد
1389
01:26:40,210 --> 01:26:42,010
من بودم که به پلیس زنگ زدم
1390
01:26:42,100 --> 01:26:44,266
و من بودم که مرد ماسک گربهای
رو توی مدرسه تبلیغ کردم
1391
01:26:44,290 --> 01:26:46,170
من بهتر از هرکسی میفهمم
.جینهیونگ چه حسی داشته
1392
01:26:46,980 --> 01:26:50,700
هان سوگانگ به خاطر من
.جینهیونگ رو هدف گرفت
1393
01:26:52,740 --> 01:26:54,750
،منم مثل هان سوگانگ
.یه آدم عوضیم
1394
01:26:55,810 --> 01:26:57,140
.واقعاً اینطوری فکر کنم
1395
01:27:00,750 --> 01:27:02,050
لطفاً بهم کمک کنید خانم معلم
1396
01:27:03,800 --> 01:27:05,370
.امروز حتما برنده شید
1397
01:27:05,480 --> 01:27:06,480
!قهرمان من
1398
01:27:14,930 --> 01:27:15,860
حالا
1399
01:27:15,870 --> 01:27:18,150
جشنواره 38ام دبیرستان مویونگ
1400
01:27:18,160 --> 01:27:19,800
!آغاز میشه
1401
01:27:51,620 --> 01:27:53,890
.سلام، شنیدم معلم تمام وقت شدی
1402
01:27:54,230 --> 01:27:55,260
معلم انگلیسی؟
1403
01:27:55,640 --> 01:27:57,640
بالاخره به آرزوت رسیدی، مگه نه؟
1404
01:27:57,720 --> 01:27:59,150
.بله، بالاخره
1405
01:27:59,790 --> 01:28:02,300
ازتون ممنونم خانم معلم
.قول میدم سخت تلاش کنم
1406
01:28:06,040 --> 01:28:08,950
هان سوگانگ و ماسک گربهای
.قراره توی رینگ بوکس دوئل کنن
1407
01:28:08,960 --> 01:28:10,180
اصلاً اجازهاش رو دارند؟
1408
01:28:10,190 --> 01:28:12,520
.مدیر مدرسه اجازهاش رو داده
1409
01:28:12,530 --> 01:28:14,340
واقعاً؟
کی میبَره؟
1410
01:28:14,440 --> 01:28:16,490
ماسک گربهای خودش رو نشون میده؟
1411
01:28:19,330 --> 01:28:21,720
به نظرم عالی میشه اگه
.ماسک گربهای خودش رو نشون بده
1412
01:28:23,750 --> 01:28:24,750
چی؟
1413
01:28:24,870 --> 01:28:26,210
…دیدن ماسک گربهای
1414
01:28:26,220 --> 01:28:28,510
.من رو یاد شجاعت زمان جوونیم میندازه
1415
01:29:30,080 --> 01:29:31,516
سو شیمین
.نمیدونه زندگی چیه
1416
01:29:31,540 --> 01:29:32,990
.وایسا و دستت رو بلند کن
1417
01:29:33,000 --> 01:29:35,570
.من داوطلبانه بازنشست میشم
1418
01:29:42,240 --> 01:29:43,850
.متأسفم، لطفا منو ببخشید
1419
01:29:43,860 --> 01:29:45,320
.ببخشید مادرجان
1420
01:29:45,480 --> 01:29:47,000
.این کتک زدن نیست، تربیته
1421
01:29:47,010 --> 01:29:48,180
.چه آدم آشغالی
1422
01:29:48,190 --> 01:29:50,160
.این بازی نیست، سوگانگ
1423
01:29:50,170 --> 01:29:52,030
.من خیلی خیلی شرمندهام
1424
01:29:52,040 --> 01:29:53,530
.بیا شکستشون بدیم
1425
01:29:54,710 --> 01:29:57,320
اگه هیچ کاری نکنیم
.هیچی تغییر نمیکنه
1426
01:30:42,860 --> 01:30:45,220
!هان سوگانگ
!هان سوگانگ
1427
01:30:45,550 --> 01:30:46,950
.بهم بگید کجاست
1428
01:30:47,140 --> 01:30:48,190
.بیا بیرون
1429
01:30:48,200 --> 01:30:50,530
!گربه، گربه
1430
01:30:58,590 --> 01:30:59,860
حالا شروع میشه
1431
01:31:02,200 --> 01:31:04,780
!جنگ واقعی زندگی سو شیمین
1432
01:31:11,590 --> 01:31:12,810
.سوگانگ اینجاست
1433
01:31:19,220 --> 01:31:27,220
!هان سوگانگ
!هان سوگانگ! هان سوگانگ
1434
01:31:34,820 --> 01:31:38,760
!هان سوگانگ
!هان سوگانگ! هان سوگانگ
1435
01:31:45,230 --> 01:31:46,920
.این هدیه سوپرایزی کونجونگه
1436
01:31:47,480 --> 01:31:50,050
کونجونگ چی کار داره میکنه؟
1437
01:31:50,850 --> 01:31:52,149
=مرغ محدودهی آزاد=
1438
01:31:52,150 --> 01:31:53,150
...راستی
1439
01:32:19,350 --> 01:32:21,350
.اصلاً نباید ماسکو در بیارید
1440
01:32:35,230 --> 01:32:37,080
!گربه اومد
!گربهاس
1441
01:32:57,670 --> 01:33:05,670
!گربه! گربه! گربه
1442
01:33:51,470 --> 01:33:53,240
!شیمین، شیمین
1443
01:34:25,970 --> 01:34:27,490
اون زنه؟
.واقعاً زنه
1444
01:34:28,370 --> 01:34:29,950
.مردا هم ممکنه موی بلند داشته باشن
1445
01:34:29,960 --> 01:34:31,400
زنه، مگه نه؟
1446
01:34:54,660 --> 01:34:59,700
!گربه! گربه! گربه
1447
01:34:59,710 --> 01:35:01,980
.نه، واقعاً دیگه باید جلوش رو بگیریم
1448
01:35:04,330 --> 01:35:06,000
!فکر کردی کی هستی
.زنیکه احمق
1449
01:35:32,050 --> 01:35:33,070
باید درش بیارم؟
1450
01:35:33,830 --> 01:35:35,396
یا باید بذارم قبلش
یکم بیشتر جون بکَنی؟
1451
01:35:35,420 --> 01:35:36,420
یا الان درش بیارم؟
1452
01:35:36,890 --> 01:35:39,129
.کل مدرسه دارن تماشا میکنن
حتماً شرمندهتر از اونی که بتونی درش بیاری، مگه نه؟
1453
01:35:39,130 --> 01:35:40,579
.سوگانگ ماسکش رو در بیار
1454
01:35:40,580 --> 01:35:41,580
.جواب بده
1455
01:35:41,581 --> 01:35:42,859
.لعنتی، زنیکه آشغال
1456
01:35:42,860 --> 01:35:44,330
.نونا، تو میتونی
1457
01:35:44,690 --> 01:35:45,690
.بلند شو
.طاقت بیار
1458
01:35:46,020 --> 01:35:47,529
.بسه دیگه، حرومزاده
1459
01:35:47,530 --> 01:35:49,120
.هی -
.تمومش کن -
1460
01:36:00,390 --> 01:36:02,380
.بلند شو
.زنیکه خوک صفت
1461
01:36:07,020 --> 01:36:08,810
،بهت که گفتم
…جینهیونگ
1462
01:36:10,310 --> 01:36:11,330
.من تسلیم نمیشم
1463
01:36:33,180 --> 01:36:34,460
.زودتر بزنش
1464
01:37:08,790 --> 01:37:16,790
...گربه، گربه
1465
01:37:21,400 --> 01:37:22,870
.مجبورت میکنم زانو بزنی
1466
01:37:23,960 --> 01:37:25,810
مثل بدبختا جلوش زانو بزنی
1467
01:37:26,260 --> 01:37:27,800
.و هیچوقت نتونی بلند شی
1468
01:37:28,370 --> 01:37:29,370
…من
1469
01:37:30,290 --> 01:37:32,020
بهت نشون میدم
1470
01:37:32,980 --> 01:37:34,580
.که جلوی کی باید زانو بزنی
1471
01:37:41,860 --> 01:37:43,330
.درش نیار
1472
01:37:45,090 --> 01:37:46,560
.درش نیار
1473
01:37:52,130 --> 01:37:53,130
.نه، نه
1474
01:38:06,240 --> 01:38:08,479
.خانم معلم شیمینه -
.خانم شیمینه -
1475
01:38:08,480 --> 01:38:09,480
.خانم سو
1476
01:38:20,700 --> 01:38:22,029
.اونی
1477
01:38:22,030 --> 01:38:22,610
.هی
1478
01:38:22,611 --> 01:38:23,889
.به خودت بیا
خل شدی؟
1479
01:38:23,890 --> 01:38:24,970
.ولم کن، مهم نیست
1480
01:38:25,360 --> 01:38:27,020
.اون تخمجن باید مجازات شه
1481
01:38:28,050 --> 01:38:36,050
...سو شیمین، سو شیمین
1482
01:39:08,200 --> 01:39:10,120
مجبورت میکنم تاوان
.زجرایی که کشیدم پس بدی
1483
01:39:35,040 --> 01:39:36,040
.برید کنار
1484
01:39:43,100 --> 01:39:44,190
.برو به جهنم
1485
01:39:44,360 --> 01:39:45,360
.اومدی
1486
01:40:03,240 --> 01:40:04,650
.لعنتی
1487
01:40:09,470 --> 01:40:12,030
.آقای مدیر عجله کنید
.جلوش رو بگیرید
1488
01:40:13,070 --> 01:40:14,070
.خانم سو
1489
01:40:15,370 --> 01:40:16,810
.برو کنار، برو کنار
.اینکار رو نکن
1490
01:40:17,150 --> 01:40:18,150
.خانم سو
1491
01:40:18,730 --> 01:40:19,430
.کافیه
1492
01:40:19,750 --> 01:40:20,750
.خانم سو
1493
01:40:21,590 --> 01:40:22,590
.ولم کن
1494
01:40:22,720 --> 01:40:23,170
.خانم سو
1495
01:40:23,470 --> 01:40:25,139
داری با یه دانشآموز
چی کار میکنی؟
1496
01:40:25,140 --> 01:40:26,140
.زودباش بیا اینجا
1497
01:40:26,340 --> 01:40:28,459
،اگه نیای اینجا
.معلم تمام وقت شدنت، کنسله
1498
01:40:28,460 --> 01:40:29,610
.زودباش بیا اینجا
1499
01:40:29,640 --> 01:40:31,050
.خفه شو
1500
01:40:31,210 --> 01:40:32,870
.گمشو
1501
01:40:33,180 --> 01:40:34,180
…تو
1502
01:40:34,590 --> 01:40:35,590
توی کار ما دخالت نکن
1503
01:40:36,090 --> 01:40:38,970
.من این زنیکه هرزه رو اینجا میکُشم
1504
01:40:40,090 --> 01:40:42,376
.حتی اگه من تو رو بکُشم برای کسی مهم نیست
میدونی چرا؟
1505
01:40:42,400 --> 01:40:44,890
چون این مسابقه لعنتی
.کاملاً منصفانهست
1506
01:40:47,020 --> 01:40:49,130
…بهت نشون میدم
1507
01:40:50,530 --> 01:40:52,510
.که قانونیـه هرزهای مثل تو رو بکُشم
1508
01:41:08,790 --> 01:41:10,110
.احمق لعنتی
1509
01:41:51,660 --> 01:41:53,520
.بزنش
1510
01:42:11,350 --> 01:42:12,350
من
1511
01:42:13,660 --> 01:42:14,910
مجبورش میکنم
.ازت معذرت بخواد
1512
01:42:20,570 --> 01:42:23,010
.مقصر رو مجبور میکنم جلوت زانو بزنه
1513
01:42:25,800 --> 01:42:26,800
.بهت نشونش میدم
1514
01:43:42,410 --> 01:43:43,750
.از جینهیونگ معذرت بخواه
1515
01:43:45,220 --> 01:43:47,530
آدمی نیستی که نتونی
.به گناهات فکر کنی
1516
01:43:48,420 --> 01:43:50,150
.این سلاحِ جامعهست
1517
01:43:50,850 --> 01:43:51,850
لطفاً
1518
01:43:52,710 --> 01:43:53,720
.معذرت خواهی کن
1519
01:43:59,590 --> 01:44:01,320
.برو به جهنم عوضی
1520
01:44:02,810 --> 01:44:04,280
.من معذرتخواهی تو رو لازم ندارم
1521
01:44:05,370 --> 01:44:06,370
…تو، همین الانشم
1522
01:44:07,930 --> 01:44:09,290
.به همه باختی
1523
01:44:11,130 --> 01:44:12,160
.برو به جهنم
1524
01:44:24,590 --> 01:44:26,440
.لعنتیِ حرومزاده
1525
01:44:27,260 --> 01:44:28,260
.برو کنار، برو
1526
01:44:31,220 --> 01:44:32,880
.بیا اینجا آشغال عوضی
1527
01:44:33,780 --> 01:44:36,660
.بمیر لعنتی
1528
01:45:19,830 --> 01:45:21,080
قربانی گو جینهیونگ میخواد
که متهم هان سوگانگ رو مجازات کنه؟
1529
01:45:21,080 --> 01:45:23,320
سؤال: قربانی گو جینهیونگ می خواهد=
=مجرم هان سوگانگ را مجازات کند؟جواب: بله
قربانی گو جینهیونگ میخواد مجرم هان سوگانگ رو مجازات کنه؟
1530
01:45:23,320 --> 01:45:23,610
سؤال: قربانی گو جینهیونگ می خواهد=
=مجرم هان سوگانگ را مجازات کند؟جواب: بله
1531
01:45:23,610 --> 01:45:24,420
.بله
سؤال: قربانی گو جینهیونگ می خواهد=
=مجرم هان سوگانگ را مجازات کند؟جواب: بله
1532
01:45:24,420 --> 01:45:25,400
.میخوام
1533
01:45:29,960 --> 01:45:32,280
گیرنده شکایتنامه: لی کونجونگ=
=شاکی: گو جینهیونگ
1534
01:45:43,650 --> 01:45:44,990
.من اومدم که گزارش بدم
1535
01:45:50,690 --> 01:45:52,230
گزارش
1536
01:45:52,990 --> 01:45:54,080
.ویدئوی خشونت مدرسه
1537
01:45:57,920 --> 01:46:00,670
مغز متفکر پشت ویدئوی
.خشونت مدرسه فاش شد
1538
01:46:00,671 --> 01:46:00,740
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1539
01:46:00,740 --> 01:46:03,870
علاوه بر هان، چند فرد زیر سن قانونی دیگر نیز درگیر پرونده هستند
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1540
01:46:03,870 --> 01:46:04,710
علاوه بر هان، چند فرد زیر سن قانونی
.دیگر نیز درگیر پرونده هستند
1541
01:46:05,080 --> 01:46:07,416
پلیس متوجه شده که
…مظنون هان، به پروندهی
1542
01:46:07,440 --> 01:46:10,120
خودکشی یک معلم قراردادی
…در سال گذشته در همان مدرسه
1543
01:46:10,120 --> 01:46:11,480
.مرتبط است
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1544
01:46:11,480 --> 01:46:11,660
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1545
01:46:11,660 --> 01:46:13,519
.و پرونده برای بررسی مجدد بازگشایی شد
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1546
01:46:13,519 --> 01:46:13,520
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1547
01:46:13,520 --> 01:46:15,769
...خودکشی معلم قراردادی
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1548
01:46:15,769 --> 01:46:15,770
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1549
01:46:15,770 --> 01:46:18,121
حقیقت داره که به این پرونده مربوطه؟
...خشونت مدرسهای غیرمنطقی=
=دستگیری دانشآموز هان
1550
01:46:18,121 --> 01:46:18,400
حقیقت داره که
به این پرونده مربوطه؟
1551
01:46:22,620 --> 01:46:23,640
چون کِیف میداد
1552
01:46:24,140 --> 01:46:24,530
=زبان محترمانه=
1553
01:46:24,870 --> 01:46:27,170
تا به حال به این فکر کردید
که از قربانی عذرخواهی کنید؟
1554
01:46:28,770 --> 01:46:29,770
چرا معذرتخواهی کنم؟
1555
01:46:29,930 --> 01:46:30,510
ازشون؟
=زبان محترمانه=
1556
01:46:30,690 --> 01:46:30,760
لی کونجونگ پلیس. معلم ناشناس گفت: فقط وظیفهاش را به عنوان عضو کوچکی از جامعه انجام داده=
=.تا باورهای یکی از اعضای جامعه را نشان دهد
1557
01:46:30,760 --> 01:46:32,630
این معلم ناشناس به ما گفت
لی کونجونگ پلیس. معلم ناشناس گفت: فقط وظیفهاش را به عنوان ععضو کوچکی از جامعه انجام داده=
=.تا باورهای یکی از اعضای جامعه را نشان دهد
1558
01:46:32,630 --> 01:46:32,760
لی کونجونگ پلیس. معلم ناشناس گفت: فقط وظیفهاش را به عنوان عضو کوچکی از جامعه انجام داده=
=.تا باورهای یکی از اعضای جامعه را نشان دهد
1559
01:46:32,760 --> 01:46:34,750
کاری که انجام داده
لی کونجونگ پلیس. معلم ناشناس گفت: فقط وظیفهاش را به عنوان ععضو کوچکی از جامعه انجام داده=
=.تا باورهای یکی از اعضای جامعه را نشان دهد
1560
01:46:34,750 --> 01:46:34,820
لی کونجونگ پلیس. معلم ناشناس گفت: فقط وظیفهاش را به عنوان عضو کوچکی از جامعه انجام داده=
=.تا باورهای یکی از اعضای جامعه را نشان دهد
1561
01:46:34,820 --> 01:46:36,420
=نامه استعفا=
.فقط وظیفهست
1562
01:46:36,480 --> 01:46:38,600
.به عنوان یکی از اعضای جامعه بوده
=سو شیمین=
1563
01:46:42,040 --> 01:46:43,240
=باشگاه کاهش وزن بوکس سو شیمین=
1564
01:46:43,240 --> 01:46:44,040
.یک، دو، سه، چهار
=باشگاه کاهش وزن بوکس سو شیمین=
1565
01:46:44,040 --> 01:46:45,019
.یک، دو، سه، چهار
1566
01:46:45,020 --> 01:46:48,350
.یک دو، مشت بزن
1567
01:46:49,780 --> 01:46:50,780
.خوبه
1568
01:46:51,100 --> 01:46:53,570
.حالا شروع کنید به دست زدن
1569
01:46:55,230 --> 01:46:56,230
.برو سمت راست
1570
01:46:56,490 --> 01:46:57,490
.اوکی
1571
01:46:58,050 --> 01:47:00,800
.ضربدری، ضربدری
1572
01:47:01,050 --> 01:47:04,000
.یک، دو، سه، مشت به بیرون
.مشت به بیرون
1573
01:47:05,650 --> 01:47:07,690
.یک، دو، لگد
1574
01:47:09,710 --> 01:47:11,630
.کارِتون عالی بود
1575
01:47:11,800 --> 01:47:13,000
.وقت الکی پریدنه
1576
01:47:13,040 --> 01:47:16,430
.وقت پریدن الکیه
.کارِتون عالیه بچهها
1577
01:47:17,990 --> 01:47:20,110
.عالی بود، آفرین، آفرین
1578
01:47:21,490 --> 01:47:23,700
هیچکاری نکردن فقط=
=به شکست منجر میشود
1579
01:47:35,210 --> 01:47:36,920
=دبیرستان بهترین=
1581
01:48:02,500 --> 01:48:04,030
=دو ماه بعد=
1582
01:48:04,060 --> 01:48:05,879
،خانم کیم که فقط هفده سال داشت
.با پریدن از روی پشت بام به زندگی خود پایان داد
1583
01:48:05,880 --> 01:48:06,880
زده به سرت؟
@Arirangland
1584
01:48:07,160 --> 01:48:08,440
.لعنتی، رادیو رو خاموش کن
@Arirangland
1585
01:48:21,390 --> 01:48:23,890
.لعنتی، اول صبحی همه چی رو مُخه
1586
01:48:27,010 --> 01:48:28,350
نمیتونی
مثل آدم رانندگی کنی؟
1587
01:48:28,860 --> 01:48:30,430
.لعنتی
1588
01:48:37,820 --> 01:48:39,550
.سلام
1588
01:48:40,550 --> 01:48:50,550
* MakiMa - Ana_hita - Elle :ترجمه و زيرنويس *
@Arirangland
1589
01:48:54,380 --> 01:48:56,000
. • ☆ . ° .• شهرونـد شجـاع *₊ ° . ☆ {\an8}
1590
01:48:57,570 --> 01:48:58,570
…دلیلت برای
1591
01:48:58,720 --> 01:49:00,390
درخواست استخدامی
توی مدرسه ما چیه؟
1592
01:49:01,350 --> 01:49:03,840
تنها دلیل من برای
…درخواست دادن به این مدرسه
1593
01:49:04,610 --> 01:49:06,650
اینه که به بچههای
…دبیرستان بهترین
1594
01:49:06,750 --> 01:49:07,900
…همهی عشق و
1595
01:49:08,470 --> 01:49:11,090
تواناییهایی که
.دارم رو هدیه بدم
1596
01:49:12,930 --> 01:49:14,050
…برای اینکه دبیرستان بهترین
1597
01:49:14,210 --> 01:49:17,271
زمین مقدسی باشه که برای دانشآموزها
امکان ورود به بهترین دانشگاهها رو فراهم کنه
1598
01:49:17,410 --> 01:49:20,610
اگه بیعدالتی دیدی
چی کار میکنی؟
1599
01:49:22,490 --> 01:49:24,490
=مدیر آموزشی لی جهکیونگ=
1600
01:49:25,460 --> 01:49:26,490
.تحملش میکنم
1600
01:49:27,490 --> 01:49:37,490
*تـيم ترجـمه آريرانگ لند از انتخـاب و*
*همراهي شما بي نهايت سـپاسـگزاري مي کند*