1 00:00:06,640 --> 00:00:09,640 Luojan siunausta. Tervetuloa, Qassar. 2 00:00:09,720 --> 00:00:12,360 Nyt tunnet paikan. Käy milloin vain. 3 00:00:12,440 --> 00:00:13,680 Kiitos, kun tulit… 4 00:00:13,760 --> 00:00:16,120 Habiba-äiti antoi tämän kaulakorun minulle. 5 00:00:16,200 --> 00:00:17,320 Nyt olen valmis. 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,240 Vauhtia. Olemme myöhässä. 7 00:00:20,320 --> 00:00:23,600 Mies tulee käymään. Munira, tämä on ystäväni Qassar. 8 00:00:28,080 --> 00:00:30,480 Olet 33-vuotias. 9 00:00:34,400 --> 00:00:36,960 Mutta perheellä on aina taakka. 10 00:01:40,880 --> 00:01:42,440 SISUSTUSKIRJA 11 00:01:52,000 --> 00:01:53,440 Pidän tuosta. 12 00:01:54,360 --> 00:01:56,920 Haluan muuttaa sitä vähän. 13 00:01:57,480 --> 00:01:59,080 Siinä pitää olla luonnetta. 14 00:02:00,560 --> 00:02:01,840 Se vaatii tätä väriä. 15 00:02:01,920 --> 00:02:04,560 Valitsit kauniita värejä. 16 00:02:04,640 --> 00:02:09,400 Näyttelijätär Hind Rostom teki samoin. Tässä kirjassa on kuvia. 17 00:02:09,480 --> 00:02:12,840 Annan sen sinulle, mutta älä kadota sitä. 18 00:02:12,920 --> 00:02:14,240 Tässä. 19 00:02:23,960 --> 00:02:25,080 Sinulla on seuraa. 20 00:02:25,160 --> 00:02:27,840 Hän on sisustussuunnittelija Laila Botros. 21 00:02:27,920 --> 00:02:29,360 Remontoimme huoneeni. 22 00:02:29,440 --> 00:02:33,720 Sisustussuunnittelijako? -Maalaamme sen ja vaihdamme huonekalut. 23 00:02:34,840 --> 00:02:36,720 Haluan jotain uutta. 24 00:02:36,800 --> 00:02:40,560 Unohditko, että autoimme sinua juuri ostamaan auton? 25 00:02:41,160 --> 00:02:44,560 Huoneesi remontoitiin vain muutama vuosi sitten. 26 00:02:44,640 --> 00:02:46,120 Viisi vuotta sitten. 27 00:02:46,640 --> 00:02:48,040 Te teitte sen, emme me. 28 00:02:48,120 --> 00:02:51,320 Muutitte kaiken kysymättä minulta, mistä pidän. 29 00:02:52,200 --> 00:02:55,160 Hankitte tuon kamalan maalauksen. 30 00:02:56,720 --> 00:02:59,280 Tuon. Heitä se heti ulos. 31 00:02:59,920 --> 00:03:03,520 En edes pidä hevosista mutta näen ne joka päivä. 32 00:03:04,280 --> 00:03:05,840 Kuvittele sitä hajuakin. 33 00:03:06,360 --> 00:03:08,120 Ahmed. 34 00:03:08,200 --> 00:03:09,720 Mitä? -Tule tänne. 35 00:03:09,800 --> 00:03:11,880 Mitä? -Tule tyttäresi luo. 36 00:03:11,960 --> 00:03:15,960 Hän haluaa remontoida huoneensa ja palkkasi urakoitsijan. 37 00:03:16,600 --> 00:03:19,360 Niinkö? -Ei hän ole urakoitsija. 38 00:03:19,440 --> 00:03:22,680 Laila on sisustussuunnittelija. Kerroin hänestä aiemmin. 39 00:03:22,760 --> 00:03:27,440 Emme ole mikään rakennustyömaa. Tämä näyttää ihan työpajalta. 40 00:03:27,520 --> 00:03:29,800 Miksi tällainen hössötys? 41 00:03:30,880 --> 00:03:31,960 Aloitin jo. 42 00:03:33,680 --> 00:03:36,240 En voi jättää sitä tuollaiseksi. 43 00:03:36,320 --> 00:03:39,680 Älä huoli, isä. Maksan kaiken itse. 44 00:03:40,440 --> 00:03:43,680 Luota minuun. Tämä tekee minut onnelliseksi. 45 00:03:44,440 --> 00:03:48,720 Tämä on kotini. Minun pitää saada päättää siitä. 46 00:03:54,040 --> 00:03:56,280 Tämä on minun taloni. 47 00:03:57,040 --> 00:04:01,120 En ymmärrä, miksi käännät kaiken päälaelleen. 48 00:04:01,880 --> 00:04:04,000 Qassar haluaa pian naimisiin. 49 00:04:25,840 --> 00:04:27,560 HINDIN PIILOPAIKKA 50 00:04:27,640 --> 00:04:28,920 Olisinpa kuin hän. 51 00:04:34,040 --> 00:04:36,360 Vain muutama tunti viikossa, Juju. 52 00:04:36,880 --> 00:04:40,400 Koskaan ei tiedä. Saatat nauttia työnteosta. 53 00:04:41,080 --> 00:04:43,600 Minut pakotetaan lapsityövoimaksi, 54 00:04:43,680 --> 00:04:48,400 koska huoltajani päätti tuhlata rahansa hienoon autoon. 55 00:04:49,720 --> 00:04:53,640 Kerroin, että auto on investointi, jolla voin mennä töihin. 56 00:04:53,720 --> 00:04:58,760 Tarabesque on tärkeä investointi. Ne muokkaavat tulevaisuuttamme. 57 00:04:59,560 --> 00:05:02,840 Omani on ratsastus. Mestaruus on nurkan takana. 58 00:05:02,920 --> 00:05:07,920 Hoida siis työsi, kilpailijasi ja arvosanasi. 59 00:05:08,600 --> 00:05:11,320 Älä aliarvioi itseäsi äläkä kykyjäsi. 60 00:05:23,880 --> 00:05:26,360 AVAJAISET PIAN MUSIIKKIKAUPPA TARABESQUE 61 00:05:41,320 --> 00:05:42,480 Hei, Jude! 62 00:05:43,160 --> 00:05:45,520 Paikka on surkea. -Riittää! 63 00:05:45,600 --> 00:05:47,920 Farida-neiti, tervetuloa Tarabesqueen. 64 00:05:48,000 --> 00:05:49,520 Hän on Jude. 65 00:05:49,600 --> 00:05:52,440 Hän odottaa töitä innoissaan. 66 00:05:53,080 --> 00:05:57,200 Olen iloinen. Töitä riittää ennen avajaisia. 67 00:05:57,280 --> 00:06:00,200 Meillä on paljon tekemistä ennen niitä. 68 00:06:00,280 --> 00:06:04,360 Onnistummeko me? -Hänelle on paljon käyttöä. 69 00:06:06,120 --> 00:06:08,480 Myymmekö me näitä? 70 00:06:08,560 --> 00:06:12,600 Ei, kultaseni. Saamme lähetyksen. Puhallamme yhteen hiileen. 71 00:06:13,440 --> 00:06:16,160 Selvä. Tuon hänet koulun jälkeen. 72 00:06:16,240 --> 00:06:18,560 Laita hänet töihin. -Mielelläni. 73 00:06:20,680 --> 00:06:21,720 Kiitos, Umish. 74 00:06:27,040 --> 00:06:30,160 KUWAITIN PÖRSSI 75 00:06:33,680 --> 00:06:34,960 Mitä nyt? 76 00:06:35,040 --> 00:06:37,840 Tukehduitko illalliseesi Sabihan kanssa? 77 00:06:37,920 --> 00:06:42,680 Arvioinnin jälkeen etsimme ankkurisijoittajaa. 78 00:06:42,760 --> 00:06:45,080 Meidän pitää löytää hänet - 79 00:06:45,160 --> 00:06:48,480 ennen debyyttiämme Kairon sijoituskonferenssissa. 80 00:06:48,560 --> 00:06:52,720 Olen samaa mieltä. Siksi aloitimme tapaamiset heti. 81 00:06:52,800 --> 00:06:54,280 Munira, yksityiskohdat. 82 00:06:55,160 --> 00:06:58,480 Mishari järjesti tapaamiset kahden sijoitusyhtiön - 83 00:06:58,560 --> 00:07:01,320 ja sijoitusrahaston kanssa tällä viikolla. 84 00:07:01,400 --> 00:07:03,960 Täydellistä. Meidän pitää tehdä jotain. 85 00:07:04,040 --> 00:07:07,320 Tapaamme Najm Capitalin iltapäivällä. 86 00:07:07,400 --> 00:07:11,000 He menestyvät Kairossa. Tunnet yhden heidän johtajistaan. 87 00:07:11,080 --> 00:07:12,360 Imad Dawasin. 88 00:07:12,880 --> 00:07:16,600 Hän on veljeni hyvä ystävä ja johtajana siellä. 89 00:07:16,680 --> 00:07:20,760 Munira voi mennä tapaamiseen, koska tuntee hänet. 90 00:07:21,960 --> 00:07:24,800 Entä muut asiat? 91 00:07:25,600 --> 00:07:29,440 Markkinatilanne voi heikentää listautumisantia. 92 00:07:29,960 --> 00:07:33,400 Siksi perustin tiimin nostamaan kiinteistöalan arvoa - 93 00:07:33,480 --> 00:07:36,240 etsiessämme ankkurisijoittajaa. 94 00:07:36,320 --> 00:07:41,360 Kiinteistöyhtiöiden arvon nostaminen voi lisätä sijoittajien luottamusta Alphaan, 95 00:07:41,440 --> 00:07:44,280 mutta miten koko sektorin arvoa voi nostaa? 96 00:07:44,360 --> 00:07:48,080 Ajamalla ylös pääkilpailijamme Balad Groupin arvoa. 97 00:07:48,160 --> 00:07:51,080 Faridalla on uutta tietoa osakekaupoista. 98 00:07:53,920 --> 00:07:54,760 Niin. 99 00:08:01,640 --> 00:08:06,760 Jätän listautumisantiryhmän ja keskityn osakekauppoihin. 100 00:08:06,840 --> 00:08:08,640 Olen siinä parhaimmillani. 101 00:08:09,920 --> 00:08:15,120 Tuen tietysti listautumisantia aina kun voin. 102 00:08:17,520 --> 00:08:21,360 Mikä yllätys, Farida. Haluatko sitä oikeasti? 103 00:08:21,440 --> 00:08:23,160 Valitettavasti. 104 00:08:23,240 --> 00:08:26,120 Yritin suostutella häntä, mutta hän valitsi sen. 105 00:08:26,800 --> 00:08:28,360 Kunnioitan sitä. 106 00:08:29,680 --> 00:08:30,600 Selvä. 107 00:08:32,480 --> 00:08:34,360 Mitä jos me… Ole hyvä. 108 00:08:35,440 --> 00:08:36,320 Joo. 109 00:08:39,320 --> 00:08:43,360 Emme puhuneet vielä kaikesta. Käydään loput läpi. 110 00:08:54,880 --> 00:08:58,000 Mitä se oli? -Tietysti sinä jahtaat minua. 111 00:08:58,600 --> 00:09:00,280 Lopetatko listautumisannin? 112 00:09:00,880 --> 00:09:02,440 Lopetan. Se on ohi. 113 00:09:02,520 --> 00:09:05,120 Miksi? Minkä vuoksi? 114 00:09:05,200 --> 00:09:09,440 Tein sen jo. En ole selitystä velkaa. 115 00:09:09,520 --> 00:09:12,040 Olisit kertonut minulle ensin. 116 00:09:13,600 --> 00:09:17,920 Niin, koska kyse on aina ja vain sinusta. 117 00:09:18,960 --> 00:09:21,440 Se on tehty, Munira. 118 00:09:21,520 --> 00:09:23,320 Sinä voitit. 119 00:09:23,880 --> 00:09:27,840 Voitat aina. Mikä sinua vaivaa? 120 00:09:27,920 --> 00:09:32,600 Olemme tässä projektissa kumppaneita ja jatkamme yhteistyötä. 121 00:09:33,240 --> 00:09:34,160 Niinkö? 122 00:09:34,840 --> 00:09:36,360 Minä luulin… 123 00:09:37,000 --> 00:09:41,160 Teen töitä sinulle, lähelläsi ja useimmiten sinua vastaan, 124 00:09:41,240 --> 00:09:43,480 mutta teemmekö yhteistyötä? 125 00:09:43,560 --> 00:09:45,680 Vain kun tarvitsit 1 000 dinaaria. 126 00:09:45,760 --> 00:09:49,160 Olet täysi vauva! Esität aina uhria! 127 00:09:49,680 --> 00:09:54,960 Farida, minulla on ongelmia kotona. En voi hoitaa enää enempää. 128 00:09:58,880 --> 00:10:00,120 En ole kertonut. 129 00:10:03,080 --> 00:10:04,680 En ole kertonut, 130 00:10:06,360 --> 00:10:07,560 että vanhempani… 131 00:10:09,200 --> 00:10:13,840 Ostivatko he sinulle uuden mutta väärän värisen auton? 132 00:10:13,920 --> 00:10:14,920 Riittää jo. 133 00:10:15,880 --> 00:10:18,360 En kestä enempää. 134 00:10:18,440 --> 00:10:20,840 En jaksa enää kuunnella höpötystäsi. 135 00:10:20,920 --> 00:10:23,640 Minulla on oikeita ja vakavia ongelmia kotona. 136 00:10:24,640 --> 00:10:27,280 Ne vaikuttavat seuraavan sinua kaikkialle. 137 00:10:31,480 --> 00:10:32,480 Jopa töihin. 138 00:10:38,640 --> 00:10:41,520 HUOMISEN PANKKI ALPHA - FAILAKA - TUOTOT 139 00:10:44,040 --> 00:10:47,000 Kuka se siinä! Nainen palasi paikalleen. 140 00:10:47,080 --> 00:10:49,720 Ja käyttää lapsityövoimaa. -Nainen, joka… 141 00:10:49,800 --> 00:10:52,520 Nainen, joka palasi idioottien luo. 142 00:10:53,200 --> 00:10:56,880 Sinulla on paljon töitä. -Kuten Tarabesque. Se on sen arvoinen. 143 00:10:57,560 --> 00:10:59,760 Tarabesque on mahtava. 144 00:11:02,120 --> 00:11:03,960 Mistä aloitetaan tänään? 145 00:11:05,760 --> 00:11:09,680 Etkö ajanut sitä ulos? -Se tuli pari päivää sitten ja jäi tänne. 146 00:11:11,640 --> 00:11:15,480 Hitsi! Pöytäni on sen pesä. 147 00:11:15,560 --> 00:11:18,120 Tilaisuus tekee varkaan. 148 00:11:19,240 --> 00:11:20,160 Pojat. 149 00:11:22,840 --> 00:11:24,840 Voimmeko puhua Balad Groupista? 150 00:11:24,920 --> 00:11:27,400 Sopii. Amir kävi tänä aamuna. 151 00:11:28,360 --> 00:11:30,480 Hän käski nostaa osakkeen arvoa. 152 00:11:30,560 --> 00:11:32,880 Koska palasit juuri - 153 00:11:32,960 --> 00:11:37,520 ja olet aktiivinen, tarvitsemme matematiikkakuningattaren apua. 154 00:11:37,600 --> 00:11:40,760 Voitko auttaa? Uskon sinuun. 155 00:11:43,280 --> 00:11:46,120 Ei ihme, ettei se ole lähtenyt. 156 00:11:47,400 --> 00:11:49,520 Se on loukkaantunut. 157 00:12:04,080 --> 00:12:05,960 Missä se on? -Äidinvaisto. 158 00:12:15,520 --> 00:12:16,880 Onko hetki aikaa? 159 00:12:18,680 --> 00:12:19,640 On. 160 00:12:19,720 --> 00:12:23,000 Mietin esittelyämme Najm Capitalille. 161 00:12:23,080 --> 00:12:24,400 Älä mieti liikaa. 162 00:12:25,880 --> 00:12:27,520 Emme esittele heille. 163 00:12:27,600 --> 00:12:30,520 Olet vain yhteyshenkilö, koska tunnet Imadin. 164 00:12:31,120 --> 00:12:32,680 Äiti ja minä puhumme. 165 00:12:34,080 --> 00:12:35,040 Tietysti. 166 00:12:36,600 --> 00:12:39,360 Etkö halua sanoa, mikä asu pitää laittaa? 167 00:12:39,440 --> 00:12:41,000 Hyvä. 168 00:12:41,720 --> 00:12:43,520 Kiva kun olette täällä. 169 00:12:43,600 --> 00:12:48,240 Aioin soittaa teille molemmille, mutta olettekin paikalla. 170 00:12:48,320 --> 00:12:50,760 Puhuimme Najm Capitalin esittelystä. 171 00:12:51,560 --> 00:12:54,160 Siitä, kuka meistä tekee sen. 172 00:12:55,760 --> 00:12:57,080 Ole hänelle kiltti. 173 00:12:58,040 --> 00:13:02,280 Faridan lähdettyä teette yhteistyötä. 174 00:13:03,160 --> 00:13:06,520 Teistä tulee varmasti hyvä tiimi. 175 00:13:14,120 --> 00:13:15,920 Hassan. -Mitä? 176 00:13:16,640 --> 00:13:20,920 Balad Groupin osake on halpa. Kukaan ei halua niitä. 177 00:13:21,000 --> 00:13:21,880 Tiedän. 178 00:13:22,600 --> 00:13:24,920 Mietitään, miten arvon saa kohoamaan. 179 00:13:25,440 --> 00:13:27,000 Kävisikö näennäiskauppa? 180 00:13:28,360 --> 00:13:29,280 Mikä se on? 181 00:13:29,360 --> 00:13:32,120 Laita potilas pois, niin puhutaan bisneksistä. 182 00:13:32,200 --> 00:13:33,720 Katsotaan, miten se voi. 183 00:13:38,400 --> 00:13:40,320 No niin, selittäkää. 184 00:13:40,920 --> 00:13:45,720 Kun Farida ostaa osakkeita, hän ostaa neljä. 185 00:13:46,560 --> 00:13:50,640 Osakekauppiaat näkevät sen ja uskovat, että Farida pitää kekseistä. 186 00:13:51,640 --> 00:13:55,600 Tämä on erilaista. Ostetaan yksi keksi välittäjältä. 187 00:13:56,600 --> 00:13:57,720 Sitten kaksi, 188 00:13:58,440 --> 00:14:01,120 sitten kolme ja sitten neljä. 189 00:14:02,840 --> 00:14:05,960 Välittäjä ostaa ne sen jälkeen takaisin. 190 00:14:06,040 --> 00:14:08,840 Sitten ostetaan ne uudelleen. 191 00:14:08,920 --> 00:14:14,080 Kun niin tehdään muutaman kerran, osakkeen hinta nousee. 192 00:14:14,680 --> 00:14:18,240 Sitten kaikki uskovat, että kiinteistöalalla on kysyntää. 193 00:14:18,840 --> 00:14:21,080 Senkin huijarit. 194 00:14:23,560 --> 00:14:25,480 Onko parempaa ideaa? 195 00:14:25,560 --> 00:14:29,480 Saud-herra! -Hei, miten te voitte? 196 00:14:30,080 --> 00:14:33,640 Tervetuloa takaisin! -Kiitos. Mitä kuuluu? Kaipasin teitä. 197 00:14:33,720 --> 00:14:35,600 En nähnyt teitä sairaalassa. 198 00:14:35,680 --> 00:14:38,720 Hei, kaverit. Luojan siunausta. 199 00:14:40,960 --> 00:14:45,000 Kiitos. Anteeksi, en nähnyt sinua. Terve. 200 00:14:48,520 --> 00:14:51,400 Abu Sadiq, miten voit? Miten kaikilla menee? 201 00:15:42,520 --> 00:15:44,000 KUWAITIN OSAKEPÖRSSI 202 00:15:44,080 --> 00:15:48,880 Muistakaa, että listautumisanti antaa teille - 203 00:15:48,960 --> 00:15:53,280 jalansijan projektissa, joka vaikuttaa koko Persianlahteen. 204 00:15:54,000 --> 00:15:57,240 Kunnian lisäksi on velvollisuutemme kuwaitilaisina - 205 00:15:57,320 --> 00:16:00,800 rakentaa tulevaisuuttamme menneisyyttä unohtamatta. 206 00:16:00,880 --> 00:16:02,840 Toivottavasti Najm Capital - 207 00:16:02,920 --> 00:16:06,400 liittyy projektiin sen tärkeänä osana. 208 00:16:09,040 --> 00:16:10,800 Hienoa! 209 00:16:11,440 --> 00:16:13,720 Kuulostaa jalolta ja tuottoisalta. 210 00:16:13,800 --> 00:16:15,680 27 prosenttia. 211 00:16:16,640 --> 00:16:18,600 Lukekaa tiedot sivulta… 212 00:16:21,320 --> 00:16:22,800 Yksitoista. -Sivulta 11. 213 00:16:22,880 --> 00:16:24,520 Puhuit viimein. 214 00:16:24,600 --> 00:16:26,800 Lapsena et ollut ikinä hiljaa. 215 00:16:31,320 --> 00:16:34,160 Siunausta. Tämä oli ilo. Näkemiin. 216 00:16:37,640 --> 00:16:39,440 Olemme hyviä yhdessä. 217 00:16:41,280 --> 00:16:42,360 Älä sano me. 218 00:16:43,160 --> 00:16:44,960 Vain minä olen ollut hyvä. 219 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 Piste. 220 00:16:48,800 --> 00:16:50,520 HUOMISEN PANKKI 221 00:16:53,440 --> 00:16:55,120 Hyvin tehty, Imad. -Kiitos. 222 00:16:55,640 --> 00:16:58,560 Olet pärjännyt hyvin. -Kiitos. 223 00:16:59,280 --> 00:17:02,000 Koska olet perheystävä, halusin kysyä… 224 00:17:02,080 --> 00:17:04,920 Mitä mieltä olet? 225 00:17:05,600 --> 00:17:08,080 Haluatko totuuden? Alpha on vaikuttava. 226 00:17:08,160 --> 00:17:10,160 Failaka-projekti on hieno. 227 00:17:10,240 --> 00:17:11,920 Mitä mieltä olet… 228 00:17:12,000 --> 00:17:13,160 Rakanistako? 229 00:17:13,680 --> 00:17:15,680 Hän on hullu… Erilainen. 230 00:17:16,280 --> 00:17:18,480 Niin. Erilainen. 231 00:17:19,040 --> 00:17:22,000 Mutta hän on fiksu. Häntä ei kannata aliarvioida. 232 00:17:22,080 --> 00:17:24,920 Perheystävänä en jätä sinua pulaan. 233 00:17:25,000 --> 00:17:27,120 Arvostan sitä. Olen sinulle velkaa. 234 00:17:27,760 --> 00:17:30,000 Kerron Jassimille terveisiä. 235 00:17:30,640 --> 00:17:32,920 Ei tarvitse. Menen kylään töiden jälkeen. 236 00:17:33,000 --> 00:17:37,080 Tuletko meille? -En vaan hänen asuntoonsa Deirassa. 237 00:17:37,160 --> 00:17:39,240 Aivan. Deiran-asuntoon. 238 00:17:39,320 --> 00:17:40,640 Deiraan. -Niin. 239 00:17:40,720 --> 00:17:43,560 Nähdään. -Nähdään. Hänen Deiran-asuntoonsa. 240 00:17:45,720 --> 00:17:47,400 Voi, Jassim. 241 00:17:53,880 --> 00:17:56,600 Tytöt tulivat. 242 00:17:56,680 --> 00:17:59,600 Taisi olla pitkä päivä. Näytätte väsyneiltä. 243 00:18:01,640 --> 00:18:04,080 Jalkoihin sattuu, ja nenä on kuiva. 244 00:18:04,160 --> 00:18:06,040 Onko sinulle käynyt niin, isoisä? 245 00:18:06,120 --> 00:18:11,920 Tyttö kulta, kynsieni alla on ollut sanomalehtimustetta jo 30 vuotta. 246 00:18:12,000 --> 00:18:14,240 Olen yrittänyt tuloksetta. 247 00:18:14,320 --> 00:18:18,840 Isä, Juju auttoi Umishia tekemään inventaarion koko kaupasta. 248 00:18:18,920 --> 00:18:20,320 Hän teki eniten töitä. 249 00:18:22,400 --> 00:18:25,320 Olipa kerran tyttö, joka unelmoi rikkaudesta… 250 00:18:25,400 --> 00:18:27,560 Kiitos tästä päivästä, Juju. 251 00:18:28,160 --> 00:18:32,400 Et ehkä näe sitä nyt, mutta autat meitä menestymään. 252 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 Kaupan menestyessä mekin menestymme. 253 00:18:34,760 --> 00:18:38,280 Kun rikastut, muista viedä meidät lomalle. 254 00:18:38,920 --> 00:18:43,520 Lomapuheet saavat riittää jo, äiti! Minä tajuan. 255 00:18:43,600 --> 00:18:48,440 Kunhan sanoin. Tuhlasit kaikki säästösi siihen kauppaan. 256 00:18:48,520 --> 00:18:50,200 Riittää jo. 257 00:18:53,160 --> 00:18:56,000 Sopiiko se kaulaani? -Otatko sen vastaan? 258 00:18:56,080 --> 00:18:57,800 Se näyttää vulgaarilta. 259 00:18:58,320 --> 00:18:59,520 Vastaa. 260 00:19:00,640 --> 00:19:04,040 Isäsi tapaa taas Qassarin. 261 00:19:04,760 --> 00:19:07,240 Hän varmaan kosii tällä kertaa. 262 00:19:07,320 --> 00:19:08,760 Etsi toinen nainen. 263 00:19:08,840 --> 00:19:10,600 Eikö minun pitäisi tulla? 264 00:19:11,280 --> 00:19:12,760 Niinkö? Haluatko sinä? 265 00:19:12,840 --> 00:19:15,120 Kerro isälle, että haluan. 266 00:19:16,440 --> 00:19:18,640 Haluan puhua siitä, mitä tahdon. 267 00:19:22,760 --> 00:19:24,680 Hei, lapsikulta. 268 00:19:24,760 --> 00:19:26,520 Hei, äiti. -Hei, kulta. 269 00:19:27,800 --> 00:19:31,520 Äiti, minulla on sudennälkä. -Tietysti. Illallinen on valmista. 270 00:19:31,600 --> 00:19:33,640 Haluatko muuta? -Kiitos. 271 00:19:33,720 --> 00:19:35,160 Hyvää yötä. 272 00:19:35,240 --> 00:19:36,680 Hyvää yötä. 273 00:19:43,560 --> 00:19:49,080 Tapasitko Imad Dawasin? -Tapasin. Hän on naimisissa. Näpit irti. 274 00:19:49,880 --> 00:19:52,920 Aikooko hän sijoittaa meihin? -Hän kieltäytyi. 275 00:19:53,000 --> 00:19:54,080 Mitä? 276 00:19:54,160 --> 00:19:58,040 Alphan osake on liian kallis, ja kiinteistöala on halpaa. 277 00:19:58,120 --> 00:20:03,920 Najm Capital ei ala ankkuriksi ison riskin vuoksi. 278 00:20:04,840 --> 00:20:08,520 Et ole kertonut, miten vanhan sulhon kanssa menee. 279 00:20:09,160 --> 00:20:10,600 Kuulkaa… 280 00:20:11,440 --> 00:20:13,000 Unohdin lehteni. 281 00:20:13,080 --> 00:20:15,960 Mikset syönyt illallista asunnossasi? 282 00:20:16,560 --> 00:20:19,400 Valitettavasti äiti ja isä tietävät asunnosta jo. 283 00:20:32,760 --> 00:20:34,040 KUWAITIN PÖRSSI 284 00:20:34,640 --> 00:20:38,360 Olisinpa voinut vaikuttaa Imadin päätökseen. Valitan. 285 00:20:39,520 --> 00:20:41,120 En onnistunut siinä. 286 00:20:42,120 --> 00:20:43,600 Syy ei ole sinun. 287 00:20:43,680 --> 00:20:45,280 Toimit hyvin. 288 00:20:46,280 --> 00:20:47,920 Se riittää. 289 00:20:50,080 --> 00:20:53,000 Rakan ja minä olemme siitä yhtä mieltä. 290 00:20:53,080 --> 00:20:55,600 Keskitytään tulevaan. 291 00:20:55,680 --> 00:20:58,800 Parannetaan imagoamme nostamalla Baladin osaketta. 292 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Mikä sen tilanne on? -Farida tietää sen. 293 00:21:04,200 --> 00:21:05,760 Kysyn häneltä. 294 00:21:07,480 --> 00:21:10,640 Se ei ole pulunruokaa. Tuhlasit rahasi. 295 00:21:10,720 --> 00:21:13,720 En tunne puluja. Tuo sinä sille ruokaa. 296 00:21:13,800 --> 00:21:16,800 En tiedä. Sitä ei pitäisi syöttää näin. 297 00:21:17,720 --> 00:21:18,960 Pikku palasia. 298 00:21:19,040 --> 00:21:19,920 Niinkö? 299 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Tunnet toivottomat tapaukset. 300 00:21:25,080 --> 00:21:28,040 Älkää tuhlatko aikaanne kuolevaan lintuun - 301 00:21:28,120 --> 00:21:30,360 vaan hoitakaa Balad Groupin tehtävä. 302 00:21:30,440 --> 00:21:33,840 Se en ollut minä. -Osakkeen arvon pitää nousta. 303 00:21:36,600 --> 00:21:40,680 Ja sinä, Farida. Etkö sanonut tukevasi Alphaa kuopastasi? 304 00:21:41,480 --> 00:21:43,600 Ole hyvä kumppani - 305 00:21:44,640 --> 00:21:46,800 ja pidä kerrankin lupauksesi. 306 00:21:55,840 --> 00:21:56,840 Kaverit. 307 00:21:59,840 --> 00:22:02,080 Meidän on pakko tehdä näennäiskauppaa. 308 00:22:02,160 --> 00:22:06,800 Sanoimme niin jo eilen. Käy sitten Nabilin luona. 309 00:22:07,400 --> 00:22:09,720 Nabilinko? -Niin. 310 00:22:09,800 --> 00:22:13,040 On vain yksi välittäjä, jonka huono etiikka - 311 00:22:13,120 --> 00:22:16,120 sopii tähän kauppaan. Jututa häntä. 312 00:22:16,200 --> 00:22:18,920 Tiedän, mutta älkää viitsikö. 313 00:22:19,000 --> 00:22:23,000 Eikö hän olisi joustavampi, jos yksi teistä puhuisi hänelle? 314 00:22:23,080 --> 00:22:26,520 Olisi, mutta meidän pitää lähteä aikaisin. -Molempienko? 315 00:22:26,600 --> 00:22:29,880 Meidän pitää harjoitella Tarabesquen avajaisia. 316 00:22:49,080 --> 00:22:50,600 Tarkista toinen tiedosto. 317 00:23:06,840 --> 00:23:08,320 Farida Ma'mun. 318 00:23:08,800 --> 00:23:11,120 Siitä on aikaa. 319 00:23:11,960 --> 00:23:15,120 Miten Alphan listautumisanti sujuu? 320 00:23:15,200 --> 00:23:17,120 Upeasti. 321 00:23:17,200 --> 00:23:19,880 Palasin takaisin osakekauppoihin. 322 00:23:19,960 --> 00:23:21,280 Sinä siis… 323 00:23:21,840 --> 00:23:24,160 Luuletko olevasi yksi meistä? 324 00:23:24,240 --> 00:23:28,960 Ajattelin, että voisitte auttaa ainutlaatuisissa kaupoissa. 325 00:23:29,040 --> 00:23:33,320 Ne korottaisivat yhden kiinteistöyhtiön arvoa. 326 00:23:34,480 --> 00:23:35,920 Se on Balad Group. 327 00:23:39,400 --> 00:23:42,760 Tarkoitatko näennäiskauppaa? -Kyllä. 328 00:23:43,360 --> 00:23:45,440 Hän todella on yksi meistä. 329 00:23:48,560 --> 00:23:52,800 Sen onnistumiseksi tarvitaan kolmas osapuoli. 330 00:23:53,680 --> 00:23:54,560 Selvä. 331 00:23:55,280 --> 00:23:56,560 Ketä suosittelette? 332 00:24:01,560 --> 00:24:03,360 Tervetuloa takaisin. 333 00:24:04,040 --> 00:24:05,640 On kiva nähdä sinua, Saud. 334 00:24:07,800 --> 00:24:08,720 Farida. 335 00:24:11,000 --> 00:24:12,600 On kiva nähdä sinuakin. 336 00:24:14,160 --> 00:24:16,520 Hyvä, ettei pankki kaatunut ilman minua. 337 00:24:18,120 --> 00:24:19,240 Kerronko totuuden? 338 00:24:19,920 --> 00:24:21,800 Paikka ei ole sama ilman sinua. 339 00:24:22,520 --> 00:24:23,840 Se ei tosin yllätä. 340 00:24:27,640 --> 00:24:31,880 Haluamme tehdä isoja kauppoja Balad Groupin osakkeilla. 341 00:24:33,040 --> 00:24:35,240 Halusin kysyä, jos sinä… 342 00:24:37,360 --> 00:24:39,720 Olisiko sinulla aikaa sille? 343 00:24:40,440 --> 00:24:43,040 Olisiko sinusta siihen? 344 00:24:44,360 --> 00:24:47,800 Et kai aio tehdä näennäiskauppaa? 345 00:24:49,000 --> 00:24:49,880 Farida. 346 00:24:50,560 --> 00:24:54,320 Se ei ole eettistä. -Luennoitko minulle etiikasta? 347 00:24:55,840 --> 00:24:56,920 En ole professori. 348 00:24:59,160 --> 00:25:02,840 Olen vain salkunhoitaja, joka yrittää aloittaa uransa - 349 00:25:03,320 --> 00:25:04,160 alusta. 350 00:25:04,760 --> 00:25:06,200 Yritän ymmärtää. 351 00:25:06,880 --> 00:25:08,000 Haluat ostaa - 352 00:25:08,920 --> 00:25:11,440 suuria määriä Balad Groupin osakkeita. 353 00:25:13,240 --> 00:25:14,840 Miksi tekisimme niin? 354 00:25:16,160 --> 00:25:20,400 Yritämmekö tukea kiinteistöalaa ja saada listautumiselle sijoittajia? 355 00:25:22,440 --> 00:25:23,640 Se on hyvä veto. 356 00:25:24,680 --> 00:25:25,880 Valitettavasti - 357 00:25:27,200 --> 00:25:31,640 en halua auttaa tiimiä, joka hylkäsi minut ja saattoi minut sairaalaan. 358 00:25:33,680 --> 00:25:36,120 Et ole ainoa hylätty. 359 00:25:38,440 --> 00:25:40,720 Sabiha heitti minut parvekkeelta, 360 00:25:40,800 --> 00:25:43,520 eivätkä Amir ja itsekeskeinen serkkuni auttaneet. 361 00:25:45,560 --> 00:25:47,120 Etsin kumppania. 362 00:25:48,000 --> 00:25:49,320 Olemme samanlaisia. 363 00:25:50,440 --> 00:25:53,880 Haluan aloittaa alusta. -Olen pahoillani tapahtuneesta. 364 00:25:55,520 --> 00:25:59,440 Valitan, etten voi auttaa, koska silloin auttaisin heitäkin. 365 00:26:00,160 --> 00:26:02,680 En voi tehdä sitä. 366 00:26:06,000 --> 00:26:09,160 Voi öitä vaikeita 367 00:26:10,960 --> 00:26:13,680 Miten minuun sattuikaan 368 00:26:13,760 --> 00:26:16,000 Mishari sanoi, että halusitte tavata. 369 00:26:18,480 --> 00:26:19,680 Anteeksi kun syön. 370 00:26:20,400 --> 00:26:21,280 Mutta minä… 371 00:26:22,440 --> 00:26:25,560 Tulen nälkäiseksi vaikeuksista. 372 00:26:27,720 --> 00:26:28,840 Miten voin auttaa? 373 00:26:29,680 --> 00:26:32,400 Jos sinulla on ideoita - 374 00:26:33,200 --> 00:26:36,920 tai jos tunnet jonkun uuden myyjän, joka voisi auttaa meitä… 375 00:26:37,760 --> 00:26:40,520 Tai jonkun vanhan. 376 00:26:42,360 --> 00:26:43,200 Saud Salimko? 377 00:26:44,240 --> 00:26:45,080 Niin. 378 00:26:45,600 --> 00:26:46,520 Kuule… 379 00:26:49,560 --> 00:26:52,640 Hän tekee juuri nyt töitä Laith Nasirin kanssa. 380 00:26:54,000 --> 00:26:57,280 Hän on syvätaskuinen sijoittaja ja voi auttaa meitä. 381 00:26:58,280 --> 00:27:00,320 En voi lähestyä Saudia - 382 00:27:00,400 --> 00:27:04,080 varsinkaan tekoni jälkeen, kun minä… 383 00:27:05,520 --> 00:27:06,800 Kun annoitte potkut. 384 00:27:07,880 --> 00:27:08,760 Aivan. 385 00:27:10,000 --> 00:27:11,720 Millainen suhteenne on? 386 00:27:12,240 --> 00:27:13,800 Oletteko ystäviä? 387 00:27:15,720 --> 00:27:17,320 Olen kaikkien ystävä. 388 00:27:18,240 --> 00:27:19,240 Vai mitä? 389 00:27:20,960 --> 00:27:24,040 FAILAKAN KIINTEISTÖ 390 00:27:27,560 --> 00:27:30,000 PÖRSSIN KAHVILA 391 00:27:34,320 --> 00:27:36,000 Etsitkö jotakuta erityistä? 392 00:27:48,200 --> 00:27:49,320 En vain erityistä. 393 00:27:54,320 --> 00:27:55,960 Miten paluusi sujuu? 394 00:27:57,400 --> 00:28:00,600 Paremmin kuin ennen. -Onneksi palasit. 395 00:28:01,160 --> 00:28:04,160 Olemme iloisia paluustasi. -Niinkö? 396 00:28:05,720 --> 00:28:07,640 Mikset käynyt sairaalassa? 397 00:28:13,440 --> 00:28:15,320 En halunnut särkeä sydäntäsi taas. 398 00:28:17,880 --> 00:28:21,160 Ollaan tästä lähtien ammattimaisia. 399 00:28:22,000 --> 00:28:22,960 Sopii. 400 00:28:24,360 --> 00:28:25,440 Kuin nyrkkeilijät, 401 00:28:26,120 --> 00:28:28,080 jotka yrittävät tyrmätä toisensa. 402 00:28:30,600 --> 00:28:32,040 Jos se on tarpeen. 403 00:28:33,160 --> 00:28:36,000 Joistakin tilanteista voi olla hyötyä molemmille. 404 00:28:38,000 --> 00:28:40,160 Haluan jakaa ne kanssasi. 405 00:28:40,240 --> 00:28:43,320 Oletpa sinä antelias. Siunausta. 406 00:28:46,040 --> 00:28:49,120 Tiesitkö, että saimme Alphan listautumisprojektin? 407 00:28:50,920 --> 00:28:52,800 Sepä hienoa. 408 00:28:53,440 --> 00:28:56,280 Teit sen eteen kovasti töitä. Onnittelut. 409 00:28:56,360 --> 00:28:57,800 Kiitos. 410 00:28:59,000 --> 00:29:02,280 Olet varmasti kuullut, että etsimme ankkurisijoittajaa. 411 00:29:02,360 --> 00:29:03,640 Entä sitten? 412 00:29:03,720 --> 00:29:05,720 Laith Nasir voisi olla oikea. 413 00:29:07,880 --> 00:29:08,920 Nasirko? 414 00:29:10,720 --> 00:29:11,720 Tietysti voi. 415 00:29:13,640 --> 00:29:14,800 Minä ohjaan laivaa. 416 00:29:17,400 --> 00:29:20,400 Enkä enää tee palveluksia Huomisen pankille. 417 00:29:21,120 --> 00:29:22,280 Enkä sinulle. 418 00:29:23,400 --> 00:29:27,520 Kerroin sen Faridalle, kun hän pyysi apua Alphan kanssa. 419 00:29:28,720 --> 00:29:32,840 Farida on menestynyt ja hyvä liikenainen. Hän on sinua parempi. 420 00:29:34,560 --> 00:29:35,440 Niinkö? 421 00:29:37,480 --> 00:29:39,520 Miksi olen johtajien kerroksessa? 422 00:29:40,760 --> 00:29:41,720 Olet - 423 00:29:42,560 --> 00:29:44,440 Faridan kanssa täällä alhaalla. 424 00:29:47,600 --> 00:29:49,400 Jotkut auttavat kohoamaan - 425 00:29:50,440 --> 00:29:51,960 ja toiset vetävät alas. 426 00:29:53,520 --> 00:29:55,440 Jos haluat tuhota urasi, 427 00:29:56,880 --> 00:29:58,000 siitä vain. 428 00:30:09,760 --> 00:30:12,600 150 osaketta! 429 00:30:12,680 --> 00:30:17,560 Osakkeiden arvo nousee. 13 200! 430 00:30:18,800 --> 00:30:20,160 Se nousee. 431 00:30:20,240 --> 00:30:23,640 Haluan Balad Groupin osakkeita. 432 00:30:23,720 --> 00:30:24,760 Montako? 433 00:30:24,840 --> 00:30:26,760 Kuka haluaa lisää? 434 00:30:28,560 --> 00:30:30,320 13 200! 435 00:30:32,800 --> 00:30:36,760 Hinta on 13 200! 436 00:30:36,840 --> 00:30:39,080 Otan niitä. -13 200! 437 00:30:39,160 --> 00:30:41,840 Tulen mukaan näennäiskauppaan. 438 00:30:41,920 --> 00:30:44,000 Hinta on 13 200! 439 00:30:44,080 --> 00:30:46,160 200 000 osaketta jäljellä! 440 00:30:46,240 --> 00:30:47,120 NÄLKÄINEN PUPU 441 00:30:47,200 --> 00:30:50,400 Farida, tiedätkö, kenelle teen töitä? 442 00:30:50,480 --> 00:30:51,680 Laith Nasirille. 443 00:30:53,840 --> 00:30:58,160 Kultaseni, tällä alalla pitää tietää yksi asia. 444 00:30:58,760 --> 00:31:02,640 Pitää keskittyä voimahahmoihin. Etkö oikeasti tunne häntä? 445 00:31:03,200 --> 00:31:04,280 En tosiaan. 446 00:31:05,640 --> 00:31:06,880 Hän on hyvä ihminen. 447 00:31:07,480 --> 00:31:08,440 Ja nyt - 448 00:31:09,400 --> 00:31:11,880 voin pelastaa urani hänen kanssaan. 449 00:31:11,960 --> 00:31:14,520 Hän ei puukota minua selkään kuten Amir. 450 00:31:15,200 --> 00:31:20,920 Tai voit nähdä minun kuolevan pörssissä ja katsoa muualle kuten Munira. 451 00:31:21,000 --> 00:31:27,000 Tiedät varmasti, että autat pankkiakin, jos autat minua Balad Groupin kanssa. 452 00:31:27,080 --> 00:31:30,080 Autan sinua, koska se suututtaa Muniran. 453 00:31:30,680 --> 00:31:35,520 Haluan tehdä pomoni onnelliseksi. Jos joku on paha, tuleeko minustakin paha? 454 00:31:36,600 --> 00:31:37,560 Maista tätä. 455 00:31:38,960 --> 00:31:40,040 Hyvää ruokahalua. 456 00:31:41,760 --> 00:31:43,880 Näetkö? -Miten sitten kävi? 457 00:31:43,960 --> 00:31:45,200 En halua… 458 00:31:46,320 --> 00:31:47,760 Jouduimme palaamaan. 459 00:31:49,440 --> 00:31:51,680 En halua kertoa sitä juttua. 460 00:31:52,200 --> 00:31:53,240 Se putosi. 461 00:31:54,720 --> 00:31:56,400 Miten ihanaa! 462 00:31:56,920 --> 00:31:59,680 Samankaltaiset ihmiset tuhoavat uransa yhdessä. 463 00:31:59,760 --> 00:32:03,000 Oletteko ystäviä? -Joo. Juonimme sinua vastaan. 464 00:32:06,280 --> 00:32:08,560 Sinua paremmatkin ovat epäonnistuneet. 465 00:32:28,960 --> 00:32:33,160 Tervetuloa! Tulkaa sisään, pojat ja tytöt. 466 00:32:33,240 --> 00:32:36,400 10 prosenttia alennusta. Tervetuloa! 467 00:32:36,480 --> 00:32:39,400 Tulkaa sisään. Tervetuloa. 468 00:32:58,400 --> 00:33:01,040 Kiitos. Tämä oli ilo. 469 00:33:01,640 --> 00:33:03,920 Tule ensi viikolla. Kokoelma vaihtuu. 470 00:33:04,000 --> 00:33:06,600 Hänellä ei ollut mitään. Sain viimein 10 dinaaria. 471 00:33:06,680 --> 00:33:07,800 Hienoa! 472 00:33:07,880 --> 00:33:10,680 Saimme 70 dinaaria! 473 00:33:10,760 --> 00:33:14,120 Tuo pikkutyttö ansaitsee kultatähden. 474 00:33:14,200 --> 00:33:18,200 Jos teet muutaman lisätunnin, äitisi 1 000 dinaaria tuplaantuu. 475 00:33:19,200 --> 00:33:20,960 1 000 dinaariako? -Niin. 476 00:33:21,760 --> 00:33:24,600 Entä jos tekisin enemmän? -Entä koulu? 477 00:33:29,280 --> 00:33:31,560 Voin viedä kasetteja kotiin. -Hyvä. 478 00:33:34,560 --> 00:33:37,960 Voin myydä ne omalla tyylilläni. 479 00:33:39,040 --> 00:33:40,240 Pidän ideasta. 480 00:33:40,320 --> 00:33:43,400 Jos myyt koko kassillisen, saat viisi prosenttia. 481 00:33:44,120 --> 00:33:45,320 Seitsemän. 482 00:33:47,760 --> 00:33:48,600 Kymmenen. 483 00:33:50,080 --> 00:33:50,920 Umish! 484 00:33:54,880 --> 00:34:00,680 Kuolenko vuoden päästä nälkään? Varastelenko? Kerjäänkö? Mitä teen? 485 00:34:01,960 --> 00:34:06,360 Olisin selvinnyt siitä, jos olisin nuorempi, mutta tässä iässä en voi. 486 00:34:09,000 --> 00:34:10,360 Milloin palasit? 487 00:34:11,120 --> 00:34:13,440 Kuulin avajaisten onnistuneen. 488 00:34:14,240 --> 00:34:17,360 Myimme paljon. Sehän auttaa sinua, vai mitä? 489 00:34:17,440 --> 00:34:19,680 Se auttaa meitä, kultaseni. 490 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Sen takia… 491 00:34:23,760 --> 00:34:25,280 Ostin sinulle tämän. 492 00:34:27,520 --> 00:34:29,920 Ne ovat minulta. Pääset alkuun. 493 00:34:30,000 --> 00:34:30,920 Ja tämäkin. 494 00:34:32,920 --> 00:34:35,360 Paljonko siihen mahtuu? -En tiedä. 495 00:34:35,440 --> 00:34:37,080 Kerro kun se on täynnä. 496 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 …kodin omistajat eivät olisi hylänneet ikäistäni. 497 00:35:00,360 --> 00:35:02,160 Haluatteko lisää? 498 00:35:04,120 --> 00:35:06,080 Munira, tule aamiaiselle. 499 00:35:06,760 --> 00:35:08,480 Et syönyt illallista. 500 00:35:12,760 --> 00:35:14,400 Söin toimistossa. 501 00:35:16,680 --> 00:35:18,160 Otan tämän mukaan. 502 00:35:19,000 --> 00:35:23,080 Kuulin, että haluat olla täällä, kun Qassar tulee. 503 00:35:23,600 --> 00:35:26,600 Anna minun puhua hänelle ensin. 504 00:35:27,360 --> 00:35:28,360 Tulen sinne. 505 00:35:33,040 --> 00:35:35,840 KUWAITIN PÖRSSI 506 00:35:37,360 --> 00:35:38,720 Hyvä! 507 00:35:38,800 --> 00:35:41,200 Osakkeet kohosivat tänä aamuna. 508 00:35:41,280 --> 00:35:43,520 Miksi tuo klovni juhlii? -Hienoa. 509 00:35:43,600 --> 00:35:45,160 Hän tietää näennäiskaupoista. 510 00:35:45,240 --> 00:35:46,160 Ylävitonen! 511 00:35:47,160 --> 00:35:49,960 Tiesin, että Balad Group nousee tänään. 512 00:35:53,320 --> 00:35:56,920 Mahtava paluu! -En hukkaa aikaa! 513 00:35:57,880 --> 00:36:00,480 Hienoa! Tämä on vasta alkua. 514 00:36:00,560 --> 00:36:03,400 Totta. Tervetuloa. Siunausta. 515 00:36:03,480 --> 00:36:04,600 Tervetuloa. 516 00:36:04,680 --> 00:36:07,240 Halusin yllättää teidät. En tiennyt juhlistanne. 517 00:36:07,960 --> 00:36:09,200 Tervetuloa. -Hei. 518 00:36:10,000 --> 00:36:12,960 Kiva kun tulitte. -Teettekö näin aina kellon soitua? 519 00:36:13,040 --> 00:36:14,360 Hei, Abu Nasir. -Hei. 520 00:36:14,440 --> 00:36:17,920 Voititte, minä voitin, ja Fajr Holding Company voitti. 521 00:36:18,000 --> 00:36:19,480 Onnittelut. -Kiitos sinun. 522 00:36:19,560 --> 00:36:22,200 Näytän paikkoja. Tulkaa. -Mennään. 523 00:36:25,800 --> 00:36:27,440 Onko tuo pöytämme? 524 00:36:27,520 --> 00:36:29,600 Tuo on pöytämme, joten… 525 00:36:29,680 --> 00:36:31,440 Näetkö? -Mitä? 526 00:36:31,520 --> 00:36:33,680 Herramme ovat tyytyväisiä. -Niin. 527 00:36:36,440 --> 00:36:39,360 Abu Nasir, he ovat sotilaamme. 528 00:36:39,440 --> 00:36:41,760 Vanha heimoni. -Ymmärrän. 529 00:36:41,840 --> 00:36:43,640 Hassan ja Waleed ovat kauppiaita. 530 00:36:44,400 --> 00:36:46,800 Hauska tavata. -Ilo on meidän. 531 00:36:46,880 --> 00:36:48,680 Hauska tavata. -Tervetuloa. 532 00:36:48,760 --> 00:36:50,680 Farida on heidän apulaisensa. 533 00:36:50,760 --> 00:36:54,600 He ovat pörssin parhaita meidän jälkeemme. 534 00:36:54,680 --> 00:36:56,080 Älkää nyt! 535 00:36:58,400 --> 00:36:59,320 Kerro. 536 00:37:05,000 --> 00:37:08,560 Onnittelut Balad Groupista. Melkoinen voitto heti alkuun. 537 00:37:10,320 --> 00:37:12,760 Oletteko ensi kertaa pörssissä vai… 538 00:37:13,640 --> 00:37:16,720 Teettekö täällä yleensä muita liiketoimia? 539 00:37:24,560 --> 00:37:27,160 Mikäs tämä on? 540 00:37:28,600 --> 00:37:31,360 Kasvatatko kyyhkyjä miljoonien lisäksi? 541 00:37:31,440 --> 00:37:36,120 Se oli loukkaantunut eikä voinut lentää. Se ei syö eikä juo. 542 00:37:36,800 --> 00:37:38,520 En voi auttaa pikku poikaa. 543 00:37:39,400 --> 00:37:42,080 Se on tyttö. 544 00:37:43,040 --> 00:37:44,000 Minä… 545 00:37:44,600 --> 00:37:47,080 Kasvatan lintuja ja tunnen ne. 546 00:37:48,560 --> 00:37:50,880 Voinko viedä sen kotiini? 547 00:37:51,640 --> 00:37:52,600 Autan sitä. 548 00:37:59,000 --> 00:38:02,480 Kysyit, olenko ensi kertaa pörssissä. 549 00:38:03,120 --> 00:38:05,800 Aivan. -Istu. 550 00:38:07,400 --> 00:38:13,640 Kävin täällä ennen mutten osakkeenomistajana. 551 00:38:14,840 --> 00:38:18,960 Haluan ymmärtää kumppaneitani paremmin. 552 00:38:24,080 --> 00:38:26,760 Mitä uutta Huomisen pankissa on? 553 00:38:27,880 --> 00:38:31,200 Keskitymme Alphan listautumiseen. 554 00:38:31,280 --> 00:38:34,560 Kuulin heidän tekevän niin. -Kyllä. 555 00:38:35,080 --> 00:38:37,840 Se on vaikeaa kiinteistöalan tilanteen takia. 556 00:38:37,920 --> 00:38:42,680 Kiinteistöala on toipumassa, ja ennen kaikkea Balad Group. 557 00:38:43,240 --> 00:38:46,000 Alpha sai uuden arvokkaan sopimuksen. 558 00:38:47,000 --> 00:38:49,160 Failakanko? -Niin. 559 00:38:50,320 --> 00:38:53,600 Ystäväni on siitä innoissaan. 560 00:38:54,680 --> 00:38:55,680 Saud. 561 00:38:56,880 --> 00:39:00,480 Niin, herra? -Etsivätkö he yhä sijoittajaa? 562 00:39:01,760 --> 00:39:06,440 Ankkurisijoittajan löytäminen on tärkein tehtävämme. 563 00:39:07,200 --> 00:39:09,240 Meillä on useita vaihtoehtoja, 564 00:39:09,320 --> 00:39:11,400 mutta emme ole vielä löytäneet - 565 00:39:11,920 --> 00:39:12,880 sitä oikeaa. 566 00:39:12,960 --> 00:39:15,520 Tiedät paljon. Siunausta. 567 00:39:15,600 --> 00:39:17,680 Oletko oikeasti vasta apulainen? 568 00:39:18,840 --> 00:39:22,600 Teen toimistotöitä palveluksena osakekauppiaille. 569 00:39:22,680 --> 00:39:26,280 Niin. -Mutta minut valittiin listautumistiimiin. 570 00:39:28,040 --> 00:39:29,240 Joka tapauksessa, 571 00:39:30,080 --> 00:39:33,080 jos olette kiinnostunut, voin järjestää tapaamisen. 572 00:39:33,160 --> 00:39:35,200 Olen hyvin kiinnostunut. 573 00:39:35,840 --> 00:39:37,800 Selvä. -Ilo oli minun. 574 00:39:38,480 --> 00:39:41,480 Toivottavasti se onnistuu. -Onnea matkaan. 575 00:39:41,560 --> 00:39:43,720 HUOLELLISUUS VOITTAA LAHJAKKUUDEN 576 00:39:43,800 --> 00:39:45,760 Mitä repussasi on? 577 00:39:47,400 --> 00:39:49,880 Mais, pidätkö mistään bändeistä? 578 00:39:50,520 --> 00:39:52,600 Miten niin? Tukkahevistäkö? 579 00:39:52,680 --> 00:39:56,400 Bändeistä, kuten Whitesnake, 580 00:39:56,480 --> 00:40:00,600 Bon Jovi, Poison ja Def Leppard? 581 00:40:09,720 --> 00:40:12,680 Kuka haluaa Miamin? -Minä! 582 00:40:14,600 --> 00:40:16,680 Anna! -Jude! 583 00:40:16,760 --> 00:40:20,040 Jude, minulle! 584 00:40:31,880 --> 00:40:36,200 Mikään ei ole pahempaa kuin se, kun joku vie kunnian omasta työstä. 585 00:40:37,000 --> 00:40:37,920 Kamalaa! 586 00:40:41,320 --> 00:40:45,680 Toivottavasti sait Saudin liittymään Balad Groupin kauppaan. 587 00:40:46,240 --> 00:40:47,280 Kävi niin, 588 00:40:48,120 --> 00:40:50,880 että Farida hyötyy siitä. 589 00:40:53,320 --> 00:40:54,240 Ei ensi kertaa. 590 00:40:54,320 --> 00:40:56,760 Jos he ryhtyvät ankkurisijoittajaksi, 591 00:40:57,600 --> 00:41:02,000 haluan oppia lisää Laithista ja Saudista. En tunne heidän työtään. 592 00:41:02,080 --> 00:41:04,920 Voitko kertoa heistä tänään illallisella? 593 00:41:07,000 --> 00:41:12,040 Teemme yhteistyötä, joten tutustutaan varsinkin ennen Kairon-matkaa. 594 00:41:15,280 --> 00:41:17,320 Illalla? -Valitan. Ei ole nälkä. 595 00:41:18,480 --> 00:41:19,600 Syö salaattia. 596 00:41:20,840 --> 00:41:22,080 Teen sen kotona. 597 00:41:22,600 --> 00:41:28,160 Äiti valitti, etten ole ollut illallisella. Lupasin syödä kotona. 598 00:41:28,240 --> 00:41:29,200 Ensi kerralla. 599 00:41:38,120 --> 00:41:39,040 Se onnistuu. 600 00:41:40,080 --> 00:41:41,000 Farida. 601 00:41:41,880 --> 00:41:43,000 Pikku hetki. 602 00:41:46,200 --> 00:41:50,880 Saud soitti juuri ja kertoi Laithin kiinnostuksesta Alphaan. 603 00:41:52,000 --> 00:41:54,440 Saudin mukaan vakuutit hänet siitä. 604 00:41:55,000 --> 00:41:55,880 Vaikka - 605 00:41:56,520 --> 00:41:57,920 hän ei kertonut, miten. 606 00:41:58,680 --> 00:42:04,080 Laith ja Saud haluavat tavata Kairon sijoituskonferenssissa. 607 00:42:04,800 --> 00:42:08,640 Kohotit koko kiinteistöalan arvoa pörssissä - 608 00:42:09,560 --> 00:42:12,440 ja saatoit löytää meille ankkurisijoittajan - 609 00:42:13,120 --> 00:42:14,400 listautumista varten. 610 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 Se on - 611 00:42:16,760 --> 00:42:18,000 melkoinen saavutus. 612 00:42:19,200 --> 00:42:22,440 Ennen tiimin lähtöä Kairoon - 613 00:42:23,520 --> 00:42:26,120 minusta on välttämätöntä, 614 00:42:26,960 --> 00:42:31,120 että Farida tuo energiansa takaisin listautumiskokouksiimme. 615 00:42:35,000 --> 00:42:36,160 Se olisi fiksua. 616 00:43:04,040 --> 00:43:06,720 KIRJANPITO-OSASTO 617 00:49:00,280 --> 00:49:05,280 Tekstitys: Petri Nauha