1 00:00:18,034 --> 00:00:20,620 For me... 2 00:00:20,689 --> 00:00:22,551 the perfect Saturday has three things-- 3 00:00:22,620 --> 00:00:24,379 the hot sun, a cool drink, 4 00:00:24,448 --> 00:00:26,172 and ocean as far as the eye can see. 5 00:00:26,241 --> 00:00:27,517 [dolphins chittering] 6 00:00:27,586 --> 00:00:28,758 Now, I know what you're thinking. 7 00:00:28,827 --> 00:00:30,655 "There's no ocean in Royal Woods." 8 00:00:31,896 --> 00:00:33,413 Well, there is now. 9 00:00:33,482 --> 00:00:35,758 Clyde's dads wanted to renew their wedding house in Hawaii, 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,827 but they didn't wanna leave Clyde behind. 11 00:00:37,896 --> 00:00:40,931 17 years ago, we began our forever story. 12 00:00:41,000 --> 00:00:44,172 Thank you for choosing me to write it with. 13 00:00:44,241 --> 00:00:45,344 Ow. 14 00:00:45,413 --> 00:00:47,413 They only have these swaggy goggles 15 00:00:47,482 --> 00:00:49,206 rented for one more day. 16 00:00:49,275 --> 00:00:50,931 So Clyde and I are gonna savor every moment 17 00:00:51,000 --> 00:00:52,275 at the virtual beach. 18 00:00:52,344 --> 00:00:54,034 According to my shiny new clipboard, 19 00:00:54,103 --> 00:00:58,448 this house is a greasy, grimy mess. 20 00:00:58,517 --> 00:01:01,241 - Chore day. - But that grease and grime 21 00:01:01,310 --> 00:01:02,896 is no match for the Loud family, 22 00:01:02,965 --> 00:01:05,551 because we are a what? 23 00:01:06,931 --> 00:01:08,206 Starts with a T. 24 00:01:08,275 --> 00:01:10,517 - Tired? - Rhymes with dream. 25 00:01:10,586 --> 00:01:11,793 I had a dream that dad was marching around 26 00:01:11,862 --> 00:01:13,310 waving an old, nasty toilet brush at us. 27 00:01:13,379 --> 00:01:15,344 That's not a dream, Leni. You're awake. 28 00:01:15,413 --> 00:01:16,517 Okay. Team. 29 00:01:16,586 --> 00:01:17,655 Team was the word I was looking for. 30 00:01:17,724 --> 00:01:19,931 FYI, this toilet brush is brand new. 31 00:01:20,000 --> 00:01:22,068 Now it's time to hand out assignments. 32 00:01:22,137 --> 00:01:24,482 Oh, that's not the new one. 33 00:01:24,551 --> 00:01:26,482 Luna, you have the windows. 34 00:01:26,551 --> 00:01:28,896 Leni, you're closets. Ohh! 35 00:01:28,965 --> 00:01:32,896 Chore day in the Loud House is, well, a chore. 36 00:01:32,965 --> 00:01:36,310 Luckily, I've got a time-tested method of getting out of it. 37 00:01:36,379 --> 00:01:38,517 It turns out if you do a job really bad, 38 00:01:38,586 --> 00:01:40,068 the grownups will get frustrated 39 00:01:40,137 --> 00:01:41,862 and just do it for you. 40 00:01:43,896 --> 00:01:45,862 Lincoln. Lincoln! 41 00:01:45,931 --> 00:01:48,551 You gotta empty that bag before it ex-- 42 00:01:51,413 --> 00:01:53,137 [engine stutters] 43 00:01:53,206 --> 00:01:54,379 [whispering] Explodes. 44 00:01:54,448 --> 00:01:55,793 [clattering] 45 00:01:55,862 --> 00:01:56,931 You know what? 46 00:01:57,000 --> 00:01:58,965 I'll just do it myself. 47 00:02:00,310 --> 00:02:01,965 And now the moment of truth. 48 00:02:02,034 --> 00:02:04,724 I've placed each of your names in this hat. 49 00:02:04,793 --> 00:02:07,068 The first name that I pull out will be the name of the person 50 00:02:07,137 --> 00:02:10,413 who must clean... 51 00:02:10,482 --> 00:02:12,172 the bathroom. 52 00:02:12,241 --> 00:02:13,310 - No. - Dude! 53 00:02:13,379 --> 00:02:14,827 - Gross. - No, no, no, no, no. 54 00:02:14,896 --> 00:02:16,448 Oh, yes. This is happening. 55 00:02:16,517 --> 00:02:18,344 Now, Lily will do the honors. 56 00:02:18,413 --> 00:02:20,310 Lily... 57 00:02:20,379 --> 00:02:21,689 do you understand the magnitude 58 00:02:21,758 --> 00:02:23,137 of what you're about to do? 59 00:02:23,206 --> 00:02:25,310 Magnitude. 60 00:02:25,379 --> 00:02:27,793 And the winner is... 61 00:02:27,862 --> 00:02:28,724 Lisa. 62 00:02:28,793 --> 00:02:30,206 - [exhales] - Lisa! 63 00:02:30,275 --> 00:02:31,586 No problemo. 64 00:02:31,655 --> 00:02:33,517 I'll be doing it with my newest invention. 65 00:02:33,586 --> 00:02:37,137 The Zapmaster 3000, the most powerful cleaning device 66 00:02:37,206 --> 00:02:38,724 ever invented. 67 00:02:38,793 --> 00:02:41,068 I'm sorry. I have to go to work. 68 00:02:41,137 --> 00:02:42,172 Hi. 69 00:02:42,241 --> 00:02:43,586 Apparently the town librarian is 70 00:02:43,655 --> 00:02:46,413 shaving his mustache for the first time in 40 years. 71 00:02:46,482 --> 00:02:48,034 - Hmm! - That's front page news. 72 00:02:48,103 --> 00:02:49,275 That thing's glorious. 73 00:02:49,344 --> 00:02:50,517 Do you want me to take Lily with me? 74 00:02:50,586 --> 00:02:52,689 I mean, keeping all these kids on task 75 00:02:52,758 --> 00:02:55,137 and taking care of a toddler, that is a lot on your plate, 76 00:02:55,206 --> 00:02:56,551 sweetie. - Are you kidding? 77 00:02:56,620 --> 00:02:58,344 I got this. Trust me. 78 00:02:58,413 --> 00:02:59,517 Last time you said, "Trust me," 79 00:02:59,586 --> 00:03:00,793 I had to poop in the woods. 80 00:03:00,862 --> 00:03:02,241 - What? - True story. 81 00:03:02,310 --> 00:03:04,379 I just don't want her to get lost in the shuffle. 82 00:03:04,448 --> 00:03:05,896 Honey, she's not gonna get lost in the shuffle. 83 00:03:05,965 --> 00:03:07,379 I will make her my top priority. 84 00:03:07,448 --> 00:03:09,137 Lily. Lil. 85 00:03:09,206 --> 00:03:10,413 Come here, kiddo. 86 00:03:10,482 --> 00:03:12,310 Lil Meister. - You're holding her. 87 00:03:12,379 --> 00:03:13,724 - Oh! - This is me. 88 00:03:13,793 --> 00:03:15,482 Oh, sorry. Hi. 89 00:03:15,551 --> 00:03:17,275 We're fine. - We're fine. 90 00:03:17,344 --> 00:03:19,000 - Bye, everybody. - Bye, hun. 91 00:03:19,068 --> 00:03:20,655 Everything's totally under control. 92 00:03:20,724 --> 00:03:23,206 - Bye. - You better start cleaning. 93 00:03:23,793 --> 00:03:26,103 Time for Operation Do A Bad Job At Chores 94 00:03:26,172 --> 00:03:29,275 So Dad Will Get Frustrated And Do My Chores For Me. 95 00:03:29,344 --> 00:03:30,413 Looking good, Linc. 96 00:03:30,482 --> 00:03:33,103 Couldn't do a better job myself. 97 00:03:33,172 --> 00:03:34,655 We'll see about that. 98 00:03:37,000 --> 00:03:38,931 Aren't we supposed to be cleaning the kitchen? 99 00:03:39,000 --> 00:03:40,551 I've decided we're going to watch 100 00:03:40,620 --> 00:03:42,068 "Vampire Bloodbath 9" instead. 101 00:03:42,137 --> 00:03:43,965 I'm going to watch it in the basement 102 00:03:44,034 --> 00:03:45,413 so no one will find us. 103 00:03:45,482 --> 00:03:48,758 A scary movie in the scariest part of the house? 104 00:03:48,827 --> 00:03:50,379 Cool. 105 00:03:50,448 --> 00:03:52,206 You're afraid, aren't you? 106 00:03:52,275 --> 00:03:53,896 I'm--I'm not afraid. 107 00:03:53,965 --> 00:03:56,689 It's not your fault. Not everyone is drawn to 108 00:03:56,758 --> 00:03:58,482 the dark underworld of the unknown. 109 00:03:58,551 --> 00:04:00,551 [slurping] 110 00:04:02,689 --> 00:04:04,827 This needs more mint sprinkles. 111 00:04:06,241 --> 00:04:08,172 Leni, what are you doing? 112 00:04:08,241 --> 00:04:09,586 According to my clipboard, you're supposed to be 113 00:04:09,655 --> 00:04:11,310 organizing the homework closet. 114 00:04:11,379 --> 00:04:14,517 I was, but then I remembered I hate homework. 115 00:04:14,586 --> 00:04:16,827 So I decided I would organize my closet. 116 00:04:16,896 --> 00:04:19,034 Then I realized I hate homework and all my clothes. 117 00:04:19,103 --> 00:04:20,172 I have two jobs-- 118 00:04:20,241 --> 00:04:22,344 keep you guys on task and watch Lily. 119 00:04:22,413 --> 00:04:23,793 [guitar chords] 120 00:04:23,862 --> 00:04:25,103 Why is Luna playing guitar? 121 00:04:25,172 --> 00:04:26,482 She's supposed to be cleaning the windows. 122 00:04:26,551 --> 00:04:28,344 [sighs] 123 00:04:28,413 --> 00:04:30,103 Everything looks good on you, Lily. 124 00:04:30,172 --> 00:04:31,344 I know. 125 00:04:31,413 --> 00:04:34,068 ♪ ♪ 126 00:04:34,137 --> 00:04:35,206 Luna. 127 00:04:35,275 --> 00:04:36,896 Luna! 128 00:04:36,965 --> 00:04:38,965 Why aren't you washing windows? 129 00:04:39,034 --> 00:04:40,862 I like to get in the cleaning mood 130 00:04:40,931 --> 00:04:42,344 by laying down a few clean licks. 131 00:04:42,413 --> 00:04:43,620 You sound great, but listen. 132 00:04:43,689 --> 00:04:45,000 I have two jobs-- 133 00:04:45,068 --> 00:04:46,931 keep you guys on task and take care of--good gravy. 134 00:04:47,000 --> 00:04:47,862 Where's Lily? 135 00:04:47,931 --> 00:04:49,896 Oh, Dad already lost Lily, 136 00:04:49,965 --> 00:04:51,068 and he told Mom he'd watch her. 137 00:04:51,137 --> 00:04:54,241 Excited to see how this one unfolds. 138 00:04:54,310 --> 00:04:55,862 And this is? 139 00:04:55,931 --> 00:04:57,620 I decided if I don't make it as a professional athlete, 140 00:04:57,689 --> 00:04:59,137 I need a backup plan. 141 00:04:59,206 --> 00:05:00,689 So I'm practicing to be a sports announcer. 142 00:05:00,758 --> 00:05:03,344 [doorbell rings] - It's probably Child Services. 143 00:05:03,413 --> 00:05:04,931 Okay. You guys find Lily. 144 00:05:05,000 --> 00:05:06,758 I'll cover. Make a hole. 145 00:05:07,689 --> 00:05:12,758 ♪ ♪ 146 00:05:12,827 --> 00:05:13,758 Oh. 147 00:05:13,827 --> 00:05:15,827 Hey, Clyde. What's up? 148 00:05:15,896 --> 00:05:17,965 The sun's up, and the surf's up. 149 00:05:18,034 --> 00:05:19,482 What's up? 150 00:05:19,551 --> 00:05:22,137 [light music] 151 00:05:22,206 --> 00:05:26,586 Lincoln and I are gonna spend the day on the virtual beach. 152 00:05:27,344 --> 00:05:29,931 Even though it's virtual, my dads made me wear sunscreen. 153 00:05:30,000 --> 00:05:32,586 Oh, well, can never be too careful. 154 00:05:32,655 --> 00:05:34,137 Unfortunately, today is chore day. 155 00:05:34,206 --> 00:05:35,758 So Lincoln's not available. - Right. 156 00:05:35,827 --> 00:05:37,620 But Lincoln broke the fancy glasses, 157 00:05:37,689 --> 00:05:39,206 so you told him it would be easier if you just 158 00:05:39,275 --> 00:05:40,896 did it yourself like always. 159 00:05:40,965 --> 00:05:42,620 Oh. 160 00:05:42,689 --> 00:05:45,137 Is that what happened? 161 00:05:45,206 --> 00:05:46,689 [shattering sound] 162 00:05:46,758 --> 00:05:48,793 Hey, Dad, you might wanna 163 00:05:48,862 --> 00:05:50,137 clean the fancy glasses yourself. 164 00:05:50,206 --> 00:05:52,000 I think some of them are busted. 165 00:05:52,068 --> 00:05:54,827 Oh, something's busted all right, 166 00:05:54,896 --> 00:05:57,000 and his name is Lincoln Loud. 167 00:05:57,068 --> 00:05:58,275 She's right. 168 00:05:58,344 --> 00:05:59,793 Clyde just told me about your little plan 169 00:05:59,862 --> 00:06:01,103 so you can get out of chore day. 170 00:06:01,172 --> 00:06:03,344 So I've decided that you'll be doing 171 00:06:03,413 --> 00:06:05,034 all of the yard work. 172 00:06:07,275 --> 00:06:09,068 We'll be right back after these messages. 173 00:06:15,275 --> 00:06:16,827 [giggling] 174 00:06:16,896 --> 00:06:19,068 Sit back and relax, young squire. 175 00:06:19,137 --> 00:06:20,827 You're about to see science revolutionize 176 00:06:20,896 --> 00:06:23,068 the household cleaning industry. 177 00:06:23,137 --> 00:06:24,931 - Knock, knock. - Who's there? 178 00:06:25,000 --> 00:06:27,896 - I have to pee. - I have to pee, who? 179 00:06:27,965 --> 00:06:30,068 This isn't a joke, Lisa. I really have to pee. 180 00:06:31,586 --> 00:06:33,827 I'm conducting a high-level scientific experiment, 181 00:06:33,896 --> 00:06:35,310 and you don't have the clearance. 182 00:06:35,379 --> 00:06:36,724 What about Lily? 183 00:06:36,793 --> 00:06:39,241 She's here as an apprentice. 184 00:06:39,310 --> 00:06:40,655 Frankly, she's our only hope 185 00:06:40,724 --> 00:06:42,448 of having another scientist in this family. 186 00:06:42,517 --> 00:06:44,896 [giggling] 187 00:06:44,965 --> 00:06:47,482 Fine. I'll use the bushes. 188 00:06:47,551 --> 00:06:48,896 [power-up thrumming] 189 00:06:48,965 --> 00:06:51,620 [electrical zapping] - [gasps] 190 00:06:51,689 --> 00:06:54,379 Sweet mother of science. 191 00:06:54,448 --> 00:06:57,206 I've zapped Lily into oblivion. 192 00:06:57,275 --> 00:06:59,034 I'm sorry, Lincoln. 193 00:06:59,103 --> 00:07:02,000 Mowing the lawn is gonna take the entire day. 194 00:07:02,068 --> 00:07:03,965 Was going to take the entire day. 195 00:07:04,034 --> 00:07:07,620 Lucky for you, your BFF is also the MWP. 196 00:07:07,689 --> 00:07:08,724 MWP? 197 00:07:08,793 --> 00:07:10,758 Man with the plan. 198 00:07:10,827 --> 00:07:13,310 I'd like to introduce you to our secret weapon. 199 00:07:13,379 --> 00:07:15,586 You want this thing to go really fast? 200 00:07:19,724 --> 00:07:21,517 [power-down thrumming] - Lily. 201 00:07:21,586 --> 00:07:23,896 Lily. Lily. 202 00:07:23,965 --> 00:07:25,724 Hey, I just saw Luan in the bushes, 203 00:07:25,793 --> 00:07:27,379 and she said you found Lily. 204 00:07:27,448 --> 00:07:28,620 Technically, yes. 205 00:07:28,689 --> 00:07:30,000 But you know Lily. 206 00:07:30,068 --> 00:07:31,827 She's always disappearing somewhere. 207 00:07:31,896 --> 00:07:33,448 Don't I know it. 208 00:07:33,517 --> 00:07:35,000 Lily? 209 00:07:35,068 --> 00:07:36,482 Oh. 210 00:07:36,551 --> 00:07:38,586 Oh, what died in here? 211 00:07:40,931 --> 00:07:43,310 Wow, Lynn. Oh, that smells. 212 00:07:43,379 --> 00:07:44,931 Lily! 213 00:07:46,689 --> 00:07:48,103 Lily? 214 00:07:48,172 --> 00:07:50,517 Lil? 215 00:07:50,586 --> 00:07:52,862 Lily? 216 00:07:52,931 --> 00:07:55,103 - Clyde? - Yeah. 217 00:07:55,172 --> 00:07:58,310 I hope you brought two pairs of underwear. 218 00:07:58,379 --> 00:07:59,620 [tires screeching] 219 00:07:59,689 --> 00:08:01,137 I did! 220 00:08:01,206 --> 00:08:04,689 both: Whoa! 221 00:08:06,689 --> 00:08:08,551 It was nice knowing you guys. 222 00:08:08,620 --> 00:08:10,689 [distantly] Lana! 223 00:08:10,758 --> 00:08:12,206 Hi, Carol. 224 00:08:12,275 --> 00:08:14,172 Yes. Mm-hmm. 225 00:08:14,241 --> 00:08:15,551 I see your capri pants. [squeaking sounds] 226 00:08:15,620 --> 00:08:17,103 Do you have them in black, pink, 227 00:08:17,172 --> 00:08:19,793 orange, blue, navy blue, sky blue, white, and off-white? 228 00:08:19,862 --> 00:08:22,482 Luna, could you please stop making that noise? 229 00:08:22,551 --> 00:08:24,517 Hey, have you guys seen Lily? 230 00:08:24,586 --> 00:08:26,137 I haven't lost her or anything. 231 00:08:26,206 --> 00:08:27,862 Luna's window cleaning is distracting me 232 00:08:27,931 --> 00:08:29,310 from ordering a whole new wardrobe. 233 00:08:29,379 --> 00:08:30,586 I'm sorry, dude. 234 00:08:30,655 --> 00:08:33,137 But music just makes everything more fun. 235 00:08:33,206 --> 00:08:34,586 You two need to focus on your work, okay? 236 00:08:34,655 --> 00:08:35,758 No more distractions. 237 00:08:35,827 --> 00:08:39,172 [rhythmic squeaking] 238 00:08:39,241 --> 00:08:42,448 [dance music] 239 00:08:42,517 --> 00:08:48,896 ♪ ♪ 240 00:08:48,965 --> 00:08:51,275 Party people in the house say-- - What? 241 00:08:51,344 --> 00:08:52,586 Party of people wearing glasses say-- 242 00:08:52,655 --> 00:08:53,724 What! 243 00:08:53,793 --> 00:08:55,206 Party people on the phone say-- 244 00:08:55,275 --> 00:08:56,275 What! 245 00:08:56,344 --> 00:08:57,724 Party people named Tanya say-- 246 00:08:57,793 --> 00:08:58,965 What! 247 00:08:59,034 --> 00:09:00,517 Party people in the house say-- 248 00:09:00,586 --> 00:09:01,862 What! 249 00:09:01,931 --> 00:09:03,241 [phone ringing] - Oh, uh, uh... 250 00:09:03,310 --> 00:09:04,482 excuse me, Tanya. 251 00:09:04,551 --> 00:09:05,724 Hey, hun! 252 00:09:05,793 --> 00:09:07,172 Hey, how is everything going? 253 00:09:07,241 --> 00:09:09,379 Oh, psshh, uh, uh, amazing. 254 00:09:09,448 --> 00:09:12,034 The kids are really focused on their work, 255 00:09:12,103 --> 00:09:15,000 and Clyde's even helping with the yard work. 256 00:09:15,793 --> 00:09:16,896 [both screaming] 257 00:09:16,965 --> 00:09:19,965 ♪ ♪ 258 00:09:20,034 --> 00:09:23,206 - Aah! - Aah! 259 00:09:24,379 --> 00:09:27,827 Oh, heck no! [siren wailing] 260 00:09:27,896 --> 00:09:29,517 Can I see my sweet Lily? 261 00:09:29,586 --> 00:09:30,965 Absolutely. 262 00:09:31,034 --> 00:09:34,103 I know exactly where she is. 263 00:09:34,172 --> 00:09:37,310 But you know, you know, the reception up in this hallway 264 00:09:37,379 --> 00:09:39,000 is pretty-- 265 00:09:39,827 --> 00:09:42,103 Hello? 266 00:09:42,172 --> 00:09:43,482 Honey? 267 00:09:43,551 --> 00:09:45,862 Hello? 268 00:09:45,931 --> 00:09:47,896 Am I in the toilet? 269 00:09:47,965 --> 00:09:49,931 With his back against the wall, 270 00:09:50,000 --> 00:09:53,448 Dad throws a desperation Hail Mary and lies to Mom. 271 00:09:53,517 --> 00:09:55,448 Not in the mood, Lynn. 272 00:09:55,517 --> 00:09:57,172 Gross. 273 00:09:58,896 --> 00:10:01,068 Isn't this more fun than chores? 274 00:10:01,137 --> 00:10:03,344 That's the great thing about these movies. 275 00:10:03,413 --> 00:10:05,724 You know these monsters aren't real? 276 00:10:05,793 --> 00:10:08,172 On the contrary, these half-goat, 277 00:10:08,241 --> 00:10:10,482 half-serpent creatures roamed the countryside 278 00:10:10,551 --> 00:10:12,103 in ancient Mesopotamia. 279 00:10:12,172 --> 00:10:14,034 Some say they still exist. 280 00:10:14,103 --> 00:10:17,000 Their jaws are so powerful, they can chew through-- 281 00:10:19,344 --> 00:10:20,517 Computer cords? 282 00:10:20,586 --> 00:10:22,689 [snarling sounds] 283 00:10:22,758 --> 00:10:25,586 I'm gonna run to the kitchen and get us another milkshake. 284 00:10:25,655 --> 00:10:26,793 Might take a while, 285 00:10:26,862 --> 00:10:27,931 so I'll maybe come back tomorrow. 286 00:10:28,000 --> 00:10:29,413 But we haven't even finished these. 287 00:10:29,482 --> 00:10:32,413 Good point. I'll get us some fresh ones. 288 00:10:37,000 --> 00:10:39,620 [doorknob clattering] 289 00:10:39,689 --> 00:10:41,137 Oops. 290 00:10:41,206 --> 00:10:43,275 [snarling, growling sounds] 291 00:10:43,344 --> 00:10:44,827 Help! 292 00:10:44,896 --> 00:10:47,827 We're stuck in the basement with a Mesopotamian monster. 293 00:10:47,896 --> 00:10:49,137 [pounding on door] 294 00:10:49,206 --> 00:10:51,793 [twirr] 295 00:10:51,862 --> 00:10:53,448 The reason I called this family meeting 296 00:10:53,517 --> 00:10:54,931 is because Lily is missing. 297 00:10:55,000 --> 00:10:56,931 I mean, she-- she's not "missing." 298 00:10:57,000 --> 00:10:58,724 It's just that I can't "find her." 299 00:10:58,793 --> 00:11:00,137 If there's one thing I'm proud of 300 00:11:00,206 --> 00:11:02,137 is the fact that I can keep track of all my kids. 301 00:11:02,206 --> 00:11:04,206 Where are all my kids? 302 00:11:04,275 --> 00:11:05,965 If you're just joining us, Dad promised Mom 303 00:11:06,034 --> 00:11:07,896 he wouldn't lose Lily. 304 00:11:07,965 --> 00:11:10,827 And now he's lost 4 of his 11 children. 305 00:11:12,620 --> 00:11:14,137 I know where Lily is. 306 00:11:14,206 --> 00:11:15,103 Right? 307 00:11:15,172 --> 00:11:16,241 She's in another dimension. 308 00:11:16,310 --> 00:11:17,310 Oh, great. 309 00:11:17,379 --> 00:11:18,896 I accidentally Zapmastered her. 310 00:11:18,965 --> 00:11:20,689 Right now, the best course of action 311 00:11:20,758 --> 00:11:23,275 would be to have somebody hold this tracking device, 312 00:11:23,344 --> 00:11:25,413 then zap them into the same dimension. 313 00:11:25,482 --> 00:11:27,172 Of course, there is a possibility 314 00:11:27,241 --> 00:11:28,827 that that person would be sent to an entirely 315 00:11:28,896 --> 00:11:32,517 different dimension or possibly a bottomless blackhole. 316 00:11:32,586 --> 00:11:33,827 Okay. 317 00:11:33,896 --> 00:11:35,965 Okay. 318 00:11:36,862 --> 00:11:38,551 Who would like to do that? 319 00:11:38,620 --> 00:11:40,344 [scattered laughs] 320 00:11:40,413 --> 00:11:41,862 Why, don't we put the tracking 321 00:11:41,931 --> 00:11:43,655 device on one of Lana's pets? 322 00:11:43,724 --> 00:11:44,896 - I agree. - Yeah. 323 00:11:44,965 --> 00:11:46,931 Sounds great. - That's a good idea. 324 00:11:47,000 --> 00:11:48,896 The only one brave enough would be Hops. 325 00:11:48,965 --> 00:11:51,206 But we're not on speaking terms 326 00:11:51,275 --> 00:11:53,275 since I put him on a low-carb diet. 327 00:11:54,655 --> 00:11:58,482 Sometimes a man's gotta do what a man's gotta do. 328 00:12:00,034 --> 00:12:01,275 Let's get Hops a piece of bread and see 329 00:12:01,344 --> 00:12:03,000 if we can talk him into it. - Yeah. 330 00:12:04,275 --> 00:12:05,655 What are you doing down here? 331 00:12:05,724 --> 00:12:08,482 I'm protecting Hops. What are you guys doing? 332 00:12:08,551 --> 00:12:11,827 We're trapped down here with a half-goat half-serpent. 333 00:12:11,896 --> 00:12:13,448 Sorry, Hops. 334 00:12:13,517 --> 00:12:16,551 [growling sounds] 335 00:12:16,620 --> 00:12:19,137 You boys have any identification? 336 00:12:19,206 --> 00:12:22,000 I have my ID from my Quiche Club. 337 00:12:22,068 --> 00:12:24,310 Ooh. I love a good quiche. 338 00:12:24,379 --> 00:12:26,413 I'm gonna have to take you boys downtown and book you. 339 00:12:26,482 --> 00:12:28,310 Book us? 340 00:12:28,379 --> 00:12:30,275 That's what they do before they throw people in jail. 341 00:12:30,344 --> 00:12:32,827 We're good kids. I promise. 342 00:12:32,896 --> 00:12:35,172 Lincoln, show him. 343 00:12:35,241 --> 00:12:37,896 Please stop doing that. 344 00:12:37,965 --> 00:12:39,862 Okay. Clyde, I'll call my dad 345 00:12:39,931 --> 00:12:42,413 and clear this whole thing up. 346 00:12:42,482 --> 00:12:46,103 [muffled chiming] 347 00:12:46,172 --> 00:12:48,586 He's not answering. - Mm-hmm. 348 00:12:48,655 --> 00:12:50,655 Attention all cars. 349 00:12:50,724 --> 00:12:52,758 Auntie Pam's ice cream truck has been hijacked 350 00:12:52,827 --> 00:12:54,896 by Milkshake Marty and the Custard Gang. 351 00:12:54,965 --> 00:12:56,896 I'm on my way. 352 00:12:56,965 --> 00:12:57,965 Hold on, boys. 353 00:12:58,034 --> 00:13:01,310 both: Aah! [twirr] 354 00:13:01,379 --> 00:13:03,137 The reason I called another family meeting 355 00:13:03,206 --> 00:13:05,068 is to inform you all that I'm going to find Lily. 356 00:13:05,137 --> 00:13:07,689 I'm also going to find Lola, Lucy, and Lincoln. 357 00:13:07,758 --> 00:13:09,379 Where is Lana? 358 00:13:09,448 --> 00:13:12,137 This is a sport update with Lynn Loud. 359 00:13:12,206 --> 00:13:15,586 Dad has now lost 4 four but 5 of his 11 children. 360 00:13:15,655 --> 00:13:18,068 How do you feel about the events that have transpired? 361 00:13:20,448 --> 00:13:21,241 Back to you, Dad. 362 00:13:21,310 --> 00:13:23,103 Mom is gonna kill me. 363 00:13:23,172 --> 00:13:25,827 I don't think this could get any worse. 364 00:13:25,896 --> 00:13:28,620 Where is Luan? 365 00:13:28,689 --> 00:13:30,827 So you're telling me you lost the doorknob 366 00:13:30,896 --> 00:13:34,103 and we're stuck down here with the Mesopotamian monster? 367 00:13:34,172 --> 00:13:35,724 Well, at least I take a break from Lynn's 368 00:13:35,793 --> 00:13:36,965 nonstop sportscasting. 369 00:13:37,034 --> 00:13:38,344 Boo! 370 00:13:38,413 --> 00:13:41,275 The crowd did not like that one. 371 00:13:41,344 --> 00:13:44,172 Me and Coconuts are gonna go find that doorknob. 372 00:13:45,068 --> 00:13:47,034 [snarling and growling] 373 00:13:47,103 --> 00:13:48,896 [breathing heavily] 374 00:13:48,965 --> 00:13:51,000 Maybe later. 375 00:13:57,413 --> 00:14:00,517 You don't want to mess with Milkshake Marty and his gang. 376 00:14:00,586 --> 00:14:04,379 If anything happens to me, tell Dolores I love her. 377 00:14:04,448 --> 00:14:06,034 Is Dolores your wife? 378 00:14:06,103 --> 00:14:07,965 My cat. 379 00:14:08,034 --> 00:14:11,068 [suspenseful music] 380 00:14:11,137 --> 00:14:14,896 ♪ ♪ 381 00:14:14,965 --> 00:14:16,413 Auntie Pam. 382 00:14:16,482 --> 00:14:18,655 Oh, thank God, you're okay. 383 00:14:18,724 --> 00:14:21,724 I just got a call you were hijacked by Milkshake Marty. 384 00:14:22,482 --> 00:14:25,689 [high voice] I appreciate it, Officer. 385 00:14:25,758 --> 00:14:28,379 Uh, Milkshake Marty came by. 386 00:14:28,448 --> 00:14:30,689 He purchased an ice cream cone, 387 00:14:30,758 --> 00:14:32,758 left a generous tip, 388 00:14:32,827 --> 00:14:35,344 and then he just went on his way. 389 00:14:35,413 --> 00:14:36,551 Uh... 390 00:14:39,000 --> 00:14:42,206 But, uh, thanks for coming by anyway. 391 00:14:42,275 --> 00:14:44,241 Would you like an ice cream cone for the road? 392 00:14:44,310 --> 00:14:45,620 Free of charge. 393 00:14:45,689 --> 00:14:48,344 Auntie Pam, I can't eat when I'm on duty. 394 00:14:48,413 --> 00:14:50,551 What's the flavor of the day? 395 00:14:50,620 --> 00:14:51,862 [deep voice] It's ice cream, pal. 396 00:14:51,931 --> 00:14:53,137 Wait a minute. 397 00:14:53,206 --> 00:14:54,241 That's not Auntie Pam. 398 00:14:54,310 --> 00:14:55,689 That's Milkshake Marty. 399 00:14:55,758 --> 00:14:57,068 We gotta go stop him. 400 00:14:57,137 --> 00:14:59,275 The officer told us not to get out of the car, 401 00:14:59,344 --> 00:15:01,517 and we're already wanted for speeding. 402 00:15:01,586 --> 00:15:04,275 I can't be accused of car getting outing. 403 00:15:04,344 --> 00:15:06,448 Give me the loud speaker. 404 00:15:08,034 --> 00:15:10,655 [feedback whine] This is Lincoln Loud speaking. 405 00:15:10,724 --> 00:15:14,103 Hey, I'm Loud, speaking on the loud speaker. 406 00:15:14,172 --> 00:15:15,413 Awesome. 407 00:15:15,482 --> 00:15:17,448 If you're the real Auntie Pam, 408 00:15:17,517 --> 00:15:19,551 what kind of cake did I order on my birthday? 409 00:15:19,620 --> 00:15:22,482 Uh... birthday cake, of course. 410 00:15:22,551 --> 00:15:24,586 Aha. That was a trick question. 411 00:15:24,655 --> 00:15:26,965 Auntie Pam doesn't serve cake. 412 00:15:27,034 --> 00:15:28,241 [gasps] 413 00:15:29,310 --> 00:15:32,275 I've done it again! 414 00:15:32,344 --> 00:15:34,241 ♪ ♪ 415 00:15:34,310 --> 00:15:37,655 [siren blaring] 416 00:15:39,241 --> 00:15:41,310 You boys are heroes. 417 00:15:41,379 --> 00:15:44,172 Milkshake Marty is the biggest dessert king pin 418 00:15:44,241 --> 00:15:45,724 since Pablo Ice Cream Bar. 419 00:15:45,793 --> 00:15:49,931 Legend has it he ground up Pablo's entire gang into 420 00:15:50,000 --> 00:15:52,517 a milkshake and drank them. 421 00:15:52,586 --> 00:15:54,344 It's true. 422 00:15:54,413 --> 00:15:58,034 They were armed and delicious. 423 00:15:58,103 --> 00:16:00,379 [slurping] 424 00:16:00,448 --> 00:16:03,793 - Ugh! - Oh, look at the time. 425 00:16:03,862 --> 00:16:06,655 This has been fun, but we gotta head home. 426 00:16:06,724 --> 00:16:09,344 We don't live in Royal Woods, by the way. 427 00:16:09,413 --> 00:16:12,896 Nope. We live in a town far, far away 428 00:16:12,965 --> 00:16:14,931 that you have never heard of. 429 00:16:15,000 --> 00:16:16,827 Not so fast, boys. 430 00:16:16,896 --> 00:16:19,206 You still have to pay the speeding ticket. 431 00:16:19,275 --> 00:16:20,655 We can't afford that. 432 00:16:20,724 --> 00:16:23,724 We're not rich. - My dads do okay. 433 00:16:23,793 --> 00:16:26,000 Then I guess you boys can pay your debt 434 00:16:26,068 --> 00:16:28,241 to society in another way. 435 00:16:37,241 --> 00:16:39,482 [twirr] 436 00:16:39,551 --> 00:16:41,068 Before we start the meeting, 437 00:16:41,137 --> 00:16:43,517 can someone please read the list of children I have lost? 438 00:16:43,586 --> 00:16:45,689 Lily, Lola, Lana, Lucy, Lincoln, Lynn, and Luan. 439 00:16:45,758 --> 00:16:47,793 And we're pretty sure Hops ran away. 440 00:16:47,862 --> 00:16:49,965 - Great news. - You found the kids? 441 00:16:50,034 --> 00:16:51,620 The new cashmere sweaters are in. 442 00:16:51,689 --> 00:16:53,379 Leni, you can't buy all new clothes. 443 00:16:53,448 --> 00:16:54,724 If you wanna go shopping, try the attic. 444 00:16:54,793 --> 00:16:56,275 There's 18 years of hand-me-downs up there, 445 00:16:56,344 --> 00:16:57,551 and based on the kids I've lost, 446 00:16:57,620 --> 00:16:59,103 you'll have plenty to choose from. 447 00:16:59,172 --> 00:17:00,517 Yay! 448 00:17:02,344 --> 00:17:04,413 None of these clothes work. 449 00:17:04,482 --> 00:17:06,586 Well, I found a headband that I thought I lost. 450 00:17:06,655 --> 00:17:08,068 And I found my favorite lab coat. 451 00:17:08,137 --> 00:17:10,413 Great. Everyone loves their clothes but me. 452 00:17:10,482 --> 00:17:11,965 I think I saw some boxes of mom's old clothes 453 00:17:12,034 --> 00:17:13,206 down in the basement. 454 00:17:13,275 --> 00:17:14,758 I remember reading an interview 455 00:17:14,827 --> 00:17:16,241 in "Mom Jeans Magazine" that said fashion 456 00:17:16,310 --> 00:17:17,758 trends go in 20-year cycles. 457 00:17:17,827 --> 00:17:20,275 That means all of mom's old clothes are back in style. 458 00:17:25,344 --> 00:17:27,344 This is even worse than my regular chores. 459 00:17:27,413 --> 00:17:28,758 It's my fault, Lincoln. 460 00:17:28,827 --> 00:17:30,551 None of this would've happened if I'd hadn't 461 00:17:30,620 --> 00:17:32,137 messed up your original plan. 462 00:17:32,206 --> 00:17:35,103 - Clyde, you're a genius. - I am? 463 00:17:35,172 --> 00:17:38,689 We're gonna get out of this with my original plan. 464 00:17:47,586 --> 00:17:49,275 Aah! 465 00:17:49,344 --> 00:17:53,206 You're doing it all wrong. 466 00:17:53,275 --> 00:17:56,620 Just go on home. I'll do it myself. 467 00:18:00,793 --> 00:18:02,551 Hey, honey. How was your day? 468 00:18:02,620 --> 00:18:04,034 I made your favorite pot roast, 469 00:18:04,103 --> 00:18:06,068 and I lost all of our children. 470 00:18:06,137 --> 00:18:08,586 kids: Dad! - Kids? 471 00:18:08,655 --> 00:18:09,586 Dad! 472 00:18:09,655 --> 00:18:12,655 - Uh--ugh! - Dad! 473 00:18:12,724 --> 00:18:15,068 - Kids? - The door doesn't open. 474 00:18:15,137 --> 00:18:16,620 Sure it does. 475 00:18:16,689 --> 00:18:17,793 all: No! 476 00:18:17,862 --> 00:18:21,275 The door doesn't open from this side. 477 00:18:21,344 --> 00:18:23,206 Oh. 478 00:18:23,275 --> 00:18:25,034 [snarling, growling] 479 00:18:25,103 --> 00:18:27,482 It's the goat beast. 480 00:18:27,551 --> 00:18:30,000 The what now? 481 00:18:30,068 --> 00:18:33,344 The heroes are home. 482 00:18:33,413 --> 00:18:36,000 Where is everybody? 483 00:18:36,068 --> 00:18:37,310 Wow. 484 00:18:37,379 --> 00:18:39,310 They didn't do a very good job cleaning. 485 00:18:39,379 --> 00:18:42,172 Everything falls apart when I'm not here. 486 00:18:42,241 --> 00:18:45,724 [ominous music] 487 00:18:45,793 --> 00:18:52,034 ♪ ♪ 488 00:18:52,103 --> 00:18:54,103 Oh, no. - What? 489 00:18:54,172 --> 00:18:55,517 Don't you see what's happened? 490 00:18:55,586 --> 00:18:57,344 Milkshake Marty got his revenge. 491 00:18:57,413 --> 00:18:59,206 But he's in jail. 492 00:18:59,275 --> 00:19:01,000 I saw it with my own eyes. 493 00:19:01,068 --> 00:19:03,793 He must have had some henchmen on the outside. 494 00:19:03,862 --> 00:19:06,965 They came in and crushed my own family up in milkshake 495 00:19:07,034 --> 00:19:08,586 and drank them. 496 00:19:08,655 --> 00:19:11,862 They were all wearing silly hats and having so much fun. 497 00:19:11,931 --> 00:19:13,724 And now they're gone. 498 00:19:13,793 --> 00:19:16,517 It's all because I was trying to get out of doing chores. 499 00:19:16,586 --> 00:19:20,517 [snarling, growling] 500 00:19:24,137 --> 00:19:26,965 Sounds like the half-goat half-rake is getting hungry. 501 00:19:27,034 --> 00:19:29,000 It's half-goat half-snake. 502 00:19:29,068 --> 00:19:30,586 That's much worse. 503 00:19:30,655 --> 00:19:32,310 That's it. I'm taking down the beast. 504 00:19:32,379 --> 00:19:34,965 - Lola, no! - I may be a scaredy cat, 505 00:19:35,034 --> 00:19:39,413 but this scaredy cat's about to kick some Mesopotamia butt. 506 00:19:39,482 --> 00:19:42,793 Dance kick. Pageant wave! 507 00:19:42,862 --> 00:19:47,689 I should probably go help her, right? 508 00:19:52,413 --> 00:19:54,379 [snarling continues] 509 00:19:54,448 --> 00:19:58,068 [dramatic music] 510 00:19:58,137 --> 00:20:01,310 ♪ ♪ 511 00:20:01,379 --> 00:20:03,517 Boo. 512 00:20:05,448 --> 00:20:08,551 - I found Lily. - Lily? 513 00:20:08,620 --> 00:20:10,448 - Hi. - And the doorknob. 514 00:20:10,517 --> 00:20:12,103 Our family's all together. 515 00:20:12,172 --> 00:20:14,413 Lily, do you understand the magnitude of this moment? 516 00:20:14,482 --> 00:20:15,793 Magnitude. 517 00:20:15,862 --> 00:20:18,103 Right! 518 00:20:18,172 --> 00:20:19,586 Where is Lincoln? 519 00:20:19,655 --> 00:20:22,448 Lincoln, it isn't your fault. 520 00:20:22,517 --> 00:20:24,586 Yes, it is. 521 00:20:26,655 --> 00:20:28,344 I know that I did wrong, but if you 522 00:20:28,413 --> 00:20:30,689 just gimme my family back, I promise 523 00:20:30,758 --> 00:20:32,344 to clean this entire house. 524 00:20:32,413 --> 00:20:34,413 And I'll never try to get out of doing 525 00:20:34,482 --> 00:20:36,275 chores again, because nothing means more to me 526 00:20:36,344 --> 00:20:38,586 than my family. 527 00:20:40,620 --> 00:20:43,482 - Hi. - You guys are alive! 528 00:20:43,551 --> 00:20:45,172 Clyde and I got arrested for speeding 529 00:20:45,241 --> 00:20:46,551 and then stopped a major crime, 530 00:20:46,620 --> 00:20:48,931 but we thought Milkshake Marty drank you guys. 531 00:20:49,000 --> 00:20:51,344 Okay. I don't know what you're talking about, 532 00:20:51,413 --> 00:20:53,517 but let's not tell your mother that story. 533 00:20:56,275 --> 00:20:59,379 all: Aww. 534 00:20:59,448 --> 00:21:01,517 I'd love to hug forever, but Lincoln's 535 00:21:01,586 --> 00:21:03,965 gotta clean the house. 536 00:21:05,344 --> 00:21:09,724 Well, that only took 1,000 hours. 537 00:21:09,793 --> 00:21:11,413 Guess we should start cleaning the rest of the house. 538 00:21:11,482 --> 00:21:14,689 At this pace, we should be done by the end of the year. 539 00:21:14,758 --> 00:21:16,517 Maybe by the end of the month. 540 00:21:16,586 --> 00:21:18,724 We just cleaned the whole upstairs. 541 00:21:18,793 --> 00:21:19,965 Make that the end of the week. 542 00:21:20,034 --> 00:21:22,000 - We cleaned the garage. - And the yard. 543 00:21:23,724 --> 00:21:26,655 Lynn and I did the downstairs. 544 00:21:26,724 --> 00:21:29,241 I didn't use the Zapmaster. 545 00:21:29,310 --> 00:21:30,517 Wow. 546 00:21:30,586 --> 00:21:32,275 Thank you, guys. 547 00:21:32,344 --> 00:21:35,172 I really do have the best family ever. 548 00:21:35,241 --> 00:21:36,965 Strong words, sports fans. 549 00:21:37,034 --> 00:21:39,310 And a happy ending to this Cinderella story. 550 00:21:39,379 --> 00:21:42,655 This is Lynn Loud signing off forever. 551 00:21:43,896 --> 00:21:46,241 Turns out sportscasting's a lot of work. 552 00:21:46,310 --> 00:21:47,344 Okay. 553 00:21:47,413 --> 00:21:49,551 Now nobody spill anything, okay? 554 00:21:49,620 --> 00:21:51,310 [overlapping chatter] 555 00:21:51,379 --> 00:21:53,724 Hey! - Hi, Mom. 556 00:21:53,793 --> 00:21:55,551 Wow. 557 00:21:55,620 --> 00:21:57,827 The house looks amazing. 558 00:21:57,896 --> 00:21:59,068 Thank you very much. Get in here. 559 00:21:59,137 --> 00:22:03,172 - Whoo! - Yeah. Now, we're complete. 560 00:22:03,241 --> 00:22:04,586 How did I ever doubt you? 561 00:22:04,655 --> 00:22:05,655 It was a piece of cake. 562 00:22:05,724 --> 00:22:07,137 It was very uneventful. 563 00:22:07,206 --> 00:22:09,862 - Right. - Right. 564 00:22:09,931 --> 00:22:11,793 Hey, where are Lincoln and Clyde? 565 00:22:11,862 --> 00:22:13,896 Oh, I told them they could skip the movie. 566 00:22:13,965 --> 00:22:16,827 They were very excited to hit the virtual beach. 567 00:22:17,655 --> 00:22:21,206 [bright music] 568 00:22:21,275 --> 00:22:27,620 ♪ ♪ 569 00:22:29,448 --> 00:22:31,137 [dolphin chitters] 570 00:22:37,172 --> 00:22:39,586 [chittering continues]