1 00:00:12,284 --> 00:00:15,491 [ Wind blowing ] 2 00:00:45,525 --> 00:00:48,560 [ Wind whistling ] 3 00:01:00,146 --> 00:01:03,043 [ Down-tempo music plays ] 4 00:01:36,905 --> 00:01:39,456 [ Music builds, continues ] 5 00:02:20,870 --> 00:02:23,422 [ Music builds, continues ] 6 00:02:45,663 --> 00:02:48,560 [ Music slows, continues ] 7 00:02:54,663 --> 00:02:57,629 [ Indistinct conversations ] 8 00:03:05,387 --> 00:03:07,836 DARLENE: Okay. I'm coming back. 9 00:03:08,732 --> 00:03:10,318 GRETCHEN: Oh, do you need these? 10 00:03:10,353 --> 00:03:11,836 DARLENE: Yeah. One sec. I'll take a look at -- 11 00:03:11,870 --> 00:03:14,249 Oh. Oh, no. 12 00:03:14,284 --> 00:03:16,146 I can't serve this to people, not even the kids. 13 00:03:16,180 --> 00:03:17,698 The kids are not even gonna eat this. 14 00:03:17,732 --> 00:03:19,456 Are you -- You've got to be joking. 15 00:03:19,491 --> 00:03:22,732 It's cake -- and kids. The -- The messier the better. 16 00:03:22,767 --> 00:03:24,629 -I mean, I'm sorry about that. -All right. 17 00:03:24,663 --> 00:03:26,387 -Fine, fine, fine, fine, fine. -They're gonna love it, though. 18 00:03:26,422 --> 00:03:28,180 What, are you mad? 19 00:03:29,146 --> 00:03:31,456 -Uh, no. No. No. -What's wrong? 20 00:03:31,491 --> 00:03:33,732 [ Sighs ] I just... 21 00:03:33,767 --> 00:03:35,594 This -- This is hard, you know? 22 00:03:35,629 --> 00:03:37,456 It's -- It's just hard. Sorry. 23 00:03:37,491 --> 00:03:39,387 First time hosting Christmas in 20 years. 24 00:03:39,422 --> 00:03:41,180 -Gee. Why would that be hard? -Yeah. 25 00:03:41,215 --> 00:03:43,836 I do not know what I was thinking, taking all this on. 26 00:03:43,870 --> 00:03:45,215 It's so stupid. 27 00:03:45,249 --> 00:03:46,663 I mean, I used to be really good at this, 28 00:03:46,698 --> 00:03:48,560 and then I just lost all my skills. 29 00:03:48,594 --> 00:03:50,801 You have not! You're -- You're fine! 30 00:03:50,836 --> 00:03:53,353 Listen. As my mother used to say, the queen ain't coming. 31 00:03:53,387 --> 00:03:55,146 It's just us -- just your people. 32 00:03:55,180 --> 00:03:56,422 And you know what we're gonna do? 33 00:03:56,456 --> 00:03:57,594 We're gonna drink too much coffee. 34 00:03:57,629 --> 00:03:58,801 We're gonna spoil the kids. 35 00:03:58,836 --> 00:04:00,560 We're gonna open gifts. 36 00:04:00,594 --> 00:04:03,146 We're gonna eat so much that we have to unhook our bras. 37 00:04:03,594 --> 00:04:06,284 And then fuckin' Julie's gonna put everybody to work 38 00:04:06,318 --> 00:04:07,387 to clean it up. 39 00:04:07,422 --> 00:04:08,663 It's gonna be great. 40 00:04:08,698 --> 00:04:10,456 It's gonna be fine, all right? 41 00:04:10,491 --> 00:04:12,215 You're right. You're right. You're right. 42 00:04:12,249 --> 00:04:13,525 Okay. 43 00:04:13,560 --> 00:04:16,560 Now have a bark cookie. 44 00:04:16,594 --> 00:04:19,422 -[ Laughs ] -I'm sorry it's not booze. 45 00:04:19,456 --> 00:04:20,698 Yeah. 46 00:04:21,318 --> 00:04:22,525 -GRETCHEN: Oh! -DARLENE: Mm. 47 00:04:22,560 --> 00:04:23,732 GRETCHEN: Is that my cue to leave? 48 00:04:23,767 --> 00:04:26,180 DARLENE: I think it is. 49 00:04:26,215 --> 00:04:27,698 -Well -- -Oh, shit. 50 00:04:27,732 --> 00:04:29,077 -What? What? What's wrong. -Damn. Damn, damn, damn. 51 00:04:29,111 --> 00:04:30,284 -No. Hang on. -Is everything all right? 52 00:04:30,318 --> 00:04:32,318 Yeah. I think so. 53 00:04:32,353 --> 00:04:36,318 I-I think this is finally finished uploading. 54 00:04:36,353 --> 00:04:37,836 -GRETCHEN: What is it? -DARLENE: Hang on. 55 00:04:39,111 --> 00:04:41,146 INTERVIEWER: This month is the 20th anniversary 56 00:04:41,180 --> 00:04:43,111 of Sally's disappearance. 57 00:04:43,146 --> 00:04:45,353 How has it been for -- 58 00:04:47,905 --> 00:04:49,456 Why do they call it an anniversary, 59 00:04:49,491 --> 00:04:51,767 like it's something to celebrate? 60 00:04:54,353 --> 00:04:55,491 Whoo! 61 00:04:55,525 --> 00:04:56,801 -Oh, man! -[ Laughs ] 62 00:04:56,836 --> 00:04:58,422 Be careful! 63 00:04:58,456 --> 00:05:00,422 -Okay! Bye-bye! -Don't slip down those stairs! 64 00:05:00,456 --> 00:05:03,284 And I love you, and thank you for everything today! 65 00:05:03,318 --> 00:05:06,180 -Whoo! -Bye, Gretchen! Drive safely! 66 00:05:06,215 --> 00:05:07,284 Ooh. 67 00:05:07,318 --> 00:05:09,249 [ Latch clicks, wind whistling ] 68 00:05:09,284 --> 00:05:10,560 Mm! 69 00:05:37,663 --> 00:05:40,560 [ Down-tempo music plays ] 70 00:06:30,629 --> 00:06:32,422 [ Music continues ] 71 00:06:32,456 --> 00:06:35,698 INTERVIEWER: I can only imagine the pain you must be in. 72 00:06:35,732 --> 00:06:39,629 DARLENE: Well, I-I have had the honor 73 00:06:39,663 --> 00:06:42,767 of working with other searching families over the years. 74 00:06:42,801 --> 00:06:46,456 And -- And for most of us, 75 00:06:46,491 --> 00:06:50,249 the...the hardest part is... 76 00:06:50,284 --> 00:06:52,249 is the not knowing, 77 00:06:52,284 --> 00:06:55,422 the daily void of just not knowing. 78 00:06:55,456 --> 00:06:59,629 But Sally is always going to be alive to me 79 00:06:59,663 --> 00:07:01,387 until I know different. 80 00:07:01,422 --> 00:07:04,629 And I will never, never stop looking for her. 81 00:07:04,663 --> 00:07:07,180 INTERVIEWER: You're so brave. 82 00:07:07,215 --> 00:07:09,629 What can people do if they have any information? 83 00:07:09,663 --> 00:07:13,387 DARLENE: They can contact me through my website -- 84 00:07:17,698 --> 00:07:19,801 [ Music continues ] 85 00:07:21,560 --> 00:07:23,836 Oh, my sweet girl. 86 00:07:36,594 --> 00:07:39,215 [ Music builds, continues ] 87 00:08:15,353 --> 00:08:18,767 [ Wind whistling, wood creaking ] 88 00:08:35,594 --> 00:08:37,525 [ Knock on door ] 89 00:08:49,146 --> 00:08:51,422 [ Knock on door ] 90 00:08:54,318 --> 00:08:56,525 [ Doorbell rings ] 91 00:08:57,905 --> 00:08:59,525 What... 92 00:09:06,387 --> 00:09:07,525 [ Knock on door ] 93 00:09:07,560 --> 00:09:10,353 [ Wind whistling ] 94 00:09:10,387 --> 00:09:11,491 Jack? 95 00:09:11,525 --> 00:09:14,111 JACK: Hey, Darlene. I... 96 00:09:14,146 --> 00:09:16,491 I'm sorry I scared you. 97 00:09:16,525 --> 00:09:19,525 Well, what -- what are you doing here? 98 00:09:19,560 --> 00:09:22,146 JACK: My truck got stuck in the snow. 99 00:09:22,180 --> 00:09:23,629 Wait. What? 100 00:09:23,663 --> 00:09:26,077 -It -- Oh! -I lost control on Rogers 101 00:09:26,111 --> 00:09:28,077 and just skidded out into the snow. 102 00:09:28,111 --> 00:09:33,146 And then I-I saw I was a block from your place, so... 103 00:09:33,180 --> 00:09:34,836 Well, come in! Come in! It's freezing! 104 00:09:34,870 --> 00:09:37,215 -Thank you. Thank you. -[ Exhales sharply ] 105 00:09:37,249 --> 00:09:39,836 Why don't you call Shane or Lisa? 106 00:09:39,870 --> 00:09:42,387 My phone died. I am 0 for 2. 107 00:09:42,422 --> 00:09:43,629 [ Chuckles ] 108 00:09:43,663 --> 00:09:47,456 Well, I-I didn't know you were coming. 109 00:09:48,284 --> 00:09:49,801 Wait. Was I supposed to know? 110 00:09:49,836 --> 00:09:54,180 I was trying to surprise everybody, so, um... 111 00:09:54,215 --> 00:09:56,629 Surprise. [ Chuckles ] 112 00:09:59,525 --> 00:10:01,353 Hey. 113 00:10:01,387 --> 00:10:02,801 Come on. 114 00:10:05,629 --> 00:10:07,698 -[ Exhales deeply ] -[ Chuckles softly ] 115 00:10:09,594 --> 00:10:12,456 -Good to see you, kid. -[ Laughs ] 116 00:10:12,491 --> 00:10:14,698 -It's been a minute. -Nineteen years. 117 00:10:14,732 --> 00:10:16,180 -You believe that? -Ah. 118 00:10:16,215 --> 00:10:18,801 Well, I mean, what's a couple decades 119 00:10:18,836 --> 00:10:21,870 between, you know, ex-family? 120 00:10:21,905 --> 00:10:24,353 So because your sister and I didn't work out, I'm -- 121 00:10:24,387 --> 00:10:26,180 I'm ex-family? 122 00:10:29,525 --> 00:10:30,698 [ Gasps ] I'm so sorry. 123 00:10:30,732 --> 00:10:32,422 May I please take your coat? 124 00:10:32,456 --> 00:10:33,870 Oh, no, no, no. That's okay. 125 00:10:33,905 --> 00:10:35,801 I'm still a little cold, so... 126 00:10:35,836 --> 00:10:37,249 I imagine. 127 00:10:37,284 --> 00:10:38,594 Let's get something to warm you up. 128 00:10:38,629 --> 00:10:40,180 -Um... -Yeah. Sounds good. 129 00:10:40,215 --> 00:10:43,180 How about some tea? It's actually strictly -- 130 00:10:43,215 --> 00:10:46,180 It's strictly chamomile around here these days. 131 00:10:46,215 --> 00:10:47,560 The kids told me. 132 00:10:47,594 --> 00:10:48,732 Yeah. 133 00:10:48,767 --> 00:10:51,318 I actually just hit 19 years. 134 00:10:51,353 --> 00:10:54,146 It's, um... 135 00:10:54,180 --> 00:10:56,146 Well, I should've done it a lot sooner, right? 136 00:10:56,180 --> 00:10:57,456 But... 137 00:10:57,491 --> 00:11:00,698 Well, you look great. 138 00:11:00,732 --> 00:11:03,525 No. I mean reallygreat. 139 00:11:03,560 --> 00:11:05,387 You're such a... 140 00:11:05,422 --> 00:11:08,353 And I-I heard that you were hosting again, 141 00:11:08,387 --> 00:11:10,594 so, you know, I... 142 00:11:10,629 --> 00:11:13,422 I figured it would be okay. 143 00:11:14,249 --> 00:11:16,456 Oh, you thought this would be 144 00:11:16,491 --> 00:11:18,870 enough of a-a buffer for you and Julie. 145 00:11:18,905 --> 00:11:21,353 I know it's a stretch. I admit it. 146 00:11:21,387 --> 00:11:23,111 But, you know, I never got Christmas 147 00:11:23,146 --> 00:11:24,836 -with Lisa and Shane again. -I know. 148 00:11:24,870 --> 00:11:28,146 I just want to be with them, you know? 149 00:11:28,180 --> 00:11:32,249 Look. I can keep the peace with Julie. 150 00:11:32,629 --> 00:11:34,491 I want to make things right. 151 00:11:35,491 --> 00:11:38,422 I was gonna make it a surprise. 152 00:11:38,456 --> 00:11:42,215 You know, stay at the motel and surprise everyone 153 00:11:42,249 --> 00:11:44,732 with a big bag of presents in the morning. 154 00:11:44,767 --> 00:11:46,801 -Oh. [ Clicks tongue, chuckles ] -But... 155 00:11:46,836 --> 00:11:49,146 Well, I'm not just here to see them, you know? 156 00:11:50,180 --> 00:11:53,525 I have a lot to make up for it with you, too, and... 157 00:11:53,560 --> 00:11:55,146 I know that. 158 00:11:58,629 --> 00:12:00,732 I'll get you your tea. 159 00:12:02,456 --> 00:12:04,594 So, you hungry? 160 00:12:04,629 --> 00:12:06,387 JACK: Always. 161 00:12:06,422 --> 00:12:08,249 DARLENE: I remember. 162 00:12:08,284 --> 00:12:09,836 [ Microwave beeps ] 163 00:12:09,870 --> 00:12:11,870 Ooh. Okay. Got it. 164 00:12:11,905 --> 00:12:13,836 -[ Microwave closes ] -All right. 165 00:12:13,870 --> 00:12:15,698 -Thank you. -En joie. 166 00:12:15,732 --> 00:12:17,836 [ Chuckles softly ] 167 00:12:17,870 --> 00:12:19,663 [ Wind whistling ] 168 00:12:19,698 --> 00:12:22,560 Oh, God. Oh, it's amazing. 169 00:12:22,594 --> 00:12:24,836 You have to give me the recipe. 170 00:12:24,870 --> 00:12:27,111 -The recipe? -Mm. 171 00:12:27,146 --> 00:12:29,387 I'm sorry. Who -- Who are you? 172 00:12:29,422 --> 00:12:32,525 [ Clears throat ] Well... 173 00:12:33,560 --> 00:12:35,767 -Um... -Thank you. 174 00:12:35,801 --> 00:12:39,146 ...I'm gonna need you to call Julie... 175 00:12:39,180 --> 00:12:41,077 -[ Clears throat ] -...and get her blessing 176 00:12:41,111 --> 00:12:42,629 before you stay for Christmas. 177 00:12:42,663 --> 00:12:44,629 Why? It's your house. 178 00:12:44,663 --> 00:12:47,215 Jack, I'm not kidding. 179 00:12:47,663 --> 00:12:49,732 You have to call her. 180 00:12:49,767 --> 00:12:51,767 But...not tonight. 181 00:12:51,801 --> 00:12:54,525 -She would rip you -- -[ Chuckles ] 182 00:12:54,560 --> 00:12:58,560 Tonight, you know, you can -- you can stay here. 183 00:12:58,594 --> 00:13:00,077 I mean, obviously. 184 00:13:00,111 --> 00:13:02,387 I don't know where else you would stay. 185 00:13:02,422 --> 00:13:04,249 I-I, uh... 186 00:13:04,284 --> 00:13:06,491 I-I'd offer you Sally's room, but -- 187 00:13:06,525 --> 00:13:09,111 No. No, no, no, no, no. No. Of course. 188 00:13:09,146 --> 00:13:14,422 But, however, I can offer you my super-swank sofa, 189 00:13:14,456 --> 00:13:16,801 which is actually -- It's actually pretty comfy... 190 00:13:16,836 --> 00:13:19,249 -Sounds great. Sounds great. -...once you make it up. 191 00:13:19,284 --> 00:13:21,801 Hey. One second. 192 00:13:32,698 --> 00:13:34,318 -[ Laughs ] -Merry Christmas. 193 00:13:34,353 --> 00:13:36,422 You still love playing Santa, don't you? 194 00:13:36,456 --> 00:13:39,767 I hope you still like mint patties. 195 00:13:39,801 --> 00:13:42,215 I do. 196 00:13:42,249 --> 00:13:44,284 I do. They're simple but classic. 197 00:13:44,318 --> 00:13:46,594 [ Both laugh ] 198 00:13:46,629 --> 00:13:48,663 This is beautiful. Look. 199 00:13:48,698 --> 00:13:50,456 -Did you wrap this? -Uh... 200 00:13:50,491 --> 00:13:53,836 Oh, you didn't do it, did you? You didn't do this. 201 00:13:53,870 --> 00:13:56,456 Let's see. 202 00:14:02,767 --> 00:14:06,180 Our Christmas Eve reading and chocolate eating. 203 00:14:07,698 --> 00:14:10,215 Oh, Jack. 204 00:14:11,870 --> 00:14:14,180 This is very sweet, but I -- 205 00:14:14,215 --> 00:14:16,767 Hey. It was a family tradition. 206 00:14:16,801 --> 00:14:20,180 No, it wasn't. You started it. 207 00:14:20,215 --> 00:14:22,767 You gave everyone the book and chocolates 208 00:14:22,801 --> 00:14:27,663 so they wouldn't notice that you gave mea book and chocolates. 209 00:14:29,387 --> 00:14:30,836 Maybe. 210 00:14:30,870 --> 00:14:32,111 Mm-hmm. 211 00:14:35,456 --> 00:14:37,870 So how about you? Hmm? 212 00:14:37,905 --> 00:14:39,801 Girlfriend? 213 00:14:39,836 --> 00:14:43,043 Yeah. We're going steady and everything. 214 00:14:43,491 --> 00:14:45,180 You think she'll go to the prom with me? 215 00:14:45,215 --> 00:14:47,077 -[ Laughs ] -Oh, you know, 216 00:14:47,111 --> 00:14:51,111 I mean, after our super-fulfilling marriages... 217 00:14:51,146 --> 00:14:54,180 Really odd that we wouldn't rush to commit again, huh? 218 00:14:54,215 --> 00:14:56,215 I guess I just... 219 00:14:56,249 --> 00:14:59,111 I just never found someone who could quote Oscar Wilde 220 00:14:59,146 --> 00:15:03,456 while shit-talking in the corner at a party quite like you could. 221 00:15:03,491 --> 00:15:05,663 [ Both laugh ] 222 00:15:15,249 --> 00:15:18,732 I should never have left the way I did. 223 00:15:21,594 --> 00:15:26,525 It has haunted me all these years. 224 00:15:26,905 --> 00:15:29,284 -It's haunted you? -Yeah. 225 00:15:30,594 --> 00:15:32,767 It's very Heathcliff on the moors. 226 00:15:32,801 --> 00:15:34,111 [ Chuckles ] 227 00:15:37,767 --> 00:15:39,836 I'm serious. 228 00:15:39,870 --> 00:15:42,146 [ Wind whistling ] 229 00:15:45,905 --> 00:15:47,594 This book looks wonderful. 230 00:15:47,629 --> 00:15:49,594 It is. 231 00:15:50,663 --> 00:15:52,422 So, um... 232 00:15:54,422 --> 00:15:56,180 ...how is Julie? 233 00:15:58,525 --> 00:15:59,594 She's good. 234 00:15:59,629 --> 00:16:01,180 Mm-hmm. 235 00:16:01,215 --> 00:16:04,180 She's really good. She's... 236 00:16:04,215 --> 00:16:05,456 She's still really bossy. 237 00:16:05,491 --> 00:16:07,767 -[ Laughs ] -But you know what? 238 00:16:07,801 --> 00:16:12,594 That came in quite handy, uh... 239 00:16:12,629 --> 00:16:15,456 the mornings I couldn't get out of bed and... 240 00:16:18,387 --> 00:16:20,491 She's a really good sister. 241 00:16:20,525 --> 00:16:22,353 Yeah. 242 00:16:22,387 --> 00:16:25,870 Did -- Did -- Did you ever, um... 243 00:16:25,905 --> 00:16:27,180 -Tell her? -Yeah. 244 00:16:27,215 --> 00:16:28,318 No. 245 00:16:28,732 --> 00:16:30,284 No. 246 00:16:30,318 --> 00:16:32,801 What good would that have done for her? 247 00:16:32,836 --> 00:16:35,318 -Mm-hmm. -Me unburdening myself 248 00:16:35,353 --> 00:16:37,422 at her expense with the kid -- 249 00:16:37,456 --> 00:16:38,594 I -- No. 250 00:16:39,560 --> 00:16:41,284 You know, um... 251 00:16:44,180 --> 00:16:48,732 ...I-I've -- I've thought about our night a lot. 252 00:16:48,767 --> 00:16:50,077 [ Thunder rumbling ] 253 00:16:50,111 --> 00:16:52,422 I know we -- we were both a mess, 254 00:16:52,456 --> 00:16:56,594 and...we were all grieving Sally. 255 00:16:56,629 --> 00:16:58,249 But I'd been wanting you. 256 00:16:58,284 --> 00:17:00,318 I'd been wanting you for so long. 257 00:17:00,353 --> 00:17:01,836 But th-- But you left. 258 00:17:01,870 --> 00:17:04,111 I couldn't ask you to leave Ed. 259 00:17:04,146 --> 00:17:06,387 -I wasn't gonna leave Ed. -Oh. Ouch. 260 00:17:06,422 --> 00:17:08,491 It doesn't mean I didn't... 261 00:17:12,836 --> 00:17:15,870 Uh... 262 00:17:15,905 --> 00:17:18,767 I think we just met too late, you know? 263 00:17:20,146 --> 00:17:23,111 [ Exhales deeply ] 264 00:17:23,146 --> 00:17:26,180 So, Lisa tells me your work is going really well. 265 00:17:26,215 --> 00:17:27,870 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 266 00:17:27,905 --> 00:17:30,456 I have to turn down projects. 267 00:17:30,491 --> 00:17:32,663 -Really? Wow. -Yeah. 268 00:17:32,698 --> 00:17:36,077 I was sorry to hear that you had to quit work. 269 00:17:36,111 --> 00:17:37,698 -[ Thunder crashes ] -DARLENE: Oh. 270 00:17:37,732 --> 00:17:39,732 JACK: Oh, and it was just snowing. 271 00:17:41,387 --> 00:17:45,249 -DARLENE: Oh, my gosh. -[ Thunder rumbling ] 272 00:17:45,284 --> 00:17:47,318 -Thundersnow. -Yeah. 273 00:17:47,353 --> 00:17:49,698 God. It's been years since I've seen that. 274 00:17:49,732 --> 00:17:51,353 I know. You'd never think 275 00:17:51,387 --> 00:17:54,146 those two things would go together, would you? 276 00:17:54,180 --> 00:17:55,663 It just... 277 00:17:55,698 --> 00:17:59,663 It just makes the most beautiful, dangerous sight. 278 00:17:59,698 --> 00:18:03,594 [ Wind whistling, thunder crashing ] 279 00:18:10,525 --> 00:18:14,180 I forgot your tea. I'm so sorry. 280 00:18:21,560 --> 00:18:24,318 [ Down-tempo music plays ] 281 00:18:25,870 --> 00:18:28,525 Well done. [ Chuckles ] 282 00:18:30,146 --> 00:18:32,387 So, I got to admit -- You're making me feel lazy. 283 00:18:32,422 --> 00:18:34,801 I mean, look at all of this. 284 00:18:34,836 --> 00:18:38,077 "Awarded to Darlene Hagen in grateful recognition 285 00:18:38,111 --> 00:18:40,836 for your service to missing children and their families." 286 00:18:40,870 --> 00:18:42,318 Wow. 287 00:18:42,353 --> 00:18:44,732 My friend Gretchen makes me keep those out. 288 00:18:46,284 --> 00:18:48,491 She's a good egg. 289 00:18:50,422 --> 00:18:53,870 So, I-I hope it's okay to ask, but... 290 00:18:53,905 --> 00:18:55,249 Sally. 291 00:18:55,284 --> 00:18:57,111 I-I imagine Lisa would have told me, 292 00:18:57,146 --> 00:19:00,353 but I also know that any lead has to be pretty substantial 293 00:19:00,387 --> 00:19:02,318 for my lawyer daughter to share it. 294 00:19:02,353 --> 00:19:03,422 Yeah. No. 295 00:19:03,456 --> 00:19:06,146 No leads. No. Still. 296 00:19:08,215 --> 00:19:09,801 But I haven't given up. 297 00:19:09,836 --> 00:19:12,491 I mean, of course not. 298 00:19:12,525 --> 00:19:16,387 There's always a chance that, you know, that they'll -- 299 00:19:16,422 --> 00:19:18,732 And...I mean, listen. 300 00:19:18,767 --> 00:19:21,629 You -- You got to look at -- You got to look at Elizabeth Smart, 301 00:19:21,663 --> 00:19:23,525 Jaycee Dugard. 302 00:19:23,560 --> 00:19:27,284 There's -- There's a whole slew of kids they've found. 303 00:19:27,318 --> 00:19:28,663 -So... -Mm. 304 00:19:28,698 --> 00:19:30,836 ...there's -- there's always a chance. 305 00:19:30,870 --> 00:19:33,836 Don't you think that's a little naive? 306 00:19:34,836 --> 00:19:38,767 Um, no offense, Jack, but...fuck you. 307 00:19:38,801 --> 00:19:39,870 Hey. Hey. 308 00:19:39,905 --> 00:19:41,801 I'm just trying to do you a favor. 309 00:19:41,836 --> 00:19:43,491 -A favor? -Well, you were the one 310 00:19:43,525 --> 00:19:46,215 who always said real friends challenge each other, 311 00:19:46,249 --> 00:19:49,456 they don't let each other off the hook. 312 00:19:49,491 --> 00:19:51,698 So... 313 00:19:51,732 --> 00:19:54,111 what do you need? 314 00:19:55,422 --> 00:19:57,698 I mean, after all this time... 315 00:19:59,629 --> 00:20:04,146 ...what do you need to help you feel whole again? 316 00:20:15,146 --> 00:20:17,318 [ Softly ] Sorry. 317 00:20:17,353 --> 00:20:20,594 I could never feel whole again. 318 00:20:20,629 --> 00:20:22,387 Sorry. Just -- 319 00:20:22,422 --> 00:20:25,318 Like, even if she came home, 320 00:20:25,353 --> 00:20:28,663 I lost 20 years with her, you know? 321 00:20:28,698 --> 00:20:30,146 And, I mean, please. 322 00:20:30,180 --> 00:20:32,491 I'm not stupid, okay? I'm not dumb. 323 00:20:32,525 --> 00:20:35,732 I know she's probably nev-- 324 00:20:38,732 --> 00:20:41,422 I just need to know... 325 00:20:42,422 --> 00:20:47,767 ...that I did everything, every single thing I could do 326 00:20:47,801 --> 00:20:49,491 to find her, followed every lead, 327 00:20:49,525 --> 00:20:51,353 no matter how flimsy, no matter how crazy -- 328 00:20:51,387 --> 00:20:54,215 that I just did everything I could to find her. 329 00:20:54,905 --> 00:20:59,353 And what would you do if you found out that she was... 330 00:20:59,387 --> 00:21:01,456 [ Wind whistling ] 331 00:21:01,491 --> 00:21:04,111 ...and you knew who it was? 332 00:21:04,146 --> 00:21:08,525 I-I mean, I'd call the police, obviously. 333 00:21:08,560 --> 00:21:10,077 Call the police? 334 00:21:10,111 --> 00:21:13,456 What, just throw away your golden opportunity? 335 00:21:13,491 --> 00:21:15,215 My golden opportunity? 336 00:21:15,249 --> 00:21:17,491 You wouldn't want to tie him up, shoot him in the head? 337 00:21:17,525 --> 00:21:19,767 There it is. Okay. No. Don't drag me into that. 338 00:21:19,801 --> 00:21:22,422 You can't tell me that your justice fantasy 339 00:21:22,456 --> 00:21:24,318 -is turning the guy in. -My justice fantasy? 340 00:21:24,353 --> 00:21:26,077 -Who... -May-- Maybe you -- 341 00:21:26,111 --> 00:21:29,870 you tap into that kind of darkness and it helps you. 342 00:21:29,905 --> 00:21:31,594 -You know, it helps you -- -I don't want to go there. 343 00:21:31,629 --> 00:21:33,767 -Okay. All right. -It doesn't help anything, okay? 344 00:21:33,801 --> 00:21:34,836 Okay. So -- All right. 345 00:21:34,870 --> 00:21:38,422 So if it's not revenge, what... 346 00:21:39,767 --> 00:21:42,456 ...what would you want? 347 00:21:47,767 --> 00:21:50,077 I would want him to tell me everything. 348 00:21:50,111 --> 00:21:51,767 -Mm-hmm. -I would want him to tell me 349 00:21:51,801 --> 00:21:53,732 exactly what happened. 350 00:21:53,767 --> 00:21:55,560 -I would want to know every... -Mm-hmm. 351 00:21:55,594 --> 00:21:57,560 ...single detail. 352 00:21:57,594 --> 00:22:00,594 And then I would tell him everything. 353 00:22:00,629 --> 00:22:03,491 I would tell him who he took, 354 00:22:03,525 --> 00:22:06,870 that she wasn't just some face on a poster! 355 00:22:06,905 --> 00:22:09,077 Sure. Yeah. 356 00:22:15,318 --> 00:22:18,387 But whatever it was, whatever happened... 357 00:22:19,801 --> 00:22:24,215 ...I...missed it. 358 00:22:24,249 --> 00:22:27,663 I...I should have protected her. 359 00:22:27,698 --> 00:22:32,491 But I didn't, because I... 360 00:22:32,525 --> 00:22:34,767 was drunk. 361 00:22:34,801 --> 00:22:37,525 You were always too hard on yourself. 362 00:22:37,560 --> 00:22:39,180 No. 363 00:22:41,732 --> 00:22:43,422 You want a laugh? 364 00:22:43,456 --> 00:22:45,663 [ Laughs ] Actually... 365 00:22:47,284 --> 00:22:50,249 ...when you -- when you rang my doorbell just now, 366 00:22:50,284 --> 00:22:53,663 um, I... 367 00:22:54,422 --> 00:22:56,594 ...was about to chuck it all. 368 00:22:58,629 --> 00:23:01,077 Nineteen years of sobriety, just -- 369 00:23:01,111 --> 00:23:02,767 -Kkt! -No. 370 00:23:02,801 --> 00:23:04,698 Yeah. Yeah. Y-Yep. 371 00:23:04,732 --> 00:23:06,629 [ Sniffs ] I have -- 372 00:23:06,663 --> 00:23:09,318 I actually have a really good bottle of vodka upstairs. 373 00:23:09,353 --> 00:23:11,387 [ Laughs ] 374 00:23:11,905 --> 00:23:15,801 But it's like 20 years... 375 00:23:16,422 --> 00:23:20,594 ...of Christmases without her. 376 00:23:20,629 --> 00:23:23,422 It's just too fucking late. 377 00:23:25,594 --> 00:23:28,249 And then -- ding-dong. 378 00:23:28,284 --> 00:23:29,422 Here you are. 379 00:23:29,456 --> 00:23:31,422 Seriously? That's...That's -- 380 00:23:31,456 --> 00:23:33,146 Literary. 381 00:23:33,180 --> 00:23:35,215 Dickensian, even. 382 00:23:43,111 --> 00:23:44,594 Ay. 383 00:23:44,629 --> 00:23:46,870 [ Thunder rumbling ] 384 00:23:46,905 --> 00:23:49,594 [ Wind whistling ] 385 00:23:57,422 --> 00:23:59,249 Okay. 386 00:23:59,284 --> 00:24:02,594 Let's get you something sweet. 387 00:24:02,629 --> 00:24:05,180 -[ Kettle clangs ] -More tea. 388 00:24:05,215 --> 00:24:07,318 [ Exhales sharply ] 389 00:24:07,353 --> 00:24:08,732 Hey. 390 00:24:08,767 --> 00:24:10,249 Don't be sad. 391 00:24:10,284 --> 00:24:13,422 -[ Laughs ] -We have cookies and pie. 392 00:24:16,180 --> 00:24:17,456 Jack. 393 00:24:18,111 --> 00:24:20,111 Hey. What's going on? 394 00:24:20,146 --> 00:24:21,491 Oh, Christmas. 395 00:24:21,525 --> 00:24:24,732 You know, it's supposed to be so...simple, 396 00:24:24,767 --> 00:24:26,560 and I've made it so hard. 397 00:24:26,594 --> 00:24:28,249 No. It's okay. 398 00:24:28,284 --> 00:24:30,732 Listen. Listen. It's okay. 399 00:24:30,767 --> 00:24:36,077 Christmas is -- It's a magical time for peacemaking. 400 00:24:36,111 --> 00:24:41,801 I just kept thinking, you know, "I can fix all of this." 401 00:24:43,905 --> 00:24:46,491 And then you wake up one day and you realize that, 402 00:24:46,525 --> 00:24:51,836 you know, for some things, there are no do-overs, you know? 403 00:24:52,629 --> 00:24:54,663 But it's all right. 404 00:24:54,698 --> 00:24:56,422 It's all right. You're here. 405 00:24:56,456 --> 00:24:59,629 And -- And the kids are gonna be so happy to see you. 406 00:24:59,663 --> 00:25:01,560 And Julie -- Listen. If you just -- 407 00:25:01,594 --> 00:25:05,111 If you truly own up to what you did and you apologize, 408 00:25:05,146 --> 00:25:08,180 then...I think people will forgive -- 409 00:25:08,215 --> 00:25:11,284 even -- even Julie. 410 00:25:11,318 --> 00:25:12,801 Okay? 411 00:25:13,801 --> 00:25:16,284 Hey. It's gonna be okay. 412 00:25:16,318 --> 00:25:17,594 Come on. 413 00:25:19,111 --> 00:25:21,629 [ Exhales deeply ] 414 00:25:27,456 --> 00:25:28,560 Jack -- 415 00:25:28,594 --> 00:25:32,284 I-I have missed you so much. 416 00:25:33,249 --> 00:25:36,353 It was always supposed to be you and me, Darlene. 417 00:25:36,387 --> 00:25:39,111 But you know how much I love you. 418 00:25:39,146 --> 00:25:42,249 You have to know that, right? 419 00:25:42,284 --> 00:25:45,249 Y-You can't tell me -- 420 00:25:45,284 --> 00:25:47,525 You just can't tell me that this -- 421 00:25:47,560 --> 00:25:49,249 that this doesn't feel right. 422 00:25:51,249 --> 00:25:52,422 No. I'm sorry. 423 00:25:54,422 --> 00:25:56,284 I'm sorry. 424 00:25:57,146 --> 00:25:59,698 [ Softly ] I can't. I'm sorry. I can't. 425 00:26:01,353 --> 00:26:03,456 [ Thunder rumbling ] 426 00:26:04,491 --> 00:26:06,594 [ Mugs clanking ] 427 00:26:10,318 --> 00:26:11,767 Okay. 428 00:26:13,560 --> 00:26:14,836 Fine. 429 00:26:15,663 --> 00:26:18,284 [ Clears throat, sniffs ] 430 00:26:20,905 --> 00:26:22,353 Darlene? 431 00:26:22,387 --> 00:26:24,629 -Yeah? -[ Clears throat ] 432 00:26:26,284 --> 00:26:28,284 I have to tell you something. 433 00:26:28,318 --> 00:26:30,146 Okay. 434 00:26:32,249 --> 00:26:34,491 It's about Sally. 435 00:26:40,594 --> 00:26:43,215 There's something that I never told you. 436 00:26:43,249 --> 00:26:45,594 [ Down-tempo music plays ] 437 00:26:48,111 --> 00:26:49,801 What? 438 00:26:52,284 --> 00:26:54,456 What did you never tell me? 439 00:26:58,594 --> 00:27:00,180 Jack. 440 00:27:01,698 --> 00:27:04,146 What is this? 441 00:27:04,180 --> 00:27:06,318 What? 442 00:27:17,215 --> 00:27:19,594 [ Drawer closes ] 443 00:27:19,629 --> 00:27:21,732 [ Breathing shallowly ] 444 00:27:33,629 --> 00:27:35,663 [ Gasps ] 445 00:27:37,836 --> 00:27:39,663 I can't do this with other people. 446 00:27:39,698 --> 00:27:42,525 It -- It has to be just us. 447 00:27:42,560 --> 00:27:44,284 Okay? 448 00:27:45,663 --> 00:27:50,387 Please...come -- come sit down. 449 00:27:51,801 --> 00:27:54,077 [ Music continues ] 450 00:27:58,560 --> 00:28:00,629 [ Exhales sharply ] 451 00:28:00,663 --> 00:28:03,836 [ Wind whistling ] 452 00:28:08,180 --> 00:28:10,180 Your... 453 00:28:10,215 --> 00:28:14,284 Your car didn't break down, did it? 454 00:28:18,284 --> 00:28:21,767 And nobody knows you're...here. 455 00:28:24,422 --> 00:28:25,663 No. 456 00:28:31,422 --> 00:28:33,284 'Cause it was supposed to be a surprise. 457 00:28:33,318 --> 00:28:35,215 I get how this looks, 458 00:28:35,249 --> 00:28:37,663 but I had to be sure that we could be alone 459 00:28:37,698 --> 00:28:39,767 so that we could work through this. 460 00:28:39,801 --> 00:28:44,387 I just -- I...I couldn't figure out another way. 461 00:28:44,905 --> 00:28:48,387 Darlene, I don't want to have to use these, 462 00:28:48,422 --> 00:28:53,525 so please, please, please just...sit down, 463 00:28:53,560 --> 00:28:55,249 and we can talk. 464 00:28:55,284 --> 00:28:57,249 No, I won't. 465 00:28:57,284 --> 00:29:01,146 When I saw that interview you did, 466 00:29:01,180 --> 00:29:05,077 it was like you were speaking directly to me. 467 00:29:05,111 --> 00:29:09,594 And I knew then that you deserve to know the truth. 468 00:29:09,629 --> 00:29:12,663 [ Music continues ] 469 00:29:13,284 --> 00:29:15,387 [ Voice breaking ] Where is she? 470 00:29:19,663 --> 00:29:21,077 She's gone, Dar. 471 00:29:24,560 --> 00:29:26,043 Gone? 472 00:29:27,663 --> 00:29:29,387 You mean d-- 473 00:29:30,905 --> 00:29:32,422 You mean dead? 474 00:29:32,456 --> 00:29:35,732 [ Music builds, continues ] 475 00:29:35,767 --> 00:29:38,387 No. No. 476 00:29:38,422 --> 00:29:40,111 No. 477 00:29:40,146 --> 00:29:42,284 [ Exhales deeply ] No. 478 00:29:42,318 --> 00:29:44,353 No. No. 479 00:29:44,387 --> 00:29:45,767 No! 480 00:29:45,801 --> 00:29:47,836 [ Breathing heavily ] 481 00:29:47,870 --> 00:29:50,180 Darlene, please. 482 00:29:50,215 --> 00:29:51,801 Just breathe. 483 00:29:51,836 --> 00:29:53,353 Just breathe, okay? 484 00:29:53,387 --> 00:29:55,318 Just take d-- some deep breaths. 485 00:29:55,353 --> 00:29:56,870 Just... 486 00:29:56,905 --> 00:29:59,767 [ Music fades ] 487 00:29:59,801 --> 00:30:01,836 [ Birds chirping ] 488 00:30:01,870 --> 00:30:05,249 [ Down-tempo music plays ] 489 00:30:14,767 --> 00:30:17,836 DARLENE: [ Sobbing ] Oh, no. 490 00:30:17,870 --> 00:30:19,353 No! 491 00:30:19,387 --> 00:30:21,698 -[ Kettle whistling ] -JACK: Will you please -- 492 00:30:21,732 --> 00:30:24,732 Just breathe. Take some deep breaths, okay? 493 00:30:24,767 --> 00:30:26,318 -No. My baby. -Okay -- Okay, Darlene. 494 00:30:26,353 --> 00:30:27,732 -Listen to me. Listen to me. -My baby. No. 495 00:30:27,767 --> 00:30:30,353 -Shh. Shh. Shh. Shh. -No. No. My baby. 496 00:30:30,387 --> 00:30:32,525 Listen to me, okay? Come with me. 497 00:30:32,560 --> 00:30:34,491 Come with me. We're gonna go sit down. 498 00:30:34,525 --> 00:30:37,353 -[ Sobbing, mumbling ] -We're gonna go sit down, okay? 499 00:30:37,387 --> 00:30:40,870 Come on. I got you. I got you. 500 00:30:40,905 --> 00:30:43,353 All right. There you go. There you go. 501 00:30:43,387 --> 00:30:45,353 [ Gasps ] No. 502 00:30:45,387 --> 00:30:46,732 No. 503 00:30:46,767 --> 00:30:49,698 [ Thunder rumbling, whistling continues ] 504 00:30:51,560 --> 00:30:54,525 [ Kettle clanks, whistling slows, stops ] 505 00:30:59,249 --> 00:31:02,215 [ Liquid pouring, kettle clanks ] 506 00:31:32,146 --> 00:31:34,732 So, how much... do you want to know? 507 00:31:34,767 --> 00:31:38,629 I mean, I'm -- I'm -- I'm not sure what's helpful. 508 00:31:41,560 --> 00:31:44,353 Tell me everything. Everything. 509 00:31:44,387 --> 00:31:45,560 Tell me. 510 00:31:45,594 --> 00:31:47,215 Okay. 511 00:31:47,249 --> 00:31:48,698 Okay. 512 00:31:49,698 --> 00:31:52,249 So, here it is. Um...[ Clears throat ] 513 00:31:52,284 --> 00:31:55,525 That day, uh, I was driving from a work site, 514 00:31:55,560 --> 00:32:00,387 and, uh, I saw Sally walking home from the high school. 515 00:32:01,111 --> 00:32:02,836 S-She seemed upset. 516 00:32:02,870 --> 00:32:05,318 There -- There was no one else on the street, 517 00:32:05,353 --> 00:32:09,629 so I, uh, pulled up beside her and...startled her. 518 00:32:09,663 --> 00:32:13,284 But once she saw it was me, she...she relaxed, 519 00:32:13,318 --> 00:32:16,801 and, um... she asked me for a ride. 520 00:32:16,836 --> 00:32:18,318 I said yes, of course. 521 00:32:18,353 --> 00:32:21,353 And, uh, s-- And she got in. 522 00:32:25,180 --> 00:32:29,353 Anyway, um, I suggested that we drive out 523 00:32:29,387 --> 00:32:30,732 to that spot on the lake. 524 00:32:30,767 --> 00:32:33,043 They dragged the lake. 525 00:32:35,353 --> 00:32:37,560 She's not in the lake. 526 00:32:41,284 --> 00:32:43,836 So, on -- So, on the drive over, I could tell, you know, 527 00:32:43,870 --> 00:32:46,353 that she was really upset. 528 00:32:46,870 --> 00:32:48,629 So when we got to the lake, 529 00:32:48,663 --> 00:32:51,698 I, uh, I took out a blanket, and I laid it on the grass. 530 00:32:51,732 --> 00:32:57,836 And we sat down, and she starts talking about you. 531 00:32:58,594 --> 00:32:59,560 Me? 532 00:32:59,594 --> 00:33:01,422 She was worried about you. 533 00:33:01,456 --> 00:33:05,698 She'd found you on the bathroom floor the night before. 534 00:33:07,146 --> 00:33:10,870 We were talking about how worried we both were about you, 535 00:33:10,905 --> 00:33:15,249 and, uh...she started to cry. 536 00:33:15,284 --> 00:33:17,767 So I just -- I instinctually -- I just -- 537 00:33:17,801 --> 00:33:19,215 I hugged her, you know? 538 00:33:19,249 --> 00:33:22,525 Because we -- we were always so close. 539 00:33:26,318 --> 00:33:29,732 B-But this was... 540 00:33:29,767 --> 00:33:31,836 [ Thunder rumbling ] 541 00:33:31,870 --> 00:33:35,284 And she was looking up at me, and, uh... 542 00:33:35,318 --> 00:33:39,491 and she looked so much like you, you know? 543 00:33:40,732 --> 00:33:44,111 And then, all of a sudden, we were kissing. 544 00:33:44,146 --> 00:33:46,249 -[ Gasps ] -Aah! [ Groans ] 545 00:33:46,284 --> 00:33:48,146 [ Dramatic music plays ] 546 00:33:50,663 --> 00:33:52,180 [ Breathing heavily ] 547 00:33:58,491 --> 00:34:00,663 [ Latch clicks ] 548 00:34:05,698 --> 00:34:07,215 [ Grunts ] 549 00:34:07,249 --> 00:34:10,525 [ Music continues ] 550 00:34:10,560 --> 00:34:13,525 [ Gasps, groans ] 551 00:34:13,560 --> 00:34:16,111 [ Grunting ] 552 00:34:21,836 --> 00:34:25,111 [ Breathing heavily ] 553 00:34:31,629 --> 00:34:34,215 [ Groans ] 554 00:34:34,870 --> 00:34:36,732 [ Window rattles ] 555 00:34:43,422 --> 00:34:46,491 [ Groans, breathing heavily ] 556 00:34:53,387 --> 00:34:55,180 [ Footsteps approaching ] 557 00:34:55,215 --> 00:34:57,698 JACK: Darlene? 558 00:34:57,732 --> 00:35:00,284 Can't we just talk? 559 00:35:04,353 --> 00:35:06,525 Listen. I... 560 00:35:06,560 --> 00:35:09,387 I know how much you need to know everything, 561 00:35:09,422 --> 00:35:13,353 and...I'm here to do that. 562 00:35:16,111 --> 00:35:18,491 You deserve the truth. 563 00:35:20,594 --> 00:35:27,043 I deserved the truth... 20 years ago! 564 00:35:38,801 --> 00:35:40,456 Okay. 565 00:35:42,732 --> 00:35:45,215 You want to tell me the truth? 566 00:35:47,905 --> 00:35:49,663 Go ahead. 567 00:35:50,767 --> 00:35:52,560 I'm listening. 568 00:35:53,560 --> 00:35:56,422 Not through a door. 569 00:35:56,456 --> 00:35:58,387 Please. Come on. 570 00:36:00,560 --> 00:36:04,387 Darlene, I-I didn't come here to hurt you. 571 00:36:05,387 --> 00:36:07,767 I... 572 00:36:07,801 --> 00:36:13,629 I need to tell you as -- as much as you need to hear it. 573 00:36:15,111 --> 00:36:18,111 Please, can't we just sit down and -- and talk 574 00:36:18,146 --> 00:36:19,525 like -- like human beings? 575 00:36:19,560 --> 00:36:22,560 It's -- It's just me. It's still me! 576 00:36:24,387 --> 00:36:26,043 It's Jack. 577 00:36:28,767 --> 00:36:30,215 Please? 578 00:36:30,249 --> 00:36:32,525 [ Wind whistling ] 579 00:36:35,663 --> 00:36:37,215 Okay. 580 00:36:38,801 --> 00:36:43,318 But I want you to back up five steps, 581 00:36:43,353 --> 00:36:46,249 and I want to hear you count them off! 582 00:36:46,284 --> 00:36:48,801 All right. 583 00:36:48,836 --> 00:36:55,180 One, two, three, four, five. 584 00:36:57,422 --> 00:36:59,077 Okay. 585 00:37:05,284 --> 00:37:06,629 Okay. 586 00:37:16,629 --> 00:37:20,353 You really burned the shit out of my neck. 587 00:37:20,387 --> 00:37:22,422 [ Clears throat ] 588 00:37:22,456 --> 00:37:25,180 I just meant, you know, well done. 589 00:37:27,525 --> 00:37:30,146 -Are you complimenting me? -Well, it was a smart move. 590 00:37:30,180 --> 00:37:31,594 You -- You were always very smart. 591 00:37:31,629 --> 00:37:33,180 That's why I've had to do all of this. 592 00:37:33,215 --> 00:37:35,077 I know how smart you are. 593 00:37:35,111 --> 00:37:36,353 Okay. So, look. 594 00:37:36,387 --> 00:37:40,318 Please. Please don't -- don't freak out. 595 00:37:40,353 --> 00:37:43,180 This...This is just for my protection, okay? 596 00:37:43,215 --> 00:37:44,629 -Jesus. -I know. I know. 597 00:37:44,663 --> 00:37:47,249 I know. I know. 598 00:37:47,284 --> 00:37:49,318 [ Down-tempo music plays ] 599 00:37:50,215 --> 00:37:54,698 How about I-I-I put it away when we sit down? 600 00:37:54,732 --> 00:37:55,767 Deal? 601 00:37:57,215 --> 00:38:01,629 And, um...you can get rid of that. 602 00:38:07,422 --> 00:38:09,456 [ Razor clatters ] 603 00:38:09,491 --> 00:38:11,732 [ Music continues ] 604 00:38:21,180 --> 00:38:23,284 [ Wind whistling ] 605 00:38:30,698 --> 00:38:33,353 Right. Right. Of course. 606 00:38:38,284 --> 00:38:40,387 [ Exhales deeply ] 607 00:38:43,146 --> 00:38:46,180 It wasn't some insidious plan. 608 00:38:46,215 --> 00:38:47,594 I need you to know that. 609 00:38:47,629 --> 00:38:50,525 My daughter didn't kiss you. 610 00:38:50,560 --> 00:38:51,870 It's the truth, Darlene. 611 00:38:51,905 --> 00:38:53,801 It may not be what you want to hear. 612 00:38:53,836 --> 00:38:56,249 Don't give me that. 613 00:38:58,594 --> 00:39:03,249 Your view of her... was so skewed. 614 00:39:03,767 --> 00:39:06,836 I don't think you realize how cut off she felt from you both. 615 00:39:09,491 --> 00:39:11,732 I mean, in your eyes, she was still a child. 616 00:39:11,767 --> 00:39:13,387 But she was 16. 617 00:39:13,422 --> 00:39:15,732 Sixteen isa child. 618 00:39:15,767 --> 00:39:17,870 It's not the same thing, and you know it. 619 00:39:17,905 --> 00:39:19,836 Fuck you. 620 00:39:24,629 --> 00:39:26,318 Okay. 621 00:39:26,353 --> 00:39:28,801 Do you want me to continue? 622 00:39:33,560 --> 00:39:35,525 -[ Gasps ] -[ Sighs ] 623 00:39:35,560 --> 00:39:38,043 [ Music continues ] 624 00:39:42,180 --> 00:39:45,663 It -- It all happened so fast. 625 00:39:46,663 --> 00:39:48,387 You know, it all felt so smooth, 626 00:39:48,422 --> 00:39:50,870 and then, suddenly, she was screaming. 627 00:39:50,905 --> 00:39:53,698 So I-I put my hand over her mouth. 628 00:39:53,732 --> 00:39:55,663 I was scared somebody would hear, 629 00:39:55,698 --> 00:39:57,836 so I kept telling her to calm down, 630 00:39:57,870 --> 00:39:59,663 that we just needed to talk it out, 631 00:39:59,698 --> 00:40:01,870 you know, that maybe we -- we could keep it to ourselves. 632 00:40:01,905 --> 00:40:05,146 -Keep it between yourselves? -I-I don't know. She j-- I -- 633 00:40:05,180 --> 00:40:06,629 She wouldn't stop screaming. I could think. 634 00:40:06,663 --> 00:40:08,491 -What did you expect her to do?! -I don't know! 635 00:40:08,525 --> 00:40:11,767 I-I just needed a minute, just one fucking minute. 636 00:40:11,801 --> 00:40:13,387 But she -- she wouldn't stop, 637 00:40:13,422 --> 00:40:16,870 so I-I-I pushed harder, and... 638 00:40:16,905 --> 00:40:20,560 Her neck...was broken. 639 00:40:20,594 --> 00:40:22,698 It was an accident. 640 00:40:22,732 --> 00:40:24,767 DARLENE: [ Whimpers ] 641 00:40:32,870 --> 00:40:35,284 [ Thunder rumbling ] 642 00:40:38,663 --> 00:40:40,801 I kept her French book. 643 00:40:44,491 --> 00:40:46,732 She'd written and drawn on the brown-bag cover -- 644 00:40:46,767 --> 00:40:48,663 you know, "Je'taime," "Oui, oui," 645 00:40:48,698 --> 00:40:52,111 "La musique, c'est la vie," and her name inside. 646 00:40:53,560 --> 00:40:55,284 Do you still have it? 647 00:40:55,318 --> 00:40:56,387 Yeah. 648 00:40:57,525 --> 00:40:58,663 It's out in my truck. 649 00:40:58,698 --> 00:41:00,594 I want to see it. 650 00:41:01,560 --> 00:41:03,767 -If you're sure. -I'm sure. 651 00:41:03,801 --> 00:41:05,284 Sure. 652 00:41:06,560 --> 00:41:09,111 [ Thunder rumbling ] 653 00:41:10,422 --> 00:41:13,043 [ Music continues ] 654 00:41:15,594 --> 00:41:18,215 [ Breathing heavily ] 655 00:41:24,146 --> 00:41:25,387 [ Door closes ] 656 00:41:25,422 --> 00:41:28,215 [ Gasping ] 657 00:41:29,146 --> 00:41:32,353 [ Grunting ] 658 00:41:34,698 --> 00:41:36,801 [ Wind whistling ] 659 00:41:38,629 --> 00:41:40,456 [ Exhales deeply ] 660 00:41:40,491 --> 00:41:42,111 Oh, God. 661 00:41:57,180 --> 00:41:59,215 [ Music builds, continues ] 662 00:42:19,146 --> 00:42:21,318 [ Grunting ] 663 00:42:24,560 --> 00:42:26,146 Gretchen! 664 00:42:26,180 --> 00:42:28,629 Gretchen! Gretchen! 665 00:42:28,663 --> 00:42:31,801 Help! Gretchen! 666 00:42:31,836 --> 00:42:34,284 Help! Help me! 667 00:42:34,318 --> 00:42:36,387 Help me! 668 00:42:39,387 --> 00:42:40,732 JACK: Calm down. 669 00:42:40,767 --> 00:42:42,629 -[ Grunting ] -Darlene. Darlene. Darlene. 670 00:42:42,663 --> 00:42:44,215 -No. No. -Shh, shh, shh. 671 00:42:44,249 --> 00:42:46,318 Calm down. Calm down! 672 00:42:46,353 --> 00:42:47,629 Shh. 673 00:42:47,663 --> 00:42:50,215 [ Breathing heavily ] 674 00:43:27,767 --> 00:43:29,353 Why would... 675 00:43:31,491 --> 00:43:33,525 Why... 676 00:43:34,456 --> 00:43:36,525 Why would you... 677 00:43:36,560 --> 00:43:38,870 Why would you keep this? 678 00:43:38,905 --> 00:43:41,456 Why? [ Breathing heavily ] 679 00:43:41,491 --> 00:43:43,353 I don't know. 680 00:43:43,387 --> 00:43:45,698 [ Exhales sharply ] 681 00:43:45,732 --> 00:43:50,111 Now I understand why you were the only one 682 00:43:50,146 --> 00:43:54,594 who didn't keep telling me, "Have hope, Darlene." 683 00:43:54,629 --> 00:43:58,043 "Keep up the -- the faith, Darlene." 684 00:44:00,491 --> 00:44:02,318 You see why I had to leave? 685 00:44:02,353 --> 00:44:04,422 'Cause you couldn't lie to my face anymore? 686 00:44:04,456 --> 00:44:06,801 Have you any idea how hard it was 687 00:44:06,836 --> 00:44:09,801 to keep that nightmare inside and not let it show? 688 00:44:09,836 --> 00:44:13,732 I mean, we should have been grieving together. 689 00:44:13,767 --> 00:44:15,215 Oh, my... 690 00:44:15,249 --> 00:44:17,767 Did you -- Did you just roll your eyes? 691 00:44:19,146 --> 00:44:21,491 You think I don't care? 692 00:44:22,353 --> 00:44:25,629 I-I got into this hell because I cared. 693 00:44:25,663 --> 00:44:28,180 Sally was in serious pain, 694 00:44:28,215 --> 00:44:30,560 and I was the one who was there for her. 695 00:44:30,594 --> 00:44:34,836 I never meant for any of that to happen. 696 00:44:34,870 --> 00:44:37,249 -It was an accident. -No. 697 00:44:38,353 --> 00:44:41,801 She was 16, and you were an adult. 698 00:44:41,836 --> 00:44:44,663 She was your niece. She trusted you. 699 00:44:45,284 --> 00:44:47,456 And you took advantage of that. 700 00:44:47,491 --> 00:44:53,353 You took her to an isolated place, and you broke her neck. 701 00:44:55,560 --> 00:44:57,698 And then you just went away. 702 00:44:58,629 --> 00:45:01,111 Just went off to start a whole new life, 703 00:45:01,146 --> 00:45:04,663 and left me and Ed here, living in this nightmare 704 00:45:04,698 --> 00:45:06,870 that you created. 705 00:45:06,905 --> 00:45:09,422 None of it was an accident! 706 00:45:09,456 --> 00:45:12,870 Those were all choices that you made. 707 00:45:12,905 --> 00:45:15,801 Shouldn't you -- Shouldn't you, of all people, 708 00:45:15,836 --> 00:45:17,836 understand mistakes?! 709 00:45:17,870 --> 00:45:20,077 I mean, what was I supposed to do? 710 00:45:20,111 --> 00:45:23,525 My -- My whole life, my family's lives 711 00:45:23,560 --> 00:45:24,629 would have been ruined! 712 00:45:24,663 --> 00:45:25,732 What about Sally's life? 713 00:45:25,767 --> 00:45:27,387 It wouldn't have brought her back! 714 00:45:27,422 --> 00:45:29,146 Jack, please. 715 00:45:29,180 --> 00:45:33,387 You come back here to -- Why? Why? Why? 716 00:45:33,422 --> 00:45:36,146 To hold me hostage in my own house 717 00:45:36,180 --> 00:45:38,111 to just unburden yourself? 718 00:45:38,146 --> 00:45:42,111 I am putting myself through all of this for you, 719 00:45:42,146 --> 00:45:43,456 and you don't even care! 720 00:45:43,491 --> 00:45:45,111 No, I don't care. 721 00:45:45,146 --> 00:45:46,698 -I fucking hate you! -Well, you know what? 722 00:45:46,732 --> 00:45:49,422 I fucking hate myself too! 723 00:45:49,456 --> 00:45:51,767 [ Thunder rumbling, wind whistling ] 724 00:45:51,801 --> 00:45:54,422 [ Both breathing heavily ] 725 00:46:14,111 --> 00:46:15,767 So now what? 726 00:46:16,801 --> 00:46:18,732 Well, you know what? 727 00:46:19,801 --> 00:46:26,077 I think this is a decision that we need to make together. 728 00:46:28,870 --> 00:46:31,422 -You're serious? -I am. 729 00:46:31,456 --> 00:46:35,077 I mean, this -- this is, um... 730 00:46:35,111 --> 00:46:39,111 It's...uncharted territory. 731 00:46:41,629 --> 00:46:43,387 [ Chuckles softly ] 732 00:46:56,353 --> 00:46:59,629 Do you -- Do you want to go change? 733 00:47:00,491 --> 00:47:02,146 You're freezing. 734 00:47:07,870 --> 00:47:09,353 Yeah. 735 00:47:09,387 --> 00:47:11,836 [ Down-tempo music plays ] 736 00:47:13,249 --> 00:47:15,525 [ Wind whistling ] 737 00:47:56,767 --> 00:47:58,801 [ Music continues ] 738 00:48:15,732 --> 00:48:17,249 DARLENE: [ Gasps, grunts ] 739 00:48:17,284 --> 00:48:19,249 -[ Glass breaking ] -JACK: Aah! [ Groans ] 740 00:48:19,284 --> 00:48:22,318 [ Up-tempo music plays ] 741 00:48:22,353 --> 00:48:24,767 [ Gunshot ] 742 00:48:24,801 --> 00:48:26,629 JACK: Fuck me! 743 00:48:26,663 --> 00:48:29,422 [ Breathing heavily ] 744 00:48:33,180 --> 00:48:34,870 Who are you kidding, Jack? 745 00:48:34,905 --> 00:48:38,801 We're not making any mutual decisions. 746 00:48:38,836 --> 00:48:41,043 Stand up. 747 00:48:44,594 --> 00:48:46,318 Go. 748 00:48:48,456 --> 00:48:50,698 [ Wind whistling ] 749 00:48:52,180 --> 00:48:54,180 This door right here. Right here. 750 00:48:54,215 --> 00:48:55,560 Open it. 751 00:48:55,594 --> 00:48:57,180 [ Hinges squeaking ] 752 00:48:57,215 --> 00:48:58,870 Open it. 753 00:48:58,905 --> 00:49:00,594 Okay. Go. Down. 754 00:49:00,629 --> 00:49:03,318 Keep your hands where I can see them. 755 00:49:03,353 --> 00:49:05,111 All the way down. 756 00:49:13,698 --> 00:49:15,387 [ Grunts ] 757 00:49:15,422 --> 00:49:17,594 [ Breathing heavily ] 758 00:49:41,249 --> 00:49:43,353 Look at all of this. 759 00:49:44,525 --> 00:49:45,836 Hey! 760 00:49:47,836 --> 00:49:50,387 Look at it. 761 00:49:50,422 --> 00:49:51,870 Look at her. 762 00:49:51,905 --> 00:49:56,353 All the fliers, all the headlines. 763 00:49:56,387 --> 00:49:59,629 "No trace of Sally Hagen." 764 00:50:03,215 --> 00:50:05,560 Where is my daughter buried? 765 00:50:12,629 --> 00:50:15,422 I guess you're all talked out now. 766 00:50:26,905 --> 00:50:31,629 I kept every single one of her -- her things. 767 00:50:32,698 --> 00:50:35,180 Just in case. 768 00:50:36,870 --> 00:50:39,146 In case someday... 769 00:50:41,767 --> 00:50:43,629 ...she came home. 770 00:50:43,663 --> 00:50:45,215 [ Lid clicks ] 771 00:50:45,249 --> 00:50:47,767 Probably seems pathetic to you, doesn't it? 772 00:50:47,801 --> 00:50:49,318 No. 773 00:50:51,525 --> 00:50:53,111 Seems human. 774 00:50:58,215 --> 00:50:59,422 You know what? 775 00:51:01,525 --> 00:51:03,353 God. Even in my -- 776 00:51:03,387 --> 00:51:05,870 Even in my most paranoid moments, 777 00:51:05,905 --> 00:51:08,284 even when I was just crazed 778 00:51:08,318 --> 00:51:12,215 and I looked at everyone around me like they were a suspect, 779 00:51:12,249 --> 00:51:16,629 I barely -- I barely ever landed on you. 780 00:51:17,387 --> 00:51:20,318 And you had a rock-solid alibi. 781 00:51:20,353 --> 00:51:25,698 How in the world did you manage that? 782 00:51:25,732 --> 00:51:27,215 Oh. [ Clears throat ] 783 00:51:27,836 --> 00:51:30,146 By the time they got around to checking my alibi 784 00:51:30,180 --> 00:51:35,111 with the guys on the crew, it was...it was a week later. 785 00:51:35,836 --> 00:51:40,111 Patrick said he knew I was still there until after 5:00 786 00:51:40,146 --> 00:51:42,629 because that was the day 787 00:51:42,663 --> 00:51:45,318 I brought him a Snickers and a Coke. 788 00:51:45,905 --> 00:51:48,663 So dear old Patrick lied for you? 789 00:51:48,698 --> 00:51:50,560 No. No. 790 00:51:52,215 --> 00:51:54,767 I brought him a Snickers and a Coke the day before. 791 00:51:57,318 --> 00:52:00,215 It was just an honest mistake. 792 00:52:01,801 --> 00:52:04,560 Cops just weren't that thorough. 793 00:52:04,594 --> 00:52:06,491 [ Chuckles softly ] 794 00:52:06,525 --> 00:52:09,111 -No shit. -Mm. 795 00:52:10,387 --> 00:52:16,284 And you were a churchgoing family man, so... 796 00:52:20,180 --> 00:52:22,732 Oh, God. I imagined. 797 00:52:23,698 --> 00:52:27,594 I imagined so many things. 798 00:52:29,318 --> 00:52:30,629 Oh. 799 00:52:30,663 --> 00:52:34,077 Maybe she... Maybe she had been kidnapped 800 00:52:34,111 --> 00:52:36,560 and -- and she was being held somewhere. 801 00:52:36,594 --> 00:52:40,491 Or maybe she'd been sold into s-- 802 00:52:40,525 --> 00:52:44,491 Or maybe she'd -- she'd managed to escape whoever -- 803 00:52:44,525 --> 00:52:46,491 whoever took her, but she -- Maybe -- 804 00:52:46,525 --> 00:52:48,456 Maybe she couldn't remember who she was. 805 00:52:48,491 --> 00:52:51,318 Or -- Or maybe -- maybe the police were right. 806 00:52:51,353 --> 00:52:52,525 Maybe they were right. 807 00:52:52,560 --> 00:52:55,353 Maybe she did run away from me. 808 00:52:55,387 --> 00:52:59,560 The years, the wondering, the time, the effort, 809 00:52:59,594 --> 00:53:03,215 the energy, the website and paperwork 810 00:53:03,249 --> 00:53:05,801 and -- and -- and -- and the phone calls! 811 00:53:05,836 --> 00:53:07,698 The... 812 00:53:07,732 --> 00:53:09,594 [ Dramatic music plays ] 813 00:53:09,629 --> 00:53:11,043 The phone calls. 814 00:53:11,663 --> 00:53:15,663 I recorded every single one of them 815 00:53:15,698 --> 00:53:17,629 until the damn thing broke. 816 00:53:17,663 --> 00:53:19,732 [ Breathing heavily ] 817 00:53:19,767 --> 00:53:23,767 People calling me at all hours of the day and night, 818 00:53:23,801 --> 00:53:25,422 waking me up in the middle of the night 819 00:53:25,456 --> 00:53:28,732 to tell me about some -- some dream they'd had. 820 00:53:28,767 --> 00:53:31,284 Or sometimes they were a psychic, 821 00:53:31,318 --> 00:53:36,353 and they'd tell me the most awful, gruesome, gory details. 822 00:53:36,387 --> 00:53:41,318 All those fucking years, listening to these calls, 823 00:53:41,353 --> 00:53:43,456 trying to find some little tip, 824 00:53:43,491 --> 00:53:46,525 somethingthat would give me an answer. 825 00:53:46,560 --> 00:53:51,525 And the whole time -- the whole time -- it was you! 826 00:53:51,560 --> 00:53:54,111 It was just you! 827 00:53:54,146 --> 00:53:57,180 It was you! 828 00:53:57,215 --> 00:53:59,077 [ Music continues ] 829 00:53:59,111 --> 00:54:00,629 You. 830 00:54:08,525 --> 00:54:10,629 Do you remember this? 831 00:54:11,698 --> 00:54:13,525 Yeah. 832 00:54:13,560 --> 00:54:16,318 [ Breathing heavily ] Yeah. 833 00:54:17,698 --> 00:54:21,111 She wrote songs almost every day. 834 00:54:21,146 --> 00:54:23,560 [ Chuckles ] God. 835 00:54:23,594 --> 00:54:25,836 She would just race home from school 836 00:54:25,870 --> 00:54:27,663 and s-shut her bedroom door. 837 00:54:27,698 --> 00:54:31,215 And I'd -- I'd tiptoe over, and I'd -- 838 00:54:31,249 --> 00:54:34,146 I'd listen to her singing. 839 00:54:35,422 --> 00:54:37,560 And she never thought she was any good. 840 00:54:37,594 --> 00:54:39,491 But she was so good. 841 00:54:39,525 --> 00:54:42,560 Oh, my God. She was so good. 842 00:54:42,594 --> 00:54:44,491 She didn't think so, 843 00:54:44,525 --> 00:54:47,663 so she never... she never kept any of them. 844 00:54:47,698 --> 00:54:49,284 She just recorded. 845 00:54:49,870 --> 00:54:52,663 She recorded over and over and over again 846 00:54:52,698 --> 00:54:54,732 on this -- this one tape. 847 00:54:54,767 --> 00:54:57,353 Just this one tape. It's what I... 848 00:54:58,663 --> 00:55:00,629 It's what I have. 849 00:55:01,491 --> 00:55:03,111 [ Chuckles softly ] 850 00:55:03,146 --> 00:55:07,560 This is the last song she recorded before you... 851 00:55:11,422 --> 00:55:13,318 You failed her. 852 00:55:14,456 --> 00:55:16,456 [ Button clicks ] 853 00:55:16,491 --> 00:55:22,594 SALLY: ♪ Hold me closer♪ 854 00:55:24,284 --> 00:55:29,560 ♪ Hold my hand a little tighter♪ 855 00:55:30,732 --> 00:55:32,629 ♪ Don't let me go♪ 856 00:55:32,663 --> 00:55:35,422 ♪ Let me just foll--♪ 857 00:55:35,456 --> 00:55:37,560 [ Button clicks ] 858 00:55:38,767 --> 00:55:40,870 God. She loved music. 859 00:55:40,905 --> 00:55:43,146 [ Down-tempo music plays ] 860 00:55:43,180 --> 00:55:45,629 I'm sure you remember that. 861 00:55:47,215 --> 00:55:51,077 After all, she was your niece. 862 00:55:51,456 --> 00:55:54,525 You knew her since she was born. 863 00:55:58,525 --> 00:56:01,560 Lisa wasn't just Sally's cousin. 864 00:56:01,594 --> 00:56:04,560 She was Sally's best friend. 865 00:56:05,491 --> 00:56:11,318 You took your daughter's best friend away from her. 866 00:56:13,767 --> 00:56:16,043 [ Music continues ] 867 00:56:25,422 --> 00:56:27,525 [ Shovel clangs ] 868 00:56:33,560 --> 00:56:36,111 You asked if I had a revenge fantasy. 869 00:56:36,146 --> 00:56:37,594 Remember? 870 00:56:39,215 --> 00:56:40,491 Well, I lied. 871 00:56:42,146 --> 00:56:47,387 I fantasized all the time about bringing him down here, 872 00:56:47,422 --> 00:56:50,491 about ripping him apart. 873 00:56:50,525 --> 00:56:52,836 Darlene, I am so... 874 00:56:52,870 --> 00:56:54,836 -[ shovel clangs ] -...so -- 875 00:56:54,870 --> 00:56:56,456 -[ Grunts ] -[ Groans ] 876 00:56:56,491 --> 00:56:59,043 [ Wind whistling ] 877 00:57:04,422 --> 00:57:06,387 Come on, Coley. 878 00:57:06,422 --> 00:57:10,594 You begged me to go out again. What are we doing? 879 00:57:10,629 --> 00:57:12,387 What are we doing? You appear to be loitering. 880 00:57:12,422 --> 00:57:14,560 Come on. 881 00:57:18,698 --> 00:57:19,767 [ Grunts ] 882 00:57:19,801 --> 00:57:22,077 Ow! Shit. 883 00:57:22,111 --> 00:57:23,318 Fuck. 884 00:57:23,353 --> 00:57:25,732 -Aah! -Oh, God. 885 00:57:25,767 --> 00:57:27,767 Oh, shit. [ Breathing heavily ] 886 00:57:27,801 --> 00:57:31,146 [ Exhales deeply, groans ] 887 00:57:31,594 --> 00:57:33,422 Yeah. 888 00:57:34,318 --> 00:57:36,594 It w-- It was an accident. 889 00:57:36,629 --> 00:57:39,284 DARLENE: Don't... 890 00:57:39,318 --> 00:57:41,456 Don't you dare. Don't you... 891 00:57:41,491 --> 00:57:46,077 Don't you ever... say that to me... 892 00:57:46,111 --> 00:57:48,215 again. 893 00:57:48,249 --> 00:57:49,732 Don't. 894 00:57:52,836 --> 00:57:55,146 [ Down-tempo music plays ] 895 00:58:13,732 --> 00:58:15,353 Wait. 896 00:58:16,870 --> 00:58:19,111 -What are you doing? -I don't know. 897 00:58:19,146 --> 00:58:21,836 Where...Where are you going? 898 00:58:23,387 --> 00:58:25,318 -I don't know. -Darlene. 899 00:58:25,353 --> 00:58:27,353 Darlene, it -- 900 00:58:27,387 --> 00:58:29,491 Darlene, don't -- don't leave me down here. 901 00:58:29,525 --> 00:58:31,215 Ple-- Please. Dar--Darlene. 902 00:58:31,249 --> 00:58:32,870 Don't leave me on my -- on my own down here. 903 00:58:32,905 --> 00:58:35,180 Please, Darlene. Please. Ple-- 904 00:58:35,215 --> 00:58:37,249 [ Hinges squeaking, door closes ] 905 00:58:37,284 --> 00:58:39,732 [ Breathing heavily, mumbling ] 906 00:58:46,732 --> 00:58:48,456 No. Darlene, ple-- ple-- 907 00:58:48,491 --> 00:58:50,111 Please, Darlene! Darlene! 908 00:58:50,146 --> 00:58:51,525 I have panic attacks! 909 00:58:51,560 --> 00:58:55,180 For real! For fucking real! 910 00:58:55,215 --> 00:58:57,767 [ Wheezes ] 911 00:59:03,146 --> 00:59:05,111 [ Footsteps approaching ] 912 00:59:05,146 --> 00:59:07,180 -[ Door opens ] -Oh, thank God. 913 00:59:07,215 --> 00:59:09,180 -[ Door closes ] -Thank God. 914 00:59:09,215 --> 00:59:11,491 -[ Wood creaking ] -[ Sobs ] 915 00:59:14,215 --> 00:59:17,180 Th-- Thank you. 916 00:59:17,215 --> 00:59:18,456 [ Exhales deeply ] 917 00:59:18,491 --> 00:59:20,318 Thank you. Thank you. 918 00:59:21,422 --> 00:59:23,491 Thank you. 919 00:59:23,525 --> 00:59:29,146 It's not fun to scream and scream 920 00:59:29,180 --> 00:59:31,318 and not be heard, is it? 921 00:59:34,491 --> 00:59:37,525 I started having panic attacks soon after. 922 00:59:39,629 --> 00:59:43,146 I'd never had anything like that before. 923 00:59:43,180 --> 00:59:45,146 You know, a man's supposed to be the pillar of strength, 924 00:59:45,180 --> 00:59:49,215 you know, keeps his -- keeps his feelings to himself. 925 00:59:49,249 --> 00:59:52,698 Does what's necessary for his family, you know? 926 00:59:54,491 --> 00:59:58,456 But even then, you know, back then, I was starting to crack. 927 00:59:58,491 --> 01:00:00,284 I mean, you know what it was like with Julie. 928 01:00:00,318 --> 01:00:01,387 You know your sister. 929 01:00:02,387 --> 01:00:05,180 I wasn't trusted with anything in my house 930 01:00:05,215 --> 01:00:06,870 except bringing in the money. 931 01:00:06,905 --> 01:00:08,456 [ Chuckles ] 932 01:00:08,491 --> 01:00:10,870 I felt... 933 01:00:10,905 --> 01:00:13,180 I felt irrelevant. 934 01:00:13,215 --> 01:00:14,560 Oh, right. 935 01:00:14,594 --> 01:00:18,215 Because it's everybody else's fault, isn't it? 936 01:00:18,249 --> 01:00:22,629 Everybody else is responsible for what youdid. 937 01:00:22,663 --> 01:00:25,318 Me, Julie, your dad. 938 01:00:25,353 --> 01:00:26,836 How about Sally? 939 01:00:26,870 --> 01:00:29,077 Is Sally also at fault? 940 01:00:29,111 --> 01:00:32,180 Is it also Sally's fault? 941 01:00:32,215 --> 01:00:33,560 Is it? 942 01:00:33,594 --> 01:00:36,215 It -- It may seem twisted and impossible to you... 943 01:00:36,249 --> 01:00:37,560 -Shut up. -...but I loved you then, 944 01:00:37,594 --> 01:00:40,146 -and I love you know. -Shut the fuck up! 945 01:00:40,180 --> 01:00:41,767 [ Gunshot, dog barking ] 946 01:00:41,801 --> 01:00:44,249 [ Wind whistling ] 947 01:00:46,146 --> 01:00:48,870 [ Gasps ] 948 01:00:48,905 --> 01:00:50,801 [ Breathing heavily ] Whoa! 949 01:00:50,836 --> 01:00:52,698 -Whoa! -[ Laughing ] 950 01:00:52,732 --> 01:00:55,870 Oh, my God. I shot you! 951 01:00:55,905 --> 01:00:58,456 Oh, yeah, baby. 952 01:00:58,491 --> 01:01:00,767 That's the drunk I knew and loved. 953 01:01:00,801 --> 01:01:02,353 Huh? 954 01:01:02,387 --> 01:01:04,525 DARLENE: Hello. This is Darlene Hagen, 955 01:01:04,560 --> 01:01:07,594 and you've reached my very serious voicemail message. 956 01:01:07,629 --> 01:01:09,456 Thank you and farewell. 957 01:01:09,491 --> 01:01:11,525 -[ Beep ] -Hey. Hey. It's me. 958 01:01:11,560 --> 01:01:16,491 Did you just hear a gunshot or...thunder or something? 959 01:01:16,525 --> 01:01:17,836 Is your power out too? 960 01:01:18,836 --> 01:01:20,284 -Are you sleeping? -[ Dog yelps ] 961 01:01:20,318 --> 01:01:22,180 Are you asleep? 962 01:01:22,215 --> 01:01:24,629 Are you ignoring me, you beautiful bitch? 963 01:01:24,663 --> 01:01:26,560 I'm sorry. I know you don't like when I call you that, 964 01:01:26,594 --> 01:01:28,284 even though it's just a reappropriated term 965 01:01:28,318 --> 01:01:29,801 of endearment -- although, to your point, 966 01:01:29,836 --> 01:01:33,146 can you reappropriate a word laden with such -- click! 967 01:01:33,180 --> 01:01:35,353 [ Cellphone beeps ] 968 01:01:35,387 --> 01:01:38,146 Do I go over there? Am I being overbearing? 969 01:01:38,180 --> 01:01:39,491 I'm gonna call the landline. 970 01:01:39,525 --> 01:01:40,801 We're calling the landline, Coley. 971 01:01:42,629 --> 01:01:45,456 [ Pulsating tone ] 972 01:01:45,491 --> 01:01:46,732 That's odd. 973 01:01:47,629 --> 01:01:50,525 You have pooped, and we are going in. 974 01:01:50,560 --> 01:01:52,249 Coley, come on. 975 01:01:52,284 --> 01:01:54,456 Come on. Let's get you warm. 976 01:01:55,767 --> 01:01:59,353 [ Wind whistling ] 977 01:01:59,387 --> 01:02:01,663 [ Down-tempo music plays ] 978 01:02:01,698 --> 01:02:04,629 JACK: [ Breathing heavily ] Okay. 979 01:02:04,663 --> 01:02:06,318 Okay. 980 01:02:09,560 --> 01:02:12,077 Okay. I'm ready. 981 01:02:12,111 --> 01:02:14,215 [ Inhales deeply ] 982 01:02:16,491 --> 01:02:18,180 Wait a minute. 983 01:02:19,836 --> 01:02:21,249 Wait a minute. 984 01:02:31,249 --> 01:02:34,801 You wantme...to kill you? 985 01:02:41,732 --> 01:02:44,077 Well, don't you want to? 986 01:02:49,146 --> 01:02:50,698 No. 987 01:02:52,353 --> 01:02:54,387 Actually... 988 01:02:55,146 --> 01:02:56,249 ...no. 989 01:02:56,284 --> 01:02:59,836 Of course you do. Of course you do. 990 01:02:59,870 --> 01:03:01,663 -Oh, God. -You want revenge, 991 01:03:01,698 --> 01:03:03,525 and I don't want to survive the night. 992 01:03:03,560 --> 01:03:05,732 Stop telling me what I want. 993 01:03:05,767 --> 01:03:09,767 And I don't care what you want. 994 01:03:09,801 --> 01:03:14,180 You haven't taken one fucking ounce of accountability. 995 01:03:14,215 --> 01:03:16,698 You want me to kill you? 996 01:03:17,422 --> 01:03:20,043 You're not making me do that. 997 01:03:23,353 --> 01:03:26,318 So, Jack... 998 01:03:26,767 --> 01:03:31,146 ...I guess we're back to the mutual decision. 999 01:03:31,180 --> 01:03:35,698 I say let's come up with another plan. 1000 01:03:42,318 --> 01:03:44,456 -Okay. -[ Wood creaking ] 1001 01:03:44,491 --> 01:03:45,836 [ Grunts ] 1002 01:03:45,870 --> 01:03:47,215 [ Gasps ] 1003 01:03:47,249 --> 01:03:50,215 [ Dramatic music plays ] 1004 01:03:50,249 --> 01:03:51,456 [ Groans ] 1005 01:03:52,456 --> 01:03:54,801 -[ Grunts ] -JACK: Darlene! 1006 01:03:54,836 --> 01:03:56,249 [ Footsteps approaching ] 1007 01:03:56,284 --> 01:03:58,422 I know you! 1008 01:03:58,456 --> 01:04:01,801 Is this what you want? 1009 01:04:04,456 --> 01:04:06,284 [ Hinges squeaking ] 1010 01:04:06,318 --> 01:04:08,732 [ Wind whistling ] 1011 01:04:08,767 --> 01:04:11,491 -JACK: [ Groaning ] -[ Door rattling ] 1012 01:04:16,663 --> 01:04:19,594 Darlene! 1013 01:04:19,629 --> 01:04:21,284 [ Door rattling ] 1014 01:04:21,318 --> 01:04:24,284 JACK: [ Groaning ] 1015 01:04:24,318 --> 01:04:26,594 [ Down-tempo music plays ] 1016 01:04:33,284 --> 01:04:35,249 JACK: [ Shouting indistinctly ] 1017 01:04:40,560 --> 01:04:42,698 -Oh, God. -[ Door rattling ] 1018 01:04:42,732 --> 01:04:45,180 Oh, motherfucker. [ Shouting indistinctly ] 1019 01:04:48,249 --> 01:04:50,215 Aah! 1020 01:04:50,249 --> 01:04:52,284 -[ Gunshot ] -[ Dramatic music plays ] 1021 01:04:52,318 --> 01:04:54,422 [ Groaning ] 1022 01:04:57,422 --> 01:04:59,215 Darlene! 1023 01:04:59,249 --> 01:05:00,422 [ Laughs ] 1024 01:05:00,456 --> 01:05:03,801 If you died here tonight as suicide, 1025 01:05:03,836 --> 01:05:06,525 no one would question it! 1026 01:05:06,560 --> 01:05:08,387 All alone on Christmas Eve, 1027 01:05:08,422 --> 01:05:11,663 your daughter missing for 20 years? 1028 01:05:11,698 --> 01:05:13,801 Come on! 1029 01:05:14,387 --> 01:05:16,629 [ Breathing heavily ] 1030 01:05:23,146 --> 01:05:25,249 [ Groans ] 1031 01:05:40,629 --> 01:05:42,387 Huh. 1032 01:05:49,353 --> 01:05:51,663 Just come out. 1033 01:05:53,767 --> 01:05:57,387 I'll give you one more chance. 1034 01:05:57,422 --> 01:06:02,387 I'll give you the gun, and we can be done with this! 1035 01:06:05,111 --> 01:06:06,767 Or a knife. 1036 01:06:07,594 --> 01:06:10,560 Would a knife be better? Huh? 1037 01:06:14,146 --> 01:06:16,594 [ Breathing heavily ] 1038 01:06:20,905 --> 01:06:23,456 Ooh. 1039 01:06:24,560 --> 01:06:26,698 Yeah. 1040 01:06:29,525 --> 01:06:32,180 Look what I found! 1041 01:06:32,215 --> 01:06:34,387 Something a little... Francais! 1042 01:06:35,491 --> 01:06:39,525 Something I can finally fucking burn. 1043 01:06:45,284 --> 01:06:47,353 [ Wind whistling ] 1044 01:06:47,387 --> 01:06:49,663 [ Dramatic music plays ] 1045 01:07:02,353 --> 01:07:04,801 [ Sobs softly ] 1046 01:07:17,560 --> 01:07:21,249 Don't make me kill you too. 1047 01:07:21,284 --> 01:07:23,594 [ Music continues ] 1048 01:07:24,836 --> 01:07:27,456 [ Footsteps approaching ] 1049 01:07:30,387 --> 01:07:32,663 [ Music builds, continues ] 1050 01:07:40,215 --> 01:07:43,111 [ Hinges squeaking ] 1051 01:07:44,594 --> 01:07:46,111 Ow! 1052 01:07:46,146 --> 01:07:48,387 [ Dramatic music plays ] 1053 01:07:48,422 --> 01:07:50,663 [ Both grunting ] 1054 01:07:56,387 --> 01:07:59,560 Why? Why are you making me do this? 1055 01:07:59,594 --> 01:08:02,043 [ Both grunting ] 1056 01:08:07,422 --> 01:08:08,698 [ Gasping ] 1057 01:08:08,732 --> 01:08:10,836 Aah! [ Groans ] 1058 01:08:10,870 --> 01:08:12,215 [ Grunts ] 1059 01:08:29,663 --> 01:08:31,870 [ Music builds, continues ] 1060 01:08:31,905 --> 01:08:34,249 -[ Footsteps approaching ] -GRETCHEN: Darlene, look out! 1061 01:08:34,698 --> 01:08:37,077 -Oh, my God! -Gretch? 1062 01:08:37,111 --> 01:08:39,249 I have never been so happy to see you. 1063 01:08:39,284 --> 01:08:42,111 Grab me some ribbon. We've got to get him secured. 1064 01:08:42,146 --> 01:08:43,491 -Here. -Give me two pieces. 1065 01:08:43,525 --> 01:08:45,111 -Okay, okay! -Tie that wrist, and make sure 1066 01:08:45,146 --> 01:08:46,732 -it's really, really tight. -What's happening? 1067 01:08:46,767 --> 01:08:48,249 -Gretchen... -Yes. What? 1068 01:08:48,284 --> 01:08:49,525 ...that was a really goddamned good shot. 1069 01:08:49,560 --> 01:08:50,836 Oh, God! 1070 01:08:50,870 --> 01:08:54,801 -Shit! Fuck you! -Oh, shut up. Shut up! 1071 01:08:54,836 --> 01:08:57,284 It doesn't need to be perfect! Just get it on there! 1072 01:08:57,318 --> 01:08:59,249 -You said tight! -It's already broken! 1073 01:08:59,284 --> 01:09:00,663 -Okay! -DARLENE: Okay? 1074 01:09:00,698 --> 01:09:02,525 Help me with this one. Okay. 1075 01:09:02,560 --> 01:09:05,353 Oh, by the way, Gretchen -- Gretchen, this is Jack. 1076 01:09:05,387 --> 01:09:06,698 -[ Moaning ] -DARLENE: Jack, Gretchen. 1077 01:09:06,732 --> 01:09:08,560 JackJack? 1078 01:09:08,594 --> 01:09:09,801 DARLENE: Yeah. 1079 01:09:09,836 --> 01:09:12,249 This is not gonna hold him. Oh, shit. 1080 01:09:12,284 --> 01:09:14,560 Jesus. What am I doing? What am I doing? 1081 01:09:14,594 --> 01:09:16,146 -Okay. -GRETCHEN: No! 1082 01:09:16,180 --> 01:09:17,663 -Where are you going? -Hey. Hey, lady. Lady. 1083 01:09:17,698 --> 01:09:19,629 She-- She's lost her mind. 1084 01:09:19,663 --> 01:09:21,353 -She -- She tied me up... -DARLENE: Fuck you. 1085 01:09:21,387 --> 01:09:22,387 ...and she shot me. 1086 01:09:22,422 --> 01:09:24,111 [ Thunder rumbling ] 1087 01:09:24,146 --> 01:09:26,422 What is happening? 1088 01:09:27,732 --> 01:09:29,491 Gretch... 1089 01:09:31,180 --> 01:09:32,387 ...Sally is dead. 1090 01:09:32,422 --> 01:09:33,629 What? 1091 01:09:33,663 --> 01:09:35,146 What? 1092 01:09:35,180 --> 01:09:37,560 How? How -- How do you... 1093 01:09:37,594 --> 01:09:39,801 He told me. 1094 01:09:39,836 --> 01:09:41,422 -He told me. -Oh. 1095 01:09:41,456 --> 01:09:43,422 Oh -- Oh, honey. What can I do? What can I do? 1096 01:09:43,456 --> 01:09:45,836 I need to get something else to tie him up with. 1097 01:09:45,870 --> 01:09:47,767 -Don't. Please. -And you grab that. Grab that. 1098 01:09:47,801 --> 01:09:49,180 -Grab it! -Ohh. 1099 01:09:49,215 --> 01:09:50,732 Okay. And if he moves, shoot him. 1100 01:09:50,767 --> 01:09:52,318 -But only in the kneecap, okay? -Yes. 1101 01:09:52,353 --> 01:09:54,215 -I'll be right back. -Yes. 1102 01:10:03,456 --> 01:10:06,525 Just because you're scary doesn't mean I will shoot you. 1103 01:10:07,249 --> 01:10:08,698 Oh, yeah? 1104 01:10:08,732 --> 01:10:10,836 So, where's the safety? 1105 01:10:10,870 --> 01:10:12,215 Right here, asshole. 1106 01:10:16,491 --> 01:10:18,732 [ Clattering ] 1107 01:10:18,767 --> 01:10:21,353 [ Grunts ] 1108 01:10:32,111 --> 01:10:34,146 [ Dramatic music plays ] 1109 01:10:34,180 --> 01:10:36,491 GRETCHEN: [ Screams ] Darlene! 1110 01:10:36,525 --> 01:10:38,836 -Darlene, get in here! -[ Gunshot, glass breaking ] 1111 01:10:38,870 --> 01:10:40,560 JACK: [ Grunts, shouting indistinctly ] 1112 01:10:40,594 --> 01:10:42,456 DARLENE: Stop! Get off of her! 1113 01:10:42,491 --> 01:10:45,353 Leave her alone! 1114 01:10:45,387 --> 01:10:46,663 No! 1115 01:10:46,698 --> 01:10:48,456 Aah! Ow! 1116 01:10:48,491 --> 01:10:51,318 [ Grunts, breathing heavily ] 1117 01:10:57,284 --> 01:10:59,525 -[ Grunts ] -[ Body thuds ] 1118 01:11:00,870 --> 01:11:03,491 [ Breathing heavily ] 1119 01:11:07,249 --> 01:11:08,422 Oh, God. 1120 01:11:08,456 --> 01:11:09,629 GRETCHEN: [ Groans ] 1121 01:11:10,905 --> 01:11:13,111 -Come here. -Oh. [ Groans ] 1122 01:11:13,146 --> 01:11:15,456 My God. Are you okay? 1123 01:11:15,870 --> 01:11:17,629 No. Are you? No! 1124 01:11:17,663 --> 01:11:19,215 Oh, my God. 1125 01:11:19,249 --> 01:11:20,663 Oh! 1126 01:11:20,698 --> 01:11:24,111 Oh. Oh, honey. Sally. 1127 01:11:24,146 --> 01:11:26,077 -Oh. -I know. I know. I know. 1128 01:11:26,111 --> 01:11:28,077 I know, but we don't have time for that. 1129 01:11:28,111 --> 01:11:30,215 Don't! Don't! 1130 01:11:30,249 --> 01:11:31,491 Just be careful. 1131 01:11:31,525 --> 01:11:32,767 -Okay. Okay. -Careful. 1132 01:11:32,801 --> 01:11:34,146 Okay. 1133 01:11:34,180 --> 01:11:35,353 Okay. 1134 01:11:35,387 --> 01:11:37,491 [ Wood creaking ] 1135 01:11:42,732 --> 01:11:46,525 Okay. I-I see that he isbreathing. 1136 01:11:46,560 --> 01:11:48,215 We have to call the police. 1137 01:11:48,249 --> 01:11:49,732 No. No, Gretchen. 1138 01:11:49,767 --> 01:11:51,836 -Yes! -No. No. Shh! 1139 01:11:51,870 --> 01:11:54,732 We cannot call the police. He will not talk to the police. 1140 01:11:54,767 --> 01:11:56,560 -He won't. -Wecan. 1141 01:11:56,594 --> 01:11:58,698 -Wewill talk to the police. -No. Listen to me. 1142 01:11:58,732 --> 01:12:00,077 We can tell them. He told you! 1143 01:12:00,111 --> 01:12:01,491 No. He told me a story, 1144 01:12:01,525 --> 01:12:03,353 but he didn't tell me the real story, okay? 1145 01:12:03,387 --> 01:12:04,870 He didn't tell me the whole story. 1146 01:12:04,905 --> 01:12:06,560 He told me it was an accident. 1147 01:12:06,594 --> 01:12:08,180 -That's all. -Are we gonna leave him here 1148 01:12:08,215 --> 01:12:09,525 when people come over for Christmas tomorrow? 1149 01:12:09,560 --> 01:12:11,146 -Listen. Listen! -We are out of our depth. 1150 01:12:11,180 --> 01:12:13,732 Gretchen, please listen to me, okay? 1151 01:12:13,767 --> 01:12:17,077 I need this. I need to do this. 1152 01:12:17,111 --> 01:12:20,111 And I just need you to trust me, okay? 1153 01:12:20,146 --> 01:12:22,249 -Please. -Okay. 1154 01:12:22,284 --> 01:12:23,870 -Please stay with me. -Okay. Okay. Okay. 1155 01:12:23,905 --> 01:12:25,353 Of course I will. Okay. 1156 01:12:25,387 --> 01:12:27,767 Okay. Okay. 1157 01:12:28,629 --> 01:12:31,146 All right. Okay. 1158 01:12:31,180 --> 01:12:32,698 GRETCHEN: This is gonna be heavy as shit. 1159 01:12:32,732 --> 01:12:34,077 DARLENE: Yeah. I know. 1160 01:12:44,629 --> 01:12:47,870 GRETCHEN: I've done my best with what we have at hand, 1161 01:12:47,905 --> 01:12:51,353 but you're probably in a lot of pain. 1162 01:12:51,387 --> 01:12:52,870 His pulse is okay. 1163 01:12:52,905 --> 01:12:54,560 I don't think he's in shock. 1164 01:12:54,594 --> 01:12:57,560 JACK: [ Weakly ] H-How do you know? 1165 01:12:57,594 --> 01:13:00,732 E.R. nurse, recently retired. 1166 01:13:00,767 --> 01:13:02,284 JACK: Ah. 1167 01:13:05,525 --> 01:13:08,180 [ Groans weakly ] 1168 01:13:08,215 --> 01:13:09,249 Jack? 1169 01:13:12,422 --> 01:13:15,077 I'm gonna offer you a deal. 1170 01:13:15,698 --> 01:13:18,870 I am going to do what you asked. 1171 01:13:18,905 --> 01:13:21,111 I'll end this for you. 1172 01:13:23,180 --> 01:13:25,767 But I need you to do something for me. 1173 01:13:25,801 --> 01:13:27,560 Okay. 1174 01:13:27,594 --> 01:13:30,180 Tell me the real story. 1175 01:13:30,215 --> 01:13:31,491 I told you. 1176 01:13:31,525 --> 01:13:35,111 Jack...I need to hear it 1177 01:13:35,146 --> 01:13:38,387 as much as I know you need to tell it. 1178 01:13:38,422 --> 01:13:41,146 You're just recording this on her phone, aren't you? 1179 01:13:41,180 --> 01:13:43,215 You're gonna just -- You're gonna turn me in. 1180 01:13:43,249 --> 01:13:44,698 No. No, no, no. 1181 01:13:44,732 --> 01:13:47,594 Look. Look. Right here. 1182 01:13:47,629 --> 01:13:50,180 No calls to the cops, 1183 01:13:50,215 --> 01:13:54,663 no calls to family, no recordings. 1184 01:13:54,698 --> 01:13:57,249 Nothing, okay? 1185 01:13:58,215 --> 01:14:00,732 Shutting it off. 1186 01:14:00,767 --> 01:14:03,111 Putting it right down there. 1187 01:14:04,146 --> 01:14:05,180 That's it. 1188 01:14:05,629 --> 01:14:07,663 It's just us. 1189 01:14:09,698 --> 01:14:11,111 [ Grunts softly ] 1190 01:14:11,146 --> 01:14:13,663 You said you wanted me to understand. 1191 01:14:15,180 --> 01:14:19,111 But I want us both... to understand. 1192 01:14:19,146 --> 01:14:21,077 [ Wind whistling ] 1193 01:14:21,525 --> 01:14:24,422 So tell me what you did to Sally... 1194 01:14:25,491 --> 01:14:26,560 ...and why. 1195 01:14:26,594 --> 01:14:29,284 There is no why. 1196 01:14:30,353 --> 01:14:31,594 It just happened. 1197 01:14:31,629 --> 01:14:35,629 Even a storm builds from something. 1198 01:14:35,663 --> 01:14:39,318 It doesn't just come out of nowhere. 1199 01:14:40,284 --> 01:14:42,525 So, who's gonna tell her, huh? 1200 01:14:42,560 --> 01:14:46,629 Since honesty is always the best policy? 1201 01:14:46,663 --> 01:14:48,422 Sorry, Jack. 1202 01:14:48,456 --> 01:14:50,836 She knows all about us. 1203 01:14:50,870 --> 01:14:54,629 Do you think I would've made it 19 years without telling her? 1204 01:14:54,663 --> 01:14:56,663 GRETCHEN: Did you think I would judge her? 1205 01:14:56,698 --> 01:14:59,215 -How fucking sad are you? -Okay. 1206 01:14:59,249 --> 01:15:01,422 I would never, ever judge her. 1207 01:15:01,870 --> 01:15:03,146 Oh? 1208 01:15:03,180 --> 01:15:04,629 [ Chuckles weakly ] 1209 01:15:04,663 --> 01:15:07,422 Oh, so maybe there's another reason 1210 01:15:07,456 --> 01:15:09,146 you'll drop anything for Darlene. 1211 01:15:09,180 --> 01:15:11,870 I mean, believe me. I get it. 1212 01:15:11,905 --> 01:15:15,077 She is...enthralling. 1213 01:15:15,111 --> 01:15:17,491 And I remember you now. 1214 01:15:17,525 --> 01:15:19,422 You were Don Sullivan's wife, right? 1215 01:15:19,456 --> 01:15:21,491 His drunk wife. And no wonder. 1216 01:15:21,525 --> 01:15:23,284 I mean, having to live with that. 1217 01:15:23,318 --> 01:15:25,836 Making all those kids with a man, playing the good wife. 1218 01:15:25,870 --> 01:15:30,146 You never had a chance in this town, did you, baby? 1219 01:15:30,180 --> 01:15:31,491 -Huh? -DARLENE: Hey, listen. 1220 01:15:31,525 --> 01:15:33,146 Look at me. That was meant to scandalize me. 1221 01:15:33,180 --> 01:15:35,215 -It doesn't. -So you want to talk about why? 1222 01:15:35,249 --> 01:15:37,249 -Unconditional. -You want to talk about why? 1223 01:15:37,284 --> 01:15:40,560 So let's talk about why Sally got in my truck. 1224 01:15:40,594 --> 01:15:41,836 Okay. Tell me. 1225 01:15:41,870 --> 01:15:43,698 You were drunk all the time. 1226 01:15:43,732 --> 01:15:45,767 -Mm-hmm. -Ed had gone full ostrich. 1227 01:15:45,801 --> 01:15:47,353 He'd shut down. 1228 01:15:47,387 --> 01:15:49,560 If you hadn't been such a fucking mess, maybe -- 1229 01:15:49,594 --> 01:15:52,456 Okay. Great. That is a great place to start. 1230 01:15:52,491 --> 01:15:54,698 Okay. She got in your truck. 1231 01:15:54,732 --> 01:15:56,560 And then you told me 1232 01:15:56,594 --> 01:15:58,525 you suggested driving out to the lake. 1233 01:15:58,560 --> 01:15:59,767 You laid down a blanket, 1234 01:15:59,801 --> 01:16:01,318 and then she started talking about me. 1235 01:16:01,353 --> 01:16:03,698 -What did she say? -Darlene. 1236 01:16:03,732 --> 01:16:06,422 No. It's okay. 1237 01:16:06,456 --> 01:16:08,629 Can you remember her exact words? 1238 01:16:08,663 --> 01:16:09,836 JACK: Yeah, I do. 1239 01:16:09,870 --> 01:16:13,111 I do, actually. 1240 01:16:13,146 --> 01:16:15,560 I remember her saying, 1241 01:16:15,594 --> 01:16:18,732 "I wish you could see the woman that we see. 1242 01:16:19,836 --> 01:16:26,111 Maybe then she'd finally stop at just be her already." 1243 01:16:28,180 --> 01:16:32,146 I know you, Darlene, and I know what you need. 1244 01:16:32,180 --> 01:16:33,698 Jack, don't go down this road. 1245 01:16:33,732 --> 01:16:36,767 You've been practicing in your head all these years 1246 01:16:36,801 --> 01:16:40,111 what you'd do to whoever took Sally. 1247 01:16:40,146 --> 01:16:42,594 Now this is what you can do for her now. 1248 01:16:42,629 --> 01:16:45,077 I'm here, so do it. 1249 01:16:45,111 --> 01:16:48,215 Listen to me very carefully. 1250 01:16:48,249 --> 01:16:51,180 You tell me the full story -- and I mean everything -- 1251 01:16:51,215 --> 01:16:56,077 I mean every little detail -- and it's the gun. 1252 01:16:56,111 --> 01:17:00,284 But if you keep bobbing and weaving and dodging, 1253 01:17:00,318 --> 01:17:02,698 then I start making calls. 1254 01:17:02,732 --> 01:17:05,249 So it's completely up to you. 1255 01:17:05,284 --> 01:17:07,801 It's your choice. 1256 01:17:09,215 --> 01:17:11,836 You said you came here to help me. 1257 01:17:13,629 --> 01:17:15,698 This is what I need. 1258 01:17:16,594 --> 01:17:22,801 This is how I can finally say goodbye to Sally. 1259 01:17:24,456 --> 01:17:27,422 So h-help me. 1260 01:17:30,111 --> 01:17:32,560 [ Down-tempo music plays ] 1261 01:17:37,629 --> 01:17:41,456 Promise me you'll pull the trigger. 1262 01:17:44,905 --> 01:17:46,284 Yes. I promise. 1263 01:17:46,318 --> 01:17:49,663 I...I promise. 1264 01:17:53,594 --> 01:17:55,043 Okay. 1265 01:17:57,249 --> 01:17:58,836 Okay. 1266 01:18:02,525 --> 01:18:04,043 Okay. 1267 01:18:06,180 --> 01:18:08,353 Okay. [ Inhales sharply ] 1268 01:18:10,111 --> 01:18:12,353 Do you really believe... 1269 01:18:13,594 --> 01:18:17,801 ...that Sally wanted to kiss you? 1270 01:18:17,836 --> 01:18:20,180 [ Music continues ] 1271 01:18:21,836 --> 01:18:23,249 No. 1272 01:18:28,215 --> 01:18:30,629 But I thought it would be okay. 1273 01:18:32,629 --> 01:18:37,525 And do you really think... that she kissed you back? 1274 01:18:37,560 --> 01:18:39,284 She did. She did it first. 1275 01:18:39,318 --> 01:18:42,318 And I-I w-- I w-- Really, I wondered about that a lot. 1276 01:18:42,353 --> 01:18:43,836 You know, why did she do that? 1277 01:18:43,870 --> 01:18:45,456 Was it just, you know, instinct? 1278 01:18:45,491 --> 01:18:47,318 You know, someone -- someone kisses you 1279 01:18:47,353 --> 01:18:51,215 and you just -- you'd be -- you kiss them back. 1280 01:18:51,249 --> 01:18:54,180 DARLENE: Because she was so afraid. 1281 01:18:57,629 --> 01:19:00,249 What did she do next? 1282 01:19:01,629 --> 01:19:03,111 She'd, uh... 1283 01:19:04,905 --> 01:19:06,663 She taken off her jacket. 1284 01:19:06,698 --> 01:19:11,284 It was freakishly warm for December. 1285 01:19:11,318 --> 01:19:15,767 And she had on this... loose-fitting dress, 1286 01:19:15,801 --> 01:19:19,387 and I...I pulled it down. 1287 01:19:19,422 --> 01:19:21,387 And -- And -- And... 1288 01:19:22,249 --> 01:19:24,284 And I -- 1289 01:19:24,318 --> 01:19:28,284 She was laid out across the blanket and into the grass. 1290 01:19:29,663 --> 01:19:33,629 And then I-I was on top of her, and, uh... 1291 01:19:33,663 --> 01:19:35,180 and we... 1292 01:19:37,422 --> 01:19:38,836 You know... 1293 01:19:38,870 --> 01:19:40,525 DARLENE: No. 1294 01:19:41,525 --> 01:19:44,318 No, I don't know. 1295 01:19:44,353 --> 01:19:45,560 We had sex. 1296 01:19:45,594 --> 01:19:47,077 [ Exhales sharply ] 1297 01:19:58,180 --> 01:20:00,180 And then she started struggling and screaming, 1298 01:20:00,215 --> 01:20:04,180 and rather than wake me up, it made me tumble down. 1299 01:20:06,422 --> 01:20:08,663 I fought her. 1300 01:20:09,560 --> 01:20:12,629 And then I was trying to reason with her. 1301 01:20:12,663 --> 01:20:14,318 Lisa. 1302 01:20:14,905 --> 01:20:19,249 She kept fighting and punching, screaming. 1303 01:20:19,284 --> 01:20:23,146 So I-I put my hand over her mouth, 1304 01:20:23,180 --> 01:20:25,284 and I kept pushing and... 1305 01:20:26,318 --> 01:20:31,836 And I then I-I heard that...awful crack. 1306 01:20:31,870 --> 01:20:35,353 Her -- Her windpipe. 1307 01:20:36,456 --> 01:20:39,663 I didn't think I was pushing that hard. 1308 01:20:42,284 --> 01:20:44,732 It was a...It was a... 1309 01:20:44,767 --> 01:20:46,491 It was a-a bad day. 1310 01:20:46,525 --> 01:20:49,146 It was a bad, bad, bad, bad day. 1311 01:20:49,180 --> 01:20:50,629 DARLENE: [ Voice breaking ] Jack. 1312 01:20:51,353 --> 01:20:53,491 I didn't take her there to do that, Darlene. 1313 01:20:53,525 --> 01:20:57,387 I promise you I did not take her there to do that on purpose. 1314 01:20:57,422 --> 01:20:58,698 I didn't. 1315 01:21:01,318 --> 01:21:03,560 Where is my daughter? 1316 01:21:04,836 --> 01:21:07,732 [ Music continues ] 1317 01:21:07,767 --> 01:21:11,836 I buried her right there at that spot by the lake. 1318 01:21:28,318 --> 01:21:31,318 Why did you really kill her? 1319 01:21:32,629 --> 01:21:34,077 Why? 1320 01:21:35,732 --> 01:21:38,318 You could have stopped when she started screaming. 1321 01:21:38,353 --> 01:21:42,077 You could have stopped, but you didn't. 1322 01:21:43,456 --> 01:21:45,525 Why? Why did you go that far? 1323 01:21:45,560 --> 01:21:49,560 She'd -- She'd never looked at me like that before. 1324 01:21:52,353 --> 01:21:54,249 Such fear. 1325 01:21:54,284 --> 01:21:56,422 Everything changed. 1326 01:21:56,456 --> 01:21:58,732 I-I wasn't me anymore. 1327 01:21:58,767 --> 01:22:01,215 It was just -- It was like instinct. 1328 01:22:01,249 --> 01:22:02,767 I-I panicked. 1329 01:22:02,801 --> 01:22:05,387 I fucking panicked. 1330 01:22:05,422 --> 01:22:09,594 And I've been -- I've been fucking panicked ever since. 1331 01:22:15,732 --> 01:22:22,456 And you didn't...have sex with her, did you? 1332 01:22:28,318 --> 01:22:29,767 I... 1333 01:22:34,387 --> 01:22:36,318 ...raped her. 1334 01:22:40,560 --> 01:22:43,180 [ Music continues ] 1335 01:22:54,767 --> 01:22:56,836 I'll take my apology now. 1336 01:22:56,870 --> 01:23:00,318 [ Whimpering ] I'm s-so sorry, Darlene. 1337 01:23:00,353 --> 01:23:03,215 I am so, so sorry. 1338 01:23:03,249 --> 01:23:05,456 Sorry for what? 1339 01:23:15,732 --> 01:23:17,353 For... 1340 01:23:19,663 --> 01:23:26,284 For...raping and killing your daughter, Sally. 1341 01:23:28,111 --> 01:23:29,836 [ Exhales deeply ] 1342 01:23:29,870 --> 01:23:32,456 And for lying to you. 1343 01:23:37,215 --> 01:23:38,456 DARLENE: Thank you. 1344 01:23:38,491 --> 01:23:40,836 No. Thank -- Don't -- 1345 01:23:40,870 --> 01:23:42,318 Don't thank me. 1346 01:23:45,560 --> 01:23:47,836 [ Music continues ] 1347 01:23:47,870 --> 01:23:50,077 GRETCHEN: What are you gonna do? 1348 01:23:50,111 --> 01:23:51,870 What are you gonna do? 1349 01:23:51,905 --> 01:23:54,387 -It's okay. -It's not okay. 1350 01:23:54,422 --> 01:23:57,629 What -- What are you gonna do? 1351 01:23:58,663 --> 01:24:00,767 Oh, God. Oh, God. 1352 01:24:00,801 --> 01:24:02,629 Don't -- Aah! 1353 01:24:02,663 --> 01:24:04,456 Don't. Don't. Please don't. Don't. 1354 01:24:04,491 --> 01:24:06,077 Don't. Don't. Please don't. Please don't. Please don't. 1355 01:24:06,111 --> 01:24:08,284 [ Music continues ] 1356 01:24:14,111 --> 01:24:15,629 -[ Gunshots ] -GRETCHEN: [ Screams ] 1357 01:24:15,663 --> 01:24:18,870 DARLENE: [ Breathing heavily ] 1358 01:24:18,905 --> 01:24:20,663 JACK: No. No! 1359 01:24:20,698 --> 01:24:22,353 -Yes. -No! 1360 01:24:22,387 --> 01:24:24,698 GRETCHEN: Oh, thank you. Oh, Jesus, thank you. 1361 01:24:24,732 --> 01:24:27,732 But I...I told you everything! 1362 01:24:27,767 --> 01:24:29,560 I bared my soul! 1363 01:24:29,594 --> 01:24:30,698 Thank you! 1364 01:24:30,732 --> 01:24:33,732 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 1365 01:24:34,353 --> 01:24:37,043 I don't owe you shit. 1366 01:24:48,215 --> 01:24:51,215 [ Whirring ] 1367 01:24:58,905 --> 01:25:00,525 [ Button clicks, whirring stops ] 1368 01:25:00,560 --> 01:25:02,111 JACK: Oh. 1369 01:25:02,146 --> 01:25:04,180 [ Tape rewinding ] 1370 01:25:08,284 --> 01:25:09,801 Oh, my God. 1371 01:25:09,836 --> 01:25:11,629 You taped over her singing. 1372 01:25:15,284 --> 01:25:16,870 I didn't have any other tapes. 1373 01:25:16,905 --> 01:25:18,249 JACK: Oh, Jesus. 1374 01:25:18,284 --> 01:25:20,180 Jesus, kid. 1375 01:25:22,491 --> 01:25:24,594 [ Button clicks ] 1376 01:25:26,456 --> 01:25:28,629 DARLENE: Sorry for what? 1377 01:25:30,146 --> 01:25:31,732 JACK: For... 1378 01:25:33,629 --> 01:25:41,353 For...raping and killing your daughter, Sally. 1379 01:25:42,111 --> 01:25:43,629 [ Button clicks ] 1380 01:25:43,663 --> 01:25:46,146 [ Music continues ] 1381 01:25:47,456 --> 01:25:50,560 You know, you kept saying I was smart. 1382 01:25:52,663 --> 01:25:55,146 I needed it all. 1383 01:25:55,180 --> 01:25:57,146 Just give me the gun, please. 1384 01:25:57,180 --> 01:25:59,077 Please. I'll do it. I'll do it. 1385 01:25:59,111 --> 01:26:00,491 Please. 1386 01:26:01,767 --> 01:26:03,387 All out of bullets... 1387 01:26:05,629 --> 01:26:06,836 ...kid. 1388 01:26:20,180 --> 01:26:22,456 [ Wind whistling softly ] 1389 01:26:28,491 --> 01:26:30,767 [ Down-tempo music plays ] 1390 01:26:33,284 --> 01:26:35,146 SALLY: I just wrote this one. 1391 01:26:36,146 --> 01:26:37,560 I mean, I wrote some words down. 1392 01:26:37,594 --> 01:26:39,111 It's not like a s-- I don't -- 1393 01:26:39,146 --> 01:26:41,801 I don't know if it's a song or anything. 1394 01:26:42,801 --> 01:26:44,180 Okay. 1395 01:26:44,215 --> 01:26:46,249 [ Music continues ] 1396 01:26:48,111 --> 01:26:52,663 ♪ Hold me closer 1397 01:26:54,698 --> 01:26:59,353 ♪ Hold my hand a little tighter ♪ 1398 01:26:59,387 --> 01:27:02,077 [ Sirens wailing in distance ] 1399 01:27:02,111 --> 01:27:04,180 ♪ Don't let me go 1400 01:27:04,215 --> 01:27:08,215 ♪ Let me just follow 1401 01:27:10,318 --> 01:27:15,870 ♪ I look away now 1402 01:27:15,905 --> 01:27:22,560 ♪ 'Cause you always leave somehow ♪ 1403 01:27:22,594 --> 01:27:26,077 ♪ But I'll stay 1404 01:27:26,111 --> 01:27:28,456 ♪ And wait 1405 01:27:30,836 --> 01:27:34,560 ♪ Till you come back 1406 01:27:34,594 --> 01:27:37,318 [ Music continues ] 1407 01:27:37,353 --> 01:27:40,387 [ Sirens wailing in distance ] 1408 01:27:45,422 --> 01:27:49,318 Do you see now... what a total badass you are? 1409 01:27:49,353 --> 01:27:51,491 Because I don't think I could possibly 1410 01:27:51,525 --> 01:27:53,284 come up with a more convincing argument. 1411 01:27:53,318 --> 01:27:55,215 Hey, I'm not arguing. 1412 01:27:57,594 --> 01:28:01,387 Besides, you were with me, right beside me the whole time. 1413 01:28:01,422 --> 01:28:02,870 Always. 1414 01:28:02,905 --> 01:28:05,077 Always. 1415 01:28:05,111 --> 01:28:06,732 Gretch. 1416 01:28:11,111 --> 01:28:13,456 Do you think he gives a shit about any of it? 1417 01:28:13,491 --> 01:28:16,146 Lisa? You? 1418 01:28:19,422 --> 01:28:21,525 I don't have the answer to that. 1419 01:28:28,801 --> 01:28:31,422 [ Exhales deeply ] That girl. 1420 01:28:36,698 --> 01:28:39,525 I was so lucky. 1421 01:28:46,663 --> 01:28:49,629 [ Music continues ] 1422 01:28:54,353 --> 01:28:56,801 [ Sirens wailing ] 1423 01:29:03,180 --> 01:29:08,560 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1424 01:29:08,594 --> 01:29:13,525 ♪ And never brought to mind? 1425 01:29:13,560 --> 01:29:18,767 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 1426 01:29:18,801 --> 01:29:23,732 ♪ And auld lang syne 1427 01:29:23,767 --> 01:29:29,215 ♪ For auld lang syne, my dear 1428 01:29:29,249 --> 01:29:34,284 ♪ For auld lang syne 1429 01:29:34,318 --> 01:29:39,422 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1430 01:29:39,456 --> 01:29:44,629 ♪ For auld lang syne 1431 01:29:44,663 --> 01:29:49,801 ♪ We two have run around the slopes ♪ 1432 01:29:49,836 --> 01:29:54,732 ♪ And pulled the daisies fine 1433 01:29:54,767 --> 01:30:00,077 ♪ We've wandered many a weary foot ♪ 1434 01:30:00,111 --> 01:30:05,180 ♪ Since auld lang syne 1435 01:30:05,215 --> 01:30:10,456 ♪ For auld lang syne, my dear 1436 01:30:10,491 --> 01:30:15,422 ♪ For auld lang syne 1437 01:30:15,456 --> 01:30:20,525 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1438 01:30:20,560 --> 01:30:25,801 ♪ For auld lang syne 1439 01:30:25,836 --> 01:30:31,146 ♪ Now we have paddled 'round the stream ♪ 1440 01:30:31,180 --> 01:30:35,870 ♪ From morning till the night 1441 01:30:35,905 --> 01:30:41,284 ♪ But seas between us both have roared ♪ 1442 01:30:41,318 --> 01:30:46,387 ♪ Since auld lang syne 1443 01:30:46,422 --> 01:30:51,594 ♪ For auld lang syne, my dear 1444 01:30:51,629 --> 01:30:56,698 ♪ For auld lang syne 1445 01:30:56,732 --> 01:31:01,767 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1446 01:31:01,801 --> 01:31:07,146 ♪ For auld lang syne 1447 01:31:07,180 --> 01:31:12,284 ♪ So here's a hand, my trusty friend ♪ 1448 01:31:12,318 --> 01:31:17,353 ♪ Now put your hand in mine 1449 01:31:17,387 --> 01:31:22,491 ♪ We'll drink to all the time we shared ♪ 1450 01:31:22,525 --> 01:31:27,560 ♪ For auld lang syne 1451 01:31:27,594 --> 01:31:32,767 ♪ For auld lang syne, my dear 1452 01:31:32,801 --> 01:31:38,077 ♪ For auld lang syne 1453 01:31:38,111 --> 01:31:43,180 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1454 01:31:43,215 --> 01:31:48,249 ♪ For auld lang syne 1455 01:31:48,284 --> 01:31:53,491 ♪ For auld lang syne, my dear 1456 01:31:53,525 --> 01:31:58,594 ♪ For auld lang syne 1457 01:31:58,629 --> 01:32:03,663 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1458 01:32:03,698 --> 01:32:09,077 ♪ For auld lang syne 1459 01:32:09,111 --> 01:32:13,870 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1460 01:32:13,905 --> 01:32:19,318 ♪ For auld lang syne