1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:59,711 --> 00:01:02,410
It's okay.
4
00:01:04,890 --> 00:01:05,891
Get down.
5
00:02:07,214 --> 00:02:09,564
Tell me your name.
Please, tell me your name.
6
00:03:25,683 --> 00:03:27,511
You speak English?
Where are you from?
7
00:03:29,948 --> 00:03:31,428
You're not very sure?
8
00:03:32,777 --> 00:03:35,389
Maybe you go think about it
and you tell me later, yes?
9
00:03:40,263 --> 00:03:41,395
And you two...
10
00:03:42,483 --> 00:03:43,397
Love birds?
11
00:03:44,528 --> 00:03:47,096
She's my sister.
We're from Tripoli.
12
00:03:47,923 --> 00:03:51,274
You're from Tripoli?
Oh yes, sure...
13
00:03:51,753 --> 00:03:54,756
And me,
I'm Sven from Sweden.
14
00:03:55,713 --> 00:03:58,238
Yes, born and bred in Stockholm.
15
00:05:09,744 --> 00:05:12,181
What are you doing?
16
00:07:33,583 --> 00:07:35,890
Oh, sorry. Did we wake you?
17
00:07:57,172 --> 00:08:00,044
Mediterranean telecom.
Very good 4G.
18
00:08:59,713 --> 00:09:01,889
What are
you talking about?
The kid needs water!
19
00:09:03,760 --> 00:09:05,501
We have to save the water, okay?
20
00:09:06,415 --> 00:09:07,547
No water now!
21
00:09:10,375 --> 00:09:11,942
Stop! Stop!
22
00:09:13,204 --> 00:09:14,597
Water! Water!
23
00:09:14,945 --> 00:09:16,860
You're going to rock
the boat! Stop!
24
00:09:25,216 --> 00:09:26,174
Look!
25
00:09:35,357 --> 00:09:36,576
Hey!
26
00:09:39,361 --> 00:09:41,102
Come over here! Here!
27
00:09:45,410 --> 00:09:46,890
Over here!
28
00:09:47,064 --> 00:09:48,892
They're turning!
29
00:09:53,070 --> 00:09:55,072
I've always
been a lucky man!
30
00:10:03,820 --> 00:10:06,910
Salam Alaikum. Do you
speak English?
31
00:10:07,084 --> 00:10:08,346
Yes! Yes!
32
00:10:08,520 --> 00:10:09,609
I'll throw you a line!
33
00:10:09,783 --> 00:10:11,654
Yes, thank you! Thank you!
34
00:10:16,137 --> 00:10:17,573
How many?
35
00:10:18,443 --> 00:10:21,185
Six...
Six and one child.
36
00:10:21,359 --> 00:10:23,100
Take my hand. Great.
37
00:10:23,753 --> 00:10:25,842
Yeah, I mean...
They're pretty dehydrated.
38
00:10:26,060 --> 00:10:28,845
Get everyone on board.
Make sure everybody is safe.
39
00:10:29,063 --> 00:10:31,718
And take them on shore
as soon as you can.
40
00:10:32,457 --> 00:10:34,721
- All right. Yep.
- Thank you very much.
41
00:10:35,199 --> 00:10:37,288
Listen, that was the
Italian coastguard.
42
00:10:37,462 --> 00:10:40,117
They're really
pretty far away from here.
43
00:10:40,291 --> 00:10:42,293
We don't have enough fuel
to get there and back.
44
00:10:42,467 --> 00:10:45,470
They said it would be safer
if you'd come with us. Okay?
45
00:10:46,341 --> 00:10:49,605
- You want to speak to them?
- No. Okay, thank you.
46
00:10:49,779 --> 00:10:51,085
- I'm Vlad.
- Bachir.
47
00:10:52,216 --> 00:10:53,261
Thank you.
48
00:10:53,783 --> 00:10:55,829
This is Marie and
this is Victoria.
49
00:10:56,003 --> 00:10:57,134
Nice to meet you.
50
00:10:57,308 --> 00:10:58,614
Everybody
have some water.
51
00:10:58,788 --> 00:11:01,965
Have a seat, rest, relax.
52
00:11:03,924 --> 00:11:04,968
Look.
53
00:11:07,667 --> 00:11:09,669
- Thank you.
- Thank you very much.
54
00:11:53,103 --> 00:11:54,496
Do you want some help?
55
00:12:17,649 --> 00:12:18,868
Just here.
56
00:12:27,659 --> 00:12:30,793
Chris, darling,
you'll never believe
what happened!
57
00:12:31,185 --> 00:12:34,754
- Are you okay?
- It's your
lucky day, folks.
58
00:12:37,147 --> 00:12:39,323
You poor souls!
59
00:12:40,803 --> 00:12:41,891
Welcome!
60
00:12:43,153 --> 00:12:44,328
- Welcome!
- Choukran.
61
00:12:45,503 --> 00:12:47,244
Welcome to my island!
62
00:12:47,679 --> 00:12:49,594
You have to drink,
you have to eat and
you have to sleep.
63
00:12:50,030 --> 00:12:51,727
We've been in touch
with the Italian coastguard
64
00:12:51,901 --> 00:12:54,077
and they should be here
by tomorrow, hopefully.
65
00:12:54,948 --> 00:12:57,515
Imagine if Marie hadn't
spotted you
out there...
66
00:12:57,864 --> 00:13:01,519
You all would be dead by now.
And Europe is still
a long way to go.
67
00:13:02,738 --> 00:13:04,174
You are my guests,
68
00:13:04,348 --> 00:13:06,611
and I'll make sure
you're well looked after
69
00:13:06,786 --> 00:13:08,657
until the next part
of your journey.
70
00:13:10,006 --> 00:13:11,878
Madame, excuse me...
71
00:13:13,140 --> 00:13:15,490
Thank you very much
for saving us.
72
00:13:16,099 --> 00:13:17,840
But why not go to Italy now?
73
00:13:19,581 --> 00:13:21,148
The Italians don't
usually appreciate
74
00:13:21,322 --> 00:13:23,411
boats full of migrants
appearing at their ports.
75
00:13:23,585 --> 00:13:26,327
They prefer to come
and pick you up themselves.
76
00:13:27,545 --> 00:13:29,417
I will show you to your rooms.
77
00:13:29,634 --> 00:13:32,594
Come. My staff will help
you get cleaned
and change your clothes.
78
00:13:32,768 --> 00:13:34,726
That's right.
Come on up!
79
00:13:37,425 --> 00:13:38,339
Welcome.
80
00:13:38,948 --> 00:13:40,167
I am Benito.
81
00:13:42,647 --> 00:13:44,301
Nice to meet you.
82
00:13:44,736 --> 00:13:46,042
When I bought this island
30 years ago,
83
00:13:46,216 --> 00:13:47,609
there was nothing here.
84
00:13:48,436 --> 00:13:52,005
This tree is as old
as the house itself.
85
00:13:53,354 --> 00:13:55,356
It took me about ten years
to build this home.
86
00:14:00,187 --> 00:14:01,405
You are safe now.
87
00:14:04,582 --> 00:14:06,106
Here are some fresh clothes.
88
00:14:10,066 --> 00:14:12,852
And you can take a shower
in the room next door.
89
00:14:49,714 --> 00:14:51,238
How are you bearing up?
90
00:14:51,412 --> 00:14:54,415
No, sorry, eat.
Please, eat.
91
00:14:57,157 --> 00:14:59,507
You've been through
hell and back.
You deserve it.
92
00:15:02,336 --> 00:15:04,207
Have you ever tried caviar?
93
00:15:11,736 --> 00:15:12,912
Where are you from?
94
00:15:14,217 --> 00:15:15,392
South Sudan.
95
00:15:18,134 --> 00:15:19,266
Yeah, I get it.
96
00:15:21,877 --> 00:15:23,835
I probably wouldn't want
to talk about it either.
97
00:15:25,576 --> 00:15:26,926
Can I say something?
98
00:15:27,752 --> 00:15:30,277
Maybe it's a sign that
we found you.
99
00:15:30,451 --> 00:15:32,583
I mean, someone like you,
someone like me,
100
00:15:32,757 --> 00:15:34,281
we never should have never met.
101
00:15:34,672 --> 00:15:35,760
But who knows?
102
00:15:36,761 --> 00:15:39,939
Maybe we'll learn something
from this experience.
103
00:15:41,810 --> 00:15:45,205
And you might get used
to the taste of caviar, right?
104
00:15:48,512 --> 00:15:50,601
First, let's make sure
he doesn't abuse the sweets.
105
00:15:51,863 --> 00:15:53,691
Oh my God, of course!
106
00:15:54,649 --> 00:15:56,216
And I've never liked caviar.
107
00:16:09,142 --> 00:16:11,535
So, you grew
up in Tripoli?
108
00:16:12,406 --> 00:16:14,625
- Yes, I did.
Born and bred.
- Me too.
109
00:16:16,366 --> 00:16:17,541
Nice.
110
00:16:20,109 --> 00:16:21,154
What was it like?
111
00:16:22,503 --> 00:16:24,157
Must have been a nightmare, right?
112
00:16:24,940 --> 00:16:27,464
Old times... very nice.
113
00:16:27,638 --> 00:16:29,945
- Okay.
- Good work, safe.
114
00:16:30,511 --> 00:16:33,253
But after 2011...
115
00:16:33,427 --> 00:16:35,298
All changed...
116
00:16:35,472 --> 00:16:38,301
Well, let me
tell you something.
117
00:16:39,172 --> 00:16:41,391
In Europe, you can make it.
118
00:16:42,436 --> 00:16:44,220
We need people like you.
119
00:16:44,394 --> 00:16:46,875
Our economies need people
who are still hungry, you know?
120
00:16:49,269 --> 00:16:51,010
No hungry people in Europe?
121
00:16:52,576 --> 00:16:55,188
It's a bit like Mexicans
in the US,
you know?
122
00:16:56,058 --> 00:16:59,670
Mexicans, you know,
the ones that are trying
to make it,
123
00:17:00,149 --> 00:17:02,847
are a constant reminder
to Americans
who have already made it
124
00:17:03,022 --> 00:17:04,414
that they can lose it all.
125
00:17:06,155 --> 00:17:09,115
Economical migration
makes perfect sense.
126
00:17:09,898 --> 00:17:10,942
- We need it.
- No.
127
00:17:11,117 --> 00:17:12,683
I'm for it!
128
00:17:13,119 --> 00:17:14,729
Chris,
you are getting it
completely wrong!
129
00:17:14,903 --> 00:17:17,253
Libya is hell on earth.
130
00:17:18,080 --> 00:17:20,256
May I ask who you supported
during the civil war?
131
00:17:20,909 --> 00:17:21,823
Which one?
132
00:17:21,997 --> 00:17:24,130
The second one.
133
00:17:25,740 --> 00:17:27,220
Me, National...
134
00:17:30,049 --> 00:17:31,615
Congress. With National
Congress.
135
00:17:32,225 --> 00:17:34,053
With tradition.
136
00:17:34,705 --> 00:17:38,970
And yet, you're not
an extreme Islamist
out to behead infidels, right?
137
00:17:39,580 --> 00:17:41,625
That's exactly what
I mean about Libya.
138
00:17:42,452 --> 00:17:47,022
There are so many factions,
so many ambiguous
forces at play.
139
00:17:47,718 --> 00:17:51,548
I'm a geopolitical consultant.
At work, we had this
case two years ago,
140
00:17:52,245 --> 00:17:55,248
some guy from Benghazi
who led a group of militia...
141
00:17:56,031 --> 00:18:00,253
We asked him if he
was religious.
He said yes, but not too much.
142
00:18:00,427 --> 00:18:05,214
We asked him if he was
pro-women's rights.
He said yes, but not too much.
143
00:18:05,736 --> 00:18:09,131
Eventually we realized
he was like everyone in Libya:
144
00:18:09,523 --> 00:18:13,744
well-intentioned but
confused and angry.
145
00:18:14,354 --> 00:18:16,051
Libya is a right mess.
146
00:18:17,139 --> 00:18:18,706
What was the man's name?
147
00:18:21,143 --> 00:18:23,363
Farid Shaki or Shaku... I think.
148
00:18:25,191 --> 00:18:27,106
You're talking about
Faraj Shaku.
149
00:18:28,281 --> 00:18:32,720
He was an Islamist warlord
who tried to gain power
in Eastern Libya.
150
00:18:33,938 --> 00:18:37,072
He wasn't confused
or well-intentioned or angry.
151
00:18:37,638 --> 00:18:40,945
He was a bloodthirsty cynic
who killed hundreds.
152
00:18:41,120 --> 00:18:42,599
Yeah, well...
153
00:18:43,818 --> 00:18:46,168
Of course that's how
you would see it
because you're right
in the middle of it,
154
00:18:46,342 --> 00:18:49,432
but it's much more complicated
than that.
155
00:18:50,607 --> 00:18:52,435
Look at the Kurds in Iraq.
156
00:18:52,740 --> 00:18:54,524
We see them a certain way
because we need--
157
00:18:54,698 --> 00:18:56,483
Why would I care
how you see my country?
158
00:19:05,753 --> 00:19:07,102
How about you?
159
00:19:09,278 --> 00:19:10,671
You're not from Libya,
I take it.
160
00:19:14,327 --> 00:19:15,719
We are from South Sudan.
161
00:19:16,938 --> 00:19:19,506
I read an article
about South Sudan in Elle.
162
00:19:19,897 --> 00:19:21,725
- It's horrible.
- I read it too.
163
00:19:22,726 --> 00:19:25,076
It's illuminating... Yeah.
164
00:19:26,339 --> 00:19:28,645
Our parents were killed
when we were twelve.
165
00:19:29,342 --> 00:19:32,040
We grew up in refugee camps
around Libya.
166
00:19:32,388 --> 00:19:34,347
God, that's awful!
167
00:19:35,478 --> 00:19:38,612
You have to come to the UK.
It's the best place to
start a new life.
168
00:19:39,178 --> 00:19:42,093
Today, being black in the UK
is way easier than being white.
169
00:19:44,531 --> 00:19:46,837
You have many more opportunities
than most white people.
You'll see.
170
00:19:47,011 --> 00:19:49,318
Fucking hell!
171
00:19:50,885 --> 00:19:52,147
I'm sorry!
172
00:19:53,017 --> 00:19:54,062
Sorry.
173
00:20:01,417 --> 00:20:02,853
That's amazing!
174
00:20:03,202 --> 00:20:04,768
Thank you, Victoria.
175
00:20:04,942 --> 00:20:07,118
That's a really good one.
It is Victoria, right?
176
00:20:07,293 --> 00:20:09,556
Sorry.
177
00:20:11,079 --> 00:20:13,473
Are you guys Nuer or Dinka?
178
00:20:14,909 --> 00:20:16,084
We're Nuer.
179
00:20:18,695 --> 00:20:20,131
And you?
180
00:20:22,699 --> 00:20:24,353
Us too.
181
00:20:24,701 --> 00:20:27,051
Thank God! Bloody hell,
what a relief!
182
00:20:27,791 --> 00:20:30,141
I mean, imagine if you
had been Dinka.
183
00:20:30,316 --> 00:20:31,360
Just...
184
00:20:36,147 --> 00:20:37,627
Don't worry about it.
185
00:20:38,280 --> 00:20:41,762
It all evens out in the end.
Nuer or Dinka...
186
00:20:42,241 --> 00:20:44,591
Hutu or Tutsi.
Protestant or Catholic...
187
00:20:44,765 --> 00:20:47,550
Everyone gets a shot
at being either innocent or...
188
00:20:47,724 --> 00:20:50,074
guilty at some point
throughout history.
189
00:20:51,337 --> 00:20:52,512
It's meaningless.
190
00:20:54,078 --> 00:20:56,342
It isn't meaningless
when you're in it.
191
00:20:59,083 --> 00:21:02,565
Getting upset about
politics or ethics
never did anyone any
good, did it?
192
00:21:04,393 --> 00:21:06,308
- What about morals?
- Morals?
193
00:21:06,482 --> 00:21:08,832
- Yeah.
- Oh my God, morals?
194
00:21:10,007 --> 00:21:11,835
Anything can be moral
195
00:21:12,183 --> 00:21:15,099
as long as you can summon
up the strength
to actually do it.
196
00:21:15,274 --> 00:21:18,059
We should be leading people
towards the idea of freedom.
197
00:21:18,233 --> 00:21:21,671
People should be living
their lives
according to their desires.
198
00:21:23,412 --> 00:21:26,633
Let their impulse drive them...
No?
199
00:21:28,069 --> 00:21:29,766
What if their desires clash?
200
00:21:31,115 --> 00:21:32,465
Well, there's conflict.
201
00:21:33,466 --> 00:21:35,250
Conflict is a normal
part of life.
202
00:21:35,424 --> 00:21:37,731
Of course, people's desires
can be opposed by others, right?
203
00:21:39,820 --> 00:21:41,735
And if their desires
overpower the others?
204
00:21:48,568 --> 00:21:49,612
Well...
205
00:21:52,659 --> 00:21:54,051
then they can pray.
206
00:22:01,102 --> 00:22:02,799
Are you okay?
207
00:22:04,105 --> 00:22:06,499
- What's happening to him?
- I'm a doctor.
I'm a doctor.
208
00:22:06,847 --> 00:22:08,631
Jack, bring him to
the corner room.
209
00:22:20,730 --> 00:22:22,253
He was badly dehydrated.
210
00:22:24,038 --> 00:22:25,344
He needs to rest.
211
00:22:27,520 --> 00:22:29,522
Too many sweets
and not enough water.
212
00:22:31,088 --> 00:22:33,221
I was like you
when I was your age.
213
00:22:36,006 --> 00:22:37,225
What's your name, mate?
214
00:22:38,835 --> 00:22:40,750
He hasn't spoken since we left.
215
00:22:44,363 --> 00:22:45,799
Can I stay with him?
216
00:22:47,453 --> 00:22:49,846
I think he needs a good sleep.
217
00:22:50,847 --> 00:22:52,458
And so do you...
Or you can just continue...
218
00:22:53,502 --> 00:22:54,634
partying.
219
00:22:55,591 --> 00:22:56,505
Come on.
220
00:22:59,334 --> 00:23:00,683
Rest, my friend.
221
00:23:16,656 --> 00:23:17,787
Anything?
222
00:23:21,443 --> 00:23:24,141
No, nothing.
Nothing since we left home.
223
00:23:25,273 --> 00:23:26,492
It's pointless.
224
00:23:31,888 --> 00:23:33,586
It's hot like a fucking
oven in here.
225
00:23:35,065 --> 00:23:37,590
Better here
than in the middle of
the Mediterranean
226
00:23:37,764 --> 00:23:40,593
or at dinner with those
fucking idiots.
227
00:23:43,204 --> 00:23:45,467
- How is he?
- He's okay.
228
00:23:46,033 --> 00:23:49,340
He'll sleep in one of
the rooms upstairs.
He needs rest.
229
00:23:50,037 --> 00:23:51,342
Lucky him.
230
00:23:51,517 --> 00:23:53,127
I'll never sleep with this heat.
231
00:23:59,481 --> 00:24:01,004
Here's some
water for you.
232
00:24:01,657 --> 00:24:02,876
God, I am so dry!
233
00:24:03,703 --> 00:24:05,313
- Choukran.
- Choukran.
234
00:24:05,487 --> 00:24:07,141
Thank you. Thank you.
235
00:24:11,711 --> 00:24:12,799
Good night.
236
00:24:22,939 --> 00:24:25,638
Sleep well everyone.
Tomorrow is Europe.
237
00:25:58,600 --> 00:26:00,036
What's happened?
238
00:26:21,318 --> 00:26:23,103
Good morning, everybody.
239
00:26:24,931 --> 00:26:27,498
So, let's get out of the truck.
240
00:26:28,064 --> 00:26:29,936
- What are
we doing here?
- What is this?
241
00:26:30,110 --> 00:26:32,982
It's just a little
stop. Come on.
242
00:26:34,810 --> 00:26:36,507
Yep, over there, over there.
243
00:26:38,858 --> 00:26:39,902
Let's go.
244
00:26:40,381 --> 00:26:41,774
Where is the child?
245
00:26:41,948 --> 00:26:43,384
You'll
see him very soon.
246
00:26:44,124 --> 00:26:44,994
Let's go.
247
00:26:51,914 --> 00:26:53,089
What is going on?
248
00:26:54,917 --> 00:26:57,311
- Head west. I'll
protect the boy.
- Everyone ready?
249
00:26:57,703 --> 00:26:59,052
Everyone's good?
250
00:27:02,098 --> 00:27:03,404
Yesterday,
251
00:27:03,839 --> 00:27:06,146
we all learned a lot
about each other
252
00:27:07,016 --> 00:27:09,497
and gained a new perspective
about the cosmos.
253
00:27:09,671 --> 00:27:13,588
And for that,
I want to thank you
with all my heart.
254
00:27:16,330 --> 00:27:17,287
Now,
255
00:27:18,593 --> 00:27:21,291
you all want to reach Europe
and we understand
that very well.
256
00:27:21,465 --> 00:27:23,163
But Europe is a tough place
257
00:27:23,337 --> 00:27:25,469
and only the strongest of you
will make it there.
258
00:27:26,383 --> 00:27:28,995
So rather than letting nature
or governments
259
00:27:29,169 --> 00:27:30,692
decide your fate,
260
00:27:31,432 --> 00:27:34,043
we will start the selection
process...
261
00:27:34,217 --> 00:27:35,218
right here.
262
00:27:36,480 --> 00:27:38,439
Vlad, would you please?
263
00:27:49,058 --> 00:27:52,583
Please, help yourselves.
There's one for each of you.
264
00:27:53,497 --> 00:27:55,325
It is now 8 a.m.
265
00:27:55,499 --> 00:27:58,372
and for the next 24 hours,
we are going to hunt you.
266
00:27:58,546 --> 00:28:01,375
Those of you who survive
will be safely taken to Europe,
267
00:28:01,549 --> 00:28:02,724
the others...
268
00:28:06,032 --> 00:28:07,120
You're crazy.
269
00:28:07,947 --> 00:28:09,078
It's not funny.
270
00:28:10,297 --> 00:28:11,864
Please, take one.
You will need it.
271
00:28:21,264 --> 00:28:24,572
We will give you a
ten minute lead,
starting...
272
00:28:25,225 --> 00:28:26,226
Now!
273
00:28:35,061 --> 00:28:37,454
They always struggle
to understand at first.
274
00:28:43,286 --> 00:28:44,418
What have you done?
275
00:28:45,549 --> 00:28:46,594
Nine minutes!
276
00:29:39,473 --> 00:29:40,517
Get on the ground!
277
00:29:41,562 --> 00:29:43,825
- Run! Run!
- Shut up!
278
00:29:43,999 --> 00:29:44,913
Stay down.
279
00:29:54,967 --> 00:29:56,272
What the fuck is that?
280
00:29:56,925 --> 00:29:59,188
Where are they?
281
00:30:00,015 --> 00:30:01,060
Listen.
282
00:30:02,757 --> 00:30:03,976
Are they gone?
283
00:30:26,563 --> 00:30:27,608
Let's go.
284
00:30:29,001 --> 00:30:30,219
Do it. Now!
285
00:30:47,019 --> 00:30:48,150
Shh!
286
00:30:51,588 --> 00:30:53,503
- You can walk?
- No!
287
00:31:08,954 --> 00:31:10,651
You hear that?
288
00:31:20,791 --> 00:31:22,619
Chris, out of the way!
289
00:31:36,285 --> 00:31:37,721
Oh my God! Oh my God!
290
00:31:46,034 --> 00:31:48,732
Come on, faster! Faster!
291
00:31:49,995 --> 00:31:51,648
Stop!
Please, stop!
292
00:31:59,047 --> 00:32:00,701
We can't stay here.
They are close.
293
00:32:02,181 --> 00:32:03,443
Is it bad?
294
00:32:09,666 --> 00:32:12,713
Thank you, for saving me.
295
00:32:18,110 --> 00:32:19,763
Run! Run!
296
00:32:32,646 --> 00:32:35,040
We're
going to be okay.
It's going to be okay.
297
00:32:35,997 --> 00:32:37,520
Chris, Jack, Victoria.
298
00:32:37,738 --> 00:32:39,392
- Yep?
- Have you found it?
299
00:32:39,566 --> 00:32:40,610
Got it.
300
00:32:41,481 --> 00:32:43,483
Confirmed kill.
301
00:32:43,962 --> 00:32:46,877
Okay, everyone.
We have our first
confirmed kill.
302
00:32:47,052 --> 00:32:48,923
- It really hurts.
- Outstanding!
303
00:32:49,097 --> 00:32:50,446
Well done!
304
00:32:52,057 --> 00:32:53,797
Marie, Benito.
305
00:32:53,972 --> 00:32:55,974
If you keep heading west
of your position,
306
00:32:56,148 --> 00:32:58,324
you are likely to encounter
a group of two.
307
00:32:58,715 --> 00:32:59,760
Copy that.
308
00:33:22,739 --> 00:33:24,611
Are you
okay, little guy?
309
00:33:28,919 --> 00:33:31,444
Banging on things won't
solve anything.
310
00:33:31,618 --> 00:33:32,836
You have to speak up.
311
00:33:34,055 --> 00:33:36,014
What do you want?
312
00:33:40,496 --> 00:33:41,541
See?
313
00:33:42,281 --> 00:33:44,196
It probably wasn't
that bad then.
314
00:33:46,067 --> 00:33:47,503
Bye-bye, little guy!
315
00:34:12,137 --> 00:34:13,442
Are you a soldier?
316
00:34:18,012 --> 00:34:19,883
- Where do we go now?
- West.
317
00:34:21,581 --> 00:34:22,451
Why?
318
00:34:24,105 --> 00:34:25,541
Come, I'll show you.
319
00:34:49,957 --> 00:34:51,567
Hey!
320
00:34:53,178 --> 00:34:54,353
Over here!
321
00:34:55,919 --> 00:34:57,007
Hey!
322
00:35:00,315 --> 00:35:03,144
Come on.
There's no point.
323
00:35:03,623 --> 00:35:04,841
They're too far.
324
00:35:43,576 --> 00:35:45,099
You see that church?
325
00:35:45,665 --> 00:35:47,145
Vlad told me he'll
bring the boy.
326
00:35:49,756 --> 00:35:50,974
You trust him?
327
00:35:57,503 --> 00:35:58,678
My boy,
328
00:36:00,288 --> 00:36:02,116
was the same age as your boy.
329
00:36:04,162 --> 00:36:05,772
And the same look in the eye.
330
00:36:13,997 --> 00:36:15,260
Let's go.
331
00:36:19,133 --> 00:36:20,613
I got the girl.
332
00:36:21,744 --> 00:36:23,398
And the two lads?
333
00:36:23,572 --> 00:36:25,966
I gave them a bit of leeway.
I'd rather make it fun.
334
00:36:27,228 --> 00:36:29,317
You should head back.
This could get infected.
335
00:36:29,491 --> 00:36:31,667
No way. I want that lad.
336
00:36:31,841 --> 00:36:34,540
Chris, you have to go back.
337
00:36:35,062 --> 00:36:37,499
Darling, we can leave now
and put all of this
behind us, okay?
338
00:36:37,673 --> 00:36:38,631
Fuck!
339
00:36:38,805 --> 00:36:40,285
Shut up!
340
00:36:40,459 --> 00:36:41,808
Give me some more!
341
00:36:46,856 --> 00:36:49,337
Oh, I see... Captagon.
342
00:36:49,903 --> 00:36:51,905
That's a bit irresponsible.
343
00:36:52,732 --> 00:36:55,256
But it might give you
a little push.
344
00:37:41,476 --> 00:37:42,564
Fuck!
345
00:37:43,348 --> 00:37:44,653
How did I miss him?
346
00:37:44,827 --> 00:37:46,438
This is Marie and Benito.
347
00:37:46,612 --> 00:37:48,440
Benito hit one
but didn't kill him.
348
00:37:54,707 --> 00:37:56,230
The others must
be heading west,
349
00:37:56,404 --> 00:37:58,276
otherwise we would have
seen them by now.
350
00:37:59,668 --> 00:38:01,322
At least, if we make it alive,
we will have seen...
351
00:38:05,674 --> 00:38:06,762
Wait!
352
00:39:41,944 --> 00:39:43,381
Let me see your arm.
353
00:39:48,647 --> 00:39:51,084
The bullet came out.
You'll be fine.
354
00:39:51,563 --> 00:39:52,520
You all right?
355
00:39:53,434 --> 00:39:55,480
Let's go.
We are two hours away.
356
00:40:41,090 --> 00:40:42,962
It's me! It's me! It's Malek!
357
00:40:49,447 --> 00:40:50,578
The others?
358
00:40:51,231 --> 00:40:52,624
Everybody is dead.
359
00:40:53,755 --> 00:40:55,496
I saw the two women die.
360
00:40:56,323 --> 00:40:57,803
And I lost the other guy.
361
00:40:59,500 --> 00:41:01,154
You're heading west
to find the kid?
362
00:41:02,764 --> 00:41:04,157
How do you know he's
still alive?
363
00:41:11,947 --> 00:41:13,035
Get down!
364
00:41:15,734 --> 00:41:16,778
Move!
365
00:41:26,832 --> 00:41:29,269
Maybe I missed that Libyan
for a reason.
366
00:41:30,139 --> 00:41:31,227
What?
367
00:41:32,577 --> 00:41:34,840
Maybe I'm not... a killer.
368
00:41:35,754 --> 00:41:39,497
Maybe my instinct kicked in
and made me miss the shot.
369
00:41:40,628 --> 00:41:41,716
Benito...
370
00:41:44,110 --> 00:41:46,155
Your taxes kill people
every day.
371
00:41:46,808 --> 00:41:49,550
When you buy a new pair
of Nike shoes,
that kills people.
372
00:41:50,159 --> 00:41:52,118
You've been killing people
for a long time.
373
00:41:52,858 --> 00:41:55,513
It's just up to you
to finally get some
fun out of it.
374
00:42:07,089 --> 00:42:08,830
You're getting close to them.
375
00:42:09,048 --> 00:42:12,399
They should be about
45 yards somewhere.
376
00:42:43,430 --> 00:42:45,563
Holy shit!
377
00:42:45,737 --> 00:42:47,652
They're more clever
than we thought.
378
00:42:50,959 --> 00:42:52,657
Go this way. I'll go that way.
379
00:43:33,436 --> 00:43:34,699
Please!
380
00:43:38,180 --> 00:43:39,355
Will you stay quiet?
381
00:43:43,621 --> 00:43:44,839
Please don't kill me!
382
00:43:47,102 --> 00:43:49,191
- Please don't kill me.
- You pig!
383
00:43:49,452 --> 00:43:52,455
You thought you could
hunt us like animals
and get away with it?
384
00:43:52,630 --> 00:43:55,633
I didn't realize
it was going to be like
this!
385
00:43:55,807 --> 00:43:56,938
I have a family.
386
00:43:58,200 --> 00:44:02,378
Please don't kill me.
I don't want to die. I'm
sorry! I'm sorry!
387
00:44:03,336 --> 00:44:05,468
I have a family. I
don't want to die!
388
00:44:06,121 --> 00:44:07,470
- Kill him.
- Please.
389
00:44:08,646 --> 00:44:09,603
Please...
390
00:44:13,955 --> 00:44:15,000
Kill him!
391
00:44:24,139 --> 00:44:25,358
We're gonna let you live.
392
00:44:28,143 --> 00:44:30,015
You're gonna go straight back
to the villa.
393
00:44:31,190 --> 00:44:32,670
You're gonna tell that woman...
394
00:44:33,932 --> 00:44:36,369
all I want is the boy,
you understand?
395
00:44:40,112 --> 00:44:41,287
Don't do this.
396
00:44:44,420 --> 00:44:45,465
Go!
397
00:44:46,248 --> 00:44:47,510
And don't stop!
398
00:44:51,732 --> 00:44:53,125
This is fucking stupid.
399
00:44:54,517 --> 00:44:55,693
I'm not killing anyone.
400
00:44:57,346 --> 00:44:58,347
You do it.
401
00:45:00,306 --> 00:45:02,134
If you don't like it,
you can go your own way.
402
00:45:03,135 --> 00:45:04,353
I'm going to the church.
403
00:45:47,440 --> 00:45:48,441
Malek!
404
00:45:49,529 --> 00:45:50,573
Malek!
405
00:46:39,797 --> 00:46:41,494
It's Marie.
406
00:46:41,668 --> 00:46:44,540
I almost got killed
but I got one of the Libyans.
407
00:46:44,758 --> 00:46:46,281
And Benito?
408
00:46:46,455 --> 00:46:48,718
I don't know... I will check.
409
00:47:38,899 --> 00:47:41,293
Hello, hello, dear hunters.
410
00:47:41,467 --> 00:47:44,644
It is now 6 p.m. sharp
and after ten hours of hunting,
411
00:47:44,818 --> 00:47:47,908
we have four confirmed dead
and two still alive.
412
00:47:48,996 --> 00:47:51,129
I'll be meeting you
in the clearing shortly
413
00:47:51,346 --> 00:47:52,913
to refill you in supplies.
414
00:48:26,468 --> 00:48:27,948
Hey, kid.
415
00:48:30,733 --> 00:48:31,647
Hi.
416
00:48:36,652 --> 00:48:37,436
Okay.
417
00:49:33,971 --> 00:49:35,711
So, how is
everybody feeling?
418
00:49:37,278 --> 00:49:39,672
Chris, looks like you
lost something.
419
00:49:50,770 --> 00:49:52,685
This bunch is wild!
420
00:49:56,471 --> 00:49:58,996
- Where the fuck is Vlad?
- He always
goes solo.
421
00:49:59,431 --> 00:50:02,042
Have you tried
to use grenades
for the second part?
422
00:50:02,695 --> 00:50:04,175
No, it kills
all the fun.
423
00:50:05,089 --> 00:50:06,481
I'm so thirsty.
424
00:50:07,047 --> 00:50:08,483
I can't do this.
425
00:50:10,833 --> 00:50:11,965
I can't do this.
426
00:50:12,139 --> 00:50:14,228
I can't do this...
427
00:50:17,884 --> 00:50:21,453
I wanna go home!
I'm not going back there!
428
00:50:26,719 --> 00:50:27,850
Darling.
429
00:50:29,200 --> 00:50:31,158
We've already talked
about this, okay?
430
00:50:32,072 --> 00:50:33,030
What do you want?
431
00:50:33,900 --> 00:50:35,467
I can't do this, Chris.
432
00:50:36,337 --> 00:50:39,253
What we're doing is wrong.
You know it is.
433
00:50:40,646 --> 00:50:42,256
Vic, listen to me, yeah?
434
00:50:43,910 --> 00:50:45,042
Why are we here?
435
00:50:46,086 --> 00:50:47,479
Why the fuck are we here?
436
00:50:48,393 --> 00:50:49,394
For us.
437
00:50:50,221 --> 00:50:51,918
Remember what Dr. Murray said.
438
00:50:52,484 --> 00:50:54,529
It might be wrong for them
but it's right for us.
439
00:50:54,703 --> 00:50:56,357
I'm not going back.
440
00:50:56,531 --> 00:50:57,924
I'm not going back!
441
00:51:00,318 --> 00:51:01,449
Fine.
442
00:51:01,971 --> 00:51:03,886
Fine. Suit yourself,
you fucking stupid cow!
443
00:51:04,539 --> 00:51:07,238
You've got less willpower
than a fucking goldfish,
you know that?
444
00:51:08,195 --> 00:51:10,545
What are you gonna do?
Go back home?
445
00:51:10,719 --> 00:51:14,158
And then book a detox-spa
retreat
in a five-star hotel
in Scotland?
446
00:51:14,810 --> 00:51:16,682
Then smuggle in some Xanax
and some champagne
447
00:51:16,856 --> 00:51:18,640
and then post on social
media about...
448
00:51:18,814 --> 00:51:20,381
I don't know... Mental health
and world fucking peace!
449
00:51:20,555 --> 00:51:21,774
Stop it, Chris.
450
00:51:21,948 --> 00:51:24,646
Hey man, take it easy.
451
00:51:24,820 --> 00:51:26,083
She's a human being.
452
00:51:28,128 --> 00:51:30,304
I can't believe
I wasted my fucking
time with you.
453
00:51:32,480 --> 00:51:33,438
Fuck off!
454
00:51:34,047 --> 00:51:36,005
- Chris...
- Fuck off!
455
00:51:43,535 --> 00:51:46,233
That's okay, dear.
Don't worry.
456
00:51:48,322 --> 00:51:49,193
So...
457
00:51:51,195 --> 00:51:52,935
You can drive back
to the villa now
458
00:51:53,501 --> 00:51:55,416
or wait here with me
until the hunt is over.
459
00:51:56,548 --> 00:51:58,245
What would you rather do?
460
00:52:00,856 --> 00:52:02,858
I'm going to drive back, okay?
461
00:52:03,032 --> 00:52:05,513
- I want to be alone.
- Okay. Okay.
462
00:52:05,687 --> 00:52:06,775
Guys,
463
00:52:06,949 --> 00:52:08,951
I'll stay and wait for you.
464
00:52:09,256 --> 00:52:11,650
Let's meet here once you're done
and then we'll drive
back together.
465
00:52:11,824 --> 00:52:13,608
Now... Eh, eh, eh!
466
00:52:13,782 --> 00:52:15,915
Remember, remember, remember...
467
00:52:17,525 --> 00:52:19,310
To get to the villa,
468
00:52:20,224 --> 00:52:24,053
you have to make a right
at the concrete blocks, okay?
469
00:52:24,228 --> 00:52:26,360
- Yeah...
- Look at me. A right.
470
00:52:26,534 --> 00:52:27,883
Yeah.
471
00:52:28,057 --> 00:52:29,146
- Okay?
- Yeah.
472
00:52:29,407 --> 00:52:30,408
Okay.
473
00:53:33,297 --> 00:53:34,602
You like that?
474
00:53:36,082 --> 00:53:37,301
Over there! Look! Look!
475
00:54:13,119 --> 00:54:14,555
Psst.
476
00:54:16,557 --> 00:54:18,255
Come. It's safe.
477
00:54:35,184 --> 00:54:36,577
Where did you get that?
478
00:54:39,014 --> 00:54:41,408
I went to get it back
from where you spared the guy.
479
00:54:47,066 --> 00:54:48,285
Got any cartridges?
480
00:54:49,286 --> 00:54:50,199
No.
481
00:54:56,597 --> 00:54:57,859
He said sundown.
482
00:54:59,644 --> 00:55:00,732
We have an hour.
483
00:55:10,611 --> 00:55:12,483
Why are they doing this to us?
484
00:55:16,487 --> 00:55:19,968
They are no different
from the people in my
country or yours.
485
00:55:20,795 --> 00:55:23,058
We also kill each other
for no reason.
486
00:55:30,544 --> 00:55:32,198
My wife, she
owned a restaurant.
487
00:55:34,287 --> 00:55:36,028
I was the cook.
488
00:55:40,119 --> 00:55:41,207
You were a good cook?
489
00:55:43,949 --> 00:55:46,778
You see these hands?
They make wonders.
490
00:55:47,256 --> 00:55:49,258
I make delicious things
that even you would like.
491
00:55:56,875 --> 00:55:58,529
We had a nice life...
492
00:56:00,966 --> 00:56:03,011
until they bombed our building.
493
00:56:07,102 --> 00:56:09,583
From one minute to the next,
she was gone.
494
00:56:17,156 --> 00:56:20,507
I can't remember
the last time
I went to a restaurant.
495
00:56:24,468 --> 00:56:26,905
They took me from my family
when I was eleven.
496
00:56:28,428 --> 00:56:29,995
I remember that day.
497
00:56:32,693 --> 00:56:35,653
I was strong. I didn't cry.
498
00:56:37,611 --> 00:56:39,787
So they decided to
keep training me.
499
00:56:42,355 --> 00:56:44,401
I was trained by mercenaries.
500
00:56:46,141 --> 00:56:47,229
British.
501
00:56:48,622 --> 00:56:51,625
South African. Russians.
502
00:56:54,498 --> 00:56:56,151
They taught me how to survive.
503
00:56:58,545 --> 00:56:59,503
How to kill.
504
00:57:04,464 --> 00:57:06,161
I did horrible things...
505
00:57:09,513 --> 00:57:10,818
until one night...
506
00:57:12,559 --> 00:57:14,996
They sent us to clean a village.
507
00:57:15,170 --> 00:57:16,433
We killed everyone.
508
00:57:17,521 --> 00:57:18,870
Men.
509
00:57:19,044 --> 00:57:20,393
Women.
510
00:57:21,394 --> 00:57:22,656
Children.
511
00:57:24,005 --> 00:57:25,267
Then I saw him...
512
00:57:27,008 --> 00:57:28,836
They asked me to kill the boy.
513
00:57:32,971 --> 00:57:34,189
I couldn't do it.
514
00:57:35,974 --> 00:57:37,410
It had to stop.
515
00:57:39,630 --> 00:57:41,066
I had to save him.
516
00:57:42,284 --> 00:57:43,634
One person.
517
00:57:44,852 --> 00:57:46,506
Just once in my life.
518
00:57:50,292 --> 00:57:51,729
But one day,
519
00:57:52,469 --> 00:57:54,296
I'll have to tell
him the truth...
520
00:57:55,297 --> 00:57:57,430
That I'm the one
who killed his parents.
521
00:58:14,142 --> 00:58:15,187
It's him!
522
00:58:17,581 --> 00:58:18,712
He's got the boy.
523
00:58:31,159 --> 00:58:33,640
I'm in front of a church.
524
00:58:34,511 --> 00:58:36,904
I told you
to go right at the
concrete blocks.
525
00:58:37,122 --> 00:58:39,385
Now, go back on your steps.
526
00:58:41,692 --> 00:58:43,302
Understood?
527
00:58:43,650 --> 00:58:45,522
Yeah,
and now Vlad is there
with the child.
528
00:58:45,783 --> 00:58:47,828
What do you mean,
"with the child"?
529
00:58:48,089 --> 00:58:50,091
They're in front of the church.
I think they're talking
to someone.
530
00:58:50,265 --> 00:58:51,876
I don't know what the
fuck is going on!
531
00:58:52,050 --> 00:58:53,355
Just get me back to the villa!
532
00:58:57,708 --> 00:58:58,883
Hello?
533
00:59:00,232 --> 00:59:02,582
Look, I'm here! I
kept my promise!
534
00:59:03,844 --> 00:59:06,107
Come on, we don't
have much time.
Are you in there?
535
00:59:07,631 --> 00:59:09,067
He's with me. He's safe.
536
00:59:11,591 --> 00:59:12,723
Where are the others?
537
00:59:13,985 --> 00:59:15,464
No one knows we're here.
538
00:59:17,292 --> 00:59:18,424
I'm not armed!
539
00:59:20,469 --> 00:59:23,081
I have the speedboat keys.
I can help you escape.
540
00:59:24,996 --> 00:59:26,127
You have the shotgun?
541
00:59:26,911 --> 00:59:29,130
Yes, but no bullets.
542
00:59:29,304 --> 00:59:31,393
Come on, open up!
543
00:59:38,052 --> 00:59:39,576
- What's going on?
- They're in there.
544
00:59:42,100 --> 00:59:42,970
Okay.
545
00:59:43,275 --> 00:59:44,755
Stay here, yeah?
546
00:59:45,494 --> 00:59:48,062
Keep the doors locked please,
all right?
547
00:59:49,673 --> 00:59:51,022
Fuck you, Chris!
548
00:59:54,547 --> 00:59:56,114
I'll wait here...
549
00:59:59,030 --> 01:00:00,161
Hands first!
550
01:00:02,250 --> 01:00:04,078
Any sudden move and I'll shoot.
551
01:00:05,166 --> 01:00:06,690
Put your hands over your head.
552
01:00:07,081 --> 01:00:08,126
Okay.
553
01:00:14,828 --> 01:00:15,916
Come here.
554
01:00:19,485 --> 01:00:20,617
Are you okay?
555
01:00:23,271 --> 01:00:24,316
What now?
556
01:00:26,492 --> 01:00:29,800
Put the boat
keys on the floor
and slide them over to Malek.
557
01:00:32,759 --> 01:00:33,804
Sure.
558
01:01:02,397 --> 01:01:03,616
Go!
559
01:01:07,054 --> 01:01:08,795
No! No!
560
01:01:16,977 --> 01:01:18,675
No, they were the
quad bike keys.
561
01:01:19,588 --> 01:01:21,112
The boat keys never
left the boat.
562
01:01:23,505 --> 01:01:25,986
Finally, it's just you and me.
563
01:01:26,639 --> 01:01:28,467
Now, why aren't you shooting?
564
01:01:37,824 --> 01:01:41,610
I knew
there was something
special about you.
565
01:01:47,965 --> 01:01:50,271
- Fuck sake, such a shame.
- Vlad?
566
01:01:50,445 --> 01:01:52,970
I hope you make it.
We can pick up where we left.
567
01:01:55,450 --> 01:01:57,409
- Move, Vlad!
- The boy went
through a window.
568
01:02:01,152 --> 01:02:03,067
Marie, the kid is outside!
569
01:02:03,545 --> 01:02:04,851
I can't see him!
570
01:02:36,056 --> 01:02:37,188
Shit!
571
01:02:38,276 --> 01:02:40,104
Fucking cunt!
572
01:02:40,669 --> 01:02:41,758
Where is he?
573
01:02:49,635 --> 01:02:51,245
No!
574
01:02:52,377 --> 01:02:53,508
No!
575
01:03:07,348 --> 01:03:08,436
Where is he?
576
01:03:08,872 --> 01:03:10,090
Where is he?
577
01:03:10,787 --> 01:03:12,136
Where is he?
578
01:03:13,790 --> 01:03:14,965
Where are you?
579
01:04:45,969 --> 01:04:47,709
Vlad! Marie!
580
01:04:50,321 --> 01:04:54,281
Who's that? Marie?
Marie, I'm down here. Vlad?
581
01:04:54,978 --> 01:04:56,980
That fucking bitch
has got me down here. Please.
582
01:04:58,938 --> 01:05:01,332
Marie, please! Someone!
583
01:05:02,550 --> 01:05:04,248
Please! Please!
584
01:06:09,791 --> 01:06:10,792
I'm sorry--
585
01:08:00,685 --> 01:08:04,558
Besides the arrow,
she's in perfect condition.
586
01:08:07,474 --> 01:08:09,781
Well, have fun!
587
01:08:11,957 --> 01:08:13,872
Please start
dinner without me.
588
01:08:16,048 --> 01:08:18,006
This one is going
to take a while.
589
01:08:31,237 --> 01:08:33,587
You were a really good prey,
weren't you?
590
01:08:36,416 --> 01:08:37,504
You were incredible.
591
01:08:38,810 --> 01:08:41,204
You have exceeded
our expectations.
592
01:08:47,210 --> 01:08:48,689
A real killer.
593
01:08:49,864 --> 01:08:52,215
But Vlad is a twisted
fuck, isn't he?
594
01:08:53,433 --> 01:08:55,000
His games are always
a bit weird.
595
01:09:03,878 --> 01:09:05,532
It was an experience...
596
01:09:05,967 --> 01:09:08,144
You certainly both are
amazing fighters.
597
01:09:08,535 --> 01:09:09,928
Jack just started.
598
01:09:10,798 --> 01:09:12,365
He said he might be a while.
599
01:09:13,192 --> 01:09:14,454
Very well.
600
01:09:15,977 --> 01:09:17,675
So here we are.
601
01:09:17,979 --> 01:09:21,026
This hunt is over
and we can finally feast
and celebrate.
602
01:09:22,201 --> 01:09:24,377
But before we do that,
I would like to
603
01:09:25,465 --> 01:09:27,946
raise a glass
to those of us who
didn't survive.
604
01:09:28,599 --> 01:09:31,776
It's unfair but
I have to say it.
605
01:09:32,690 --> 01:09:34,822
It wasn't meant to be
so dangerous for us.
606
01:09:35,910 --> 01:09:38,739
Do you realize how
much you charge?
607
01:09:38,913 --> 01:09:42,569
I don't mind a scratch
or two. But dying?
608
01:09:43,918 --> 01:09:45,616
How about a ten percent
discount?
609
01:09:52,100 --> 01:09:53,189
Why not make it 15?
610
01:09:55,887 --> 01:09:56,888
Fifteen it is.
611
01:09:58,194 --> 01:09:59,934
That's much appreciated.
612
01:10:02,154 --> 01:10:04,112
To Chris and Victoria.
613
01:10:04,287 --> 01:10:06,550
Chris and Victoria.
614
01:10:06,724 --> 01:10:08,073
They were a lovely couple.
615
01:10:14,775 --> 01:10:16,560
And I think I might have...
616
01:10:17,865 --> 01:10:19,911
another little treat for you.
617
01:10:20,477 --> 01:10:22,043
Will you excuse me?
618
01:10:24,132 --> 01:10:26,178
I've given you
a little anesthetic.
619
01:10:26,570 --> 01:10:27,962
I hope it works!
620
01:10:36,536 --> 01:10:38,669
It's just like
opening an oyster.
621
01:10:44,457 --> 01:10:47,547
I know what you're thinking.
You think I'm a monster.
622
01:10:48,548 --> 01:10:52,117
But in my line of work,
I've saved hundreds of people.
623
01:10:52,683 --> 01:10:56,426
Car accidents,
suicide attempts, stabbings.
624
01:10:57,862 --> 01:11:00,125
Old people, young people.
625
01:11:02,040 --> 01:11:05,173
I even saved murderers
and rapists.
626
01:11:06,479 --> 01:11:09,787
And equally, hundreds
of people died
627
01:11:09,961 --> 01:11:11,528
on my operating table.
628
01:11:11,702 --> 01:11:13,834
Some of them were probably
good people.
629
01:11:14,008 --> 01:11:16,054
People who didn't
deserve to die.
630
01:11:16,228 --> 01:11:18,056
I'm not sure what to think.
631
01:11:18,230 --> 01:11:21,799
Every time I've saved someone,
it's felt important to them,
632
01:11:21,973 --> 01:11:23,714
to their family.
633
01:11:23,888 --> 01:11:26,238
It's felt like what I did
mattered a lot.
634
01:11:29,676 --> 01:11:31,069
And then someone dies...
635
01:11:32,331 --> 01:11:33,854
and the world keeps spinning.
636
01:11:35,029 --> 01:11:36,553
Life goes on.
637
01:11:37,205 --> 01:11:39,599
There will be soon eight
billion of us.
638
01:11:42,559 --> 01:11:46,650
Life isn't worth as
much as we think.
639
01:11:49,653 --> 01:11:53,526
It's fragile but
it's also banal.
640
01:11:55,615 --> 01:11:57,182
But enough of my babbling.
641
01:14:07,443 --> 01:14:10,533
What you told
me on the hunt
opened my eyes.
642
01:14:10,707 --> 01:14:12,709
Geopolitics will taste
differently now.
643
01:14:18,584 --> 01:14:19,803
Surprise!
644
01:14:22,066 --> 01:14:24,460
Turned out it was
just a scratch.
645
01:14:25,461 --> 01:14:26,592
Wasn't it, little guy?
646
01:14:28,768 --> 01:14:30,640
He's my special
treat for you.
647
01:14:31,467 --> 01:14:33,207
What? We can hunt him?
648
01:14:33,947 --> 01:14:35,296
He's all yours.
649
01:14:42,390 --> 01:14:43,870
What's your
name, darling?
650
01:14:45,829 --> 01:14:47,439
Do you speak English?
651
01:14:49,310 --> 01:14:52,139
He doesn't look
like the sharpest knife
of the drawer.
652
01:14:54,185 --> 01:14:57,580
- Kitchen knives?
- Sounds great.
653
01:14:58,668 --> 01:15:01,192
I'll... I'll pass on that one.
654
01:15:03,368 --> 01:15:05,370
One favor I have to ask, please.
655
01:15:05,936 --> 01:15:08,416
No blood on the piano.
It means a lot to me.
656
01:15:09,243 --> 01:15:10,375
Have fun.
657
01:15:11,768 --> 01:15:15,598
We're going to play a
little game, okay?
It's called hide-and-seek.
658
01:15:15,772 --> 01:15:17,425
I'll go get the knives.
659
01:16:28,453 --> 01:16:29,628
You can go.
660
01:16:31,108 --> 01:16:32,457
Come on, little shit. Go.
661
01:16:32,631 --> 01:16:34,459
Go!
662
01:16:36,200 --> 01:16:40,247
One, two, three,
663
01:16:40,987 --> 01:16:46,819
four, five, six, seven...
664
01:16:46,993 --> 01:16:52,216
eight, nine, ten...
665
01:17:02,226 --> 01:17:05,098
sixteen, seventeen,
666
01:17:05,272 --> 01:17:07,840
eighteen, nineteen,
667
01:17:08,014 --> 01:17:09,973
twenty,
668
01:17:10,147 --> 01:17:12,149
twenty-one
669
01:17:12,323 --> 01:17:14,630
twenty-two, twenty-three,
670
01:17:14,804 --> 01:17:17,415
twenty-four, twenty-five,
671
01:17:17,589 --> 01:17:19,983
People you have coming here
for the hunt now... Jesus!
672
01:17:22,159 --> 01:17:23,726
Nothing is a surprise anymore.
673
01:17:25,118 --> 01:17:26,729
That woman
almost killed you.
674
01:17:26,903 --> 01:17:29,688
Yes, but she didn't.
And that's my point.
675
01:17:31,429 --> 01:17:32,473
How can I help?
676
01:17:33,300 --> 01:17:34,911
You can't.
677
01:17:36,434 --> 01:17:37,783
It has to come from me.
678
01:17:38,218 --> 01:17:39,655
I need to find a way to...
679
01:17:42,440 --> 01:17:46,400
make the pleasure last longer.
It's always over too quickly.
680
01:17:47,706 --> 01:17:50,666
As long as you don't
have that problem
in the bedroom...
681
01:17:55,801 --> 01:17:57,194
What you need is...
682
01:17:58,586 --> 01:17:59,675
a drink.
683
01:19:07,307 --> 01:19:08,656
ninety-eight...
684
01:19:08,918 --> 01:19:10,049
ninety-nine...
685
01:19:10,571 --> 01:19:11,616
one hundred.
686
01:19:13,009 --> 01:19:14,662
I'm coming!
687
01:19:17,535 --> 01:19:18,797
Benito?
688
01:19:44,257 --> 01:19:45,563
Oh, shit.
689
01:19:57,183 --> 01:19:59,185
I'm coming.
690
01:20:04,582 --> 01:20:05,626
Kid?
691
01:20:06,671 --> 01:20:07,890
Where are you?
692
01:20:09,892 --> 01:20:11,154
Benito?
693
01:20:24,558 --> 01:20:27,126
We have a big, big problem.
694
01:20:28,562 --> 01:20:29,737
Come with me.
695
01:20:33,480 --> 01:20:36,353
The woman escaped.
Benito is dead.
696
01:20:36,527 --> 01:20:38,398
And so is Jack, I imagine.
697
01:20:38,572 --> 01:20:40,748
- What about the kid?
- Playing hide-and-seek.
698
01:20:41,010 --> 01:20:43,447
You both take
the ground floor. I'll
check upstairs.
699
01:20:43,621 --> 01:20:45,841
We have to find the
kid before she does.
700
01:21:24,183 --> 01:21:25,489
I'll check the garage.
701
01:21:26,359 --> 01:21:28,187
You look around the pool.
We meet back on the terrace.
702
01:21:28,361 --> 01:21:29,667
Okay...
703
01:22:29,814 --> 01:22:31,947
Guys, do you see her?
704
01:23:02,325 --> 01:23:04,936
Hey, stop!
Little guy!
705
01:23:05,589 --> 01:23:08,766
I'm not going to hurt you.
You want me to sing
you a little song?
706
01:23:09,723 --> 01:23:11,595
Ring around the rosies
707
01:23:11,812 --> 01:23:14,076
A pocket full of posies
708
01:23:14,380 --> 01:23:16,252
Ashes, ashes,
709
01:23:16,469 --> 01:23:18,863
We all fall down.
710
01:23:42,887 --> 01:23:44,715
Ha!
711
01:23:50,547 --> 01:23:52,549
Oh, oh, oh, oh!
712
01:23:52,723 --> 01:23:56,205
No, no, no, no, no.
Not the piano, little guy.
713
01:23:56,596 --> 01:23:58,250
Not the piano!
714
01:24:01,384 --> 01:24:02,428
Come on.
715
01:24:03,255 --> 01:24:05,040
Come on.
I won't hurt you.
716
01:24:07,085 --> 01:24:08,565
So you want to play?
717
01:24:10,045 --> 01:24:11,263
Very well.
718
01:24:15,615 --> 01:24:17,617
Where are you?
719
01:24:20,838 --> 01:24:22,231
Are you here?
720
01:24:27,236 --> 01:24:28,889
Are you...
721
01:24:30,152 --> 01:24:31,283
...here?
722
01:24:34,112 --> 01:24:37,333
Okay, I've had enough now.
723
01:24:40,466 --> 01:24:41,859
I'll come and get you.
724
01:27:02,434 --> 01:27:03,696
Are you okay?
725
01:27:04,828 --> 01:27:05,959
Are you okay?
726
01:30:40,870 --> 01:30:42,480
My name is Atem.