1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:59,711 --> 00:01:02,410 It's okay. 4 00:01:04,890 --> 00:01:05,891 Get down. 5 00:02:07,214 --> 00:02:09,564 Tell me your name. Please, tell me your name. 6 00:03:25,683 --> 00:03:27,511 You speak English? Where are you from? 7 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 You're not very sure? 8 00:03:32,777 --> 00:03:35,389 Maybe you go think about it and you tell me later, yes? 9 00:03:40,263 --> 00:03:41,395 And you two... 10 00:03:42,483 --> 00:03:43,397 Love birds? 11 00:03:44,528 --> 00:03:47,096 She's my sister. We're from Tripoli. 12 00:03:47,923 --> 00:03:51,274 You're from Tripoli? Oh yes, sure... 13 00:03:51,753 --> 00:03:54,756 And me, I'm Sven from Sweden. 14 00:03:55,713 --> 00:03:58,238 Yes, born and bred in Stockholm. 15 00:05:09,744 --> 00:05:12,181 What are you doing? 16 00:07:33,583 --> 00:07:35,890 Oh, sorry. Did we wake you? 17 00:07:57,172 --> 00:08:00,044 Mediterranean telecom. Very good 4G. 18 00:08:59,713 --> 00:09:01,889 What are you talking about? The kid needs water! 19 00:09:03,760 --> 00:09:05,501 We have to save the water, okay? 20 00:09:06,415 --> 00:09:07,547 No water now! 21 00:09:10,375 --> 00:09:11,942 Stop! Stop! 22 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 Water! Water! 23 00:09:14,945 --> 00:09:16,860 You're going to rock the boat! Stop! 24 00:09:25,216 --> 00:09:26,174 Look! 25 00:09:35,357 --> 00:09:36,576 Hey! 26 00:09:39,361 --> 00:09:41,102 Come over here! Here! 27 00:09:45,410 --> 00:09:46,890 Over here! 28 00:09:47,064 --> 00:09:48,892 They're turning! 29 00:09:53,070 --> 00:09:55,072 I've always been a lucky man! 30 00:10:03,820 --> 00:10:06,910 Salam Alaikum. Do you speak English? 31 00:10:07,084 --> 00:10:08,346 Yes! Yes! 32 00:10:08,520 --> 00:10:09,609 I'll throw you a line! 33 00:10:09,783 --> 00:10:11,654 Yes, thank you! Thank you! 34 00:10:16,137 --> 00:10:17,573 How many? 35 00:10:18,443 --> 00:10:21,185 Six... Six and one child. 36 00:10:21,359 --> 00:10:23,100 Take my hand. Great. 37 00:10:23,753 --> 00:10:25,842 Yeah, I mean... They're pretty dehydrated. 38 00:10:26,060 --> 00:10:28,845 Get everyone on board. Make sure everybody is safe. 39 00:10:29,063 --> 00:10:31,718 And take them on shore as soon as you can. 40 00:10:32,457 --> 00:10:34,721 - All right. Yep. - Thank you very much. 41 00:10:35,199 --> 00:10:37,288 Listen, that was the Italian coastguard. 42 00:10:37,462 --> 00:10:40,117 They're really pretty far away from here. 43 00:10:40,291 --> 00:10:42,293 We don't have enough fuel to get there and back. 44 00:10:42,467 --> 00:10:45,470 They said it would be safer if you'd come with us. Okay? 45 00:10:46,341 --> 00:10:49,605 - You want to speak to them? - No. Okay, thank you. 46 00:10:49,779 --> 00:10:51,085 - I'm Vlad. - Bachir. 47 00:10:52,216 --> 00:10:53,261 Thank you. 48 00:10:53,783 --> 00:10:55,829 This is Marie and this is Victoria. 49 00:10:56,003 --> 00:10:57,134 Nice to meet you. 50 00:10:57,308 --> 00:10:58,614 Everybody have some water. 51 00:10:58,788 --> 00:11:01,965 Have a seat, rest, relax. 52 00:11:03,924 --> 00:11:04,968 Look. 53 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 - Thank you. - Thank you very much. 54 00:11:53,103 --> 00:11:54,496 Do you want some help? 55 00:12:17,649 --> 00:12:18,868 Just here. 56 00:12:27,659 --> 00:12:30,793 Chris, darling, you'll never believe what happened! 57 00:12:31,185 --> 00:12:34,754 - Are you okay? - It's your lucky day, folks. 58 00:12:37,147 --> 00:12:39,323 You poor souls! 59 00:12:40,803 --> 00:12:41,891 Welcome! 60 00:12:43,153 --> 00:12:44,328 - Welcome! - Choukran. 61 00:12:45,503 --> 00:12:47,244 Welcome to my island! 62 00:12:47,679 --> 00:12:49,594 You have to drink, you have to eat and you have to sleep. 63 00:12:50,030 --> 00:12:51,727 We've been in touch with the Italian coastguard 64 00:12:51,901 --> 00:12:54,077 and they should be here by tomorrow, hopefully. 65 00:12:54,948 --> 00:12:57,515 Imagine if Marie hadn't spotted you out there... 66 00:12:57,864 --> 00:13:01,519 You all would be dead by now. And Europe is still a long way to go. 67 00:13:02,738 --> 00:13:04,174 You are my guests, 68 00:13:04,348 --> 00:13:06,611 and I'll make sure you're well looked after 69 00:13:06,786 --> 00:13:08,657 until the next part of your journey. 70 00:13:10,006 --> 00:13:11,878 Madame, excuse me... 71 00:13:13,140 --> 00:13:15,490 Thank you very much for saving us. 72 00:13:16,099 --> 00:13:17,840 But why not go to Italy now? 73 00:13:19,581 --> 00:13:21,148 The Italians don't usually appreciate 74 00:13:21,322 --> 00:13:23,411 boats full of migrants appearing at their ports. 75 00:13:23,585 --> 00:13:26,327 They prefer to come and pick you up themselves. 76 00:13:27,545 --> 00:13:29,417 I will show you to your rooms. 77 00:13:29,634 --> 00:13:32,594 Come. My staff will help you get cleaned and change your clothes. 78 00:13:32,768 --> 00:13:34,726 That's right. Come on up! 79 00:13:37,425 --> 00:13:38,339 Welcome. 80 00:13:38,948 --> 00:13:40,167 I am Benito. 81 00:13:42,647 --> 00:13:44,301 Nice to meet you. 82 00:13:44,736 --> 00:13:46,042 When I bought this island 30 years ago, 83 00:13:46,216 --> 00:13:47,609 there was nothing here. 84 00:13:48,436 --> 00:13:52,005 This tree is as old as the house itself. 85 00:13:53,354 --> 00:13:55,356 It took me about ten years to build this home. 86 00:14:00,187 --> 00:14:01,405 You are safe now. 87 00:14:04,582 --> 00:14:06,106 Here are some fresh clothes. 88 00:14:10,066 --> 00:14:12,852 And you can take a shower in the room next door. 89 00:14:49,714 --> 00:14:51,238 How are you bearing up? 90 00:14:51,412 --> 00:14:54,415 No, sorry, eat. Please, eat. 91 00:14:57,157 --> 00:14:59,507 You've been through hell and back. You deserve it. 92 00:15:02,336 --> 00:15:04,207 Have you ever tried caviar? 93 00:15:11,736 --> 00:15:12,912 Where are you from? 94 00:15:14,217 --> 00:15:15,392 South Sudan. 95 00:15:18,134 --> 00:15:19,266 Yeah, I get it. 96 00:15:21,877 --> 00:15:23,835 I probably wouldn't want to talk about it either. 97 00:15:25,576 --> 00:15:26,926 Can I say something? 98 00:15:27,752 --> 00:15:30,277 Maybe it's a sign that we found you. 99 00:15:30,451 --> 00:15:32,583 I mean, someone like you, someone like me, 100 00:15:32,757 --> 00:15:34,281 we never should have never met. 101 00:15:34,672 --> 00:15:35,760 But who knows? 102 00:15:36,761 --> 00:15:39,939 Maybe we'll learn something from this experience. 103 00:15:41,810 --> 00:15:45,205 And you might get used to the taste of caviar, right? 104 00:15:48,512 --> 00:15:50,601 First, let's make sure he doesn't abuse the sweets. 105 00:15:51,863 --> 00:15:53,691 Oh my God, of course! 106 00:15:54,649 --> 00:15:56,216 And I've never liked caviar. 107 00:16:09,142 --> 00:16:11,535 So, you grew up in Tripoli? 108 00:16:12,406 --> 00:16:14,625 - Yes, I did. Born and bred. - Me too. 109 00:16:16,366 --> 00:16:17,541 Nice. 110 00:16:20,109 --> 00:16:21,154 What was it like? 111 00:16:22,503 --> 00:16:24,157 Must have been a nightmare, right? 112 00:16:24,940 --> 00:16:27,464 Old times... very nice. 113 00:16:27,638 --> 00:16:29,945 - Okay. - Good work, safe. 114 00:16:30,511 --> 00:16:33,253 But after 2011... 115 00:16:33,427 --> 00:16:35,298 All changed... 116 00:16:35,472 --> 00:16:38,301 Well, let me tell you something. 117 00:16:39,172 --> 00:16:41,391 In Europe, you can make it. 118 00:16:42,436 --> 00:16:44,220 We need people like you. 119 00:16:44,394 --> 00:16:46,875 Our economies need people who are still hungry, you know? 120 00:16:49,269 --> 00:16:51,010 No hungry people in Europe? 121 00:16:52,576 --> 00:16:55,188 It's a bit like Mexicans in the US, you know? 122 00:16:56,058 --> 00:16:59,670 Mexicans, you know, the ones that are trying to make it, 123 00:17:00,149 --> 00:17:02,847 are a constant reminder to Americans who have already made it 124 00:17:03,022 --> 00:17:04,414 that they can lose it all. 125 00:17:06,155 --> 00:17:09,115 Economical migration makes perfect sense. 126 00:17:09,898 --> 00:17:10,942 - We need it. - No. 127 00:17:11,117 --> 00:17:12,683 I'm for it! 128 00:17:13,119 --> 00:17:14,729 Chris, you are getting it completely wrong! 129 00:17:14,903 --> 00:17:17,253 Libya is hell on earth. 130 00:17:18,080 --> 00:17:20,256 May I ask who you supported during the civil war? 131 00:17:20,909 --> 00:17:21,823 Which one? 132 00:17:21,997 --> 00:17:24,130 The second one. 133 00:17:25,740 --> 00:17:27,220 Me, National... 134 00:17:30,049 --> 00:17:31,615 Congress. With National Congress. 135 00:17:32,225 --> 00:17:34,053 With tradition. 136 00:17:34,705 --> 00:17:38,970 And yet, you're not an extreme Islamist out to behead infidels, right? 137 00:17:39,580 --> 00:17:41,625 That's exactly what I mean about Libya. 138 00:17:42,452 --> 00:17:47,022 There are so many factions, so many ambiguous forces at play. 139 00:17:47,718 --> 00:17:51,548 I'm a geopolitical consultant. At work, we had this case two years ago, 140 00:17:52,245 --> 00:17:55,248 some guy from Benghazi who led a group of militia... 141 00:17:56,031 --> 00:18:00,253 We asked him if he was religious. He said yes, but not too much. 142 00:18:00,427 --> 00:18:05,214 We asked him if he was pro-women's rights. He said yes, but not too much. 143 00:18:05,736 --> 00:18:09,131 Eventually we realized he was like everyone in Libya: 144 00:18:09,523 --> 00:18:13,744 well-intentioned but confused and angry. 145 00:18:14,354 --> 00:18:16,051 Libya is a right mess. 146 00:18:17,139 --> 00:18:18,706 What was the man's name? 147 00:18:21,143 --> 00:18:23,363 Farid Shaki or Shaku... I think. 148 00:18:25,191 --> 00:18:27,106 You're talking about Faraj Shaku. 149 00:18:28,281 --> 00:18:32,720 He was an Islamist warlord who tried to gain power in Eastern Libya. 150 00:18:33,938 --> 00:18:37,072 He wasn't confused or well-intentioned or angry. 151 00:18:37,638 --> 00:18:40,945 He was a bloodthirsty cynic who killed hundreds. 152 00:18:41,120 --> 00:18:42,599 Yeah, well... 153 00:18:43,818 --> 00:18:46,168 Of course that's how you would see it because you're right in the middle of it, 154 00:18:46,342 --> 00:18:49,432 but it's much more complicated than that. 155 00:18:50,607 --> 00:18:52,435 Look at the Kurds in Iraq. 156 00:18:52,740 --> 00:18:54,524 We see them a certain way because we need-- 157 00:18:54,698 --> 00:18:56,483 Why would I care how you see my country? 158 00:19:05,753 --> 00:19:07,102 How about you? 159 00:19:09,278 --> 00:19:10,671 You're not from Libya, I take it. 160 00:19:14,327 --> 00:19:15,719 We are from South Sudan. 161 00:19:16,938 --> 00:19:19,506 I read an article about South Sudan in Elle. 162 00:19:19,897 --> 00:19:21,725 - It's horrible. - I read it too. 163 00:19:22,726 --> 00:19:25,076 It's illuminating... Yeah. 164 00:19:26,339 --> 00:19:28,645 Our parents were killed when we were twelve. 165 00:19:29,342 --> 00:19:32,040 We grew up in refugee camps around Libya. 166 00:19:32,388 --> 00:19:34,347 God, that's awful! 167 00:19:35,478 --> 00:19:38,612 You have to come to the UK. It's the best place to start a new life. 168 00:19:39,178 --> 00:19:42,093 Today, being black in the UK is way easier than being white. 169 00:19:44,531 --> 00:19:46,837 You have many more opportunities than most white people. You'll see. 170 00:19:47,011 --> 00:19:49,318 Fucking hell! 171 00:19:50,885 --> 00:19:52,147 I'm sorry! 172 00:19:53,017 --> 00:19:54,062 Sorry. 173 00:20:01,417 --> 00:20:02,853 That's amazing! 174 00:20:03,202 --> 00:20:04,768 Thank you, Victoria. 175 00:20:04,942 --> 00:20:07,118 That's a really good one. It is Victoria, right? 176 00:20:07,293 --> 00:20:09,556 Sorry. 177 00:20:11,079 --> 00:20:13,473 Are you guys Nuer or Dinka? 178 00:20:14,909 --> 00:20:16,084 We're Nuer. 179 00:20:18,695 --> 00:20:20,131 And you? 180 00:20:22,699 --> 00:20:24,353 Us too. 181 00:20:24,701 --> 00:20:27,051 Thank God! Bloody hell, what a relief! 182 00:20:27,791 --> 00:20:30,141 I mean, imagine if you had been Dinka. 183 00:20:30,316 --> 00:20:31,360 Just... 184 00:20:36,147 --> 00:20:37,627 Don't worry about it. 185 00:20:38,280 --> 00:20:41,762 It all evens out in the end. Nuer or Dinka... 186 00:20:42,241 --> 00:20:44,591 Hutu or Tutsi. Protestant or Catholic... 187 00:20:44,765 --> 00:20:47,550 Everyone gets a shot at being either innocent or... 188 00:20:47,724 --> 00:20:50,074 guilty at some point throughout history. 189 00:20:51,337 --> 00:20:52,512 It's meaningless. 190 00:20:54,078 --> 00:20:56,342 It isn't meaningless when you're in it. 191 00:20:59,083 --> 00:21:02,565 Getting upset about politics or ethics never did anyone any good, did it? 192 00:21:04,393 --> 00:21:06,308 - What about morals? - Morals? 193 00:21:06,482 --> 00:21:08,832 - Yeah. - Oh my God, morals? 194 00:21:10,007 --> 00:21:11,835 Anything can be moral 195 00:21:12,183 --> 00:21:15,099 as long as you can summon up the strength to actually do it. 196 00:21:15,274 --> 00:21:18,059 We should be leading people towards the idea of freedom. 197 00:21:18,233 --> 00:21:21,671 People should be living their lives according to their desires. 198 00:21:23,412 --> 00:21:26,633 Let their impulse drive them... No? 199 00:21:28,069 --> 00:21:29,766 What if their desires clash? 200 00:21:31,115 --> 00:21:32,465 Well, there's conflict. 201 00:21:33,466 --> 00:21:35,250 Conflict is a normal part of life. 202 00:21:35,424 --> 00:21:37,731 Of course, people's desires can be opposed by others, right? 203 00:21:39,820 --> 00:21:41,735 And if their desires overpower the others? 204 00:21:48,568 --> 00:21:49,612 Well... 205 00:21:52,659 --> 00:21:54,051 then they can pray. 206 00:22:01,102 --> 00:22:02,799 Are you okay? 207 00:22:04,105 --> 00:22:06,499 - What's happening to him? - I'm a doctor. I'm a doctor. 208 00:22:06,847 --> 00:22:08,631 Jack, bring him to the corner room. 209 00:22:20,730 --> 00:22:22,253 He was badly dehydrated. 210 00:22:24,038 --> 00:22:25,344 He needs to rest. 211 00:22:27,520 --> 00:22:29,522 Too many sweets and not enough water. 212 00:22:31,088 --> 00:22:33,221 I was like you when I was your age. 213 00:22:36,006 --> 00:22:37,225 What's your name, mate? 214 00:22:38,835 --> 00:22:40,750 He hasn't spoken since we left. 215 00:22:44,363 --> 00:22:45,799 Can I stay with him? 216 00:22:47,453 --> 00:22:49,846 I think he needs a good sleep. 217 00:22:50,847 --> 00:22:52,458 And so do you... Or you can just continue... 218 00:22:53,502 --> 00:22:54,634 partying. 219 00:22:55,591 --> 00:22:56,505 Come on. 220 00:22:59,334 --> 00:23:00,683 Rest, my friend. 221 00:23:16,656 --> 00:23:17,787 Anything? 222 00:23:21,443 --> 00:23:24,141 No, nothing. Nothing since we left home. 223 00:23:25,273 --> 00:23:26,492 It's pointless. 224 00:23:31,888 --> 00:23:33,586 It's hot like a fucking oven in here. 225 00:23:35,065 --> 00:23:37,590 Better here than in the middle of the Mediterranean 226 00:23:37,764 --> 00:23:40,593 or at dinner with those fucking idiots. 227 00:23:43,204 --> 00:23:45,467 - How is he? - He's okay. 228 00:23:46,033 --> 00:23:49,340 He'll sleep in one of the rooms upstairs. He needs rest. 229 00:23:50,037 --> 00:23:51,342 Lucky him. 230 00:23:51,517 --> 00:23:53,127 I'll never sleep with this heat. 231 00:23:59,481 --> 00:24:01,004 Here's some water for you. 232 00:24:01,657 --> 00:24:02,876 God, I am so dry! 233 00:24:03,703 --> 00:24:05,313 - Choukran. - Choukran. 234 00:24:05,487 --> 00:24:07,141 Thank you. Thank you. 235 00:24:11,711 --> 00:24:12,799 Good night. 236 00:24:22,939 --> 00:24:25,638 Sleep well everyone. Tomorrow is Europe. 237 00:25:58,600 --> 00:26:00,036 What's happened? 238 00:26:21,318 --> 00:26:23,103 Good morning, everybody. 239 00:26:24,931 --> 00:26:27,498 So, let's get out of the truck. 240 00:26:28,064 --> 00:26:29,936 - What are we doing here? - What is this? 241 00:26:30,110 --> 00:26:32,982 It's just a little stop. Come on. 242 00:26:34,810 --> 00:26:36,507 Yep, over there, over there. 243 00:26:38,858 --> 00:26:39,902 Let's go. 244 00:26:40,381 --> 00:26:41,774 Where is the child? 245 00:26:41,948 --> 00:26:43,384 You'll see him very soon. 246 00:26:44,124 --> 00:26:44,994 Let's go. 247 00:26:51,914 --> 00:26:53,089 What is going on? 248 00:26:54,917 --> 00:26:57,311 - Head west. I'll protect the boy. - Everyone ready? 249 00:26:57,703 --> 00:26:59,052 Everyone's good? 250 00:27:02,098 --> 00:27:03,404 Yesterday, 251 00:27:03,839 --> 00:27:06,146 we all learned a lot about each other 252 00:27:07,016 --> 00:27:09,497 and gained a new perspective about the cosmos. 253 00:27:09,671 --> 00:27:13,588 And for that, I want to thank you with all my heart. 254 00:27:16,330 --> 00:27:17,287 Now, 255 00:27:18,593 --> 00:27:21,291 you all want to reach Europe and we understand that very well. 256 00:27:21,465 --> 00:27:23,163 But Europe is a tough place 257 00:27:23,337 --> 00:27:25,469 and only the strongest of you will make it there. 258 00:27:26,383 --> 00:27:28,995 So rather than letting nature or governments 259 00:27:29,169 --> 00:27:30,692 decide your fate, 260 00:27:31,432 --> 00:27:34,043 we will start the selection process... 261 00:27:34,217 --> 00:27:35,218 right here. 262 00:27:36,480 --> 00:27:38,439 Vlad, would you please? 263 00:27:49,058 --> 00:27:52,583 Please, help yourselves. There's one for each of you. 264 00:27:53,497 --> 00:27:55,325 It is now 8 a.m. 265 00:27:55,499 --> 00:27:58,372 and for the next 24 hours, we are going to hunt you. 266 00:27:58,546 --> 00:28:01,375 Those of you who survive will be safely taken to Europe, 267 00:28:01,549 --> 00:28:02,724 the others... 268 00:28:06,032 --> 00:28:07,120 You're crazy. 269 00:28:07,947 --> 00:28:09,078 It's not funny. 270 00:28:10,297 --> 00:28:11,864 Please, take one. You will need it. 271 00:28:21,264 --> 00:28:24,572 We will give you a ten minute lead, starting... 272 00:28:25,225 --> 00:28:26,226 Now! 273 00:28:35,061 --> 00:28:37,454 They always struggle to understand at first. 274 00:28:43,286 --> 00:28:44,418 What have you done? 275 00:28:45,549 --> 00:28:46,594 Nine minutes! 276 00:29:39,473 --> 00:29:40,517 Get on the ground! 277 00:29:41,562 --> 00:29:43,825 - Run! Run! - Shut up! 278 00:29:43,999 --> 00:29:44,913 Stay down. 279 00:29:54,967 --> 00:29:56,272 What the fuck is that? 280 00:29:56,925 --> 00:29:59,188 Where are they? 281 00:30:00,015 --> 00:30:01,060 Listen. 282 00:30:02,757 --> 00:30:03,976 Are they gone? 283 00:30:26,563 --> 00:30:27,608 Let's go. 284 00:30:29,001 --> 00:30:30,219 Do it. Now! 285 00:30:47,019 --> 00:30:48,150 Shh! 286 00:30:51,588 --> 00:30:53,503 - You can walk? - No! 287 00:31:08,954 --> 00:31:10,651 You hear that? 288 00:31:20,791 --> 00:31:22,619 Chris, out of the way! 289 00:31:36,285 --> 00:31:37,721 Oh my God! Oh my God! 290 00:31:46,034 --> 00:31:48,732 Come on, faster! Faster! 291 00:31:49,995 --> 00:31:51,648 Stop! Please, stop! 292 00:31:59,047 --> 00:32:00,701 We can't stay here. They are close. 293 00:32:02,181 --> 00:32:03,443 Is it bad? 294 00:32:09,666 --> 00:32:12,713 Thank you, for saving me. 295 00:32:18,110 --> 00:32:19,763 Run! Run! 296 00:32:32,646 --> 00:32:35,040 We're going to be okay. It's going to be okay. 297 00:32:35,997 --> 00:32:37,520 Chris, Jack, Victoria. 298 00:32:37,738 --> 00:32:39,392 - Yep? - Have you found it? 299 00:32:39,566 --> 00:32:40,610 Got it. 300 00:32:41,481 --> 00:32:43,483 Confirmed kill. 301 00:32:43,962 --> 00:32:46,877 Okay, everyone. We have our first confirmed kill. 302 00:32:47,052 --> 00:32:48,923 - It really hurts. - Outstanding! 303 00:32:49,097 --> 00:32:50,446 Well done! 304 00:32:52,057 --> 00:32:53,797 Marie, Benito. 305 00:32:53,972 --> 00:32:55,974 If you keep heading west of your position, 306 00:32:56,148 --> 00:32:58,324 you are likely to encounter a group of two. 307 00:32:58,715 --> 00:32:59,760 Copy that. 308 00:33:22,739 --> 00:33:24,611 Are you okay, little guy? 309 00:33:28,919 --> 00:33:31,444 Banging on things won't solve anything. 310 00:33:31,618 --> 00:33:32,836 You have to speak up. 311 00:33:34,055 --> 00:33:36,014 What do you want? 312 00:33:40,496 --> 00:33:41,541 See? 313 00:33:42,281 --> 00:33:44,196 It probably wasn't that bad then. 314 00:33:46,067 --> 00:33:47,503 Bye-bye, little guy! 315 00:34:12,137 --> 00:34:13,442 Are you a soldier? 316 00:34:18,012 --> 00:34:19,883 - Where do we go now? - West. 317 00:34:21,581 --> 00:34:22,451 Why? 318 00:34:24,105 --> 00:34:25,541 Come, I'll show you. 319 00:34:49,957 --> 00:34:51,567 Hey! 320 00:34:53,178 --> 00:34:54,353 Over here! 321 00:34:55,919 --> 00:34:57,007 Hey! 322 00:35:00,315 --> 00:35:03,144 Come on. There's no point. 323 00:35:03,623 --> 00:35:04,841 They're too far. 324 00:35:43,576 --> 00:35:45,099 You see that church? 325 00:35:45,665 --> 00:35:47,145 Vlad told me he'll bring the boy. 326 00:35:49,756 --> 00:35:50,974 You trust him? 327 00:35:57,503 --> 00:35:58,678 My boy, 328 00:36:00,288 --> 00:36:02,116 was the same age as your boy. 329 00:36:04,162 --> 00:36:05,772 And the same look in the eye. 330 00:36:13,997 --> 00:36:15,260 Let's go. 331 00:36:19,133 --> 00:36:20,613 I got the girl. 332 00:36:21,744 --> 00:36:23,398 And the two lads? 333 00:36:23,572 --> 00:36:25,966 I gave them a bit of leeway. I'd rather make it fun. 334 00:36:27,228 --> 00:36:29,317 You should head back. This could get infected. 335 00:36:29,491 --> 00:36:31,667 No way. I want that lad. 336 00:36:31,841 --> 00:36:34,540 Chris, you have to go back. 337 00:36:35,062 --> 00:36:37,499 Darling, we can leave now and put all of this behind us, okay? 338 00:36:37,673 --> 00:36:38,631 Fuck! 339 00:36:38,805 --> 00:36:40,285 Shut up! 340 00:36:40,459 --> 00:36:41,808 Give me some more! 341 00:36:46,856 --> 00:36:49,337 Oh, I see... Captagon. 342 00:36:49,903 --> 00:36:51,905 That's a bit irresponsible. 343 00:36:52,732 --> 00:36:55,256 But it might give you a little push. 344 00:37:41,476 --> 00:37:42,564 Fuck! 345 00:37:43,348 --> 00:37:44,653 How did I miss him? 346 00:37:44,827 --> 00:37:46,438 This is Marie and Benito. 347 00:37:46,612 --> 00:37:48,440 Benito hit one but didn't kill him. 348 00:37:54,707 --> 00:37:56,230 The others must be heading west, 349 00:37:56,404 --> 00:37:58,276 otherwise we would have seen them by now. 350 00:37:59,668 --> 00:38:01,322 At least, if we make it alive, we will have seen... 351 00:38:05,674 --> 00:38:06,762 Wait! 352 00:39:41,944 --> 00:39:43,381 Let me see your arm. 353 00:39:48,647 --> 00:39:51,084 The bullet came out. You'll be fine. 354 00:39:51,563 --> 00:39:52,520 You all right? 355 00:39:53,434 --> 00:39:55,480 Let's go. We are two hours away. 356 00:40:41,090 --> 00:40:42,962 It's me! It's me! It's Malek! 357 00:40:49,447 --> 00:40:50,578 The others? 358 00:40:51,231 --> 00:40:52,624 Everybody is dead. 359 00:40:53,755 --> 00:40:55,496 I saw the two women die. 360 00:40:56,323 --> 00:40:57,803 And I lost the other guy. 361 00:40:59,500 --> 00:41:01,154 You're heading west to find the kid? 362 00:41:02,764 --> 00:41:04,157 How do you know he's still alive? 363 00:41:11,947 --> 00:41:13,035 Get down! 364 00:41:15,734 --> 00:41:16,778 Move! 365 00:41:26,832 --> 00:41:29,269 Maybe I missed that Libyan for a reason. 366 00:41:30,139 --> 00:41:31,227 What? 367 00:41:32,577 --> 00:41:34,840 Maybe I'm not... a killer. 368 00:41:35,754 --> 00:41:39,497 Maybe my instinct kicked in and made me miss the shot. 369 00:41:40,628 --> 00:41:41,716 Benito... 370 00:41:44,110 --> 00:41:46,155 Your taxes kill people every day. 371 00:41:46,808 --> 00:41:49,550 When you buy a new pair of Nike shoes, that kills people. 372 00:41:50,159 --> 00:41:52,118 You've been killing people for a long time. 373 00:41:52,858 --> 00:41:55,513 It's just up to you to finally get some fun out of it. 374 00:42:07,089 --> 00:42:08,830 You're getting close to them. 375 00:42:09,048 --> 00:42:12,399 They should be about 45 yards somewhere. 376 00:42:43,430 --> 00:42:45,563 Holy shit! 377 00:42:45,737 --> 00:42:47,652 They're more clever than we thought. 378 00:42:50,959 --> 00:42:52,657 Go this way. I'll go that way. 379 00:43:33,436 --> 00:43:34,699 Please! 380 00:43:38,180 --> 00:43:39,355 Will you stay quiet? 381 00:43:43,621 --> 00:43:44,839 Please don't kill me! 382 00:43:47,102 --> 00:43:49,191 - Please don't kill me. - You pig! 383 00:43:49,452 --> 00:43:52,455 You thought you could hunt us like animals and get away with it? 384 00:43:52,630 --> 00:43:55,633 I didn't realize it was going to be like this! 385 00:43:55,807 --> 00:43:56,938 I have a family. 386 00:43:58,200 --> 00:44:02,378 Please don't kill me. I don't want to die. I'm sorry! I'm sorry! 387 00:44:03,336 --> 00:44:05,468 I have a family. I don't want to die! 388 00:44:06,121 --> 00:44:07,470 - Kill him. - Please. 389 00:44:08,646 --> 00:44:09,603 Please... 390 00:44:13,955 --> 00:44:15,000 Kill him! 391 00:44:24,139 --> 00:44:25,358 We're gonna let you live. 392 00:44:28,143 --> 00:44:30,015 You're gonna go straight back to the villa. 393 00:44:31,190 --> 00:44:32,670 You're gonna tell that woman... 394 00:44:33,932 --> 00:44:36,369 all I want is the boy, you understand? 395 00:44:40,112 --> 00:44:41,287 Don't do this. 396 00:44:44,420 --> 00:44:45,465 Go! 397 00:44:46,248 --> 00:44:47,510 And don't stop! 398 00:44:51,732 --> 00:44:53,125 This is fucking stupid. 399 00:44:54,517 --> 00:44:55,693 I'm not killing anyone. 400 00:44:57,346 --> 00:44:58,347 You do it. 401 00:45:00,306 --> 00:45:02,134 If you don't like it, you can go your own way. 402 00:45:03,135 --> 00:45:04,353 I'm going to the church. 403 00:45:47,440 --> 00:45:48,441 Malek! 404 00:45:49,529 --> 00:45:50,573 Malek! 405 00:46:39,797 --> 00:46:41,494 It's Marie. 406 00:46:41,668 --> 00:46:44,540 I almost got killed but I got one of the Libyans. 407 00:46:44,758 --> 00:46:46,281 And Benito? 408 00:46:46,455 --> 00:46:48,718 I don't know... I will check. 409 00:47:38,899 --> 00:47:41,293 Hello, hello, dear hunters. 410 00:47:41,467 --> 00:47:44,644 It is now 6 p.m. sharp and after ten hours of hunting, 411 00:47:44,818 --> 00:47:47,908 we have four confirmed dead and two still alive. 412 00:47:48,996 --> 00:47:51,129 I'll be meeting you in the clearing shortly 413 00:47:51,346 --> 00:47:52,913 to refill you in supplies. 414 00:48:26,468 --> 00:48:27,948 Hey, kid. 415 00:48:30,733 --> 00:48:31,647 Hi. 416 00:48:36,652 --> 00:48:37,436 Okay. 417 00:49:33,971 --> 00:49:35,711 So, how is everybody feeling? 418 00:49:37,278 --> 00:49:39,672 Chris, looks like you lost something. 419 00:49:50,770 --> 00:49:52,685 This bunch is wild! 420 00:49:56,471 --> 00:49:58,996 - Where the fuck is Vlad? - He always goes solo. 421 00:49:59,431 --> 00:50:02,042 Have you tried to use grenades for the second part? 422 00:50:02,695 --> 00:50:04,175 No, it kills all the fun. 423 00:50:05,089 --> 00:50:06,481 I'm so thirsty. 424 00:50:07,047 --> 00:50:08,483 I can't do this. 425 00:50:10,833 --> 00:50:11,965 I can't do this. 426 00:50:12,139 --> 00:50:14,228 I can't do this... 427 00:50:17,884 --> 00:50:21,453 I wanna go home! I'm not going back there! 428 00:50:26,719 --> 00:50:27,850 Darling. 429 00:50:29,200 --> 00:50:31,158 We've already talked about this, okay? 430 00:50:32,072 --> 00:50:33,030 What do you want? 431 00:50:33,900 --> 00:50:35,467 I can't do this, Chris. 432 00:50:36,337 --> 00:50:39,253 What we're doing is wrong. You know it is. 433 00:50:40,646 --> 00:50:42,256 Vic, listen to me, yeah? 434 00:50:43,910 --> 00:50:45,042 Why are we here? 435 00:50:46,086 --> 00:50:47,479 Why the fuck are we here? 436 00:50:48,393 --> 00:50:49,394 For us. 437 00:50:50,221 --> 00:50:51,918 Remember what Dr. Murray said. 438 00:50:52,484 --> 00:50:54,529 It might be wrong for them but it's right for us. 439 00:50:54,703 --> 00:50:56,357 I'm not going back. 440 00:50:56,531 --> 00:50:57,924 I'm not going back! 441 00:51:00,318 --> 00:51:01,449 Fine. 442 00:51:01,971 --> 00:51:03,886 Fine. Suit yourself, you fucking stupid cow! 443 00:51:04,539 --> 00:51:07,238 You've got less willpower than a fucking goldfish, you know that? 444 00:51:08,195 --> 00:51:10,545 What are you gonna do? Go back home? 445 00:51:10,719 --> 00:51:14,158 And then book a detox-spa retreat in a five-star hotel in Scotland? 446 00:51:14,810 --> 00:51:16,682 Then smuggle in some Xanax and some champagne 447 00:51:16,856 --> 00:51:18,640 and then post on social media about... 448 00:51:18,814 --> 00:51:20,381 I don't know... Mental health and world fucking peace! 449 00:51:20,555 --> 00:51:21,774 Stop it, Chris. 450 00:51:21,948 --> 00:51:24,646 Hey man, take it easy. 451 00:51:24,820 --> 00:51:26,083 She's a human being. 452 00:51:28,128 --> 00:51:30,304 I can't believe I wasted my fucking time with you. 453 00:51:32,480 --> 00:51:33,438 Fuck off! 454 00:51:34,047 --> 00:51:36,005 - Chris... - Fuck off! 455 00:51:43,535 --> 00:51:46,233 That's okay, dear. Don't worry. 456 00:51:48,322 --> 00:51:49,193 So... 457 00:51:51,195 --> 00:51:52,935 You can drive back to the villa now 458 00:51:53,501 --> 00:51:55,416 or wait here with me until the hunt is over. 459 00:51:56,548 --> 00:51:58,245 What would you rather do? 460 00:52:00,856 --> 00:52:02,858 I'm going to drive back, okay? 461 00:52:03,032 --> 00:52:05,513 - I want to be alone. - Okay. Okay. 462 00:52:05,687 --> 00:52:06,775 Guys, 463 00:52:06,949 --> 00:52:08,951 I'll stay and wait for you. 464 00:52:09,256 --> 00:52:11,650 Let's meet here once you're done and then we'll drive back together. 465 00:52:11,824 --> 00:52:13,608 Now... Eh, eh, eh! 466 00:52:13,782 --> 00:52:15,915 Remember, remember, remember... 467 00:52:17,525 --> 00:52:19,310 To get to the villa, 468 00:52:20,224 --> 00:52:24,053 you have to make a right at the concrete blocks, okay? 469 00:52:24,228 --> 00:52:26,360 - Yeah... - Look at me. A right. 470 00:52:26,534 --> 00:52:27,883 Yeah. 471 00:52:28,057 --> 00:52:29,146 - Okay? - Yeah. 472 00:52:29,407 --> 00:52:30,408 Okay. 473 00:53:33,297 --> 00:53:34,602 You like that? 474 00:53:36,082 --> 00:53:37,301 Over there! Look! Look! 475 00:54:13,119 --> 00:54:14,555 Psst. 476 00:54:16,557 --> 00:54:18,255 Come. It's safe. 477 00:54:35,184 --> 00:54:36,577 Where did you get that? 478 00:54:39,014 --> 00:54:41,408 I went to get it back from where you spared the guy. 479 00:54:47,066 --> 00:54:48,285 Got any cartridges? 480 00:54:49,286 --> 00:54:50,199 No. 481 00:54:56,597 --> 00:54:57,859 He said sundown. 482 00:54:59,644 --> 00:55:00,732 We have an hour. 483 00:55:10,611 --> 00:55:12,483 Why are they doing this to us? 484 00:55:16,487 --> 00:55:19,968 They are no different from the people in my country or yours. 485 00:55:20,795 --> 00:55:23,058 We also kill each other for no reason. 486 00:55:30,544 --> 00:55:32,198 My wife, she owned a restaurant. 487 00:55:34,287 --> 00:55:36,028 I was the cook. 488 00:55:40,119 --> 00:55:41,207 You were a good cook? 489 00:55:43,949 --> 00:55:46,778 You see these hands? They make wonders. 490 00:55:47,256 --> 00:55:49,258 I make delicious things that even you would like. 491 00:55:56,875 --> 00:55:58,529 We had a nice life... 492 00:56:00,966 --> 00:56:03,011 until they bombed our building. 493 00:56:07,102 --> 00:56:09,583 From one minute to the next, she was gone. 494 00:56:17,156 --> 00:56:20,507 I can't remember the last time I went to a restaurant. 495 00:56:24,468 --> 00:56:26,905 They took me from my family when I was eleven. 496 00:56:28,428 --> 00:56:29,995 I remember that day. 497 00:56:32,693 --> 00:56:35,653 I was strong. I didn't cry. 498 00:56:37,611 --> 00:56:39,787 So they decided to keep training me. 499 00:56:42,355 --> 00:56:44,401 I was trained by mercenaries. 500 00:56:46,141 --> 00:56:47,229 British. 501 00:56:48,622 --> 00:56:51,625 South African. Russians. 502 00:56:54,498 --> 00:56:56,151 They taught me how to survive. 503 00:56:58,545 --> 00:56:59,503 How to kill. 504 00:57:04,464 --> 00:57:06,161 I did horrible things... 505 00:57:09,513 --> 00:57:10,818 until one night... 506 00:57:12,559 --> 00:57:14,996 They sent us to clean a village. 507 00:57:15,170 --> 00:57:16,433 We killed everyone. 508 00:57:17,521 --> 00:57:18,870 Men. 509 00:57:19,044 --> 00:57:20,393 Women. 510 00:57:21,394 --> 00:57:22,656 Children. 511 00:57:24,005 --> 00:57:25,267 Then I saw him... 512 00:57:27,008 --> 00:57:28,836 They asked me to kill the boy. 513 00:57:32,971 --> 00:57:34,189 I couldn't do it. 514 00:57:35,974 --> 00:57:37,410 It had to stop. 515 00:57:39,630 --> 00:57:41,066 I had to save him. 516 00:57:42,284 --> 00:57:43,634 One person. 517 00:57:44,852 --> 00:57:46,506 Just once in my life. 518 00:57:50,292 --> 00:57:51,729 But one day, 519 00:57:52,469 --> 00:57:54,296 I'll have to tell him the truth... 520 00:57:55,297 --> 00:57:57,430 That I'm the one who killed his parents. 521 00:58:14,142 --> 00:58:15,187 It's him! 522 00:58:17,581 --> 00:58:18,712 He's got the boy. 523 00:58:31,159 --> 00:58:33,640 I'm in front of a church. 524 00:58:34,511 --> 00:58:36,904 I told you to go right at the concrete blocks. 525 00:58:37,122 --> 00:58:39,385 Now, go back on your steps. 526 00:58:41,692 --> 00:58:43,302 Understood? 527 00:58:43,650 --> 00:58:45,522 Yeah, and now Vlad is there with the child. 528 00:58:45,783 --> 00:58:47,828 What do you mean, "with the child"? 529 00:58:48,089 --> 00:58:50,091 They're in front of the church. I think they're talking to someone. 530 00:58:50,265 --> 00:58:51,876 I don't know what the fuck is going on! 531 00:58:52,050 --> 00:58:53,355 Just get me back to the villa! 532 00:58:57,708 --> 00:58:58,883 Hello? 533 00:59:00,232 --> 00:59:02,582 Look, I'm here! I kept my promise! 534 00:59:03,844 --> 00:59:06,107 Come on, we don't have much time. Are you in there? 535 00:59:07,631 --> 00:59:09,067 He's with me. He's safe. 536 00:59:11,591 --> 00:59:12,723 Where are the others? 537 00:59:13,985 --> 00:59:15,464 No one knows we're here. 538 00:59:17,292 --> 00:59:18,424 I'm not armed! 539 00:59:20,469 --> 00:59:23,081 I have the speedboat keys. I can help you escape. 540 00:59:24,996 --> 00:59:26,127 You have the shotgun? 541 00:59:26,911 --> 00:59:29,130 Yes, but no bullets. 542 00:59:29,304 --> 00:59:31,393 Come on, open up! 543 00:59:38,052 --> 00:59:39,576 - What's going on? - They're in there. 544 00:59:42,100 --> 00:59:42,970 Okay. 545 00:59:43,275 --> 00:59:44,755 Stay here, yeah? 546 00:59:45,494 --> 00:59:48,062 Keep the doors locked please, all right? 547 00:59:49,673 --> 00:59:51,022 Fuck you, Chris! 548 00:59:54,547 --> 00:59:56,114 I'll wait here... 549 00:59:59,030 --> 01:00:00,161 Hands first! 550 01:00:02,250 --> 01:00:04,078 Any sudden move and I'll shoot. 551 01:00:05,166 --> 01:00:06,690 Put your hands over your head. 552 01:00:07,081 --> 01:00:08,126 Okay. 553 01:00:14,828 --> 01:00:15,916 Come here. 554 01:00:19,485 --> 01:00:20,617 Are you okay? 555 01:00:23,271 --> 01:00:24,316 What now? 556 01:00:26,492 --> 01:00:29,800 Put the boat keys on the floor and slide them over to Malek. 557 01:00:32,759 --> 01:00:33,804 Sure. 558 01:01:02,397 --> 01:01:03,616 Go! 559 01:01:07,054 --> 01:01:08,795 No! No! 560 01:01:16,977 --> 01:01:18,675 No, they were the quad bike keys. 561 01:01:19,588 --> 01:01:21,112 The boat keys never left the boat. 562 01:01:23,505 --> 01:01:25,986 Finally, it's just you and me. 563 01:01:26,639 --> 01:01:28,467 Now, why aren't you shooting? 564 01:01:37,824 --> 01:01:41,610 I knew there was something special about you. 565 01:01:47,965 --> 01:01:50,271 - Fuck sake, such a shame. - Vlad? 566 01:01:50,445 --> 01:01:52,970 I hope you make it. We can pick up where we left. 567 01:01:55,450 --> 01:01:57,409 - Move, Vlad! - The boy went through a window. 568 01:02:01,152 --> 01:02:03,067 Marie, the kid is outside! 569 01:02:03,545 --> 01:02:04,851 I can't see him! 570 01:02:36,056 --> 01:02:37,188 Shit! 571 01:02:38,276 --> 01:02:40,104 Fucking cunt! 572 01:02:40,669 --> 01:02:41,758 Where is he? 573 01:02:49,635 --> 01:02:51,245 No! 574 01:02:52,377 --> 01:02:53,508 No! 575 01:03:07,348 --> 01:03:08,436 Where is he? 576 01:03:08,872 --> 01:03:10,090 Where is he? 577 01:03:10,787 --> 01:03:12,136 Where is he? 578 01:03:13,790 --> 01:03:14,965 Where are you? 579 01:04:45,969 --> 01:04:47,709 Vlad! Marie! 580 01:04:50,321 --> 01:04:54,281 Who's that? Marie? Marie, I'm down here. Vlad? 581 01:04:54,978 --> 01:04:56,980 That fucking bitch has got me down here. Please. 582 01:04:58,938 --> 01:05:01,332 Marie, please! Someone! 583 01:05:02,550 --> 01:05:04,248 Please! Please! 584 01:06:09,791 --> 01:06:10,792 I'm sorry-- 585 01:08:00,685 --> 01:08:04,558 Besides the arrow, she's in perfect condition. 586 01:08:07,474 --> 01:08:09,781 Well, have fun! 587 01:08:11,957 --> 01:08:13,872 Please start dinner without me. 588 01:08:16,048 --> 01:08:18,006 This one is going to take a while. 589 01:08:31,237 --> 01:08:33,587 You were a really good prey, weren't you? 590 01:08:36,416 --> 01:08:37,504 You were incredible. 591 01:08:38,810 --> 01:08:41,204 You have exceeded our expectations. 592 01:08:47,210 --> 01:08:48,689 A real killer. 593 01:08:49,864 --> 01:08:52,215 But Vlad is a twisted fuck, isn't he? 594 01:08:53,433 --> 01:08:55,000 His games are always a bit weird. 595 01:09:03,878 --> 01:09:05,532 It was an experience... 596 01:09:05,967 --> 01:09:08,144 You certainly both are amazing fighters. 597 01:09:08,535 --> 01:09:09,928 Jack just started. 598 01:09:10,798 --> 01:09:12,365 He said he might be a while. 599 01:09:13,192 --> 01:09:14,454 Very well. 600 01:09:15,977 --> 01:09:17,675 So here we are. 601 01:09:17,979 --> 01:09:21,026 This hunt is over and we can finally feast and celebrate. 602 01:09:22,201 --> 01:09:24,377 But before we do that, I would like to 603 01:09:25,465 --> 01:09:27,946 raise a glass to those of us who didn't survive. 604 01:09:28,599 --> 01:09:31,776 It's unfair but I have to say it. 605 01:09:32,690 --> 01:09:34,822 It wasn't meant to be so dangerous for us. 606 01:09:35,910 --> 01:09:38,739 Do you realize how much you charge? 607 01:09:38,913 --> 01:09:42,569 I don't mind a scratch or two. But dying? 608 01:09:43,918 --> 01:09:45,616 How about a ten percent discount? 609 01:09:52,100 --> 01:09:53,189 Why not make it 15? 610 01:09:55,887 --> 01:09:56,888 Fifteen it is. 611 01:09:58,194 --> 01:09:59,934 That's much appreciated. 612 01:10:02,154 --> 01:10:04,112 To Chris and Victoria. 613 01:10:04,287 --> 01:10:06,550 Chris and Victoria. 614 01:10:06,724 --> 01:10:08,073 They were a lovely couple. 615 01:10:14,775 --> 01:10:16,560 And I think I might have... 616 01:10:17,865 --> 01:10:19,911 another little treat for you. 617 01:10:20,477 --> 01:10:22,043 Will you excuse me? 618 01:10:24,132 --> 01:10:26,178 I've given you a little anesthetic. 619 01:10:26,570 --> 01:10:27,962 I hope it works! 620 01:10:36,536 --> 01:10:38,669 It's just like opening an oyster. 621 01:10:44,457 --> 01:10:47,547 I know what you're thinking. You think I'm a monster. 622 01:10:48,548 --> 01:10:52,117 But in my line of work, I've saved hundreds of people. 623 01:10:52,683 --> 01:10:56,426 Car accidents, suicide attempts, stabbings. 624 01:10:57,862 --> 01:11:00,125 Old people, young people. 625 01:11:02,040 --> 01:11:05,173 I even saved murderers and rapists. 626 01:11:06,479 --> 01:11:09,787 And equally, hundreds of people died 627 01:11:09,961 --> 01:11:11,528 on my operating table. 628 01:11:11,702 --> 01:11:13,834 Some of them were probably good people. 629 01:11:14,008 --> 01:11:16,054 People who didn't deserve to die. 630 01:11:16,228 --> 01:11:18,056 I'm not sure what to think. 631 01:11:18,230 --> 01:11:21,799 Every time I've saved someone, it's felt important to them, 632 01:11:21,973 --> 01:11:23,714 to their family. 633 01:11:23,888 --> 01:11:26,238 It's felt like what I did mattered a lot. 634 01:11:29,676 --> 01:11:31,069 And then someone dies... 635 01:11:32,331 --> 01:11:33,854 and the world keeps spinning. 636 01:11:35,029 --> 01:11:36,553 Life goes on. 637 01:11:37,205 --> 01:11:39,599 There will be soon eight billion of us. 638 01:11:42,559 --> 01:11:46,650 Life isn't worth as much as we think. 639 01:11:49,653 --> 01:11:53,526 It's fragile but it's also banal. 640 01:11:55,615 --> 01:11:57,182 But enough of my babbling. 641 01:14:07,443 --> 01:14:10,533 What you told me on the hunt opened my eyes. 642 01:14:10,707 --> 01:14:12,709 Geopolitics will taste differently now. 643 01:14:18,584 --> 01:14:19,803 Surprise! 644 01:14:22,066 --> 01:14:24,460 Turned out it was just a scratch. 645 01:14:25,461 --> 01:14:26,592 Wasn't it, little guy? 646 01:14:28,768 --> 01:14:30,640 He's my special treat for you. 647 01:14:31,467 --> 01:14:33,207 What? We can hunt him? 648 01:14:33,947 --> 01:14:35,296 He's all yours. 649 01:14:42,390 --> 01:14:43,870 What's your name, darling? 650 01:14:45,829 --> 01:14:47,439 Do you speak English? 651 01:14:49,310 --> 01:14:52,139 He doesn't look like the sharpest knife of the drawer. 652 01:14:54,185 --> 01:14:57,580 - Kitchen knives? - Sounds great. 653 01:14:58,668 --> 01:15:01,192 I'll... I'll pass on that one. 654 01:15:03,368 --> 01:15:05,370 One favor I have to ask, please. 655 01:15:05,936 --> 01:15:08,416 No blood on the piano. It means a lot to me. 656 01:15:09,243 --> 01:15:10,375 Have fun. 657 01:15:11,768 --> 01:15:15,598 We're going to play a little game, okay? It's called hide-and-seek. 658 01:15:15,772 --> 01:15:17,425 I'll go get the knives. 659 01:16:28,453 --> 01:16:29,628 You can go. 660 01:16:31,108 --> 01:16:32,457 Come on, little shit. Go. 661 01:16:32,631 --> 01:16:34,459 Go! 662 01:16:36,200 --> 01:16:40,247 One, two, three, 663 01:16:40,987 --> 01:16:46,819 four, five, six, seven... 664 01:16:46,993 --> 01:16:52,216 eight, nine, ten... 665 01:17:02,226 --> 01:17:05,098 sixteen, seventeen, 666 01:17:05,272 --> 01:17:07,840 eighteen, nineteen, 667 01:17:08,014 --> 01:17:09,973 twenty, 668 01:17:10,147 --> 01:17:12,149 twenty-one 669 01:17:12,323 --> 01:17:14,630 twenty-two, twenty-three, 670 01:17:14,804 --> 01:17:17,415 twenty-four, twenty-five, 671 01:17:17,589 --> 01:17:19,983 People you have coming here for the hunt now... Jesus! 672 01:17:22,159 --> 01:17:23,726 Nothing is a surprise anymore. 673 01:17:25,118 --> 01:17:26,729 That woman almost killed you. 674 01:17:26,903 --> 01:17:29,688 Yes, but she didn't. And that's my point. 675 01:17:31,429 --> 01:17:32,473 How can I help? 676 01:17:33,300 --> 01:17:34,911 You can't. 677 01:17:36,434 --> 01:17:37,783 It has to come from me. 678 01:17:38,218 --> 01:17:39,655 I need to find a way to... 679 01:17:42,440 --> 01:17:46,400 make the pleasure last longer. It's always over too quickly. 680 01:17:47,706 --> 01:17:50,666 As long as you don't have that problem in the bedroom... 681 01:17:55,801 --> 01:17:57,194 What you need is... 682 01:17:58,586 --> 01:17:59,675 a drink. 683 01:19:07,307 --> 01:19:08,656 ninety-eight... 684 01:19:08,918 --> 01:19:10,049 ninety-nine... 685 01:19:10,571 --> 01:19:11,616 one hundred. 686 01:19:13,009 --> 01:19:14,662 I'm coming! 687 01:19:17,535 --> 01:19:18,797 Benito? 688 01:19:44,257 --> 01:19:45,563 Oh, shit. 689 01:19:57,183 --> 01:19:59,185 I'm coming. 690 01:20:04,582 --> 01:20:05,626 Kid? 691 01:20:06,671 --> 01:20:07,890 Where are you? 692 01:20:09,892 --> 01:20:11,154 Benito? 693 01:20:24,558 --> 01:20:27,126 We have a big, big problem. 694 01:20:28,562 --> 01:20:29,737 Come with me. 695 01:20:33,480 --> 01:20:36,353 The woman escaped. Benito is dead. 696 01:20:36,527 --> 01:20:38,398 And so is Jack, I imagine. 697 01:20:38,572 --> 01:20:40,748 - What about the kid? - Playing hide-and-seek. 698 01:20:41,010 --> 01:20:43,447 You both take the ground floor. I'll check upstairs. 699 01:20:43,621 --> 01:20:45,841 We have to find the kid before she does. 700 01:21:24,183 --> 01:21:25,489 I'll check the garage. 701 01:21:26,359 --> 01:21:28,187 You look around the pool. We meet back on the terrace. 702 01:21:28,361 --> 01:21:29,667 Okay... 703 01:22:29,814 --> 01:22:31,947 Guys, do you see her? 704 01:23:02,325 --> 01:23:04,936 Hey, stop! Little guy! 705 01:23:05,589 --> 01:23:08,766 I'm not going to hurt you. You want me to sing you a little song? 706 01:23:09,723 --> 01:23:11,595 Ring around the rosies 707 01:23:11,812 --> 01:23:14,076 A pocket full of posies 708 01:23:14,380 --> 01:23:16,252 Ashes, ashes, 709 01:23:16,469 --> 01:23:18,863 We all fall down. 710 01:23:42,887 --> 01:23:44,715 Ha! 711 01:23:50,547 --> 01:23:52,549 Oh, oh, oh, oh! 712 01:23:52,723 --> 01:23:56,205 No, no, no, no, no. Not the piano, little guy. 713 01:23:56,596 --> 01:23:58,250 Not the piano! 714 01:24:01,384 --> 01:24:02,428 Come on. 715 01:24:03,255 --> 01:24:05,040 Come on. I won't hurt you. 716 01:24:07,085 --> 01:24:08,565 So you want to play? 717 01:24:10,045 --> 01:24:11,263 Very well. 718 01:24:15,615 --> 01:24:17,617 Where are you? 719 01:24:20,838 --> 01:24:22,231 Are you here? 720 01:24:27,236 --> 01:24:28,889 Are you... 721 01:24:30,152 --> 01:24:31,283 ...here? 722 01:24:34,112 --> 01:24:37,333 Okay, I've had enough now. 723 01:24:40,466 --> 01:24:41,859 I'll come and get you. 724 01:27:02,434 --> 01:27:03,696 Are you okay? 725 01:27:04,828 --> 01:27:05,959 Are you okay? 726 01:30:40,870 --> 01:30:42,480 My name is Atem.