1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,708 --> 00:00:51,666 ROYALTEEN: LA PRINCESA MARGRETHE 4 00:00:59,541 --> 00:01:00,375 ¿Ingrid? 5 00:01:01,208 --> 00:01:03,041 Tenéis que esperar aquí. 6 00:01:03,041 --> 00:01:05,625 - Tengo su bolso. - Hay una sala de espera. 7 00:01:10,583 --> 00:01:12,041 Al quirófano 3. 8 00:01:19,875 --> 00:01:22,500 - ¿Cómo se encuentra la princesa? - Muy bien. 9 00:01:25,250 --> 00:01:26,666 ¿Tienen los resultados? 10 00:01:28,416 --> 00:01:33,541 Sí. Además de alcohol, han encontrado benzodiazepinas y cocaína. 11 00:01:34,750 --> 00:01:36,791 No ha afectado a ningún órgano. 12 00:01:36,791 --> 00:01:39,166 - ¿Cocaína? - Sí, y benzodiazepinas. 13 00:01:40,791 --> 00:01:43,291 Pueden encontrarse en tranquilizantes 14 00:01:43,291 --> 00:01:44,958 como el Sobril. 15 00:01:46,750 --> 00:01:50,833 Mi recomendación es que la princesa reciba tratamiento psiquiátrico. 16 00:01:52,250 --> 00:01:53,083 No, gracias. 17 00:01:53,916 --> 00:01:55,083 No será necesario. 18 00:01:55,583 --> 00:01:57,083 Les dejo a solas. 19 00:02:08,833 --> 00:02:10,333 ¿En qué estabas pensando? 20 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 No lo sé. 21 00:02:15,875 --> 00:02:18,416 ¿Eres consciente de las consecuencias? 22 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Si sale a la luz. 23 00:02:24,166 --> 00:02:25,333 No solo para ti. 24 00:02:26,416 --> 00:02:28,375 Para todos. Para toda la familia. 25 00:02:35,458 --> 00:02:36,708 Que no se repita. 26 00:02:41,583 --> 00:02:42,583 ¿Entendido? 27 00:02:47,583 --> 00:02:49,041 - ¿Entendido? - Sí. 28 00:02:52,750 --> 00:02:53,583 Bien. 29 00:03:24,500 --> 00:03:26,291 Sí, volvemos a clase. 30 00:03:27,541 --> 00:03:28,375 Margrethe. 31 00:03:30,000 --> 00:03:33,666 Margrethe, procura no agobiarte. La gente ya lo habrá olvidado. 32 00:03:33,666 --> 00:03:36,083 Kalle, déjalo. No necesito esto. 33 00:03:36,083 --> 00:03:38,875 - Estoy bien. - Vale, lo que digas. Perdona. 34 00:03:40,000 --> 00:03:43,083 - ¿No estás agobiada? - La verdad es que no. 35 00:03:47,083 --> 00:03:48,250 - Hola. - ¿Qué tal? 36 00:03:54,583 --> 00:03:56,333 Hola. 37 00:03:56,833 --> 00:03:57,833 ¿Cómo estás? 38 00:03:57,833 --> 00:03:58,750 Bien. 39 00:04:00,208 --> 00:04:02,500 ¿Han salido ya los resultados? 40 00:04:04,333 --> 00:04:05,666 ¿Han encontrado algo? 41 00:04:08,583 --> 00:04:10,625 Perdona, no quería entrometerme. 42 00:04:10,625 --> 00:04:11,541 Bien. 43 00:04:16,708 --> 00:04:20,083 {\an8}¡SE LLEVARON A MARGRETHE EN AMBULANCIA! 44 00:04:20,083 --> 00:04:22,333 {\an8}¿ALGUIEN SABE POR QUÉ? 45 00:04:22,333 --> 00:04:23,875 {\an8}SE LE FUE LA PINZA... 46 00:04:23,875 --> 00:04:25,666 {\an8}IBA BASTANTE PERJUDICADA. 47 00:04:25,666 --> 00:04:27,791 {\an8}DICEN QUE ESTABA DESHIDRATADA. 48 00:04:27,791 --> 00:04:30,250 {\an8}¿DESHIDRATADA? COMO BEBIÓ POCO... 49 00:04:30,250 --> 00:04:32,500 {\an8}LA SEÑORITA PERFECTA EN APUROS. 50 00:04:32,500 --> 00:04:34,250 {\an8}MENUDA FAMILIA REAL. 51 00:04:34,250 --> 00:04:35,875 {\an8}UN BUEN MODELO A SEGUIR. 52 00:04:35,875 --> 00:04:37,458 {\an8}LÁSTIMA QUE NO MURIERA. 53 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 {\an8}¡NO TE PASES! A MÍ ME DA PENA. 54 00:04:39,916 --> 00:04:42,041 ¡Margrethe! ¡Hola! 55 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 - Hola. - Ay... Por fin. 56 00:04:51,916 --> 00:04:53,750 - Hola. - ¡Hola! 57 00:04:55,125 --> 00:04:56,541 Me alegro de verte. 58 00:04:57,291 --> 00:04:58,125 Igualmente. 59 00:04:58,125 --> 00:05:00,416 Estabas borracha. Yo también. 60 00:05:01,833 --> 00:05:04,500 Menuda despedida, con las luces de ambulancia. 61 00:05:04,500 --> 00:05:05,708 Tengo que... 62 00:05:05,708 --> 00:05:07,208 Sí, yo también. 63 00:05:07,708 --> 00:05:09,208 Ya hablamos. 64 00:05:12,958 --> 00:05:14,583 - ¿Qué quería? - Nada. 65 00:05:34,625 --> 00:05:36,125 - Hola. - Hola. 66 00:05:36,916 --> 00:05:39,166 Estarás harta de que te lo pregunten, 67 00:05:40,416 --> 00:05:41,333 pero... 68 00:05:42,625 --> 00:05:43,583 ¿qué tal estás? 69 00:05:44,916 --> 00:05:45,750 Payaso. 70 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 Pensé que te morías. 71 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 Oye. 72 00:05:55,666 --> 00:05:58,000 No te pongas a llorar. Sé un hombre. 73 00:05:59,125 --> 00:06:00,125 Sé tú un hombre. 74 00:06:16,750 --> 00:06:18,333 - Una cosa. - Dime. 75 00:06:21,791 --> 00:06:24,708 ¿Me vas a contar lo que te ha pasado? 76 00:06:26,333 --> 00:06:27,500 Pues... 77 00:06:30,458 --> 00:06:31,458 No lo recuerdo. 78 00:06:40,041 --> 00:06:42,375 No pasó nada, pero... 79 00:06:43,833 --> 00:06:45,666 No, no pasó nada, tranquila. 80 00:06:45,666 --> 00:06:48,125 - ¿Estás segura? - Sí. 81 00:06:51,208 --> 00:06:52,041 Vale. 82 00:07:01,750 --> 00:07:02,708 ¿Alexander? 83 00:07:03,416 --> 00:07:06,708 ¿El príncipe Alexander de Dinamarca? 84 00:07:06,708 --> 00:07:08,916 - ¿Es ese Alexander? - Sí. 85 00:07:08,916 --> 00:07:10,291 ¿Y le gustas? 86 00:07:11,750 --> 00:07:14,833 No le gusto. Simplemente es amable conmigo. 87 00:07:14,833 --> 00:07:17,416 - Sí, claro. - ¿No? 88 00:07:17,916 --> 00:07:20,458 - Guiño y corazón rojo. - Sí. 89 00:07:21,125 --> 00:07:23,458 "Me gustaría verte pronto". 90 00:07:24,041 --> 00:07:26,541 Eres la peor imitadora de la historia. 91 00:07:26,541 --> 00:07:28,750 Perdona, no se me da muy bien. 92 00:07:31,791 --> 00:07:34,583 El corazón rojo es que le gustas. Ahí lo dejo. 93 00:07:46,708 --> 00:07:48,625 ...el uno para el otro, sí. 94 00:07:48,625 --> 00:07:52,708 Hacen buena pareja. Se complementan bien el uno al otro. 95 00:07:53,291 --> 00:07:55,541 - ¿Qué pasa, chicas? - Hola, Jens. 96 00:07:55,541 --> 00:07:57,958 - Hola. - ¿Habéis tenido un buen día? 97 00:07:59,541 --> 00:08:01,666 - Bien. - Margrethe tiene nuevo ligue. 98 00:08:01,666 --> 00:08:03,333 - Calla. - Qué alegría. 99 00:08:03,333 --> 00:08:04,750 No es un ligue. 100 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 ¿Es guapo, guapa o guape? 101 00:08:08,958 --> 00:08:11,833 - Guapo. - El príncipe Alexander de Dinamarca. 102 00:08:11,833 --> 00:08:14,291 - Ay, ay, ay. - Sí. 103 00:08:14,291 --> 00:08:17,000 Ingrid es una exagerada. Solo es un mensaje. 104 00:08:17,000 --> 00:08:20,166 - Uno muy bonito. - Sí, fue muy bonito. 105 00:08:21,166 --> 00:08:24,416 ¿Habéis visto ya las fotos de Alexander en la playa? 106 00:08:27,625 --> 00:08:29,000 Es bastante simétrico. 107 00:08:31,041 --> 00:08:34,041 Me temo que no veo fotos de los paparazis. 108 00:08:36,416 --> 00:08:39,000 - Voy un momento a... - Sí. 109 00:08:39,000 --> 00:08:40,250 - Ahora voy. - Vale. 110 00:08:45,708 --> 00:08:46,541 Por favor. 111 00:08:49,500 --> 00:08:51,125 Me molesta la luz. 112 00:09:00,416 --> 00:09:01,625 Son las 16:00, mamá. 113 00:09:10,750 --> 00:09:11,750 Estaba pensando... 114 00:09:13,791 --> 00:09:15,500 en lo del hospital de mañana. 115 00:09:18,208 --> 00:09:19,041 ¿Tengo que ir? 116 00:09:20,416 --> 00:09:21,250 Margrethe. 117 00:09:22,791 --> 00:09:23,750 Lo sé. 118 00:09:25,541 --> 00:09:27,041 Sería raro que no fuera. 119 00:09:29,000 --> 00:09:30,375 No hay nada que hablar. 120 00:09:30,958 --> 00:09:32,833 Se decidió hace mucho tiempo. 121 00:09:33,500 --> 00:09:34,708 Vas a tener que ir. 122 00:09:36,333 --> 00:09:38,166 Eres la más fuerte de nosotros. 123 00:09:46,000 --> 00:09:46,916 ¿Margrethe? 124 00:09:48,583 --> 00:09:49,416 Dime. 125 00:09:51,125 --> 00:09:52,833 Cierra la puerta al salir. 126 00:10:24,625 --> 00:10:27,916 Pone: "Encuentra el número A", pero "A" no es un número. 127 00:10:27,916 --> 00:10:29,041 Es una letra. 128 00:10:40,333 --> 00:10:41,833 ¿Qué tal está? 129 00:10:43,375 --> 00:10:45,041 Como siempre. 130 00:10:47,083 --> 00:10:47,916 Oye... 131 00:11:05,583 --> 00:11:06,791 Todo irá bien. 132 00:11:07,750 --> 00:11:09,208 ¿Y si no va bien? 133 00:11:18,041 --> 00:11:19,416 Pues a tomar por saco. 134 00:11:24,458 --> 00:11:25,375 Qué profunda. 135 00:11:28,125 --> 00:11:29,916 Deberías dar una de esas... 136 00:11:30,833 --> 00:11:32,708 charlas motivacionales. 137 00:11:33,625 --> 00:11:36,791 Viendo tu capacidad para inspirar y motivar... 138 00:11:38,333 --> 00:11:41,833 Tendré que recurrir a algo cuando me vaya mal en matemáticas 139 00:11:41,833 --> 00:11:43,291 y en el instituto. 140 00:11:43,291 --> 00:11:46,500 No digas eso. No es verdad. 141 00:11:47,416 --> 00:11:48,375 Te lo prometo. 142 00:11:48,375 --> 00:11:49,750 ¿Qué ejercicio era? 143 00:11:51,125 --> 00:11:52,625 El siete algo. 144 00:12:03,666 --> 00:12:07,583 ¿Cómo se encuentra la princesa al volver al hospital donde ingresó? 145 00:12:09,000 --> 00:12:12,875 Estoy muy agradecida por toda la ayuda que recibí, sí. 146 00:12:12,875 --> 00:12:15,916 Respeto mucho el sistema de salud noruego. 147 00:12:16,416 --> 00:12:17,875 - Gracias. - Gracias. 148 00:12:17,875 --> 00:12:22,125 ¿La princesa podría darnos más detalles de su ingreso? 149 00:12:23,541 --> 00:12:26,541 La familia real no responderá preguntas personales. 150 00:12:30,416 --> 00:12:31,791 - Bienvenidos. - Gracias. 151 00:12:31,791 --> 00:12:35,333 Este es el nuevo departamento. Lo ampliaremos más adelante. 152 00:12:35,333 --> 00:12:36,291 De acuerdo. 153 00:12:52,458 --> 00:12:54,625 ...benzodiazepinas y cocaína. 154 00:12:56,458 --> 00:12:57,583 Que no se repita. 155 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 ¿Margrethe? 156 00:13:02,041 --> 00:13:02,875 ¿Margrethe? 157 00:13:04,250 --> 00:13:05,208 ¿Estás bien? 158 00:13:07,541 --> 00:13:09,791 - ¿Majestad? - Voy. 159 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 Gracias. 160 00:13:38,916 --> 00:13:39,791 ¡Para! 161 00:13:39,791 --> 00:13:41,250 - Genial. - Para. 162 00:13:42,625 --> 00:13:44,958 - ¿Listos para la fiesta sorpresa? - Sí. 163 00:13:44,958 --> 00:13:45,958 Mira qué tengo. 164 00:13:47,833 --> 00:13:48,916 Genial. 165 00:13:48,916 --> 00:13:51,083 Le encantarán. ¿Quieres una? 166 00:13:51,083 --> 00:13:52,541 A ver... Dame esa. 167 00:13:54,375 --> 00:13:55,333 No, gracias. 168 00:13:55,333 --> 00:13:57,666 - ¿Has cogido dos? - Dos. ¿Quieres una? 169 00:14:32,083 --> 00:14:32,916 ¡Hola! 170 00:14:36,916 --> 00:14:38,291 - Hola, cielo. - Hola. 171 00:14:38,875 --> 00:14:40,291 - Toma. - Gracias. 172 00:14:40,291 --> 00:14:41,833 - ¡Lena! - Gracias. 173 00:14:47,791 --> 00:14:49,583 Tienes que cogerlo así. 174 00:14:50,708 --> 00:14:51,541 Relájate. 175 00:14:52,875 --> 00:14:56,208 Si vas a ser reina algún día, ve pensando en estas cosas. 176 00:15:00,458 --> 00:15:03,208 Chicos, que ya llega. ¡Preparaos! 177 00:15:08,958 --> 00:15:11,041 ¡Sorpresa! 178 00:15:12,750 --> 00:15:15,333 Cumpleaños feliz. 179 00:15:15,333 --> 00:15:19,250 Te deseamos, Tess, 180 00:15:19,916 --> 00:15:24,041 cumpleaños feliz. 181 00:16:40,833 --> 00:16:43,708 - ¿Ya no quieres bailar más? - Sí, es que... 182 00:16:45,375 --> 00:16:46,625 Estoy asustada. 183 00:16:47,125 --> 00:16:47,958 Bueno... 184 00:16:49,125 --> 00:16:50,125 Sí. 185 00:16:51,291 --> 00:16:54,000 Te entiendo, tranquila. Pero ¿estás bien? 186 00:16:56,041 --> 00:16:57,541 - Sí, estoy bien. - Vale. 187 00:16:58,250 --> 00:16:59,250 ¿Tú estás bien? 188 00:17:01,333 --> 00:17:03,041 - Sí, muy bien. - ¿Sí? Genial. 189 00:17:06,375 --> 00:17:07,291 Pues eso. 190 00:17:10,000 --> 00:17:11,708 - ¿Qué pasa? - Tienes confeti. 191 00:17:13,625 --> 00:17:15,000 - ¿Confeti? - Sí. 192 00:17:17,500 --> 00:17:20,208 - ¿Tú tienes? - No sé. Mira a ver. 193 00:17:20,958 --> 00:17:22,458 Pues tienes uno. 194 00:17:23,500 --> 00:17:24,333 ¿Sí? 195 00:17:26,916 --> 00:17:29,958 Tengo el pelo que parece un nido de pájaros. 196 00:17:29,958 --> 00:17:32,166 Ya está. Mucho mejor. 197 00:17:33,958 --> 00:17:34,833 Perfecta. 198 00:17:41,083 --> 00:17:43,041 - ¿Yo ya estoy? - Tienes uno más. 199 00:17:44,875 --> 00:17:45,708 Ya está. 200 00:17:56,833 --> 00:17:59,750 - Lo siento, pensaba que... - No, es que... 201 00:17:59,750 --> 00:18:02,166 - Me he confundido. - ¡DJ Arnie! 202 00:18:02,666 --> 00:18:04,291 Pon la canción. 203 00:18:06,458 --> 00:18:08,041 No la he terminado. 204 00:18:08,041 --> 00:18:10,791 Ya está casi terminada. ¿Qué más dará? 205 00:18:35,125 --> 00:18:38,416 Me alegro de verte. ¿Qué tal estás? Te veo muy bien. 206 00:18:38,416 --> 00:18:41,083 - Hola. - Ahora volvemos. 207 00:18:41,083 --> 00:18:43,083 - ¡Hola! - Hola. 208 00:18:49,000 --> 00:18:52,125 - Veo que sabes desfilar. - Puedo desfilar para ti. 209 00:18:52,666 --> 00:18:54,583 - No sería mi primera vez. - ¿Sí? 210 00:18:54,583 --> 00:18:56,583 - Eres modelo. - Sé lo que hago. 211 00:18:56,583 --> 00:18:58,958 - ¿Estás preparada? - Sí, preparada. 212 00:19:03,625 --> 00:19:04,458 ¡Oh, sí! 213 00:19:10,250 --> 00:19:11,583 Espera. 214 00:19:14,458 --> 00:19:17,166 Qué curioso. Se han dejado un polvo blanco. 215 00:19:18,250 --> 00:19:21,333 - ¿En serio? - Voy a olerlo, para comprobar... 216 00:19:21,833 --> 00:19:24,500 Para estar seguros de lo que es. 217 00:19:25,250 --> 00:19:27,083 Qué buena idea. Voy a... 218 00:19:28,083 --> 00:19:30,500 Es para estar seguros. Vamos a ver. 219 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 - He esnifado mucho. - ¿Me das? 220 00:19:35,750 --> 00:19:38,291 - Lo tengo por toda la nariz. - ¿Me das? 221 00:19:38,291 --> 00:19:39,541 Sí, claro. 222 00:19:40,375 --> 00:19:42,458 No sabía que te fueran estas cosas. 223 00:19:43,416 --> 00:19:44,541 ¿Cómo se encuentra? 224 00:19:45,750 --> 00:19:50,458 Soy una auténtica desgraciada, pero me encuentro de maravilla. 225 00:19:56,166 --> 00:20:00,000 Es una desgraciada, pero está genial. Volvemos con vosotros. 226 00:20:01,791 --> 00:20:04,708 No sabía que fueras para nada así. 227 00:20:04,708 --> 00:20:07,375 - ¿Cómo te creías que era? - Pues más... 228 00:20:08,875 --> 00:20:10,125 Sonreír y saludar. 229 00:20:10,125 --> 00:20:11,958 - ¿Sonreír y saludar? - Sí. 230 00:20:13,250 --> 00:20:16,166 - Es una máscara, Gustav. - ¿Una máscara? Vale. 231 00:20:18,208 --> 00:20:21,416 - ¿A qué te refieres? - Me la pongo cuando quiera. 232 00:20:21,416 --> 00:20:23,083 - Vale. - ¿Te lo demuestro? 233 00:20:23,083 --> 00:20:24,958 - Venga. - ¿Tengo que hacerlo? 234 00:20:26,791 --> 00:20:27,625 Sí. 235 00:20:34,291 --> 00:20:35,541 - ¿Ya está? - No. 236 00:20:35,541 --> 00:20:37,208 - Vale. - Un momento. 237 00:20:49,125 --> 00:20:52,625 Estoy muy agradecida de estar aquí acompañada 238 00:20:52,625 --> 00:20:55,250 por el increíble y único Gustav Heger. 239 00:20:55,916 --> 00:21:00,666 Esta noche, en este precioso baile, donde todo ha salido fatal. 240 00:21:00,666 --> 00:21:01,708 - Y... - ¡Vaya! 241 00:21:01,708 --> 00:21:04,666 Soy falsa y una grosera. 242 00:21:04,666 --> 00:21:07,208 No, estás buenísima, eso es lo que pasa. 243 00:21:07,208 --> 00:21:09,000 Estás tremendamente buena. 244 00:21:09,750 --> 00:21:11,375 - ¿En serio? - Sí, en serio. 245 00:21:11,875 --> 00:21:13,666 - Buenísima. - Tú no estás mal. 246 00:21:13,666 --> 00:21:15,541 - ¿No estoy mal? - No. 247 00:21:30,083 --> 00:21:30,916 El vídeo. 248 00:21:32,458 --> 00:21:34,708 - Tienes que borrarlo. - Luego lo hago. 249 00:21:34,708 --> 00:21:36,250 Tienes que borrarlo ya. 250 00:21:37,791 --> 00:21:40,666 - ¿Tu teléfono? - Ya lo hago yo. 251 00:21:43,750 --> 00:21:44,833 Qué romántica. 252 00:21:45,333 --> 00:21:47,250 ¿Es malo querer borrarlo? 253 00:21:47,250 --> 00:21:49,291 No, es que... Vale. 254 00:21:53,375 --> 00:21:54,958 ¿Qué haces? 255 00:21:54,958 --> 00:21:56,833 - Borrarlo. - ¿Qué haces? 256 00:21:56,833 --> 00:21:58,916 - Dame el teléfono. - No fastidies. 257 00:21:59,541 --> 00:22:00,916 ¡No puedes hacer eso! 258 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 ¿Qué pasa? 259 00:22:03,083 --> 00:22:04,083 Joder. 260 00:22:49,416 --> 00:22:50,958 A ver. 261 00:22:51,833 --> 00:22:53,291 ¿Qué te esperabas? 262 00:22:55,916 --> 00:22:56,750 Ven. 263 00:22:58,166 --> 00:22:59,583 Tú dilo. 264 00:23:04,250 --> 00:23:05,250 - Hola. - Hola. 265 00:23:05,250 --> 00:23:06,750 - Salud. - Salud. 266 00:23:06,750 --> 00:23:10,708 - Salud. ¿Todo bien? - Sí, ¿tú? ¿Pasándotelo bien? 267 00:23:11,916 --> 00:23:13,791 - Sí. - Vale, genial. 268 00:23:14,625 --> 00:23:16,000 ¿Te acuerdas del vídeo? 269 00:23:19,416 --> 00:23:21,416 - El del baile. - Ah, sí. 270 00:23:21,416 --> 00:23:26,166 No sé si lo has borrado ya o... 271 00:23:27,416 --> 00:23:30,166 - Ah, sí. No, sí. - ¿Sí? 272 00:23:30,166 --> 00:23:32,375 - Lo he borrado, sí. - ¿Sí? 273 00:23:32,375 --> 00:23:34,916 - Sí. - ¿Lo has borrado? 274 00:23:34,916 --> 00:23:36,625 - Sí, está borrado. - Vale. 275 00:23:36,625 --> 00:23:38,083 - ¿Venías por eso? - Sí. 276 00:23:38,083 --> 00:23:39,083 Vale. 277 00:23:41,416 --> 00:23:42,875 - Sí. - Increíble. 278 00:23:43,625 --> 00:23:45,125 - Aunque... - Gracias. 279 00:23:46,083 --> 00:23:48,791 Lo he borrado, pero es verdad que... 280 00:23:49,541 --> 00:23:52,625 Está la nube y, bueno, tengo varios dispositivos. 281 00:23:53,166 --> 00:23:54,166 ¿Cómo? 282 00:23:54,166 --> 00:23:58,208 Creo que deberías pasarte un día. Podríamos verlo juntos. 283 00:23:59,375 --> 00:24:01,291 No me entero bien de esas cosas. 284 00:24:02,375 --> 00:24:06,208 Si te pasas, estaría genial. 285 00:24:07,208 --> 00:24:09,041 Así nos aseguramos de borrarlo. 286 00:24:10,916 --> 00:24:11,750 ¿Te parece? 287 00:24:13,500 --> 00:24:16,458 Además, deberías comprarme otro teléfono. 288 00:24:17,875 --> 00:24:18,708 Así que... 289 00:24:19,875 --> 00:24:20,708 Sí. 290 00:24:21,375 --> 00:24:22,375 Pues eso. 291 00:24:23,833 --> 00:24:27,625 No me llames, que no tengo móvil. Llama directamente a la puerta. 292 00:25:38,083 --> 00:25:38,916 No. 293 00:25:38,916 --> 00:25:40,208 {\an8}PARA GUSTAV: 294 00:25:40,208 --> 00:25:46,625 {\an8}BORRA EL VÍDEO DEL BAILO, PUTO PSICÓPATA. 295 00:25:55,125 --> 00:25:56,750 ¡Que me vas a tirar! 296 00:25:56,750 --> 00:25:59,625 ¡Que me tiras! 297 00:26:01,958 --> 00:26:03,250 ¡Para! 298 00:26:03,250 --> 00:26:05,583 - Todo bajo control. - Claro que no. 299 00:26:05,583 --> 00:26:06,958 - Para nada. - Que sí. 300 00:26:06,958 --> 00:26:07,875 Gracias. 301 00:26:11,666 --> 00:26:12,666 Buenos días. 302 00:26:13,375 --> 00:26:14,208 Buenos días. 303 00:26:17,666 --> 00:26:20,000 Creía que habíamos dejado claro 304 00:26:20,791 --> 00:26:22,916 que los domingos eran familiares. 305 00:26:22,916 --> 00:26:24,833 ¿De qué familia hablas? 306 00:26:28,166 --> 00:26:29,958 La fiesta de ayer estuvo bien. 307 00:26:31,208 --> 00:26:32,333 Muy bien. 308 00:26:33,875 --> 00:26:34,708 Sí. 309 00:26:35,208 --> 00:26:37,458 ¿Visteis que Fanny se fue con Arnie? 310 00:26:38,208 --> 00:26:40,500 - No, ¿esos dos? - Que sí. 311 00:26:41,041 --> 00:26:42,791 Nunca me lo habría imaginado. 312 00:26:43,291 --> 00:26:44,791 ¿Tú qué dices, Margrethe? 313 00:26:46,291 --> 00:26:47,291 Nada. 314 00:26:49,666 --> 00:26:50,916 Molaría mucho. 315 00:26:50,916 --> 00:26:54,500 - Que hubiera otra pareja en el grupo. - Sí. 316 00:26:54,500 --> 00:26:55,416 Estaría bien. 317 00:26:57,166 --> 00:27:00,625 Hemos recibido una invitación de la familia real danesa. 318 00:27:00,625 --> 00:27:02,750 No quieren viajar lejos en Pascua. 319 00:27:02,750 --> 00:27:06,500 - ¿Mamá no debería estar aquí? - Sí, pero necesitaba descansar. 320 00:27:09,000 --> 00:27:13,125 Bueno, pues les gustaría venir a visitarlos a Noruega. 321 00:27:14,333 --> 00:27:18,125 Al príncipe Alexander le gusta la naturaleza. Es buena idea. 322 00:27:18,125 --> 00:27:19,041 ¡Sí! 323 00:27:22,166 --> 00:27:25,041 A mamá le gusta salir con Louise, y a nosotros 324 00:27:25,958 --> 00:27:27,958 nos encanta salir con ellos. 325 00:27:28,875 --> 00:27:32,375 ¿Por qué no matamos dos pájaros, salimos a la naturaleza 326 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 y hacemos algo por mamá? 327 00:27:36,458 --> 00:27:37,666 - Supongo que... - ¡Sí! 328 00:27:38,666 --> 00:27:39,583 Qué bonito. 329 00:27:41,000 --> 00:27:42,458 Pues que así sea. 330 00:27:42,458 --> 00:27:43,958 - Maravilloso. - Genial. 331 00:27:47,958 --> 00:27:49,041 Muy buena reunión. 332 00:27:51,500 --> 00:27:54,958 Perfecto. Recuerda las botas de Kalle. 333 00:27:54,958 --> 00:27:58,000 Es importante. Margrethe necesita un casco nuevo. 334 00:28:00,958 --> 00:28:02,791 Yo también pienso en ti. 335 00:28:03,416 --> 00:28:05,416 Sí. Un momento, espera. 336 00:28:06,125 --> 00:28:10,208 Ya veo que estáis preparados. Yo saldré después de vosotros. 337 00:28:10,833 --> 00:28:11,833 Buen viaje. 338 00:28:14,250 --> 00:28:15,125 ¡Disfrutad! 339 00:28:15,125 --> 00:28:16,041 Buen viaje. 340 00:28:16,583 --> 00:28:18,958 - La reina está preciosa. - Gracias. 341 00:28:18,958 --> 00:28:22,833 La reina y yo iremos en el Volvo. Kalle y Margrethe irá... 342 00:28:26,791 --> 00:28:29,375 Vas a tener que esquiar conmigo. 343 00:28:29,375 --> 00:28:32,208 Sí. Si Lena no quiere, poco puedo hacer. 344 00:28:32,208 --> 00:28:34,375 ¿Eso es que no te importa o...? 345 00:28:34,375 --> 00:28:36,125 - ¿Que no me importa? - Sí. 346 00:29:01,916 --> 00:29:04,125 Kalle, ¿con quién había quedado papá? 347 00:29:04,625 --> 00:29:06,583 Tenéis que escuchar esta canción. 348 00:29:16,916 --> 00:29:18,125 Escúchala. 349 00:29:19,541 --> 00:29:20,375 ¡No! 350 00:29:22,041 --> 00:29:23,958 - ¿Es Arnie? - ¡DJ Arnie! 351 00:29:23,958 --> 00:29:25,375 ¿En serio? 352 00:30:13,166 --> 00:30:14,291 ¿Sofia? 353 00:30:14,291 --> 00:30:16,291 - ¡Hola! - Habéis llegado. 354 00:30:16,291 --> 00:30:19,083 - Ya estamos aquí. - ¡Qué bien! 355 00:30:19,083 --> 00:30:20,166 ¡Hola! 356 00:30:20,166 --> 00:30:21,916 - Hola. - Hola. 357 00:30:21,916 --> 00:30:25,500 Qué sitio tan bonito. Estamos supercontentos de estar aquí. 358 00:30:25,500 --> 00:30:28,708 - ¿Y Alexander? - Fuera, en la terraza. 359 00:30:29,750 --> 00:30:32,291 - ¿Sabes qué te he traído? - No. 360 00:30:32,916 --> 00:30:35,875 - No. - Te tengo una sorpresa. 361 00:30:35,875 --> 00:30:37,625 - ¿Una sorpresa? - Sí. 362 00:31:10,166 --> 00:31:12,000 Es bonito y suave, ¿no? 363 00:31:12,708 --> 00:31:15,625 Sí, es muy bonito. 364 00:31:18,041 --> 00:31:20,333 - Qué alegría. - Hola, Alexander. 365 00:31:20,333 --> 00:31:21,958 ¡Cuánto tiempo! 366 00:31:21,958 --> 00:31:23,666 Me alegro de verte. 367 00:31:24,666 --> 00:31:26,666 Te veo bastante aclimatado. 368 00:31:26,666 --> 00:31:30,541 No podría estar mejor. Estoy disfrutando del paisaje noruego. 369 00:31:30,541 --> 00:31:34,291 Debe ser muy diferente a tu tierra, Dinamarca. 370 00:31:34,291 --> 00:31:37,125 - Un poco. Es algo llano. - Sí, algo llano. 371 00:31:37,708 --> 00:31:39,083 ¿Acabáis de llegar? 372 00:31:39,666 --> 00:31:40,500 ¿Perdona? 373 00:31:42,166 --> 00:31:43,791 Si acabáis de llegar. 374 00:31:43,791 --> 00:31:47,500 Sí, acabamos de llegar. Es que hablas muy rápido. 375 00:31:47,500 --> 00:31:50,791 - En una semana nos entenderemos. - Vale. 376 00:31:51,333 --> 00:31:52,958 No pasa nada, tranquilo. 377 00:31:52,958 --> 00:31:59,250 Sí, yo le dije a Christian que se me daba genial... 378 00:31:59,250 --> 00:32:00,458 Es verdad. 379 00:32:00,458 --> 00:32:03,333 Que era buenísima esquiando, para impresionarle. 380 00:32:04,041 --> 00:32:06,708 - Acabábamos de empezar. - Estaba nervioso. 381 00:32:06,708 --> 00:32:11,208 Yo casi no podía esquiar cuando vi el telesilla que nos llevó. 382 00:32:11,208 --> 00:32:14,958 Cuando llegamos a la cima, me temblaba todo el cuerpo. 383 00:32:14,958 --> 00:32:17,625 Sverre se fue esquiando, como buen noruego. 384 00:32:17,625 --> 00:32:21,125 - ¡Sí! - Se me había olvidado. 385 00:32:21,125 --> 00:32:23,208 Me estáis dejando en evidencia. 386 00:32:24,916 --> 00:32:26,333 Sí, no... 387 00:32:27,250 --> 00:32:30,333 - No, gracias. - Alexander es vegetariano. 388 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 Vale. 389 00:32:32,000 --> 00:32:33,750 Alguien debe dar ejemplo. 390 00:32:34,708 --> 00:32:35,666 Mamá. 391 00:32:35,666 --> 00:32:37,333 Estos niños de hoy en día. 392 00:32:37,333 --> 00:32:39,500 - En fin. - Muy buena. 393 00:32:39,500 --> 00:32:45,791 Por algún motivo, acabé enredada entre los esquís de Sofia y de Christian. 394 00:32:45,791 --> 00:32:47,000 - ¿Los dos? - Sí. 395 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 Recuerdo que acabamos dando tumbos todos juntos. 396 00:32:51,000 --> 00:32:53,500 Había esquís y palos por todas partes. 397 00:32:54,250 --> 00:32:55,375 Suena divertido. 398 00:32:55,375 --> 00:32:57,416 - Hola. - Hola. 399 00:32:58,208 --> 00:32:59,208 ¡Ya has llegado! 400 00:32:59,208 --> 00:33:01,458 Por fin. Hola, chicos. Hola, Louise. 401 00:33:01,458 --> 00:33:03,291 - No sabía si vendrías. - No. 402 00:33:03,291 --> 00:33:04,958 Me alegro de verte. 403 00:33:04,958 --> 00:33:06,708 - Hola. - Me alegro de verte. 404 00:33:06,708 --> 00:33:09,208 - Igualmente. ¿Qué tal? - Te veo bien. 405 00:33:09,208 --> 00:33:10,375 Y yo a ti. 406 00:33:12,208 --> 00:33:14,875 - Perdonadme por llegar tarde. - Tranquilo. 407 00:33:14,875 --> 00:33:17,375 Imagino que estarías en una de tus aventuras, 408 00:33:27,000 --> 00:33:29,708 En tus viajes de pesca. Eres un hombre ocupado. 409 00:33:30,375 --> 00:33:31,708 Sí, eso es verdad. 410 00:33:34,791 --> 00:33:35,791 ¿Brindamos? 411 00:33:35,791 --> 00:33:37,791 - Claro. ¡Salud! - ¡Salud! 412 00:33:37,791 --> 00:33:39,000 Me alegro de veros. 413 00:33:39,000 --> 00:33:40,583 - Igualmente. - Salud. 414 00:33:40,583 --> 00:33:42,708 - Bienvenidos. - Salud. 415 00:33:42,708 --> 00:33:43,958 Me alegro de veros. 416 00:33:45,500 --> 00:33:46,333 Salud. 417 00:33:48,166 --> 00:33:49,250 Salud. 418 00:34:40,291 --> 00:34:41,416 ¿Sí? 419 00:34:43,875 --> 00:34:45,541 - Buenos días. - Buenos días. 420 00:34:46,583 --> 00:34:47,666 ¿Te he despertado? 421 00:34:48,208 --> 00:34:49,791 - ¿Te he despertado? - ¿Eh? 422 00:34:50,291 --> 00:34:51,916 Que si te he despertado. 423 00:34:51,916 --> 00:34:55,416 No, llevo ya un rato despierta. 424 00:34:56,875 --> 00:35:01,833 Perfecto. No sé si te apetecería llevarme a las montañas a esquiar. 425 00:35:02,333 --> 00:35:07,083 Claro, vamos. ¿Cuándo habías pensado? 426 00:35:08,166 --> 00:35:09,875 No sé... ¿En un rato? 427 00:35:10,708 --> 00:35:12,166 - En un rato, vale. - Sí. 428 00:35:13,041 --> 00:35:14,708 - Dame cinco minutos. - Vale. 429 00:35:14,708 --> 00:35:16,291 Deja que me prepare. 430 00:35:16,291 --> 00:35:17,458 - Eso. - Perfecto. 431 00:35:17,458 --> 00:35:19,375 - Nos vemos fuera. - Vale. 432 00:35:20,375 --> 00:35:21,375 Hasta ahora. 433 00:35:45,208 --> 00:35:47,458 - Estás guapa. - Gracias. 434 00:35:49,291 --> 00:35:52,416 La realeza tiene que hacer piña. No quedamos muchos. 435 00:35:53,375 --> 00:35:57,333 Tampoco tenemos un trabajo fácil. No es sencillo. 436 00:35:59,041 --> 00:36:00,583 Todo el mundo da por hecho 437 00:36:01,833 --> 00:36:05,041 que tenemos que ser perfectos todo el rato. 438 00:36:07,583 --> 00:36:08,416 Es complicado. 439 00:36:10,291 --> 00:36:13,916 Sobre todo porque las monarquías son muy frágiles últimamente. 440 00:36:14,833 --> 00:36:18,916 Imagínate ser la persona que lo echa todo a perder. 441 00:36:20,458 --> 00:36:23,916 Con un solo escándalo, cientos de años de historia... 442 00:36:24,708 --> 00:36:26,666 a la basura, ¡pum! 443 00:36:26,666 --> 00:36:27,583 Tal cual. 444 00:36:30,125 --> 00:36:33,541 Imagínate pasar a la historia por ser esa persona. 445 00:36:34,375 --> 00:36:35,708 Es lo que nos faltaba. 446 00:36:35,708 --> 00:36:38,708 Está la nube y, bueno, tengo varios dispositivos. 447 00:36:38,708 --> 00:36:40,250 ¿Cómo? 448 00:36:40,250 --> 00:36:43,708 No me entero bien de esas cosas, pero lo he borrado. 449 00:36:45,000 --> 00:36:46,833 Sí. Tengo varios dispositivos. 450 00:36:47,750 --> 00:36:50,666 Imagínate pasar a la historia por ser esa persona. 451 00:36:52,208 --> 00:36:55,833 Soy una auténtica desgraciada, pero me encuentro de maravilla. 452 00:37:17,250 --> 00:37:18,125 Oye... 453 00:37:18,708 --> 00:37:19,791 ¿Margrethe? 454 00:37:19,791 --> 00:37:22,791 ¿Estás bien? ¿Qué ocurre? 455 00:37:22,791 --> 00:37:25,500 ¿Hola? No pasa nada. 456 00:37:26,208 --> 00:37:28,291 ¿Qué pasa? ¿Hola? 457 00:37:28,916 --> 00:37:30,875 Tranquila, que no pasa nada. 458 00:37:30,875 --> 00:37:33,875 - No te muevas. No puedo. - Dame la mano. 459 00:37:35,500 --> 00:37:38,916 Vale, tú no mires abajo. 460 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Mírame a mí. ¿Puedes mirarme? 461 00:37:45,000 --> 00:37:46,375 No puedo. 462 00:37:46,375 --> 00:37:50,541 Mírame a la cara. Solo un poco. 463 00:37:50,541 --> 00:37:54,875 Gracias. Solo un poco. Eso, haz lo que yo te diga. 464 00:37:54,875 --> 00:37:57,750 Haz lo que te diga. ¿Sabes respirar en cuadrado? 465 00:37:58,291 --> 00:37:59,125 ¿No? 466 00:37:59,125 --> 00:38:01,750 Solo tienes que imaginarte un cuadrado. 467 00:38:01,750 --> 00:38:03,291 No dejes de mirarme. 468 00:38:03,291 --> 00:38:07,875 Mírame, eso es. Imagínate un cuadrado. 469 00:38:10,041 --> 00:38:14,375 Vale, ¿visualizas tu cuadrado? Ahora respira profundamente. 470 00:38:20,958 --> 00:38:21,791 Inhala... 471 00:38:23,041 --> 00:38:23,875 y exhala. 472 00:38:36,958 --> 00:38:38,750 Muy bien, ya lo tienes. 473 00:38:39,333 --> 00:38:41,166 Se te da bien esta respiración. 474 00:38:41,666 --> 00:38:42,500 Ayuda mucho. 475 00:39:09,166 --> 00:39:10,083 ¿Preparado? 476 00:39:11,500 --> 00:39:13,250 ¿Vamos a bajar por ahí? 477 00:39:13,250 --> 00:39:14,166 Sí. 478 00:39:14,666 --> 00:39:15,500 Vamos. 479 00:39:51,125 --> 00:39:52,000 ¿Estás bien? 480 00:39:54,500 --> 00:39:55,500 ¡Estoy bien! 481 00:39:58,250 --> 00:39:59,791 Ha sido queriendo. 482 00:39:59,791 --> 00:40:01,625 Sí, vale. 483 00:40:03,875 --> 00:40:06,375 Te he traído una cosa. 484 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 ¿En serio? 485 00:40:08,500 --> 00:40:11,250 - Cierra los ojos y pon las manos así. - Vale. 486 00:40:12,625 --> 00:40:13,458 Ábrelos. 487 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 Ábrelos. 488 00:40:16,291 --> 00:40:17,250 ¡No te creo! 489 00:40:19,791 --> 00:40:20,708 Qué noruego. 490 00:40:21,666 --> 00:40:23,833 - ¿Lo has probado ya? - No, nunca. 491 00:40:23,833 --> 00:40:26,291 - Siempre hay una primera vez. - Ya. 492 00:40:26,291 --> 00:40:27,375 A ver. 493 00:40:29,916 --> 00:40:33,000 - Tienes que... Vale, sí. - Toma. 494 00:40:43,583 --> 00:40:45,750 - Es la mejor chocolatina. - Pues sí. 495 00:40:46,750 --> 00:40:47,625 ¿No te parece? 496 00:40:49,083 --> 00:40:50,333 ¿Te encuentras mejor? 497 00:40:52,833 --> 00:40:53,666 Sí. 498 00:40:55,166 --> 00:40:56,666 Me dan miedo las alturas. 499 00:40:59,416 --> 00:41:02,708 Pero ya estoy bien. Estoy genial. 500 00:41:02,708 --> 00:41:05,208 - Siento lo de antes. - No te disculpes. 501 00:41:07,333 --> 00:41:09,041 ¿Te suele pasar mucho? 502 00:41:09,041 --> 00:41:11,208 Cuando la altura es muy grande, sí. 503 00:41:11,208 --> 00:41:12,375 Menos mal. 504 00:41:15,333 --> 00:41:17,541 No digo el miedo a las alturas. 505 00:41:17,541 --> 00:41:21,250 Me refería a los ataques de ansiedad. 506 00:41:26,041 --> 00:41:27,000 Pues... 507 00:41:28,416 --> 00:41:29,666 No tengo ansiedad. 508 00:41:31,541 --> 00:41:32,625 No tengo ansiedad. 509 00:41:34,875 --> 00:41:35,708 Vale. 510 00:41:38,291 --> 00:41:40,750 - No tengo. - No, tranquila. 511 00:41:48,125 --> 00:41:49,583 Mi madre tiene ansiedad. 512 00:41:55,458 --> 00:41:57,833 No estoy llorando. Es el viento. 513 00:42:01,791 --> 00:42:03,750 Decimos que tiene fatiga crónica, 514 00:42:05,875 --> 00:42:07,458 pero es ansiedad. 515 00:42:08,541 --> 00:42:10,333 Una ansiedad apabullante. 516 00:42:10,333 --> 00:42:11,833 Por eso no puede... 517 00:42:14,958 --> 00:42:18,000 Bueno, ya no pasa mucho tiempo con nosotros. 518 00:42:23,750 --> 00:42:24,875 Eso debe ser... 519 00:42:26,583 --> 00:42:27,666 Debe ser duro. 520 00:42:28,833 --> 00:42:29,958 Me imagino. 521 00:42:32,125 --> 00:42:33,666 No solo para vosotros. 522 00:42:35,208 --> 00:42:36,916 También para ella, claro. 523 00:42:39,041 --> 00:42:40,458 Bueno, es lo que hay. 524 00:42:54,500 --> 00:42:59,500 ¿Eres consciente de que estamos a 1379 msnm? 525 00:43:00,583 --> 00:43:04,166 No sé qué significa eso, pero suena bien. 526 00:43:04,166 --> 00:43:07,291 - ¿Metros sobre el nivel del mar? - Yo lo sé todo. 527 00:43:07,291 --> 00:43:10,541 - Vale. - Pero no se lo digas a nadie. 528 00:43:23,666 --> 00:43:26,000 ¿Ese de ahí no es Kalle? 529 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 Sí. 530 00:43:28,583 --> 00:43:29,791 ¿Vamos con él? 531 00:43:31,958 --> 00:43:36,958 Sí, vale, pero pensaba que querías esquiar un rato más. 532 00:43:36,958 --> 00:43:39,041 Podemos ir después. 533 00:43:39,041 --> 00:43:41,083 Vamos a saludarle. ¿Qué dices? 534 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 Sí, vale. 535 00:43:44,458 --> 00:43:45,291 Vamos. 536 00:43:48,750 --> 00:43:51,375 - Venga ya. - Que sí. 537 00:43:51,375 --> 00:43:52,291 Hola. 538 00:43:53,291 --> 00:43:56,041 - ¡Me alegro de verte! - Y yo. Siéntate. 539 00:43:56,041 --> 00:43:58,541 El príncipe Alexander de Dinamarca. 540 00:43:59,333 --> 00:44:01,708 ¡Encantado! Dejadme que me quite esto. 541 00:44:02,208 --> 00:44:04,083 - Hola, soy Ingrid. - Alexander. 542 00:44:04,083 --> 00:44:05,083 - ¿Ingrid? - Sí. 543 00:44:05,083 --> 00:44:06,750 - Encantado. - Igualmente. 544 00:44:10,250 --> 00:44:13,125 ¿Una cerveza? Gracias. ¡Salud! 545 00:44:13,125 --> 00:44:14,625 Salud. 546 00:44:20,541 --> 00:44:23,958 He hablado con el DJ para poner una canción. 547 00:44:25,250 --> 00:44:27,625 - Es su canción. - ¿En serio? 548 00:44:48,375 --> 00:44:51,416 - Cuesta bailar con botas de esquí. - ¡Ya ves! 549 00:44:54,958 --> 00:44:57,375 ¿Sabes dónde puedo ir a mear? 550 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 Sí, dentro. 551 00:45:04,000 --> 00:45:05,583 ¡Qué fuerte! 552 00:45:07,333 --> 00:45:09,291 Qué buena pareja hacéis. 553 00:45:09,291 --> 00:45:12,333 - Es que es perfecto. - Ya. 554 00:45:12,333 --> 00:45:15,250 - Es más guapo en persona. - Escucha. 555 00:45:16,250 --> 00:45:19,000 No seas "la princesa del no quiero", ¿vale? 556 00:45:19,000 --> 00:45:22,416 - Lo intentaré. - ¿Sí? 557 00:45:47,041 --> 00:45:48,750 Me han caído bien tus amigos. 558 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 ¿Qué haréis después? 559 00:45:53,750 --> 00:45:55,166 Iremos a casa de Ingrid. 560 00:45:55,166 --> 00:45:57,458 No sé qué haremos después. 561 00:45:58,458 --> 00:46:03,083 Yo voy a darme una ducha. ¿Vamos juntos a casa de Ingrid? 562 00:46:04,583 --> 00:46:05,416 Claro. 563 00:46:06,875 --> 00:46:08,250 - Nos vemos luego. - Sí. 564 00:46:39,583 --> 00:46:40,416 Joder. 565 00:47:59,875 --> 00:48:01,166 Ostras. 566 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 ¿Qué haces? 567 00:48:06,500 --> 00:48:08,125 Estaba pensando en... 568 00:48:09,958 --> 00:48:10,875 ¿Pensabas que...? 569 00:48:11,541 --> 00:48:13,500 ¿Pensabas que nosotros...? 570 00:48:16,416 --> 00:48:20,125 Sí, por los mensajes y lo del telesilla... 571 00:48:21,041 --> 00:48:23,708 Y, bueno... Sí. 572 00:48:24,750 --> 00:48:25,833 Vale. 573 00:48:30,750 --> 00:48:33,250 Vale, lo siento. 574 00:48:35,125 --> 00:48:37,666 - No. - Lo siento, es que... 575 00:48:39,000 --> 00:48:41,791 Es lo más estúpido que he hecho en mi vida. 576 00:48:42,375 --> 00:48:43,208 Es... 577 00:48:47,666 --> 00:48:50,833 - Lo siento. - No hace falta que te disculpes. 578 00:48:51,416 --> 00:48:52,750 Margrethe, es que... 579 00:48:54,375 --> 00:48:56,416 Esto también es por mi culpa. 580 00:48:58,083 --> 00:48:59,833 Creo que te di unas señales... 581 00:49:00,333 --> 00:49:02,625 Unas señales equivocadas. 582 00:49:03,208 --> 00:49:07,333 No sé qué fue, pero no buscaba esto. 583 00:49:09,375 --> 00:49:10,666 ¿Me entiendes? 584 00:49:16,541 --> 00:49:17,375 Es que... 585 00:49:19,333 --> 00:49:21,750 Margrethe, para mí eres como una hermana. 586 00:49:23,625 --> 00:49:24,708 Vale. 587 00:49:28,375 --> 00:49:30,583 Vale, ¿sabes qué? Tengo una idea. 588 00:49:31,750 --> 00:49:34,583 Vamos a olvidarnos de todo lo que ha pasado aquí. 589 00:49:39,375 --> 00:49:40,208 Margrethe... 590 00:50:06,625 --> 00:50:07,750 ¿Margrethe? 591 00:50:07,750 --> 00:50:10,666 Solo venía a decirte que me voy a ir ya. 592 00:50:11,166 --> 00:50:12,833 Espero verte allí. 593 00:50:40,041 --> 00:50:44,125 DE INGRID: ¿QUÉ TAL HA IDO? 594 00:50:45,333 --> 00:50:48,458 ¡Mierda! ¡Joder! 595 00:50:49,666 --> 00:50:51,416 ¡Me cago en la puta! 596 00:50:53,958 --> 00:50:54,791 Joder. 597 00:51:17,166 --> 00:51:19,000 Te quedan cinco segundos. 598 00:51:20,291 --> 00:51:23,416 Rødgrød er sød. 599 00:51:23,416 --> 00:51:25,666 Está claro quién ha ganado. 600 00:51:25,666 --> 00:51:27,875 ¡No! 601 00:51:31,000 --> 00:51:32,916 - ¡Margrethe! - Hola. 602 00:51:33,708 --> 00:51:35,958 Alexander dijo que estabas en la cama. 603 00:51:35,958 --> 00:51:39,666 - Tenemos que hablar. En tu habitación. - Vale. 604 00:51:46,250 --> 00:51:50,083 - ¿Qué pasa? ¿Ocurre algo? - Sí, ha pasado algo, por tu culpa. 605 00:51:51,208 --> 00:51:52,791 ¿Eh? Pero ¿qué dices? 606 00:51:52,791 --> 00:51:56,833 Es que tú siempre me has dicho que él... 607 00:51:57,458 --> 00:52:00,500 "Tienes que entrarle. Le gustas. Quiere contigo. 608 00:52:00,500 --> 00:52:03,333 No seas 'la princesa del no quiero'". 609 00:52:03,333 --> 00:52:05,166 Perdona, solo quería ayudar. 610 00:52:05,166 --> 00:52:08,375 ¿Ayudar? Eso solo es meterme mierdas en la cabeza. 611 00:52:09,750 --> 00:52:11,833 ¿Me cuentas lo que ha pasado? 612 00:52:11,833 --> 00:52:12,875 ¡Claro! 613 00:52:15,541 --> 00:52:18,791 ¡Eso es lo único que te importa! 614 00:52:19,541 --> 00:52:22,250 Si follo o si me tiro a alguien. 615 00:52:22,250 --> 00:52:25,708 Si me acuesto con alguien y pierdo la maldita virginidad. 616 00:52:26,416 --> 00:52:29,833 ¿De verdad piensas eso? ¿Que solo me preocupo por eso? 617 00:52:30,833 --> 00:52:36,541 ¿Qué quieres que crea? Si es lo único de lo que hablas, joder. 618 00:52:39,833 --> 00:52:41,416 ¿Tan tonta eres 619 00:52:42,791 --> 00:52:44,583 que no piensas en otra cosa? 620 00:52:45,083 --> 00:52:47,916 ¿Te entra todo por un oído y te sale por el otro? 621 00:52:47,916 --> 00:52:50,791 ¿Es eso? Porque... 622 00:52:51,500 --> 00:52:53,666 Joder, ¡déjame un poco en paz! 623 00:52:53,666 --> 00:52:56,083 ¡Dame mi espacio! ¡No puedo respirar! 624 00:52:56,083 --> 00:52:57,916 ¡Sí, vale! 625 00:52:58,666 --> 00:53:00,208 Te dejaré tu espacio. 626 00:53:20,333 --> 00:53:21,250 {\an8}DE GUSTAV: 627 00:53:21,250 --> 00:53:26,041 {\an8}ME DICEN QUE ESTÁS EN HEMSEDAL. YO ESTOY EN STAVKROA, ¡PÁSATE! 628 00:54:24,041 --> 00:54:25,625 - ...en mi cara. - Hola. 629 00:54:26,250 --> 00:54:28,291 - Ostras. ¿Qué pasa? - Hola. 630 00:54:28,291 --> 00:54:30,458 - Me alegro de verte. - Sí. 631 00:54:31,125 --> 00:54:32,458 Has venido. Qué guay. 632 00:54:32,458 --> 00:54:33,583 ¿Podemos hablar? 633 00:54:35,416 --> 00:54:36,416 Sí. 634 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 Es que... 635 00:54:41,166 --> 00:54:43,541 - ¿Entramos? - No. 636 00:54:44,041 --> 00:54:45,000 Vale. 637 00:54:45,916 --> 00:54:48,708 Es que no entiendo... 638 00:54:49,541 --> 00:54:51,458 No sé bien qué tengo que hacer. 639 00:54:51,458 --> 00:54:57,333 ¿Qué quieres que haga para que borres el vídeo? 640 00:54:58,000 --> 00:54:59,625 No tienes que hacer nada, 641 00:55:00,583 --> 00:55:02,041 pero estaba pensando 642 00:55:02,666 --> 00:55:07,583 que podríamos ir a mi casa en taxi y retomarlo donde lo habíamos dejado. 643 00:55:08,833 --> 00:55:12,666 ¿Te pone presionar a chicas para tener sexo? ¿Es eso? 644 00:55:12,666 --> 00:55:15,250 - No. - ¿Es eso? 645 00:55:15,250 --> 00:55:18,166 No, no es eso. ¿Qué coño te pasa? Estás fatal. 646 00:55:18,166 --> 00:55:21,375 - ¿Qué te pasa? - Se te ha ido la olla. 647 00:55:21,375 --> 00:55:25,625 ¡No! Bueno, puede, pero prefiero ser una virgen loca toda mi vida 648 00:55:25,625 --> 00:55:28,625 a tener que acostarme con un gilipollas asqueroso. 649 00:55:28,625 --> 00:55:29,791 ¡Joder! 650 00:55:31,333 --> 00:55:32,583 - Hola. - Disculpa. 651 00:55:32,583 --> 00:55:35,000 - No puedes entrar. - ¿Cómo? 652 00:55:35,000 --> 00:55:37,416 Para empezar, hay una cola. 653 00:55:37,916 --> 00:55:40,583 - Sí, pero... - Además, estás muy borracha. 654 00:55:40,583 --> 00:55:42,291 - Ya, pero... - No, escúchame. 655 00:55:43,125 --> 00:55:44,166 ¿Sabes quién soy? 656 00:55:44,166 --> 00:55:47,041 Sí, sé bien quién eres, princesa, 657 00:55:47,041 --> 00:55:49,166 pero has bebido demasiado. 658 00:55:50,416 --> 00:55:55,125 Si volvieras por donde has venido, te fueras a casa y bebieras agua, 659 00:55:55,125 --> 00:55:56,750 sería lo más sensato. 660 00:55:56,750 --> 00:55:57,833 Vale. 661 00:55:58,333 --> 00:56:01,583 ¿Qué cojones...? Manda huevos. 662 00:56:16,041 --> 00:56:16,875 ¡Hola! 663 00:56:17,500 --> 00:56:18,375 ¿Estás bien? 664 00:56:19,291 --> 00:56:20,208 ¿Estás perdida? 665 00:56:25,958 --> 00:56:26,791 Un momento. 666 00:56:28,458 --> 00:56:30,166 ¿Eres la princesa de Noruega? 667 00:56:31,375 --> 00:56:32,666 ¿Qué haces aquí? 668 00:56:33,416 --> 00:56:35,083 ¿Debo tratarte de usted? 669 00:56:35,875 --> 00:56:38,875 ¿Puedo ayudarle en algo? 670 00:56:40,041 --> 00:56:40,875 Sí. 671 00:56:46,041 --> 00:56:47,291 ¿La llevo a casa? 672 00:56:48,250 --> 00:56:50,791 No, podemos ir a tu casa. 673 00:56:52,000 --> 00:56:53,250 Podemos follar. 674 00:56:53,250 --> 00:56:54,166 ¿Eh? 675 00:56:54,916 --> 00:56:56,541 Ya me has escuchado. 676 00:56:57,541 --> 00:56:59,916 No, está de coña. 677 00:57:00,791 --> 00:57:01,625 No. 678 00:57:03,208 --> 00:57:07,375 No, yo tengo que volver a casa. Puedo dejarla si quiere... 679 00:57:07,375 --> 00:57:08,375 Lo que digas. 680 00:57:08,375 --> 00:57:11,625 No puede ir por ahí sola, majestad. 681 00:57:12,958 --> 00:57:14,125 ¡Majestad! 682 00:57:15,791 --> 00:57:17,791 No puede irse así como así. 683 00:57:18,416 --> 00:57:21,166 - Cuidado, que hay agua y rocas. - ¡Mierda! 684 00:57:21,166 --> 00:57:24,208 - Es peligroso. - Qué locura. 685 00:57:24,208 --> 00:57:27,333 - Una chica como usted no debería... - No. 686 00:57:27,333 --> 00:57:29,583 Puedo llevarla a casa. 687 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 {\an8}PARA JENS: 688 00:57:57,125 --> 00:58:03,833 {\an8}ME QUEDO A DORMIR CON INGRID. ¿SE LO DICES A PAPÁ Y MAMÁ? 689 00:58:03,833 --> 00:58:05,875 {\an8}DE JENS: VALE. DISFRUTA. 690 00:58:20,625 --> 00:58:21,458 Ay. 691 00:58:25,208 --> 00:58:26,625 ¿Qué...? 692 00:58:27,875 --> 00:58:29,166 ¡Eh! 693 00:58:30,375 --> 00:58:33,833 No me parece que sea buena idea. 694 00:58:34,333 --> 00:58:38,416 Y, sí, esto está algo desordenado. 695 00:58:39,458 --> 00:58:42,041 Puede dormir en la cama. Yo voy al sofá. 696 00:58:42,041 --> 00:58:43,458 Ahora se la preparo. 697 00:58:44,291 --> 00:58:45,125 A ver... 698 00:58:48,208 --> 00:58:50,083 ¡Eh! 699 00:58:51,708 --> 00:58:55,166 Tranquila. No quiero ser malo, pero está muy borracha. 700 00:58:55,166 --> 00:58:56,541 Claro que no. 701 00:58:56,541 --> 00:59:00,541 Sí que lo está. La cama ya está lista. 702 00:59:00,541 --> 00:59:03,000 ¿Quiere un vaso de agua? 703 00:59:03,500 --> 00:59:05,791 ¿Podría una persona borracha...? 704 00:59:05,791 --> 00:59:10,708 No, tenga cuidado. Por favor, no lo tire, ¿vale? 705 00:59:10,708 --> 00:59:14,250 - Dos segundos, tranquilo. - Cuidado. 706 00:59:21,708 --> 00:59:24,500 Sabes que tienes que acostarte conmigo, ¿verdad? 707 00:59:26,458 --> 00:59:27,583 Tienes que hacerlo. 708 00:59:28,666 --> 00:59:30,666 Lo dice la consti... 709 00:59:32,291 --> 00:59:34,250 Consistu... 710 00:59:34,250 --> 00:59:35,458 Tución. 711 00:59:37,916 --> 00:59:41,041 - Constitución. - Es tu deber, en realidad. 712 00:59:41,625 --> 00:59:43,916 Y yo no tengo que hacer nada, ¿vale? 713 00:59:52,583 --> 00:59:53,500 Vale. 714 01:00:35,208 --> 01:00:37,166 ¿Hay algo que te eche para atrás? 715 01:00:43,708 --> 01:00:45,333 ¿Estoy haciendo algo mal? 716 01:00:51,000 --> 01:00:51,833 Escúcheme. 717 01:00:53,125 --> 01:00:55,208 Es la mujer más guapa de Noruega. 718 01:00:55,875 --> 01:00:57,125 De eso no hay duda. 719 01:00:58,666 --> 01:01:00,291 Pero esto no está bien. 720 01:01:03,833 --> 01:01:04,958 ¿Está bien? 721 01:01:06,875 --> 01:01:09,458 ¿Quiere que le dé un poco de agua? 722 01:01:10,500 --> 01:01:13,041 A ver, espere, que le sujeto el pelo. 723 01:03:16,583 --> 01:03:17,791 - Hola. - Hola. 724 01:03:18,958 --> 01:03:20,833 - ¿Y bien? - No preguntes. 725 01:03:22,041 --> 01:03:22,875 Vale. 726 01:03:24,041 --> 01:03:28,500 - ¿Tengo que subirme ahí contigo? - Si quieres venir conmigo... 727 01:03:28,500 --> 01:03:29,750 ¿No te parece bien? 728 01:03:29,750 --> 01:03:31,375 - No es eso. - ¿No? 729 01:03:31,375 --> 01:03:34,083 - Es más que suficiente. - Pues súbete. 730 01:03:34,083 --> 01:03:35,000 Vale. 731 01:04:32,041 --> 01:04:32,875 Ya estamos. 732 01:04:33,625 --> 01:04:35,916 - Gracias. - Tranquilo. 733 01:04:38,083 --> 01:04:41,916 Lo digo en serio. Muchas gracias. 734 01:04:44,750 --> 01:04:47,041 Es muy amable por tu parte. 735 01:04:52,041 --> 01:04:53,833 Ah, eso no es mío. 736 01:04:56,125 --> 01:04:57,458 Pues está en tu bolso. 737 01:05:01,416 --> 01:05:02,458 ¿Me las...? 738 01:05:02,958 --> 01:05:05,541 ¿Sabes que esto engancha muchísimo? 739 01:05:07,375 --> 01:05:09,083 - Es algo peligroso. - Sí. 740 01:05:11,916 --> 01:05:13,833 ¿Podrías dejarme en paz? 741 01:05:17,958 --> 01:05:18,791 Vale. 742 01:05:24,666 --> 01:05:25,875 - Nos vemos. - Adiós. 743 01:05:28,583 --> 01:05:29,416 ¡Arnie! 744 01:06:37,666 --> 01:06:40,208 - La próxima, tenéis que venir. - Nos vemos. 745 01:06:40,208 --> 01:06:42,083 - Muchacho. - Gracias. 746 01:06:42,708 --> 01:06:44,500 - Adiós. - Me alegro de verte. 747 01:06:44,500 --> 01:06:45,958 - Gracias. - Nos vemos. 748 01:06:45,958 --> 01:06:47,750 - Nos vemos. - Adiós. 749 01:06:49,416 --> 01:06:51,333 Gracias por esquiar conmigo. 750 01:06:52,833 --> 01:06:54,291 Ya nos vemos. 751 01:06:55,250 --> 01:06:56,708 Sí, ya nos vemos. 752 01:06:59,416 --> 01:07:02,500 Y, ahora, toca... 753 01:07:03,000 --> 01:07:03,875 ¡película! 754 01:07:46,083 --> 01:07:50,500 Siento interrumpir, pero me han llamado del departamento de comunicación. 755 01:07:51,333 --> 01:07:53,791 Es sobre un vídeo que se ha filtrado. 756 01:07:59,041 --> 01:08:02,250 Han organizado una rueda de prensa con la princesa. 757 01:08:03,291 --> 01:08:04,750 Debemos ir ahora mismo. 758 01:08:15,291 --> 01:08:16,125 Margrethe. 759 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 Margrethe. 760 01:08:21,916 --> 01:08:22,875 ¿Qué ocurre? 761 01:08:32,416 --> 01:08:35,375 No hace falta que lo digas así. Usa tus palabras. 762 01:08:35,875 --> 01:08:37,958 Lo importante es mostrarse humilde. 763 01:08:39,750 --> 01:08:43,125 Sé que es difícil, pero trata de mantener la calma. 764 01:08:44,000 --> 01:08:45,750 Piensa en algo bonito. 765 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 ¿Como qué? 766 01:08:54,416 --> 01:08:55,916 En perritos, 767 01:08:56,625 --> 01:08:57,541 gatitos 768 01:08:58,291 --> 01:09:00,750 o cosas parecidas. 769 01:09:00,750 --> 01:09:02,166 Lo que a ti te sirva. 770 01:09:04,041 --> 01:09:06,291 - ¿Estás bien, Margrethe? - Un momento. 771 01:09:57,250 --> 01:09:58,166 Hola, cielo. 772 01:10:06,291 --> 01:10:07,250 ¿Estás nerviosa? 773 01:10:08,208 --> 01:10:09,041 Mucho. 774 01:10:09,750 --> 01:10:11,000 Te entiendo. 775 01:10:12,625 --> 01:10:16,208 Te sentirás como si el mundo se viniera abajo, 776 01:10:17,583 --> 01:10:19,000 pero todo irá bien. 777 01:10:20,416 --> 01:10:21,333 Estoy seguro. 778 01:10:22,458 --> 01:10:25,083 Nuestros expertos saben lo que hacen. 779 01:10:26,250 --> 01:10:27,375 ¿Es eso... 780 01:10:30,000 --> 01:10:31,208 lo que te dices? 781 01:10:32,166 --> 01:10:34,208 Cuando vas con tu querida. 782 01:10:36,666 --> 01:10:39,458 ¿Que los expertos se encargarán de eso? 783 01:10:42,833 --> 01:10:43,750 ¿Mi querida? 784 01:10:44,708 --> 01:10:47,333 No soy tonta, papá. 785 01:10:48,333 --> 01:10:49,750 Sé lo que tramas. 786 01:10:50,333 --> 01:10:51,916 No tengo ninguna amante. 787 01:10:52,875 --> 01:10:53,708 Vale. 788 01:10:55,416 --> 01:10:56,333 Es un amante. 789 01:10:57,708 --> 01:10:58,541 Un hombre. 790 01:11:00,875 --> 01:11:02,666 Más bien, tenía un amante. 791 01:11:02,666 --> 01:11:03,666 Un novio. 792 01:11:08,333 --> 01:11:09,458 Se llama Martin. 793 01:11:11,875 --> 01:11:14,125 El motivo por el que he estado ausente 794 01:11:14,125 --> 01:11:15,833 es porque se está muriendo. 795 01:11:16,958 --> 01:11:17,791 Tiene cáncer. 796 01:11:26,833 --> 01:11:27,666 ¿Mamá lo sabe? 797 01:11:32,625 --> 01:11:33,458 Sí. 798 01:11:34,875 --> 01:11:36,125 ¿Y por eso...? 799 01:11:39,333 --> 01:11:42,500 ¿Por eso estáis tan mal de la cabeza todo el tiempo? 800 01:11:42,500 --> 01:11:44,541 Los dos estáis... 801 01:11:47,875 --> 01:11:52,291 - Como papá es gay... - Margrethe. 802 01:11:52,291 --> 01:11:56,333 ¿Por eso estoy yo tan mal de la cabeza? 803 01:11:56,333 --> 01:11:59,833 ¿Porque me mentisteis? ¡Me habéis mentido! 804 01:11:59,833 --> 01:12:02,708 - ¡Me habéis mentido! - No te hemos mentido. 805 01:12:02,708 --> 01:12:04,375 ¡Toda la vida! 806 01:12:04,375 --> 01:12:08,333 Escucha, mamá y yo nos queremos muchísimo. 807 01:12:09,875 --> 01:12:12,416 Queremos ayudarte, Margrethe. 808 01:12:17,416 --> 01:12:18,833 Sí, bueno... 809 01:12:20,041 --> 01:12:23,250 El hospital, cuando me ingresaron. Eso... 810 01:12:25,125 --> 01:12:26,666 Eso me ayudó muchísimo. 811 01:12:29,875 --> 01:12:33,541 Pudimos haberlo gestionado de otra manera, pero... 812 01:12:34,666 --> 01:12:36,875 Entiende que vivimos bajo presión. 813 01:12:39,583 --> 01:12:42,375 No somos como los demás. 814 01:12:45,375 --> 01:12:47,208 No podemos vivir como el resto. 815 01:12:49,541 --> 01:12:50,791 Tú puedes hacerlo. 816 01:12:52,000 --> 01:12:53,041 Cariño. 817 01:12:58,125 --> 01:13:00,125 Tú eres la más fuerte de nosotros. 818 01:13:18,541 --> 01:13:19,500 No te preocupes. 819 01:13:23,458 --> 01:13:24,500 Tengo que... 820 01:13:25,500 --> 01:13:26,458 Yo te acompaño. 821 01:13:34,625 --> 01:13:37,041 - ¿Estás bien? - Sí. 822 01:13:38,291 --> 01:13:42,500 Respira hondo y recuerda lo que hemos ensayado. 823 01:13:45,458 --> 01:13:47,000 - ¡Princesa! - ¿Cómo está? 824 01:13:47,000 --> 01:13:49,125 ¿Tiene una adicción a las drogas? 825 01:13:50,166 --> 01:13:52,791 ¿Se va a disculpar con el pueblo noruego? 826 01:13:54,708 --> 01:13:58,416 ¿El contenido del vídeo está relacionado con el ingreso? 827 01:13:58,416 --> 01:14:02,750 Un momento. La princesa responderá a sus preguntas ahora. 828 01:14:16,708 --> 01:14:17,875 Antes que nada, 829 01:14:17,875 --> 01:14:21,791 quiero decir que siento muchísimo todo lo que ha pasado. 830 01:14:24,833 --> 01:14:26,208 Quiero disculparme 831 01:14:27,666 --> 01:14:30,791 ante el pueblo noruego y mis seres queridos. 832 01:14:31,291 --> 01:14:35,333 Les prometo que esto no volverá a pasar... 833 01:14:42,750 --> 01:14:45,041 Lo que pasa es que... 834 01:14:49,041 --> 01:14:52,583 Me siento muy estresada. 835 01:14:52,583 --> 01:14:54,416 No estresada, sino... 836 01:14:56,083 --> 01:14:57,291 asustada. 837 01:14:58,208 --> 01:15:00,000 Tengo miedo todo el tiempo. 838 01:15:00,000 --> 01:15:01,500 De todo. 839 01:15:08,250 --> 01:15:09,791 Me siento sola de narices. 840 01:15:15,000 --> 01:15:16,708 Lo que hice con las drogas 841 01:15:17,625 --> 01:15:18,958 y con el alcohol 842 01:15:23,625 --> 01:15:25,958 me hacía sentir como si fuera una más. 843 01:15:31,416 --> 01:15:32,458 Ojalá fuera 844 01:15:34,000 --> 01:15:38,333 más guay, mejor persona y más inteligente... 845 01:15:40,750 --> 01:15:41,708 pero no lo soy. 846 01:15:43,250 --> 01:15:44,958 Lo he intentado, pero... 847 01:15:45,666 --> 01:15:46,833 así soy yo. 848 01:15:51,125 --> 01:15:52,833 Soy Margrethe. 849 01:15:57,375 --> 01:15:58,708 Eso es... 850 01:16:00,708 --> 01:16:02,625 todo lo que puedo decirles. 851 01:16:04,833 --> 01:16:05,791 Gracias. 852 01:16:05,791 --> 01:16:09,791 - Princesa. - ¿Tiene una adicción? 853 01:16:11,333 --> 01:16:18,125 Como les decía, la princesa acaba de pasar por un mal momento. 854 01:17:14,458 --> 01:17:16,083 - ¡Hola! - ¡Hola! 855 01:17:18,500 --> 01:17:19,875 ¿Cómo te encuentras? 856 01:17:21,208 --> 01:17:22,666 Asustada, pero bien. 857 01:17:23,166 --> 01:17:25,458 - Has estado genial. - Gracias. 858 01:17:27,250 --> 01:17:29,333 - Estamos muy orgullosos. - Gracias. 859 01:17:31,333 --> 01:17:32,208 Cógelo. 860 01:17:35,583 --> 01:17:37,000 - Eres muy... - ¿Diga? 861 01:17:42,833 --> 01:17:45,041 Sí, la gente me conoce como DJ Arnie. 862 01:17:45,708 --> 01:17:48,666 Da un poco de miedo. La de los comunicados me odia. 863 01:17:48,666 --> 01:17:49,791 ¿Tú crees? 864 01:17:49,791 --> 01:17:52,250 - Ha habido una buena acogida. - Sí. 865 01:17:53,041 --> 01:17:53,875 ¿Qué pasa? 866 01:17:54,666 --> 01:17:55,500 ¿Qué ocurre? 867 01:17:56,791 --> 01:17:59,041 Quieren que sea el telonero de TÖS. 868 01:17:59,041 --> 01:18:00,416 - ¿Qué? - ¿En serio? 869 01:18:00,416 --> 01:18:01,458 ¿Estás de coña? 870 01:18:01,458 --> 01:18:03,708 - No, en serio. - ¿De verdad? 871 01:18:05,458 --> 01:18:07,750 - ¡Arnie! - Qué fuerte. 872 01:18:08,250 --> 01:18:10,250 - ¡Qué puta pasada! - ¡Enhorabuena! 873 01:18:12,291 --> 01:18:13,250 ¿Podemos ir? 874 01:18:13,250 --> 01:18:15,416 Pues claro. Vendréis al backstage. 875 01:18:16,791 --> 01:18:17,875 Va a estar genial. 876 01:18:32,208 --> 01:18:33,041 Hola. 877 01:18:34,666 --> 01:18:35,625 Hola. 878 01:18:35,625 --> 01:18:38,166 - Quería decirte... - Qué guay lo de Arnie. 879 01:18:40,125 --> 01:18:41,250 Perdona, ¿qué...? 880 01:18:43,083 --> 01:18:44,208 ¿Qué querías decir? 881 01:18:46,875 --> 01:18:48,750 Siento lo que pasó en Hemsedal. 882 01:18:49,250 --> 01:18:50,791 Tranquila. No pasa nada. 883 01:18:50,791 --> 01:18:52,041 Sí que pasa. 884 01:18:54,291 --> 01:18:55,708 Lo que hice... 885 01:19:00,083 --> 01:19:01,416 No eres ninguna tonta. 886 01:19:03,666 --> 01:19:07,291 Puede que no, pero tampoco soy la tía más espabilada. 887 01:19:11,583 --> 01:19:12,875 La razón... 888 01:19:15,625 --> 01:19:18,000 por la que actué como si fuera superior... 889 01:19:22,041 --> 01:19:24,041 - Tú eres mucho mejor que yo. - No. 890 01:19:24,041 --> 01:19:26,333 - Que sí. - Que no. 891 01:19:26,333 --> 01:19:27,916 - Sí que lo eres. - No. 892 01:19:27,916 --> 01:19:30,666 Eres una buena amiga, eres paciente, 893 01:19:31,791 --> 01:19:33,708 todos te quieren, eres amable, 894 01:19:35,000 --> 01:19:37,500 eres creativa y te preocupas por los demás. 895 01:19:39,541 --> 01:19:41,916 Eres todo lo que yo querría ser. 896 01:19:44,958 --> 01:19:45,916 ¿Me perdonas? 897 01:19:48,333 --> 01:19:49,416 Pues claro. 898 01:19:49,416 --> 01:19:50,833 - ¿En serio? - Sí. 899 01:20:00,416 --> 01:20:02,208 - Matemáticas. - Matemáticas. 900 01:20:06,250 --> 01:20:07,166 ¿Y si no vamos? 901 01:20:08,416 --> 01:20:09,416 ¿Eh? 902 01:20:11,500 --> 01:20:13,625 Últimamente soy un mal ejemplo 903 01:20:13,625 --> 01:20:15,625 y tú vas a suspender igualmente. 904 01:20:16,500 --> 01:20:17,916 Eso es verdad. 905 01:20:30,583 --> 01:20:33,708 - ¿Estás al día del cotilleo? - No. ¿Qué pasa? 906 01:20:33,708 --> 01:20:35,000 Fanny tiene novia. 907 01:20:36,500 --> 01:20:37,333 Vaya. 908 01:20:39,000 --> 01:20:40,125 Una de bachiller. 909 01:20:46,916 --> 01:20:48,875 Creía que estaba con Arnie. 910 01:20:49,875 --> 01:20:50,875 Ah, no. 911 01:20:51,833 --> 01:20:52,666 ¿No? 912 01:20:53,625 --> 01:20:56,166 No, al menos ya no lo están. 913 01:20:59,500 --> 01:21:00,333 Vale. 914 01:21:01,166 --> 01:21:03,666 Yo creo que fue un rollo de una noche. 915 01:21:17,125 --> 01:21:19,166 Yo también quiero pedirte perdón. 916 01:21:19,916 --> 01:21:20,916 ¿Por qué? 917 01:21:21,583 --> 01:21:22,958 Por ser un incordio. 918 01:21:23,625 --> 01:21:25,708 No, déjalo. 919 01:21:26,708 --> 01:21:28,500 No pasa nada. Estás perdonada. 920 01:21:29,333 --> 01:21:30,166 Gracias. 921 01:21:31,833 --> 01:21:32,666 Yo solo... 922 01:21:35,625 --> 01:21:38,000 Sé que lo has pasado mal últimamente. 923 01:21:39,791 --> 01:21:44,166 Pensé que te vendría bien tener pareja o algo. 924 01:21:45,208 --> 01:21:49,708 Ahora que me escucho, me parece una auténtica chorrada. 925 01:21:49,708 --> 01:21:50,625 Déjalo. 926 01:21:53,958 --> 01:21:54,791 Aunque... 927 01:21:56,333 --> 01:21:59,208 no siempre es fácil si te guardas todo para ti. 928 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 Hola. 929 01:23:30,375 --> 01:23:31,208 Hola. 930 01:23:33,250 --> 01:23:34,875 Sé que te he decepcionado, 931 01:23:36,791 --> 01:23:38,166 pero tenía que hacerlo. 932 01:23:40,125 --> 01:23:41,750 No me has decepcionado. 933 01:23:43,166 --> 01:23:44,000 ¿No? 934 01:23:46,833 --> 01:23:47,666 No. 935 01:23:50,916 --> 01:23:52,166 ¿Qué pasa, entonces? 936 01:23:54,208 --> 01:23:55,208 Es Martin. 937 01:23:57,291 --> 01:23:58,125 Ha... 938 01:24:04,208 --> 01:24:05,166 ¿Ha fallecido? 939 01:24:28,458 --> 01:24:29,375 Oye... 940 01:24:33,000 --> 01:24:35,250 Mañana por la noche habrá un funeral. 941 01:24:38,916 --> 01:24:39,750 Tienes que ir. 942 01:24:42,041 --> 01:24:42,875 No puedo. 943 01:24:45,083 --> 01:24:45,916 Sí que puedes. 944 01:24:47,791 --> 01:24:50,708 Ahora te toca a ti ser valiente, ¿vale? 945 01:24:54,500 --> 01:24:55,916 No es tan fácil. 946 01:24:55,916 --> 01:24:57,333 Sí que lo es. 947 01:25:02,333 --> 01:25:03,333 Ven aquí. 948 01:25:09,166 --> 01:25:10,000 Lo siento. 949 01:25:12,250 --> 01:25:13,291 ¿Por qué? 950 01:25:15,500 --> 01:25:17,375 Por ser tan malos padres. 951 01:25:22,083 --> 01:25:24,083 - Claro que no. - Sí. 952 01:25:26,166 --> 01:25:28,166 Vale, a lo mejor un poco, a veces. 953 01:25:29,083 --> 01:25:30,625 No siempre. Solo a veces. 954 01:25:36,416 --> 01:25:37,583 Pero no pasa nada. 955 01:25:42,000 --> 01:25:43,208 Lo tengo controlado. 956 01:25:48,083 --> 01:25:48,916 ¿Estás segura? 957 01:25:52,000 --> 01:25:52,833 Mucho. 958 01:26:09,791 --> 01:26:11,916 - Te quiero. - Yo también te quiero. 959 01:26:41,583 --> 01:26:44,375 No, gracias. Hoy no quiero bebidas fuertes. 960 01:26:45,916 --> 01:26:48,125 - ¡Vamos, Lena! - Vamos allá. 961 01:26:51,958 --> 01:26:52,833 Gracias. 962 01:26:54,750 --> 01:26:57,166 ¿Quién nos ha metido en un bus de fiesta? 963 01:26:57,166 --> 01:26:58,458 Ha sido Margrethe. 964 01:26:58,958 --> 01:27:01,125 - ¿En serio? - Sí. 965 01:27:01,125 --> 01:27:03,000 Los contactos de Margrethe. 966 01:27:03,791 --> 01:27:08,166 No quería que sonara mal. No me parece que seas de esas. 967 01:27:08,166 --> 01:27:09,416 ¿De esas que...? 968 01:27:10,458 --> 01:27:11,291 De... 969 01:27:12,750 --> 01:27:15,791 No sé, de las que se dejan llevar. 970 01:27:16,541 --> 01:27:21,791 Supuse que las fiestas de graduación y cosas así te parecerían algo cutre. 971 01:27:22,916 --> 01:27:26,458 No son las típicas donde debes fijarte cómo coges la copa. 972 01:27:26,458 --> 01:27:27,875 Eso es bueno. 973 01:27:27,875 --> 01:27:32,125 Aquí nadie sabe cómo coger bien la copa. 974 01:27:34,083 --> 01:27:35,708 Tengo algo para ti. 975 01:27:40,916 --> 01:27:43,208 LA REINA 976 01:27:43,208 --> 01:27:44,166 Ya está. 977 01:27:44,166 --> 01:27:45,958 Te queda genial. 978 01:27:45,958 --> 01:27:47,125 Te lo mereces. 979 01:27:52,958 --> 01:27:54,750 Todavía falta un reto más. 980 01:28:00,458 --> 01:28:02,125 Enderezar a mi hermano. 981 01:28:09,166 --> 01:28:10,750 Por lo demás, todo bien. 982 01:28:12,958 --> 01:28:13,791 Gracias. 983 01:28:15,541 --> 01:28:18,375 Venga, chicas, vamos a bailar. ¡Vamos! 984 01:28:22,083 --> 01:28:24,000 - ¡Salud! - ¡Salud! 985 01:28:37,458 --> 01:28:38,291 ¿Diga? 986 01:28:38,291 --> 01:28:40,833 Arnie, hola. ¿Qué tal? 987 01:28:40,833 --> 01:28:43,708 ¿Cómo ha ido la prueba de sonido? Cuéntame. 988 01:28:44,541 --> 01:28:46,500 No voy a poder pinchar. 989 01:28:46,500 --> 01:28:49,416 Lo siento, pero no pinto nada ahí arriba. 990 01:28:49,416 --> 01:28:52,916 Tranquilízate. Todo va a salir bien. 991 01:28:53,958 --> 01:28:55,375 ¿Y si no sale bien? 992 01:28:56,625 --> 01:28:57,958 Pues a tomar por saco. 993 01:29:02,000 --> 01:29:05,583 Es que no soy tan bueno. La voy a cagar. 994 01:29:05,583 --> 01:29:08,000 Eres buenísimo. Eres la hostia. 995 01:29:08,000 --> 01:29:11,500 Eres la puta hostia, Arnie. La gente te quiere. 996 01:29:11,500 --> 01:29:14,458 No puedo. Dile a los demás que no vengan. 997 01:29:14,458 --> 01:29:15,375 No. 998 01:29:16,833 --> 01:29:17,666 ¿Arnie? 999 01:29:59,916 --> 01:30:00,750 ¿Hola? 1000 01:30:00,750 --> 01:30:06,083 Busco a un amigo que va a pinchar. En realidad es vuestro telonero. 1001 01:30:07,916 --> 01:30:10,250 - DJ... - DJ Arnie, sí. 1002 01:30:10,750 --> 01:30:12,458 - ¿Lo has visto? - Es mono. 1003 01:30:12,458 --> 01:30:14,083 Pero ¿lo has visto? 1004 01:30:17,250 --> 01:30:18,791 ¿Te he visto antes? 1005 01:30:19,333 --> 01:30:20,500 Puede. 1006 01:30:20,500 --> 01:30:21,416 ¿Nos hemos...? 1007 01:30:24,916 --> 01:30:27,333 - ¿Si nos hemos...? No. - ¿Segura? 1008 01:30:27,333 --> 01:30:28,250 ¿Margrethe? 1009 01:30:30,958 --> 01:30:31,916 ¿Qué haces aquí? 1010 01:30:33,250 --> 01:30:35,583 Esta vez, soy yo quien te va a salvar. 1011 01:30:36,875 --> 01:30:38,125 No tires la toalla. 1012 01:30:40,041 --> 01:30:41,416 Es solo un concierto. 1013 01:30:41,416 --> 01:30:43,125 Vale, es solo un concierto, 1014 01:30:43,625 --> 01:30:46,708 y puedes tirar la toalla si es lo que quieres, 1015 01:30:49,333 --> 01:30:51,583 pero no sé si es que no te atreves o... 1016 01:30:54,000 --> 01:30:55,666 Tú eres buenísimo. 1017 01:30:59,791 --> 01:31:01,208 Esto es algo grande. 1018 01:31:01,916 --> 01:31:05,583 Esto era mi hobby. No puedo compartir escenario con TÖS. 1019 01:31:06,541 --> 01:31:10,458 ¿No? Y no me lo esperaba. Se creen que sé montar en snowboard. 1020 01:31:14,125 --> 01:31:15,666 Vas a hacerlo genial. 1021 01:31:17,625 --> 01:31:20,041 Además, tú eres cien veces más encantador 1022 01:31:21,166 --> 01:31:22,833 que ese tío de TÖS. 1023 01:31:24,166 --> 01:31:25,166 ¿De verdad? 1024 01:31:26,833 --> 01:31:27,750 Sí. 1025 01:31:30,916 --> 01:31:31,750 Venga. 1026 01:31:32,958 --> 01:31:34,208 Te acompaño. 1027 01:31:39,000 --> 01:31:41,458 ¡Falta poco para el cabeza de cartel! 1028 01:31:41,458 --> 01:31:44,291 TÖS va a animar una buena fiesta. 1029 01:31:44,291 --> 01:31:48,083 Pero, antes, una nueva y joven promesa de la música. 1030 01:31:48,083 --> 01:31:51,541 ¡Un aplauso para DJ Arnie! 1031 01:31:58,875 --> 01:32:03,791 ¡Arnie! 1032 01:32:20,791 --> 01:32:23,208 ¡Hola! ¿Cómo estáis? 1033 01:32:26,791 --> 01:32:30,791 ¡Eh! Lo siento, pero... 1034 01:32:33,583 --> 01:32:36,916 Tenemos un problema técnico. Ahora volvemos. 1035 01:32:48,500 --> 01:32:53,666 Lo siento, pero la cagué. Lo sé, pero me da igual. 1036 01:32:53,666 --> 01:32:59,250 ¿Qué pasa? Cojo el teléfono. La vida me llama, pero yo cuelgo. 1037 01:32:59,250 --> 01:33:04,333 Soy un fiestero y me encanta bailar. Llevo vaqueros y soy la hostia. 1038 01:33:04,333 --> 01:33:08,625 ¡Soy una estrella del rock y estoy bien jodido! 1039 01:33:10,458 --> 01:33:12,958 La gente me ha llamado dos, tres o cuatro veces. 1040 01:33:12,958 --> 01:33:16,000 Estoy herido y necesito una tirita. 1041 01:33:16,000 --> 01:33:19,625 Me dicen que podremos encontrar algo diferente... 1042 01:33:19,625 --> 01:33:22,375 Pero no pueden matar al niño que llevo dentro. 1043 01:33:25,250 --> 01:33:27,666 Porque ahí vive el diablo que llevo dentro. 1044 01:33:30,958 --> 01:33:33,375 No pueden matar al niño que llevo dentro. 1045 01:33:36,625 --> 01:33:39,125 Porque ahí vive el diablo que llevo dentro. 1046 01:33:42,458 --> 01:33:44,750 No matarán al niño que llevo dentro. 1047 01:37:00,458 --> 01:37:04,125 Subtítulos: Náder Barakat