1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,708 --> 00:00:51,708 ‎ROYALTEEN: PRINȚESA MARGRETHE 4 00:00:59,541 --> 00:01:00,375 ‎Ingrid? 5 00:01:01,375 --> 00:01:04,333 ‎- Trebuie să așteptați aici. ‎- Poșeta ei e la mine. 6 00:01:10,583 --> 00:01:12,000 ‎Spre sala de operație 3. 7 00:01:19,875 --> 00:01:22,125 ‎- Cum se simte prințesa? ‎- Foarte bine. 8 00:01:25,250 --> 00:01:26,625 ‎Rezultatele analizelor? 9 00:01:28,416 --> 00:01:33,583 ‎Le avem. Pe lângă alcool, ‎am găsit benzodiazepină și cocaină, 10 00:01:34,750 --> 00:01:36,791 ‎dar nu au afectat organele. 11 00:01:36,791 --> 00:01:39,166 ‎- Cocaină? ‎- Da. Și benzodiazepină. 12 00:01:40,833 --> 00:01:43,291 ‎Se găsește în tranchilizante, 13 00:01:43,291 --> 00:01:44,916 ‎precum Oxazepam. 14 00:01:46,708 --> 00:01:50,750 ‎Recomandăm să țineți prințesa ‎sub supravegherea psihiatrilor. 15 00:01:52,250 --> 00:01:53,083 ‎Nu, mulțumim! 16 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 ‎Nu va fi necesar. 17 00:01:55,583 --> 00:01:57,083 ‎Putem discuta mai târziu. 18 00:02:08,916 --> 00:02:10,333 ‎Ce-a fost în capul tău? 19 00:02:12,416 --> 00:02:13,250 ‎Nu știu. 20 00:02:15,875 --> 00:02:20,458 ‎Realizezi ce consecințe vor exista? ‎Dacă lumea va afla de asta. 21 00:02:24,125 --> 00:02:25,333 ‎Nu doar pentru tine. 22 00:02:26,416 --> 00:02:28,416 ‎Pentru toți. Pentru toată familia. 23 00:02:35,500 --> 00:02:36,708 ‎Nu mai face asta! 24 00:02:41,583 --> 00:02:42,416 ‎Ai înțeles? 25 00:02:47,666 --> 00:02:48,833 ‎- Ai înțeles? ‎- Da. 26 00:02:52,750 --> 00:02:53,583 ‎Bine. 27 00:03:24,000 --> 00:03:25,958 ‎Da, înapoi la școală. 28 00:03:27,541 --> 00:03:28,375 ‎Margrethe. 29 00:03:30,041 --> 00:03:33,666 ‎Margrethe, nu fi stresată! ‎Lumea probabil a uitat. 30 00:03:33,666 --> 00:03:36,208 ‎Kalle, taci! N-am nevoie de încurajări. 31 00:03:36,208 --> 00:03:38,875 ‎- Sunt în regulă. ‎- Mă rog. Bine. Scuze! 32 00:03:40,041 --> 00:03:43,083 ‎- Deci nu ești stresată? ‎- Nu, de fapt. 33 00:03:47,083 --> 00:03:48,083 ‎- Bună! ‎- Bună! 34 00:03:54,666 --> 00:03:56,000 ‎- Bună! ‎- Bună! 35 00:03:56,791 --> 00:03:58,250 ‎- Ce faci? ‎- Bine. 36 00:04:00,208 --> 00:04:02,500 ‎Ai primit rezultatele analizelor sau... 37 00:04:04,333 --> 00:04:05,250 ‎Sau au aflat... 38 00:04:08,416 --> 00:04:10,625 ‎Scuze! N-o să fiu băgăcioasă. 39 00:04:10,625 --> 00:04:11,541 ‎Bine. 40 00:04:16,666 --> 00:04:20,000 {\an8}‎MARGRETHE A FOST LUATĂ CU AMBULANȚA! 41 00:04:20,000 --> 00:04:22,333 {\an8}‎ȘTIE CINEVA DE CE? 42 00:04:22,333 --> 00:04:25,666 {\an8}‎- A AVUT UN ATAC DE PANICĂ... ‎- I-AU FĂCUT SPĂLĂTURĂ GASTRICĂ. 43 00:04:25,666 --> 00:04:27,791 {\an8}‎SURSA ZICE CĂ A FOST DESHIDRATATĂ. 44 00:04:27,791 --> 00:04:30,125 {\an8}‎DESHIDRATATĂ? CUM NAIBA? A BĂUT MULT! 45 00:04:30,125 --> 00:04:32,375 {\an8}‎DRA PERFECȚIUNE ARE PROBLEME... 46 00:04:32,375 --> 00:04:34,125 {\an8}‎CE FAMILIE REGALĂ GROAZNICĂ! 47 00:04:34,125 --> 00:04:35,750 {\an8}‎CE MODEL DE URMAT! 48 00:04:35,750 --> 00:04:39,291 {\an8}‎- MAI BINE MUREA! ‎- REVINO-ȚI! LUMEA O COMPĂTIMEȘTE! 49 00:04:39,958 --> 00:04:42,000 ‎Margrethe! Bună! 50 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 ‎- Bună! ‎- În sfârșit! 51 00:04:51,958 --> 00:04:53,750 ‎- Bună! ‎- Bună! 52 00:04:55,250 --> 00:04:58,041 ‎- Mersi pentru ziua trecută! ‎- Și eu! 53 00:04:58,041 --> 00:05:00,416 ‎Tu erai beată. Eu eram beat. 54 00:05:01,791 --> 00:05:04,500 ‎O ieșire dramatică, plină de lumini... 55 00:05:04,500 --> 00:05:07,166 ‎- Trebuie să... ‎- Da, și eu. 56 00:05:07,708 --> 00:05:09,208 ‎Vorbim mai târziu. 57 00:05:12,958 --> 00:05:14,416 ‎- Ce voia? ‎- Nimic. 58 00:05:34,625 --> 00:05:39,166 ‎Bună! Probabil te-ai săturat ‎să fii întrebată cum te simți. 59 00:05:40,416 --> 00:05:41,250 ‎Dar... 60 00:05:42,750 --> 00:05:43,583 ‎Cum te simți? 61 00:05:44,916 --> 00:05:45,750 ‎Idiotule! 62 00:05:48,416 --> 00:05:49,708 ‎Credeam că o să mori. 63 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 ‎Hei... 64 00:05:55,666 --> 00:05:58,000 ‎Nu plânge acum! Fii bărbat! 65 00:05:59,291 --> 00:06:00,125 ‎Tu fii bărbat! 66 00:06:16,833 --> 00:06:18,083 ‎- Hei... ‎- Da? 67 00:06:22,291 --> 00:06:24,375 ‎Mi-ai putea spune ce s-a întâmplat? 68 00:06:26,375 --> 00:06:27,333 ‎Eu... 69 00:06:30,458 --> 00:06:31,375 ‎nu-mi amintesc. 70 00:06:40,041 --> 00:06:42,458 ‎Nu s-a întâmplat nimic. Dar... Sau... 71 00:06:43,541 --> 00:06:45,666 ‎Nu. Nimic. E în regulă. 72 00:06:45,666 --> 00:06:48,250 ‎- Ești complet sigură? ‎- Da. Da, da. 73 00:06:51,208 --> 00:06:52,041 ‎Bine. 74 00:07:01,750 --> 00:07:02,708 ‎Alexander? 75 00:07:03,416 --> 00:07:06,708 ‎Prințul Alexander al Danemarcei? 76 00:07:06,708 --> 00:07:08,916 ‎- Acel Alexander? ‎- Da. 77 00:07:08,916 --> 00:07:10,166 ‎Te place? 78 00:07:11,750 --> 00:07:14,833 ‎Nu în felul acela. Doar e amabil. 79 00:07:14,833 --> 00:07:17,250 ‎- Da! Asta cred și eu! ‎- Da? 80 00:07:17,958 --> 00:07:20,500 ‎Emoticon care face cu ochiul ‎și inimă roșie? 81 00:07:21,125 --> 00:07:23,458 ‎„Mi-ar plăcea să ne vedem curând.” 82 00:07:24,125 --> 00:07:26,500 ‎Vorbești cea mai oribilă daneză. 83 00:07:26,500 --> 00:07:28,416 ‎Scuze! Nu mă pricep la daneză. 84 00:07:31,791 --> 00:07:34,625 ‎Inima roșie înseamnă ‎că te place. Doar zic și eu. 85 00:07:46,708 --> 00:07:48,625 ‎- ...unul pe altul, apoi... ‎- Da. 86 00:07:48,625 --> 00:07:52,708 ‎E minunat. Se potrivesc ‎unul cu celălalt. Se completează. 87 00:07:53,291 --> 00:07:55,250 ‎- Bună! Ce faceți? ‎- Bună, Jens! 88 00:07:55,250 --> 00:07:57,958 ‎- Bună, Jens! ‎- Hei, ați avut o zi bună? 89 00:07:59,625 --> 00:08:01,666 ‎- Bine. ‎- Margrethe are o feblețe. 90 00:08:01,666 --> 00:08:03,291 ‎- Încetează! ‎- Asta e bine. 91 00:08:03,291 --> 00:08:04,541 ‎Nu e o feblețe. 92 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 ‎Un băiat? Sau o fată? ‎Sau persoană non-binară? 93 00:08:08,958 --> 00:08:11,833 ‎- E un băiat. ‎- Prințul Alexander al Danemarcei. 94 00:08:14,375 --> 00:08:16,916 ‎Ingrid exagerează. ‎Doar mi-a scris un mesaj. 95 00:08:16,916 --> 00:08:20,083 ‎- Dar a fost un mesaj frumos. ‎- Da, foarte frumos. 96 00:08:20,666 --> 00:08:24,416 ‎Apropo, ați văzut noile poze ‎cu Alexander de la plajă? 97 00:08:27,666 --> 00:08:29,000 ‎Are ceva simetrie. 98 00:08:31,041 --> 00:08:33,916 ‎Nu mă uit la pozele paparazzilor. ‎Îmi e teamă. 99 00:08:36,416 --> 00:08:38,583 ‎- Doar o să... ‎- Da. 100 00:08:39,125 --> 00:08:40,250 ‎- Vin imediat. ‎- Da. 101 00:08:45,708 --> 00:08:46,541 ‎Te rog... 102 00:08:49,500 --> 00:08:50,958 ‎Mă dor ochii. 103 00:09:00,583 --> 00:09:01,625 ‎E ora 4:00, mamă. 104 00:09:10,791 --> 00:09:14,708 ‎Mă gândeam ‎la inaugurarea spitalul de mâine. 105 00:09:18,208 --> 00:09:21,041 ‎- Trebuie să merg? ‎- Margrethe... 106 00:09:22,791 --> 00:09:23,625 ‎Știu. 107 00:09:25,541 --> 00:09:27,083 ‎Va fi ciudat dacă nu merg. 108 00:09:29,000 --> 00:09:32,666 ‎Nici nu intră în discuție. ‎Asta s-a decis acum mult timp. 109 00:09:33,500 --> 00:09:34,625 ‎Trebuie să te duci. 110 00:09:36,375 --> 00:09:38,208 ‎Ești cea mai tenace dintre noi. 111 00:09:46,000 --> 00:09:46,916 ‎Margrethe? 112 00:09:48,583 --> 00:09:49,416 ‎Da? 113 00:09:51,125 --> 00:09:52,416 ‎Închide ușa după tine! 114 00:09:59,041 --> 00:10:02,541 ‎PARACETAMOL ‎OXAZEPAM 115 00:10:24,625 --> 00:10:27,916 ‎Zice: „Găsiți numărul A!” ‎Dar „A” nu e un număr, fir-ar! 116 00:10:27,916 --> 00:10:29,041 ‎E o literă. 117 00:10:40,833 --> 00:10:41,791 ‎Cum se simte? 118 00:10:43,375 --> 00:10:44,916 ‎Ca de obicei. 119 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 ‎Hei... 120 00:11:05,541 --> 00:11:06,458 ‎Va fi bine. 121 00:11:07,750 --> 00:11:08,916 ‎Și dacă nu va fi? 122 00:11:18,041 --> 00:11:19,458 ‎Atunci, la naiba cu tot. 123 00:11:24,500 --> 00:11:25,375 ‎Ce profund! 124 00:11:28,125 --> 00:11:32,625 ‎Ar trebui să te apuci ‎de discursuri motivaționale, 125 00:11:33,541 --> 00:11:36,791 ‎din moment ce inspiri ‎și motivezi lumea atât de mult. 126 00:11:38,291 --> 00:11:41,791 ‎Am nevoie de un plan de rezervă ‎când voi pica la matematică 127 00:11:41,791 --> 00:11:43,291 ‎și nu voi absolvi liceul. 128 00:11:43,291 --> 00:11:46,458 ‎Încetează! Asta nu se va întâmpla. 129 00:11:47,500 --> 00:11:48,375 ‎Promit. 130 00:11:48,375 --> 00:11:49,583 ‎Care exercițiu era? 131 00:11:51,041 --> 00:11:52,583 ‎Șapte. Ceva de genul. 132 00:12:03,791 --> 00:12:07,583 ‎Alteță, cum este să reveniți ‎la spitalul unde ați fost internată? 133 00:12:09,125 --> 00:12:13,000 ‎Sunt foarte recunoscătoare ‎pentru ajutorul primit și... Da. 134 00:12:13,000 --> 00:12:16,291 ‎Am mult respect ‎pentru sistemul de sănătate norvegian. 135 00:12:16,291 --> 00:12:17,208 ‎Mulțumesc! 136 00:12:17,958 --> 00:12:21,916 ‎Ne puteți spune în detaliu ‎de ce ați fost internată aici? 137 00:12:23,541 --> 00:12:26,625 ‎Familia Regală nu va răspunde ‎la întrebări personale. 138 00:12:30,416 --> 00:12:31,791 ‎- Bun-venit! ‎- Mulțumesc! 139 00:12:32,750 --> 00:12:35,333 ‎Iată noua secție! ‎O vom extinde mai târziu. 140 00:12:35,333 --> 00:12:36,250 ‎Bine. 141 00:12:51,958 --> 00:12:53,916 ‎...benzodiazepină și cocaină... 142 00:12:56,458 --> 00:12:57,583 ‎Nu mai face asta! 143 00:12:59,958 --> 00:13:02,416 ‎Margrethe? 144 00:13:04,291 --> 00:13:05,208 ‎Te simți bine? 145 00:13:07,541 --> 00:13:09,583 ‎- Majestate? ‎- Da. 146 00:13:33,833 --> 00:13:34,666 ‎Mersi! 147 00:13:38,916 --> 00:13:39,750 ‎Încetează! 148 00:13:39,750 --> 00:13:41,083 ‎- Grozav. ‎- Încetează! 149 00:13:42,708 --> 00:13:44,833 ‎- Ești gata de petrecere? ‎- Da! 150 00:13:44,833 --> 00:13:45,875 ‎Uite ce am adus! 151 00:13:47,833 --> 00:13:50,541 ‎- Frumos! ‎- Va fi încântată. Vrei una? 152 00:13:51,083 --> 00:13:52,500 ‎Ia să văd! Poate pe aia. 153 00:13:54,666 --> 00:13:55,500 ‎Nu, mersi! 154 00:13:55,500 --> 00:13:57,083 ‎- Ai luat 2? Da! ‎- Am luat 2. 155 00:14:31,916 --> 00:14:32,916 ‎Bună! 156 00:14:36,916 --> 00:14:38,791 ‎- Bună, scumpo! ‎- Bună! 157 00:14:38,791 --> 00:14:40,208 ‎- Poftim! ‎- Mulțumesc! 158 00:14:40,208 --> 00:14:41,625 ‎- Bună, Lena! ‎- Mersi! 159 00:14:47,791 --> 00:14:49,500 ‎Trebui să-l ții așa. 160 00:14:50,833 --> 00:14:51,666 ‎Relaxează-te! 161 00:14:52,916 --> 00:14:55,833 ‎Dacă vei fi regină, ‎trebui să te gândești la asta. 162 00:15:00,458 --> 00:15:03,125 ‎Vine, oameni buni! Luați-vă poziția! 163 00:15:08,458 --> 00:15:11,041 ‎Surpriză! 164 00:15:12,750 --> 00:15:15,416 ‎Cine să trăiască? 165 00:15:15,416 --> 00:15:19,625 ‎Tess să trăiască 166 00:15:20,125 --> 00:15:23,958 ‎La mulți ani 167 00:15:25,083 --> 00:15:32,083 ‎CARĂ-TE! 168 00:16:40,833 --> 00:16:43,708 ‎- Gata cu dansul deja? ‎- Da, eu... 169 00:16:45,375 --> 00:16:46,458 ‎Devin timidă. 170 00:16:47,125 --> 00:16:49,333 ‎Sau... Da. 171 00:16:51,291 --> 00:16:54,000 ‎Nu, înțeleg. Dar ești în regulă? 172 00:16:56,041 --> 00:16:57,333 ‎- Da, sunt. ‎- Bine. 173 00:16:58,166 --> 00:16:59,250 ‎Tu ești în regulă? 174 00:17:01,375 --> 00:17:03,208 ‎- Da, foarte. ‎- Da? Asta e bine. 175 00:17:06,500 --> 00:17:07,333 ‎Deci... Da. 176 00:17:10,000 --> 00:17:11,666 ‎- Ce e? ‎- Ai confetti în păr. 177 00:17:13,625 --> 00:17:14,833 ‎- Măi să fie! ‎- Da. 178 00:17:17,583 --> 00:17:19,791 ‎- Tu ai? ‎- Da, te poți uita? 179 00:17:20,958 --> 00:17:22,208 ‎Ai una, de fapt. 180 00:17:23,666 --> 00:17:24,500 ‎- Am? ‎- Da. 181 00:17:26,916 --> 00:17:29,958 ‎E un adevărat cuib de păsări aici. 182 00:17:29,958 --> 00:17:32,250 ‎Așa. E mult mai bine acum. 183 00:17:33,958 --> 00:17:34,791 ‎Perfect. 184 00:17:41,250 --> 00:17:43,041 ‎- La mine mai sunt? ‎- Doar una. 185 00:17:45,000 --> 00:17:45,833 ‎Da! 186 00:17:56,875 --> 00:17:59,666 ‎- Scuze! Doar am crezut că... ‎- Nu, eu... 187 00:17:59,666 --> 00:18:01,583 ‎- Am înțeles greșit. ‎- DJ Arnie! 188 00:18:02,750 --> 00:18:04,125 ‎Trebuie să pui melodia. 189 00:18:06,458 --> 00:18:07,708 ‎Nu s-a terminat asta. 190 00:18:08,458 --> 00:18:10,291 ‎E ca și terminată. Nu contează. 191 00:18:35,125 --> 00:18:38,666 ‎Mă bucur să te văd. ‎Ești în regulă? Arăți super. 192 00:18:38,666 --> 00:18:41,375 ‎- Salut! ‎- Noi doar... Vom reveni. 193 00:18:41,375 --> 00:18:42,791 ‎- Salut! ‎- Salut! 194 00:18:49,000 --> 00:18:52,041 ‎- Ai putea să defilezi. ‎- Pentru tine, o să defilez. 195 00:18:53,166 --> 00:18:54,541 ‎- Am mai făcut-o. ‎- Da? 196 00:18:54,541 --> 00:18:56,583 ‎- Ești un model. ‎- Mă pricep. 197 00:18:56,583 --> 00:18:58,958 ‎- Bine. Ești gata? ‎- Da, sunt gata. 198 00:19:03,666 --> 00:19:04,500 ‎Da! 199 00:19:10,333 --> 00:19:11,333 ‎Stai! 200 00:19:14,458 --> 00:19:17,416 ‎Ce mister! Cineva a pus ‎o pungă cu pudră albă aici. 201 00:19:18,250 --> 00:19:21,125 ‎- Glumești? ‎- Trebuie s-o miros, ca să verific... 202 00:19:21,833 --> 00:19:24,416 ‎Să verific ce e. Doar ca să fiu sigur. 203 00:19:25,291 --> 00:19:26,791 ‎Mi se pare o idee bună. 204 00:19:28,041 --> 00:19:30,500 ‎Doar ca să fiu absolut sigur. Să vedem. 205 00:19:34,000 --> 00:19:37,333 ‎Am mirosit-o puternic ‎și mi-a intrat toată pe nas. 206 00:19:37,333 --> 00:19:38,250 ‎Îmi dai? 207 00:19:38,250 --> 00:19:41,916 ‎Da. N-am știut că îți place cocaina. 208 00:19:43,416 --> 00:19:44,500 ‎Cum te simți acum? 209 00:19:45,750 --> 00:19:50,875 ‎Sunt complet deplorabilă, ‎dar mă simt fantastic. 210 00:19:56,166 --> 00:20:00,000 ‎E deplorabilă, dar se simte fantastic. ‎Dau legătura înapoi în studio. 211 00:20:01,791 --> 00:20:04,708 ‎Nu ești așa cum te credeam. Absolut deloc. 212 00:20:04,708 --> 00:20:07,166 ‎- Cum credeai că sunt? ‎- Credeam că ești... 213 00:20:09,041 --> 00:20:11,500 ‎- ...cineva care zâmbește și salută. ‎- Da? 214 00:20:13,208 --> 00:20:16,125 ‎- E o mască, Gustav. ‎- E o mască? Bine. 215 00:20:18,166 --> 00:20:21,291 ‎- Cum adică? ‎- O pot pune oricând. 216 00:20:21,291 --> 00:20:23,000 ‎- Bine. ‎- Să-ți arăt? 217 00:20:23,000 --> 00:20:24,916 ‎- Da, arată-mi! ‎- Chiar trebuie? 218 00:20:26,791 --> 00:20:27,625 ‎Da. 219 00:20:34,291 --> 00:20:37,250 ‎- Ce? Ai pus-o? Bine. ‎- Nu. O clipă. 220 00:20:49,166 --> 00:20:52,625 ‎Sunt incredibil de recunoscătoare ‎că mă aflu astăzi în fața 221 00:20:52,625 --> 00:20:55,125 ‎inegalabilului Gustav Heger. 222 00:20:55,791 --> 00:21:00,666 ‎Diseară, la minunatul bal, ‎unde totul s-a dus naiba. 223 00:21:00,666 --> 00:21:04,666 ‎Și sunt falsă și dezgustătoare... 224 00:21:04,666 --> 00:21:06,583 ‎Nu, ești foarte sexy. Așa ești. 225 00:21:07,291 --> 00:21:09,000 ‎Ești foarte sexy. 226 00:21:09,875 --> 00:21:11,250 ‎- Vorbești serios? ‎- Da. 227 00:21:11,916 --> 00:21:13,541 ‎- Foarte sexy. ‎- Și tu ești. 228 00:21:13,541 --> 00:21:15,416 ‎- Chiar? Înțeleg. ‎- Da... 229 00:21:30,083 --> 00:21:30,916 ‎Videoclipul. 230 00:21:32,541 --> 00:21:34,708 ‎- Trebuie să-l ștergi. ‎- Mai târziu. 231 00:21:34,708 --> 00:21:35,791 ‎Șterge-l acum! 232 00:21:37,833 --> 00:21:40,666 ‎- Unde ți-e telefonul? ‎- Îl șterg eu. 233 00:21:43,750 --> 00:21:44,791 ‎Foarte romantic. 234 00:21:45,291 --> 00:21:47,250 ‎Ce are dacă-l șterg eu? 235 00:21:47,250 --> 00:21:49,125 ‎Nimic, doar că... Da. 236 00:21:53,875 --> 00:21:54,958 ‎Ce faci? 237 00:21:54,958 --> 00:21:56,916 ‎- Încerc să șterg... ‎- Ce faci? 238 00:21:56,916 --> 00:21:58,875 ‎- Dă-mi telefonul! ‎- Ce naiba? 239 00:21:59,583 --> 00:22:00,916 ‎Nu poți face asta! 240 00:22:00,916 --> 00:22:01,833 ‎Ce dracu'? 241 00:22:03,083 --> 00:22:04,083 ‎Fir-ar să fie! 242 00:22:49,416 --> 00:22:50,458 ‎Dă-mi să văd! 243 00:22:51,875 --> 00:22:53,291 ‎La ce te aștepți? 244 00:22:55,916 --> 00:22:56,750 ‎Vino! 245 00:22:58,166 --> 00:22:59,291 ‎Spune și s-a făcut! 246 00:23:04,083 --> 00:23:05,166 ‎- Bună! ‎- Bună! 247 00:23:05,166 --> 00:23:06,625 ‎- Bună, noroc! ‎- Noroc! 248 00:23:06,625 --> 00:23:10,625 ‎- Da, noroc! Ești bine? ‎- Da, tu? Te distrezi? 249 00:23:11,958 --> 00:23:13,791 ‎- E frumos aici. ‎- Da, e grozav. 250 00:23:14,625 --> 00:23:15,750 ‎Știi de videoclip? 251 00:23:19,291 --> 00:23:20,875 ‎- Cel de la bal. ‎- Da. 252 00:23:21,375 --> 00:23:26,291 ‎Mă întrebam dacă l-ai șters sau... 253 00:23:27,375 --> 00:23:29,666 ‎- Da. Sigur. ‎- Da? 254 00:23:30,250 --> 00:23:32,333 ‎- L-am șters. ‎- Da? 255 00:23:32,333 --> 00:23:34,916 ‎- Da. ‎- L-ai șters? 256 00:23:34,916 --> 00:23:36,750 ‎- Da, l-am șters. ‎- Bine. 257 00:23:36,750 --> 00:23:38,083 ‎- De asta ai venit? ‎- Da! 258 00:23:38,083 --> 00:23:39,000 ‎Bine. 259 00:23:41,416 --> 00:23:42,708 ‎- Da. ‎- E super. 260 00:23:43,625 --> 00:23:45,125 ‎- Da, dar... ‎- Mulțumesc! 261 00:23:46,083 --> 00:23:48,500 ‎L-am șters. Dar chestia e 262 00:23:49,541 --> 00:23:52,666 ‎că am stocare pe internet ‎și am mai multe dispozitive. 263 00:23:53,166 --> 00:23:56,791 ‎- Cum adică? ‎- Mă gândeam că, dacă vii pe la mine, 264 00:23:56,791 --> 00:23:58,791 ‎putem să aruncăm o privire. 265 00:23:59,458 --> 00:24:00,958 ‎E un lucru mai complicat. 266 00:24:01,875 --> 00:24:08,458 ‎Dacă ai veni pe la mine, ar fi grozav. ‎Ca să ne asigurăm că videoclipul dispare. 267 00:24:10,916 --> 00:24:11,750 ‎Da? 268 00:24:13,458 --> 00:24:15,916 ‎Și cred că-mi datorezi un telefon nou. 269 00:24:17,833 --> 00:24:18,666 ‎Deci... 270 00:24:19,875 --> 00:24:20,708 ‎Da. 271 00:24:21,375 --> 00:24:22,250 ‎Așa să faci. 272 00:24:23,875 --> 00:24:27,625 ‎Nu mă suna pe telefon! ‎Nu merge. Doar sună la sonerie! 273 00:25:38,083 --> 00:25:38,916 ‎Nu. 274 00:25:38,916 --> 00:25:39,833 ‎PENTRU GUSTAV 275 00:25:39,833 --> 00:25:46,916 {\an8}‎ȘTERGE VIDEOCLIPUL DE LA BAL, ‎PSIHOPAT NENOROCIT CE EȘTI 276 00:25:55,125 --> 00:25:56,875 ‎Nu, o să mă scapi! 277 00:25:57,375 --> 00:25:59,625 ‎O să mă scapi! 278 00:26:02,250 --> 00:26:03,208 ‎Lasă-mă! 279 00:26:03,208 --> 00:26:05,583 ‎- Control total. ‎- Tu n-ai control! 280 00:26:05,583 --> 00:26:06,916 ‎- Nu ai. ‎- Ba da. 281 00:26:06,916 --> 00:26:07,833 ‎Mersi! 282 00:26:11,666 --> 00:26:12,666 ‎Bună dimineața! 283 00:26:13,375 --> 00:26:14,208 ‎'Neața! 284 00:26:17,666 --> 00:26:22,291 ‎Nu ne-am înțeles ‎că duminicile sunt pentru familie? 285 00:26:23,000 --> 00:26:24,833 ‎Despre ce familie vorbești? 286 00:26:28,291 --> 00:26:29,958 ‎Petrecerea a fost frumoasă. 287 00:26:31,250 --> 00:26:34,208 ‎Foarte. Da. 288 00:26:35,708 --> 00:26:40,000 ‎- Știți că Fanny s-a dus acasă cu Arnie? ‎- Nu. Unde? Ei doi? 289 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 ‎- Da. ‎- N-aș fi crezut niciodată. 290 00:26:43,291 --> 00:26:44,500 ‎Ce crezi, Margrethe? 291 00:26:46,291 --> 00:26:47,125 ‎Nimic, eu... 292 00:26:49,666 --> 00:26:50,916 ‎Cred că ar fi super. 293 00:26:50,916 --> 00:26:54,916 ‎- Dacă am avea încă un cuplu în gașcă. ‎- Da. Ar fi. 294 00:26:57,166 --> 00:27:00,625 ‎Am primit o solicitare ‎de la Familia Regală a Danemarcei. 295 00:27:00,625 --> 00:27:02,750 ‎Vrea să petreacă vacanța aproape. 296 00:27:02,750 --> 00:27:06,500 ‎- Nu trebuia să fie și mama aici? ‎- Ba da, însă doarme. 297 00:27:09,000 --> 00:27:13,083 ‎Familia Regală ar vrea ‎să vă viziteze la cabană. 298 00:27:14,291 --> 00:27:18,125 ‎Prințul iubește natura Norvegiei. ‎Mi s-a părut o idee grozavă. 299 00:27:18,125 --> 00:27:19,041 ‎Da! 300 00:27:22,166 --> 00:27:27,958 ‎Mamei îi place să stea cu Louise, ‎nouă ne place să stăm cu Familia Regală. 301 00:27:28,875 --> 00:27:32,416 ‎Am împușca doi iepuri dintr-un foc. ‎Am lua niște aer proaspăt 302 00:27:32,958 --> 00:27:34,625 ‎și am bucura-o pe mama. 303 00:27:36,458 --> 00:27:39,583 ‎- Presupun că da. ‎- Da! Ce drăguț! 304 00:27:41,000 --> 00:27:42,458 ‎Atunci, așa rămâne. 305 00:27:42,458 --> 00:27:43,791 ‎- Minunat! ‎- Grozav! 306 00:27:48,000 --> 00:27:49,041 ‎O ședință productivă. 307 00:27:51,458 --> 00:27:54,958 ‎Minunat! Nu uita clăparii pentru Kalle! 308 00:27:54,958 --> 00:27:58,000 ‎E important. Lui Margrethe ‎îi trebuie o cască nouă. 309 00:28:00,958 --> 00:28:02,791 ‎Și eu mă gândesc mult la tine. 310 00:28:03,416 --> 00:28:05,458 ‎Da. Da, stai! 311 00:28:06,125 --> 00:28:09,958 ‎Da. Văd că sunteți gata. ‎Voi fi în urma voastră, deci... 312 00:28:10,833 --> 00:28:11,833 ‎Drum bun! 313 00:28:14,291 --> 00:28:15,625 ‎- Drum bun! ‎- Drum bun! 314 00:28:16,583 --> 00:28:18,958 ‎- Majestate, arătați superb. ‎- Mulțumesc! 315 00:28:18,958 --> 00:28:22,833 ‎Noi doi vom lua Volvo-ul, ‎iar Kalle și Margrethe vor lua... 316 00:28:26,791 --> 00:28:29,291 ‎Trebuie să schiezi cu mine. 317 00:28:29,291 --> 00:28:32,166 ‎Da, dar dacă Lena nu vrea, nu pot să... 318 00:28:32,166 --> 00:28:34,375 ‎Îți e teamă? Sau... 319 00:28:34,375 --> 00:28:35,583 ‎- Teamă? ‎- Exact. 320 00:29:01,958 --> 00:29:03,875 ‎Știi cu cine se întâlnește tata? 321 00:29:04,666 --> 00:29:06,583 ‎Ascultați asta! Pornește muzica! 322 00:29:16,916 --> 00:29:18,125 ‎Doar ascultă, da? 323 00:29:19,583 --> 00:29:20,416 ‎Nu cred! 324 00:29:22,250 --> 00:29:24,000 ‎- Ăla e Arnie? ‎- E DJ Arnie! 325 00:29:24,000 --> 00:29:25,041 ‎Serios? 326 00:30:13,166 --> 00:30:14,208 ‎Sofia? 327 00:30:14,208 --> 00:30:16,333 ‎- Bună! ‎- Karl Johan? 328 00:30:16,333 --> 00:30:19,083 ‎- Iată-ne! ‎- Minunat! 329 00:30:19,083 --> 00:30:20,041 ‎Bună! 330 00:30:20,041 --> 00:30:21,916 ‎- Bună! ‎- Bună! 331 00:30:21,916 --> 00:30:25,500 ‎Ce loc frumos! ‎Ne bucurăm mult să fim aici. 332 00:30:25,500 --> 00:30:28,666 ‎- Alexander? ‎- E afară, pe terasă. 333 00:30:29,750 --> 00:30:32,291 ‎- Știi ce ți-am adus? ‎- Nu? 334 00:30:32,916 --> 00:30:35,875 ‎- Nu știu. ‎- Am o mică surpriză pentru tine. 335 00:30:35,875 --> 00:30:37,625 ‎- O surpriză? ‎- Da. 336 00:31:10,166 --> 00:31:11,500 ‎E frumos și moale, nu? 337 00:31:12,708 --> 00:31:15,458 ‎Da, e foarte drăguț. 338 00:31:18,041 --> 00:31:20,291 ‎- Mă bucur să te văd! ‎- Bună! 339 00:31:20,291 --> 00:31:21,958 ‎A trecut atâta timp! 340 00:31:21,958 --> 00:31:23,416 ‎Nu ne-am văzut demult. 341 00:31:24,750 --> 00:31:26,666 ‎Te-ai făcut comod aici. 342 00:31:26,666 --> 00:31:30,541 ‎Mă simt absolut minunat. ‎Mă bucur de peisajul norvegian. 343 00:31:30,541 --> 00:31:34,125 ‎E o mare diferență ‎față de țara ta natală, Danemarca. 344 00:31:34,125 --> 00:31:37,125 ‎- Danemarca e cam plată. ‎- Da, e cam plată. 345 00:31:37,708 --> 00:31:38,541 ‎Acum ai ajuns? 346 00:31:39,666 --> 00:31:40,500 ‎Ce? 347 00:31:42,250 --> 00:31:43,708 ‎Acum ai ajuns? 348 00:31:43,708 --> 00:31:47,458 ‎Da, tocmai am ajuns. ‎Da. Vorbești bine norvegiana. 349 00:31:47,458 --> 00:31:50,666 ‎Până la sfârșit de săptămână, ‎o voi vorbi perfect. 350 00:31:51,333 --> 00:31:52,958 ‎Deja o vorbești perfect. 351 00:31:52,958 --> 00:31:56,875 ‎Da, da. I-am zis lui Christian 352 00:31:56,875 --> 00:32:00,458 ‎- ...că eram grozavă la... Da! ‎- Grozavă. 353 00:32:00,458 --> 00:32:03,333 ‎Grozavă la schi, doar ca să-l impresionez. 354 00:32:04,000 --> 00:32:06,666 ‎- Tocmai devenisem un cuplu. ‎- Și eu eram emoționat. 355 00:32:06,666 --> 00:32:11,208 ‎M-am urcat în telescaun ‎neștiind mai deloc să schiez. 356 00:32:11,208 --> 00:32:15,041 ‎În vârful dealului, ‎tot corpul meu a început să tremure. 357 00:32:15,041 --> 00:32:17,625 ‎Sverre s-a dus direct la vale, ‎ca un norvegian adevărat. 358 00:32:17,625 --> 00:32:21,125 ‎- Da! ‎- Doamne, am uitat complet. 359 00:32:21,125 --> 00:32:23,250 ‎Părinții mei mă fac de rușine. 360 00:32:24,958 --> 00:32:25,791 ‎Da. Nu... 361 00:32:27,291 --> 00:32:30,333 ‎- Nu, mulțumesc! ‎- Alexander e vegetarian. 362 00:32:31,041 --> 00:32:33,750 ‎- Da? ‎- Cineva trebuie să dea exemplu. 363 00:32:34,708 --> 00:32:36,875 ‎- Mamă... ‎- Copiii din ziua de azi, nu? 364 00:32:37,416 --> 00:32:39,500 ‎- În fine. ‎- Foarte tare! 365 00:32:39,500 --> 00:32:45,791 ‎Cumva rămăsesem blocată ‎în schiurile lui Sofia și Christian. 366 00:32:45,791 --> 00:32:46,833 ‎- Serios? ‎- Da. 367 00:32:46,833 --> 00:32:50,958 ‎Îmi amintesc ce a urmat. ‎Stăteam toți grămadă. 368 00:32:50,958 --> 00:32:53,166 ‎Schiuri și bețe în toate direcțiile. 369 00:32:54,250 --> 00:32:55,375 ‎Ce haios a fost! 370 00:32:55,375 --> 00:32:57,416 ‎- Salutare! ‎- Salut! 371 00:32:58,208 --> 00:32:59,208 ‎Ai venit! 372 00:32:59,208 --> 00:33:01,458 ‎În sfârșit. Bună! Bună, Louise! 373 00:33:01,458 --> 00:33:03,291 ‎- Credeam că nu vii. ‎- Ba da. 374 00:33:03,291 --> 00:33:04,500 ‎Mă bucur să te văd. 375 00:33:05,041 --> 00:33:06,583 ‎- Salut! ‎- Mă bucur să vă văd. 376 00:33:06,583 --> 00:33:09,375 ‎- Asemenea. Ce faci? ‎- Bine. Arătați grozav. 377 00:33:09,375 --> 00:33:10,291 ‎Și tu la fel. 378 00:33:12,208 --> 00:33:14,125 ‎Îmi cer scuze de întârziere. 379 00:33:14,125 --> 00:33:16,958 ‎Nu-i nimic. Ai fost ‎într-o aventură, ca de-obicei? 380 00:33:27,041 --> 00:33:29,458 ‎O aventură la pescuit. Ești un om ocupat. 381 00:33:30,416 --> 00:33:31,708 ‎Da, cu siguranță. 382 00:33:34,791 --> 00:33:36,541 ‎- Ținem un toast? ‎- Absolut. 383 00:33:37,375 --> 00:33:38,333 ‎- Noroc! ‎- Noroc! 384 00:33:38,916 --> 00:33:40,583 ‎- O plăcere să vă văd. ‎- Noroc! 385 00:33:40,583 --> 00:33:41,666 ‎Bun-venit! 386 00:33:41,666 --> 00:33:43,875 ‎- Ne bucurăm să vă vedem. ‎- Asemenea. 387 00:33:45,416 --> 00:33:49,250 ‎- Noroc! ‎- Noroc! 388 00:34:40,166 --> 00:34:41,000 ‎Da? 389 00:34:43,875 --> 00:34:45,875 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața! 390 00:34:46,708 --> 00:34:49,666 ‎- Te-am trezit? ‎- Ce? 391 00:34:50,291 --> 00:34:51,375 ‎Te-am trezit? 392 00:34:52,000 --> 00:34:55,333 ‎„Trezit”? Nu, eram trează. ‎Eram trează de ceva vreme. 393 00:34:56,875 --> 00:35:01,208 ‎Perfect. Mă întrebam dacă vrei ‎să mergi cu mine la schi astăzi. 394 00:35:02,333 --> 00:35:07,083 ‎Da, te însoțesc. Când ai vrea să... 395 00:35:08,166 --> 00:35:09,875 ‎Nu știu, peste câteva minute? 396 00:35:10,708 --> 00:35:14,041 ‎Peste câteva minute, sigur. ‎Dă-mi cinci minute! 397 00:35:14,500 --> 00:35:16,166 ‎- Bine. ‎- Ca să mă pregătesc. 398 00:35:16,291 --> 00:35:17,458 ‎- Da. ‎- Perfect. 399 00:35:17,458 --> 00:35:19,291 ‎- Ne vedem afară. ‎- Da. 400 00:35:20,375 --> 00:35:21,375 ‎Pa! 401 00:35:44,708 --> 00:35:47,458 ‎- Arăți bine. ‎- Mersi! 402 00:35:49,250 --> 00:35:52,625 ‎Familiile regale trebuie ‎să fie unite. Nu mai suntem multe. 403 00:35:53,375 --> 00:35:57,333 ‎Nu. Noi nu avem o datorie ușoară. 404 00:35:59,041 --> 00:36:00,333 ‎Lumea mereu presupune 405 00:36:01,916 --> 00:36:05,000 ‎că trebuie să fim perfecți ‎în permanență, nu-i așa? 406 00:36:07,583 --> 00:36:08,416 ‎E greu. 407 00:36:10,208 --> 00:36:13,708 ‎Mai ales când monarhia ‎e atât de fragilă în ziua de azi. 408 00:36:14,666 --> 00:36:18,875 ‎Imaginează-ți să fii persoana ‎care face totul să se dărâme. 409 00:36:20,250 --> 00:36:25,166 ‎Doar un mic scandal ‎și sute de ani de istorie s-au dus. 410 00:36:26,750 --> 00:36:27,583 ‎Pur și simplu. 411 00:36:29,958 --> 00:36:33,541 ‎Cum ar fi să scrie asta despre tine ‎în cărțile de istorie? 412 00:36:34,250 --> 00:36:35,250 ‎Nici pomeneală! 413 00:36:35,875 --> 00:36:38,708 ‎Am stocare pe internet ‎și mai multe dispozitive. 414 00:36:38,708 --> 00:36:39,708 ‎Cum adică? 415 00:36:40,333 --> 00:36:43,708 ‎E un lucru mai complicat. ‎Dar am șters videoclipul. 416 00:36:45,000 --> 00:36:46,708 ‎Da. Am mai multe dispozitive. 417 00:36:47,750 --> 00:36:50,375 ‎Cum ar fi să scrie asta ‎despre tine în cărți? 418 00:36:51,708 --> 00:36:55,916 ‎Sunt complet deplorabilă, ‎dar mă simt fantastic. 419 00:37:17,458 --> 00:37:19,125 ‎Margrethe? 420 00:37:19,875 --> 00:37:22,250 ‎Ar trebui să... Ești bine? Ce-i cu tine? 421 00:37:22,916 --> 00:37:25,416 ‎Alo? O să fie în regulă... 422 00:37:26,208 --> 00:37:28,208 ‎Ce se petrece? Alo? 423 00:37:29,083 --> 00:37:30,875 ‎Stai calmă! Va fi în regulă. 424 00:37:30,875 --> 00:37:33,791 ‎- Să stau calmă. Nu pot. ‎- Dă-mi mâna! 425 00:37:35,500 --> 00:37:38,916 ‎Bine. Nu te uita în jos! 426 00:37:43,000 --> 00:37:44,375 ‎Te poți uita la mine? 427 00:37:45,083 --> 00:37:46,333 ‎Nu pot. 428 00:37:46,333 --> 00:37:50,000 ‎Nu te poți întoarce spre mine? Doar puțin. 429 00:37:50,583 --> 00:37:54,875 ‎Mulțumesc! Puțin. Bine. ‎Doar fă cum îți spun! 430 00:37:54,875 --> 00:37:57,333 ‎Ai respirat vreodată într-un pătrat? 431 00:37:58,375 --> 00:38:01,750 ‎Nu. Bine. Imaginează-ți un pătrat! 432 00:38:01,750 --> 00:38:02,833 ‎Uită-te la mine! 433 00:38:03,375 --> 00:38:07,666 ‎Uită-te la mine! Da. ‎Și imaginează-ți un pătrat! 434 00:38:10,083 --> 00:38:14,041 ‎Bine. Poți vedea pătratul? Respiră adânc! 435 00:38:20,875 --> 00:38:23,541 ‎Da. Inspiră și expiră! 436 00:38:37,000 --> 00:38:38,250 ‎Da. Grozav. Așa. 437 00:38:39,333 --> 00:38:42,125 ‎Te pricepi la respirația în pătrat. Ajută. 438 00:39:09,166 --> 00:39:10,000 ‎Ești gata? 439 00:39:11,250 --> 00:39:12,625 ‎Schiem pe acolo? 440 00:39:13,333 --> 00:39:15,083 ‎Da, haide! 441 00:39:51,166 --> 00:39:52,000 ‎Ești teafăr? 442 00:39:54,541 --> 00:39:55,458 ‎Sunt în regulă! 443 00:39:58,250 --> 00:39:59,791 ‎A fost cu intenție. 444 00:39:59,791 --> 00:40:01,625 ‎Bine. Da. 445 00:40:03,875 --> 00:40:06,416 ‎De fapt, am ceva pentru tine. 446 00:40:07,625 --> 00:40:08,458 ‎Serios? 447 00:40:08,458 --> 00:40:11,041 ‎- Închide ochii și întinde mâinile! ‎- Bine. 448 00:40:12,708 --> 00:40:15,041 ‎Deschide ochii! 449 00:40:16,291 --> 00:40:17,125 ‎Nu se poate! 450 00:40:19,791 --> 00:40:20,750 ‎Tipic norvegian. 451 00:40:21,666 --> 00:40:23,333 ‎- Ai mai mâncat? ‎- Nu. 452 00:40:24,416 --> 00:40:26,291 ‎- E o prima dată pentru orice. ‎- Da. 453 00:40:26,291 --> 00:40:27,375 ‎Să vedem... 454 00:40:29,916 --> 00:40:32,916 ‎- Știi... Da, bine. Da. ‎- Poftim! 455 00:40:43,583 --> 00:40:45,708 ‎- Cea mai bună ciocolată. ‎- De acord. 456 00:40:46,750 --> 00:40:47,583 ‎Da? 457 00:40:49,083 --> 00:40:50,166 ‎Te simți mai bine? 458 00:40:52,833 --> 00:40:53,666 ‎Da. 459 00:40:55,125 --> 00:40:56,375 ‎Am teamă de înălțimi. 460 00:40:59,333 --> 00:41:02,583 ‎Dar mă simt bine acum. Sunt super. 461 00:41:02,583 --> 00:41:04,875 ‎- Îmi cer scuze. ‎- E în ordine. 462 00:41:07,333 --> 00:41:09,083 ‎Asta se întâmplă des sau... 463 00:41:09,083 --> 00:41:12,208 ‎Doar când sunt la înălțime. ‎Da. Din fericire. 464 00:41:15,333 --> 00:41:17,541 ‎Nu mă refer la teama de înălțime, 465 00:41:17,541 --> 00:41:21,208 ‎ci la atacurile tale de panică. 466 00:41:26,041 --> 00:41:26,875 ‎Eu... Da... 467 00:41:28,416 --> 00:41:29,375 ‎Nu am anxietate. 468 00:41:31,583 --> 00:41:32,541 ‎Nu am anxietate. 469 00:41:34,833 --> 00:41:35,666 ‎Bine. 470 00:41:38,291 --> 00:41:40,833 ‎- Nu. ‎- Nu. E în regulă. 471 00:41:48,125 --> 00:41:49,375 ‎Mama are anxietate. 472 00:41:55,333 --> 00:41:57,666 ‎Nu plâng. Doar îmi bate vântul în ochi. 473 00:42:01,750 --> 00:42:03,791 ‎Zicem oamenilor că are oboseală cronică. 474 00:42:05,833 --> 00:42:07,500 ‎Dar, de fapt, are anxietate. 475 00:42:08,541 --> 00:42:11,500 ‎Anxietate paralizantă. De aceea nu... 476 00:42:15,000 --> 00:42:17,833 ‎De aceea nu mai petrece ‎atât de mult timp cu noi. 477 00:42:23,750 --> 00:42:24,583 ‎Probabil e... 478 00:42:26,583 --> 00:42:29,541 ‎Probabil e dificil. Îmi imaginez. 479 00:42:32,125 --> 00:42:36,458 ‎Pentru tine, ‎dar și pentru ea, bineînțeles. 480 00:42:39,041 --> 00:42:40,500 ‎Asta e. 481 00:42:54,500 --> 00:42:59,500 ‎Realizezi că ne aflăm ‎la 1379 de metri altitudine? 482 00:43:00,583 --> 00:43:05,500 ‎N-am înțeles deloc ce ai zis. E-n regulă. ‎Metri deasupra nivelului mării? 483 00:43:05,500 --> 00:43:07,166 ‎- De unde știi? ‎- Știu tot. 484 00:43:07,166 --> 00:43:10,208 ‎- Bine. În regulă. ‎- Dar nu spune nimănui! 485 00:43:23,666 --> 00:43:25,833 ‎Acela nu e Kalle? 486 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 ‎Ba da. 487 00:43:28,583 --> 00:43:29,583 ‎Să mergem la el? 488 00:43:31,958 --> 00:43:36,958 ‎Da... Credeam că vom merge ‎să mai schiem o dată. 489 00:43:36,958 --> 00:43:41,083 ‎Putem merge după aceea. ‎Hai să-l salutăm! Ce zici? 490 00:43:42,458 --> 00:43:43,291 ‎Da, bine. 491 00:43:44,458 --> 00:43:45,291 ‎Haide! 492 00:43:48,750 --> 00:43:51,291 ‎- Hai acum! ‎- Da, da. 493 00:43:51,291 --> 00:43:52,208 ‎Salut! 494 00:43:53,291 --> 00:43:56,041 ‎- Mă bucur să te văd! ‎- Asemenea! Ia un loc! 495 00:43:56,041 --> 00:43:58,541 ‎El e Prințul Alexander al Danemarcei. 496 00:43:59,208 --> 00:44:01,625 ‎Încântat! Să pun astea deoparte. 497 00:44:02,208 --> 00:44:03,416 ‎- Bună! ‎- Alexander. 498 00:44:03,416 --> 00:44:04,583 ‎- Ingrid. ‎- Ingrid? 499 00:44:04,583 --> 00:44:05,791 ‎- Da. ‎- Alexander. 500 00:44:10,375 --> 00:44:13,125 ‎Pot să iau o bere? Mersi! Noroc! 501 00:44:13,125 --> 00:44:14,625 ‎- Noroc! ‎- Noroc! 502 00:44:20,500 --> 00:44:23,791 ‎Am vorbit cu DJ-ul ‎și am făcut rost de niște muzică. 503 00:44:25,250 --> 00:44:27,500 ‎- Asta e melodia lui. ‎- E a lui? 504 00:44:48,375 --> 00:44:51,416 ‎- E greu să dansezi în clăpari. ‎- Da! 505 00:44:54,958 --> 00:44:57,000 ‎Știi unde e toaleta? 506 00:44:58,708 --> 00:45:00,333 ‎Da, e chiar acolo. 507 00:45:03,916 --> 00:45:05,583 ‎Dumnezeule! 508 00:45:07,333 --> 00:45:09,250 ‎Vă stă foarte bine împreună! 509 00:45:09,250 --> 00:45:12,291 ‎- E un băiat chiar perfect. ‎- Știu. 510 00:45:12,291 --> 00:45:15,250 ‎- E atât de frumos în realitate. ‎- Dar ascultă! 511 00:45:16,250 --> 00:45:18,416 ‎Nu mai fi „Prințesa Nu Vreau”! 512 00:45:19,000 --> 00:45:21,583 ‎- Mă voi strădui. ‎- Da? 513 00:45:46,958 --> 00:45:48,583 ‎Mi-a plăcut să-i întâlnesc. 514 00:45:51,416 --> 00:45:55,166 ‎- Unde mergem acum? ‎- Mergem la Ingrid. 515 00:45:55,166 --> 00:45:57,041 ‎După aceea, vom vedea. 516 00:45:58,458 --> 00:46:03,041 ‎Aș vrea să fac un dus. ‎Putem merge apoi la Ingrid împreună? 517 00:46:04,583 --> 00:46:05,416 ‎Absolut. 518 00:46:06,875 --> 00:46:08,250 ‎- Ne vedem înăuntru. ‎- Da. 519 00:46:39,583 --> 00:46:40,416 ‎Fir-ar! 520 00:47:59,875 --> 00:48:01,000 ‎Bine... 521 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 ‎Ce faci? 522 00:48:06,458 --> 00:48:08,041 ‎Credeam că... Da. 523 00:48:10,000 --> 00:48:10,875 ‎Dacă tu... 524 00:48:11,541 --> 00:48:13,166 ‎Dacă tu credeai că noi doi... 525 00:48:16,416 --> 00:48:19,875 ‎Mesajele tale, ‎apoi întâmplarea de la telescaun... 526 00:48:21,041 --> 00:48:23,708 ‎Deci... Da. Dar... 527 00:48:24,750 --> 00:48:25,750 ‎Da. 528 00:48:30,708 --> 00:48:33,125 ‎Da... Îmi pare rău. 529 00:48:35,125 --> 00:48:37,625 ‎- Nu... ‎- Îmi pare rău. E... 530 00:48:39,000 --> 00:48:41,541 ‎E cel mai prostesc lucru ‎pe care l-am făcut. 531 00:48:42,458 --> 00:48:43,291 ‎E... 532 00:48:47,666 --> 00:48:50,833 ‎- Îmi cer scuze. ‎- Nu. Nu trebuie să-ți ceri scuze. 533 00:48:51,458 --> 00:48:52,625 ‎Margrethe. Asta... 534 00:48:54,416 --> 00:48:56,125 ‎Asta e și vina mea. 535 00:48:58,125 --> 00:49:02,708 ‎Probabil ți-am dat câteva semnale mixte. 536 00:49:02,708 --> 00:49:07,125 ‎Ceva. Nu știu. Dar nu am intenționat asta. 537 00:49:09,375 --> 00:49:10,583 ‎Înțelegi, Margrethe? 538 00:49:16,583 --> 00:49:17,416 ‎Eu... 539 00:49:19,333 --> 00:49:23,916 ‎- Ești ca o soră mai mică pentru mine. ‎- Înțeleg. 540 00:49:28,458 --> 00:49:30,583 ‎Bine. Știi ce, Margrethe? Am o idee. 541 00:49:31,750 --> 00:49:34,541 ‎Hai să uităm tot ce s-a întâmplat aici. 542 00:49:39,375 --> 00:49:40,208 ‎Margre... 543 00:50:06,625 --> 00:50:10,541 ‎Margrethe? Doar voiam ‎să-ți spun că plec la Ingrid. 544 00:50:11,166 --> 00:50:12,541 ‎Sper să te văd acolo. 545 00:50:40,041 --> 00:50:44,166 ‎MESAJ DE LA INGRID ‎CUM A FOST? 546 00:50:44,875 --> 00:50:48,458 ‎Fir-ar să fie! 547 00:50:49,750 --> 00:50:51,750 ‎Ticăloasa naibii! 548 00:50:53,916 --> 00:50:54,750 ‎Du-te naiba! 549 00:51:17,166 --> 00:51:18,666 ‎Mai ai cinci secunde. 550 00:51:20,291 --> 00:51:23,250 ‎Capra crapă piatra. 551 00:51:23,875 --> 00:51:25,666 ‎Cred că am reușit! 552 00:51:25,666 --> 00:51:27,875 ‎Nu! Nu! 553 00:51:31,000 --> 00:51:32,666 ‎- Bună, Margrethe! ‎- Bună! 554 00:51:33,833 --> 00:51:35,958 ‎Ce faci? Alexander a spus că te-ai culcat. 555 00:51:35,958 --> 00:51:39,666 ‎Trebuie să discutăm. În camera ta? 556 00:51:39,666 --> 00:51:40,583 ‎Bine. 557 00:51:46,208 --> 00:51:50,166 ‎- Ce e? S-a întâmplat ceva? ‎- Da, s-a întâmplat! E vina ta! 558 00:51:51,958 --> 00:51:53,125 ‎Despre ce vorbești? 559 00:51:53,125 --> 00:51:56,833 ‎Tu mereu ai spus că: 560 00:51:57,583 --> 00:52:00,416 ‎„Trebuie să acționezi, te place, te vrea. 561 00:52:00,416 --> 00:52:03,375 ‎Nu mai fi «Prințesa Nu Vreau».” 562 00:52:03,375 --> 00:52:05,166 ‎Scuze! Încercam să ajut. 563 00:52:05,166 --> 00:52:08,375 ‎Să ajuți? ‎Știi cât de mult mă năucește asta? 564 00:52:09,750 --> 00:52:11,833 ‎Poți să-mi spui ce s-a întâmplat? 565 00:52:11,833 --> 00:52:13,000 ‎Normal! 566 00:52:15,500 --> 00:52:18,791 ‎Normal că doar la asta te gândești! 567 00:52:19,583 --> 00:52:22,250 ‎Dacă mi-am tras-o cu cineva! 568 00:52:22,250 --> 00:52:25,583 ‎Dacă am făcut sex cu cineva. ‎Dacă m-am dezvirginat. 569 00:52:26,458 --> 00:52:29,500 ‎Asta crezi? Că doar la asta mă gândesc? 570 00:52:30,791 --> 00:52:31,916 ‎Ce altceva să cred? 571 00:52:32,791 --> 00:52:36,458 ‎Doar despre asta vorbești! 572 00:52:39,875 --> 00:52:44,083 ‎Ești prea tâmpită ‎ca să te gândești la altceva? 573 00:52:45,125 --> 00:52:47,916 ‎Totul îți intră pe o ureche ‎și iese pe cealaltă? 574 00:52:47,916 --> 00:52:50,791 ‎Asta se întâmplă la tine? Fiindcă... 575 00:52:51,500 --> 00:52:53,750 ‎Lasă-mă în pace, fir-ar să fie! 576 00:52:53,750 --> 00:52:56,083 ‎Dă-mi niște spațiu! Nu pot respira! 577 00:52:56,083 --> 00:52:57,750 ‎Da, bine! 578 00:52:58,750 --> 00:53:00,208 ‎Îți dau niște spațiu. 579 00:53:20,333 --> 00:53:23,708 {\an8}‎MESAJ DE LA GUSTAV ‎AM AUZIT CĂ EȘTI ÎN HEMSEDAL. 580 00:53:23,708 --> 00:53:26,208 {\an8}‎SUNT LA STAVKROA, VINO AICI! 581 00:54:23,875 --> 00:54:25,000 ‎- ...în fața mea. ‎- Bună! 582 00:54:26,375 --> 00:54:28,333 ‎- Fir-aș! Ce faci? ‎- Bună! 583 00:54:28,333 --> 00:54:30,625 ‎- Mă bucur să te văd. ‎- Da... 584 00:54:31,250 --> 00:54:32,458 ‎Tare că ai venit. 585 00:54:32,458 --> 00:54:33,583 ‎Putem discuta? 586 00:54:35,541 --> 00:54:36,375 ‎Da, da. 587 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 ‎Eu... 588 00:54:41,250 --> 00:54:43,208 ‎- Mergem înăuntru? ‎- Nu, nu. 589 00:54:44,125 --> 00:54:45,000 ‎Bine, atunci. 590 00:54:45,958 --> 00:54:48,500 ‎Nu prea înțeleg... 591 00:54:49,583 --> 00:54:51,458 ‎Nu știu ce ar trebui să fac... 592 00:54:51,458 --> 00:54:57,333 ‎Ce vrei să fac ‎pentru a șterge acel videoclip? 593 00:54:58,000 --> 00:54:59,500 ‎Nu trebuie să faci nimic. 594 00:55:00,708 --> 00:55:07,583 ‎Dar ai putea să iei un taxi cu mine acasă ‎și să reluăm lucrurile de unde au rămas. 595 00:55:09,333 --> 00:55:12,666 ‎Te excită când șantajezi fete ‎ca să se culce cu tine? 596 00:55:12,666 --> 00:55:15,250 ‎- Nu te șantajez. ‎- Asta faci acum? 597 00:55:15,250 --> 00:55:18,166 ‎Nu fac așa ceva. Ce naiba? Ești nebună! 598 00:55:18,166 --> 00:55:21,375 ‎- Care-i treaba? ‎- Ești nebună, asta e treaba. 599 00:55:21,375 --> 00:55:25,750 ‎Nu! Bine, poate că sunt. ‎Dar prefer să rămân o virgină nebună 600 00:55:25,750 --> 00:55:27,750 ‎decât să fac sex cu un nemernic. 601 00:55:28,708 --> 00:55:29,791 ‎Ce naiba? 602 00:55:31,458 --> 00:55:32,583 ‎- Hei! ‎- Merg înăuntru. 603 00:55:32,583 --> 00:55:35,000 ‎- Nu ai voie înăuntru. ‎- Cum adică? 604 00:55:35,000 --> 00:55:37,291 ‎În primul rând, e o coadă. 605 00:55:38,000 --> 00:55:40,583 ‎- Da. ‎- În al doilea rând, ești prea beată. 606 00:55:41,166 --> 00:55:42,291 ‎- Dar... ‎- Ascultă! 607 00:55:43,208 --> 00:55:44,166 ‎Știi cine sunt? 608 00:55:44,166 --> 00:55:47,041 ‎Da, știu foarte bine cine ești, Alteță. 609 00:55:47,041 --> 00:55:48,791 ‎Dar ești prea beată. 610 00:55:50,416 --> 00:55:53,750 ‎Dacă prințesa s-ar întoarce 611 00:55:53,750 --> 00:55:56,083 ‎și s-ar duce acasă, ar fi o idee bună. 612 00:55:56,791 --> 00:56:01,875 ‎Bine. Fir-ar să fie... Asta nu e în regulă. 613 00:56:16,083 --> 00:56:16,916 ‎Bună! 614 00:56:17,541 --> 00:56:18,375 ‎Ești bine? 615 00:56:19,375 --> 00:56:20,208 ‎Te-ai pierdut? 616 00:56:25,958 --> 00:56:26,791 ‎Stai așa! 617 00:56:28,458 --> 00:56:30,166 ‎Nu ești prințesa Norvegiei? 618 00:56:31,333 --> 00:56:32,541 ‎Ce cauți tu aici? 619 00:56:33,458 --> 00:56:35,083 ‎Adică, Alteța Voastră. 620 00:56:35,875 --> 00:56:38,875 ‎Alteță, ai nevoie de ajutor? 621 00:56:40,125 --> 00:56:40,958 ‎Da. 622 00:56:46,041 --> 00:56:47,125 ‎Să te duc acasă? 623 00:56:48,333 --> 00:56:53,250 ‎Nu, mă duci acasă la tine. ‎Apoi, o să ne-o tragem. 624 00:56:53,250 --> 00:56:54,166 ‎Ce? 625 00:56:54,916 --> 00:56:56,208 ‎Da, m-ai auzit. 626 00:56:57,666 --> 00:56:59,750 ‎Nu, glumești. 627 00:57:00,791 --> 00:57:01,625 ‎Nu. 628 00:57:03,208 --> 00:57:07,458 ‎Faza e că trebuie să merg acasă, ‎apoi să te las... 629 00:57:07,458 --> 00:57:08,375 ‎Bine. 630 00:57:08,375 --> 00:57:11,500 ‎Nu poți rămâne aici ‎de una singură, Alteță... 631 00:57:13,083 --> 00:57:14,125 ‎Alteță! 632 00:57:15,875 --> 00:57:17,375 ‎Nu poți fugi așa! 633 00:57:18,458 --> 00:57:21,333 ‎- Ai grijă la apă și la stânci! ‎- Fir-ar! 634 00:57:21,333 --> 00:57:24,250 ‎- E periculos. ‎- E o nebunie. 635 00:57:24,250 --> 00:57:26,916 ‎- O fată ca tine n-ar trebui să... ‎- Nu. 636 00:57:27,541 --> 00:57:29,583 ‎Te pot duce acasă. 637 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 {\an8}‎PENTRU JENS 638 00:57:57,125 --> 00:58:03,791 {\an8}‎DORM LA INGRID. ‎POȚI SĂ LE SPUI MAMEI ȘI TATEI? 639 00:58:03,791 --> 00:58:05,750 {\an8}‎BINE. DISTRACȚIE PLĂCUTĂ! 640 00:58:25,208 --> 00:58:26,041 ‎Ce e... 641 00:58:27,916 --> 00:58:28,750 ‎Hei! 642 00:58:30,416 --> 00:58:33,833 ‎Hei... Nu cred că e o idee bună. 643 00:58:34,375 --> 00:58:38,458 ‎Dar... Da. E cam dezordine aici. 644 00:58:39,500 --> 00:58:42,041 ‎Eu dorm pe canapea, tu dormi în pat. 645 00:58:42,041 --> 00:58:43,375 ‎Ți-l voi pregăti. 646 00:58:44,333 --> 00:58:45,166 ‎Deci... 647 00:58:48,291 --> 00:58:49,875 ‎Hei! 648 00:58:51,791 --> 00:58:55,166 ‎Calmează-te! Fără supărare, ‎dar ești foarte beată. 649 00:58:55,166 --> 00:58:56,541 ‎Nu sunt. 650 00:58:56,541 --> 00:59:00,541 ‎Ba da, ești. Patul e gata. 651 00:59:00,541 --> 00:59:03,000 ‎Vrei un pahar cu apă? 652 00:59:03,583 --> 00:59:05,250 ‎O persoană beată ar putea... 653 00:59:05,916 --> 00:59:10,666 ‎Nu, nu. Te rog, fii atentă! ‎Te rog. N-o scăpa! Da? 654 00:59:10,666 --> 00:59:14,041 ‎- Două secunde. Fii calm! ‎- Ai grijă... 655 00:59:21,791 --> 00:59:24,458 ‎Știi că trebuie să te culci cu mine, da? 656 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 ‎Trebuie. 657 00:59:28,708 --> 00:59:30,250 ‎E consti... 658 00:59:32,333 --> 00:59:35,458 ‎Constitu... Stițională... 659 00:59:38,000 --> 00:59:41,041 ‎- Constituțională. ‎- Datorie, de fapt. 660 00:59:41,625 --> 00:59:43,750 ‎Și nu sunt obligat să fac nimic, da? 661 00:59:52,666 --> 00:59:53,500 ‎Bine. 662 01:00:35,625 --> 01:00:36,875 ‎Nimic nu te tentează? 663 01:00:43,833 --> 01:00:45,166 ‎Fac eu ceva greșit? 664 01:00:51,000 --> 01:00:55,166 ‎Ascultă! Ești cea mai frumoasă ‎femeie din Norvegia. 665 01:00:55,916 --> 01:00:57,125 ‎Nu e nicio îndoială. 666 01:00:58,708 --> 01:01:00,208 ‎Dar e ceva foarte greșit... 667 01:01:03,541 --> 01:01:04,375 ‎Ești bine? 668 01:01:06,833 --> 01:01:09,458 ‎Ai nevoie de niște apă? 669 01:01:10,541 --> 01:01:12,750 ‎Hei! Stai! Lasă-mă să țin părul! 670 01:03:16,666 --> 01:03:17,791 ‎- Bună! ‎- Bună! 671 01:03:18,958 --> 01:03:20,541 ‎- Deci... ‎- Nu întreba. 672 01:03:22,041 --> 01:03:22,875 ‎Bine. 673 01:03:24,000 --> 01:03:28,458 ‎- Trebuie să stau pe asta cu tine? ‎- Vii cu mine. 674 01:03:28,458 --> 01:03:29,833 ‎Nu-ți convine? 675 01:03:29,833 --> 01:03:31,375 ‎- Ba da. ‎- Da? 676 01:03:31,375 --> 01:03:34,083 ‎- E suficientă. ‎- Atunci, urcă-te! 677 01:03:34,083 --> 01:03:35,000 ‎Da. 678 01:04:31,958 --> 01:04:32,791 ‎Gata! 679 01:04:33,583 --> 01:04:35,791 ‎- Mulțumesc! ‎- Nicio problemă. 680 01:04:38,083 --> 01:04:41,208 ‎Nu, vorbesc serios. Mulțumesc mult! 681 01:04:44,750 --> 01:04:47,000 ‎A fost frumos din partea ta. 682 01:04:52,041 --> 01:04:56,916 ‎- Astea nu-s ale mele. ‎- De ce le aveai în poșetă? 683 01:05:01,333 --> 01:05:02,458 ‎Poți să... 684 01:05:02,958 --> 01:05:05,416 ‎Știi că provoacă dependență mare? 685 01:05:07,375 --> 01:05:09,291 ‎- Serios. Sunt periculoase. ‎- Da... 686 01:05:11,916 --> 01:05:13,375 ‎Poți să mă lași în pace? 687 01:05:17,958 --> 01:05:18,791 ‎Bine. 688 01:05:24,791 --> 01:05:25,791 ‎- Pe curând! ‎- Pa! 689 01:05:28,583 --> 01:05:29,416 ‎Arnie! 690 01:06:37,666 --> 01:06:40,208 ‎- Să ne mai vizitați! ‎- La revedere! Pa! 691 01:06:40,208 --> 01:06:42,083 ‎- Omul meu. ‎- Mulțumesc! 692 01:06:42,708 --> 01:06:44,500 ‎- Pa! ‎- M-am bucurat să vă văd. 693 01:06:44,500 --> 01:06:46,541 ‎- Mersi! ‎- La revedere! 694 01:06:46,541 --> 01:06:47,750 ‎- Pe curând! ‎- Pa! 695 01:06:49,416 --> 01:06:51,208 ‎Mersi pentru excursia la schi! 696 01:06:52,333 --> 01:06:53,958 ‎Ne mai vedem. 697 01:06:55,250 --> 01:06:56,250 ‎Da, ne mai vedem. 698 01:06:59,416 --> 01:07:03,708 ‎Iar acum, e timpul pentru un film! 699 01:07:46,041 --> 01:07:50,291 ‎Scuze de deranj, dar am primit un apel ‎de la echipa de comunicații. 700 01:07:51,416 --> 01:07:53,833 ‎E despre un videoclip apărut pe internet. 701 01:07:59,041 --> 01:08:02,250 ‎Palatul a convocat ‎o conferință de presă cu prințesa. 702 01:08:03,291 --> 01:08:04,750 ‎Trebuie să mergem. 703 01:08:15,166 --> 01:08:16,000 ‎Margrethe? 704 01:08:19,833 --> 01:08:20,666 ‎Margrethe? 705 01:08:21,916 --> 01:08:22,750 ‎Ce e? 706 01:08:32,416 --> 01:08:35,125 ‎Nu trebuie să repeți. ‎Folosește cuvintele tale! 707 01:08:35,875 --> 01:08:37,791 ‎Trebuie să arăți că-ți pare rău. 708 01:08:39,791 --> 01:08:43,000 ‎Știu că e greu, dar trebuie să reziști! 709 01:08:44,083 --> 01:08:45,708 ‎Gândește-te la ceva frumos! 710 01:08:50,958 --> 01:08:51,791 ‎Precum? 711 01:08:54,541 --> 01:09:00,750 ‎Cățeluși, pisicuțe, lucruri de genul. 712 01:09:00,750 --> 01:09:01,666 ‎Orice. 713 01:09:04,041 --> 01:09:06,000 ‎- Ești bine, Margrethe? ‎- O clipă. 714 01:09:57,333 --> 01:09:58,166 ‎Bună, scumpo! 715 01:10:06,333 --> 01:10:07,250 ‎Emoționată? 716 01:10:08,208 --> 01:10:09,041 ‎Foarte. 717 01:10:09,750 --> 01:10:10,750 ‎Chiar înțeleg. 718 01:10:12,625 --> 01:10:16,208 ‎Probabil simți că lumea ta ‎e pe cale să se prăbușească, 719 01:10:17,541 --> 01:10:18,875 ‎însă totul va fi bine. 720 01:10:20,416 --> 01:10:21,375 ‎Sunt încrezător. 721 01:10:22,541 --> 01:10:24,916 ‎Oamenii noștri din presă sunt pricepuți. 722 01:10:26,250 --> 01:10:27,083 ‎Asta... 723 01:10:30,000 --> 01:10:31,208 ‎îți spui ție însuți? 724 01:10:32,208 --> 01:10:34,000 ‎Când ești cu amanta? 725 01:10:36,708 --> 01:10:39,791 ‎Că oamenii de la relații publice ‎se vor ocupa de asta? 726 01:10:42,833 --> 01:10:43,666 ‎Amantă? 727 01:10:44,750 --> 01:10:49,333 ‎Tată, nu sunt tâmpită. ‎Știu ce se petrece cu tine. 728 01:10:50,333 --> 01:10:51,250 ‎Nu am o amantă. 729 01:10:52,916 --> 01:10:53,750 ‎Bine. 730 01:10:55,416 --> 01:10:56,250 ‎Am un amant. 731 01:10:57,708 --> 01:10:58,541 ‎Un bărbat. 732 01:11:00,958 --> 01:11:03,583 ‎Adică am avut un amant. Un iubit. 733 01:11:08,333 --> 01:11:09,333 ‎Îl cheamă Martin. 734 01:11:11,875 --> 01:11:14,125 ‎Motivul pentru care am fost plecat 735 01:11:14,125 --> 01:11:15,833 ‎este că Martin e pe moarte. 736 01:11:16,958 --> 01:11:17,791 ‎Are cancer. 737 01:11:26,916 --> 01:11:27,750 ‎Mama știe... 738 01:11:32,625 --> 01:11:33,458 ‎Da. 739 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 ‎De aceea... 740 01:11:39,291 --> 01:11:42,500 ‎De aceea relația voastră ‎e atât de groaznică? 741 01:11:42,500 --> 01:11:44,541 ‎Sunteți complet... 742 01:11:47,916 --> 01:11:52,291 ‎- Fiindcă tata e gay și... ‎- Margrethe. 743 01:11:52,291 --> 01:11:56,375 ‎De aceea sunt eu atât de distrusă? 744 01:11:56,375 --> 01:11:58,958 ‎Fiindcă m-ați mințit? M-ați mințit! 745 01:11:58,958 --> 01:12:02,208 ‎- Nu te-am mințit. ‎- M-ați mințit! 746 01:12:02,791 --> 01:12:04,375 ‎Întreaga mea viață! 747 01:12:04,375 --> 01:12:08,208 ‎Ascultă, eu și mama ta ‎ne iubim foarte mult. 748 01:12:09,958 --> 01:12:12,000 ‎Încercăm să te ajutăm, Margrethe. 749 01:12:17,416 --> 01:12:18,916 ‎Da sau... 750 01:12:20,083 --> 01:12:23,166 ‎Spitalul. Când am fost internată. Asta... 751 01:12:25,166 --> 01:12:26,583 ‎m-a ajutat mult. 752 01:12:29,875 --> 01:12:33,083 ‎Acea situație putea fi ‎gestionată mai bine, însă... 753 01:12:34,708 --> 01:12:36,541 ‎Suntem foarte presați. 754 01:12:39,583 --> 01:12:42,250 ‎Nu suntem ca oamenii normali. 755 01:12:45,416 --> 01:12:46,958 ‎Nu putem trăi ca ceilalți. 756 01:12:49,625 --> 01:12:50,541 ‎Poți s-o faci. 757 01:12:52,000 --> 01:12:52,958 ‎Draga mea. 758 01:12:58,291 --> 01:12:59,541 ‎Ești cea mai tenace. 759 01:13:18,541 --> 01:13:19,375 ‎E în regulă. 760 01:13:23,500 --> 01:13:26,208 ‎- Dar trebuie să... ‎- Voi veni cu tine. 761 01:13:34,625 --> 01:13:37,041 ‎- Te simți bine? ‎- Da. 762 01:13:38,291 --> 01:13:42,375 ‎Respiră adânc și fă ‎așa cum am exersat mai devreme. 763 01:13:45,708 --> 01:13:47,000 ‎- Alteță! ‎- Ce faceți? 764 01:13:47,000 --> 01:13:52,541 ‎- Alteță, sunteți dependentă de droguri? ‎- Le veți cere scuze cetățenilor? 765 01:13:54,708 --> 01:13:58,416 ‎Conținutul videoclipului ‎are legătură cu internarea la spital? 766 01:13:58,416 --> 01:14:02,791 ‎Așteptați un moment! Alteța Sa ‎va răspunde la întrebări curând. 767 01:14:16,458 --> 01:14:21,833 ‎Mai întâi, vreau să spun ‎că regret mult cele întâmplate. 768 01:14:24,875 --> 01:14:30,708 ‎Le cer scuze cetățenilor Norvegiei ‎și celor dragi mie. 769 01:14:31,333 --> 01:14:35,125 ‎Promit că astfel de lucruri ‎nu se vor mai întâmpla... 770 01:14:42,750 --> 01:14:45,041 ‎Chestia e că sunt... 771 01:14:49,083 --> 01:14:52,666 ‎Sunt doar stresată... 772 01:14:52,666 --> 01:14:56,708 ‎Nu stresată, dar speriată. 773 01:14:58,250 --> 01:15:00,000 ‎Sunt speriată tot timpul. 774 01:15:00,000 --> 01:15:01,333 ‎De multe lucruri. 775 01:15:08,208 --> 01:15:09,708 ‎Sunt a naibii de singură. 776 01:15:15,000 --> 01:15:18,958 ‎Iar drogurile și alcoolul... 777 01:15:23,625 --> 01:15:25,625 ‎mă fac să mă simt ca restul lumii. 778 01:15:31,416 --> 01:15:38,291 ‎Îmi doresc să fi fost mai tare, ‎mai bună sau mai deșteaptă... 779 01:15:40,833 --> 01:15:41,666 ‎dar nu sunt. 780 01:15:43,250 --> 01:15:46,750 ‎Am încercat, dar sunt doar eu însămi. 781 01:15:51,166 --> 01:15:52,500 ‎Sunt Margrethe. 782 01:15:57,375 --> 01:15:58,708 ‎Așadar, asta e tot... 783 01:16:00,708 --> 01:16:02,541 ‎ce am de spus. 784 01:16:04,833 --> 01:16:05,791 ‎Mulțumesc! 785 01:16:05,791 --> 01:16:09,791 ‎- Alteță? ‎- Alteța Sa are o dependență? 786 01:16:11,375 --> 01:16:14,875 ‎Cum v-am spus, perioada recentă 787 01:16:14,875 --> 01:16:18,125 ‎a fost foarte grea pentru prințesă. 788 01:17:14,458 --> 01:17:16,208 ‎- Bună! ‎- Bună! 789 01:17:18,500 --> 01:17:19,625 ‎Cum te simți? 790 01:17:21,166 --> 01:17:22,583 ‎Speriată, dar bine. 791 01:17:23,250 --> 01:17:25,458 ‎- A fost tare. ‎- Mersi! 792 01:17:27,375 --> 01:17:28,791 ‎- Suntem mândri. ‎- Mersi! 793 01:17:31,416 --> 01:17:32,250 ‎Răspunde! 794 01:17:35,583 --> 01:17:36,833 ‎- Ești atât de... ‎- Alo? 795 01:17:42,916 --> 01:17:45,166 ‎Da, câțiva oameni mă strigă „DJ Arnie”. 796 01:17:45,708 --> 01:17:48,666 ‎Cred că femeia ‎de la relații publice mă urăște. 797 01:17:48,666 --> 01:17:49,791 ‎Așa crezi? 798 01:17:49,791 --> 01:17:52,000 ‎- Ai primit reacții grozave. ‎- Da. 799 01:17:53,041 --> 01:17:53,875 ‎Ce e? 800 01:17:54,750 --> 01:17:55,583 ‎Care-i treaba? 801 01:17:56,791 --> 01:17:59,041 ‎Am fost rugat să cânt ‎în deschiderea lui TÖS. 802 01:17:59,541 --> 01:18:01,458 ‎- Serios? ‎- Glumești? 803 01:18:01,458 --> 01:18:03,708 ‎- Nu, serios! ‎- Serios? 804 01:18:05,458 --> 01:18:07,833 ‎- Arnie! ‎- Dumnezeule! 805 01:18:08,333 --> 01:18:09,958 ‎- Cât de tare! ‎- Felicitări! 806 01:18:12,291 --> 01:18:15,250 ‎- Putem veni? ‎- Desigur, am acces în culise. 807 01:18:16,833 --> 01:18:17,875 ‎Va fi super. 808 01:18:32,208 --> 01:18:35,000 ‎- Bună! ‎- Bună! 809 01:18:36,208 --> 01:18:38,541 ‎- Am vrut să-ți zic... ‎- Nu e tare ce va face Arnie? 810 01:18:40,625 --> 01:18:44,208 ‎Scuze, ce ai vrut să-mi zici? 811 01:18:46,916 --> 01:18:48,750 ‎Scuze pentru faza din Hemsedal! 812 01:18:49,416 --> 01:18:52,041 ‎- Nu-i nimic. E-n regulă. ‎- Nu e în regulă. 813 01:18:54,291 --> 01:18:55,666 ‎A fost foarte... 814 01:19:00,208 --> 01:19:01,416 ‎Nu ești tâmpită. 815 01:19:03,666 --> 01:19:07,333 ‎Poate că nu, dar nu sunt ‎nici cea mai deșteaptă din lume. 816 01:19:11,625 --> 01:19:13,041 ‎Ți-am zis acele lucruri... 817 01:19:15,541 --> 01:19:18,208 ‎și am încercat ‎să par superioară din cauză că... 818 01:19:22,000 --> 01:19:24,083 ‎- ...ești mai bună decât mine. ‎- Nu! 819 01:19:24,083 --> 01:19:26,333 ‎- Ba da. ‎- Ba nu. 820 01:19:26,333 --> 01:19:27,916 ‎- Ba da. ‎- Nu. 821 01:19:27,916 --> 01:19:30,666 ‎Ești o prietenă bună. Ești răbdătoare. 822 01:19:31,791 --> 01:19:33,583 ‎Îndrăgită de toți. Cumsecade. 823 01:19:34,500 --> 01:19:37,458 ‎Ești creativă și grijulie. Ești... 824 01:19:39,541 --> 01:19:41,833 ‎tot ce îmi doream eu să fiu. 825 01:19:44,916 --> 01:19:45,750 ‎Mă poți ierta? 826 01:19:48,208 --> 01:19:49,416 ‎Normal că da. 827 01:19:49,416 --> 01:19:50,791 ‎- Serios? ‎- Da. 828 01:20:00,416 --> 01:20:01,708 ‎- Matematică... ‎- Da... 829 01:20:06,291 --> 01:20:07,166 ‎Să chiulim? 830 01:20:11,500 --> 01:20:13,625 ‎Sunt cel mai prost model de urmat. 831 01:20:13,625 --> 01:20:15,541 ‎Și tu oricum nu treci clasa. 832 01:20:16,500 --> 01:20:17,625 ‎Ai mare dreptate. 833 01:20:30,583 --> 01:20:33,666 ‎- Apropo, ai auzit veștile? ‎- Nu, ce e? 834 01:20:33,666 --> 01:20:34,875 ‎Fanny are o iubită. 835 01:20:39,041 --> 01:20:40,083 ‎Din anul al treilea. 836 01:20:46,875 --> 01:20:48,958 ‎Credeam că Arnie și Fanny sunt împreună. 837 01:20:49,875 --> 01:20:50,708 ‎Nu. 838 01:20:51,833 --> 01:20:52,666 ‎Nu? 839 01:20:53,583 --> 01:20:56,208 ‎Nu. Sau cel puțin nu sunt împreună acum. 840 01:20:59,583 --> 01:21:00,416 ‎Înțeleg. 841 01:21:01,166 --> 01:21:03,541 ‎Cred că a fost doar o aventură între ei. 842 01:21:17,083 --> 01:21:18,750 ‎Și eu vreau să-mi cer scuze. 843 01:21:19,916 --> 01:21:22,958 ‎- Pentru ce? ‎- Pentru că te-am sâcâit atât de mult. 844 01:21:23,625 --> 01:21:25,666 ‎Nu. Termină! 845 01:21:26,750 --> 01:21:28,291 ‎E în regulă. Te-am iertat. 846 01:21:29,333 --> 01:21:30,166 ‎Mersi! 847 01:21:31,833 --> 01:21:32,666 ‎Eu... 848 01:21:35,625 --> 01:21:37,958 ‎știu că ai avut o perioadă grea. 849 01:21:39,750 --> 01:21:44,041 ‎Credeam că te-ar ajuta ‎să-ți faci un iubit sau ceva de genul. 850 01:21:44,708 --> 01:21:49,291 ‎Dar acum înțeleg cât de stupid sună asta ‎când o spun cu voce tare. 851 01:21:49,791 --> 01:21:50,625 ‎E în regulă. 852 01:21:53,958 --> 01:21:54,791 ‎Dar... 853 01:21:56,291 --> 01:21:58,875 ‎nu e ușor să ții mereu totul în tine. 854 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 ‎Bună! 855 01:23:30,375 --> 01:23:31,208 ‎Bună! 856 01:23:33,250 --> 01:23:37,625 ‎Știu că ești dezamăgit de mine. ‎Dar a trebuit s-o fac. 857 01:23:40,166 --> 01:23:43,583 ‎- Nu sunt dezamăgit de tine. ‎- Nu ești? 858 01:23:46,833 --> 01:23:47,666 ‎Nu... 859 01:23:50,916 --> 01:23:51,750 ‎Atunci, ce e? 860 01:23:54,208 --> 01:23:57,708 ‎E vorba de Martin. El... 861 01:24:04,208 --> 01:24:05,166 ‎A murit? 862 01:24:28,416 --> 01:24:29,375 ‎Hei... 863 01:24:32,958 --> 01:24:35,250 ‎Mâine va fi o ceremonie memorială. 864 01:24:38,916 --> 01:24:39,916 ‎Trebuie să mergi. 865 01:24:42,041 --> 01:24:42,875 ‎Nu pot. 866 01:24:45,041 --> 01:24:45,875 ‎Ba da, poți. 867 01:24:47,750 --> 01:24:50,666 ‎Acum, e rândul tău să fii curajos, da? 868 01:24:54,541 --> 01:24:57,250 ‎- Nu e atât de ușor. ‎- Ba da, este. 869 01:25:02,333 --> 01:25:03,333 ‎Vino încoace! 870 01:25:09,166 --> 01:25:10,000 ‎Îmi pare rău. 871 01:25:12,250 --> 01:25:13,083 ‎Pentru ce? 872 01:25:15,500 --> 01:25:17,583 ‎Pentru că suntem părinți groaznici. 873 01:25:22,083 --> 01:25:24,083 ‎- Nu sunteți. ‎- Ba da, suntem. 874 01:25:26,166 --> 01:25:28,166 ‎Bine, uneori sunteți. Doar puțin. 875 01:25:29,125 --> 01:25:30,458 ‎Nu mereu, doar uneori. 876 01:25:36,416 --> 01:25:37,333 ‎Dar sunt bine. 877 01:25:42,000 --> 01:25:43,000 ‎Dețin controlul. 878 01:25:48,083 --> 01:25:48,916 ‎Ești sigură? 879 01:25:51,958 --> 01:25:52,958 ‎Destul de sigură. 880 01:26:09,791 --> 01:26:11,708 ‎- Te iubesc. ‎- Și eu. 881 01:26:41,583 --> 01:26:44,375 ‎Nu, mersi! Azi rămân ‎la niveluri mici de alcool. 882 01:26:46,083 --> 01:26:48,791 ‎- Haide, Lena! ‎- Așa! 883 01:26:52,000 --> 01:26:52,833 ‎Mersi! 884 01:26:54,875 --> 01:26:57,166 ‎Cine ne-a oprit locuri în autobuz? 885 01:26:57,166 --> 01:26:58,333 ‎Margrethe. 886 01:26:59,458 --> 01:27:01,083 ‎- Serios? ‎- Da. 887 01:27:01,083 --> 01:27:03,000 ‎Margrethe are relații. 888 01:27:03,875 --> 01:27:06,416 ‎N-o zic într-un sens rău, doar că... 889 01:27:06,416 --> 01:27:09,500 ‎- Nu ești genul de fată care... ‎- Care... 890 01:27:10,541 --> 01:27:11,375 ‎Să... 891 01:27:12,791 --> 01:27:15,583 ‎Să se destindă sau ceva de genul. 892 01:27:16,375 --> 01:27:21,625 ‎Credeam că petrecerile Russ ‎nu sunt pe placul tău. 893 01:27:23,000 --> 01:27:26,458 ‎Nu sunt petreceri ‎la care avem pahare cu picior. 894 01:27:26,458 --> 01:27:27,916 ‎Dar asta e bine. 895 01:27:27,916 --> 01:27:32,041 ‎Fiindcă nimeni de aici ‎nu știe să bea din paharele cu picior... 896 01:27:34,083 --> 01:27:35,291 ‎Am ceva pentru tine. 897 01:27:40,916 --> 01:27:43,333 {\an8}‎REGINA 898 01:27:43,333 --> 01:27:47,166 ‎Poftim! Se potrivește perfect ‎și o meriți cu desăvârșire. 899 01:27:52,958 --> 01:27:54,750 ‎A rămas o singură provocare. 900 01:28:00,458 --> 01:28:02,083 ‎Să ai grijă de fratele meu. 901 01:28:09,291 --> 01:28:13,666 ‎- În rest, suntem bine. ‎- Mulțumesc! 902 01:28:15,750 --> 01:28:18,250 ‎Bine, fetelor, haideți la dans! Hai! 903 01:28:22,083 --> 01:28:24,000 ‎- Noroc! ‎- Noroc! 904 01:28:37,625 --> 01:28:38,458 ‎Alo? 905 01:28:38,458 --> 01:28:43,500 ‎Bună, Arnie! Ce faci? Ești bine? ‎Proba de sunet a ieșit bine? Nu știu. 906 01:28:44,458 --> 01:28:45,791 ‎Nu pot să cânt. 907 01:28:46,833 --> 01:28:49,458 ‎Scuze, dar nu pot. ‎Nu aparțin pe acea scenă. 908 01:28:49,458 --> 01:28:52,916 ‎Nu, calmează-te! Totul va fi grozav. 909 01:28:54,000 --> 01:28:57,958 ‎- Dar dacă nu va fi? ‎- Atunci, la naiba cu tot! 910 01:29:02,000 --> 01:29:05,541 ‎Nu sunt suficient de bun. ‎O voi da în bară. 911 01:29:05,541 --> 01:29:08,083 ‎Nu, ești foarte bun. Ești uimitor. 912 01:29:08,083 --> 01:29:11,541 ‎Ești incredibil de uimitor, Arnie. ‎Oamenii o să te adore. 913 01:29:11,541 --> 01:29:14,458 ‎Nu pot. Zi-le celorlalți ‎că nu trebuie să vină. 914 01:29:14,458 --> 01:29:15,375 ‎Nu. 915 01:29:16,875 --> 01:29:17,708 ‎Arnie? 916 01:29:59,916 --> 01:30:00,750 ‎Da? 917 01:30:00,750 --> 01:30:06,208 ‎Caut un prieten. Va cânta aici. ‎Va cânta în deschiderea ta, de fapt. 918 01:30:07,916 --> 01:30:10,125 ‎- DJ... Da! ‎- DJ Arnie. Da, da. 919 01:30:11,250 --> 01:30:12,958 ‎- L-ai văzut? ‎- E simpatic. 920 01:30:12,958 --> 01:30:13,958 ‎Dar l-ai văzut? 921 01:30:17,291 --> 01:30:19,791 ‎- Te știu de undeva? ‎- Poate. 922 01:30:20,583 --> 01:30:21,416 ‎Ne-am... 923 01:30:24,875 --> 01:30:27,333 ‎- Dacă ne-am... Nu. ‎- Ești sigură? 924 01:30:27,333 --> 01:30:28,250 ‎Margrethe? 925 01:30:31,083 --> 01:30:31,916 ‎Ce cauți aici? 926 01:30:33,291 --> 01:30:35,458 ‎E rândul meu să te salvez o dată. 927 01:30:36,875 --> 01:30:38,083 ‎Nu te poți retrage. 928 01:30:40,166 --> 01:30:43,125 ‎- E doar un spectacol. ‎- Bine, e doar un spectacol. 929 01:30:44,125 --> 01:30:46,708 ‎Și ai voie să te retragi dacă vrei, însă... 930 01:30:49,458 --> 01:30:51,416 ‎Dacă ești speriat... 931 01:30:54,000 --> 01:30:55,666 ‎Ești prea bun pentru asta. 932 01:30:59,791 --> 01:31:01,041 ‎Dar e ceva serios. 933 01:31:01,875 --> 01:31:05,375 ‎Eu fac asta de amuzament. ‎Nu pot împărți scena cu TÖS și ei. 934 01:31:06,541 --> 01:31:10,750 ‎Nu? E surprinzător. Lumea ‎crede că pot să mă dau cu placa... 935 01:31:14,166 --> 01:31:15,666 ‎Vei fi mai bun decât ei. 936 01:31:17,625 --> 01:31:19,833 ‎Și ești de 100 de ori mai charismatic 937 01:31:21,166 --> 01:31:22,833 ‎decât tipul ăla, TÖS. 938 01:31:24,208 --> 01:31:27,125 ‎- Vorbești serios? ‎- Da. 939 01:31:30,916 --> 01:31:33,458 ‎Bine. Voi veni cu tine pe scenă. 940 01:31:39,041 --> 01:31:41,458 ‎Vedeta e pe cale să-și facă intrarea. 941 01:31:41,458 --> 01:31:44,375 ‎TÖS e gata să vă ofere o petrecere nebună. 942 01:31:44,375 --> 01:31:48,125 ‎Dar, mai întâi, un artist tânăr, ‎promițător și anticipat. 943 01:31:48,125 --> 01:31:51,250 ‎Aplauze pentru DJ Arnie! 944 01:31:58,875 --> 01:32:03,791 ‎Arnie! 945 01:32:20,958 --> 01:32:22,916 ‎Hei! Unde-i entuziasmul? 946 01:32:33,583 --> 01:32:36,791 ‎Doar niște probleme tehnice. ‎Reluăm melodia imediat. 947 01:37:04,208 --> 01:37:06,208 ‎Subtitrarea: Iulian Țarălungă