1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,708 --> 00:00:51,666 ROYALTEEN: PRINCESA MARGRETHE 4 00:00:59,541 --> 00:01:00,375 Ingrid? 5 00:01:01,208 --> 00:01:02,791 Vocês não podem entrar. 6 00:01:02,791 --> 00:01:05,375 - Mas a bolsa dela... - Temos sala de espera. 7 00:01:10,583 --> 00:01:11,916 Sala cirúrgica 3. 8 00:01:19,875 --> 00:01:22,125 - Como está, princesa? - Muito bem. 9 00:01:25,250 --> 00:01:26,916 Saiu o resultado dos exames? 10 00:01:28,416 --> 00:01:33,666 Sim. Além de álcool, achamos benzodiazepina e cocaína, 11 00:01:34,750 --> 00:01:36,791 mas não houve lesão nos órgãos... 12 00:01:36,791 --> 00:01:39,166 - Cocaína? - Sim, e benzodiazepina. 13 00:01:40,791 --> 00:01:43,291 É comum em tranquilizantes, 14 00:01:43,291 --> 00:01:44,958 como o Diazepam. 15 00:01:46,750 --> 00:01:50,958 Recomendamos manter a princesa sob supervisão psiquiátrica. 16 00:01:52,250 --> 00:01:53,083 Não, obrigada. 17 00:01:54,000 --> 00:01:55,500 Não será necessário. 18 00:01:55,500 --> 00:01:57,083 Continuamos depois. 19 00:02:08,916 --> 00:02:10,333 O que te deu na cabeça? 20 00:02:12,375 --> 00:02:13,375 Não sei. 21 00:02:15,875 --> 00:02:18,416 Percebe as consequências disso? 22 00:02:19,916 --> 00:02:21,000 Se vier a público. 23 00:02:24,166 --> 00:02:25,333 E não só para você. 24 00:02:26,416 --> 00:02:28,375 Para todos. A família toda. 25 00:02:35,458 --> 00:02:36,708 Nunca mais faça isso. 26 00:02:41,583 --> 00:02:42,583 Entendeu? 27 00:02:47,583 --> 00:02:49,041 - Entendeu? - Sim. 28 00:02:52,750 --> 00:02:53,583 Ótimo. 29 00:03:24,500 --> 00:03:26,291 Pois é, de volta às aulas. 30 00:03:27,541 --> 00:03:28,375 Margrethe. 31 00:03:30,000 --> 00:03:33,666 Margrethe, tente ficar de boa. Ninguém mais deve lembrar. 32 00:03:33,666 --> 00:03:36,083 Kalle, pare. Não preciso que me anime. 33 00:03:36,083 --> 00:03:38,875 - Eu me viro. - Beleza. Foi mal. 34 00:03:40,000 --> 00:03:43,083 - Então não está preocupada? - Na verdade, não. 35 00:03:47,083 --> 00:03:48,250 - Oi. - E aí? 36 00:03:54,625 --> 00:03:56,083 - Oi. - Oi. 37 00:03:56,791 --> 00:03:58,750 - Tudo bem? - Tudo. 38 00:04:00,208 --> 00:04:02,500 Recebeu o resultado dos exames ou... 39 00:04:04,333 --> 00:04:05,666 Eles descobriram... 40 00:04:08,583 --> 00:04:10,625 Desculpe. Não quis me intrometer. 41 00:04:10,625 --> 00:04:11,541 Melhor assim. 42 00:04:16,708 --> 00:04:20,083 {\an8}A MARGRETHE FOI LEVADA DE AMBULÂNCIA 43 00:04:20,083 --> 00:04:22,333 {\an8}ALGUÉM SABE POR QUÊ? 44 00:04:22,333 --> 00:04:23,875 {\an8}SOUBE QUE ELA SURTOU... 45 00:04:23,875 --> 00:04:25,666 {\an8}ESTAVA BÊBADA. FIZERAM LAVAGEM. 46 00:04:25,666 --> 00:04:27,791 {\an8}FONTES DIZEM QUE FOI DESIDRATAÇÃO. 47 00:04:27,791 --> 00:04:30,250 {\an8}CORTA ESSA! ELA BEBEU TODAS! 48 00:04:30,250 --> 00:04:32,500 {\an8}A MISS PERFEITINHA SE DEU MAL... 49 00:04:32,500 --> 00:04:34,250 {\an8}QUE FAMÍLIA REAL AVACALHADA 50 00:04:34,250 --> 00:04:35,875 {\an8}BELO EXEMPLO... 51 00:04:35,875 --> 00:04:37,458 {\an8}PENA QUE NÃO MORREU! 52 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 {\an8}PEGA LEVE! FIQUEI COM DÓ. 53 00:04:39,916 --> 00:04:42,041 Margrethe! Oi! 54 00:04:42,625 --> 00:04:44,875 - Oi. - Até que enfim! 55 00:04:51,916 --> 00:04:53,750 - E aí? - Oi! 56 00:04:55,125 --> 00:04:55,958 Bom te ver. 57 00:04:57,625 --> 00:05:00,416 - Igualmente. - Você estava bêbada. Eu também. 58 00:05:01,833 --> 00:05:04,500 Foi uma saída dramática, com luzes piscando... 59 00:05:04,500 --> 00:05:05,708 Preciso ir... 60 00:05:05,708 --> 00:05:07,625 Ah, eu também... 61 00:05:07,625 --> 00:05:09,208 Nos falamos depois. 62 00:05:12,958 --> 00:05:14,583 - O que ele queria? - Nada. 63 00:05:34,625 --> 00:05:39,166 Oi. Deve estar cansada de responder como está se sentindo. 64 00:05:40,416 --> 00:05:41,333 Mas... 65 00:05:42,666 --> 00:05:43,583 como você está? 66 00:05:45,208 --> 00:05:46,333 Bobo. 67 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 Achei que fosse morrer. 68 00:05:51,875 --> 00:05:52,708 Ei... 69 00:05:55,666 --> 00:05:58,000 Não comece a chorar. Seja homem. 70 00:05:59,125 --> 00:06:00,125 Seja homem você. 71 00:06:16,750 --> 00:06:18,333 - É... - Fala. 72 00:06:21,791 --> 00:06:24,708 Queria saber se pode me contar o que aconteceu... 73 00:06:26,333 --> 00:06:27,500 Eu... 74 00:06:30,458 --> 00:06:31,458 não lembro. 75 00:06:40,041 --> 00:06:41,958 Não aconteceu nada, mas... 76 00:06:41,958 --> 00:06:42,875 Bom... 77 00:06:43,666 --> 00:06:45,666 Não aconteceu nada. Está tudo bem. 78 00:06:45,666 --> 00:06:48,125 - Tem certeza? - Sim. Claro. 79 00:06:51,208 --> 00:06:52,041 Beleza. 80 00:07:01,708 --> 00:07:02,833 {\an8}"Alexander"? 81 00:07:03,416 --> 00:07:06,708 Tipo, o príncipe Alexander da Dinamarca? 82 00:07:06,708 --> 00:07:08,916 - Esse Alexander? - É. 83 00:07:08,916 --> 00:07:10,375 Ele está a fim de você? 84 00:07:11,750 --> 00:07:14,833 Não está. Só está sendo legal. 85 00:07:14,833 --> 00:07:17,416 - Claro! Também acho. - É? 86 00:07:17,916 --> 00:07:20,458 - Emoji piscando e coração? - Sim... 87 00:07:21,125 --> 00:07:23,291 "Seria legal te ver." 88 00:07:24,041 --> 00:07:26,541 Nunca ouvi um dinamarquês pior que esse. 89 00:07:26,541 --> 00:07:28,625 Desculpe. Não sei falar direito. 90 00:07:31,791 --> 00:07:34,708 "Coração" significa vontade de pegar. Fica a dica. 91 00:07:46,708 --> 00:07:48,625 ...um com o outro. 92 00:07:48,625 --> 00:07:52,708 Eu gostei. Acho que eles combinam, se complementam. 93 00:07:53,291 --> 00:07:55,416 - E aí, meninas! Beleza? - Oi, Jens! 94 00:07:55,416 --> 00:07:56,833 - Oi, Jens. - Oi. 95 00:07:56,833 --> 00:07:57,958 Teve um bom dia? 96 00:07:59,583 --> 00:08:01,666 - Ótimo. - A Margrethe tem um crush. 97 00:08:01,666 --> 00:08:03,333 - Para. - Que legal! 98 00:08:03,333 --> 00:08:04,750 Não é nada disso. 99 00:08:05,541 --> 00:08:08,208 Ele é bonito? Ou é ela? Elu? 100 00:08:08,958 --> 00:08:11,833 - Ele. - É o príncipe Alexander da Dinamarca. 101 00:08:14,375 --> 00:08:16,958 A Ingrid está viajando. Foram só mensagens. 102 00:08:16,958 --> 00:08:20,000 - Mensagens bem-intencionadas. - Sim, ele é bacana. 103 00:08:21,166 --> 00:08:24,416 A propósito, viram as fotos do Alexander na praia? 104 00:08:27,708 --> 00:08:29,000 Ele é bem simétrico. 105 00:08:31,041 --> 00:08:34,041 Não, não vejo fotos de paparazzi. 106 00:08:36,416 --> 00:08:39,000 - Vou ali e... - Certo. 107 00:08:39,000 --> 00:08:40,208 - Já volto. - Certo. 108 00:08:45,708 --> 00:08:46,541 Por favor... 109 00:08:49,500 --> 00:08:51,125 A luz machuca meus olhos. 110 00:09:00,500 --> 00:09:01,625 São 16h, mãe. 111 00:09:10,750 --> 00:09:11,833 Andei pensando... 112 00:09:13,916 --> 00:09:15,458 A inauguração no hospital. 113 00:09:18,208 --> 00:09:19,041 Preciso ir? 114 00:09:20,416 --> 00:09:21,250 Margrethe... 115 00:09:22,791 --> 00:09:23,750 Eu sei. 116 00:09:25,541 --> 00:09:27,041 Seria estranho eu não ir. 117 00:09:29,000 --> 00:09:30,333 Não está em discussão. 118 00:09:30,958 --> 00:09:32,833 Foi decidido há muito tempo. 119 00:09:33,500 --> 00:09:34,541 Você tem que ir. 120 00:09:36,375 --> 00:09:38,333 Você é a mais forte de todos nós. 121 00:09:46,000 --> 00:09:46,916 Margrethe. 122 00:09:48,583 --> 00:09:49,416 Sim? 123 00:09:51,125 --> 00:09:52,833 Feche a porta quando sair. 124 00:09:59,041 --> 00:10:02,541 {\an8}PARACETAMOL 400MG DIAZEPAM 10MG 125 00:10:24,625 --> 00:10:26,291 Está pedindo o valor de A, 126 00:10:26,291 --> 00:10:27,916 mas A não é número, pô! 127 00:10:27,916 --> 00:10:29,041 É uma letra. 128 00:10:40,333 --> 00:10:41,833 Como ela está? 129 00:10:43,375 --> 00:10:45,041 Como sempre. 130 00:10:47,083 --> 00:10:47,916 Poxa... 131 00:11:05,583 --> 00:11:06,791 Vai dar tudo certo. 132 00:11:07,750 --> 00:11:09,208 E se não der? 133 00:11:18,041 --> 00:11:19,708 Aí que tudo se exploda. 134 00:11:24,458 --> 00:11:25,375 Que profundo... 135 00:11:28,125 --> 00:11:29,916 Você devia dar aquelas... 136 00:11:30,833 --> 00:11:32,708 palestras motivacionais, 137 00:11:33,625 --> 00:11:36,791 já que é tão boa em inspirar e incentivar. 138 00:11:38,333 --> 00:11:41,750 Preciso de um plano B para quando eu reprovar em matemática 139 00:11:41,750 --> 00:11:43,291 e no ensino médio. 140 00:11:43,291 --> 00:11:46,500 Para com isso. Não vai reprovar. 141 00:11:47,458 --> 00:11:48,375 Eu garanto. 142 00:11:48,375 --> 00:11:49,833 Em qual exercício está? 143 00:11:51,125 --> 00:11:52,625 Sete alguma coisa. 144 00:12:03,666 --> 00:12:07,541 Como se sente voltando ao hospital em que foi internada? 145 00:12:09,000 --> 00:12:12,875 Sou muito grata por toda a ajuda que recebi. 146 00:12:12,875 --> 00:12:16,333 E respeito muito o sistema de saúde norueguês. 147 00:12:16,333 --> 00:12:17,875 - Obrigado. - Obrigada. 148 00:12:17,875 --> 00:12:22,125 A princesa pode dar mais detalhes sobre o motivo do internamento? 149 00:12:23,541 --> 00:12:26,666 A família real não responderá perguntas pessoais hoje. 150 00:12:30,416 --> 00:12:31,791 - Entrem. - Obrigado. 151 00:12:31,791 --> 00:12:35,250 Esta é a nova ala. Expandiremos no futuro. 152 00:12:35,250 --> 00:12:36,291 Certo. 153 00:12:52,458 --> 00:12:54,625 ...benzodiazepina e cocaína. 154 00:12:56,458 --> 00:12:58,166 Nunca mais faça isso. 155 00:12:59,958 --> 00:13:00,958 Margrethe. 156 00:13:02,041 --> 00:13:02,875 Margrethe? 157 00:13:04,250 --> 00:13:05,208 Tudo bem? 158 00:13:07,541 --> 00:13:08,750 Majestade? 159 00:13:09,375 --> 00:13:10,333 Sim. 160 00:13:33,750 --> 00:13:34,583 Obrigado. 161 00:13:38,916 --> 00:13:39,791 Para! 162 00:13:39,791 --> 00:13:41,250 - Legal! - Para. 163 00:13:42,708 --> 00:13:44,875 - Prontos pra festa surpresa? - Sim! 164 00:13:44,875 --> 00:13:46,083 Olha o que comprei. 165 00:13:47,833 --> 00:13:48,916 Legal! 166 00:13:48,916 --> 00:13:51,083 Ela vai adorar. Quer? 167 00:13:51,083 --> 00:13:52,625 Deixa eu ver. Este aqui. 168 00:13:53,666 --> 00:13:55,083 - Quer? - Não, obrigada. 169 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 - Peguei dois. Quer? - Quero! 170 00:14:32,083 --> 00:14:32,916 Olá! 171 00:14:36,916 --> 00:14:38,291 - Oi, amor. - Oi. 172 00:14:38,875 --> 00:14:40,291 - Aqui está. - Obrigada. 173 00:14:40,291 --> 00:14:41,833 - Oi, Lena! - Obrigada. 174 00:14:47,791 --> 00:14:49,583 Precisa segurar assim. 175 00:14:50,708 --> 00:14:51,541 Relaxa. 176 00:14:52,875 --> 00:14:56,125 Se vai ser rainha um dia, precisa pensar nessas coisas. 177 00:15:00,458 --> 00:15:03,208 Pessoal, ela está vindo. Aos seus lugares. 178 00:15:08,958 --> 00:15:11,041 Surpresa! 179 00:15:12,750 --> 00:15:15,333 Parabéns pra você 180 00:15:15,333 --> 00:15:19,250 Muitas felicidades 181 00:15:19,916 --> 00:15:24,041 Muitos anos de vida 182 00:15:25,083 --> 00:15:32,083 CAI FORA! 183 00:16:40,833 --> 00:16:43,708 - Já cansou de dançar? - Pois é, eu... 184 00:16:45,375 --> 00:16:46,833 Eu estou com medo. 185 00:16:46,833 --> 00:16:47,791 Não... 186 00:16:49,166 --> 00:16:50,000 É. 187 00:16:51,291 --> 00:16:54,000 Tranquilo, eu entendo. Mas você está bem? 188 00:16:56,041 --> 00:16:57,541 - Estou. - Que bom. 189 00:16:58,250 --> 00:16:59,291 E você? 190 00:17:01,333 --> 00:17:03,041 - Sim, tudo na paz. - Que bom! 191 00:17:06,375 --> 00:17:07,291 Pois é... 192 00:17:10,000 --> 00:17:12,125 - Que foi? - Tem confete no cabelo. 193 00:17:13,625 --> 00:17:15,000 - Confete? - É. 194 00:17:17,500 --> 00:17:20,208 - E no seu cabelo? - Pode dar uma olhada? 195 00:17:20,958 --> 00:17:22,458 Tem um. 196 00:17:23,500 --> 00:17:24,666 - É? - Sim. 197 00:17:26,916 --> 00:17:29,958 Está parecendo um ninho. Tudo embolado. 198 00:17:29,958 --> 00:17:32,166 Pronto. Melhorou. 199 00:17:33,958 --> 00:17:34,833 Perfeito. 200 00:17:41,083 --> 00:17:43,041 - E no meu? - Achei mais um. 201 00:17:44,875 --> 00:17:45,708 Aqui! 202 00:17:56,833 --> 00:17:57,875 Desculpe. 203 00:17:57,875 --> 00:17:59,750 - Não, eu... - Pensei que... 204 00:17:59,750 --> 00:18:02,541 - Imaginei outra coisa. - Ei, DJ Arni! 205 00:18:02,541 --> 00:18:04,333 Tem que colocar outra música. 206 00:18:06,458 --> 00:18:08,375 Esta ainda não acabou. 207 00:18:08,375 --> 00:18:10,791 Não dá nada, está quase acabando. 208 00:18:35,625 --> 00:18:38,416 Que bom te ver! Tudo certo? Você está arrasando. 209 00:18:39,166 --> 00:18:41,916 Pessoal, vamos ali atrás. 210 00:18:49,000 --> 00:18:52,125 - Pode desfilar na passarela. - Vou desfilar pra você. 211 00:18:52,666 --> 00:18:54,541 - Já desfilei. - É mesmo? 212 00:18:54,541 --> 00:18:56,583 - Tenho prática. - Você é modelo. 213 00:18:56,583 --> 00:18:58,958 - Está pronta? - Estou. 214 00:19:03,625 --> 00:19:04,458 Gostei! 215 00:19:10,250 --> 00:19:11,583 Espera. 216 00:19:14,458 --> 00:19:17,291 Que mistério! Alguém deixou um pó branco aqui. 217 00:19:18,250 --> 00:19:21,333 - Está brincando? - Preciso cheirar, só pra ver... 218 00:19:21,833 --> 00:19:24,500 Só pra ver o que é. Pra ter certeza. 219 00:19:25,250 --> 00:19:27,083 Acho que é uma boa ideia. 220 00:19:28,083 --> 00:19:30,500 Só pra ter certeza absoluta. Vejamos. 221 00:19:33,958 --> 00:19:35,750 - Cheirei com força. - Posso? 222 00:19:35,750 --> 00:19:38,291 - Foi lá pro fundo. - Posso? 223 00:19:38,291 --> 00:19:39,416 Claro que pode. 224 00:19:40,375 --> 00:19:42,458 Não sabia que era fã do pó mágico. 225 00:19:43,416 --> 00:19:44,750 Como está se sentindo? 226 00:19:45,750 --> 00:19:50,458 Estou totalmente infeliz, mas me sinto incrível. 227 00:19:56,166 --> 00:20:00,000 Ela está infeliz, mas se sente incrível. De volta ao estúdio. 228 00:20:01,791 --> 00:20:04,708 Você não é como eu imaginava. Não mesmo. 229 00:20:04,708 --> 00:20:07,375 - Como você imaginava? - Pensei que fosse... 230 00:20:08,875 --> 00:20:10,125 Sorrisos e acenos... 231 00:20:10,125 --> 00:20:11,958 - Sorrisos e acenos? - É. 232 00:20:13,250 --> 00:20:16,166 - É uma máscara, Gustav. - Máscara? Tá. 233 00:20:18,208 --> 00:20:21,416 - Como assim? - Eu coloco quando quero. 234 00:20:21,416 --> 00:20:23,000 - Certo. - Quer ver? 235 00:20:23,000 --> 00:20:24,833 - Quero. - Preciso mesmo? 236 00:20:26,291 --> 00:20:27,583 Sim. 237 00:20:34,291 --> 00:20:36,250 - Já colocou? - Não. 238 00:20:36,250 --> 00:20:37,250 Um momento. 239 00:20:49,125 --> 00:20:52,625 Sou muito grata por poder estar aqui hoje, 240 00:20:52,625 --> 00:20:55,250 diante do inigualável Gustav Heger. 241 00:20:55,916 --> 00:21:00,666 Hoje à noite, nesta linda festa, em que tudo foi pro inferno. 242 00:21:00,666 --> 00:21:01,708 - E... - Uau! 243 00:21:01,708 --> 00:21:04,666 Eu sou falsa e nojenta... 244 00:21:04,666 --> 00:21:07,208 Não, você é gostosa. 245 00:21:07,208 --> 00:21:09,000 Você é gostosa pra caralho! 246 00:21:09,750 --> 00:21:11,750 - Você acha? - Claro. 247 00:21:11,750 --> 00:21:13,458 - Gata. - Você dá pro gasto. 248 00:21:13,458 --> 00:21:15,541 - "Dá pro gasto"? Tá bom. - Não... 249 00:21:30,083 --> 00:21:30,916 O vídeo. 250 00:21:32,541 --> 00:21:34,708 - Precisa apagar. - Eu apago depois. 251 00:21:34,708 --> 00:21:36,041 Tem que apagar agora. 252 00:21:37,791 --> 00:21:40,666 - Cadê o seu celular? - Eu apago. 253 00:21:43,750 --> 00:21:45,166 Que romântico... 254 00:21:45,166 --> 00:21:47,333 Algum problema em eu querer apagar? 255 00:21:47,333 --> 00:21:49,291 Não, é só... 256 00:21:53,375 --> 00:21:54,958 O que está fazendo? 257 00:21:54,958 --> 00:21:56,833 - Apagando... - O que você fez? 258 00:21:56,833 --> 00:21:58,916 - Devolva meu celular. - Qual é? 259 00:21:59,541 --> 00:22:00,916 Não pode fazer isso! 260 00:22:00,916 --> 00:22:01,916 O que foi? 261 00:22:03,083 --> 00:22:04,083 Merda! 262 00:22:49,416 --> 00:22:50,958 Quero ver. 263 00:22:51,833 --> 00:22:53,291 O que esperava? 264 00:22:55,916 --> 00:22:56,750 Vem cá! 265 00:22:58,166 --> 00:22:59,583 É só dizer. 266 00:23:04,250 --> 00:23:05,875 - Oi. - Oi. 267 00:23:05,875 --> 00:23:07,916 - Saúde. - Saúde. Legal. 268 00:23:07,916 --> 00:23:10,708 - Tudo bem? - Tudo, e você? Está se divertindo? 269 00:23:11,916 --> 00:23:13,791 - Está bacana. - É? Legal. 270 00:23:14,625 --> 00:23:15,833 Sabe aquele vídeo? 271 00:23:19,416 --> 00:23:21,291 - Da festa. - Ah, sim. 272 00:23:21,291 --> 00:23:26,708 Queria saber se você apagou ou... 273 00:23:27,416 --> 00:23:30,166 - Ah, certo. Sim. - É mesmo? 274 00:23:30,166 --> 00:23:31,416 Eu apaguei. 275 00:23:31,416 --> 00:23:33,000 - É mesmo? - Sim. 276 00:23:34,041 --> 00:23:34,916 Você apagou? 277 00:23:34,916 --> 00:23:36,750 - Apaguei. - Certo. 278 00:23:36,750 --> 00:23:38,041 - Era só isso? - Sim! 279 00:23:38,041 --> 00:23:39,083 Está bem. 280 00:23:41,416 --> 00:23:42,875 - Pois é. - Maravilha. 281 00:23:43,625 --> 00:23:45,125 - Mas... - Obrigada. 282 00:23:46,083 --> 00:23:48,791 Eu apaguei, mas tem... 283 00:23:50,291 --> 00:23:52,708 Tem a nuvem, e eu tenho vários aparelhos. 284 00:23:53,208 --> 00:23:54,125 Como assim? 285 00:23:54,125 --> 00:23:58,208 Você podia ir lá em casa um dia, e a gente dá uma olhada. 286 00:23:59,375 --> 00:24:00,916 Essas coisas são confusas. 287 00:24:01,875 --> 00:24:06,125 Seria ótimo se você viesse. 288 00:24:07,208 --> 00:24:08,958 Podemos apagar tudo de vez. 289 00:24:10,916 --> 00:24:11,750 Que tal? 290 00:24:13,500 --> 00:24:16,458 E acho que você me deve um celular novo. 291 00:24:17,875 --> 00:24:18,708 Bom... 292 00:24:19,875 --> 00:24:20,708 é isso. 293 00:24:21,375 --> 00:24:22,500 É só resolver isso... 294 00:24:23,875 --> 00:24:27,625 Não adianta ligar, estou sem celular. Toque a campainha. 295 00:25:38,083 --> 00:25:38,916 Não. 296 00:25:38,916 --> 00:25:40,208 {\an8}PARA GUSTAV: 297 00:25:40,208 --> 00:25:46,625 {\an8}APAGUE O VÍDEO DA FESTA, SEU PSICOPATA ESCROTO. 298 00:25:55,125 --> 00:25:57,250 Você vai me derrubar! 299 00:25:57,250 --> 00:25:59,625 Vai me deixar cair! 300 00:26:01,958 --> 00:26:03,125 Para com isso! 301 00:26:03,125 --> 00:26:06,333 - Tenho controle total. - Tem nada! 302 00:26:06,333 --> 00:26:07,833 - Tenho, sim. - Obrigada. 303 00:26:11,666 --> 00:26:12,666 Bom dia. 304 00:26:13,375 --> 00:26:14,208 Bom dia. 305 00:26:17,666 --> 00:26:20,000 Achei que tivéssemos reservado 306 00:26:20,833 --> 00:26:22,916 os domingos para a família. 307 00:26:22,916 --> 00:26:24,833 De que família está falando? 308 00:26:28,250 --> 00:26:29,958 A festa de ontem foi legal. 309 00:26:31,208 --> 00:26:32,333 Bem legal! 310 00:26:33,875 --> 00:26:34,708 Foi. 311 00:26:35,208 --> 00:26:37,458 Viram que a Fanny saiu com o Arni? 312 00:26:38,208 --> 00:26:40,500 - Não. Juntos? - Pois é! 313 00:26:41,041 --> 00:26:42,416 Que inusitado! 314 00:26:43,291 --> 00:26:44,666 O que acha, Margrethe? 315 00:26:46,416 --> 00:26:47,250 Nada... 316 00:26:49,666 --> 00:26:54,500 Acho que seria legal ter outro casal na galera. 317 00:26:54,500 --> 00:26:55,416 Seria. 318 00:26:57,166 --> 00:26:59,708 A família real dinamarquesa pediu 319 00:26:59,708 --> 00:27:02,708 para passarem a Páscoa em um local próximo. 320 00:27:02,708 --> 00:27:06,500 - A mamãe não deveria estar aqui? - Ela precisa descansar. 321 00:27:09,000 --> 00:27:13,125 Certo. Eles gostariam de ficar no seu chalé nas montanhas. 322 00:27:14,250 --> 00:27:18,125 O príncipe Alexander ama nossa natureza. Achei uma ótima ideia. 323 00:27:18,125 --> 00:27:19,041 Isso! 324 00:27:22,166 --> 00:27:25,041 A mamãe adora a rainha Louise, e nós adoramos 325 00:27:25,875 --> 00:27:26,833 passar tempo 326 00:27:27,541 --> 00:27:28,791 com eles. 327 00:27:28,791 --> 00:27:31,375 Por que não unir o útil ao agradável? 328 00:27:31,375 --> 00:27:35,083 Respirar ar fresco e fazer algo legal pra mamãe. 329 00:27:38,666 --> 00:27:39,583 Ótima ideia! 330 00:27:41,000 --> 00:27:42,458 Vamos fazer isso. 331 00:27:42,458 --> 00:27:43,958 - Maravilha! - Ótimo. 332 00:27:47,958 --> 00:27:49,041 Reunião produtiva. 333 00:27:51,500 --> 00:27:54,958 Perfeito. Não esqueça as botas de escalada do Kalle. 334 00:27:54,958 --> 00:27:58,000 É importante. A Margrethe precisa de um capacete. 335 00:28:00,958 --> 00:28:02,791 Também penso muito em você. 336 00:28:03,416 --> 00:28:05,416 Sim. Um momento. 337 00:28:06,625 --> 00:28:10,208 Legal. Vejo que estão prontos. Podem ir, eu vou depois. 338 00:28:10,833 --> 00:28:11,833 Boa viagem. 339 00:28:14,250 --> 00:28:15,125 Aproveitem! 340 00:28:15,125 --> 00:28:16,041 Boa viagem. 341 00:28:16,583 --> 00:28:18,958 - A rainha está linda. - Obrigada. 342 00:28:18,958 --> 00:28:22,833 A rainha e eu vamos com o Volvo. O Kalle e a Margrethe vão... 343 00:28:26,791 --> 00:28:29,375 Você tem que esquiar comigo. 344 00:28:29,375 --> 00:28:32,208 Mas se a Lena não quiser, não posso... 345 00:28:32,208 --> 00:28:34,375 Perdeu a coragem? 346 00:28:34,375 --> 00:28:35,916 - Perdi a coragem? - É. 347 00:29:01,958 --> 00:29:04,041 Kalle, sabe quem o papai ia ver? 348 00:29:04,666 --> 00:29:07,166 Ouça isto. Podem ligar o Bluetooth? 349 00:29:16,916 --> 00:29:18,125 Preste atenção. 350 00:29:19,541 --> 00:29:20,375 Não acredito! 351 00:29:22,041 --> 00:29:23,958 - É o Arni? - É o DJ Arni! 352 00:29:23,958 --> 00:29:25,375 Está falando sério? 353 00:30:13,166 --> 00:30:14,208 Sofia? 354 00:30:14,208 --> 00:30:16,291 - Oi! - Karl Johan? 355 00:30:16,291 --> 00:30:19,083 - Chegamos! - Que maravilha! 356 00:30:19,083 --> 00:30:20,083 Oi! 357 00:30:20,083 --> 00:30:21,916 - Oi! - Oi. 358 00:30:21,916 --> 00:30:25,500 Que casa aconchegante! Estamos felizes por termos vindo! 359 00:30:25,500 --> 00:30:28,708 - O Alexander está... - Ali fora. 360 00:30:29,750 --> 00:30:32,291 - Sabe o que comprei pra você? - O quê? 361 00:30:32,916 --> 00:30:35,875 - Não sei. - Tenho uma surpresa. 362 00:30:35,875 --> 00:30:37,625 - Surpresa? - Sim. 363 00:31:10,166 --> 00:31:11,625 É macia, né? 364 00:31:12,708 --> 00:31:13,875 É... 365 00:31:14,500 --> 00:31:15,625 Muito bonita. 366 00:31:18,041 --> 00:31:20,291 - Que bom te ver! - Oi, Alexander! 367 00:31:20,291 --> 00:31:21,958 Há quanto tempo! 368 00:31:21,958 --> 00:31:23,750 Que saudade! Há quanto tempo! 369 00:31:24,666 --> 00:31:26,666 Você estava bem tranquilo. 370 00:31:26,666 --> 00:31:30,541 Não tem lugar melhor. Estou curtindo a paisagem norueguesa. 371 00:31:30,541 --> 00:31:34,291 É diferente da Dinamarca? 372 00:31:34,291 --> 00:31:37,125 - Um pouco. Lá é mais plano. - Mais plano, né? 373 00:31:37,708 --> 00:31:38,666 Chegou agora? 374 00:31:39,666 --> 00:31:40,500 Quê? 375 00:31:42,250 --> 00:31:43,791 Você acabou de chegar? 376 00:31:43,791 --> 00:31:47,500 Sim, acabamos de chegar. Arrasou no norueguês. 377 00:31:47,500 --> 00:31:50,791 - Estarei fluente até o fim da semana. - Legal. 378 00:31:51,333 --> 00:31:52,958 Já está ótimo. 379 00:31:52,958 --> 00:31:56,875 Escutem. Eu disse ao Christian 380 00:31:56,875 --> 00:31:59,208 que era muito boa em... 381 00:31:59,208 --> 00:32:00,458 - Muito boa... - Sim! 382 00:32:00,458 --> 00:32:03,333 Em esquiar, mas só para impressioná-lo. 383 00:32:03,958 --> 00:32:06,708 - Estávamos no começo. - Também fiquei nervoso. 384 00:32:06,708 --> 00:32:11,208 Eu mal sabia esquiar e peguei aquele teleférico até lá em cima! 385 00:32:11,208 --> 00:32:14,958 Lá no topo, meu corpo todo começou a tremer. 386 00:32:14,958 --> 00:32:17,708 O Sverre desceu voando, como um bom norueguês. 387 00:32:17,708 --> 00:32:21,125 - Sim! - Nossa, eu tinha esquecido. 388 00:32:21,125 --> 00:32:23,208 Estão me envergonhando. 389 00:32:24,916 --> 00:32:25,791 Pois é. 390 00:32:27,250 --> 00:32:30,333 - Não, obrigado. - O Alexander é vegetariano. 391 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 É isso aí. 392 00:32:31,958 --> 00:32:33,750 Alguém tem que dar o exemplo. 393 00:32:34,666 --> 00:32:35,666 Mãe. 394 00:32:35,666 --> 00:32:37,333 Esses jovens, né? 395 00:32:37,333 --> 00:32:39,500 - Fazer o quê? - Mandou bem. 396 00:32:39,500 --> 00:32:43,291 De alguma forma, me enrosquei no esqui da Sofia 397 00:32:43,291 --> 00:32:45,791 e no do Christian ao mesmo tempo. 398 00:32:45,791 --> 00:32:47,000 - Os dois? - Sim. 399 00:32:47,000 --> 00:32:50,916 Eu só me lembro do momento seguinte. Todo mundo lá, caído. 400 00:32:50,916 --> 00:32:53,166 Esquis e bastões por toda parte. 401 00:32:54,250 --> 00:32:55,375 Foi muito bacana! 402 00:32:55,375 --> 00:32:57,416 - Olá! - Oi. 403 00:32:58,208 --> 00:32:59,208 Você chegou! 404 00:32:59,208 --> 00:33:01,458 Finalmente! Oi, pessoal. Oi, Louise. 405 00:33:01,458 --> 00:33:03,291 - Achei que não viesse. - Não. 406 00:33:03,291 --> 00:33:04,375 Que bom te ver! 407 00:33:05,041 --> 00:33:06,583 - Oi. - Que bom revê-lo! 408 00:33:06,583 --> 00:33:09,416 - Sim. Como vai? - Bem. O senhor está ótimo. 409 00:33:09,416 --> 00:33:10,375 Você também. 410 00:33:11,708 --> 00:33:14,166 Desculpem o atraso. 411 00:33:14,166 --> 00:33:16,916 Sem problema. Estava em uma de suas aventuras? 412 00:33:27,000 --> 00:33:29,500 Em alguma pescaria. Você é bem ocupado. 413 00:33:30,375 --> 00:33:31,708 "Ocupado" é pouco. 414 00:33:34,791 --> 00:33:35,791 Vamos brindar? 415 00:33:35,791 --> 00:33:37,791 - Com certeza. Saúde! - Saúde! 416 00:33:37,791 --> 00:33:38,916 Que bom revê-lo. 417 00:33:38,916 --> 00:33:40,583 - Igualmente. - Saúde. 418 00:33:40,583 --> 00:33:42,708 Sejam todos bem-vindos. 419 00:33:42,708 --> 00:33:44,041 Que alegria revê-los. 420 00:33:45,500 --> 00:33:46,333 Saúde. 421 00:33:48,750 --> 00:33:49,833 Saúde. 422 00:34:02,416 --> 00:34:05,333 {\an8}BUSCA: PRÍNCIPE ALEXANDER PRAIA 423 00:34:40,291 --> 00:34:41,416 Oi. 424 00:34:43,875 --> 00:34:45,541 - Bom dia. - Bom dia! 425 00:34:46,708 --> 00:34:47,625 Acordei você? 426 00:34:48,208 --> 00:34:49,666 - Acordei você? - Quê? 427 00:34:50,791 --> 00:34:51,916 Acordei você? 428 00:34:51,916 --> 00:34:55,416 "Acordou"? Não. Já tinha acordado faz tempo. 429 00:34:56,875 --> 00:35:01,833 Beleza. Queria saber se topa me levar para esquiar hoje. 430 00:35:02,333 --> 00:35:03,916 Claro, vou com você. 431 00:35:05,000 --> 00:35:07,083 Quando você quer sair? 432 00:35:08,166 --> 00:35:10,000 Sei lá. Daqui a pouco? 433 00:35:10,708 --> 00:35:11,875 - Beleza. - Legal. 434 00:35:12,958 --> 00:35:14,625 - Me dá cinco minutos. - Sim. 435 00:35:14,625 --> 00:35:17,458 - Para eu me arrumar. - Perfeito. 436 00:35:17,458 --> 00:35:19,458 - Te espero lá fora. - Feito. 437 00:35:20,375 --> 00:35:21,375 Até. 438 00:35:45,208 --> 00:35:47,458 - Você está bonita. - Obrigada. 439 00:35:49,291 --> 00:35:52,625 A realeza tem que se unir. Não restam muitos de nós. 440 00:35:53,375 --> 00:35:55,791 Nosso trabalho não é nada fácil. 441 00:35:56,708 --> 00:35:57,708 Nem um pouco. 442 00:35:59,041 --> 00:36:00,458 Todo mundo acha 443 00:36:01,833 --> 00:36:05,166 que temos que ser perfeitos o tempo todo, né? 444 00:36:07,583 --> 00:36:08,416 É difícil. 445 00:36:10,291 --> 00:36:13,875 Ainda mais que a monarquia anda frágil. 446 00:36:14,833 --> 00:36:19,083 Imagine ser a pessoa que derruba o castelo de cartas. 447 00:36:20,458 --> 00:36:23,916 Um escandalozinho, e uma história centenária pode... 448 00:36:24,708 --> 00:36:25,666 acabar. 449 00:36:26,750 --> 00:36:27,583 Num instante. 450 00:36:30,125 --> 00:36:33,541 Imagine ser conhecido por isso nos livros de História. 451 00:36:34,375 --> 00:36:35,708 Melhor nem pensar. 452 00:36:35,708 --> 00:36:38,708 Tem a nuvem, e eu tenho vários aparelhos. 453 00:36:38,708 --> 00:36:40,250 Como assim? 454 00:36:40,250 --> 00:36:42,166 Essas coisas são confusas. 455 00:36:42,791 --> 00:36:43,708 Mas eu apaguei. 456 00:36:45,000 --> 00:36:46,666 É. Tenho vários aparelhos. 457 00:36:47,750 --> 00:36:50,875 Imagine ser conhecido por isso nos livros de História. 458 00:36:52,208 --> 00:36:55,750 Estou totalmente infeliz, mas me sinto incrível. 459 00:37:18,750 --> 00:37:19,791 Margrethe? 460 00:37:19,791 --> 00:37:22,791 Você está bem? O que houve? 461 00:37:22,791 --> 00:37:25,500 Oi? Vai ficar tudo bem... 462 00:37:26,208 --> 00:37:28,291 O que houve? Oi? 463 00:37:28,916 --> 00:37:30,875 Calma. Vai ficar tudo bem. 464 00:37:30,875 --> 00:37:32,458 - Não se mexa. - Dá a mão. 465 00:37:32,458 --> 00:37:34,541 - Não consigo. - Dá a mão. 466 00:37:35,500 --> 00:37:38,916 Beleza. Não olhe pra baixo. 467 00:37:43,000 --> 00:37:45,000 Olhe pra mim. Consegue? 468 00:37:45,000 --> 00:37:46,291 Não consigo. 469 00:37:46,291 --> 00:37:50,541 Não consegue olhar pra mim? Só um pouquinho. 470 00:37:50,541 --> 00:37:54,875 Pronto. Só um pouquinho. Isso, faça o que eu digo. 471 00:37:54,875 --> 00:37:57,750 Faça o que eu digo. Já fez respiração quadrada? 472 00:37:58,375 --> 00:38:00,000 Não? Tudo bem. 473 00:38:00,000 --> 00:38:01,750 Imagine um quadrado. 474 00:38:01,750 --> 00:38:05,625 Olha pra mim. Isso. 475 00:38:05,625 --> 00:38:07,875 Imagine um quadrado. 476 00:38:10,041 --> 00:38:14,375 Consegue ver um quadrado? Respire fundo. 477 00:38:20,958 --> 00:38:21,916 Pra dentro. 478 00:38:23,041 --> 00:38:24,041 Pra fora. 479 00:38:36,958 --> 00:38:38,750 Ótimo. É isso aí. 480 00:38:39,375 --> 00:38:41,500 Você é boa nessa respiração. 481 00:38:41,500 --> 00:38:42,541 Já está melhor. 482 00:39:09,166 --> 00:39:10,083 Está pronto? 483 00:39:11,500 --> 00:39:13,250 Vamos descer por ali? 484 00:39:13,250 --> 00:39:15,291 Sim. Vamos. 485 00:39:51,166 --> 00:39:52,000 Tudo bem? 486 00:39:54,500 --> 00:39:55,500 Tudo bem! 487 00:39:58,250 --> 00:39:59,791 Caí de propósito. 488 00:39:59,791 --> 00:40:01,625 Claro. Sei. 489 00:40:03,833 --> 00:40:06,375 Tenho algo pra você. 490 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 Sério? 491 00:40:08,500 --> 00:40:11,250 - Feche os olhos e faça assim. - Tá. 492 00:40:12,708 --> 00:40:13,541 Abre. 493 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 Pode abrir. 494 00:40:16,291 --> 00:40:17,250 Não acredito! 495 00:40:19,791 --> 00:40:20,750 É bem norueguês. 496 00:40:21,666 --> 00:40:23,458 - Já experimentou? - Ainda não. 497 00:40:24,416 --> 00:40:26,291 - Tudo tem uma primeira vez. - É. 498 00:40:26,291 --> 00:40:27,375 Vamos ver... 499 00:40:29,916 --> 00:40:31,916 Sabe abrir? Beleza. 500 00:40:32,541 --> 00:40:33,500 Toma. 501 00:40:43,583 --> 00:40:45,750 - É o melhor chocolate. - Concordo. 502 00:40:46,750 --> 00:40:47,666 Concorda mesmo? 503 00:40:49,083 --> 00:40:50,500 Está se sentindo melhor? 504 00:40:52,833 --> 00:40:53,666 Estou. 505 00:40:55,083 --> 00:40:56,583 Tenho medo de altura. 506 00:40:59,416 --> 00:41:02,708 Mas estou bem agora. De boa. 507 00:41:02,708 --> 00:41:05,166 - Desculpe. - Não precisa se desculpar. 508 00:41:07,333 --> 00:41:09,125 Isso acontece muito? 509 00:41:09,125 --> 00:41:12,041 Só em lugares altos. Felizmente. 510 00:41:15,333 --> 00:41:17,541 Não quis dizer seu medo de altura. 511 00:41:17,541 --> 00:41:21,250 Quis dizer o ataque de ansiedade. 512 00:41:26,041 --> 00:41:27,000 Eu... 513 00:41:28,416 --> 00:41:29,666 não tenho ansiedade. 514 00:41:31,541 --> 00:41:32,625 Não tenho. 515 00:41:34,875 --> 00:41:35,708 Está bem. 516 00:41:38,291 --> 00:41:41,000 - Eu não tenho. - Tranquilo. Tudo bem. 517 00:41:48,125 --> 00:41:49,541 Minha mãe tem ansiedade. 518 00:41:55,458 --> 00:41:57,833 Não estou chorando. É o vento. 519 00:42:01,750 --> 00:42:03,583 Dizemos que ela tem SFC. 520 00:42:05,875 --> 00:42:07,458 Mas é ansiedade. 521 00:42:08,541 --> 00:42:10,333 Ansiedade debilitante. 522 00:42:10,333 --> 00:42:11,833 É por isso que ela não... 523 00:42:14,958 --> 00:42:18,000 Que ela não passa mais tanto tempo com a gente. 524 00:42:23,750 --> 00:42:24,875 Deve ser... 525 00:42:26,541 --> 00:42:27,750 Deve ser complicado. 526 00:42:28,833 --> 00:42:30,041 Só consigo imaginar. 527 00:42:32,125 --> 00:42:33,666 Para você, mas também... 528 00:42:35,208 --> 00:42:36,625 para ela, é claro. 529 00:42:39,041 --> 00:42:40,458 Mas é a vida. 530 00:42:54,500 --> 00:42:59,500 Não é uma loucura que estamos a 1.379 metros de altitude? 531 00:43:00,583 --> 00:43:04,166 Não entendi direito, mas achei legal. 532 00:43:04,166 --> 00:43:07,166 - Acima do nível do mar? Como sabe? - Sei de tudo. 533 00:43:07,166 --> 00:43:08,375 Ah, beleza. 534 00:43:09,416 --> 00:43:10,958 Mas não conta pra ninguém. 535 00:43:23,666 --> 00:43:26,416 Não é o Kalle sentado ali? 536 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 É. 537 00:43:28,583 --> 00:43:29,791 Vamos falar com ele? 538 00:43:31,958 --> 00:43:33,125 Vamos... 539 00:43:33,125 --> 00:43:36,958 Pensei que fôssemos descer mais uma vez. 540 00:43:36,958 --> 00:43:39,041 Podemos ir depois. 541 00:43:39,041 --> 00:43:41,083 Vamos dar um oi. O que acha? 542 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 Está bem. 543 00:43:44,458 --> 00:43:45,291 Vem. 544 00:43:48,750 --> 00:43:51,375 - Para com isso! - Tá bom! 545 00:43:51,375 --> 00:43:52,291 Oi. 546 00:43:53,291 --> 00:43:56,041 - Que bom te ver! - Igualmente. Senta aí. 547 00:43:56,041 --> 00:43:58,541 Este é o príncipe Alexander da Dinamarca. 548 00:43:59,333 --> 00:44:02,125 Muito prazer. Deixa eu tirar isto aqui. 549 00:44:02,125 --> 00:44:03,416 - Oi. - Alexander. 550 00:44:03,416 --> 00:44:04,583 - Ingrid. - Ingrid? 551 00:44:04,583 --> 00:44:05,791 - Sim. - Prazer. 552 00:44:05,791 --> 00:44:06,750 Muito prazer. 553 00:44:10,250 --> 00:44:13,125 Posso pegar uma cerveja? Obrigado. Saúde! 554 00:44:13,125 --> 00:44:14,625 - Saúde. - Saúde. 555 00:44:20,541 --> 00:44:23,958 Falei com o DJ e pedi uma música. 556 00:44:25,250 --> 00:44:27,625 - É a música dele. - Dele? 557 00:44:48,541 --> 00:44:51,416 - É difícil dançar com botas de esqui. - É! 558 00:44:54,958 --> 00:44:57,000 Sabe onde posso mijar? 559 00:44:58,208 --> 00:45:00,333 Sim, é por ali. 560 00:45:03,916 --> 00:45:05,583 Meu Deus! 561 00:45:07,333 --> 00:45:09,250 Vocês ficam uma gracinha juntos. 562 00:45:09,250 --> 00:45:12,333 - Ele é perfeito. - Eu sei. 563 00:45:12,333 --> 00:45:15,250 - Ele é lindo ao vivo. - Escuta. 564 00:45:16,166 --> 00:45:18,416 Não seja a "Princesa Frescura". 565 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 Tá bom. Vou tentar. 566 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 Vai? 567 00:45:47,041 --> 00:45:48,708 Adorei conhecer seus amigos. 568 00:45:51,375 --> 00:45:52,875 Aonde vamos? 569 00:45:53,750 --> 00:45:55,166 Para a casa da Ingrid! 570 00:45:55,166 --> 00:45:57,458 Lá a gente decide o que fazer depois. 571 00:45:58,458 --> 00:46:00,708 Acho que vou tomar um banho. 572 00:46:00,708 --> 00:46:03,500 Depois vamos juntos à casa da Ingrid? 573 00:46:04,583 --> 00:46:05,416 Claro. 574 00:46:06,875 --> 00:46:08,250 - Até logo. - Feito. 575 00:46:39,583 --> 00:46:40,416 Merda... 576 00:47:59,875 --> 00:48:01,166 É... 577 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 O que está fazendo? 578 00:48:06,500 --> 00:48:08,125 Pensei em... É. 579 00:48:09,958 --> 00:48:10,875 Você... 580 00:48:11,541 --> 00:48:13,500 Você pensou que nós dois... 581 00:48:16,416 --> 00:48:20,125 É, teve as suas mensagens e o lance no teleférico. 582 00:48:21,041 --> 00:48:22,166 Então, sim. 583 00:48:24,750 --> 00:48:25,833 Tá... 584 00:48:30,750 --> 00:48:31,666 Pois é... 585 00:48:32,416 --> 00:48:33,250 Desculpe. 586 00:48:35,125 --> 00:48:37,666 - Não... - Desculpe por... 587 00:48:39,000 --> 00:48:41,583 É a coisa mais idiota que já fiz. 588 00:48:42,375 --> 00:48:43,208 Foi... 589 00:48:47,666 --> 00:48:50,833 - Desculpe. - Não precisa se desculpar. 590 00:48:51,416 --> 00:48:52,750 Margrethe... 591 00:48:54,375 --> 00:48:56,166 A culpa é minha também. 592 00:48:58,083 --> 00:49:00,250 Eu devo ter... 593 00:49:00,250 --> 00:49:02,708 dado a impressão errada... 594 00:49:02,708 --> 00:49:07,333 Alguma coisa, sei lá. Mas não foi minha intenção. 595 00:49:09,375 --> 00:49:10,666 Entende, Margrethe? 596 00:49:16,541 --> 00:49:17,375 Eu... 597 00:49:19,375 --> 00:49:21,708 Você é como uma irmã mais nova. 598 00:49:23,625 --> 00:49:24,708 Entendi. 599 00:49:28,416 --> 00:49:31,166 Sabe de uma coisa, Margrethe? Tive uma ideia. 600 00:49:31,166 --> 00:49:34,583 Vamos esquecer tudo que aconteceu aqui. 601 00:49:39,375 --> 00:49:40,208 Margre... 602 00:50:06,625 --> 00:50:07,750 Margrethe! 603 00:50:07,750 --> 00:50:11,083 Eu só queria dizer que estou indo. 604 00:50:11,083 --> 00:50:12,791 Espero ver você lá. 605 00:50:40,041 --> 00:50:44,125 INGRID: COMO FOI A TRANSA? 606 00:50:45,333 --> 00:50:48,458 Merda! Caralho! 607 00:50:49,666 --> 00:50:51,416 Vadia do caralho! 608 00:50:53,958 --> 00:50:54,791 Merda! 609 00:51:17,166 --> 00:51:19,000 Você tem cinco segundos. 610 00:51:20,291 --> 00:51:23,416 Três tigres tristes. 611 00:51:23,416 --> 00:51:25,666 Acho que consegui! 612 00:51:25,666 --> 00:51:27,875 Não! 613 00:51:31,000 --> 00:51:32,916 - Margrethe, oi! - Oi. 614 00:51:33,833 --> 00:51:35,958 O Alexander disse que você dormiu. 615 00:51:35,958 --> 00:51:37,750 Pois é. Temos que conversar. 616 00:51:38,458 --> 00:51:40,250 - No seu quarto? - Certo. 617 00:51:46,250 --> 00:51:47,833 Aconteceu alguma coisa? 618 00:51:47,833 --> 00:51:50,166 Aconteceu! E a culpa é sua! 619 00:51:51,958 --> 00:51:53,166 Que história é essa? 620 00:51:53,166 --> 00:51:56,833 Você vive dizendo que ele... 621 00:51:57,458 --> 00:52:00,500 Sempre diz: "Se joga, ele é a fim de você. 622 00:52:00,500 --> 00:52:03,333 Não seja a 'Princesa Frescura'." 623 00:52:03,333 --> 00:52:05,208 Desculpe. Eu só queria ajudar. 624 00:52:05,208 --> 00:52:08,541 "Ajudar"? Sabe o quanto isso fode com a minha cabeça? 625 00:52:09,750 --> 00:52:11,833 Pode me dizer o que aconteceu? 626 00:52:11,833 --> 00:52:13,125 Claro... 627 00:52:15,458 --> 00:52:18,791 Claro que é só isso que você quer saber! 628 00:52:19,541 --> 00:52:22,250 Se eu transei! Se dei pra alguém! 629 00:52:22,250 --> 00:52:25,583 Se fiz sexo. Se liberei a perseguida ou sei lá. 630 00:52:26,416 --> 00:52:29,833 É isso que você pensa? Que só me importo com isso? 631 00:52:30,708 --> 00:52:31,916 Tem como não pensar? 632 00:52:32,791 --> 00:52:36,541 Você só fala sobre essa merda de assunto. 633 00:52:39,833 --> 00:52:41,416 Por acaso é burra demais 634 00:52:42,875 --> 00:52:44,416 pra pensar em outra coisa? 635 00:52:45,125 --> 00:52:47,916 Tudo entra por um ouvido e sai pelo outro? 636 00:52:47,916 --> 00:52:50,791 É isso? Porque... 637 00:52:51,500 --> 00:52:53,666 Porra, me dá espaço! 638 00:52:53,666 --> 00:52:56,083 Espaço! Não consigo respirar. 639 00:52:56,083 --> 00:52:57,708 Já entendi! 640 00:52:58,666 --> 00:53:00,208 Vou te dar espaço. 641 00:53:20,333 --> 00:53:23,708 {\an8}GUSTAV: OUVI DIZER QUE VOCÊ ESTÁ EM HEMSEDAL. 642 00:53:23,708 --> 00:53:26,083 {\an8}EU TAMBÉM. VEM PRO STAVKROA! 643 00:54:24,041 --> 00:54:25,625 - ...na minha cara. - Ei. 644 00:54:26,250 --> 00:54:28,291 - Caramba! E aí? - Oi. 645 00:54:28,291 --> 00:54:30,458 - Bom te ver. - É... 646 00:54:31,250 --> 00:54:32,458 Que legal que veio! 647 00:54:32,458 --> 00:54:33,625 Podemos conversar? 648 00:54:35,416 --> 00:54:36,416 Claro. 649 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 Eu... 650 00:54:41,166 --> 00:54:43,333 - Quer entrar? - Não. 651 00:54:44,125 --> 00:54:45,000 Tudo bem. 652 00:54:45,916 --> 00:54:48,708 Eu não sei... 653 00:54:49,541 --> 00:54:51,458 Não sei o que preciso fazer... 654 00:54:51,458 --> 00:54:54,000 O que você quer que eu faça 655 00:54:54,000 --> 00:54:57,333 para apagar aquele vídeo? 656 00:54:58,000 --> 00:54:59,625 Não precisa fazer nada. 657 00:55:00,583 --> 00:55:02,041 Mas eu estava pensando... 658 00:55:02,625 --> 00:55:05,041 Se quiser voltar pra casa de táxi comigo, 659 00:55:05,041 --> 00:55:07,583 podemos continuar de onde paramos. 660 00:55:08,833 --> 00:55:12,666 Forçar alguém a transar te dá tesão? Por acaso é isso? 661 00:55:12,666 --> 00:55:15,250 - Não. - É isso? 662 00:55:15,250 --> 00:55:18,166 Não é nada disso. Qual é? Você pirou! 663 00:55:18,166 --> 00:55:21,375 - Então o que é? - Sabe o que é? Você pirou. 664 00:55:21,375 --> 00:55:23,041 Não! Ou talvez sim. 665 00:55:23,041 --> 00:55:25,791 Mas prefiro ser uma virgem doida pra sempre 666 00:55:25,791 --> 00:55:28,625 a transar com um idiota nojento e patético. 667 00:55:28,625 --> 00:55:29,791 Que merda! 668 00:55:31,333 --> 00:55:32,583 - Ei. - Licença. 669 00:55:32,583 --> 00:55:35,000 - Não pode entrar. - Como não? 670 00:55:35,000 --> 00:55:37,833 Primeiro, tem fila. 671 00:55:37,833 --> 00:55:40,583 - Eu sei. - Segundo, está bêbada demais. 672 00:55:40,583 --> 00:55:42,291 - Sim, mas... - Ouça. 673 00:55:43,125 --> 00:55:44,166 Sabe quem eu sou? 674 00:55:44,166 --> 00:55:47,041 Sei muito bem, Majestade. 675 00:55:47,041 --> 00:55:49,166 Mas está bêbada demais. 676 00:55:50,416 --> 00:55:53,750 Então, seria uma boa ideia a princesa dar meia-volta, 677 00:55:53,750 --> 00:55:55,916 ir para casa e beber água. 678 00:55:56,791 --> 00:55:58,250 Tá... 679 00:55:58,250 --> 00:55:59,708 Caramba... 680 00:55:59,708 --> 00:56:01,583 Que chatice... 681 00:56:16,041 --> 00:56:16,875 Ei! 682 00:56:17,500 --> 00:56:18,375 Tudo bem aí? 683 00:56:19,291 --> 00:56:20,208 Está perdida? 684 00:56:25,958 --> 00:56:26,791 Espera. 685 00:56:28,458 --> 00:56:30,166 É a princesa da Noruega? 686 00:56:31,333 --> 00:56:32,666 O que você faz aqui? 687 00:56:33,416 --> 00:56:35,083 Digo, Majestade. 688 00:56:35,875 --> 00:56:38,875 A princesa precisa de ajuda? 689 00:56:40,041 --> 00:56:40,875 Preciso. 690 00:56:46,041 --> 00:56:47,291 Quer ir pra sua casa? 691 00:56:48,250 --> 00:56:50,791 Não, quero ir pra sua. 692 00:56:52,000 --> 00:56:53,250 Vamos trepar. 693 00:56:53,250 --> 00:56:54,166 Quê? 694 00:56:54,916 --> 00:56:56,333 Você ouviu. 695 00:56:57,541 --> 00:56:59,916 Não, só pode ser brincadeira. 696 00:57:00,791 --> 00:57:01,625 Não é. 697 00:57:03,208 --> 00:57:07,375 Não, eu tenho que ir pra casa, mas posso levar Vossa Majestade... 698 00:57:07,375 --> 00:57:08,375 Já entendi. 699 00:57:08,375 --> 00:57:11,625 Não pode sair por aí sozinha, Majestade. 700 00:57:13,041 --> 00:57:14,125 Majestade! 701 00:57:15,833 --> 00:57:17,791 Não pode sair correndo assim! 702 00:57:18,416 --> 00:57:21,333 - Cuidado, tem água e pedras... - Merda! 703 00:57:21,333 --> 00:57:24,208 - É perigoso... - Que loucura! 704 00:57:24,208 --> 00:57:27,333 - Uma moça não pode... - Não. 705 00:57:27,333 --> 00:57:29,583 Certo, eu te levo pra minha casa. 706 00:57:56,250 --> 00:57:57,125 {\an8}PARA JENS: 707 00:57:57,125 --> 00:58:03,833 {\an8}VOU DORMIR NA CASA DA INGRID. PODE AVISAR MEUS PAIS? 708 00:58:03,833 --> 00:58:05,875 {\an8}JENS: CLARO. DIVIRTA-SE. 709 00:58:25,208 --> 00:58:26,250 O que foi? 710 00:58:30,375 --> 00:58:34,250 Ei. Não acho uma boa ideia. 711 00:58:34,250 --> 00:58:38,500 Bom, está tudo meio bagunçado. 712 00:58:39,458 --> 00:58:42,041 Mas pode dormir na cama, e eu durmo no sofá. 713 00:58:42,041 --> 00:58:43,625 Vou arrumar tudo. 714 00:58:44,291 --> 00:58:45,125 Certo... 715 00:58:48,208 --> 00:58:50,083 Eita. 716 00:58:51,708 --> 00:58:55,166 Não quero ser babaca, mas você está muito bêbada. 717 00:58:55,166 --> 00:58:56,541 Não estou. 718 00:58:56,541 --> 00:58:58,125 Está, sim. 719 00:58:59,000 --> 00:59:00,541 A cama está pronta. 720 00:59:00,541 --> 00:59:03,000 Quer um copo d'água? 721 00:59:03,500 --> 00:59:05,791 Uma pessoa bêbada conseguiria fazer... 722 00:59:05,791 --> 00:59:10,708 Por favor, tenha cuidado. Não deixe cair, está bem? 723 00:59:10,708 --> 00:59:14,250 - Calma, relaxa. - Cuidado... 724 00:59:21,791 --> 00:59:24,500 Sabe que tem que transar comigo, né? 725 00:59:26,500 --> 00:59:27,333 É obrigado. 726 00:59:28,666 --> 00:59:30,666 É seu dever consti... 727 00:59:32,291 --> 00:59:34,250 Consistu... 728 00:59:34,250 --> 00:59:35,458 Sistucional... 729 00:59:37,916 --> 00:59:41,041 - Constitucional. - É um dever. 730 00:59:41,625 --> 00:59:43,916 Não sou obrigado a nada, tá? 731 00:59:52,583 --> 00:59:53,500 Certo... 732 01:00:35,208 --> 01:00:37,000 Não se sente tentado? 733 01:00:43,791 --> 01:00:45,333 Estou fazendo algo errado? 734 01:00:51,000 --> 01:00:51,833 Escuta. 735 01:00:53,125 --> 01:00:55,208 É a mulher mais bonita da Noruega. 736 01:00:55,875 --> 01:00:57,125 Sem sombra de dúvida. 737 01:00:58,666 --> 01:01:00,125 Mas não seria certo... 738 01:01:03,833 --> 01:01:04,958 Tudo bem? 739 01:01:06,875 --> 01:01:09,541 Precisa de água? 740 01:01:10,500 --> 01:01:13,041 Espera. Eu seguro seu cabelo. 741 01:03:16,625 --> 01:03:17,791 - Olá. - Oi. 742 01:03:18,916 --> 01:03:20,666 - O que... - Nem pergunte. 743 01:03:22,041 --> 01:03:22,875 Tá. 744 01:03:23,958 --> 01:03:28,416 - Isso aí aguenta nós dois? - Pode subir. 745 01:03:28,416 --> 01:03:29,833 Não é bom o bastante? 746 01:03:29,833 --> 01:03:31,375 - Não é isso. - Não? 747 01:03:31,375 --> 01:03:32,958 Está ótimo. 748 01:03:32,958 --> 01:03:35,000 - Então suba. - Tá. 749 01:04:32,041 --> 01:04:32,875 Pronto. 750 01:04:33,625 --> 01:04:35,916 - Obrigada. - Não foi nada. 751 01:04:38,083 --> 01:04:41,916 Não, é sério. Muito obrigada mesmo. 752 01:04:44,750 --> 01:04:47,041 Foi muito legal da sua parte. 753 01:04:52,041 --> 01:04:53,833 Ah, isso não é meu. 754 01:04:56,125 --> 01:04:57,458 Por que está com você? 755 01:05:01,416 --> 01:05:02,458 Pode devolver... 756 01:05:02,958 --> 01:05:05,541 Sabe como ansiolíticos viciam? 757 01:05:07,375 --> 01:05:09,083 - É sério. É perigoso. - É... 758 01:05:11,916 --> 01:05:13,833 Pode não se meter, por favor? 759 01:05:17,958 --> 01:05:18,791 Está bem. 760 01:05:24,750 --> 01:05:25,833 - Até. - Tchau. 761 01:05:28,583 --> 01:05:29,416 Arni! 762 01:06:37,666 --> 01:06:40,208 - Agora nos devem uma visita. - Até mais. 763 01:06:40,208 --> 01:06:42,083 - Meu jovem. - Obrigado. 764 01:06:42,708 --> 01:06:44,500 - Tchau. - Foi bom te ver. 765 01:06:44,500 --> 01:06:45,958 Até a próxima! 766 01:06:45,958 --> 01:06:47,750 - Até mais. - Tchau. 767 01:06:49,416 --> 01:06:51,333 Obrigado pelo passeio de esqui. 768 01:06:52,833 --> 01:06:54,375 A gente se vê. 769 01:06:55,250 --> 01:06:56,708 Sim, até a próxima. 770 01:06:59,416 --> 01:07:03,166 E agora é hora de... 771 01:07:03,166 --> 01:07:04,291 um filme! 772 01:07:46,083 --> 01:07:50,500 Desculpe interromper, a equipe de comunicação me ligou. 773 01:07:51,333 --> 01:07:53,791 É sobre um vídeo que vazou. 774 01:07:59,041 --> 01:08:02,250 O Palácio Real convocou uma coletiva com a princesa. 775 01:08:03,250 --> 01:08:04,750 Temos que ir de imediato. 776 01:08:15,166 --> 01:08:16,125 Margrethe? 777 01:08:19,750 --> 01:08:20,583 Margrethe? 778 01:08:21,916 --> 01:08:22,875 O que houve? 779 01:08:32,416 --> 01:08:35,708 Não precisa repetir exatamente. Use suas palavras. 780 01:08:35,708 --> 01:08:37,916 O mais importante é se rebaixar. 781 01:08:39,750 --> 01:08:43,083 Sei que é difícil, mas tente se controlar. 782 01:08:44,000 --> 01:08:45,750 Pense em coisas legais. 783 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 Tipo o quê? 784 01:08:54,416 --> 01:09:00,750 Cachorrinhos, gatinhos, essas coisas. 785 01:09:00,750 --> 01:09:02,166 O que você preferir. 786 01:09:04,041 --> 01:09:06,291 - Tudo bem, Margrethe? - Um momento. 787 01:09:57,291 --> 01:09:58,208 Oi, querida. 788 01:10:06,333 --> 01:10:07,250 Está nervosa? 789 01:10:08,208 --> 01:10:09,041 Muito. 790 01:10:09,708 --> 01:10:10,958 Eu te entendo. 791 01:10:12,625 --> 01:10:16,291 Deve parecer que o mundo está prestes a desabar, mas... 792 01:10:17,541 --> 01:10:18,958 vai ficar tudo bem. 793 01:10:20,375 --> 01:10:21,375 Tenho certeza. 794 01:10:22,458 --> 01:10:25,083 Nossa equipe de RP sabe o que faz. 795 01:10:26,250 --> 01:10:27,375 É isso que... 796 01:10:30,000 --> 01:10:31,208 diz a si mesmo 797 01:10:32,166 --> 01:10:34,208 quando está com sua amante? 798 01:10:36,666 --> 01:10:39,458 Que a equipe de RP vai resolver tudo? 799 01:10:42,833 --> 01:10:43,750 Minha amante? 800 01:10:44,708 --> 01:10:46,750 Não sou idiota, pai. 801 01:10:46,750 --> 01:10:49,750 Sei o que anda fazendo. 802 01:10:49,750 --> 01:10:51,291 Não tenho uma amante. 803 01:10:52,875 --> 01:10:53,708 Está bem. 804 01:10:55,416 --> 01:10:56,375 Tenho um amante. 805 01:10:57,708 --> 01:10:58,541 Um homem. 806 01:11:00,875 --> 01:11:02,666 Aliás, eu tinha. 807 01:11:02,666 --> 01:11:03,750 Um namorado. 808 01:11:08,333 --> 01:11:09,583 O nome dele é Martin. 809 01:11:11,875 --> 01:11:14,125 O motivo de eu andar afastado 810 01:11:14,125 --> 01:11:15,833 é que ele está morrendo. 811 01:11:16,958 --> 01:11:17,791 De câncer. 812 01:11:26,833 --> 01:11:27,750 A mamãe sabe... 813 01:11:32,583 --> 01:11:33,416 Sabe. 814 01:11:35,375 --> 01:11:36,375 É por isso que... 815 01:11:39,333 --> 01:11:42,500 É por isso que vocês são fodidos assim? 816 01:11:42,500 --> 01:11:44,541 Vocês são completamente... 817 01:11:47,875 --> 01:11:52,291 - Porque o papai é gay e... - Margrethe. 818 01:11:52,291 --> 01:11:56,333 É por isso que eu sou esta desgraça? 819 01:11:56,333 --> 01:11:58,208 Porque vocês mentiram pra mim? 820 01:11:58,208 --> 01:11:59,833 - Vocês mentiram! - Não. 821 01:11:59,833 --> 01:12:02,708 - Mentiram pra mim! - Não mentimos. 822 01:12:02,708 --> 01:12:04,375 Minha vida toda! 823 01:12:04,375 --> 01:12:08,416 Ouça, eu e sua mãe nos amamos muito. 824 01:12:09,875 --> 01:12:12,000 Queremos te ajudar, Margrethe. 825 01:12:17,416 --> 01:12:18,833 Querem mesmo ou... 826 01:12:20,041 --> 01:12:23,250 Quando fui internada no hospital... 827 01:12:25,125 --> 01:12:26,500 Aquilo ajudou muito. 828 01:12:29,875 --> 01:12:33,541 Poderíamos ter lidado de um jeito melhor, mas... 829 01:12:34,666 --> 01:12:36,916 Tente entender a pressão que sofremos. 830 01:12:39,583 --> 01:12:42,375 Não somos pessoas normais. 831 01:12:45,375 --> 01:12:47,375 Não podemos viver como todo mundo. 832 01:12:49,583 --> 01:12:50,916 Você vai superar isso. 833 01:12:52,000 --> 01:12:53,041 Minha querida. 834 01:12:58,250 --> 01:12:59,916 É a mais forte de todos nós. 835 01:13:18,541 --> 01:13:19,375 Está tudo bem. 836 01:13:23,458 --> 01:13:24,500 Eu preciso... 837 01:13:25,458 --> 01:13:26,458 Vou com você. 838 01:13:34,625 --> 01:13:36,041 Está se sentindo melhor? 839 01:13:36,750 --> 01:13:37,666 Estou. 840 01:13:38,291 --> 01:13:42,500 Respire fundo e faça como ensaiamos. 841 01:13:45,500 --> 01:13:47,000 - Princesa! - Como está? 842 01:13:47,000 --> 01:13:49,166 A princesa tem problema com drogas? 843 01:13:50,166 --> 01:13:52,750 Vai pedir desculpas ao povo norueguês? 844 01:13:54,708 --> 01:13:58,416 O conteúdo do vídeo tem algo a ver com o internamento? 845 01:13:58,416 --> 01:14:02,916 Um momento, a princesa responderá suas perguntas. 846 01:14:16,708 --> 01:14:21,791 Primeiro, devo dizer que sinto muitíssimo por tudo. 847 01:14:24,833 --> 01:14:26,208 Peço desculpas 848 01:14:27,666 --> 01:14:31,208 ao povo norueguês e aos meus entes queridos. 849 01:14:31,208 --> 01:14:35,333 E prometo que algo assim nunca mais voltará a acontecer... 850 01:14:42,750 --> 01:14:45,041 Acontece que eu... 851 01:14:49,041 --> 01:14:52,583 Eu ando muito estressada... 852 01:14:52,583 --> 01:14:54,416 Não é bem estresse, é... 853 01:14:56,166 --> 01:14:57,291 medo. 854 01:14:58,208 --> 01:15:00,000 Eu tenho muito medo. 855 01:15:00,000 --> 01:15:01,500 De tudo. 856 01:15:08,166 --> 01:15:10,000 Me sinto solitária pra caramba. 857 01:15:15,000 --> 01:15:16,416 E as drogas 858 01:15:17,666 --> 01:15:18,958 e o álcool... 859 01:15:23,625 --> 01:15:25,791 me fazem sentir como todo mundo. 860 01:15:31,375 --> 01:15:32,500 Eu gostaria de ser... 861 01:15:34,000 --> 01:15:38,333 mais legal, mais inteligente, melhor, mas... 862 01:15:40,750 --> 01:15:41,708 não sou. 863 01:15:43,250 --> 01:15:44,958 Eu tentei, mas... 864 01:15:45,666 --> 01:15:46,833 sou só eu mesma. 865 01:15:51,125 --> 01:15:52,833 Sou só a Margrethe. 866 01:15:57,375 --> 01:15:58,708 Então isso... 867 01:16:00,708 --> 01:16:02,625 é tudo que tenho a dizer. 868 01:16:04,833 --> 01:16:05,791 Obrigada. 869 01:16:07,583 --> 01:16:09,791 - Princesa? - A princesa é dependente? 870 01:16:11,333 --> 01:16:14,208 Como informamos a vocês, 871 01:16:14,208 --> 01:16:18,125 a princesa passou por momentos difíceis. 872 01:17:14,458 --> 01:17:16,083 - Oi! - Oi! 873 01:17:18,500 --> 01:17:19,875 Como você está? 874 01:17:21,208 --> 01:17:22,625 Meio assustada, mas bem. 875 01:17:23,250 --> 01:17:25,458 - Mandou muito bem. - Obrigada. 876 01:17:27,333 --> 01:17:29,416 - Temos orgulho de você. - Obrigada. 877 01:17:31,333 --> 01:17:32,208 Atenda. 878 01:17:36,458 --> 01:17:37,375 Alô? 879 01:17:42,833 --> 01:17:44,958 Sim, sou conhecido como DJ Arni. 880 01:17:45,708 --> 01:17:48,666 É complicado. Acho que a moça de RP me odeia. 881 01:17:48,666 --> 01:17:49,750 Você acha? 882 01:17:49,750 --> 01:17:51,625 - A repercussão foi boa. - Foi. 883 01:17:51,625 --> 01:17:52,541 Sim. 884 01:17:53,041 --> 01:17:53,875 O que foi? 885 01:17:54,666 --> 01:17:55,500 E aí? 886 01:17:56,791 --> 01:17:59,458 Vou abrir o show do TÖS no Russefeiering. 887 01:17:59,458 --> 01:18:00,416 Sério? 888 01:18:00,416 --> 01:18:01,458 Está brincando? 889 01:18:01,458 --> 01:18:03,708 - Não. É sério. - Sério mesmo? 890 01:18:05,458 --> 01:18:08,250 - Arni! - Caramba! 891 01:18:08,250 --> 01:18:09,958 - Que demais! - Parabéns! 892 01:18:12,291 --> 01:18:13,166 Podemos ir? 893 01:18:13,166 --> 01:18:15,583 Claro, tenho passe para os bastidores. 894 01:18:16,791 --> 01:18:17,875 Vai ser incrível! 895 01:18:32,208 --> 01:18:33,041 Ei. 896 01:18:34,666 --> 01:18:35,625 Oi. 897 01:18:35,625 --> 01:18:38,375 - Eu queria... - O lance do Arni é incrível, né? 898 01:18:40,125 --> 01:18:41,250 Desculpe. 899 01:18:43,250 --> 01:18:44,208 O que ia dizer? 900 01:18:46,875 --> 01:18:49,250 Sinto muito pelo lance em Hemsedal. 901 01:18:49,250 --> 01:18:50,791 Não se preocupe. Passou. 902 01:18:50,791 --> 01:18:52,041 Não. 903 01:18:54,291 --> 01:18:55,708 Aquilo foi... 904 01:19:00,208 --> 01:19:01,416 Você não é burra. 905 01:19:03,666 --> 01:19:07,291 Talvez não, mas também não sou muito esperta. 906 01:19:11,583 --> 01:19:12,875 O motivo de eu ter... 907 01:19:15,541 --> 01:19:18,000 ficado me pagando de superior é que... 908 01:19:21,916 --> 01:19:23,541 você é muito melhor que eu. 909 01:19:23,541 --> 01:19:25,375 - Não! - É, sim. 910 01:19:25,375 --> 01:19:26,333 Não sou. 911 01:19:26,333 --> 01:19:27,916 - Claro que é. - Não. 912 01:19:27,916 --> 01:19:30,666 Você é uma amiga excelente. É paciente. 913 01:19:31,750 --> 01:19:33,750 Todo mundo te ama. Você é gentil. 914 01:19:35,166 --> 01:19:37,500 É criativa, carinhosa. Você é... 915 01:19:39,541 --> 01:19:41,916 tudo que eu queria ser. 916 01:19:44,958 --> 01:19:45,916 Pode me perdoar? 917 01:19:48,375 --> 01:19:49,416 Claro que posso. 918 01:19:49,416 --> 01:19:50,833 - De verdade? - Sim. 919 01:20:00,416 --> 01:20:02,208 - Matemática... - Matemática... 920 01:20:06,291 --> 01:20:07,166 Quer matar aula? 921 01:20:08,375 --> 01:20:09,416 Quê? 922 01:20:11,500 --> 01:20:13,625 Eu não sou exemplo pra ninguém, 923 01:20:13,625 --> 01:20:15,625 e você já está reprovada mesmo. 924 01:20:16,500 --> 01:20:17,916 Tem toda a razão. 925 01:20:30,583 --> 01:20:32,333 Ficou sabendo da última? 926 01:20:32,875 --> 01:20:35,125 - Não. - A Fanny arranjou uma namorada. 927 01:20:39,000 --> 01:20:40,125 Uma veterana. 928 01:20:46,875 --> 01:20:49,125 Achei que ela tivesse algo com o Arni. 929 01:20:49,875 --> 01:20:50,875 Ah, não. 930 01:20:51,833 --> 01:20:52,666 Não? 931 01:20:53,625 --> 01:20:54,791 Não. 932 01:20:54,791 --> 01:20:56,666 Se tinha, já terminaram. 933 01:20:59,500 --> 01:21:00,333 Entendi. 934 01:21:01,166 --> 01:21:03,666 Acho que foi uma vez só. 935 01:21:17,125 --> 01:21:18,666 Também quero me desculpar. 936 01:21:19,916 --> 01:21:20,916 Pelo quê? 937 01:21:21,583 --> 01:21:22,958 Por ficar te cobrando. 938 01:21:23,625 --> 01:21:25,708 Não. Para com isso. 939 01:21:26,708 --> 01:21:28,250 Tudo bem. Está perdoada. 940 01:21:29,333 --> 01:21:30,166 Obrigada. 941 01:21:31,833 --> 01:21:32,666 Eu... 942 01:21:35,625 --> 01:21:38,125 Eu sei que passou por maus bocados. 943 01:21:39,541 --> 01:21:44,166 Achei que você ficaria melhor se arranjasse um ficante. 944 01:21:45,208 --> 01:21:49,708 Agora que eu disse em voz alta, percebi como é uma ideia idiota. 945 01:21:49,708 --> 01:21:50,625 Não esquenta. 946 01:21:53,958 --> 01:21:54,791 Mas... 947 01:21:56,333 --> 01:21:59,208 não é fácil com você guardando tudo dentro de si. 948 01:23:28,958 --> 01:23:29,791 Oi. 949 01:23:30,416 --> 01:23:31,250 Oi. 950 01:23:33,250 --> 01:23:34,875 Sei que está decepcionado, 951 01:23:36,791 --> 01:23:37,875 mas eu precisava. 952 01:23:40,166 --> 01:23:41,750 Não estou decepcionado. 953 01:23:43,166 --> 01:23:44,000 Não? 954 01:23:46,833 --> 01:23:47,666 Não. 955 01:23:50,916 --> 01:23:52,166 Então o que foi? 956 01:23:54,208 --> 01:23:55,208 É o Martin. 957 01:23:57,291 --> 01:23:58,125 Ele... 958 01:24:04,208 --> 01:24:05,166 Ele morreu? 959 01:24:28,375 --> 01:24:29,375 Calma... 960 01:24:33,000 --> 01:24:35,250 O funeral será amanhã à noite. 961 01:24:38,916 --> 01:24:39,875 Você tem que ir. 962 01:24:42,041 --> 01:24:42,875 Não posso. 963 01:24:45,083 --> 01:24:45,916 Pode, sim. 964 01:24:47,791 --> 01:24:50,708 Agora é sua vez de ser corajoso, está bem? 965 01:24:54,500 --> 01:24:55,916 Não é tão fácil. 966 01:24:55,916 --> 01:24:57,333 Na verdade, é. 967 01:25:02,291 --> 01:25:03,333 Vem cá. 968 01:25:09,166 --> 01:25:10,000 Sinto muito. 969 01:25:12,250 --> 01:25:13,291 Pelo quê? 970 01:25:15,500 --> 01:25:17,458 Pelos péssimos pais que você tem. 971 01:25:22,083 --> 01:25:24,083 - Não são péssimos. - Somos, sim. 972 01:25:26,166 --> 01:25:28,166 Talvez um pouco, às vezes. 973 01:25:29,083 --> 01:25:30,625 Não o tempo todo. 974 01:25:36,416 --> 01:25:37,500 Mas eu estou bem. 975 01:25:42,000 --> 01:25:43,208 Estou no controle. 976 01:25:48,083 --> 01:25:48,916 Tem certeza? 977 01:25:52,000 --> 01:25:52,833 Absoluta. 978 01:26:09,791 --> 01:26:11,833 - Eu te amo. - Também te amo. 979 01:26:41,583 --> 01:26:44,375 Não, obrigada. Vou maneirar no álcool hoje. 980 01:26:45,916 --> 01:26:48,125 - Vai, Lena! - Aí, sim! 981 01:26:52,000 --> 01:26:53,000 Obrigada. 982 01:26:54,666 --> 01:26:57,166 Quem conseguiu vaga pra gente neste ônibus? 983 01:26:57,166 --> 01:26:58,416 A Margrethe. 984 01:26:58,958 --> 01:27:01,125 - Sério? - Sim. 985 01:27:01,125 --> 01:27:03,000 Ela tem contatos, sabia? 986 01:27:03,791 --> 01:27:06,375 Não foi bem isso que eu quis dizer. 987 01:27:06,375 --> 01:27:09,416 - É que você não é do tipo que... - Que tipo? 988 01:27:10,458 --> 01:27:11,291 Que... 989 01:27:12,750 --> 01:27:15,791 Sei lá, do tipo que se solta. 990 01:27:16,541 --> 01:27:20,833 Imaginei que você achasse a Russefeiering 991 01:27:20,833 --> 01:27:22,041 meio cafona. 992 01:27:22,916 --> 01:27:26,458 Não é o tipo de festa em que as pessoas bebem em taças. 993 01:27:26,458 --> 01:27:27,875 É melhor assim. 994 01:27:27,875 --> 01:27:32,125 Ninguém aqui sabe beber em uma taça, então... 995 01:27:34,083 --> 01:27:35,708 Tenho algo pra você. 996 01:27:40,916 --> 01:27:43,208 RAINHA 997 01:27:43,208 --> 01:27:47,291 Pronto. Serviu direitinho, e foi merecido. 998 01:27:52,958 --> 01:27:54,750 Só falta um desafio. 999 01:28:00,458 --> 01:28:02,375 Manter meu irmão sob controle. 1000 01:28:09,166 --> 01:28:10,750 Fora isso, estamos na paz. 1001 01:28:12,958 --> 01:28:13,791 Obrigada. 1002 01:28:15,541 --> 01:28:18,375 Pessoal, vamos dançar. Vamos! 1003 01:28:22,083 --> 01:28:24,000 - Saúde! - Saúde! 1004 01:28:37,583 --> 01:28:38,458 Alô? 1005 01:28:38,458 --> 01:28:40,791 Arni, oi. Tudo bem aí? 1006 01:28:40,791 --> 01:28:43,708 A passagem de som correu bem? Sei lá. 1007 01:28:44,541 --> 01:28:45,958 Não vou tocar. 1008 01:28:46,666 --> 01:28:49,458 Foi mal, não vai rolar. O palco não é meu lugar. 1009 01:28:49,458 --> 01:28:51,041 Não, calma. 1010 01:28:51,791 --> 01:28:52,916 Vai dar tudo certo. 1011 01:28:53,916 --> 01:28:54,791 E se não der? 1012 01:28:56,708 --> 01:28:57,958 Que se exploda tudo. 1013 01:29:02,000 --> 01:29:05,583 Não sou bom o bastante. Vou mandar mal. 1014 01:29:05,583 --> 01:29:08,000 Claro que é bom! Você é incrível. 1015 01:29:08,000 --> 01:29:11,500 Você é foda, Arni. Eles vão adorar você. 1016 01:29:11,500 --> 01:29:14,458 Foi mal, não dá. Diga para o pessoal não ir. 1017 01:29:14,458 --> 01:29:15,375 Não. 1018 01:29:16,833 --> 01:29:17,666 Arni? 1019 01:30:00,125 --> 01:30:02,791 - Oi? - Estou procurando meu amigo. 1020 01:30:02,791 --> 01:30:06,375 Ele vai tocar. Vai abrir o seu show. 1021 01:30:07,916 --> 01:30:10,666 - É o DJ... - DJ Arni. Sim! 1022 01:30:10,666 --> 01:30:12,458 - Viu ele? - Ele é uma graça. 1023 01:30:12,458 --> 01:30:14,083 Sabe onde ele está? 1024 01:30:17,250 --> 01:30:18,208 Não te conheço? 1025 01:30:19,333 --> 01:30:20,500 Talvez. 1026 01:30:20,500 --> 01:30:21,541 Nós já... 1027 01:30:24,916 --> 01:30:27,333 - Nós? Não. - Tem certeza? 1028 01:30:27,333 --> 01:30:28,250 Margrethe? 1029 01:30:31,000 --> 01:30:31,916 O que faz aqui? 1030 01:30:33,250 --> 01:30:35,583 Vim te salvar, só pra variar uma vez. 1031 01:30:36,875 --> 01:30:38,125 Não pode desistir. 1032 01:30:40,041 --> 01:30:41,458 É só um show. 1033 01:30:41,458 --> 01:30:43,041 Tudo bem, é só um show. 1034 01:30:44,125 --> 01:30:46,708 E você pode desistir se quiser, mas... 1035 01:30:49,333 --> 01:30:51,583 Se não tiver coragem... 1036 01:30:54,000 --> 01:30:55,666 Você manda muito bem! 1037 01:30:59,791 --> 01:31:01,208 Mas essa parada é séria. 1038 01:31:01,916 --> 01:31:05,583 Eu toco por diversão. Não posso dividir o palco com o TÖS. 1039 01:31:06,541 --> 01:31:10,333 Não? É uma surpresa. Elas acham que sei praticar snowboard... 1040 01:31:14,125 --> 01:31:15,666 Vai botar eles no chinelo. 1041 01:31:17,625 --> 01:31:19,916 E você é cem vezes mais charmoso 1042 01:31:21,166 --> 01:31:22,833 que aquele tal de TÖS. 1043 01:31:24,166 --> 01:31:25,166 Sério? 1044 01:31:26,833 --> 01:31:27,750 Sério. 1045 01:31:30,916 --> 01:31:31,750 Beleza. 1046 01:31:32,958 --> 01:31:34,208 Eu vou com você. 1047 01:31:39,000 --> 01:31:41,458 Estamos quase na nossa atração principal. 1048 01:31:41,458 --> 01:31:44,291 TÖS está pronto pra levar todos à loucura. 1049 01:31:44,291 --> 01:31:48,083 Mas, primeiro, um artista jovem e promissor. 1050 01:31:48,083 --> 01:31:51,541 Aplausos para o DJ Arni! 1051 01:31:58,791 --> 01:32:03,791 Arni! 1052 01:32:20,791 --> 01:32:23,208 E aí? Cadê a empolgação? 1053 01:32:29,416 --> 01:32:30,750 Foi mal... 1054 01:32:33,583 --> 01:32:36,916 Temos um problema técnico, mas vamos consertar. 1055 01:32:48,500 --> 01:32:53,666 Foi mal, estou fodida Mas foda-se, eu sou decidida 1056 01:32:53,666 --> 01:32:59,250 Qual é? Pega o celular A vida me ligou, mas eu vou desligar 1057 01:32:59,250 --> 01:33:04,333 Eu sou da festa, faço roda punk Uso jeans quando subo no palanque 1058 01:33:04,333 --> 01:33:08,625 Sou rock star E boto pra quebrar 1059 01:33:10,458 --> 01:33:12,958 Me ligaram três ou quatro vezes sem motivo 1060 01:33:12,958 --> 01:33:16,000 Estou ferido, preciso de um curativo 1061 01:33:16,000 --> 01:33:19,625 Dizem que precisamos achar Outra coisa para fazer 1062 01:33:19,625 --> 01:33:22,375 Mas ninguém arranca A criança que vive em mim 1063 01:33:25,250 --> 01:33:27,666 Porque tem um diabinho dentro de mim 1064 01:33:30,958 --> 01:33:33,375 Ninguém arranca a criança que vive em mim 1065 01:33:36,625 --> 01:33:38,958 Porque tem um diabinho dentro de mim 1066 01:33:42,458 --> 01:33:44,750 Ninguém arranca a criança em mim 1067 01:37:04,208 --> 01:37:06,208 Legendas: Eduardo Godarth