1 00:00:24,560 --> 00:00:27,800 -Hvilken tid sagde du? -Fem i tolv. 2 00:00:29,520 --> 00:00:33,360 -Var det, da de døde? -Da startede branden. 3 00:00:35,040 --> 00:00:38,240 Ifølge avisen blev udgangene blokeret bevidst. 4 00:00:38,320 --> 00:00:42,280 -Hvor mange døde? -Det har de ikke meddelt. 5 00:01:13,320 --> 00:01:14,960 Fandens! 6 00:01:15,040 --> 00:01:19,680 -Mike, nu går vi. -Nej, jeg skal gøre det her. 7 00:01:56,160 --> 00:01:59,800 Kom nu, vi skrider! 8 00:02:23,760 --> 00:02:26,600 Mike, er du okay? Lad mig se. 9 00:02:26,680 --> 00:02:30,840 -Mine øjne. Jeg kan ikke se. -Mike, jeg er lige her. 10 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 Mike! 11 00:02:43,280 --> 00:02:47,960 Tom! Andy! Hallo! 12 00:03:03,800 --> 00:03:10,640 Jeg vaskede dit tøj i sidste uge. Alt bortset fra din lilla trøje. 13 00:03:12,040 --> 00:03:15,920 Den dufter stadig af din parfume. 14 00:03:16,920 --> 00:03:19,800 Jeg savner dig meget. 15 00:03:21,120 --> 00:03:25,120 Jeg har lige købt scooteren. 16 00:03:25,440 --> 00:03:32,560 Endelig. Jeg har pillet ved den. Jeg byttede til et 500 Watt batteri. 17 00:03:34,160 --> 00:03:36,840 Jeg ved, hvad du tænker. 18 00:03:37,760 --> 00:03:40,960 Jeg burde spare op til dårlige tider. 19 00:03:41,040 --> 00:03:44,840 Men jeg ved, du ønsker, at jeg er lykkelig. 20 00:03:46,240 --> 00:03:49,160 Jeg... 21 00:03:54,880 --> 00:03:57,600 Hvad? Hvor blev du af? 22 00:04:05,120 --> 00:04:07,240 Fandens. 23 00:04:08,520 --> 00:04:11,360 Jeg må køre trådløst. 24 00:04:48,840 --> 00:04:53,000 RESERVERET PARKERING DEKANEN 25 00:05:06,680 --> 00:05:09,760 -Hej, Brian. -Hej, Alice. 26 00:05:19,320 --> 00:05:21,240 Mokka? 27 00:05:21,920 --> 00:05:23,520 Ja. 28 00:05:25,760 --> 00:05:28,080 Vil du smage? 29 00:05:28,320 --> 00:05:32,040 Jeg vil ikke drikke dit savl. 30 00:05:32,680 --> 00:05:34,720 Okay. 31 00:05:35,280 --> 00:05:37,880 -Næste gang. -Hvad så? 32 00:05:38,520 --> 00:05:44,120 Vil du undgå at savle? Køre scooter med to kaffe? 33 00:05:46,120 --> 00:05:49,600 Eller... vil du invitere på morgenmad? 34 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 Godmorgen. 35 00:06:01,720 --> 00:06:04,600 Kom I hertil sammen? 36 00:06:04,680 --> 00:06:09,280 Du kom fem sekunder efter hende. Så kørte I i elevator sammen, ikke? 37 00:06:09,960 --> 00:06:13,760 -Skal du ikke arbejde? -Jeg kan ikke. Jeg uploader. 38 00:06:13,840 --> 00:06:17,440 Hvis jeg ser på skærmen. tager det længere tid. 39 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 Det stemmer. 40 00:06:21,800 --> 00:06:26,160 Alice, hvad har du gang i? Den der hjerteting? 41 00:06:26,240 --> 00:06:30,200 -Hjertefrekvenskontrol. En app. -Den har altså et navn nu. 42 00:06:30,280 --> 00:06:33,920 Det er, hvad jeg har noget. Det kræver meget testning. 43 00:06:34,000 --> 00:06:37,600 12 måneder til den bliver publiceret. 44 00:06:37,680 --> 00:06:42,240 Virkelig? Sidste chance for at komme med på årets teknikmesse. 45 00:06:42,320 --> 00:06:45,360 Mit stipendium hænger i en tynd tråd. 46 00:06:45,440 --> 00:06:48,720 Det er værre, at vi ikke dominerer. 47 00:06:48,800 --> 00:06:53,720 -Succes og penge er ikke alt, Sysop. -Sig det til denne blodsuger. 48 00:07:08,920 --> 00:07:10,960 Hvad? 49 00:07:11,240 --> 00:07:17,040 -Hej, hvad arbejder du på? -Åh, ikke noget interessant. 50 00:07:19,600 --> 00:07:23,640 -Han skjuler noget. -Er det mig, der er selvisk? 51 00:07:23,760 --> 00:07:28,440 -Er det virtuel virkelighed? -Forstærket virkelighed. Der er forskel. 52 00:07:28,520 --> 00:07:34,280 -Vi skal i baren. Det er fredag. -Ja, og der er happy hour. 53 00:07:34,360 --> 00:07:37,160 Jeg har set dig til "happy hour". Alt for "happy". 54 00:07:37,360 --> 00:07:40,840 -Alle ved, hvordan det ender. -Ja. 55 00:07:40,920 --> 00:07:44,680 Meget fristende, men jeg vil teste den her trådløst. 56 00:07:44,760 --> 00:07:49,920 -Jeg skal have stedet for mig selv. -Og den gamle bygning, hvor jeg jogger? 57 00:07:50,000 --> 00:07:54,760 -Hvorfor jogger du ikke i parker? -For at teste hjerteappen. 58 00:07:54,840 --> 00:07:59,120 -Stedet er altid tomt. -Der er også godt at bolle. 59 00:07:59,200 --> 00:08:04,960 Det har jeg hørt. Ingen kommer der efter at ham gutten fik stød der. 60 00:08:05,040 --> 00:08:08,760 Pedellen. Han døde for nogle år siden. 61 00:08:08,840 --> 00:08:14,600 Det siges, at hans øjne fløj ud, da stødet gik gennem kroppen. 62 00:08:14,680 --> 00:08:18,800 Skideuhyggeligt. Nogle siger, at de stadig kan høre ham skrige. 63 00:08:18,880 --> 00:08:25,160 -Skulle det skræmme os? -Hvis jeg hører dig skrige eller jamre... 64 00:08:26,160 --> 00:08:31,800 bliver jeg traumatiseret for evigt. Du ved, hvor vi er. Held og lykke. 65 00:08:32,640 --> 00:08:35,040 Vi ses. 66 00:11:40,680 --> 00:11:42,600 Hallo? 67 00:12:44,520 --> 00:12:47,320 Noget magnetisk... 68 00:13:47,520 --> 00:13:49,880 Hallo? 69 00:14:01,160 --> 00:14:03,120 Hvem er det? 70 00:14:28,120 --> 00:14:31,560 Hvordan mon det føles at sin kæreste dø? 71 00:14:31,640 --> 00:14:37,360 Andrew har lige forladt. Det kan jeg ikke komme mig over. 72 00:14:38,000 --> 00:14:40,560 -Hvad skete der? -Ingenting. 73 00:14:40,640 --> 00:14:44,800 Da han opnåede sit mål, mente han, at han fortjente en bedre. Han skred. 74 00:14:44,880 --> 00:14:48,000 Jeg tænkte på Brian. 75 00:14:48,440 --> 00:14:51,920 Selvfølgelig. Hvorfor skulle du tænke på mig? 76 00:14:52,000 --> 00:14:56,240 Det er tiende gang, du fortæller om Andrew. 77 00:14:56,320 --> 00:14:59,640 -Jeg kan det udenad. -Okay. 78 00:15:02,520 --> 00:15:05,440 Brian kørte, da uheldet skete. 79 00:15:05,520 --> 00:15:09,320 Det sneede åbenbart den aften. 80 00:15:09,400 --> 00:15:12,680 Ellen bad ham bad ham køre dagen efter. 81 00:15:12,760 --> 00:15:16,560 Han kørte dem hjem. Vejen var isglat. 82 00:15:17,640 --> 00:15:20,920 Bilen skred ud i et sving og faldt ned ad en klippe. 83 00:15:21,000 --> 00:15:23,960 -Du godeste. -Ja. 84 00:15:24,360 --> 00:15:27,480 Hun døde på stedet. Han overlevede. 85 00:15:27,560 --> 00:15:31,280 -Det er det, der plager ham. -Stakkels mand. 86 00:15:31,920 --> 00:15:35,280 Husk, at han er hårdt medtaget. 87 00:15:41,120 --> 00:15:42,880 Hej! 88 00:15:45,680 --> 00:15:49,000 Er du rigtig klog? Du har stjålet fra Instituttet. 89 00:15:49,080 --> 00:15:52,640 Den lå der jo bare. Jeg var nødt til det. 90 00:15:52,720 --> 00:15:56,600 -Der er noget underligt ved den. -Fordi din mobil fløj ned fra bordet? 91 00:15:56,680 --> 00:16:00,000 Nej... Jo, men der skete mere. 92 00:16:00,080 --> 00:16:03,360 -Hvad mener du? -Det var som... et nærvær. 93 00:16:03,440 --> 00:16:07,640 Jeg tror, at enheden reagerede på det. 94 00:16:07,720 --> 00:16:10,800 Se lige her. Jeg slog adressen op. 95 00:16:10,880 --> 00:16:12,040 Hjemsøgt fabrik. To forskere døde under et eksperiment. 96 00:16:12,120 --> 00:16:14,800 -For fanden da. -Ja. 97 00:16:15,680 --> 00:16:20,320 Øjeblik. Mener du, at du har fundet verdens dyreste Ouija-bræt? 98 00:16:20,400 --> 00:16:23,680 -Jeg ved det ikke. -Og det, du følte, var en ånd? 99 00:16:23,760 --> 00:16:26,480 -Aner det ikke, Sy. -Det er muligt. 100 00:16:26,560 --> 00:16:31,600 Muligt...? A: De eksisterer ikke. B: De eksisterer fandeme ikke. 101 00:16:31,680 --> 00:16:37,200 Det var ikke mig, der talte om en skrigende pedel. 102 00:16:37,280 --> 00:16:41,160 Det er jo en moderne skrøne. Det betyder ikke, at den er sand. 103 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 -Vi er ingeniører, forskere. -Nemlig. 104 00:16:45,440 --> 00:16:48,840 -Er du ikke nysgerrig? -Læg den tilbage. 105 00:16:48,920 --> 00:16:55,040 -Hvorfor? Det kan være en opdagelse. -Noget uforklarligt. Men et spøgelse? 106 00:16:55,640 --> 00:17:02,160 Det er en tvetydig term. Vi ved ikke, hvad det er, men vi kan bevise dets eksistens. 107 00:17:02,480 --> 00:17:05,120 Forsøge at forklare det. Det kan være en ukendt energi 108 00:17:05,200 --> 00:17:09,240 eller noget fra et parallelt univers. 109 00:17:09,320 --> 00:17:12,080 Vi må stoppe nu. Jeg bryder mig ikke om det. 110 00:17:12,160 --> 00:17:16,960 Vi tror ikke på et liv efter dette, vel? Man piller ikke ved den åndelige verden. 111 00:17:17,040 --> 00:17:22,320 Jeg tror på spøgelser. Det er ikke energier. Jeg tror, de er døde mennesker. 112 00:17:22,400 --> 00:17:28,160 "Hvis der er noget underligt... der foregår her." 113 00:17:28,240 --> 00:17:33,280 Det er ikke morsomt. To døde på grund af noget, man ikke kan forklare eller forstå. 114 00:17:34,120 --> 00:17:36,600 Brian, vær nu sød... 115 00:17:39,360 --> 00:17:42,400 Godt... Jeg lægger den tilbage. 116 00:18:12,920 --> 00:18:14,680 Hallo? 117 00:18:15,600 --> 00:18:17,440 Hallo? 118 00:21:24,480 --> 00:21:28,520 Hvorfor virker du ikke? 119 00:21:32,160 --> 00:21:33,960 Kom nu. 120 00:21:37,920 --> 00:21:40,480 -Hej! -Hej. 121 00:21:42,800 --> 00:21:47,400 Jeg så dig ikke på Instituttet, og du tog ikke telefonen. 122 00:21:51,880 --> 00:21:56,120 Jeg datede en rig og forkælet fyr. 123 00:21:56,200 --> 00:22:01,920 En dag... skændtes vi, og... 124 00:22:02,280 --> 00:22:06,000 Det svin slog mig. Det gjorde meget ondt. 125 00:22:06,080 --> 00:22:11,400 Mine forældre sagde, at det sikkert var min egen skyld. 126 00:22:11,480 --> 00:22:14,240 Jeg kan nemlig godt hidse mig op. 127 00:22:14,320 --> 00:22:18,800 -Hvad gjorde du så? -Jeg stak af og så mig aldrig tilbage. 128 00:22:19,640 --> 00:22:26,120 Det er ikke det samme. Jeg tog ikke samme beslutning som dig, eller undskyldte. 129 00:22:26,480 --> 00:22:29,080 Forsøger du at undskylde nu? 130 00:22:29,800 --> 00:22:32,640 -Måske. -Sådan fungerer ånder ikke. 131 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 De er her, fordi de har uafsluttede ting. 132 00:22:36,120 --> 00:22:40,720 Ingen teknologi kan bringe hende tilbage, hvis hun er gået videre. 133 00:22:40,800 --> 00:22:47,600 Jeg tror, at hvis hun ikke er her, så var hun lykkelig med dig. 134 00:22:47,680 --> 00:22:50,400 Der er intet at tilgive. 135 00:22:50,760 --> 00:22:53,920 Hvordan kan du være så sikker på det? 136 00:22:54,480 --> 00:22:58,520 Hvorfor ved du pludselig så meget om åndeverdenen? 137 00:23:08,560 --> 00:23:10,920 Hvad? Det her? 138 00:23:33,920 --> 00:23:36,760 Der sker ikke noget, mens vi er her. 139 00:24:04,160 --> 00:24:06,000 Hvad? 140 00:24:11,280 --> 00:24:15,120 Da jeg kom hertil, lejede jeg et værelse hos Keira. 141 00:24:15,200 --> 00:24:20,320 Bogreolen var der, men det var Keiras mors. 142 00:24:20,600 --> 00:24:25,040 Første gang jeg så bogen på gulvet, gjorde jeg ligesom dig. 143 00:24:25,120 --> 00:24:30,280 -Vender den altid tilbage? -Nogen lægger den der. 144 00:24:30,360 --> 00:24:34,680 -Et spøgelse? En død? -Andre idéer? 145 00:24:34,760 --> 00:24:38,880 En energi fra en anden dimension, som er interesseret i børnebøger? 146 00:24:38,960 --> 00:24:41,920 -Vent, ved Keira det? -Nej. 147 00:24:42,000 --> 00:24:46,200 -Har du ikke sagt det? -At en død slægtning roder i bøgerne? 148 00:24:46,280 --> 00:24:49,640 Du kan begynde med at bede hende sætte lejen ned. 149 00:24:50,040 --> 00:24:53,040 -Han har en pointe. -Det er ikke morsomt. 150 00:24:53,120 --> 00:24:57,280 Okay, jeg tror dig. Vi tester maskinen og ser, hvad der sker. 151 00:24:57,360 --> 00:25:00,680 -I huset? -Ja, er det en spøgelsesdetektor... 152 00:25:00,760 --> 00:25:03,840 ...er det det bedste sted at teste den. 153 00:25:03,920 --> 00:25:07,680 Du var bekymret over dit stipendium. Det her kan forandre dit liv. 154 00:25:07,760 --> 00:25:10,840 Og vores... og andres liv. Folk, vi ikke engang kender. 155 00:25:10,920 --> 00:25:14,920 Vi kan ændre historien. Jeg stemmer for. 156 00:25:19,200 --> 00:25:23,160 Alice, din roommate er harmløs. Det er det bedste sted. 157 00:25:23,240 --> 00:25:27,960 Det er som et laboratorium... som er paranormalt. 158 00:25:29,200 --> 00:25:35,000 Lov mig, at hvis nogen kommer til skade, så stopper vi. Okay? 159 00:25:52,240 --> 00:25:55,760 Okay. 20.00, 29. september. 160 00:25:55,840 --> 00:25:59,720 Jeg er Sysop Chen og er her med Alice Ortiz de Leon og Brian Douglas. 161 00:25:59,800 --> 00:26:04,200 I dag tester vi dette udstyr. En spøgelsesdetektor. 162 00:26:04,280 --> 00:26:10,600 Ja, det er mig, der siger det, men der er sket mærkeligere ting. 163 00:26:10,680 --> 00:26:15,200 Brian har været på Alices værelse længe, men de har ikke kysset. 164 00:26:16,480 --> 00:26:20,640 Hej, Alice! Skal vi lade lyset være tændt? 165 00:26:20,720 --> 00:26:25,440 Vi holder os til rutinerne. Der er altid mørkt på dette tidspunkt. 166 00:26:29,240 --> 00:26:33,160 Tre, to, en. 167 00:26:34,080 --> 00:26:36,040 Okay. 168 00:26:36,120 --> 00:26:39,440 -Skal jeg gå? -Det er mit hus. Det kender mig. 169 00:26:39,520 --> 00:26:43,520 -Sikker? -Jeg har gjort det hundrede gange. 170 00:26:45,040 --> 00:26:49,160 Tag den her. Mærker du noget usædvanligt, siger du "kringle". 171 00:26:49,240 --> 00:26:53,200 -Så slukker vi med det samme. -En perfekt kode til S og M. 172 00:26:53,280 --> 00:26:58,120 Ja, alt for din skyld. Alice, Alice, Alice! 173 00:26:59,120 --> 00:27:04,320 -Vær nu forsigtig. -Ja. 174 00:27:17,520 --> 00:27:20,080 -Kan du høre mig? -Ja. 175 00:27:20,160 --> 00:27:22,400 Jeg er lige her. 176 00:27:27,840 --> 00:27:30,680 -Nå? -Bogen er der stadig. 177 00:27:32,720 --> 00:27:35,720 Jeg stiller den på plads. 178 00:27:54,480 --> 00:27:56,840 -Og? -Intet endnu. 179 00:27:56,920 --> 00:28:00,440 Der sker ingenting. Kom tilbage. 180 00:28:06,640 --> 00:28:08,720 Brian. 181 00:28:11,280 --> 00:28:13,800 Vent... Der er noget nu. 182 00:28:22,120 --> 00:28:24,320 Alice? 183 00:28:25,040 --> 00:28:28,000 Alice, kan du høre mig? Vi har mistet dig. 184 00:28:28,080 --> 00:28:30,760 -Hvor blev hun af? -Det giver ingen mening. 185 00:28:30,920 --> 00:28:32,640 Sig noget! 186 00:28:32,720 --> 00:28:36,200 -Fandens, jeg går ind. -Vent, Brian! 187 00:28:48,800 --> 00:28:50,760 Kringle. 188 00:29:01,240 --> 00:29:03,200 Alice. 189 00:29:06,800 --> 00:29:08,840 Alice. 190 00:29:14,720 --> 00:29:18,680 Hallo! Der er en masse aktivitet nu. 191 00:29:31,080 --> 00:29:34,000 Hallo! Ud derfra... nu! 192 00:29:34,080 --> 00:29:36,320 Vi går. 193 00:29:47,320 --> 00:29:49,360 For fanden da! 194 00:29:54,000 --> 00:29:56,160 Brian? 195 00:30:16,280 --> 00:30:19,280 -Vent. -Hvad er der? 196 00:30:19,360 --> 00:30:22,600 -Lad mig hjælpe dig. -Hvorfor? 197 00:30:23,840 --> 00:30:29,120 -Jeg har det fint, Alice. -Vær nu ikke en baby. 198 00:30:29,600 --> 00:30:31,880 Okay. 199 00:30:32,560 --> 00:30:35,800 -Jeg har det fint. -Men du ligner lort. 200 00:30:43,120 --> 00:30:46,560 Brian! Hvor er Panodilerne? 201 00:31:19,400 --> 00:31:22,040 -Hej! -Godmorgen! 202 00:31:24,760 --> 00:31:28,800 -Hvad er klokken? -Det vil du ikke vide. 203 00:31:30,800 --> 00:31:32,920 Hvordan har du det? 204 00:31:33,600 --> 00:31:37,800 Det gør stadig ondt. Du skulle have set den anden fyr. 205 00:31:46,080 --> 00:31:50,520 Du... Vi er nødt til at prøve igen. 206 00:31:51,320 --> 00:31:55,120 Du lovede, at hvis noget gik galt, skulle vi stoppe. 207 00:31:55,200 --> 00:31:58,480 -Det er kun en skramme. -Det føles mere som en advarsel. 208 00:31:58,560 --> 00:32:02,320 -Vi stopper her. -Hvorfor skulle det... 209 00:32:19,160 --> 00:32:22,800 De har ingen idé om, hvem eller hvad der dræbte ham. 210 00:32:22,880 --> 00:32:26,080 Det var helt sikkert ikke en ulykke. 211 00:32:35,080 --> 00:32:40,520 -Maskinen gør dem vrede. -Spøgelserne har aldrig været grove. 212 00:32:40,600 --> 00:32:43,960 Ikke før vi tændte for udstyret. 213 00:32:44,120 --> 00:32:46,920 Vi må finde ud af hvorfor. 214 00:33:56,600 --> 00:33:58,600 Mr Turner? 215 00:34:01,520 --> 00:34:03,800 Hvem er I? 216 00:34:04,000 --> 00:34:06,240 -Journalister? -Nej. 217 00:34:06,320 --> 00:34:09,960 Youtubere? Instagrammere? Fjolser? 218 00:34:10,040 --> 00:34:14,920 Nej. Vi er fra Instituttet. ITT. 219 00:34:15,880 --> 00:34:18,080 Jaså. 220 00:34:18,560 --> 00:34:24,640 Så skal I gå nu. Jeg vil ikke have noget med det sted at gøre. 221 00:34:27,840 --> 00:34:31,000 Vi fandt dit udstyr. 222 00:34:38,200 --> 00:34:40,280 Skoene. 223 00:34:43,160 --> 00:34:47,440 -Jeg er Brian. Det er Alice og Sysop. -Hvad er det for navne? 224 00:34:47,520 --> 00:34:52,800 Brian? Det er keltisk, betyder modig. Men alle kan hedde det. 225 00:34:53,800 --> 00:34:57,120 Sysop står for systemoperatør. 226 00:34:57,200 --> 00:35:01,000 Er det jeres arbejde? Computeringeniører? 227 00:35:01,480 --> 00:35:05,920 Nej, jeg laver en app til mobiler. 228 00:35:06,000 --> 00:35:09,320 I er alle topstuderende, og I er her, fordi... 229 00:35:09,480 --> 00:35:13,520 A: I ved ikke, hvad udstyret skal bruges til. 230 00:35:13,600 --> 00:35:18,640 B: I sidder i lort til halsen. Undskyld sproget. 231 00:35:19,280 --> 00:35:23,160 Altså... vi er ret tæt på B. 232 00:35:28,640 --> 00:35:32,880 Instituttet var en facade for regeringen under den kolde krig. 233 00:35:32,960 --> 00:35:35,920 De udviklede ny teknik. 234 00:35:36,000 --> 00:35:38,600 Ting, som stadig lyder som science fiction i dag. 235 00:35:38,680 --> 00:35:44,520 Vi arbejdede blandt andet med radar, da der skete noget uventet. 236 00:35:44,600 --> 00:35:50,400 Et elektromagnetisk udslag, et nærvær af en ikke synlig eller nærliggende kilde. 237 00:35:50,480 --> 00:35:53,560 -Et spøgelse? -Måske. 238 00:35:54,680 --> 00:35:58,200 Men det interagerede med omgivelserne og med os. 239 00:35:58,280 --> 00:36:02,840 Hvad skete der? 240 00:36:02,920 --> 00:36:06,560 De elektromagnetiske stråler ramte den og gjorde den rasende. 241 00:36:06,640 --> 00:36:11,680 Vi besluttede at ignorere den... Jeg besluttede det. 242 00:36:13,160 --> 00:36:17,120 -Og vi måtte bøde for det. -Vi må stoppe med det samme. 243 00:36:17,200 --> 00:36:20,640 Hver gang vi tænder udstyret, udsætter vi os for fare. 244 00:36:20,720 --> 00:36:24,920 Hvis vi da ikke... gør det ubemærket. 245 00:36:26,200 --> 00:36:29,760 Jeg kan modificere strålingen. Digitalisere den. 246 00:36:29,840 --> 00:36:35,160 Så vil ingen opdage jer. I kan gøre hvad som helst med dataene. 247 00:36:38,760 --> 00:36:42,560 Vi vil kunne se virkelige spøgelser på vores telefoner. 248 00:36:42,640 --> 00:36:46,280 Vi kan modtage data og forvandle dem til videosignaler. 249 00:36:46,360 --> 00:36:49,480 Den der er fra 70'erne. 250 00:36:49,560 --> 00:36:54,440 Mener I, at den kan registrere, sende og modtage signaler i realtid? 251 00:36:54,520 --> 00:36:57,920 Ja, med min terrabyte-sender. 252 00:36:59,800 --> 00:37:04,760 -Jeg er med. -Lover I at tie, er jeg også med. 253 00:37:04,840 --> 00:37:09,880 Godt, men... hvis vi skal gøre det... 254 00:37:11,080 --> 00:37:16,080 Det er tid til, at I får en snak om huslejen. 255 00:37:27,000 --> 00:37:30,840 Er det her til det infrarøde? Sidst havde vi næsten intet signal. 256 00:37:30,920 --> 00:37:35,040 -Sy! Sy? -Ikke nu. 257 00:37:40,040 --> 00:37:43,000 -Er det sandt? -Ja. 258 00:37:48,040 --> 00:37:53,320 -Er du sikker på, at de ikke er høje? -Hvad? Selvfølgelig ikke. 259 00:38:09,560 --> 00:38:15,040 -Jeg vil give alt for at møde mor igen. -Vi ved ikke, om det er hende. 260 00:38:15,960 --> 00:38:19,880 Men er der en bedre grund til at afprøve den her? 261 00:38:25,160 --> 00:38:29,240 Okay, jeg har parret mobilen og VR-brillerne. 262 00:38:29,320 --> 00:38:33,840 Det her er attenuatoren. Den får systemet til at fungere i det laveste område. 263 00:38:33,920 --> 00:38:37,840 Du kan se spøgelser, men de kan ikke se dig. 264 00:38:40,920 --> 00:38:46,520 -Vildt. Er I sikre på, at det fungerer? -Det et mit system. Det fungerer. 265 00:38:46,600 --> 00:38:50,720 -Men... vær forsigtig. -Vær ikke bange. 266 00:38:51,840 --> 00:38:55,640 Jeg har installeret en app, som du kan styre forløbet med. 267 00:38:55,720 --> 00:38:59,480 Hvis noget kommer tæt på dig... du ved. 268 00:38:59,560 --> 00:39:03,760 -Nu føler jeg mig meget tryggere. -Så kører vi. 269 00:39:05,760 --> 00:39:08,800 Okay, jeg har billede og lyd. 270 00:39:11,760 --> 00:39:14,200 Må jeg få den? 271 00:39:20,840 --> 00:39:26,720 -Husk det nu... "kringle". -Ja. Tak. 272 00:39:40,080 --> 00:39:42,640 Tag det roligt, Brian. 273 00:40:05,480 --> 00:40:09,240 -Du kendte altså ikke til det her? -Nej. 274 00:40:12,760 --> 00:40:19,560 Min... mor og jeg skiltes ikke som venner. 275 00:40:22,360 --> 00:40:26,960 Jeg har nok altid følt hendes nærvær her. 276 00:40:27,040 --> 00:40:30,640 Det var sikkert derfor, jeg lejede værelset. 277 00:40:56,160 --> 00:41:00,080 -Brian, temperaturen falder. -Jeg kan ikke se noget. 278 00:41:03,600 --> 00:41:06,200 Kan du se en mørk skikkelse? 279 00:41:12,600 --> 00:41:16,200 Det er bare en frakke. 280 00:41:21,000 --> 00:41:25,680 -Det skal være der. -Det her virker måske ikke. 281 00:41:25,760 --> 00:41:28,720 Okay, kom tilbage. 282 00:41:42,680 --> 00:41:45,160 Hvad er der i vejen? 283 00:42:01,400 --> 00:42:03,120 Mor? 284 00:42:11,200 --> 00:42:13,960 Nej, Keira! 285 00:42:14,040 --> 00:42:15,640 Vent! 286 00:42:25,920 --> 00:42:27,680 Mor? 287 00:43:30,160 --> 00:43:33,120 -Her kommer belønningen! -Nu skal vi være fulde. 288 00:43:33,200 --> 00:43:36,800 En lille spøgelsesskål? Skål! 289 00:43:40,640 --> 00:43:44,880 -Jeg elsker den sang. -Så op med dig. 290 00:43:47,440 --> 00:43:49,520 Kom nu! 291 00:44:19,360 --> 00:44:23,240 Så jeg har en gammel dame hjemme hos mig. 292 00:44:23,320 --> 00:44:27,040 Ja, det lader til det. 293 00:44:27,120 --> 00:44:30,280 Hvad så nu? 294 00:45:40,520 --> 00:45:43,200 -Skal jeg spørge? -Nej. 295 00:45:43,280 --> 00:45:49,200 Jeg kan forstærke signalet fra enheden. Som et wi-fi-netværk. 296 00:45:49,280 --> 00:45:54,840 Jeg forbedrer appen, og så vil vi kunne se spøgelser i vores telefoner. 297 00:45:54,920 --> 00:45:58,760 -Jeg ved snart ikke. -Vi bliver rige. 298 00:45:58,840 --> 00:46:02,040 Apparition tilgængelig på Playstore. 299 00:46:02,120 --> 00:46:06,600 -Apparition? -Markedsføring er ikke lige mig. 300 00:46:06,680 --> 00:46:11,320 Men det er ikke sagen. Tiden går, og vi kan ikke stoppe nu. 301 00:46:11,400 --> 00:46:17,280 Hvis vi ikke udnytter muligheden, vil andre gøre det. 302 00:46:17,360 --> 00:46:20,000 Vi er ikke parate til at teste appen endnu. 303 00:46:20,080 --> 00:46:23,600 Hvad gør vi, når vi får kontakt med mere end et spøgelse? 304 00:46:23,680 --> 00:46:29,920 -Hvad er oddsene for det? -At der er mere end én død? 305 00:46:30,000 --> 00:46:36,040 Jeg startede her, fordi jeg ville skabe mageløs teknologi. 306 00:46:36,120 --> 00:46:40,520 Ting, der kan forandre verden. Det kan det her. 307 00:46:40,600 --> 00:46:44,440 Hvis næste niveau indebærer flere objekter, så er det bare sådan. 308 00:46:44,520 --> 00:46:48,920 Fint. Hvor skal vi teste den? 309 00:46:49,000 --> 00:46:53,200 Fabrikken var besat i flere uger under strejken. Der var familier. 310 00:46:53,280 --> 00:46:57,440 Ejeren valgte at tænde ild i kælderen for at ryge dem ud. 311 00:46:57,520 --> 00:47:00,640 Men de blev fanget derinde. De blev brændt levende. 312 00:47:00,720 --> 00:47:05,920 -Hvor mange? -Jeg hackede mig til svaret. 313 00:47:06,000 --> 00:47:11,880 -53 personer. -55. Glem ikke Mikes venner. 314 00:47:11,960 --> 00:47:15,760 Ja, ja. Det er det eneste sted, vi kan gøre det. Jeg løber risikoen. 315 00:47:15,840 --> 00:47:20,640 -Mislykkes det, angriber spøgelser os. -Ja, hvis han er heldig. 316 00:47:20,720 --> 00:47:24,240 -Hvorfor skulle det gå galt? -Vi har jo lige fundet det. 317 00:47:24,320 --> 00:47:28,320 Ja, I fik, hvad I ville. Så nu kan I ikke bare stoppe. 318 00:47:28,400 --> 00:47:33,400 Vi vil bare undgå unødvendige risici. 319 00:47:33,480 --> 00:47:36,760 -Det her skylder I mig. -Det var din egen beslutning. 320 00:47:36,840 --> 00:47:41,200 -Du har kun bidraget med emotionel støtte. -Tror du det? 321 00:47:41,280 --> 00:47:44,080 -Hvad synes du? -Jeg gav jer det første spøgelse. 322 00:47:44,160 --> 00:47:49,840 Jeg har taget mig af jer fra starten. Det gør mig til den klogeste. 323 00:47:51,520 --> 00:47:54,920 Maskinen er i tasken. Pøj-pøj. 324 00:48:10,080 --> 00:48:13,400 Den skal sidde her. 325 00:50:14,160 --> 00:50:16,240 Hvad? 326 00:50:17,440 --> 00:50:20,040 Sysop, hvad fanden? 327 00:52:13,200 --> 00:52:15,320 Brian. 328 00:53:15,800 --> 00:53:18,480 Mike? 329 00:53:18,560 --> 00:53:21,240 Mike, det er mig, Alice. 330 00:53:28,560 --> 00:53:30,400 Mike? 331 00:53:55,160 --> 00:53:57,320 ADVARSEL HØJSPÆNDING 332 00:54:06,960 --> 00:54:11,560 Brian. Hvis noget går galt, skal du vide, at... 333 00:54:11,640 --> 00:54:16,720 -Hvad? Bliver du følelsesladet? -Hvad? Nej, makker. 334 00:54:16,800 --> 00:54:21,680 Jeg ville sige, at jeg har alt parat til at blive uploadet på webben. 335 00:54:21,760 --> 00:54:25,240 Se, et klik væk. 336 00:54:26,040 --> 00:54:28,680 STOR FABRIKSBRAND 337 00:54:31,600 --> 00:54:33,920 Hvad laver du her? 338 00:54:35,520 --> 00:54:38,160 Hvad er der sket med dig? 339 00:54:39,520 --> 00:54:43,040 Jeg tror, jeg har begået en fejl. 340 00:54:43,120 --> 00:54:47,080 Jeg håbede, du ville hjælpe mig med at stoppe mine venner, men... 341 00:54:47,160 --> 00:54:50,200 ...men du stoppede ikke. 342 00:54:54,920 --> 00:54:59,520 -Det gjorde jeg. -Da dine venner blev dræbt? 343 00:54:59,600 --> 00:55:04,720 Du kunne have ødelagt maskinen, men du lod den blive der. 344 00:55:04,800 --> 00:55:10,520 Du håbede, at en ung vildbasse ville gøre det, du ikke turde. 345 00:55:10,600 --> 00:55:13,320 Så du kunne møde dine forældre igen, ikke? 346 00:55:13,400 --> 00:55:17,160 Og min søster. Alle døde i den brand. 347 00:55:17,240 --> 00:55:21,480 Nu er mine venner i fare. Vil du hjælpe mig? 348 00:55:21,560 --> 00:55:25,200 Jeg forstår det ikke. Spøgelset i dit hus er ufarligt. 349 00:55:25,280 --> 00:55:28,360 Tror du, de er i mit hus? 350 00:55:29,280 --> 00:55:32,080 -Vi må stoppe dem nu. -Ja. 351 00:55:32,160 --> 00:55:37,400 Du forstår det ikke. Det her er grunden til, at jeg stoppede. 352 00:55:37,480 --> 00:55:41,720 Det gavnede mobilselskabet, at fabrikken lukkede. De opsatte antenner der. 353 00:55:41,800 --> 00:55:46,640 -Det forstyrrer signalerne. -Senderen og attenuatoren fungerede ikke. 354 00:55:46,720 --> 00:55:49,920 Kan systemet bryde sammen? 355 00:55:53,680 --> 00:55:56,640 Hvorfor pokker svarer de ikke? 356 00:55:59,400 --> 00:56:01,440 Er du okay? 357 00:56:04,680 --> 00:56:09,160 -Hvad er klokken? -23.15. 358 00:56:10,000 --> 00:56:12,600 Hjælp mig med det her. 359 00:56:19,520 --> 00:56:21,920 -Klar? -Jep. 360 00:56:26,680 --> 00:56:28,840 Vis vej. 361 00:56:41,000 --> 00:56:43,360 -Kan du høre mig? -Ja. 362 00:56:56,120 --> 00:57:00,800 -Er du okay? -Ja, men her er skidekoldt. 363 00:57:17,840 --> 00:57:20,800 Brian, der er noget galt. 364 00:57:25,680 --> 00:57:28,200 Jeg ser ingenting. 365 00:57:35,080 --> 00:57:38,440 -Var det dig? -Nej. 366 00:58:15,880 --> 00:58:19,160 -Kommer du? -Jeg er nødt til at slukke for den. 367 00:58:21,360 --> 00:58:23,320 Her. 368 00:58:23,400 --> 00:58:25,800 Hent mine venner. 369 00:58:35,320 --> 00:58:38,440 -Er du okay? -Ja, det går fint. 370 00:58:40,360 --> 00:58:43,040 -Er du sikker? -Ja. 371 00:58:45,480 --> 00:58:47,880 -Kan du se noget? -Nej. 372 00:59:06,000 --> 00:59:08,920 Hallo! Brian! 373 00:59:11,160 --> 00:59:13,200 Sysop! 374 00:59:13,280 --> 00:59:18,320 -Hvad nu? Hvorfor kan vi ikke se dem? -Jeg ved det ikke, Sy. 375 00:59:18,400 --> 00:59:21,160 Vi burde måske gå. 376 00:59:55,240 --> 00:59:58,160 Jep, nu går vi. 377 01:00:21,240 --> 01:00:23,360 Hvad fanden? 378 01:00:30,840 --> 01:00:33,160 Kors i røven! 379 01:00:36,000 --> 01:00:38,320 Hjælp mig, Sy! 380 01:00:42,800 --> 01:00:45,000 Jeg er ked af det her. 381 01:00:55,240 --> 01:01:00,000 -Hvad var det? -Vi må finde en anden udgang. 382 01:01:30,040 --> 01:01:33,000 -Hvor er de? -Aner det ikke. 383 01:01:57,160 --> 01:01:59,320 Hvad fanden? 384 01:03:34,560 --> 01:03:36,600 Sy? 385 01:03:36,680 --> 01:03:38,880 Sysop! 386 01:03:38,960 --> 01:03:41,680 Rør dig ikke. 387 01:03:43,680 --> 01:03:46,600 De har omringet os. 388 01:03:46,680 --> 01:03:49,200 -Det er jo umuligt. -Hvad gjorde du? 389 01:03:49,280 --> 01:03:51,480 Ingenting. 390 01:03:59,840 --> 01:04:03,440 -For satan da! -Sy, vent! Sy! 391 01:04:03,520 --> 01:04:06,160 Sysop! 392 01:04:10,800 --> 01:04:12,600 Hej... 393 01:04:15,960 --> 01:04:19,000 I burde ikke være her. 394 01:04:22,520 --> 01:04:25,680 Vi dræber ham. 395 01:04:25,760 --> 01:04:28,080 Hjælp! 396 01:04:28,160 --> 01:04:30,480 Hjælp mig! 397 01:04:33,480 --> 01:04:36,480 Dræb... 398 01:05:35,840 --> 01:05:37,640 Alice? 399 01:05:40,480 --> 01:05:42,280 Alice! 400 01:05:43,440 --> 01:05:46,080 Vi skal ud herfra. 401 01:05:48,400 --> 01:05:50,800 Hvad? 402 01:05:51,600 --> 01:05:54,040 Hvor blev du af? 403 01:06:16,040 --> 01:06:18,120 Nej... 404 01:06:21,760 --> 01:06:23,880 Nej... 405 01:06:31,320 --> 01:06:33,240 Kom nu. 406 01:06:34,280 --> 01:06:36,240 For helvede! 407 01:06:41,320 --> 01:06:43,400 For helvede! 408 01:07:24,240 --> 01:07:26,440 Brian. 409 01:10:02,560 --> 01:10:05,000 -Hej, pige, hvad så? -Hej. 410 01:10:05,080 --> 01:10:07,880 Ved du, hvem Sysop Chen er? 411 01:10:07,960 --> 01:10:14,040 -Jeg har fået en mail... -Alle på Instituttet har fået spammail. 412 01:10:14,120 --> 01:10:17,600 -Har nogen åbnet den? -Ja, jeg har. 413 01:10:17,680 --> 01:10:22,480 -Hvad er det? -En mærkelig app. Et tomt interface. 414 01:10:22,560 --> 01:10:27,040 En slags spøgelsesdetektor. Intet i appen ser ud til at fungere. 415 01:10:28,360 --> 01:10:31,520 Åh... cool.