1 00:00:24,560 --> 00:00:27,800 -Når sa du? -Fem på tolv. 2 00:00:29,520 --> 00:00:33,360 -Var det da de døde? -Det var da brannen startet. 3 00:00:35,040 --> 00:00:38,240 Ifølge avisen ble utgangene sperret med vilje. 4 00:00:38,320 --> 00:00:42,280 -Hvor mange døde? -De har ikke gått ut med det. 5 00:01:13,320 --> 00:01:14,960 Faen! 6 00:01:15,040 --> 00:01:19,680 -Mike, vi stikker herfra. -Kom an, jeg må gjøre dette. 7 00:01:56,160 --> 00:01:59,800 Kom an, vi stikker! 8 00:02:23,760 --> 00:02:26,600 Mike, går det bra? Kan jeg se? 9 00:02:26,680 --> 00:02:30,840 -Øynene mine. Jeg kan ikke se. -Mike, jeg er her. 10 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 Mike! 11 00:02:43,280 --> 00:02:47,960 Tom! Andy! Karer! 12 00:03:03,800 --> 00:03:10,640 Jeg vasket klærne dine forrige uke. Alt unntatt enn den lilla trøyen. 13 00:03:12,040 --> 00:03:15,920 Den dufter fortsatt av parfymen din. 14 00:03:16,920 --> 00:03:19,800 Jeg savner deg sånn. 15 00:03:21,120 --> 00:03:25,120 Jeg har nettopp kjøpt skuteren. 16 00:03:25,440 --> 00:03:32,560 Endelig. Jeg har trimmet den. Jeg byttet til et 500 watt batteri. 17 00:03:34,160 --> 00:03:36,840 Jeg vet hva du tenker. 18 00:03:37,760 --> 00:03:40,960 Jeg burde spare til verre tider. 19 00:03:41,040 --> 00:03:44,840 Men jeg vet at du vil at jeg skal være lykkelig. 20 00:03:46,240 --> 00:03:49,160 Jeg... 21 00:03:54,880 --> 00:03:57,600 Hva? Hvor ble du av? 22 00:04:05,120 --> 00:04:07,240 Helvete. 23 00:04:08,520 --> 00:04:11,360 Jeg må gå trådløst. 24 00:04:48,840 --> 00:04:53,000 RESERVERT PARKERING REKTOR 25 00:05:06,680 --> 00:05:09,760 -Hei, Brian. -Hei, Alice. 26 00:05:19,320 --> 00:05:21,240 Mokka? 27 00:05:21,920 --> 00:05:23,520 Ja. 28 00:05:25,760 --> 00:05:28,080 Vil du smake? 29 00:05:28,320 --> 00:05:32,040 Jeg vil ikke drikke siklet ditt. 30 00:05:32,680 --> 00:05:34,720 Da så. 31 00:05:35,280 --> 00:05:37,880 -Neste gang. -Hva? 32 00:05:38,520 --> 00:05:44,120 Skal du unngå å sikle? Kjøre skuter med to kaffe? 33 00:05:46,120 --> 00:05:49,600 Eller... skal du invitere meg på frokost? 34 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 God morgen. 35 00:06:01,720 --> 00:06:04,600 Kom dere hit sammen? 36 00:06:04,680 --> 00:06:09,280 Du kom fem sekunder etter henne. Dere må ha tatt heisen sammen, hva? 37 00:06:09,960 --> 00:06:13,760 -Burde du ikke jobbe? -Jeg kan ikke. Jeg laster opp ting. 38 00:06:13,840 --> 00:06:17,440 Hvis jeg ser på skjermen tar det lengre tid å laste opp. 39 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 Sant. 40 00:06:21,800 --> 00:06:26,160 Alice, hva holder du på med? Den hjertegreia? 41 00:06:26,240 --> 00:06:30,200 -Pulskontroll. En app. -Så den har fått et navn nå. 42 00:06:30,280 --> 00:06:33,920 Det er så langt jeg har kommet. Det kreves mye testing. 43 00:06:34,000 --> 00:06:37,600 12 måneder til den publiseres. 44 00:06:37,680 --> 00:06:42,240 Virkelig? Siste sjanse til å bli med på årets teknologimesse. 45 00:06:42,320 --> 00:06:45,360 Stipendet mitt henger i en tynn tråd. 46 00:06:45,440 --> 00:06:48,720 Det er verre at vi ikke trender. 47 00:06:48,800 --> 00:06:53,720 -Alt er ikke suksess og penger, Sysop. -Si det til denne blodsugeren. 48 00:07:08,920 --> 00:07:10,960 Hva? 49 00:07:11,240 --> 00:07:17,040 -Hei, hva jobber du med? -Å, um. Ingenting interessant. 50 00:07:19,600 --> 00:07:23,640 Han skjuler noe. Er jeg egoistisk? 51 00:07:23,760 --> 00:07:28,440 -Er det virtuell virkelighet? -Utvidet virkelighet. Det er en forskjell. 52 00:07:28,520 --> 00:07:34,280 -Vi skal til baren. Det er fredag. -Ja, og det er happy hour. 53 00:07:34,360 --> 00:07:37,160 Jeg har sett deg på happy hour. Litt for "happy". 54 00:07:37,360 --> 00:07:40,840 -Vi vet alle hvordan det ender. -Å ja. 55 00:07:40,920 --> 00:07:44,680 Veldig fristende, men jeg vil prøve dette trådløst. 56 00:07:44,760 --> 00:07:49,920 -Jeg trenger stedet for meg selv. -Den gamle bygningen der jeg jogger, da? 57 00:07:50,000 --> 00:07:54,760 -Hvorfor jogger du ikke i parker? -For å teste hjerteappen. 58 00:07:54,840 --> 00:07:59,120 -Stedet er alltid tomt. -Det er fint for å knulle også. 59 00:07:59,200 --> 00:08:04,960 Det var det jeg hørte. Ingen går dit etter at fyren fikk elektrosjokk der. 60 00:08:05,040 --> 00:08:08,760 Renholderen som døde der for noen år siden. 61 00:08:08,840 --> 00:08:14,600 Det sies at øynene hadde spratt ut da sjokket gikk gjennom kroppen. 62 00:08:14,680 --> 00:08:18,800 Skikkelig skummelt. Noen sier de fortsatt kan høre ham skrike. 63 00:08:18,880 --> 00:08:25,160 -Skal det skremme oss? -Hvis jeg hører deg skrike eller jamre... 64 00:08:26,160 --> 00:08:31,800 blir jeg traumatisert for alltid. Du vet hvor vi er. Lykke til. 65 00:08:32,640 --> 00:08:35,040 Ser deg senere. 66 00:11:40,680 --> 00:11:42,600 Hallo? 67 00:12:44,520 --> 00:12:47,320 Noe magnetisk... 68 00:13:47,520 --> 00:13:49,880 Hallo? 69 00:14:01,160 --> 00:14:03,120 Hvem er der? 70 00:14:28,120 --> 00:14:31,560 Hvordan kan det føles å se kjæresten din dø? 71 00:14:31,640 --> 00:14:37,360 Andrew har nettopp forlatt meg. Jeg kan ikke engang komme over det. 72 00:14:38,000 --> 00:14:40,560 -Hva skjedde? -Ingenting. 73 00:14:40,640 --> 00:14:44,800 Da han nådde målet sitt, mente han at han fortjente noen bedre. Han dro. 74 00:14:44,880 --> 00:14:48,000 Jeg tenkte på Brian. 75 00:14:48,440 --> 00:14:51,920 Selvfølgelig, hvorfor skulle du bry deg om meg? 76 00:14:52,000 --> 00:14:56,240 Dette er tiende gang du forteller meg om Andrew. 77 00:14:56,320 --> 00:14:59,640 -Jeg kan det utenat. -Greit. 78 00:15:02,520 --> 00:15:05,440 Brian kjørte da de krasjet. 79 00:15:05,520 --> 00:15:09,320 Det hadde visst snødd den natten. 80 00:15:09,400 --> 00:15:12,680 Ellen ba ham kjøre neste dag. 81 00:15:12,760 --> 00:15:16,560 Han kjørte hjem igjen. Veien var isete. 82 00:15:17,640 --> 00:15:20,920 Bilen skled i en sving og falt ned et stup. 83 00:15:21,000 --> 00:15:23,960 -Herregud. -Ja. 84 00:15:24,360 --> 00:15:27,480 Hun døde momentant. Han overlevde. 85 00:15:27,560 --> 00:15:31,280 -Det er det som plager ham. -Stakkars fyr. 86 00:15:31,920 --> 00:15:35,280 Husk at han er ødelagt. 87 00:15:41,120 --> 00:15:42,880 Hei! 88 00:15:45,680 --> 00:15:49,000 Er du gal? Du har stjålet fra instituttet. 89 00:15:49,080 --> 00:15:52,640 Det bare lå der. Jeg måtte. 90 00:15:52,720 --> 00:15:56,600 -Det er noe rart med det. -Fordi mobilen din fløy av bordet? 91 00:15:56,680 --> 00:16:00,000 Nei... Vel, men noe annet skjedde. 92 00:16:00,080 --> 00:16:03,360 -Hva mener du? -Det føltes som... en tilstedeværelse. 93 00:16:03,440 --> 00:16:07,640 Jeg antar at utstyret reagerte på grunn av det. 94 00:16:07,720 --> 00:16:10,800 Se på dette. Jeg sjekket adressen. 95 00:16:10,880 --> 00:16:12,040 Hjemsøkt fabrikk. To forskere døde under hemmelig eksperiment. 96 00:16:12,120 --> 00:16:14,800 -Dæven. -Ja. 97 00:16:15,680 --> 00:16:20,320 Vent. Tror du at du fant verdens dyreste Luigi? 98 00:16:20,400 --> 00:16:23,680 -Jeg vet ikke. -Og det du følte var en ånd? 99 00:16:23,760 --> 00:16:26,480 -Jeg vet ikke, Sy. -Det er mulig. 100 00:16:26,560 --> 00:16:31,600 Mulig...? A: De eksisterer ikke. B: De eksisterer faktisk ikke. 101 00:16:31,680 --> 00:16:37,200 Det var ikke jeg som snakket om en skrikende renholder. 102 00:16:37,280 --> 00:16:41,160 Det er en vandrehistorie. Det betyr ikke at det er sant. 103 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 -Vi er ingeniører, bevisforskere. -Akkurat. 104 00:16:45,440 --> 00:16:48,840 -Er du ikke nysgjerrig? -Du må returnere den. 105 00:16:48,920 --> 00:16:55,040 -Hvorfor? Dette kan være en oppdagelse. -Noe uforklarlig. Men et spøkelse? 106 00:16:55,640 --> 00:17:02,160 Vi vet ikke hva et spøkelse er, men vi kan bevise dets eksistens. 107 00:17:02,480 --> 00:17:05,120 Prøve å forklare det. Kan være en ukjent energi 108 00:17:05,200 --> 00:17:09,240 eller noe fra et parallelt univers. 109 00:17:09,320 --> 00:17:12,080 Vi må stoppe dette nå. Jeg liker det ikke. 110 00:17:12,160 --> 00:17:16,960 Du tror ikke på livet etter døden, gjør du? Du roter ikke med den åndelige verden. 111 00:17:17,040 --> 00:17:22,320 Jeg tror på spøkelser. De er ikke energier. Jeg tror det er døde folk. 112 00:17:22,400 --> 00:17:28,160 "Hvis det er noe rart... som skjer her." 113 00:17:28,240 --> 00:17:33,280 Det er ikke morsomt. To har dødd av noe man ikke kan forstå eller forklare. 114 00:17:34,120 --> 00:17:36,600 Brian, vær så snill... 115 00:17:39,360 --> 00:17:42,400 Greit, ok... Jeg legger den tilbake. 116 00:18:12,920 --> 00:18:14,680 Hallo? 117 00:18:15,600 --> 00:18:17,440 Hallo? 118 00:21:24,480 --> 00:21:28,520 Hvorfor virker du ikke? 119 00:21:32,160 --> 00:21:33,960 Kom an. 120 00:21:37,920 --> 00:21:40,480 -Hei! -Hei. 121 00:21:42,800 --> 00:21:47,400 Jeg så deg ikke på instituttet, og du svarte ikke på telefonen. 122 00:21:51,880 --> 00:21:56,120 Jeg datet denne rike og bortskjemte fyren. 123 00:21:56,200 --> 00:22:01,920 En dag hadde vi en krangel, og... 124 00:22:02,280 --> 00:22:06,000 Drittsekken slo meg. Han skadet meg virkelig. 125 00:22:06,080 --> 00:22:11,400 Jeg fortalte foreldrene mine at det sannsynligvis var min feil. 126 00:22:11,480 --> 00:22:14,240 Jeg var i veldig dårlig humør. 127 00:22:14,320 --> 00:22:18,800 -Hva gjorde du? -Jeg rømte og så meg aldri tilbake. 128 00:22:19,640 --> 00:22:26,120 Ikke det samme. Jeg tok ikke den samme avgjørelsen som deg, eller sa unnskyld. 129 00:22:26,480 --> 00:22:29,080 Prøver du å be om unnskyldning nå? 130 00:22:29,800 --> 00:22:32,640 -Kanskje. -Ånder fungerer ikke slik. 131 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 De er her fordi de fortsatt har noe igjen å gjøre. 132 00:22:36,120 --> 00:22:40,720 Det er ingen teknologi som kan bringe henne tilbake, om hun har gått videre. 133 00:22:40,800 --> 00:22:47,600 Jeg tror at hvis hun ikke er her, betyr det at hun var fornøyd med deg. 134 00:22:47,680 --> 00:22:50,400 Det er ingenting å tilgi. 135 00:22:50,760 --> 00:22:53,920 Hvordan kan du være så sikker på det? 136 00:22:54,480 --> 00:22:58,520 Hvordan kan du plutselig vite så mye om spøkelser? 137 00:23:08,560 --> 00:23:10,920 Hva? Dette? 138 00:23:33,920 --> 00:23:36,760 Ingenting vil skje mens vi er her. 139 00:24:04,160 --> 00:24:06,000 Hva? 140 00:24:11,280 --> 00:24:15,120 Da jeg kom hit, leide jeg et rom med Keira. 141 00:24:15,200 --> 00:24:20,320 Bokhyllen var der, men den tilhørte Keiras mor. 142 00:24:20,600 --> 00:24:25,040 Første gang jeg så boken på gulvet, gjorde jeg som deg. 143 00:24:25,120 --> 00:24:30,280 -Kommer den alltid tilbake? -Noen la den der. 144 00:24:30,360 --> 00:24:34,680 -Et spøkelse? En døende? -Noen annen idé? 145 00:24:34,760 --> 00:24:38,880 En energi fra en annen dimensjon som er interessert i barnebøker? 146 00:24:38,960 --> 00:24:41,920 -Vent, vet Keira om det? -Nei. 147 00:24:42,000 --> 00:24:46,200 -Har du ikke fortalt det? -At en død slektning roter med en bok? 148 00:24:46,280 --> 00:24:49,640 Du kan begynne med å be henne senke husleien. 149 00:24:50,040 --> 00:24:53,040 -Han har et poeng. -Det er ikke gøy. 150 00:24:53,120 --> 00:24:57,280 Ok, jeg tror deg. Vi tester maskinen og ser hva som skjer. 151 00:24:57,360 --> 00:25:00,680 -I huset? -Ja, er den en spøkelsesdetektor... 152 00:25:00,760 --> 00:25:03,840 ...er det det beste stedet å teste den. 153 00:25:03,920 --> 00:25:07,680 Du var bekymret for stipendet. Dette kan endre livet ditt. 154 00:25:07,760 --> 00:25:10,840 Og våre...og andres liv også, de vi ikke engang kjenner. 155 00:25:10,920 --> 00:25:14,920 Vi kan forandre historien. Jeg er for. 156 00:25:19,200 --> 00:25:23,160 Alice, samboeren din er ufarlig. Det er det beste stedet. 157 00:25:23,240 --> 00:25:27,960 Det er som et laboratorium... et paranormalt laboratorium. 158 00:25:29,200 --> 00:25:35,000 Lov meg at hvis noen blir det minste skadet, så slutter vi. Greit? 159 00:25:52,240 --> 00:25:55,760 Ok. 20.00, 29. september. 160 00:25:55,840 --> 00:25:59,720 Jeg heter Sysop Chen og er sammen med Alice Ortiz de Leon og Brian Douglas. 161 00:25:59,800 --> 00:26:04,200 I dag skal vi teste dette utstyret. En spøkelsesdetektor. 162 00:26:04,280 --> 00:26:10,600 Ja, det er faktisk jeg som sier det, men merkeligere ting har skjedd. 163 00:26:10,680 --> 00:26:15,200 Brian har hengt på rommet til Alice en stund, men de har ikke klint. 164 00:26:16,480 --> 00:26:20,640 Hei Alice! Skal vi beholde lysene på? 165 00:26:20,720 --> 00:26:25,440 Vi holder oss til rutinene. Huset er alltid av på denne tiden av døgnet. 166 00:26:29,240 --> 00:26:33,160 Tre, to, en. 167 00:26:34,080 --> 00:26:36,040 Ok. 168 00:26:36,120 --> 00:26:39,440 -Vil du at jeg skal gå? -Det er mitt hus. Det kjenner meg. 169 00:26:39,520 --> 00:26:43,520 -Sikker? -Jeg har gjort det hundre ganger. 170 00:26:45,040 --> 00:26:49,160 Ta denne. Hvis du føler noe uvanlig, si ordet "kringle". 171 00:26:49,240 --> 00:26:53,200 -Da slår vi av umiddelbart. -En sikkerhetskode for S og M. 172 00:26:53,280 --> 00:26:58,120 Ja, alt for din skyld. -Alice, Alice, Alice! 173 00:26:59,120 --> 00:27:04,320 -Bare vær forsiktig. -Ja. 174 00:27:17,520 --> 00:27:20,080 -Kan du høre meg? -Ja. 175 00:27:20,160 --> 00:27:22,400 Jeg er her. 176 00:27:27,840 --> 00:27:30,680 -Å nå? -Jeg ser boken. Den er der. 177 00:27:32,720 --> 00:27:35,720 Jeg legger den tilbake. 178 00:27:54,480 --> 00:27:56,840 -Og? -Ingenting ennå. 179 00:27:56,920 --> 00:28:00,440 Ingenting skjer. Kom tilbake. 180 00:28:06,640 --> 00:28:08,720 Brian. 181 00:28:11,280 --> 00:28:13,800 Vent... Det er noe nå. 182 00:28:22,120 --> 00:28:24,320 Alice? 183 00:28:25,040 --> 00:28:28,000 Alice, kan du høre meg? Vi har mistet deg. 184 00:28:28,080 --> 00:28:30,760 -Hvor ble hun av? -Jeg forstår ikke. 185 00:28:30,920 --> 00:28:32,640 Snakk med meg! 186 00:28:32,720 --> 00:28:36,200 -Faen, jeg går inn. -Vent, Brian! 187 00:28:48,800 --> 00:28:50,760 Kringle. 188 00:29:01,240 --> 00:29:03,200 Alice. 189 00:29:06,800 --> 00:29:08,840 Alice. 190 00:29:14,720 --> 00:29:18,680 Folkens! Det foregår mye aktivitet akkurat nå. 191 00:29:31,080 --> 00:29:34,000 Folkens! Kom dere ut derfra...nå! 192 00:29:34,080 --> 00:29:36,320 Vi går. 193 00:29:47,320 --> 00:29:49,360 Helvete! 194 00:29:54,000 --> 00:29:56,160 Brian? 195 00:30:16,280 --> 00:30:19,280 -Vent. -Hva? 196 00:30:19,360 --> 00:30:22,600 -La meg hjelpe deg. -Hvorfor? 197 00:30:23,840 --> 00:30:29,120 -Det er ingen fare, Alice. -Ikke vær et sånt barn. 198 00:30:29,600 --> 00:30:31,880 Greit. 199 00:30:32,560 --> 00:30:35,800 -Jeg føler meg bra. -Du ser ut som dritt. 200 00:30:43,120 --> 00:30:46,560 Brian! Hvor har du smertestillende? 201 00:31:19,400 --> 00:31:22,040 -Hei! -God morgen! 202 00:31:24,760 --> 00:31:28,800 -Hva er klokken? -Du vil ikke vite det. 203 00:31:30,800 --> 00:31:32,920 Hvordan har du det? 204 00:31:33,600 --> 00:31:37,800 Det gjør fortsatt vondt. Du skulle sett den andre fyren. 205 00:31:46,080 --> 00:31:50,520 Hei... Vi må prøve igjen. 206 00:31:51,320 --> 00:31:55,120 Du lovet at hvis noe gikk galt, skulle vi gi oss. 207 00:31:55,200 --> 00:31:58,480 -Det er bare en skramme. -Det føles mer som en advarsel. 208 00:31:58,560 --> 00:32:02,320 -Vi stopper her. -Hvorfor skulle det... 209 00:32:19,160 --> 00:32:22,800 De aner ikke hvem eller hva som drepte ham. 210 00:32:22,880 --> 00:32:26,080 Det var definitivt ikke en ulykke. 211 00:32:35,080 --> 00:32:40,520 -Maskinen opprører dem. -Spøkelsene hjemme har aldri vært slemme. 212 00:32:40,600 --> 00:32:43,960 Ikke før vi skrudde på utstyret. 213 00:32:44,120 --> 00:32:46,920 La oss finne ut hvorfor. 214 00:33:56,600 --> 00:33:58,600 Herr Turner? 215 00:34:01,520 --> 00:34:03,800 Hvem er dere? 216 00:34:04,000 --> 00:34:06,240 -Journalister? -Nei. 217 00:34:06,320 --> 00:34:09,960 Youtubere? Instagrammere? Spøkefugler? 218 00:34:10,040 --> 00:34:14,920 Hva? Nei. Vi er fra instituttet. ITT. 219 00:34:15,880 --> 00:34:18,080 Jeg forstår. 220 00:34:18,560 --> 00:34:24,640 Det er på tide at dere drar. Jeg vil ikke ha noe med det stedet å gjøre. 221 00:34:27,840 --> 00:34:31,000 Vi fant enheten din. 222 00:34:38,200 --> 00:34:40,280 Skoene. 223 00:34:43,160 --> 00:34:47,440 -Jeg er Brian. Dette er Alice og Sysop. -Hva slags navn er det? 224 00:34:47,520 --> 00:34:52,800 Brian? Det er keltisk, som betyr modig. Men hvem som helst kan hete det. 225 00:34:53,800 --> 00:34:57,120 Sysop står for systemoperatør. 226 00:34:57,200 --> 00:35:01,000 Driver dere med det? Dataingeniører? 227 00:35:01,480 --> 00:35:05,920 Nei, jeg designer en app for mobiler. 228 00:35:06,000 --> 00:35:09,320 Dere er alle toppstudenter og grunnen til at dere er her er... 229 00:35:09,480 --> 00:35:13,520 A: Dere aner ikke hva enheten brukes til. 230 00:35:13,600 --> 00:35:18,640 B: Dere har plumpet i dritten. Beklager fransken. 231 00:35:19,280 --> 00:35:23,160 Vel... vi er nok nærmere B. 232 00:35:28,640 --> 00:35:32,880 Instituttet var en front for myndighetene under den kalde krigen. 233 00:35:32,960 --> 00:35:35,920 Du utviklet all slags ny teknologi. 234 00:35:36,000 --> 00:35:38,600 Ting som fortsatt høres ut som science fiction selv i dag. 235 00:35:38,680 --> 00:35:44,520 Vi jobber med blant annet radar, men det skjedde noe uventet. 236 00:35:44,600 --> 00:35:50,400 Et elektromagnetisk utslett, tilstedeværelse av en usynlig kilde. 237 00:35:50,480 --> 00:35:53,560 -Et spøkelse? -Kanskje. 238 00:35:54,680 --> 00:35:58,200 Men det samhandlet med miljøet og med oss. 239 00:35:58,280 --> 00:36:02,840 Hva skjedde? 240 00:36:02,920 --> 00:36:06,560 De elektromagnetiske strålene traff den og gjorde den forbannet. 241 00:36:06,640 --> 00:36:11,680 Vi bestemte oss for å ignorere den... Jeg bestemte meg for det. 242 00:36:13,160 --> 00:36:17,120 -Og vi måtte betale for det. -Vi må slutte nå. 243 00:36:17,200 --> 00:36:20,640 Hver gang vi slår på utstyret, utsetter vi oss selv for risiko. 244 00:36:20,720 --> 00:36:24,920 Om vi ikke gjør det... uten å bli lagt merke til. 245 00:36:26,200 --> 00:36:29,760 Jeg kan endre strålingen. Digitalisere den. 246 00:36:29,840 --> 00:36:35,160 Da blir du ikke bare ubemerket. Du kan gjøre hva som helst med dataene. 247 00:36:38,760 --> 00:36:42,560 Vi skal få se ekte spøkelser på mobilene våre. 248 00:36:42,640 --> 00:36:46,280 Vi kan motta data og konvertere dem til videosignaler. 249 00:36:46,360 --> 00:36:49,480 Den er fra 1970-tallet. 250 00:36:49,560 --> 00:36:54,440 Mener du at den kan oppdage, sende og motta signaler i sanntid? 251 00:36:54,520 --> 00:36:57,920 Ja, med min terabyte-sender. 252 00:36:59,800 --> 00:37:04,760 -Jeg er med. -Lover dere å tie, så blir jeg med. 253 00:37:04,840 --> 00:37:09,880 Ålreit, men...hvis vi skal gjøre det... 254 00:37:11,080 --> 00:37:16,080 Jeg foreslår at du tar opp diskusjonen om husleien. 255 00:37:27,000 --> 00:37:30,840 Er dette for infrarødt? Forrige gang hadde vi knapt noe signal. 256 00:37:30,920 --> 00:37:35,040 -Sy! Sy? -Ikke akkurat nå. 257 00:37:40,040 --> 00:37:43,000 -Er det sant? -Ja. 258 00:37:48,040 --> 00:37:53,320 -Er du sikker på at de ikke er høye? -Hva? Selvsagt ikke. 259 00:38:09,560 --> 00:38:15,040 -Jeg gjør alt for å se mamma igjen. -Vi vet ikke om det er henne. 260 00:38:15,960 --> 00:38:19,880 Men fins det en bedre måte å teste enheten på? 261 00:38:25,160 --> 00:38:29,240 Ok, jeg paret telefonen og VR-brillene 262 00:38:29,320 --> 00:38:33,840 Dette er demperen. Det får systemet til å fungere på den laveste frekvensen. 263 00:38:33,920 --> 00:38:37,840 Dere kan se spøkelser, men de ser ikke dere. 264 00:38:40,920 --> 00:38:46,520 -Sykt. Er du sikker på at det fungerer? -Det er min teknologi. Selvsagt. 265 00:38:46,600 --> 00:38:50,720 -Bare i tilfelle... vær forsiktig. -Ikke vær redd. 266 00:38:51,840 --> 00:38:55,640 Jeg har installert en app som du kan kontrollere forløpet med. 267 00:38:55,720 --> 00:38:59,480 Kommer noe i nærheten av deg... Du vet. 268 00:38:59,560 --> 00:39:03,760 -Nå føler jeg meg mye tryggere. -La oss gå. 269 00:39:05,760 --> 00:39:08,800 Ok, jeg har bilde og lyd. 270 00:39:11,760 --> 00:39:14,200 Kan jeg få den? 271 00:39:20,840 --> 00:39:26,720 -Husk..."Kringle". -Ja. Takk. 272 00:39:40,080 --> 00:39:42,640 Ta det med ro, Brian. 273 00:40:05,480 --> 00:40:09,240 -Så du visste ikke om dette? -Nei. 274 00:40:12,760 --> 00:40:19,560 Mamma og jeg skiltes ikke akkurat som venner. 275 00:40:22,360 --> 00:40:26,960 Jeg har nok alltid følt hennes nærvær her. 276 00:40:27,040 --> 00:40:30,640 Det var nok derfor jeg leide rommet. 277 00:40:56,160 --> 00:41:00,080 -Brian, temperaturen synker. -Jeg ser ingenting. 278 00:41:03,600 --> 00:41:06,200 Ser du en mørk figur? 279 00:41:12,600 --> 00:41:16,200 Det er bare en jakke. 280 00:41:21,000 --> 00:41:25,680 -Det må være noe der. -Det fungerer kanskje ikke. 281 00:41:25,760 --> 00:41:28,720 Ok, kom tilbake. 282 00:41:42,680 --> 00:41:45,160 Hva er det? 283 00:42:01,400 --> 00:42:03,120 Mamma? 284 00:42:11,200 --> 00:42:13,960 Nei, Keira! 285 00:42:14,040 --> 00:42:15,640 Vent! 286 00:42:25,920 --> 00:42:27,680 Mamma? 287 00:43:30,160 --> 00:43:33,120 -Nå kommer belønningen! -Nå skal vi pakke sammen. 288 00:43:33,200 --> 00:43:36,800 En liten spøkelsesskål? Skål! 289 00:43:40,640 --> 00:43:44,880 -Herregud, jeg elsker denne sangen. -Opp med deg, da. 290 00:43:47,440 --> 00:43:49,520 Kom an! 291 00:44:19,360 --> 00:44:23,240 Så jeg har en gammel dame hjemme hos meg. 292 00:44:23,320 --> 00:44:27,040 Ja, det virker slik. 293 00:44:27,120 --> 00:44:30,280 Hva skjer nå? 294 00:45:40,520 --> 00:45:43,200 -Skal jeg spørre? -Nei. 295 00:45:43,280 --> 00:45:49,200 Jeg kan forsterke signalet fra enheten. Som et Wi-Fi-nettverk. 296 00:45:49,280 --> 00:45:54,840 Da forbedrer jeg appen og da skal vi kunne se spøkelser lenger unna. 297 00:45:54,920 --> 00:45:58,760 -Jeg vet ikke. -Vi kommer til å bli rike. 298 00:45:58,840 --> 00:46:02,040 Apparition tilgjengelig på Playstore. 299 00:46:02,120 --> 00:46:06,600 -Apparition? -Markedsføring er ikke min greie. 300 00:46:06,680 --> 00:46:11,320 Men det er ikke poenget. Klokken tikker og vi kan ikke stoppe nå. 301 00:46:11,400 --> 00:46:17,280 Hvis vi ikke griper muligheten, vil noen andre gjøre det. 302 00:46:17,360 --> 00:46:20,000 Vi er bare ikke klare til å teste appen. 303 00:46:20,080 --> 00:46:23,600 Hva gjør vi når vi kommer i kontakt med mer enn et spøkelse? 304 00:46:23,680 --> 00:46:29,920 -Hva er oddsene for det? -At det er mer enn én dauding? 305 00:46:30,000 --> 00:46:36,040 Jeg kom hit fordi jeg ønsket å lage teknologi uten sidestykke. 306 00:46:36,120 --> 00:46:40,520 Ting som kan forandre verden. Dette er noe sånt. 307 00:46:40,600 --> 00:46:44,440 Om neste nivå involverer flere objekter, så er det greit. 308 00:46:44,520 --> 00:46:48,920 Greit, hvor skal vi teste den? 309 00:46:49,000 --> 00:46:53,200 Fabrikken var okkupert i flere uker under streiken. Familier var der. 310 00:46:53,280 --> 00:46:57,440 Eieren bestemte seg for å sette fyr på kjelleren for å røyke dem ut. 311 00:46:57,520 --> 00:47:00,640 Men de ble sittende fast der inne. De ble brent levende. 312 00:47:00,720 --> 00:47:05,920 -Hvor mange? -Det sto ikke, men jeg hacket dataene. 313 00:47:06,000 --> 00:47:11,880 -53 stykker. -55. Ikke glem Mikes venner. 314 00:47:11,960 --> 00:47:15,760 Ja da. Det er det eneste stedet vi kan gjøre det. Jeg tar risikoen. 315 00:47:15,840 --> 00:47:20,640 -Mislykkes det, angripes vi av spøkelser. -Ja, hvis han er heldig. 316 00:47:20,720 --> 00:47:24,240 -Hvorfor skulle det mislykkes? -Vi har akkurat funnet ut av det. 317 00:47:24,320 --> 00:47:28,320 Ja, du fikk det du ville. Men dere må ikke slutte nå. 318 00:47:28,400 --> 00:47:33,400 Vi prøver bare å unngå unødvendige risikoer. 319 00:47:33,480 --> 00:47:36,760 -Det skylder du meg. -Det var din beslutning å dele. 320 00:47:36,840 --> 00:47:41,200 -Du har bare bidratt følelsesmessig. -Er det det du tror? 321 00:47:41,280 --> 00:47:44,080 -Hva tror du? -Jeg ga dere det første spøkelset. 322 00:47:44,160 --> 00:47:49,840 Jeg har tatt vare på deg fra begynnelsen. Det gjør meg til den smarteste. 323 00:47:51,520 --> 00:47:54,920 Maskinen er i bagasjerommet. Lykke til. 324 00:48:10,080 --> 00:48:13,400 Den skal sitte her. 325 00:50:14,160 --> 00:50:16,240 Hva? 326 00:50:17,440 --> 00:50:20,040 Sysop, hva i helvete? 327 00:52:13,200 --> 00:52:15,320 Brian. 328 00:53:15,800 --> 00:53:18,480 Mike? 329 00:53:18,560 --> 00:53:21,240 Mike, det er meg, Alice. 330 00:53:28,560 --> 00:53:30,400 Mike? 331 00:53:55,160 --> 00:53:57,320 ADVARSEL HØYSPENNING 332 00:54:06,960 --> 00:54:11,560 Brian. Hvis noe går galt, vil jeg at du skal vite at... 333 00:54:11,640 --> 00:54:16,720 -Hva? Blir du emosjonell nå? -Hva? Nei, kompis. 334 00:54:16,800 --> 00:54:21,680 Jeg skulle si at jeg har alt klart til å laste opp til nettet. 335 00:54:21,760 --> 00:54:25,240 Ser du, ett klikk unna. 336 00:54:26,040 --> 00:54:28,680 STOR FABRIKKBRANN 337 00:54:31,600 --> 00:54:33,920 Hva gjør du her? 338 00:54:35,520 --> 00:54:38,160 Hva har skjedd med deg? 339 00:54:39,520 --> 00:54:43,040 Jeg tror jeg begikk en feil. 340 00:54:43,120 --> 00:54:47,080 Jeg hadde håpet du ville hjelpe meg å stoppe vennene mine, men... 341 00:54:47,160 --> 00:54:50,200 ...men du stoppet aldri. 342 00:54:54,920 --> 00:54:59,520 -Jeg gjorde det. -Da vennene dine ble drept? 343 00:54:59,600 --> 00:55:04,720 Du kunne ha ødelagt maskinen, men du lot den ligge der. 344 00:55:04,800 --> 00:55:10,520 Du håpet noen unge grenseløse ville gjøre det du ikke turte. 345 00:55:10,600 --> 00:55:13,320 Så du kan få foreldrene dine igjen, ikke sant? 346 00:55:13,400 --> 00:55:17,160 Og søsteren min. De døde alle i brannen. 347 00:55:17,240 --> 00:55:21,480 Vennene mine er i fare. Vil du hjelpe meg? 348 00:55:21,560 --> 00:55:25,200 Jeg forstår ikke. Spøkelset i huset ditt er ufarlig. 349 00:55:25,280 --> 00:55:28,360 Tror du de er i huset mitt? 350 00:55:29,280 --> 00:55:32,080 -Vi må stoppe dem nå. -Jeg vet. 351 00:55:32,160 --> 00:55:37,400 Jeg tror ikke du forstår. Dette er grunnen til at jeg sluttet. 352 00:55:37,480 --> 00:55:41,720 Mobilselskapene utnyttet at fabrikken ble stengt. De satte opp antenner der. 353 00:55:41,800 --> 00:55:46,640 -Det forstyrrer signalet. -Senderen og demperen fungerte ikke. 354 00:55:46,720 --> 00:55:49,920 Kan systemet kollapse? 355 00:55:53,680 --> 00:55:56,640 Fanken, hvorfor svarer de ikke.? 356 00:55:59,400 --> 00:56:01,440 Er du ok? 357 00:56:04,680 --> 00:56:09,160 -Hva er klokken? -23.15. 358 00:56:10,000 --> 00:56:12,600 Hjelp meg med dette. 359 00:56:19,520 --> 00:56:21,920 -Klar? -Jepp. 360 00:56:26,680 --> 00:56:28,840 Vis vei. 361 00:56:41,000 --> 00:56:43,360 -Kan du høre meg? -Ja. 362 00:56:56,120 --> 00:57:00,800 -Er du ok? -Ja...men jeg fryser rumpa av meg. 363 00:57:17,840 --> 00:57:20,800 Brian, noe er galt. 364 00:57:25,680 --> 00:57:28,200 Jeg kan ikke se noe. 365 00:57:35,080 --> 00:57:38,440 -Var det deg? -Nei. 366 00:58:15,880 --> 00:58:19,160 -Kommer du? -Jeg må stenge den ned. 367 00:58:21,360 --> 00:58:23,320 Her. 368 00:58:23,400 --> 00:58:25,800 Hent vennene mine. 369 00:58:35,320 --> 00:58:38,440 -Er du ok? -Ja, ingen fare. 370 00:58:40,360 --> 00:58:43,040 -Er det sikkert? -Ja. 371 00:58:45,480 --> 00:58:47,880 -Ser du noe? -Nei. 372 00:59:06,000 --> 00:59:08,920 Folkens! Brian! 373 00:59:11,160 --> 00:59:13,200 Sysop! 374 00:59:13,280 --> 00:59:18,320 -Hva skjer? Hvorfor ser vi dem ikke? -Jeg vet ikke, Sy. 375 00:59:18,400 --> 00:59:21,160 Kanskje vi skal stikke. 376 00:59:55,240 --> 00:59:58,160 Jepp, vi stikker. 377 01:00:21,240 --> 01:00:23,360 Hva i helvete? 378 01:00:30,840 --> 01:00:33,160 Det var som bare! 379 01:00:36,000 --> 01:00:38,320 Hjelp meg, Sy! 380 01:00:42,800 --> 01:00:45,000 Jeg beklager, folkens. 381 01:00:55,240 --> 01:01:00,000 -Hva var det? -Vet ikke. Vi må finne en annen utgang. 382 01:01:30,040 --> 01:01:33,000 -Hvor er de? -Jeg aner ikke. 383 01:01:57,160 --> 01:01:59,320 Hva i helvete? 384 01:03:34,560 --> 01:03:36,600 Sy? 385 01:03:36,680 --> 01:03:38,880 Sysop! 386 01:03:38,960 --> 01:03:41,680 Ikke rør deg. 387 01:03:43,680 --> 01:03:46,600 De har omringet oss. 388 01:03:46,680 --> 01:03:49,200 -Det er umulig. -Hva gjorde du? 389 01:03:49,280 --> 01:03:51,480 Ingenting. 390 01:03:59,840 --> 01:04:03,440 -Herregud! -Sy, vent! Sy! 391 01:04:03,520 --> 01:04:06,160 Sysop! 392 01:04:10,800 --> 01:04:12,600 Hei der. 393 01:04:15,960 --> 01:04:19,000 Dere burde ikke være her. 394 01:04:22,520 --> 01:04:25,680 Vi kommer til å drepe ham. 395 01:04:25,760 --> 01:04:28,080 Hjelp! 396 01:04:28,160 --> 01:04:30,480 Hjelp meg! 397 01:04:33,480 --> 01:04:36,480 Drepe... 398 01:05:35,840 --> 01:05:37,640 Alice? 399 01:05:40,480 --> 01:05:42,280 Alice! 400 01:05:43,440 --> 01:05:46,080 Vi må ut herfra. 401 01:05:48,400 --> 01:05:50,800 Hva? 402 01:05:51,600 --> 01:05:54,040 Hvor gikk du? 403 01:06:16,040 --> 01:06:18,120 Vær så snill... 404 01:06:21,760 --> 01:06:23,880 Vær så snill... 405 01:06:31,320 --> 01:06:33,240 Kom an. 406 01:06:34,280 --> 01:06:36,240 Helvete! 407 01:06:41,320 --> 01:06:43,400 Helvete! 408 01:06:49,760 --> 01:06:51,440 Alice. 409 01:06:51,600 --> 01:06:53,160 Alice. 410 01:07:24,240 --> 01:07:26,440 Brian. 411 01:10:02,560 --> 01:10:05,000 -Hei, jente, hva skjer? -Hei. 412 01:10:05,080 --> 01:10:07,880 Vet du hvem Sysop Chen er? 413 01:10:07,960 --> 01:10:14,040 -Jeg fikk en e-post... -Alle på Instituttet har mottatt den. 414 01:10:14,120 --> 01:10:17,600 -Har noen åpnet den? -Ja, det gjorde jeg. 415 01:10:17,680 --> 01:10:22,480 -Hva er det? -En merkelig app. Et tomt grensesnitt. 416 01:10:22,560 --> 01:10:27,040 En slags spøkelsesdetektor. Ingenting i appen fungerer. 417 01:10:28,360 --> 01:10:31,520 Å... kult.