1 00:00:24,560 --> 00:00:27,800 -Vilken tid sa de? -Fem i tolv. 2 00:00:29,520 --> 00:00:33,360 -Var det när de dog? -Det var då branden startade. 3 00:00:35,040 --> 00:00:38,240 Enligt tidningen blockerades utgångarna med flit. 4 00:00:38,320 --> 00:00:42,280 -Hur många dog? -De har inte gått ut med det. 5 00:01:13,320 --> 00:01:14,960 Fan! 6 00:01:15,040 --> 00:01:19,680 -Mike, vi sticker härifrån. -Kom igen, jag måste göra det här. 7 00:01:56,160 --> 00:01:59,800 Kom igen, vi sticker! 8 00:02:23,760 --> 00:02:26,600 Mike, är du okej? Får jag se? 9 00:02:26,680 --> 00:02:30,840 -Mina ögon. Jag kan inte se. -Mike, jag är här. 10 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 Mike! 11 00:02:43,280 --> 00:02:47,960 Tom! Andy! Hörni! 12 00:03:03,800 --> 00:03:10,640 Jag tvättade dina kläder förra veckan. Allt utom din lila tröja. 13 00:03:12,040 --> 00:03:15,920 Den luktar fortfarande av din parfym. 14 00:03:16,920 --> 00:03:19,800 Jag saknar dig så mycket. 15 00:03:21,120 --> 00:03:25,120 Jag har precis köpt scootern. 16 00:03:25,440 --> 00:03:32,560 Till sist. Jag har trimmat den. Jag bytta till ett 500 watts batteri. 17 00:03:34,160 --> 00:03:36,840 Jag vet vad du tänker. 18 00:03:37,760 --> 00:03:40,960 Jag borde spara till sämre tider. 19 00:03:41,040 --> 00:03:44,840 Men jag vet att du vill att jag ska vara lycklig. 20 00:03:46,240 --> 00:03:49,160 Jag... 21 00:03:54,880 --> 00:03:57,600 Vad? Vart tog du vägen? 22 00:04:05,120 --> 00:04:07,240 Helvete. 23 00:04:08,520 --> 00:04:11,360 Jag måste köra trådlöst. 24 00:04:48,840 --> 00:04:53,000 FÖRHYRD PARKERING DEKANEN 25 00:05:06,680 --> 00:05:09,760 -Hej, Brian. -Hej, Alice. 26 00:05:19,320 --> 00:05:21,240 Mocka? 27 00:05:21,920 --> 00:05:23,520 Ja. 28 00:05:25,760 --> 00:05:28,080 Vill du smaka? 29 00:05:28,320 --> 00:05:32,040 Jag vill inte dricka din dregel. 30 00:05:32,680 --> 00:05:34,720 Okej. 31 00:05:35,280 --> 00:05:37,880 -Nästa gång. -Vadå? 32 00:05:38,520 --> 00:05:44,120 Tänker du undvika att dregla? Köra scooter med två kaffe? 33 00:05:46,120 --> 00:05:49,600 Eller...ska du bjuda mig på frukost? 34 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 God morgon. 35 00:06:01,720 --> 00:06:04,600 Kom ni hit tillsammans? 36 00:06:04,680 --> 00:06:09,280 Du kom fem sekunder efter henne. Ni måste ha åkt hiss ihop, eller hur? 37 00:06:09,960 --> 00:06:13,760 -Borde inte du jobba? -Jag kan inte. Jag laddar upp grejer. 38 00:06:13,840 --> 00:06:17,440 Om jag kollar på skärmen tar uppladdningen längre tid. 39 00:06:17,520 --> 00:06:19,720 Det stämmer. 40 00:06:21,800 --> 00:06:26,160 Alice, vad har du på gång? Den där hjärtprylen? 41 00:06:26,240 --> 00:06:30,200 -Hjärtfrekvenskontroll. En app. -Den har alltså ett namn nu. 42 00:06:30,280 --> 00:06:33,920 Det är så långt jag kommit. Det krävs mycket testning. 43 00:06:34,000 --> 00:06:37,600 12 månader tills den publiceras. 44 00:06:37,680 --> 00:06:42,240 Verkligen? Sista chansen att komma med i årets teknikmässa. 45 00:06:42,320 --> 00:06:45,360 Mitt stipendium hänger på en lös tråd. 46 00:06:45,440 --> 00:06:48,720 Det är värre att vi inte dominerar. 47 00:06:48,800 --> 00:06:53,720 -Allt är inte framgång och pengar, Sysop. -Säg det till den här blodsugaren. 48 00:07:08,920 --> 00:07:10,960 Vadå? 49 00:07:11,240 --> 00:07:17,040 -Hej, vad jobbar du med? -Åh, hm. Inget intressant. 50 00:07:19,600 --> 00:07:23,640 Han döljer nåt. Är det jag som är självisk? 51 00:07:23,760 --> 00:07:28,440 -Är det virtuell verklighet? -Förstärkt verklighet. Det är en skillnad. 52 00:07:28,520 --> 00:07:34,280 -Vi ska till baren. Det är fredag. -Ja, och det är happy hour. 53 00:07:34,360 --> 00:07:37,160 Jag har sett dig på "happy hour". Lite för "happy". 54 00:07:37,360 --> 00:07:40,840 -Vi vet alla hur det slutar. -Oh, ja. 55 00:07:40,920 --> 00:07:44,680 Väldigt frestande, men jag vill testa den här trådlöst. 56 00:07:44,760 --> 00:07:49,920 -Jag behöver stället för mig själv. -Gamla byggnaden där jag joggar, då? 57 00:07:50,000 --> 00:07:54,760 -Varför joggar du inte i parker? -För att testa hjärtappen. 58 00:07:54,840 --> 00:07:59,120 -Stället är alltid tomt. -Det är bra att knulla i också. 59 00:07:59,200 --> 00:08:04,960 Det är det jag hört. Ingen hänger där efter att den där snubben fick en elchock där. 60 00:08:05,040 --> 00:08:08,760 Vaktmästaren, dog där för några år sen. 61 00:08:08,840 --> 00:08:14,600 Det sägs att ögonen hade poppat ut när stöten gick genom kroppen. 62 00:08:14,680 --> 00:08:18,800 Jävligt läskigt. En del säger att de fortfarande hör hur han skriker. 63 00:08:18,880 --> 00:08:25,160 -Skulle det skrämma oss? -Om jag hör dig skrika eller jämra dig... 64 00:08:26,160 --> 00:08:31,800 kommer jag traumatiseras i evighet. Du vet var vi finns. Lycka till. 65 00:08:32,640 --> 00:08:35,040 Vi ses senare. 66 00:11:40,680 --> 00:11:42,600 Hallå? 67 00:12:44,520 --> 00:12:47,320 Nånting magnetiskt... 68 00:13:47,520 --> 00:13:49,880 Hallå? 69 00:14:01,160 --> 00:14:03,120 Vem är där? 70 00:14:28,120 --> 00:14:31,560 Hur kan det kännas att se sin flickvän dö? 71 00:14:31,640 --> 00:14:37,360 Andrew lämnade mig precis. Jag kan inte ens komma över det. 72 00:14:38,000 --> 00:14:40,560 -Vad hände? -Inget. 73 00:14:40,640 --> 00:14:44,800 När han uppnådde sitt mål, tänkte han att han förtjänade nån bättre. Han drog. 74 00:14:44,880 --> 00:14:48,000 Jag tänkte på Brian. 75 00:14:48,440 --> 00:14:51,920 Självklart, varför skulle du bry dig om mig? 76 00:14:52,000 --> 00:14:56,240 Det är tionde gången du berättar om Andrew. 77 00:14:56,320 --> 00:14:59,640 -Jag kan den utantill. -Okej. 78 00:15:02,520 --> 00:15:05,440 Brian körde när de kraschade. 79 00:15:05,520 --> 00:15:09,320 Det snöade tydligen den kvällen. 80 00:15:09,400 --> 00:15:12,680 Ellen bad honom bad honom köra nästa dag. 81 00:15:12,760 --> 00:15:16,560 Han körde tillbaka hem. Vägen var isig. 82 00:15:17,640 --> 00:15:20,920 Bilen fick sladd i en kurva och föll nerför en klippa. 83 00:15:21,000 --> 00:15:23,960 -Herregud. -Ja. 84 00:15:24,360 --> 00:15:27,480 Hon dog direkt. Han överlevde. 85 00:15:27,560 --> 00:15:31,280 -Det är det som plågar honom. -Stackars sate. 86 00:15:31,920 --> 00:15:35,280 Tänk på att han är trasig. 87 00:15:41,120 --> 00:15:42,880 Hej! 88 00:15:45,680 --> 00:15:49,000 Är du inte klok? Du har stulit från Institutet. 89 00:15:49,080 --> 00:15:52,640 Det låg ju bara där. Jag var tvungen. 90 00:15:52,720 --> 00:15:56,600 -Det är nåt märkligt med det. -För att din mobil flög från bordet? 91 00:15:56,680 --> 00:16:00,000 Nej... Jo, men det hände nåt mer. 92 00:16:00,080 --> 00:16:03,360 -Vad menar du? -Det kändes som...en närvaro. 93 00:16:03,440 --> 00:16:07,640 Jag antar att utrustningen reagerade på grund av det. 94 00:16:07,720 --> 00:16:10,800 Kolla in det här. Jag kollade upp adressen. 95 00:16:10,880 --> 00:16:12,040 Hemsökt fabrik. Två forskare dog under hemligt experiment. 96 00:16:12,120 --> 00:16:14,800 -Jävlar. -Ja. 97 00:16:15,680 --> 00:16:20,320 Vänta lite. Menar du att du hittat världens dyraste Ouija? 98 00:16:20,400 --> 00:16:23,680 -Jag vet inte. -Och det du kände var en ande? 99 00:16:23,760 --> 00:16:26,480 -Inte vet jag, Sy. -Det är möjligt. 100 00:16:26,560 --> 00:16:31,600 Möjligt...? A: De existerar inte. B: De existerar fan inte. 101 00:16:31,680 --> 00:16:37,200 Det var inte jag som pratade om en skrikande vaktmästare. 102 00:16:37,280 --> 00:16:41,160 Det är ju en modern skröna. Det betyder inte att den är sann. 103 00:16:41,240 --> 00:16:45,360 -Vi är ju ingenjörer, evidensforskare. -Precis. 104 00:16:45,440 --> 00:16:48,840 -Är du inte nyfiken? -Du måste lämna tillbaka det. 105 00:16:48,920 --> 00:16:55,040 -Varför? Det här kan vara en upptäckt. -Nåt oförklarligt. Men ett spöke? 106 00:16:55,640 --> 00:17:02,160 Spöke är en tvetydig term. Vi vet inte vad det är, men vi kan bevisa dess existens. 107 00:17:02,480 --> 00:17:05,120 Försöka förklara det. Kan vara en okänd energi 108 00:17:05,200 --> 00:17:09,240 eller nåt från ett parallellt universum. 109 00:17:09,320 --> 00:17:12,080 Vi måste stoppa det här nu. Jag gillar det inte. 110 00:17:12,160 --> 00:17:16,960 Man tror inte livet efter detta, eller hur? Man jävlas inte med den andliga världen. 111 00:17:17,040 --> 00:17:22,320 Jag tror på spöken. Det är inga energier. Jag tror det är döda människor. 112 00:17:22,400 --> 00:17:28,160 "Om det är nåt märkligt... som pågår här." 113 00:17:28,240 --> 00:17:33,280 Det är inte roligt. Två har dött av nåt man inte kan förstå, eller förklara. 114 00:17:34,120 --> 00:17:36,600 Brian, snälla... 115 00:17:39,360 --> 00:17:42,400 Jamen okej... Jag lägger ner det. 116 00:18:12,920 --> 00:18:14,680 Hallå? 117 00:18:15,600 --> 00:18:17,440 Hallå? 118 00:21:24,480 --> 00:21:28,520 Varför funkar du inte? 119 00:21:32,160 --> 00:21:33,960 Kom igen. 120 00:21:37,920 --> 00:21:40,480 -Hej! -Hej. 121 00:21:42,800 --> 00:21:47,400 Jag såg dig inte på Institutet och du svarade inte i mobilen. 122 00:21:51,880 --> 00:21:56,120 Jag dejtade den här rike och bortskämda killen. 123 00:21:56,200 --> 00:22:01,920 En dag...hade vi ett gräl, och... 124 00:22:02,280 --> 00:22:06,000 Det aset slog mig. Han gjorde mig riktigt illa. 125 00:22:06,080 --> 00:22:11,400 Jag sa till mina föräldrar att det antagligen var mitt fel. 126 00:22:11,480 --> 00:22:14,240 Jag hade väldigt dåligt humör. 127 00:22:14,320 --> 00:22:18,800 -Vad gjorde du? -Jag rymde och tittade aldrig bakåt. 128 00:22:19,640 --> 00:22:26,120 Det är inte samma sak. Jag tog inte samma beslut som du, eller bad om ursäkt. 129 00:22:26,480 --> 00:22:29,080 Försöker du be om ursäkt nu? 130 00:22:29,800 --> 00:22:32,640 -Kanske. -Andar funkar inte så. 131 00:22:32,720 --> 00:22:36,040 De är här för att de fortfarande har nåt kvar att göra. 132 00:22:36,120 --> 00:22:40,720 Det finns ingen teknologi som kan få henne tillbaka, om hon gått vidare. 133 00:22:40,800 --> 00:22:47,600 Jag tror att om hon inte är kvar, betyder det att hon var lycklig med dig. 134 00:22:47,680 --> 00:22:50,400 Det finns inget att förlåta. 135 00:22:50,760 --> 00:22:53,920 Hur kan du vara så säker på det? 136 00:22:54,480 --> 00:22:58,520 Hur kan du plötsligt veta så mycket om andevärlden? 137 00:23:08,560 --> 00:23:10,920 Vadå? Det här? 138 00:23:33,920 --> 00:23:36,760 Inget kommer hända när vi är här. 139 00:24:04,160 --> 00:24:06,000 Vad? 140 00:24:11,280 --> 00:24:15,120 När jag kom hit hyrde jag ett rum hos Keira. 141 00:24:15,200 --> 00:24:20,320 Bokhyllan fanns där, men den var Keiras mamma. 142 00:24:20,600 --> 00:24:25,040 Första gången jag såg boken på golvet, gjorde jag som du. 143 00:24:25,120 --> 00:24:30,280 -Kommer den alltid tillbaka? -Nån lägger den där. 144 00:24:30,360 --> 00:24:34,680 -Ett spöke? En döing? -Nån annan idé? 145 00:24:34,760 --> 00:24:38,880 Nån energi från en annan dimension som är intresserad av barnböcker? 146 00:24:38,960 --> 00:24:41,920 -Vänta, vet Keira om det? -Nej. 147 00:24:42,000 --> 00:24:46,200 -Har du inte berättat? -Att en död släkting jävlas med en bok? 148 00:24:46,280 --> 00:24:49,640 Du kan börja med att be henne sänka hyran. 149 00:24:50,040 --> 00:24:53,040 -Där sa han nåt. -Det är inte kul. 150 00:24:53,120 --> 00:24:57,280 Okej, jag tror dig. Vi testar maskinen och ser vad som händer. 151 00:24:57,360 --> 00:25:00,680 -I huset? -Ja, är det en spökdetektor... 152 00:25:00,760 --> 00:25:03,840 ...är det bästa stället att testa den. 153 00:25:03,920 --> 00:25:07,680 Du oroade ju dig för stipendiet. Det här kan förändra ditt liv. 154 00:25:07,760 --> 00:25:10,840 Och våra...och andras liv också, såna vi inte ens känner. 155 00:25:10,920 --> 00:25:14,920 Vi kan förändra historien. Jag är för. 156 00:25:19,200 --> 00:25:23,160 Alice, din rumskompis är ofarlig. Det är det bästa stället. 157 00:25:23,240 --> 00:25:27,960 Det är som ett labb... ett paranormalt labb. 158 00:25:29,200 --> 00:25:35,000 Lova mig att om nån blir det minsta skadad, så lägger vi av. Okej? 159 00:25:52,280 --> 00:25:55,760 Okej. 20.00, 29 september. 160 00:25:55,840 --> 00:25:59,720 Jag är Sysop Chen och jag är med Alice Ortiz de Leon och Brian Douglas. 161 00:25:59,800 --> 00:26:04,200 Idag ska vi testa den här utrustningen. En spökdetektor. 162 00:26:04,280 --> 00:26:10,600 Ja, det är faktiskt jag som säger det, men märkligare saker har hänt. 163 00:26:10,680 --> 00:26:15,200 Brian har hängt i Alice rum ett tag, men de har inte hånglat. 164 00:26:16,480 --> 00:26:20,640 Hej, Alice! Ska vi behålla lamporna tända? 165 00:26:20,720 --> 00:26:25,440 Vi håller oss till rutinerna. Huset är alltid släckt så här dags. 166 00:26:29,240 --> 00:26:33,160 Tre, två, ett. 167 00:26:34,080 --> 00:26:36,040 Okej. 168 00:26:36,120 --> 00:26:39,440 -Vill du att jag går? -Det är mitt hus. Det känner mig. 169 00:26:39,520 --> 00:26:43,520 -Säker? -Jag har gjort det hundra gånger. 170 00:26:45,040 --> 00:26:49,160 Ta den här. Känner du nåt ovanligt, säg ordet "kringla". 171 00:26:49,240 --> 00:26:53,200 -Då stänger vi av direkt. -En perfekt kod till S och M. 172 00:26:53,280 --> 00:26:58,120 Ja, allt för din skull. - Alice, Alice, Alice! 173 00:26:59,120 --> 00:27:04,320 -Var försiktig bara. -Ja. 174 00:27:17,520 --> 00:27:20,080 -Hör du mig? -Ja. 175 00:27:20,160 --> 00:27:22,400 Jag är här. 176 00:27:27,840 --> 00:27:30,680 -Nå? -Jag ser boken. Den är kvar. 177 00:27:32,720 --> 00:27:35,720 Jag ställer tillbaka den. 178 00:27:54,480 --> 00:27:56,840 -Och? -Inget än. 179 00:27:56,920 --> 00:28:00,440 Det händer inget. Kom tillbaka. 180 00:28:06,640 --> 00:28:08,720 Brian. 181 00:28:11,280 --> 00:28:13,800 Vänta... Det är nåt nu. 182 00:28:22,120 --> 00:28:24,320 Alice? 183 00:28:25,040 --> 00:28:28,000 Alice, hör du mig? Vi har tappat dig. 184 00:28:28,080 --> 00:28:30,760 -Vart tog hon vägen? -Jag fattar inte. 185 00:28:30,920 --> 00:28:32,640 Prata med mig! 186 00:28:32,720 --> 00:28:36,200 -Fan, jag går in. -Vänta, Brian! 187 00:28:48,800 --> 00:28:50,760 Kringla. 188 00:29:01,240 --> 00:29:03,200 Alice. 189 00:29:06,800 --> 00:29:08,840 Alice. 190 00:29:14,720 --> 00:29:18,680 Hörni! Det pågår en massa aktivitet just nu. 191 00:29:31,080 --> 00:29:34,000 Hörni! Ut därifrån...nu! 192 00:29:34,080 --> 00:29:36,320 Vi går. 193 00:29:47,320 --> 00:29:49,360 Helvete! 194 00:29:54,000 --> 00:29:56,160 Brian? 195 00:30:16,280 --> 00:30:19,280 -Vänta. -Vadå? 196 00:30:19,360 --> 00:30:22,600 -Låt mig hjälpa dig. -Varför då? 197 00:30:23,840 --> 00:30:29,120 -Det är ingen fara, Alice. -Var inte en sån barnunge. 198 00:30:29,600 --> 00:30:31,880 Okej. 199 00:30:32,560 --> 00:30:35,800 -Jag mår bra. -Du ser ut som skit. 200 00:30:43,120 --> 00:30:46,560 Brian! Var har du Alvedonen? 201 00:31:19,400 --> 00:31:22,040 -Hej! -God morgon! 202 00:31:24,760 --> 00:31:28,800 -Vad är klockan? -Det vill du inte veta. 203 00:31:30,800 --> 00:31:32,920 Hur mår du? 204 00:31:33,600 --> 00:31:37,800 Det gör ont fortfarande. Du skulle sett den andre snubben. 205 00:31:46,080 --> 00:31:50,520 Du... Vi måste göra ett nytt försök. 206 00:31:51,320 --> 00:31:55,120 Du lovade att om nåt gick fel skulle vi ge oss. 207 00:31:55,200 --> 00:31:58,480 -Det är bara en skråma. -Det känns mer som en varning. 208 00:31:58,560 --> 00:32:02,320 -Vi slutar här. -Varför skulle det... 209 00:32:19,160 --> 00:32:22,800 De har ingen aning om vem, eller vad som dödade honom. 210 00:32:22,880 --> 00:32:26,080 Det var definitivt ingen olycka. 211 00:32:35,080 --> 00:32:40,520 -Det är tydligt att maskinen upprör dem. -Spökena hos mig har aldrig varit otrevliga. 212 00:32:40,600 --> 00:32:43,960 Inte förrän vi satte på utrustningen. 213 00:32:44,120 --> 00:32:46,920 Vi får ta reda på varför. 214 00:33:56,600 --> 00:33:58,600 Mr Turner? 215 00:34:01,520 --> 00:34:03,800 Vilka är ni? 216 00:34:04,000 --> 00:34:06,240 -Journalister? -Nej. 217 00:34:06,320 --> 00:34:09,960 Youtubers? Instagrammers? Skitsnackare? 218 00:34:10,040 --> 00:34:14,920 Ursäkta? Nej. Vi är från Institutet. IIT. 219 00:34:15,880 --> 00:34:18,080 Jag förstår. 220 00:34:18,560 --> 00:34:24,640 Det är på tiden att ni drar. Jag vill inte ha nåt med det stället att göra. 221 00:34:27,840 --> 00:34:31,000 Vi hittade din utrustning. 222 00:34:38,200 --> 00:34:40,280 Skorna. 223 00:34:43,160 --> 00:34:47,440 -Jag är Brian. Det här är Alice och Sysop. -Vad är det för namn? 224 00:34:47,520 --> 00:34:52,800 Brian? Det är keltiskt, betyder modig. Men vem som helst kan heta det. 225 00:34:53,800 --> 00:34:57,120 Sysop står för systemoperatör. 226 00:34:57,200 --> 00:35:01,000 Sysslar ni med det? Systemingenjörer? 227 00:35:01,480 --> 00:35:05,920 Nej, jag designar en app för mobiler. 228 00:35:06,000 --> 00:35:09,320 Ni är alla toppstudenter och skälet till att ni är här är... 229 00:35:09,480 --> 00:35:13,520 A: Ni har ingen aning vad utrustning ska användas till. 230 00:35:13,600 --> 00:35:18,640 B: Ni sitter redan i skiten. Förlåt, min franska. 231 00:35:19,280 --> 00:35:23,160 Jo...vi står nog ganska nära B. 232 00:35:28,640 --> 00:35:32,880 Institutet var en fasad för regeringen under kalla kriget. 233 00:35:32,960 --> 00:35:35,920 Du utvecklade alla typer av ny teknik. 234 00:35:36,000 --> 00:35:38,600 Sånt som än i dag låter som science fiction. 235 00:35:38,680 --> 00:35:44,520 Vi jobbar med bland annat radar men nånting oväntat uppstod. 236 00:35:44,600 --> 00:35:50,400 Ett elektromagnetiskt utslag, en närvaro av en icke synlig, eller närbelägen källa. 237 00:35:50,480 --> 00:35:53,560 -Ett spöke? -Kanske. 238 00:35:54,680 --> 00:35:58,200 Men det interagerade med omgivningen och med oss. 239 00:35:58,280 --> 00:36:02,840 Vad hände? 240 00:36:02,920 --> 00:36:06,560 De elektromagnetiska strålarna slog emot den och gjorde den förbannad. 241 00:36:06,640 --> 00:36:11,680 Vi beslutade oss för att ignorera den... Jag beslutade det. 242 00:36:13,160 --> 00:36:17,120 -Och vi fick betala för det. -Vi måste sluta nu. 243 00:36:17,200 --> 00:36:20,640 Varje gång vi sätter på utrustningen utsätter vi oss för risker. 244 00:36:20,720 --> 00:36:24,920 Om vi inte...gör det utan att märkas. 245 00:36:26,200 --> 00:36:29,760 Jag kan modifiera strålningen. Digitalisera den. 246 00:36:29,840 --> 00:36:35,160 Då kommer ni inte bara att vara oförmärkta. Ni kan göra vadsomhelst med datan. 247 00:36:38,760 --> 00:36:42,560 Vi kommer att se verkliga spöken på våra mobiler. 248 00:36:42,640 --> 00:36:46,280 Vi kan ta emot data och omvandla den till videosignaler. 249 00:36:46,360 --> 00:36:49,480 Den där är från 70-talet. 250 00:36:49,560 --> 00:36:54,440 Menar ni att den kan upptäcka, sända och ta emot signaler i realtid? 251 00:36:54,520 --> 00:36:57,920 Ja, med min terrabyte-sändare. 252 00:36:59,800 --> 00:37:04,760 -Jag är på. -Lovar ni att hålla tyst är jag med. 253 00:37:04,840 --> 00:37:09,880 Då så, men...om vi ska göra det... 254 00:37:11,080 --> 00:37:16,080 Föreslår jag att du tar upp diskussionen om hyran. 255 00:37:27,000 --> 00:37:30,840 Är det här för det infraröda? Sist hade vi knappt nån signal. 256 00:37:30,920 --> 00:37:35,040 -Sy! Sy? -Inte just nu. 257 00:37:40,040 --> 00:37:43,000 -Är det sant? -Ja. 258 00:37:48,040 --> 00:37:53,320 -Är du säker på att de inte är påtända? -Vadå? Självklart inte. 259 00:38:09,560 --> 00:38:15,040 -Jag gör allt för att träffa mamma igen. -Vi vet inte om det är hon. 260 00:38:15,960 --> 00:38:19,880 Men finns det ett bättre sätt att testa det här? 261 00:38:25,160 --> 00:38:29,240 Okej, jag parade mobilen och VR-glasögonen 262 00:38:29,320 --> 00:38:33,840 Det här är attenuatorn. Den får systemet att funka på lägsta frekvensen. 263 00:38:33,920 --> 00:38:37,840 Du kommer se spöken, men de ser inte dig. 264 00:38:40,920 --> 00:38:46,520 -Vad sjukt. Är ni säkra på att det funkar? -Det är min tech. Det funkar. 265 00:38:46,600 --> 00:38:50,720 -Bara utifall...var försiktig. -Var inte rädd. 266 00:38:51,840 --> 00:38:55,640 Jag har installerat en app som du kan styra förloppet med. 267 00:38:55,720 --> 00:38:59,480 Om nåt skulle komma nära dig...du vet. 268 00:38:59,560 --> 00:39:03,760 -Nu känner jag mig mycket säkrare. -Då kör vi. 269 00:39:05,760 --> 00:39:08,800 Okej, jag har bild och ljud. 270 00:39:11,760 --> 00:39:14,200 Får jag den? 271 00:39:20,840 --> 00:39:26,720 -Kom ihåg..."kringla". -Visst. Tack. 272 00:39:40,080 --> 00:39:42,640 Ta det lugnt, Brian. 273 00:40:05,480 --> 00:40:09,240 -Du kände alltså inte till det här? -Nej. 274 00:40:12,760 --> 00:40:19,560 Min...mamma och jag skildes inte som vänner direkt. 275 00:40:22,360 --> 00:40:26,960 Jag har nog alltid känt hennes närvaro här. 276 00:40:27,040 --> 00:40:30,640 Det var väl därför jag hyrde rummet. 277 00:40:56,160 --> 00:41:00,080 -Brian, temperaturen sjunker. -Jag ser inget. 278 00:41:03,600 --> 00:41:06,200 Ser du en mörk skepnad? 279 00:41:12,600 --> 00:41:16,200 Det är bara en kappa. 280 00:41:21,000 --> 00:41:25,680 -Det måste finnas nåt där. -Det kanske inte fungerar. 281 00:41:25,760 --> 00:41:28,720 Okej, kom tillbaka. 282 00:41:42,680 --> 00:41:45,160 Vad är det? 283 00:42:01,400 --> 00:42:03,120 Mamma? 284 00:42:11,200 --> 00:42:13,960 Nej, Keira! 285 00:42:14,040 --> 00:42:15,640 Vänta! 286 00:42:25,920 --> 00:42:27,680 Mamma? 287 00:43:30,160 --> 00:43:33,120 -Nu kommer belöningen! -Nu ska vi bli packade. 288 00:43:33,200 --> 00:43:36,800 En liten spökskål? Skål! 289 00:43:40,640 --> 00:43:44,880 -Herregud, jag älskar den här låten. -Upp med dig då. 290 00:43:47,440 --> 00:43:49,520 Kom igen! 291 00:44:19,360 --> 00:44:23,240 Så jag har en gammal dam hemma hos mig. 292 00:44:23,320 --> 00:44:27,040 Ja, det verkar så. 293 00:44:27,120 --> 00:44:30,280 Vad händer nu? 294 00:45:40,520 --> 00:45:43,200 -Borde jag fråga? -Nej. 295 00:45:43,280 --> 00:45:49,200 Jag kan förstärka signalen från maskinen. Som ett wi-fi-nätverk. 296 00:45:49,280 --> 00:45:54,840 Sen förbättrar jag appen och då ska vi kunna se spöken i våra mobiler. 297 00:45:54,920 --> 00:45:58,760 -Jag vet inte. -Vi kommer bli rika. 298 00:45:58,840 --> 00:46:02,040 Apparition tillgänglig på Playstore. 299 00:46:02,120 --> 00:46:06,600 -Apparition? -Marknadsföring är inte min grej. 300 00:46:06,680 --> 00:46:11,320 Men det är inte som är grejen. Klockan tickar och vi kan inte sluta nu. 301 00:46:11,400 --> 00:46:17,280 Om vi inte greppar möjligheten kommer nån annan att göra det. 302 00:46:17,360 --> 00:46:20,000 Vi är inte redo att testa appen bara. 303 00:46:20,080 --> 00:46:23,600 Vad gör vi när vi får kontakt med fler är ett spöke? 304 00:46:23,680 --> 00:46:29,920 -Vad är oddsen för det? -Att det finns fler än en döing? 305 00:46:30,000 --> 00:46:36,040 Jag började här för att jag ville skapa makalös teknologi. 306 00:46:36,120 --> 00:46:40,520 Sånt som kan förändra världen. Det här är nåt sånt. 307 00:46:40,600 --> 00:46:44,440 Om nästa nivå innebär flera föremål, så är det bara så. 308 00:46:44,520 --> 00:46:48,920 Okej, var ska vi testa den? 309 00:46:49,000 --> 00:46:53,200 Fabriken ockuperades i flera veckor under strejken. Familjer fanns där. 310 00:46:53,280 --> 00:46:57,440 Ägaren beslutade att sätt eld på källaren för att röka ut dem. 311 00:46:57,520 --> 00:47:00,640 På nåt sätt fastnade de därinne. De brändes upp levande. 312 00:47:00,720 --> 00:47:05,920 -Hur många? -Det stod inte, men jag hackade datan. 313 00:47:06,000 --> 00:47:11,880 -53 stycken. -55. Glöm inte Mikes vänner. 314 00:47:11,960 --> 00:47:15,760 Ja, ja. Det är det enda stället vi kan göra det på. Jag tar risken. 315 00:47:15,840 --> 00:47:20,640 -Misslyckas det attackeras vi av spöken. -Ja, om han har tur. 316 00:47:20,720 --> 00:47:24,240 -Varför skulle det misslyckas? -Vi har ju precis kommit på det. 317 00:47:24,320 --> 00:47:28,320 Ja, ni fick det ni ville. Men ni får fan inte lägga av nu. 318 00:47:28,400 --> 00:47:33,400 Vi försöker bara undvika onödiga risker. 319 00:47:33,480 --> 00:47:36,760 -Ni är skyldiga mig det. -Det var ditt beslut att dela med dig. 320 00:47:36,840 --> 00:47:41,200 -Du har bara bidragit med emotionellt stöd. -Är det vad du tror? 321 00:47:41,280 --> 00:47:44,080 -Vad tycker du? -Jag gav er det första spöket. 322 00:47:44,160 --> 00:47:49,840 Jag har tagit hand om er från början. Det gör mig till den smartaste. 323 00:47:51,520 --> 00:47:54,920 Maskinen är i väskan. Lycka till. 324 00:48:10,080 --> 00:48:13,400 Den ska sitta här. 325 00:50:14,160 --> 00:50:16,240 Vadå? 326 00:50:17,440 --> 00:50:20,040 Sysop, vad i helvete? 327 00:52:13,200 --> 00:52:15,320 Brian. 328 00:53:15,800 --> 00:53:18,480 Mike? 329 00:53:18,560 --> 00:53:21,240 Mike, det är jag, Alice. 330 00:53:28,560 --> 00:53:30,400 Mike? 331 00:53:55,160 --> 00:53:57,320 VARNING HÖGSPÄNNING 332 00:54:06,960 --> 00:54:11,560 Brian. Om nåt går fel vill jag att du ska veta att... 333 00:54:11,640 --> 00:54:16,720 -Vadå? Börjar du bli känslosam nu? -Vadå? Nej, kompis. 334 00:54:16,800 --> 00:54:21,680 Jag tänkte säga att jag har allt är klart för att laddas upp på webben. 335 00:54:21,760 --> 00:54:25,240 Kolla, ett klick bort. 336 00:54:26,040 --> 00:54:28,680 STOR FABRIKSBRAND 337 00:54:31,600 --> 00:54:33,920 Vad gör du här? 338 00:54:35,520 --> 00:54:38,160 Vad har hänt med dig? 339 00:54:39,520 --> 00:54:43,040 Jag tror jag begick ett misstag. 340 00:54:43,120 --> 00:54:47,080 Jag hade hoppats du skulle hjälpa mig stoppa mina vänner, men... 341 00:54:47,160 --> 00:54:50,200 ...men du stoppade aldrig. 342 00:54:54,920 --> 00:54:59,520 -Det gjorde jag. -När dina vänner dog? 343 00:54:59,600 --> 00:55:04,720 Du kunde ha förstört maskinen, men du lämnade den där. 344 00:55:04,800 --> 00:55:10,520 Du hoppades att nån ung gränslös skulle göra det du inte vågade. 345 00:55:10,600 --> 00:55:13,320 Så att du skulle kunna träffa föräldrarna igen, eller hur? 346 00:55:13,400 --> 00:55:17,160 Och min syster. De dog alla i den branden. 347 00:55:17,240 --> 00:55:21,480 Mina vänner är i fara. Tänker du hjälpa mig? 348 00:55:21,560 --> 00:55:25,200 Jag fattar inte. Spöket i ditt hus är ofarligt. 349 00:55:25,280 --> 00:55:28,360 Tror du de är i mitt hus? 350 00:55:29,280 --> 00:55:32,080 -Vi måste stoppa dem nu. -Jag vet. 351 00:55:32,160 --> 00:55:37,400 Jag tror inte du förstår. Det här är skälet till att jag slutade. 352 00:55:37,480 --> 00:55:41,720 Mobilbolagen drog fördel av att fabriken stängdes. De satte upp antenner där. 353 00:55:41,800 --> 00:55:46,640 -Det stör signalen. -Sändaren och attenuatorn fungerade inte. 354 00:55:46,720 --> 00:55:49,920 Kan systemet kollapsa? 355 00:55:53,680 --> 00:55:56,640 Fan, varför svarar de inte.? 356 00:55:59,400 --> 00:56:01,440 Är du okej? 357 00:56:04,680 --> 00:56:09,160 -Vad är klockan? -23.15. 358 00:56:10,000 --> 00:56:12,600 Hjälp mig med det här. 359 00:56:19,520 --> 00:56:21,920 -Klar? -Japp. 360 00:56:26,680 --> 00:56:28,840 Visa vägen. 361 00:56:41,000 --> 00:56:43,360 -Hör du mig? -Ja. 362 00:56:56,120 --> 00:57:00,800 -Är du okej? -Ja...men jag fryser arslet av mig. 363 00:57:17,840 --> 00:57:20,800 Brian, det är nåt som är fel. 364 00:57:25,680 --> 00:57:28,200 Jag ser ingenting. 365 00:57:35,080 --> 00:57:38,440 -Var det du? -Nej. 366 00:58:15,880 --> 00:58:19,160 -Kommer du? -Jag måste stänga ner den. 367 00:58:21,360 --> 00:58:23,320 Här. 368 00:58:23,400 --> 00:58:25,800 Hämta mina vänner. 369 00:58:35,320 --> 00:58:38,440 -Är du okej? -Ja, ingen fara. 370 00:58:40,360 --> 00:58:43,040 -Är det säkert? -Ja. 371 00:58:45,480 --> 00:58:47,880 -Ser du nåt? -Nej. 372 00:59:06,000 --> 00:59:08,920 Hörni! Brian! 373 00:59:11,160 --> 00:59:13,200 Sysop! 374 00:59:13,280 --> 00:59:18,320 -Vad händer? Varför ser vi dem inte? -Jag vet inte, Sy. 375 00:59:18,400 --> 00:59:21,160 Vi kanske borde sticka. 376 00:59:55,240 --> 00:59:58,160 Japp, nu sticker vi. 377 01:00:21,240 --> 01:00:23,360 Vad i helvete? 378 01:00:30,840 --> 01:00:33,160 Det var som fan! 379 01:00:36,000 --> 01:00:38,320 Hjälp mig, Sy! 380 01:00:42,800 --> 01:00:45,000 Jag är ledsen, hörni. 381 01:00:55,240 --> 01:01:00,000 -Vad var det? -Vet inte. Vi måste hitta en annan utgång. 382 01:01:30,040 --> 01:01:33,000 -Var är de? -Ingen aning. 383 01:01:57,160 --> 01:01:59,320 Vad i helvete? 384 01:03:34,560 --> 01:03:36,600 Sy 385 01:03:36,680 --> 01:03:38,880 Sysop! 386 01:03:38,960 --> 01:03:41,680 Rör dig inte. 387 01:03:43,680 --> 01:03:46,600 De har omringat oss. 388 01:03:46,680 --> 01:03:49,200 -Det är ju omöjligt. -Vad gjorde du? 389 01:03:49,280 --> 01:03:51,480 Ingenting. 390 01:03:59,840 --> 01:04:03,440 -Herregud! -Sy, vänta! Sy! 391 01:04:03,520 --> 01:04:06,160 Sysop! 392 01:04:10,800 --> 01:04:12,600 Hej, där. 393 01:04:15,960 --> 01:04:19,000 Ni borde inte vara här. 394 01:04:22,520 --> 01:04:25,680 Vi kommer att döda honom. 395 01:04:25,760 --> 01:04:28,080 Hjälp! 396 01:04:28,160 --> 01:04:30,480 Hjälp mig! 397 01:04:33,480 --> 01:04:36,480 Döda... 398 01:05:35,840 --> 01:05:37,640 Alice? 399 01:05:40,480 --> 01:05:42,280 Alice! 400 01:05:43,440 --> 01:05:46,080 Vi måste härifrån. 401 01:05:48,400 --> 01:05:50,800 Vad? 402 01:05:51,600 --> 01:05:54,040 Vart tog du vägen? 403 01:06:16,040 --> 01:06:18,120 Snälla... 404 01:06:21,760 --> 01:06:23,880 Snälla... 405 01:06:31,320 --> 01:06:33,240 Kom igen. 406 01:06:34,280 --> 01:06:36,240 Helvete! 407 01:06:41,320 --> 01:06:43,400 Helvete! 408 01:06:49,760 --> 01:06:51,440 Alice. 409 01:06:51,600 --> 01:06:53,160 Alice. 410 01:07:24,240 --> 01:07:26,440 Brian. 411 01:10:02,560 --> 01:10:05,000 -Hej, tjejen, läget? -Hej. 412 01:10:05,080 --> 01:10:07,880 Vet du vem Sysop Chen är? 413 01:10:07,960 --> 01:10:14,040 -Jag har fått ett mejl... -Alla på Institutet har fått såna spam. 414 01:10:14,120 --> 01:10:17,600 -Har nån öppnat det? -Ja, jag gjorde det. 415 01:10:17,680 --> 01:10:22,480 -Vad är det? -En märklig app. Ett tomt interface. 416 01:10:22,560 --> 01:10:27,040 Nån form av spökdetektor. Ingenting i appen verkar funka. 417 01:10:28,360 --> 01:10:31,520 Åh... cool.