1
00:00:06,205 --> 00:00:08,442
(birds chirping)
2
00:00:16,683 --> 00:00:18,119
You up?
3
00:00:18,119 --> 00:00:19,620
DANNY:
Yeah.
4
00:00:19,620 --> 00:00:21,522
Did you ever sleep?
5
00:00:21,522 --> 00:00:22,924
No.
6
00:00:22,924 --> 00:00:25,426
- Thank God Anthony wasn't here.
- (sighs)
7
00:00:25,426 --> 00:00:27,128
Yeah.
8
00:00:30,529 --> 00:00:32,833
I can't do this anymore, Danny.
9
00:00:32,833 --> 00:00:34,801
- Do what?
- This.
10
00:00:34,801 --> 00:00:37,071
This small-time bookie shit.
11
00:00:37,071 --> 00:00:38,705
Small-time?
12
00:00:38,705 --> 00:00:41,342
There's two and a half million
dollars under the bed.
13
00:00:41,342 --> 00:00:44,611
I don't care. It's too crazy.
14
00:00:44,611 --> 00:00:45,913
Okay, come on.
15
00:00:45,913 --> 00:00:47,748
Last night was, uh...
16
00:00:47,748 --> 00:00:49,783
what do you call it,
an anomaly, a one-off.
17
00:00:49,783 --> 00:00:52,920
What about that Viggy
psychopath destroying my store?
18
00:00:52,920 --> 00:00:54,555
(sighing):
Okay, a two-off.
19
00:00:54,555 --> 00:00:55,990
How would you feel about
20
00:00:55,990 --> 00:00:57,859
selling the book to Ray
and getting out?
21
00:00:57,859 --> 00:00:59,760
- What? No.
- Think about it.
22
00:00:59,760 --> 00:01:02,496
W-We could relocate
and maybe go back to Vegas.
23
00:01:02,496 --> 00:01:04,465
We've got enough money
to get a nice house.
24
00:01:04,465 --> 00:01:06,333
- And do what?
- Are you kidding?
25
00:01:06,333 --> 00:01:07,902
You could work in any
sports book in town.
26
00:01:07,902 --> 00:01:09,370
They'd be lucky to have you.
27
00:01:09,370 --> 00:01:10,571
What would you want me to do?
28
00:01:10,571 --> 00:01:11,838
Like, dress like
some poor bastard
29
00:01:11,838 --> 00:01:13,407
in a toga welcoming people
30
00:01:13,407 --> 00:01:15,076
- to Caesar's fucking Palace?
- You'd wear a nice suit,
31
00:01:15,076 --> 00:01:16,577
you'd be management.
32
00:01:16,577 --> 00:01:18,245
You know the business
left, right and sideways.
33
00:01:18,245 --> 00:01:20,614
I know, which is why
I like being my own boss.
34
00:01:20,614 --> 00:01:22,016
We could have healthcare.
35
00:01:22,016 --> 00:01:23,550
You want healthcare?
You want a doctor?
36
00:01:23,550 --> 00:01:25,152
Go underneath the bed
and take some money.
37
00:01:25,152 --> 00:01:27,421
So you won't even consider it?
38
00:01:27,421 --> 00:01:29,823
No. Everything's going great.
39
00:01:29,823 --> 00:01:32,626
- People died last night.
- Not us.
40
00:01:32,626 --> 00:01:35,496
I'm telling you,
we have to get out.
41
00:01:35,496 --> 00:01:37,731
Calm down. Go take a gummy bear
or something.
42
00:01:37,731 --> 00:01:41,135
Don't tell me to eat
a gummy bear, you asshole.
43
00:01:41,135 --> 00:01:42,669
You have a great life.
44
00:01:42,669 --> 00:01:45,606
I-I gave you the business
you wanted. The house.
45
00:01:45,606 --> 00:01:46,707
The car. Everything.
46
00:01:46,707 --> 00:01:48,342
You "gave" me?
47
00:01:48,342 --> 00:01:50,111
Like I had nothing
to do with it?
48
00:01:50,111 --> 00:01:51,512
Hey, hey, that's not to say that
49
00:01:51,512 --> 00:01:53,547
your input hasn't
been invaluable.
50
00:01:53,547 --> 00:01:55,682
You rat fuck.
51
00:01:55,682 --> 00:01:58,452
I'm not getting a square job,
and that's the end of it.
52
00:01:58,452 --> 00:02:01,788
That's fine.
You do whatever you want to do.
53
00:02:02,789 --> 00:02:04,725
So we're good?
54
00:02:04,725 --> 00:02:06,827
♪ ♪
55
00:02:19,939 --> 00:02:21,375
{\an8}And of course
56
00:02:21,375 --> 00:02:22,843
{\an8}we have a temperature-controlled
wine cellar
57
00:02:22,843 --> 00:02:25,446
{\an8}that accommodates 200 bottles.
58
00:02:26,445 --> 00:02:28,282
{\an8}(chuckles) B-Y-O-B?
59
00:02:28,282 --> 00:02:29,984
{\an8}- What?
- Bring your own bottles.
60
00:02:29,984 --> 00:02:32,920
{\an8}Oh. Yes. (laughs)
61
00:02:32,920 --> 00:02:33,921
{\an8}(laughs) Yeah.
62
00:02:33,921 --> 00:02:35,356
{\an8}Wow, look at that stove.
63
00:02:35,356 --> 00:02:36,924
{\an8}It's a classic.
64
00:02:36,924 --> 00:02:38,725
{\an8}What's wrong with you?
65
00:02:38,725 --> 00:02:41,295
{\an8}Nothing. I just didn't
get a lot of sleep.
66
00:02:41,295 --> 00:02:43,497
{\an8}- You try that Japanese toilet?
- No.
67
00:02:43,497 --> 00:02:45,900
{\an8}It washes your privates
with warm water
68
00:02:45,900 --> 00:02:47,468
{\an8}and blows them dry.
69
00:02:47,468 --> 00:02:49,503
{\an8}(chuckles) That'll wake you up.
70
00:02:49,503 --> 00:02:50,972
{\an8}FRANK:
Is there a hot tub?
71
00:02:50,972 --> 00:02:52,874
{\an8}- It's out by the pool.
- Ooh.
72
00:02:52,874 --> 00:02:56,610
{\an8}- Shall we?
- Lead the way.
73
00:02:58,110 --> 00:03:00,381
{\an8}- Oh, my goodness.
It's so beautiful.
- Yeah. Look at that view.
74
00:03:00,381 --> 00:03:02,144
{\an8}Where's the hot tub?
There it is, right there.
75
00:03:02,144 --> 00:03:03,617
{\an8}- Okay.
- Oh, my God.
76
00:03:03,617 --> 00:03:05,219
{\an8}(laughter)
77
00:03:05,219 --> 00:03:07,354
{\an8}- They're not going
to get in, are they?
- God, I hope not.
78
00:03:07,354 --> 00:03:08,789
{\an8}Anything else you'd like to see?
79
00:03:08,789 --> 00:03:10,057
{\an8}No, it's great.
80
00:03:10,057 --> 00:03:11,425
{\an8}And just so I understand,
81
00:03:11,425 --> 00:03:13,027
{\an8}you're looking
for a one-year lease,
82
00:03:13,027 --> 00:03:15,562
{\an8}- $30,000 a month?
- Yes.
83
00:03:15,562 --> 00:03:18,265
{\an8}What if we made this
an all-cash transaction?
84
00:03:18,265 --> 00:03:19,700
I don't understand.
85
00:03:19,700 --> 00:03:22,369
Let's say I give you
17.5 a month, cash,
86
00:03:22,369 --> 00:03:24,038
you do with it what you will.
87
00:03:24,038 --> 00:03:25,873
Oh, no, I couldn't.
88
00:03:25,873 --> 00:03:28,242
There's insurance issues,
security deposit,
89
00:03:28,242 --> 00:03:29,676
property taxes.
90
00:03:29,676 --> 00:03:32,113
- Cash would be too complicated.
- 20?
91
00:03:32,113 --> 00:03:33,915
- I'm sorry.
- (water splashing)
92
00:03:33,915 --> 00:03:36,984
GRANDMA:
Serves you right
for getting handsy.
93
00:03:36,984 --> 00:03:38,152
Twenty-five.
94
00:03:38,152 --> 00:03:39,887
That might cover it.
95
00:03:39,887 --> 00:03:42,523
(doorbell buzzes)
96
00:03:44,991 --> 00:03:46,593
(door buzzes)
97
00:03:58,839 --> 00:04:00,202
{\an8}54 bucks.
98
00:04:00,941 --> 00:04:02,243
You're down.
99
00:04:02,243 --> 00:04:04,511
Idiot bet the over
on a soccer game.
100
00:04:04,511 --> 00:04:06,680
Hector, I don't think you should
be here when my brother comes.
101
00:04:06,680 --> 00:04:08,749
I'm way ahead of you.
I'm gonna voluntarily take
102
00:04:08,749 --> 00:04:11,318
a 20% cut in pay till
he gets every cent back.
103
00:04:11,318 --> 00:04:13,487
Yeah, that'll take
a thousand years.
104
00:04:13,487 --> 00:04:15,256
Yeah, at my current rate,
but I'm hoping for a raise.
105
00:04:15,256 --> 00:04:17,959
- I know my brother
and I know that--
- (doorbell buzzes)
106
00:04:20,659 --> 00:04:22,129
- Oh, boy.
- (door buzzes)
107
00:04:22,129 --> 00:04:23,764
Be sure to ask him
for that raise.
108
00:04:24,931 --> 00:04:27,301
(Lorraine sighs)
109
00:04:28,234 --> 00:04:29,937
He likes me.
110
00:04:31,838 --> 00:04:32,974
It'll be fine.
111
00:04:35,308 --> 00:04:36,343
The fuck are you doing here?!
112
00:04:36,343 --> 00:04:37,912
Um, working.
113
00:04:37,912 --> 00:04:39,746
Taking soccer bets from
the ol' Latinx community.
114
00:04:39,746 --> 00:04:42,049
Which is actually offensive,
but no one's settled
115
00:04:42,049 --> 00:04:43,985
- on another name as yet.
- Get out.
116
00:04:44,783 --> 00:04:47,154
Danny, I know I fucked up,
but I can make it right...
117
00:04:47,154 --> 00:04:48,322
- Get out!
- We got a lot
118
00:04:48,322 --> 00:04:49,490
of bets coming in in Spanish.
119
00:04:49,490 --> 00:04:50,624
Who else here speaks the lingo?
120
00:04:50,624 --> 00:04:52,293
I can go to the parking lot
121
00:04:52,293 --> 00:04:54,328
at Home Depot
and find nine guys. Get out.
122
00:04:59,531 --> 00:05:01,768
Come on. Is that everything?
123
00:05:01,768 --> 00:05:03,737
I have some Pepto
in the bathroom.
124
00:05:03,737 --> 00:05:05,506
My gift to you.
125
00:05:11,878 --> 00:05:12,947
(door closes)
126
00:05:12,947 --> 00:05:14,848
Change all the access codes.
127
00:05:14,848 --> 00:05:17,551
I don't want him having anything
to do with us moving forward.
128
00:05:17,551 --> 00:05:19,954
- Can't cut him a break?
- Not a chance.
129
00:05:20,652 --> 00:05:23,457
- How's the online action?
- Not bad.
130
00:05:23,457 --> 00:05:25,092
How are things
going with Sandra?
131
00:05:25,092 --> 00:05:26,928
Why?
132
00:05:26,928 --> 00:05:29,964
She changed her relationship
status on Facebook to single.
133
00:05:29,964 --> 00:05:31,665
It's a joke. We're fine.
134
00:05:31,665 --> 00:05:33,968
Good, good.
I was a little worried.
135
00:05:34,767 --> 00:05:36,237
I don't know,
maybe she found out about
136
00:05:36,237 --> 00:05:38,039
your little girlfriend
in Tarzana.
137
00:05:38,039 --> 00:05:39,406
You wouldn't.
138
00:05:42,041 --> 00:05:43,810
(sighs) You know what?
139
00:05:43,810 --> 00:05:45,379
Call Hector.
Get him back in here.
140
00:05:45,379 --> 00:05:47,714
You got a big heart.
141
00:05:50,616 --> 00:05:52,719
(ringtone plays "Oye Como Va")
142
00:05:54,153 --> 00:05:55,456
Motherfucker.
143
00:05:55,456 --> 00:05:56,790
HECTOR:
Hola?
144
00:05:56,790 --> 00:05:58,425
Yo.
145
00:05:58,425 --> 00:06:00,561
♪ Gotta come on ♪
146
00:06:00,561 --> 00:06:02,763
♪ Gotta get back ♪
147
00:06:02,763 --> 00:06:05,099
♪ Gotta get back... ♪
148
00:06:05,099 --> 00:06:08,769
Ah, no, sorry, we're not taking
any action on the Huskers.
149
00:06:09,602 --> 00:06:11,906
I don't know what the line is
for best song.
150
00:06:11,906 --> 00:06:15,142
Yeah, it's very catchy.
But I can't help you.
151
00:06:15,941 --> 00:06:20,081
Jesus. People are so desperate
for action after the Super Bowl.
152
00:06:20,081 --> 00:06:21,415
Well, what was the song?
153
00:06:21,415 --> 00:06:22,984
I don't know,
some Taylor Swift thing.
154
00:06:22,984 --> 00:06:25,819
Oh. I like her.
155
00:06:25,819 --> 00:06:28,089
Took Sandra and Anthony
to see her at the SoFi.
156
00:06:28,089 --> 00:06:30,057
Of course you did.
157
00:06:30,057 --> 00:06:32,393
You could sing along with her.
158
00:06:33,593 --> 00:06:35,429
How you doing with last night?
159
00:06:36,429 --> 00:06:37,999
I put it away.
160
00:06:37,999 --> 00:06:40,434
Goes in the same mental box
as Monsignor Dominic.
161
00:06:40,434 --> 00:06:41,668
How about you?
162
00:06:41,668 --> 00:06:44,366
Ah, it's gonna take some time.
163
00:06:45,432 --> 00:06:47,875
What's this about
Monsignor Dominic?
164
00:06:47,875 --> 00:06:50,144
I told you about
when I was a kid, uh,
165
00:06:50,144 --> 00:06:51,345
youth program in Chicago?
166
00:06:51,345 --> 00:06:52,980
No, you didn't.
167
00:06:54,314 --> 00:06:55,917
Well, do the math.
168
00:06:58,016 --> 00:07:00,287
RAY:
So I signed the lease
on the house in Brentwood today.
169
00:07:00,287 --> 00:07:03,024
DANNY:
Ah, great, your grandma
must be happy.
170
00:07:03,024 --> 00:07:05,126
Ooh, she is.
171
00:07:05,126 --> 00:07:06,593
Strange thing to behold.
172
00:07:06,593 --> 00:07:08,390
82 years old
and getting married.
173
00:07:08,390 --> 00:07:09,663
What's the deal with the groom?
174
00:07:09,663 --> 00:07:11,393
I had Lorraine do some snooping.
175
00:07:11,393 --> 00:07:13,667
He's clean. Keeps his wife's
ashes in the trunk of his car,
176
00:07:13,667 --> 00:07:15,202
you know, but he's clean.
177
00:07:15,202 --> 00:07:17,838
- In the trunk of the car?
- He showed it to me.
178
00:07:17,838 --> 00:07:20,641
He has the urn wedged
between the spare tire
179
00:07:20,641 --> 00:07:23,144
- and a can of Valvoline.
- (doorbell rings)
180
00:07:23,144 --> 00:07:24,445
(chuckles)
181
00:07:28,014 --> 00:07:29,050
Can I help you?
182
00:07:29,050 --> 00:07:30,651
Looking for Kevin Miller.
183
00:07:30,651 --> 00:07:34,721
Oh, uh, I'm-- I'm sorry,
he's out of town on business.
184
00:07:34,721 --> 00:07:36,418
Do you know when he'll be back?
185
00:07:36,418 --> 00:07:39,093
Gosh, I-- I don't.
186
00:07:39,093 --> 00:07:40,827
He checks in occasionally.
187
00:07:40,827 --> 00:07:42,424
Can I give him a message? Or...
188
00:07:42,424 --> 00:07:45,199
Yeah. $7,428.
189
00:07:45,199 --> 00:07:47,501
I-I don't understand.
190
00:07:47,501 --> 00:07:50,604
- He will.
- Thanks for your time.
191
00:07:52,405 --> 00:07:54,141
Well, that was
a bunch of bullshit.
192
00:07:54,141 --> 00:07:56,777
The guys that make their wives
face the music are the worst.
193
00:07:56,777 --> 00:07:58,579
You remember how
what's-his-name,
194
00:07:58,579 --> 00:08:00,281
the guy with
the handlebar mustache...?
195
00:08:00,281 --> 00:08:01,916
Oh, yeah. "I could pay you,
196
00:08:01,916 --> 00:08:03,784
"or I could let you spend some
quality time
197
00:08:03,784 --> 00:08:05,319
with my lovely Linda."
198
00:08:05,319 --> 00:08:06,820
You were thinking
about it, though.
199
00:08:06,820 --> 00:08:08,655
I'm a man, Ray. I thought
about fucking this hedge.
200
00:08:08,655 --> 00:08:10,691
- (chuckles)
- (nearby thudding)
201
00:08:11,824 --> 00:08:12,693
Hang on.
202
00:08:12,693 --> 00:08:14,962
- What?
- I got a hunch.
203
00:08:17,024 --> 00:08:18,699
(thudding)
204
00:08:26,540 --> 00:08:28,470
Kevin?
205
00:08:28,470 --> 00:08:30,277
We know you're up there, Kevin.
206
00:08:30,277 --> 00:08:32,613
If you make me climb up there,
you're coming down the hard way.
207
00:08:32,613 --> 00:08:34,348
(chuckling): Hey, fellas.
208
00:08:34,348 --> 00:08:36,117
I was just looking
for my kid's roller skates.
209
00:08:36,117 --> 00:08:38,452
- W-What are you doing here?
- One guess.
210
00:08:38,452 --> 00:08:39,620
Oh, shit, is it Tuesday?
211
00:08:39,620 --> 00:08:41,055
Seriously, I hope you can fly.
212
00:08:41,055 --> 00:08:42,656
No, no, no, no,
okay, I'm good for it.
213
00:08:42,656 --> 00:08:43,891
All right?
I'm just in the middle of
214
00:08:43,891 --> 00:08:46,127
moving some stuff
around right now.
215
00:08:46,127 --> 00:08:48,529
Believe it or not, some people
owe me money, too, so I get it.
216
00:08:48,529 --> 00:08:52,233
When? Uh, let me, uh...
217
00:08:52,233 --> 00:08:54,101
Let me think about it.
I got my cousin Dave.
218
00:08:54,101 --> 00:08:55,903
He's into me for a grand
right there.
219
00:08:55,903 --> 00:08:58,372
And then I got my slip-and-fall
at Trader Joe's.
220
00:08:58,372 --> 00:08:59,573
That's a huge cash cow.
221
00:08:59,573 --> 00:09:01,242
That's enough. (sighs)
222
00:09:01,242 --> 00:09:02,809
- We're gonna call it quits.
- What does that mean?
223
00:09:02,809 --> 00:09:04,411
We're done with you.
No more action.
224
00:09:04,411 --> 00:09:05,712
And we're gonna get the word out
to all the other books
225
00:09:05,712 --> 00:09:06,881
that your action is no good.
226
00:09:06,881 --> 00:09:08,715
No, no, no, no, no. No.
227
00:09:08,715 --> 00:09:10,451
You can't do this to me
right before March Madness.
228
00:09:10,451 --> 00:09:12,653
- You're done, Kevin.
- Wait, wait, wait, wait, wait.
229
00:09:12,653 --> 00:09:13,820
There's ways I can pay, okay?
230
00:09:13,820 --> 00:09:15,289
There's things I can do.
231
00:09:15,289 --> 00:09:17,158
Right? I'm a certified
public accountant.
232
00:09:17,158 --> 00:09:19,326
So I can do your taxes
for the rest of your life,
233
00:09:19,326 --> 00:09:20,561
no charge.
234
00:09:20,561 --> 00:09:22,629
We don't pay taxes.
235
00:09:22,629 --> 00:09:24,526
All right.
All right, well, I mean,
236
00:09:24,526 --> 00:09:25,666
this is good
that we're talking here.
237
00:09:25,666 --> 00:09:27,801
Kevin.
In the last year,
238
00:09:27,801 --> 00:09:30,905
you lost 18K on football,
22K on basketball.
239
00:09:30,905 --> 00:09:33,274
- What's left? Hockey?
- Hockey?
240
00:09:33,274 --> 00:09:34,976
I can't bet hockey.
I don't anything about hockey.
241
00:09:34,976 --> 00:09:36,610
You don't know anything
about anything.
242
00:09:36,610 --> 00:09:37,611
That's why you're hiding
in your kid's treehouse.
243
00:09:37,611 --> 00:09:38,913
Let's get out of here.
244
00:09:38,913 --> 00:09:40,214
Wait, wait, wait,
don't go, hold on.
245
00:09:43,517 --> 00:09:45,586
Wait! (grunts)
246
00:09:45,586 --> 00:09:47,221
Goddamn it.
247
00:09:47,221 --> 00:09:48,956
- RAY: That's just sad.
- DANNY: Doesn't get sadder.
248
00:09:48,956 --> 00:09:51,225
- Wait!
- (car doors opening)
249
00:09:51,225 --> 00:09:52,554
Spoke too soon.
250
00:09:52,554 --> 00:09:53,794
(engine starts)
251
00:09:53,794 --> 00:09:56,130
Just-- Give me Gonzaga.
252
00:09:56,130 --> 00:09:57,698
The spread. Straight up.
253
00:09:57,698 --> 00:09:59,300
Anything! Come on!
254
00:10:00,734 --> 00:10:03,304
(sighs)
255
00:10:03,304 --> 00:10:04,972
(panting)
256
00:10:06,372 --> 00:10:07,608
What are you looking at?
257
00:10:07,608 --> 00:10:09,010
You.
258
00:10:09,010 --> 00:10:10,211
Go home.
259
00:10:11,572 --> 00:10:13,814
Wait, wait, wait,
wait, wait. Wait.
260
00:10:13,814 --> 00:10:15,316
You got any money on you?
261
00:10:15,316 --> 00:10:16,817
Why?
262
00:10:18,451 --> 00:10:20,988
I bet you ten bucks
the next car we see is red.
263
00:10:20,988 --> 00:10:23,190
I get all the other colors?
264
00:10:23,190 --> 00:10:24,658
Yeah, yeah, yeah,
it's called betting the field.
265
00:10:24,658 --> 00:10:25,659
You in or you're out?
266
00:10:25,659 --> 00:10:27,161
It's a bet.
267
00:10:31,130 --> 00:10:32,594
Fuck you, kid.
268
00:10:32,594 --> 00:10:34,001
Give me my money, asshole.
269
00:10:34,001 --> 00:10:36,170
(grunts)
270
00:10:37,270 --> 00:10:39,306
(panting, grunting)
271
00:10:47,713 --> 00:10:49,350
Do you mind if I wait out here?
272
00:10:49,350 --> 00:10:50,612
Seriously?
273
00:10:50,612 --> 00:10:52,353
I got a few phone calls to make.
274
00:10:52,353 --> 00:10:54,555
Ray, listen to me.
275
00:10:54,555 --> 00:10:56,723
- Death is part of life.
- I know.
276
00:10:56,723 --> 00:10:58,392
It's every season,
turn, turn, turn.
277
00:10:58,392 --> 00:10:59,961
I just don't care for it.
278
00:10:59,961 --> 00:11:02,263
A time to be born,
a time to die.
279
00:11:02,263 --> 00:11:05,032
- Time to plant, time to reap.
- Okay, shut up.
280
00:11:05,032 --> 00:11:08,135
Plus, we sunk some money
into the joint.
281
00:11:08,135 --> 00:11:10,972
Let's take a walk around,
see how it's doing.
282
00:11:15,107 --> 00:11:18,379
I just don't get
how it doesn't bother you.
283
00:11:18,379 --> 00:11:19,813
Simple.
284
00:11:19,813 --> 00:11:21,515
You look at a dead body
and you think,
285
00:11:21,515 --> 00:11:23,617
"Eh, it's gonna be me someday."
286
00:11:23,617 --> 00:11:25,286
Whereas I think,
287
00:11:25,286 --> 00:11:28,322
"That's one less asshole
cutting me off on the freeway."
288
00:11:34,394 --> 00:11:36,030
(sighs)
289
00:11:38,164 --> 00:11:39,800
(creaks)
290
00:11:40,761 --> 00:11:42,369
I'll give you a thousand dollars
if you get in.
291
00:11:42,369 --> 00:11:44,105
Fuck you.
292
00:11:45,672 --> 00:11:47,274
Kinda like a big humidor.
293
00:11:47,274 --> 00:11:48,609
Just keep walking.
294
00:11:48,609 --> 00:11:50,011
Alan, where you at?
295
00:11:50,011 --> 00:11:51,478
ALAN:
Embalming room!
296
00:11:51,478 --> 00:11:53,114
Want to hold my hand?
297
00:11:58,785 --> 00:12:00,654
(Ray sighs)
298
00:12:00,654 --> 00:12:02,356
(gasps) Oh...
299
00:12:02,356 --> 00:12:04,325
Great, they're flying now.
300
00:12:06,592 --> 00:12:08,262
Hey, Ray, check it out.
301
00:12:10,897 --> 00:12:12,934
Stop dicking around.
302
00:12:12,934 --> 00:12:14,835
You like my new winch?
303
00:12:14,835 --> 00:12:17,171
It really helps
with the fat ones.
304
00:12:17,937 --> 00:12:19,373
How's business?
305
00:12:19,373 --> 00:12:23,344
Uh, not as robust
as pre-vaccine COVID, but, uh,
306
00:12:23,344 --> 00:12:26,213
here's hoping China's
got something else cooking.
307
00:12:27,080 --> 00:12:28,182
I got your cut
on the counter there.
308
00:12:28,182 --> 00:12:31,418
- Cashier's check?
- Yes, sir.
309
00:12:32,451 --> 00:12:33,620
How you doing with the gambling?
310
00:12:33,620 --> 00:12:35,056
Great.
311
00:12:35,056 --> 00:12:36,858
I go to my G.A. meetings
three days a week.
312
00:12:36,858 --> 00:12:38,759
I got the cookie commitment
on Wednesday nights.
313
00:12:38,759 --> 00:12:40,127
Look at you, stepping it up.
314
00:12:40,127 --> 00:12:41,528
You're one of our
success stories.
315
00:12:41,528 --> 00:12:43,264
- ALAN: Thanks. Hey, Ray.
- Hmm?
316
00:12:43,264 --> 00:12:45,832
You want the rest
of that sandwich?
317
00:12:45,832 --> 00:12:47,301
I'm stuffed.
318
00:12:47,301 --> 00:12:48,835
No.
319
00:12:48,835 --> 00:12:50,371
Can we please get out of here?
320
00:12:50,371 --> 00:12:51,906
Hang on.
321
00:12:52,705 --> 00:12:54,575
I want to show you
a magic trick.
322
00:12:54,575 --> 00:12:57,278
♪ Dun-dun-dun, dun, dun,
du-dun-dun-dun... ♪
323
00:12:57,278 --> 00:12:58,245
(farts)
324
00:12:58,245 --> 00:13:00,014
Oh, fuck you, you motherfucker.
325
00:13:00,014 --> 00:13:02,316
I can't believe this shit.
326
00:13:02,316 --> 00:13:03,484
(chuckles)
327
00:13:03,484 --> 00:13:04,785
Can you do it again?
328
00:13:04,785 --> 00:13:05,819
(farts)
329
00:13:05,819 --> 00:13:07,288
Again.
330
00:13:07,288 --> 00:13:09,456
("Reminiscing"
by Little River Band plays)
331
00:13:12,125 --> 00:13:13,755
♪ Friday night, it was late ♪
332
00:13:13,755 --> 00:13:15,062
♪ I was walking you home ♪
333
00:13:15,062 --> 00:13:16,463
♪ We got down to the... ♪
334
00:13:16,463 --> 00:13:18,632
You ever think about
cashing it all out
335
00:13:18,632 --> 00:13:19,833
and getting a square job?
336
00:13:19,833 --> 00:13:21,302
Hell no. Why, do you?
337
00:13:21,302 --> 00:13:23,137
- (scoffs) No.
- Well, why'd you ask?
338
00:13:23,137 --> 00:13:24,838
You're my friend. I want to
get to know you better.
339
00:13:24,838 --> 00:13:26,007
Well, if I was
really your friend,
340
00:13:26,007 --> 00:13:27,341
you wouldn't make me sit here
341
00:13:27,341 --> 00:13:29,076
listening to
The Little River Band.
342
00:13:35,448 --> 00:13:36,951
All right, brother.
343
00:13:36,951 --> 00:13:38,886
- See you tomorrow.
- Oh, just a heads-up.
344
00:13:38,886 --> 00:13:40,721
I decided not to
cut Hector loose.
345
00:13:40,721 --> 00:13:42,656
Really? What changed your mind?
346
00:13:42,656 --> 00:13:44,358
Eh, nothing.
347
00:13:44,358 --> 00:13:47,661
I'm a forgiving man.
It's in my nature.
348
00:13:47,661 --> 00:13:49,496
Fine, don't tell me.
349
00:14:00,940 --> 00:14:02,576
(sighs)
350
00:14:09,816 --> 00:14:11,618
Closing early?
351
00:14:11,618 --> 00:14:13,754
Closing for good.
352
00:14:13,754 --> 00:14:15,489
What are you talking about?
353
00:14:16,355 --> 00:14:19,526
I'm shutting
Miss Ellaneous down.
354
00:14:19,526 --> 00:14:22,196
(exclaims)
You gotta be kidding, right?
355
00:14:23,657 --> 00:14:26,968
I grossed $112 last month.
356
00:14:26,968 --> 00:14:28,702
Yeah, but you netted 78 grand.
357
00:14:28,702 --> 00:14:30,071
Oh, please, just stop.
358
00:14:30,071 --> 00:14:31,772
Honey, we need this place
359
00:14:31,772 --> 00:14:33,307
to clean the cash.
You know that.
360
00:14:33,307 --> 00:14:35,309
You've got the funeral parlor
and the bar.
361
00:14:35,309 --> 00:14:37,344
And the used car lot
and the nail salon.
362
00:14:37,344 --> 00:14:39,246
But Miss Ellaneous is the glue
that holds it all together.
363
00:14:39,246 --> 00:14:41,748
I don't care.
I don't want to do it anymore.
364
00:14:42,548 --> 00:14:45,987
Okay, I understand.
This is about last night.
365
00:14:45,987 --> 00:14:47,821
Take a few days off,
366
00:14:47,821 --> 00:14:49,290
treat yourself to a spa weekend.
367
00:14:49,290 --> 00:14:53,027
You don't understand shit.
I'm leaving you.
368
00:14:53,894 --> 00:14:55,462
What?
369
00:14:55,462 --> 00:14:57,860
I'm taking Anthony and I'm going
to stay with my mother.
370
00:14:57,860 --> 00:14:59,033
You're going to Fresno?
371
00:14:59,033 --> 00:15:01,168
- Modesto.
- Same thing.
372
00:15:02,268 --> 00:15:04,105
Come on, babe, don't do this.
373
00:15:04,105 --> 00:15:09,176
You gave me a business,
a house, everything.
374
00:15:09,176 --> 00:15:10,777
I'm giving it back.
375
00:15:10,777 --> 00:15:14,448
Okay, that was a stupid thing
to say. I apologize.
376
00:15:14,448 --> 00:15:16,050
Too late.
377
00:15:16,050 --> 00:15:17,651
And just so you know,
378
00:15:17,651 --> 00:15:19,853
I took a half a mil
out of the duffle bag.
379
00:15:19,853 --> 00:15:21,522
We're square.
380
00:15:26,560 --> 00:15:28,162
(sighs)
381
00:15:29,628 --> 00:15:31,966
Hi, do you sell yoga mats?
382
00:15:31,966 --> 00:15:33,734
What?
383
00:15:33,734 --> 00:15:36,237
Ooh, look at all the candles.
384
00:15:37,871 --> 00:15:41,542
Come back, we got a customer!
385
00:15:43,577 --> 00:15:45,346
(cheering over TV)
386
00:15:46,713 --> 00:15:48,349
(mutes TV)
387
00:15:52,686 --> 00:15:54,255
Hey, it's me.
388
00:15:54,255 --> 00:15:56,991
Just wanted to see if you landed
at your mother's house.
389
00:15:56,991 --> 00:15:58,692
Tell her I say, "Hi."
390
00:15:59,826 --> 00:16:01,528
I miss you.
391
00:16:01,528 --> 00:16:03,297
I miss Anthony.
392
00:16:04,030 --> 00:16:05,699
Call me when you get a chance.
393
00:16:08,268 --> 00:16:09,503
(cheering over TV)
394
00:16:09,503 --> 00:16:11,205
She'll come back.
395
00:16:16,676 --> 00:16:18,712
(sighs)
396
00:16:22,314 --> 00:16:23,946
(grunts)
397
00:16:30,657 --> 00:16:31,725
(sighs)
398
00:16:32,726 --> 00:16:34,561
She'll come back.
399
00:16:39,999 --> 00:16:42,003
She'll come back.
400
00:16:42,003 --> 00:16:44,371
MAN (on TV):
I understand you better
than you do yourself.
401
00:16:44,371 --> 00:16:46,807
You're denying man's love,
substituting hatred
402
00:16:46,807 --> 00:16:48,943
and a passion for this
monstrous power you possess.
403
00:16:48,943 --> 00:16:50,777
What're you doing?
404
00:16:50,777 --> 00:16:53,047
Nothing. Hold on.
405
00:16:53,047 --> 00:16:55,016
(sighs) I thought we were
gonna watch a movie.
406
00:16:55,016 --> 00:16:57,284
I'm watching.
407
00:17:01,454 --> 00:17:04,691
Did you notice what's-his-name
just switched the suitcases?
408
00:17:04,691 --> 00:17:06,627
Uh-huh.
409
00:17:10,296 --> 00:17:13,100
Why the fuck did I come over
if you're not gonna watch?
410
00:17:13,900 --> 00:17:15,369
I'm watching.
411
00:17:15,369 --> 00:17:18,439
It's just... this is important.
412
00:17:18,439 --> 00:17:19,740
What is it?
413
00:17:19,740 --> 00:17:21,108
My acting class.
414
00:17:21,108 --> 00:17:22,443
They just shook up
the scene partners
415
00:17:22,443 --> 00:17:24,445
and everyone's freaking out.
416
00:17:27,247 --> 00:17:28,749
What am I doing?
417
00:17:28,749 --> 00:17:30,551
Yeah, sure.
418
00:17:33,520 --> 00:17:34,688
I gotta go.
419
00:17:34,688 --> 00:17:36,223
Aw.
420
00:17:38,724 --> 00:17:40,461
I'll pay the rent
to the end of the year.
421
00:17:40,461 --> 00:17:42,897
After that,
I suggest you marry money.
422
00:17:42,897 --> 00:17:46,400
(door opens, closes)
423
00:17:52,038 --> 00:17:53,240
Thank you.
424
00:17:53,240 --> 00:17:55,242
I got a bad feeling about this.
425
00:17:55,242 --> 00:17:58,445
It's our own fault.
We keep taking his action.
426
00:17:58,445 --> 00:17:59,313
Hey, guys.
427
00:17:59,313 --> 00:18:02,249
Sorry to keep you waiting.
428
00:18:02,249 --> 00:18:03,517
You got our money?
429
00:18:03,517 --> 00:18:05,852
Hey, whoa, whoa.
Danny, slow down.
430
00:18:05,852 --> 00:18:06,954
Enjoy your oolong.
431
00:18:06,954 --> 00:18:08,990
Oh, fuck you. Where's the money?
432
00:18:08,990 --> 00:18:10,457
What's with him?
433
00:18:10,457 --> 00:18:11,658
In all fairness,
434
00:18:11,658 --> 00:18:13,460
you have been
less than forthcoming.
435
00:18:13,460 --> 00:18:14,628
Forthcoming.
436
00:18:14,628 --> 00:18:17,398
I've been called worse.
Well, good news.
437
00:18:17,398 --> 00:18:18,832
I got something
better than your money.
438
00:18:18,832 --> 00:18:21,702
- Oh...
- I have a piece
439
00:18:21,702 --> 00:18:24,838
of sports memorabilia that
rightfully belongs in a museum.
440
00:18:24,838 --> 00:18:26,573
If it's your cleats
from Major League,
441
00:18:26,573 --> 00:18:28,575
- please don't.
- Sold those to A-Rod.
442
00:18:28,575 --> 00:18:30,644
- Be right back.
- Ah, Christ.
443
00:18:36,115 --> 00:18:38,019
Behold.
444
00:18:38,019 --> 00:18:40,187
Joe Namath's mink coat.
445
00:18:40,187 --> 00:18:42,423
Are you fuckin' kidding me?
446
00:18:42,423 --> 00:18:44,158
- Danny, calm down.
- No, I'm not gonna calm down.
447
00:18:44,158 --> 00:18:45,792
I don't want some
smelly old coat.
448
00:18:45,792 --> 00:18:48,695
Probably smells 'cause
Joe did some fuckin' on it.
449
00:18:48,695 --> 00:18:51,093
And look. Look.
450
00:18:51,093 --> 00:18:54,801
I have a handwritten letter
certifying it's the real thing.
451
00:18:56,936 --> 00:19:00,007
"To whom it may concern,
this used to be my coat.
452
00:19:00,007 --> 00:19:01,408
Joe Namath."
453
00:19:01,408 --> 00:19:02,476
Huh?
454
00:19:02,476 --> 00:19:03,744
Charlie.
455
00:19:03,744 --> 00:19:05,346
What-what am I
gonna do with you?
456
00:19:05,346 --> 00:19:08,082
(scoffs) How about thank me?
457
00:19:08,082 --> 00:19:10,084
All you gotta do
458
00:19:10,084 --> 00:19:11,886
is take it to
the Football Hall of Fame
459
00:19:11,886 --> 00:19:14,856
in lovely Canton, Ohio
and name your price.
460
00:19:14,856 --> 00:19:16,723
What I should do is put it
down your throat
461
00:19:16,723 --> 00:19:18,659
and take it out your ass.
462
00:19:18,659 --> 00:19:21,123
Wow.
463
00:19:21,123 --> 00:19:22,596
Why do I get the feeling
464
00:19:22,596 --> 00:19:24,831
that you're upset with
something other than me?
465
00:19:24,831 --> 00:19:26,367
No, Charlie, it's you.
466
00:19:26,367 --> 00:19:28,435
No, I don't think so.
I don't think so.
467
00:19:28,435 --> 00:19:30,604
I'm guessing that
there's trouble at home.
468
00:19:31,938 --> 00:19:33,074
Aha.
469
00:19:33,074 --> 00:19:34,641
Yeah, nailed it.
470
00:19:34,641 --> 00:19:36,210
Come on.
471
00:19:36,210 --> 00:19:39,046
Come on, talk to Charlie.
What's going on?
472
00:19:39,046 --> 00:19:40,747
There's nothing going on.
473
00:19:41,580 --> 00:19:43,284
How long's he been like this?
474
00:19:43,284 --> 00:19:45,519
For a while.
475
00:19:46,452 --> 00:19:49,190
- What are you doing?
- You haven't been yourself.
476
00:19:51,624 --> 00:19:53,895
Okay, fine. You want to know?
477
00:19:54,661 --> 00:19:57,431
My wife left me.
There, you know.
478
00:19:57,431 --> 00:19:59,466
Aw, man, I'm-I'm so sorry.
479
00:19:59,466 --> 00:20:01,202
Why didn't you say anything?
480
00:20:01,202 --> 00:20:02,303
What's to say?
481
00:20:02,303 --> 00:20:04,571
I'm with you every day, all day.
482
00:20:04,571 --> 00:20:06,974
You tell Charlie Sheen
before you tell me?
483
00:20:06,974 --> 00:20:09,243
He asked.
484
00:20:10,110 --> 00:20:12,413
So, let me guess. Let me guess.
485
00:20:12,413 --> 00:20:14,448
She catch you with
a couple of skanky hookers?
486
00:20:14,448 --> 00:20:16,317
- No.
- You try to fuck her sister?
487
00:20:16,317 --> 00:20:18,152
- No.
- A cousin, an aunt?
488
00:20:18,152 --> 00:20:19,353
- No.
- Step-mother?
489
00:20:19,353 --> 00:20:21,088
Jesus, Charlie, no.
490
00:20:21,088 --> 00:20:22,957
She... she wants me
to sell the book
491
00:20:22,957 --> 00:20:24,558
- and get a straight job.
- Hmm.
492
00:20:24,558 --> 00:20:26,861
- I'll buy the book.
- I ain't selling.
493
00:20:27,927 --> 00:20:29,163
Danny, can I give you
some advice?
494
00:20:29,163 --> 00:20:31,632
God help me. Go ahead.
495
00:20:31,632 --> 00:20:34,501
You are not just some
run-of-the-mill bookie.
496
00:20:34,501 --> 00:20:36,437
You are one of the greats.
497
00:20:36,437 --> 00:20:37,905
It's what makes you who you are.
498
00:20:37,905 --> 00:20:41,042
And under no circumstances
can you allow her
499
00:20:41,042 --> 00:20:42,409
to take that away from you.
500
00:20:42,409 --> 00:20:43,945
Yeah, but I-I love her,
501
00:20:43,945 --> 00:20:45,446
and I don't think
I can live without her.
502
00:20:45,446 --> 00:20:47,209
I understand that,
503
00:20:47,209 --> 00:20:50,851
but if the price of keeping her
is being untrue to yourself,
504
00:20:50,851 --> 00:20:53,620
then you will
grow to resent her.
505
00:20:53,620 --> 00:20:56,090
That's actually good advice.
506
00:20:56,090 --> 00:20:57,791
Well, consider the source, Ray.
507
00:21:00,126 --> 00:21:01,595
But yeah.
508
00:21:04,798 --> 00:21:06,767
So, coat.
509
00:21:06,767 --> 00:21:08,936
Yes or no?
510
00:21:12,404 --> 00:21:14,308
It actually looks pretty
good on you.
511
00:21:14,308 --> 00:21:16,677
- Blow me.
- It does.
512
00:21:16,677 --> 00:21:18,913
♪ ♪
513
00:21:30,222 --> 00:21:31,492
You ever been married?
514
00:21:31,492 --> 00:21:33,527
- Yeah, once.
- What happened?
515
00:21:33,527 --> 00:21:36,697
We got to know each other.
516
00:21:36,697 --> 00:21:38,632
What about you and Ray?
Any chance there?
517
00:21:38,632 --> 00:21:41,002
Nah, we're just having fun.
518
00:21:41,002 --> 00:21:43,404
Cool.
519
00:21:46,038 --> 00:21:48,542
You don't have to ask me
about my life, it's okay.
520
00:21:48,542 --> 00:21:50,177
I'm sorry. What about you?
521
00:21:50,177 --> 00:21:52,013
Too late.
522
00:21:52,013 --> 00:21:53,881
("Wedding March" plays)
523
00:22:09,028 --> 00:22:11,632
Man couldn't run a comb
through his hair?
524
00:22:15,534 --> 00:22:18,005
Take care of her
or I'll kill you.
525
00:22:25,645 --> 00:22:27,548
MINISTER:
Dearly beloved,
526
00:22:27,548 --> 00:22:29,884
we are gathered here
to celebrate
527
00:22:29,884 --> 00:22:33,054
Marion and Frank,
528
00:22:33,054 --> 00:22:34,821
who, after a lifetime apart,
529
00:22:34,821 --> 00:22:36,557
have reunited
in their golden years.
530
00:22:36,557 --> 00:22:37,892
How you holding up?
531
00:22:37,892 --> 00:22:39,360
MINISTER:
Now they're ready to spend
532
00:22:39,360 --> 00:22:40,322
the rest of their lives together.
533
00:22:40,322 --> 00:22:41,996
She'll be back.
534
00:22:41,996 --> 00:22:44,198
I don't know, Ray.
535
00:22:44,198 --> 00:22:46,934
What, you think she's going
to find somebody else?
536
00:22:46,934 --> 00:22:49,303
Look at her.
537
00:22:49,303 --> 00:22:52,739
That's a solid ten in Modesto.
538
00:22:53,606 --> 00:22:54,942
Well, if you're that worried,
539
00:22:54,942 --> 00:22:57,211
get in your car
and bring her home.
540
00:22:57,211 --> 00:22:59,013
You think?
541
00:23:00,546 --> 00:23:02,683
You got to follow your heart.
542
00:23:02,683 --> 00:23:04,551
MINISTER:
...a time we all need
543
00:23:04,551 --> 00:23:07,154
to look back and realize
the things we've missed,
544
00:23:07,154 --> 00:23:08,856
the things we regret.
545
00:23:08,856 --> 00:23:11,758
Perhaps, the things
we took for granted.
546
00:23:11,758 --> 00:23:14,862
♪ ♪
547
00:23:19,932 --> 00:23:22,136
MINISTER:
...embrace each other
with all of life's
548
00:23:22,136 --> 00:23:23,770
magnificent possibilities.
549
00:23:23,770 --> 00:23:27,574
Frank, do you take this lady
550
00:23:27,574 --> 00:23:29,443
- to be your lawfully wedded...
- Oh, shit.
551
00:23:32,145 --> 00:23:33,714
Frank!
552
00:23:36,082 --> 00:23:38,052
Excuse me. Excuse me.
553
00:23:40,286 --> 00:23:42,656
Ray. Ray!
554
00:23:42,656 --> 00:23:44,625
I'll call you when I get there.
555
00:23:48,995 --> 00:23:50,392
{\an8}♪ ♪
556
00:23:56,969 --> 00:23:58,005
{\an8}♪ Yeah ♪
557
00:24:06,012 --> 00:24:07,581
{\an8}♪ Yeah ♪
558
00:24:20,293 --> 00:24:22,029
{\an8}♪ I love Jimmy Luxury ♪
559
00:24:22,828 --> 00:24:25,166
{\an8}- ♪ Yeah ♪
- ♪ Hey! Hey! ♪
560
00:24:25,166 --> 00:24:32,839
{\an8}♪ La-la-la, I'll see you
tomorrow in Havana. ♪