1 00:00:06,205 --> 00:00:08,442 (birds chirping) 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,119 You up? 3 00:00:18,119 --> 00:00:19,620 DANNY: Yeah. 4 00:00:19,620 --> 00:00:21,522 Did you ever sleep? 5 00:00:21,522 --> 00:00:22,924 No. 6 00:00:22,924 --> 00:00:25,426 - Thank God Anthony wasn't here. - (sighs) 7 00:00:25,426 --> 00:00:27,128 Yeah. 8 00:00:30,529 --> 00:00:32,833 I can't do this anymore, Danny. 9 00:00:32,833 --> 00:00:34,801 - Do what? - This. 10 00:00:34,801 --> 00:00:37,071 This small-time bookie shit. 11 00:00:37,071 --> 00:00:38,705 Small-time? 12 00:00:38,705 --> 00:00:41,342 There's two and a half million dollars under the bed. 13 00:00:41,342 --> 00:00:44,611 I don't care. It's too crazy. 14 00:00:44,611 --> 00:00:45,913 Okay, come on. 15 00:00:45,913 --> 00:00:47,748 Last night was, uh... 16 00:00:47,748 --> 00:00:49,783 what do you call it, an anomaly, a one-off. 17 00:00:49,783 --> 00:00:52,920 What about that Viggy psychopath destroying my store? 18 00:00:52,920 --> 00:00:54,555 (sighing): Okay, a two-off. 19 00:00:54,555 --> 00:00:55,990 How would you feel about 20 00:00:55,990 --> 00:00:57,859 selling the book to Ray and getting out? 21 00:00:57,859 --> 00:00:59,760 - What? No. - Think about it. 22 00:00:59,760 --> 00:01:02,496 W-We could relocate and maybe go back to Vegas. 23 00:01:02,496 --> 00:01:04,465 We've got enough money to get a nice house. 24 00:01:04,465 --> 00:01:06,333 - And do what? - Are you kidding? 25 00:01:06,333 --> 00:01:07,902 You could work in any sports book in town. 26 00:01:07,902 --> 00:01:09,370 They'd be lucky to have you. 27 00:01:09,370 --> 00:01:10,571 What would you want me to do? 28 00:01:10,571 --> 00:01:11,838 Like, dress like some poor bastard 29 00:01:11,838 --> 00:01:13,407 in a toga welcoming people 30 00:01:13,407 --> 00:01:15,076 - to Caesar's fucking Palace? - You'd wear a nice suit, 31 00:01:15,076 --> 00:01:16,577 you'd be management. 32 00:01:16,577 --> 00:01:18,245 You know the business left, right and sideways. 33 00:01:18,245 --> 00:01:20,614 I know, which is why I like being my own boss. 34 00:01:20,614 --> 00:01:22,016 We could have healthcare. 35 00:01:22,016 --> 00:01:23,550 You want healthcare? You want a doctor? 36 00:01:23,550 --> 00:01:25,152 Go underneath the bed and take some money. 37 00:01:25,152 --> 00:01:27,421 So you won't even consider it? 38 00:01:27,421 --> 00:01:29,823 No. Everything's going great. 39 00:01:29,823 --> 00:01:32,626 - People died last night. - Not us. 40 00:01:32,626 --> 00:01:35,496 I'm telling you, we have to get out. 41 00:01:35,496 --> 00:01:37,731 Calm down. Go take a gummy bear or something. 42 00:01:37,731 --> 00:01:41,135 Don't tell me to eat a gummy bear, you asshole. 43 00:01:41,135 --> 00:01:42,669 You have a great life. 44 00:01:42,669 --> 00:01:45,606 I-I gave you the business you wanted. The house. 45 00:01:45,606 --> 00:01:46,707 The car. Everything. 46 00:01:46,707 --> 00:01:48,342 You "gave" me? 47 00:01:48,342 --> 00:01:50,111 Like I had nothing to do with it? 48 00:01:50,111 --> 00:01:51,512 Hey, hey, that's not to say that 49 00:01:51,512 --> 00:01:53,547 your input hasn't been invaluable. 50 00:01:53,547 --> 00:01:55,682 You rat fuck. 51 00:01:55,682 --> 00:01:58,452 I'm not getting a square job, and that's the end of it. 52 00:01:58,452 --> 00:02:01,788 That's fine. You do whatever you want to do. 53 00:02:02,789 --> 00:02:04,725 So we're good? 54 00:02:04,725 --> 00:02:06,827 ♪ ♪ 55 00:02:19,939 --> 00:02:21,375 {\an8}And of course 56 00:02:21,375 --> 00:02:22,843 {\an8}we have a temperature-controlled wine cellar 57 00:02:22,843 --> 00:02:25,446 {\an8}that accommodates 200 bottles. 58 00:02:26,445 --> 00:02:28,282 {\an8}(chuckles) B-Y-O-B? 59 00:02:28,282 --> 00:02:29,984 {\an8}- What? - Bring your own bottles. 60 00:02:29,984 --> 00:02:32,920 {\an8}Oh. Yes. (laughs) 61 00:02:32,920 --> 00:02:33,921 {\an8}(laughs) Yeah. 62 00:02:33,921 --> 00:02:35,356 {\an8}Wow, look at that stove. 63 00:02:35,356 --> 00:02:36,924 {\an8}It's a classic. 64 00:02:36,924 --> 00:02:38,725 {\an8}What's wrong with you? 65 00:02:38,725 --> 00:02:41,295 {\an8}Nothing. I just didn't get a lot of sleep. 66 00:02:41,295 --> 00:02:43,497 {\an8}- You try that Japanese toilet? - No. 67 00:02:43,497 --> 00:02:45,900 {\an8}It washes your privates with warm water 68 00:02:45,900 --> 00:02:47,468 {\an8}and blows them dry. 69 00:02:47,468 --> 00:02:49,503 {\an8}(chuckles) That'll wake you up. 70 00:02:49,503 --> 00:02:50,972 {\an8}FRANK: Is there a hot tub? 71 00:02:50,972 --> 00:02:52,874 {\an8}- It's out by the pool. - Ooh. 72 00:02:52,874 --> 00:02:56,610 {\an8}- Shall we? - Lead the way. 73 00:02:58,110 --> 00:03:00,381 {\an8}- Oh, my goodness. It's so beautiful. - Yeah. Look at that view. 74 00:03:00,381 --> 00:03:02,144 {\an8}Where's the hot tub? There it is, right there. 75 00:03:02,144 --> 00:03:03,617 {\an8}- Okay. - Oh, my God. 76 00:03:03,617 --> 00:03:05,219 {\an8}(laughter) 77 00:03:05,219 --> 00:03:07,354 {\an8}- They're not going to get in, are they? - God, I hope not. 78 00:03:07,354 --> 00:03:08,789 {\an8}Anything else you'd like to see? 79 00:03:08,789 --> 00:03:10,057 {\an8}No, it's great. 80 00:03:10,057 --> 00:03:11,425 {\an8}And just so I understand, 81 00:03:11,425 --> 00:03:13,027 {\an8}you're looking for a one-year lease, 82 00:03:13,027 --> 00:03:15,562 {\an8}- $30,000 a month? - Yes. 83 00:03:15,562 --> 00:03:18,265 {\an8}What if we made this an all-cash transaction? 84 00:03:18,265 --> 00:03:19,700 I don't understand. 85 00:03:19,700 --> 00:03:22,369 Let's say I give you 17.5 a month, cash, 86 00:03:22,369 --> 00:03:24,038 you do with it what you will. 87 00:03:24,038 --> 00:03:25,873 Oh, no, I couldn't. 88 00:03:25,873 --> 00:03:28,242 There's insurance issues, security deposit, 89 00:03:28,242 --> 00:03:29,676 property taxes. 90 00:03:29,676 --> 00:03:32,113 - Cash would be too complicated. - 20? 91 00:03:32,113 --> 00:03:33,915 - I'm sorry. - (water splashing) 92 00:03:33,915 --> 00:03:36,984 GRANDMA: Serves you right for getting handsy. 93 00:03:36,984 --> 00:03:38,152 Twenty-five. 94 00:03:38,152 --> 00:03:39,887 That might cover it. 95 00:03:39,887 --> 00:03:42,523 (doorbell buzzes) 96 00:03:44,991 --> 00:03:46,593 (door buzzes) 97 00:03:58,839 --> 00:04:00,202 {\an8}54 bucks. 98 00:04:00,941 --> 00:04:02,243 You're down. 99 00:04:02,243 --> 00:04:04,511 Idiot bet the over on a soccer game. 100 00:04:04,511 --> 00:04:06,680 Hector, I don't think you should be here when my brother comes. 101 00:04:06,680 --> 00:04:08,749 I'm way ahead of you. I'm gonna voluntarily take 102 00:04:08,749 --> 00:04:11,318 a 20% cut in pay till he gets every cent back. 103 00:04:11,318 --> 00:04:13,487 Yeah, that'll take a thousand years. 104 00:04:13,487 --> 00:04:15,256 Yeah, at my current rate, but I'm hoping for a raise. 105 00:04:15,256 --> 00:04:17,959 - I know my brother and I know that-- - (doorbell buzzes) 106 00:04:20,659 --> 00:04:22,129 - Oh, boy. - (door buzzes) 107 00:04:22,129 --> 00:04:23,764 Be sure to ask him for that raise. 108 00:04:24,931 --> 00:04:27,301 (Lorraine sighs) 109 00:04:28,234 --> 00:04:29,937 He likes me. 110 00:04:31,838 --> 00:04:32,974 It'll be fine. 111 00:04:35,308 --> 00:04:36,343 The fuck are you doing here?! 112 00:04:36,343 --> 00:04:37,912 Um, working. 113 00:04:37,912 --> 00:04:39,746 Taking soccer bets from the ol' Latinx community. 114 00:04:39,746 --> 00:04:42,049 Which is actually offensive, but no one's settled 115 00:04:42,049 --> 00:04:43,985 - on another name as yet. - Get out. 116 00:04:44,783 --> 00:04:47,154 Danny, I know I fucked up, but I can make it right... 117 00:04:47,154 --> 00:04:48,322 - Get out! - We got a lot 118 00:04:48,322 --> 00:04:49,490 of bets coming in in Spanish. 119 00:04:49,490 --> 00:04:50,624 Who else here speaks the lingo? 120 00:04:50,624 --> 00:04:52,293 I can go to the parking lot 121 00:04:52,293 --> 00:04:54,328 at Home Depot and find nine guys. Get out. 122 00:04:59,531 --> 00:05:01,768 Come on. Is that everything? 123 00:05:01,768 --> 00:05:03,737 I have some Pepto in the bathroom. 124 00:05:03,737 --> 00:05:05,506 My gift to you. 125 00:05:11,878 --> 00:05:12,947 (door closes) 126 00:05:12,947 --> 00:05:14,848 Change all the access codes. 127 00:05:14,848 --> 00:05:17,551 I don't want him having anything to do with us moving forward. 128 00:05:17,551 --> 00:05:19,954 - Can't cut him a break? - Not a chance. 129 00:05:20,652 --> 00:05:23,457 - How's the online action? - Not bad. 130 00:05:23,457 --> 00:05:25,092 How are things going with Sandra? 131 00:05:25,092 --> 00:05:26,928 Why? 132 00:05:26,928 --> 00:05:29,964 She changed her relationship status on Facebook to single. 133 00:05:29,964 --> 00:05:31,665 It's a joke. We're fine. 134 00:05:31,665 --> 00:05:33,968 Good, good. I was a little worried. 135 00:05:34,767 --> 00:05:36,237 I don't know, maybe she found out about 136 00:05:36,237 --> 00:05:38,039 your little girlfriend in Tarzana. 137 00:05:38,039 --> 00:05:39,406 You wouldn't. 138 00:05:42,041 --> 00:05:43,810 (sighs) You know what? 139 00:05:43,810 --> 00:05:45,379 Call Hector. Get him back in here. 140 00:05:45,379 --> 00:05:47,714 You got a big heart. 141 00:05:50,616 --> 00:05:52,719 (ringtone plays "Oye Como Va") 142 00:05:54,153 --> 00:05:55,456 Motherfucker. 143 00:05:55,456 --> 00:05:56,790 HECTOR: Hola? 144 00:05:56,790 --> 00:05:58,425 Yo. 145 00:05:58,425 --> 00:06:00,561 ♪ Gotta come on ♪ 146 00:06:00,561 --> 00:06:02,763 ♪ Gotta get back ♪ 147 00:06:02,763 --> 00:06:05,099 ♪ Gotta get back... ♪ 148 00:06:05,099 --> 00:06:08,769 Ah, no, sorry, we're not taking any action on the Huskers. 149 00:06:09,602 --> 00:06:11,906 I don't know what the line is for best song. 150 00:06:11,906 --> 00:06:15,142 Yeah, it's very catchy. But I can't help you. 151 00:06:15,941 --> 00:06:20,081 Jesus. People are so desperate for action after the Super Bowl. 152 00:06:20,081 --> 00:06:21,415 Well, what was the song? 153 00:06:21,415 --> 00:06:22,984 I don't know, some Taylor Swift thing. 154 00:06:22,984 --> 00:06:25,819 Oh. I like her. 155 00:06:25,819 --> 00:06:28,089 Took Sandra and Anthony to see her at the SoFi. 156 00:06:28,089 --> 00:06:30,057 Of course you did. 157 00:06:30,057 --> 00:06:32,393 You could sing along with her. 158 00:06:33,593 --> 00:06:35,429 How you doing with last night? 159 00:06:36,429 --> 00:06:37,999 I put it away. 160 00:06:37,999 --> 00:06:40,434 Goes in the same mental box as Monsignor Dominic. 161 00:06:40,434 --> 00:06:41,668 How about you? 162 00:06:41,668 --> 00:06:44,366 Ah, it's gonna take some time. 163 00:06:45,432 --> 00:06:47,875 What's this about Monsignor Dominic? 164 00:06:47,875 --> 00:06:50,144 I told you about when I was a kid, uh, 165 00:06:50,144 --> 00:06:51,345 youth program in Chicago? 166 00:06:51,345 --> 00:06:52,980 No, you didn't. 167 00:06:54,314 --> 00:06:55,917 Well, do the math. 168 00:06:58,016 --> 00:07:00,287 RAY: So I signed the lease on the house in Brentwood today. 169 00:07:00,287 --> 00:07:03,024 DANNY: Ah, great, your grandma must be happy. 170 00:07:03,024 --> 00:07:05,126 Ooh, she is. 171 00:07:05,126 --> 00:07:06,593 Strange thing to behold. 172 00:07:06,593 --> 00:07:08,390 82 years old and getting married. 173 00:07:08,390 --> 00:07:09,663 What's the deal with the groom? 174 00:07:09,663 --> 00:07:11,393 I had Lorraine do some snooping. 175 00:07:11,393 --> 00:07:13,667 He's clean. Keeps his wife's ashes in the trunk of his car, 176 00:07:13,667 --> 00:07:15,202 you know, but he's clean. 177 00:07:15,202 --> 00:07:17,838 - In the trunk of the car? - He showed it to me. 178 00:07:17,838 --> 00:07:20,641 He has the urn wedged between the spare tire 179 00:07:20,641 --> 00:07:23,144 - and a can of Valvoline. - (doorbell rings) 180 00:07:23,144 --> 00:07:24,445 (chuckles) 181 00:07:28,014 --> 00:07:29,050 Can I help you? 182 00:07:29,050 --> 00:07:30,651 Looking for Kevin Miller. 183 00:07:30,651 --> 00:07:34,721 Oh, uh, I'm-- I'm sorry, he's out of town on business. 184 00:07:34,721 --> 00:07:36,418 Do you know when he'll be back? 185 00:07:36,418 --> 00:07:39,093 Gosh, I-- I don't. 186 00:07:39,093 --> 00:07:40,827 He checks in occasionally. 187 00:07:40,827 --> 00:07:42,424 Can I give him a message? Or... 188 00:07:42,424 --> 00:07:45,199 Yeah. $7,428. 189 00:07:45,199 --> 00:07:47,501 I-I don't understand. 190 00:07:47,501 --> 00:07:50,604 - He will. - Thanks for your time. 191 00:07:52,405 --> 00:07:54,141 Well, that was a bunch of bullshit. 192 00:07:54,141 --> 00:07:56,777 The guys that make their wives face the music are the worst. 193 00:07:56,777 --> 00:07:58,579 You remember how what's-his-name, 194 00:07:58,579 --> 00:08:00,281 the guy with the handlebar mustache...? 195 00:08:00,281 --> 00:08:01,916 Oh, yeah. "I could pay you, 196 00:08:01,916 --> 00:08:03,784 "or I could let you spend some quality time 197 00:08:03,784 --> 00:08:05,319 with my lovely Linda." 198 00:08:05,319 --> 00:08:06,820 You were thinking about it, though. 199 00:08:06,820 --> 00:08:08,655 I'm a man, Ray. I thought about fucking this hedge. 200 00:08:08,655 --> 00:08:10,691 - (chuckles) - (nearby thudding) 201 00:08:11,824 --> 00:08:12,693 Hang on. 202 00:08:12,693 --> 00:08:14,962 - What? - I got a hunch. 203 00:08:17,024 --> 00:08:18,699 (thudding) 204 00:08:26,540 --> 00:08:28,470 Kevin? 205 00:08:28,470 --> 00:08:30,277 We know you're up there, Kevin. 206 00:08:30,277 --> 00:08:32,613 If you make me climb up there, you're coming down the hard way. 207 00:08:32,613 --> 00:08:34,348 (chuckling): Hey, fellas. 208 00:08:34,348 --> 00:08:36,117 I was just looking for my kid's roller skates. 209 00:08:36,117 --> 00:08:38,452 - W-What are you doing here? - One guess. 210 00:08:38,452 --> 00:08:39,620 Oh, shit, is it Tuesday? 211 00:08:39,620 --> 00:08:41,055 Seriously, I hope you can fly. 212 00:08:41,055 --> 00:08:42,656 No, no, no, no, okay, I'm good for it. 213 00:08:42,656 --> 00:08:43,891 All right? I'm just in the middle of 214 00:08:43,891 --> 00:08:46,127 moving some stuff around right now. 215 00:08:46,127 --> 00:08:48,529 Believe it or not, some people owe me money, too, so I get it. 216 00:08:48,529 --> 00:08:52,233 When? Uh, let me, uh... 217 00:08:52,233 --> 00:08:54,101 Let me think about it. I got my cousin Dave. 218 00:08:54,101 --> 00:08:55,903 He's into me for a grand right there. 219 00:08:55,903 --> 00:08:58,372 And then I got my slip-and-fall at Trader Joe's. 220 00:08:58,372 --> 00:08:59,573 That's a huge cash cow. 221 00:08:59,573 --> 00:09:01,242 That's enough. (sighs) 222 00:09:01,242 --> 00:09:02,809 - We're gonna call it quits. - What does that mean? 223 00:09:02,809 --> 00:09:04,411 We're done with you. No more action. 224 00:09:04,411 --> 00:09:05,712 And we're gonna get the word out to all the other books 225 00:09:05,712 --> 00:09:06,881 that your action is no good. 226 00:09:06,881 --> 00:09:08,715 No, no, no, no, no. No. 227 00:09:08,715 --> 00:09:10,451 You can't do this to me right before March Madness. 228 00:09:10,451 --> 00:09:12,653 - You're done, Kevin. - Wait, wait, wait, wait, wait. 229 00:09:12,653 --> 00:09:13,820 There's ways I can pay, okay? 230 00:09:13,820 --> 00:09:15,289 There's things I can do. 231 00:09:15,289 --> 00:09:17,158 Right? I'm a certified public accountant. 232 00:09:17,158 --> 00:09:19,326 So I can do your taxes for the rest of your life, 233 00:09:19,326 --> 00:09:20,561 no charge. 234 00:09:20,561 --> 00:09:22,629 We don't pay taxes. 235 00:09:22,629 --> 00:09:24,526 All right. All right, well, I mean, 236 00:09:24,526 --> 00:09:25,666 this is good that we're talking here. 237 00:09:25,666 --> 00:09:27,801 Kevin. In the last year, 238 00:09:27,801 --> 00:09:30,905 you lost 18K on football, 22K on basketball. 239 00:09:30,905 --> 00:09:33,274 - What's left? Hockey? - Hockey? 240 00:09:33,274 --> 00:09:34,976 I can't bet hockey. I don't anything about hockey. 241 00:09:34,976 --> 00:09:36,610 You don't know anything about anything. 242 00:09:36,610 --> 00:09:37,611 That's why you're hiding in your kid's treehouse. 243 00:09:37,611 --> 00:09:38,913 Let's get out of here. 244 00:09:38,913 --> 00:09:40,214 Wait, wait, wait, don't go, hold on. 245 00:09:43,517 --> 00:09:45,586 Wait! (grunts) 246 00:09:45,586 --> 00:09:47,221 Goddamn it. 247 00:09:47,221 --> 00:09:48,956 - RAY: That's just sad. - DANNY: Doesn't get sadder. 248 00:09:48,956 --> 00:09:51,225 - Wait! - (car doors opening) 249 00:09:51,225 --> 00:09:52,554 Spoke too soon. 250 00:09:52,554 --> 00:09:53,794 (engine starts) 251 00:09:53,794 --> 00:09:56,130 Just-- Give me Gonzaga. 252 00:09:56,130 --> 00:09:57,698 The spread. Straight up. 253 00:09:57,698 --> 00:09:59,300 Anything! Come on! 254 00:10:00,734 --> 00:10:03,304 (sighs) 255 00:10:03,304 --> 00:10:04,972 (panting) 256 00:10:06,372 --> 00:10:07,608 What are you looking at? 257 00:10:07,608 --> 00:10:09,010 You. 258 00:10:09,010 --> 00:10:10,211 Go home. 259 00:10:11,572 --> 00:10:13,814 Wait, wait, wait, wait, wait. Wait. 260 00:10:13,814 --> 00:10:15,316 You got any money on you? 261 00:10:15,316 --> 00:10:16,817 Why? 262 00:10:18,451 --> 00:10:20,988 I bet you ten bucks the next car we see is red. 263 00:10:20,988 --> 00:10:23,190 I get all the other colors? 264 00:10:23,190 --> 00:10:24,658 Yeah, yeah, yeah, it's called betting the field. 265 00:10:24,658 --> 00:10:25,659 You in or you're out? 266 00:10:25,659 --> 00:10:27,161 It's a bet. 267 00:10:31,130 --> 00:10:32,594 Fuck you, kid. 268 00:10:32,594 --> 00:10:34,001 Give me my money, asshole. 269 00:10:34,001 --> 00:10:36,170 (grunts) 270 00:10:37,270 --> 00:10:39,306 (panting, grunting) 271 00:10:47,713 --> 00:10:49,350 Do you mind if I wait out here? 272 00:10:49,350 --> 00:10:50,612 Seriously? 273 00:10:50,612 --> 00:10:52,353 I got a few phone calls to make. 274 00:10:52,353 --> 00:10:54,555 Ray, listen to me. 275 00:10:54,555 --> 00:10:56,723 - Death is part of life. - I know. 276 00:10:56,723 --> 00:10:58,392 It's every season, turn, turn, turn. 277 00:10:58,392 --> 00:10:59,961 I just don't care for it. 278 00:10:59,961 --> 00:11:02,263 A time to be born, a time to die. 279 00:11:02,263 --> 00:11:05,032 - Time to plant, time to reap. - Okay, shut up. 280 00:11:05,032 --> 00:11:08,135 Plus, we sunk some money into the joint. 281 00:11:08,135 --> 00:11:10,972 Let's take a walk around, see how it's doing. 282 00:11:15,107 --> 00:11:18,379 I just don't get how it doesn't bother you. 283 00:11:18,379 --> 00:11:19,813 Simple. 284 00:11:19,813 --> 00:11:21,515 You look at a dead body and you think, 285 00:11:21,515 --> 00:11:23,617 "Eh, it's gonna be me someday." 286 00:11:23,617 --> 00:11:25,286 Whereas I think, 287 00:11:25,286 --> 00:11:28,322 "That's one less asshole cutting me off on the freeway." 288 00:11:34,394 --> 00:11:36,030 (sighs) 289 00:11:38,164 --> 00:11:39,800 (creaks) 290 00:11:40,761 --> 00:11:42,369 I'll give you a thousand dollars if you get in. 291 00:11:42,369 --> 00:11:44,105 Fuck you. 292 00:11:45,672 --> 00:11:47,274 Kinda like a big humidor. 293 00:11:47,274 --> 00:11:48,609 Just keep walking. 294 00:11:48,609 --> 00:11:50,011 Alan, where you at? 295 00:11:50,011 --> 00:11:51,478 ALAN: Embalming room! 296 00:11:51,478 --> 00:11:53,114 Want to hold my hand? 297 00:11:58,785 --> 00:12:00,654 (Ray sighs) 298 00:12:00,654 --> 00:12:02,356 (gasps) Oh... 299 00:12:02,356 --> 00:12:04,325 Great, they're flying now. 300 00:12:06,592 --> 00:12:08,262 Hey, Ray, check it out. 301 00:12:10,897 --> 00:12:12,934 Stop dicking around. 302 00:12:12,934 --> 00:12:14,835 You like my new winch? 303 00:12:14,835 --> 00:12:17,171 It really helps with the fat ones. 304 00:12:17,937 --> 00:12:19,373 How's business? 305 00:12:19,373 --> 00:12:23,344 Uh, not as robust as pre-vaccine COVID, but, uh, 306 00:12:23,344 --> 00:12:26,213 here's hoping China's got something else cooking. 307 00:12:27,080 --> 00:12:28,182 I got your cut on the counter there. 308 00:12:28,182 --> 00:12:31,418 - Cashier's check? - Yes, sir. 309 00:12:32,451 --> 00:12:33,620 How you doing with the gambling? 310 00:12:33,620 --> 00:12:35,056 Great. 311 00:12:35,056 --> 00:12:36,858 I go to my G.A. meetings three days a week. 312 00:12:36,858 --> 00:12:38,759 I got the cookie commitment on Wednesday nights. 313 00:12:38,759 --> 00:12:40,127 Look at you, stepping it up. 314 00:12:40,127 --> 00:12:41,528 You're one of our success stories. 315 00:12:41,528 --> 00:12:43,264 - ALAN: Thanks. Hey, Ray. - Hmm? 316 00:12:43,264 --> 00:12:45,832 You want the rest of that sandwich? 317 00:12:45,832 --> 00:12:47,301 I'm stuffed. 318 00:12:47,301 --> 00:12:48,835 No. 319 00:12:48,835 --> 00:12:50,371 Can we please get out of here? 320 00:12:50,371 --> 00:12:51,906 Hang on. 321 00:12:52,705 --> 00:12:54,575 I want to show you a magic trick. 322 00:12:54,575 --> 00:12:57,278 ♪ Dun-dun-dun, dun, dun, du-dun-dun-dun... ♪ 323 00:12:57,278 --> 00:12:58,245 (farts) 324 00:12:58,245 --> 00:13:00,014 Oh, fuck you, you motherfucker. 325 00:13:00,014 --> 00:13:02,316 I can't believe this shit. 326 00:13:02,316 --> 00:13:03,484 (chuckles) 327 00:13:03,484 --> 00:13:04,785 Can you do it again? 328 00:13:04,785 --> 00:13:05,819 (farts) 329 00:13:05,819 --> 00:13:07,288 Again. 330 00:13:07,288 --> 00:13:09,456 ("Reminiscing" by Little River Band plays) 331 00:13:12,125 --> 00:13:13,755 ♪ Friday night, it was late ♪ 332 00:13:13,755 --> 00:13:15,062 ♪ I was walking you home ♪ 333 00:13:15,062 --> 00:13:16,463 ♪ We got down to the... ♪ 334 00:13:16,463 --> 00:13:18,632 You ever think about cashing it all out 335 00:13:18,632 --> 00:13:19,833 and getting a square job? 336 00:13:19,833 --> 00:13:21,302 Hell no. Why, do you? 337 00:13:21,302 --> 00:13:23,137 - (scoffs) No. - Well, why'd you ask? 338 00:13:23,137 --> 00:13:24,838 You're my friend. I want to get to know you better. 339 00:13:24,838 --> 00:13:26,007 Well, if I was really your friend, 340 00:13:26,007 --> 00:13:27,341 you wouldn't make me sit here 341 00:13:27,341 --> 00:13:29,076 listening to The Little River Band. 342 00:13:35,448 --> 00:13:36,951 All right, brother. 343 00:13:36,951 --> 00:13:38,886 - See you tomorrow. - Oh, just a heads-up. 344 00:13:38,886 --> 00:13:40,721 I decided not to cut Hector loose. 345 00:13:40,721 --> 00:13:42,656 Really? What changed your mind? 346 00:13:42,656 --> 00:13:44,358 Eh, nothing. 347 00:13:44,358 --> 00:13:47,661 I'm a forgiving man. It's in my nature. 348 00:13:47,661 --> 00:13:49,496 Fine, don't tell me. 349 00:14:00,940 --> 00:14:02,576 (sighs) 350 00:14:09,816 --> 00:14:11,618 Closing early? 351 00:14:11,618 --> 00:14:13,754 Closing for good. 352 00:14:13,754 --> 00:14:15,489 What are you talking about? 353 00:14:16,355 --> 00:14:19,526 I'm shutting Miss Ellaneous down. 354 00:14:19,526 --> 00:14:22,196 (exclaims) You gotta be kidding, right? 355 00:14:23,657 --> 00:14:26,968 I grossed $112 last month. 356 00:14:26,968 --> 00:14:28,702 Yeah, but you netted 78 grand. 357 00:14:28,702 --> 00:14:30,071 Oh, please, just stop. 358 00:14:30,071 --> 00:14:31,772 Honey, we need this place 359 00:14:31,772 --> 00:14:33,307 to clean the cash. You know that. 360 00:14:33,307 --> 00:14:35,309 You've got the funeral parlor and the bar. 361 00:14:35,309 --> 00:14:37,344 And the used car lot and the nail salon. 362 00:14:37,344 --> 00:14:39,246 But Miss Ellaneous is the glue that holds it all together. 363 00:14:39,246 --> 00:14:41,748 I don't care. I don't want to do it anymore. 364 00:14:42,548 --> 00:14:45,987 Okay, I understand. This is about last night. 365 00:14:45,987 --> 00:14:47,821 Take a few days off, 366 00:14:47,821 --> 00:14:49,290 treat yourself to a spa weekend. 367 00:14:49,290 --> 00:14:53,027 You don't understand shit. I'm leaving you. 368 00:14:53,894 --> 00:14:55,462 What? 369 00:14:55,462 --> 00:14:57,860 I'm taking Anthony and I'm going to stay with my mother. 370 00:14:57,860 --> 00:14:59,033 You're going to Fresno? 371 00:14:59,033 --> 00:15:01,168 - Modesto. - Same thing. 372 00:15:02,268 --> 00:15:04,105 Come on, babe, don't do this. 373 00:15:04,105 --> 00:15:09,176 You gave me a business, a house, everything. 374 00:15:09,176 --> 00:15:10,777 I'm giving it back. 375 00:15:10,777 --> 00:15:14,448 Okay, that was a stupid thing to say. I apologize. 376 00:15:14,448 --> 00:15:16,050 Too late. 377 00:15:16,050 --> 00:15:17,651 And just so you know, 378 00:15:17,651 --> 00:15:19,853 I took a half a mil out of the duffle bag. 379 00:15:19,853 --> 00:15:21,522 We're square. 380 00:15:26,560 --> 00:15:28,162 (sighs) 381 00:15:29,628 --> 00:15:31,966 Hi, do you sell yoga mats? 382 00:15:31,966 --> 00:15:33,734 What? 383 00:15:33,734 --> 00:15:36,237 Ooh, look at all the candles. 384 00:15:37,871 --> 00:15:41,542 Come back, we got a customer! 385 00:15:43,577 --> 00:15:45,346 (cheering over TV) 386 00:15:46,713 --> 00:15:48,349 (mutes TV) 387 00:15:52,686 --> 00:15:54,255 Hey, it's me. 388 00:15:54,255 --> 00:15:56,991 Just wanted to see if you landed at your mother's house. 389 00:15:56,991 --> 00:15:58,692 Tell her I say, "Hi." 390 00:15:59,826 --> 00:16:01,528 I miss you. 391 00:16:01,528 --> 00:16:03,297 I miss Anthony. 392 00:16:04,030 --> 00:16:05,699 Call me when you get a chance. 393 00:16:08,268 --> 00:16:09,503 (cheering over TV) 394 00:16:09,503 --> 00:16:11,205 She'll come back. 395 00:16:16,676 --> 00:16:18,712 (sighs) 396 00:16:22,314 --> 00:16:23,946 (grunts) 397 00:16:30,657 --> 00:16:31,725 (sighs) 398 00:16:32,726 --> 00:16:34,561 She'll come back. 399 00:16:39,999 --> 00:16:42,003 She'll come back. 400 00:16:42,003 --> 00:16:44,371 MAN (on TV): I understand you better than you do yourself. 401 00:16:44,371 --> 00:16:46,807 You're denying man's love, substituting hatred 402 00:16:46,807 --> 00:16:48,943 and a passion for this monstrous power you possess. 403 00:16:48,943 --> 00:16:50,777 What're you doing? 404 00:16:50,777 --> 00:16:53,047 Nothing. Hold on. 405 00:16:53,047 --> 00:16:55,016 (sighs) I thought we were gonna watch a movie. 406 00:16:55,016 --> 00:16:57,284 I'm watching. 407 00:17:01,454 --> 00:17:04,691 Did you notice what's-his-name just switched the suitcases? 408 00:17:04,691 --> 00:17:06,627 Uh-huh. 409 00:17:10,296 --> 00:17:13,100 Why the fuck did I come over if you're not gonna watch? 410 00:17:13,900 --> 00:17:15,369 I'm watching. 411 00:17:15,369 --> 00:17:18,439 It's just... this is important. 412 00:17:18,439 --> 00:17:19,740 What is it? 413 00:17:19,740 --> 00:17:21,108 My acting class. 414 00:17:21,108 --> 00:17:22,443 They just shook up the scene partners 415 00:17:22,443 --> 00:17:24,445 and everyone's freaking out. 416 00:17:27,247 --> 00:17:28,749 What am I doing? 417 00:17:28,749 --> 00:17:30,551 Yeah, sure. 418 00:17:33,520 --> 00:17:34,688 I gotta go. 419 00:17:34,688 --> 00:17:36,223 Aw. 420 00:17:38,724 --> 00:17:40,461 I'll pay the rent to the end of the year. 421 00:17:40,461 --> 00:17:42,897 After that, I suggest you marry money. 422 00:17:42,897 --> 00:17:46,400 (door opens, closes) 423 00:17:52,038 --> 00:17:53,240 Thank you. 424 00:17:53,240 --> 00:17:55,242 I got a bad feeling about this. 425 00:17:55,242 --> 00:17:58,445 It's our own fault. We keep taking his action. 426 00:17:58,445 --> 00:17:59,313 Hey, guys. 427 00:17:59,313 --> 00:18:02,249 Sorry to keep you waiting. 428 00:18:02,249 --> 00:18:03,517 You got our money? 429 00:18:03,517 --> 00:18:05,852 Hey, whoa, whoa. Danny, slow down. 430 00:18:05,852 --> 00:18:06,954 Enjoy your oolong. 431 00:18:06,954 --> 00:18:08,990 Oh, fuck you. Where's the money? 432 00:18:08,990 --> 00:18:10,457 What's with him? 433 00:18:10,457 --> 00:18:11,658 In all fairness, 434 00:18:11,658 --> 00:18:13,460 you have been less than forthcoming. 435 00:18:13,460 --> 00:18:14,628 Forthcoming. 436 00:18:14,628 --> 00:18:17,398 I've been called worse. Well, good news. 437 00:18:17,398 --> 00:18:18,832 I got something better than your money. 438 00:18:18,832 --> 00:18:21,702 - Oh... - I have a piece 439 00:18:21,702 --> 00:18:24,838 of sports memorabilia that rightfully belongs in a museum. 440 00:18:24,838 --> 00:18:26,573 If it's your cleats from Major League, 441 00:18:26,573 --> 00:18:28,575 - please don't. - Sold those to A-Rod. 442 00:18:28,575 --> 00:18:30,644 - Be right back. - Ah, Christ. 443 00:18:36,115 --> 00:18:38,019 Behold. 444 00:18:38,019 --> 00:18:40,187 Joe Namath's mink coat. 445 00:18:40,187 --> 00:18:42,423 Are you fuckin' kidding me? 446 00:18:42,423 --> 00:18:44,158 - Danny, calm down. - No, I'm not gonna calm down. 447 00:18:44,158 --> 00:18:45,792 I don't want some smelly old coat. 448 00:18:45,792 --> 00:18:48,695 Probably smells 'cause Joe did some fuckin' on it. 449 00:18:48,695 --> 00:18:51,093 And look. Look. 450 00:18:51,093 --> 00:18:54,801 I have a handwritten letter certifying it's the real thing. 451 00:18:56,936 --> 00:19:00,007 "To whom it may concern, this used to be my coat. 452 00:19:00,007 --> 00:19:01,408 Joe Namath." 453 00:19:01,408 --> 00:19:02,476 Huh? 454 00:19:02,476 --> 00:19:03,744 Charlie. 455 00:19:03,744 --> 00:19:05,346 What-what am I gonna do with you? 456 00:19:05,346 --> 00:19:08,082 (scoffs) How about thank me? 457 00:19:08,082 --> 00:19:10,084 All you gotta do 458 00:19:10,084 --> 00:19:11,886 is take it to the Football Hall of Fame 459 00:19:11,886 --> 00:19:14,856 in lovely Canton, Ohio and name your price. 460 00:19:14,856 --> 00:19:16,723 What I should do is put it down your throat 461 00:19:16,723 --> 00:19:18,659 and take it out your ass. 462 00:19:18,659 --> 00:19:21,123 Wow. 463 00:19:21,123 --> 00:19:22,596 Why do I get the feeling 464 00:19:22,596 --> 00:19:24,831 that you're upset with something other than me? 465 00:19:24,831 --> 00:19:26,367 No, Charlie, it's you. 466 00:19:26,367 --> 00:19:28,435 No, I don't think so. I don't think so. 467 00:19:28,435 --> 00:19:30,604 I'm guessing that there's trouble at home. 468 00:19:31,938 --> 00:19:33,074 Aha. 469 00:19:33,074 --> 00:19:34,641 Yeah, nailed it. 470 00:19:34,641 --> 00:19:36,210 Come on. 471 00:19:36,210 --> 00:19:39,046 Come on, talk to Charlie. What's going on? 472 00:19:39,046 --> 00:19:40,747 There's nothing going on. 473 00:19:41,580 --> 00:19:43,284 How long's he been like this? 474 00:19:43,284 --> 00:19:45,519 For a while. 475 00:19:46,452 --> 00:19:49,190 - What are you doing? - You haven't been yourself. 476 00:19:51,624 --> 00:19:53,895 Okay, fine. You want to know? 477 00:19:54,661 --> 00:19:57,431 My wife left me. There, you know. 478 00:19:57,431 --> 00:19:59,466 Aw, man, I'm-I'm so sorry. 479 00:19:59,466 --> 00:20:01,202 Why didn't you say anything? 480 00:20:01,202 --> 00:20:02,303 What's to say? 481 00:20:02,303 --> 00:20:04,571 I'm with you every day, all day. 482 00:20:04,571 --> 00:20:06,974 You tell Charlie Sheen before you tell me? 483 00:20:06,974 --> 00:20:09,243 He asked. 484 00:20:10,110 --> 00:20:12,413 So, let me guess. Let me guess. 485 00:20:12,413 --> 00:20:14,448 She catch you with a couple of skanky hookers? 486 00:20:14,448 --> 00:20:16,317 - No. - You try to fuck her sister? 487 00:20:16,317 --> 00:20:18,152 - No. - A cousin, an aunt? 488 00:20:18,152 --> 00:20:19,353 - No. - Step-mother? 489 00:20:19,353 --> 00:20:21,088 Jesus, Charlie, no. 490 00:20:21,088 --> 00:20:22,957 She... she wants me to sell the book 491 00:20:22,957 --> 00:20:24,558 - and get a straight job. - Hmm. 492 00:20:24,558 --> 00:20:26,861 - I'll buy the book. - I ain't selling. 493 00:20:27,927 --> 00:20:29,163 Danny, can I give you some advice? 494 00:20:29,163 --> 00:20:31,632 God help me. Go ahead. 495 00:20:31,632 --> 00:20:34,501 You are not just some run-of-the-mill bookie. 496 00:20:34,501 --> 00:20:36,437 You are one of the greats. 497 00:20:36,437 --> 00:20:37,905 It's what makes you who you are. 498 00:20:37,905 --> 00:20:41,042 And under no circumstances can you allow her 499 00:20:41,042 --> 00:20:42,409 to take that away from you. 500 00:20:42,409 --> 00:20:43,945 Yeah, but I-I love her, 501 00:20:43,945 --> 00:20:45,446 and I don't think I can live without her. 502 00:20:45,446 --> 00:20:47,209 I understand that, 503 00:20:47,209 --> 00:20:50,851 but if the price of keeping her is being untrue to yourself, 504 00:20:50,851 --> 00:20:53,620 then you will grow to resent her. 505 00:20:53,620 --> 00:20:56,090 That's actually good advice. 506 00:20:56,090 --> 00:20:57,791 Well, consider the source, Ray. 507 00:21:00,126 --> 00:21:01,595 But yeah. 508 00:21:04,798 --> 00:21:06,767 So, coat. 509 00:21:06,767 --> 00:21:08,936 Yes or no? 510 00:21:12,404 --> 00:21:14,308 It actually looks pretty good on you. 511 00:21:14,308 --> 00:21:16,677 - Blow me. - It does. 512 00:21:16,677 --> 00:21:18,913 ♪ ♪ 513 00:21:30,222 --> 00:21:31,492 You ever been married? 514 00:21:31,492 --> 00:21:33,527 - Yeah, once. - What happened? 515 00:21:33,527 --> 00:21:36,697 We got to know each other. 516 00:21:36,697 --> 00:21:38,632 What about you and Ray? Any chance there? 517 00:21:38,632 --> 00:21:41,002 Nah, we're just having fun. 518 00:21:41,002 --> 00:21:43,404 Cool. 519 00:21:46,038 --> 00:21:48,542 You don't have to ask me about my life, it's okay. 520 00:21:48,542 --> 00:21:50,177 I'm sorry. What about you? 521 00:21:50,177 --> 00:21:52,013 Too late. 522 00:21:52,013 --> 00:21:53,881 ("Wedding March" plays) 523 00:22:09,028 --> 00:22:11,632 Man couldn't run a comb through his hair? 524 00:22:15,534 --> 00:22:18,005 Take care of her or I'll kill you. 525 00:22:25,645 --> 00:22:27,548 MINISTER: Dearly beloved, 526 00:22:27,548 --> 00:22:29,884 we are gathered here to celebrate 527 00:22:29,884 --> 00:22:33,054 Marion and Frank, 528 00:22:33,054 --> 00:22:34,821 who, after a lifetime apart, 529 00:22:34,821 --> 00:22:36,557 have reunited in their golden years. 530 00:22:36,557 --> 00:22:37,892 How you holding up? 531 00:22:37,892 --> 00:22:39,360 MINISTER: Now they're ready to spend 532 00:22:39,360 --> 00:22:40,322 the rest of their lives together. 533 00:22:40,322 --> 00:22:41,996 She'll be back. 534 00:22:41,996 --> 00:22:44,198 I don't know, Ray. 535 00:22:44,198 --> 00:22:46,934 What, you think she's going to find somebody else? 536 00:22:46,934 --> 00:22:49,303 Look at her. 537 00:22:49,303 --> 00:22:52,739 That's a solid ten in Modesto. 538 00:22:53,606 --> 00:22:54,942 Well, if you're that worried, 539 00:22:54,942 --> 00:22:57,211 get in your car and bring her home. 540 00:22:57,211 --> 00:22:59,013 You think? 541 00:23:00,546 --> 00:23:02,683 You got to follow your heart. 542 00:23:02,683 --> 00:23:04,551 MINISTER: ...a time we all need 543 00:23:04,551 --> 00:23:07,154 to look back and realize the things we've missed, 544 00:23:07,154 --> 00:23:08,856 the things we regret. 545 00:23:08,856 --> 00:23:11,758 Perhaps, the things we took for granted. 546 00:23:11,758 --> 00:23:14,862 ♪ ♪ 547 00:23:19,932 --> 00:23:22,136 MINISTER: ...embrace each other with all of life's 548 00:23:22,136 --> 00:23:23,770 magnificent possibilities. 549 00:23:23,770 --> 00:23:27,574 Frank, do you take this lady 550 00:23:27,574 --> 00:23:29,443 - to be your lawfully wedded... - Oh, shit. 551 00:23:32,145 --> 00:23:33,714 Frank! 552 00:23:36,082 --> 00:23:38,052 Excuse me. Excuse me. 553 00:23:40,286 --> 00:23:42,656 Ray. Ray! 554 00:23:42,656 --> 00:23:44,625 I'll call you when I get there. 555 00:23:48,995 --> 00:23:50,392 {\an8}♪ ♪ 556 00:23:56,969 --> 00:23:58,005 {\an8}♪ Yeah ♪ 557 00:24:06,012 --> 00:24:07,581 {\an8}♪ Yeah ♪ 558 00:24:20,293 --> 00:24:22,029 {\an8}♪ I love Jimmy Luxury ♪ 559 00:24:22,828 --> 00:24:25,166 {\an8}- ♪ Yeah ♪ - ♪ Hey! Hey! ♪ 560 00:24:25,166 --> 00:24:32,839 {\an8}♪ La-la-la, I'll see you tomorrow in Havana. ♪