1 00:00:45,541 --> 00:00:46,750 เข้าสู่ท้ายอินนิ่งที่สี่ 2 00:00:46,833 --> 00:00:49,500 การแข่งขันเอเชียลีกซีรีส์นัดนี้ 3 00:00:49,583 --> 00:00:51,500 เรียกได้ว่าเป็นการต่อสู้ที่สูสี 4 00:00:51,583 --> 00:00:53,208 ทีมแมวดาวตามหลังศูนย์ต่อสาม 5 00:00:53,291 --> 00:00:55,583 แต่ครึ่งหลังนี้ พวกเขาขับเคี่ยวเต็มที่ 6 00:00:55,666 --> 00:00:57,791 เบสเต็มแล้ว ถือว่าเป็นโอกาสทอง 7 00:00:57,875 --> 00:00:59,500 แบตเตอร์เหวี่ยงไม้แล้วครับ 8 00:00:59,583 --> 00:01:01,333 ลูกลอยไปไกลเลย 9 00:01:01,416 --> 00:01:02,875 น่าเสียดาย ฟาวล์ไปครับ 10 00:01:02,958 --> 00:01:04,416 ที่จริงหวดได้สวยแล้ว 11 00:01:04,500 --> 00:01:05,791 แค่ผิดตำแหน่งไปหน่อย 12 00:01:05,875 --> 00:01:07,333 ใช่ครับ แบตเตอร์คนนี้ 13 00:01:07,416 --> 00:01:09,208 หวดลูกจากพิตเชอร์หลายลูกแล้ว 14 00:01:09,291 --> 00:01:11,250 น่าจะมีโอกาสฝ่าไปได้ 15 00:01:11,333 --> 00:01:14,208 ตอนนี้นับได้สามกับสอง เอาต์ไปสอง 16 00:01:14,291 --> 00:01:15,375 เบสเต็มแล้ว 17 00:01:15,458 --> 00:01:16,833 แถมยังฟูลเคานต์ด้วย 18 00:01:16,916 --> 00:01:18,416 โอ้โฮ ถ้าโฮมรันตอนนี้ 19 00:01:18,500 --> 00:01:19,750 ก็สมบูรณ์แบบเลย 20 00:01:20,916 --> 00:01:22,208 พิตเชอร์เตรียมพร้อม 21 00:01:23,000 --> 00:01:24,083 ขว้างลูกแล้ว 22 00:01:24,791 --> 00:01:26,666 แบตเตอร์หวดลูกไปทางขวาของสนาม 23 00:01:26,750 --> 00:01:27,833 ยังลอยอยู่ครับ 24 00:01:27,916 --> 00:01:29,125 ยังลอยอยู่ 25 00:01:29,208 --> 00:01:31,250 แล้วก็เป็นโฮมรันครับ 26 00:01:31,333 --> 00:01:32,541 รับโค้กไหมครับ 27 00:01:32,625 --> 00:01:34,208 - ไม่ค่ะ - คุณหลิว ผมเป็นแฟนรายการ 28 00:01:34,291 --> 00:01:35,250 ขอบคุณครับ 29 00:01:35,333 --> 00:01:36,166 บ๊ายบาย 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,416 - แม่คะ - คุณ 31 00:01:40,958 --> 00:01:43,083 - มา - ขอโทษที่มาสายนะ 32 00:01:43,166 --> 00:01:44,000 หนูคิดถึงแม่ 33 00:01:44,083 --> 00:01:45,666 ทางนี้ๆ มาๆ 34 00:01:47,708 --> 00:01:49,291 ผมรู้ ตีแบบเคาะลูก 35 00:01:49,375 --> 00:01:50,750 เก่งขึ้นนะเนี่ย 36 00:01:50,833 --> 00:01:51,708 จะบอกให้นะ 37 00:01:51,791 --> 00:01:53,666 ผมจะเป็นพิตเชอร์แล้วไปหาพี่ที่อเมริกา 38 00:01:54,416 --> 00:01:56,000 จะมีสักกี่คนที่ได้เล่นไมเนอร์ลีก 39 00:01:56,083 --> 00:01:57,500 พี่นายมันอัจฉริยะโว้ย 40 00:01:57,583 --> 00:01:58,458 อย่ามาเทียบ 41 00:01:58,541 --> 00:01:59,791 แค่มาเยี่ยมฉันก็พอ 42 00:02:03,333 --> 00:02:06,125 - ไม่มียายที่ไหนหายป่วยแบบปาฏิหาริย์หรอก - ไม่ต้องดูแล้ว 43 00:02:06,208 --> 00:02:08,250 หายายมาสักคนก็พอ ผมสัมภาษณ์ได้ 44 00:02:08,333 --> 00:02:09,208 จริงไหม 45 00:02:09,291 --> 00:02:10,166 จริงไหมล่ะ 46 00:02:10,791 --> 00:02:12,333 ประโยคเปิดรายการเราคืออะไร 47 00:02:12,416 --> 00:02:14,416 "ข่าวสำคัญ ความจริงสำคัญกว่า" 48 00:02:14,500 --> 00:02:15,708 สู้เขา 49 00:02:15,791 --> 00:02:17,000 - ไม่นึกว่าจะลุ้นขนาดนี้ - คุณเชื่อหรือเปล่า 50 00:02:17,083 --> 00:02:19,125 - เชื่อสิ ทำไมจะไม่เชื่อเล่า - สู้เขา 51 00:02:20,333 --> 00:02:21,416 - มา - สู้เขา 52 00:02:21,500 --> 00:02:22,750 เชื่อคุณเลยจริงๆ 53 00:02:23,458 --> 00:02:24,666 เลิกคุยเรื่องงานได้แล้ว 54 00:02:24,750 --> 00:02:26,583 นั่นสิ วันนี้เป็นวันครอบครัวนะ 55 00:02:26,666 --> 00:02:27,750 - ถ่ายรูปกัน - ก็ได้ 56 00:02:31,166 --> 00:02:32,083 โอ๊ย 57 00:02:32,166 --> 00:02:33,791 สวัสดีครับ คุณลูกค้า จะไปไหนครับ 58 00:02:33,875 --> 00:02:34,750 ไปอเมริกา 59 00:02:34,833 --> 00:02:35,916 ได้ จับแน่นๆ นะ 60 00:02:38,958 --> 00:02:41,125 เดี๋ยวๆ 61 00:02:43,125 --> 00:02:44,083 อย่าบ้าพลังนักสิ 62 00:02:44,166 --> 00:02:45,375 เจ็บแขนขึ้นมาจะทำไง 63 00:02:47,250 --> 00:02:48,625 ขอโทษค่ะ 64 00:02:48,708 --> 00:02:51,291 อาหารที่สั่งได้แล้ว จ่ายเป็นเงินสดหรือบัตรเครดิตดีคะ 65 00:02:55,083 --> 00:02:55,958 ฉันจ่ายเอง 66 00:02:56,875 --> 00:02:58,666 ฉันได้โบนัสเซ็นสัญญามา 67 00:02:58,750 --> 00:03:01,208 รู้ไหมว่าค่าเช่าบ้านในอเมริกาเดือนละเท่าไร 68 00:03:07,250 --> 00:03:10,208 พอไปถึงอเมริกา นายต้องเลี้ยงฉันด้วย 69 00:03:10,291 --> 00:03:11,625 ฉันกินเก่งนะ 70 00:03:11,708 --> 00:03:13,416 นี่บัตรเครดิตคุณค่ะ 71 00:03:13,500 --> 00:03:14,666 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณค่ะ 72 00:03:14,750 --> 00:03:16,791 โทษที ฉันต้องโทรกลับไปที่ฝ่ายภาพและเสียง 73 00:03:16,875 --> 00:03:18,958 แม่ยุ่งมากเลย ลูกจะเกลียดแม่ไหมนะ 74 00:03:19,041 --> 00:03:20,416 - ไม่ค่ะ - เกลียดสิ 75 00:03:20,500 --> 00:03:22,666 - ลูกบอกว่าไม่ - หนูจะดูแลพ่อให้เอง 76 00:03:23,791 --> 00:03:24,958 เจินเจิน 77 00:03:25,041 --> 00:03:26,000 ขอบใจนะ เจินเจิน 78 00:03:26,083 --> 00:03:27,750 ลูกแม่เก่งที่สุด เดี๋ยวแม่มานะ 79 00:03:27,833 --> 00:03:29,375 - ค่ะ - สู้ๆ 80 00:03:30,125 --> 00:03:31,458 - สู้ๆ - โอเค 81 00:03:31,541 --> 00:03:32,458 ฉันจะรีบกลับมา 82 00:03:32,541 --> 00:03:33,750 ได้ เดินระวังล่ะ 83 00:03:34,875 --> 00:03:35,916 พี่ 84 00:03:36,000 --> 00:03:37,291 ยังไม่ได้บอกพี่อี้เหรอ 85 00:03:37,375 --> 00:03:39,208 เงียบไปเลย ไม่ใช่เรื่องของนาย 86 00:03:40,250 --> 00:03:41,416 บอกอะไรเหรอ 87 00:03:41,500 --> 00:03:42,333 ไม่มีอะไร 88 00:03:42,416 --> 00:03:43,875 - เรื่องในบ้านน่ะ - พี่รับปากพ่อ 89 00:03:43,958 --> 00:03:45,666 ว่าจะเข้ามหาวิทยาลัยที่ไต้หวัน 90 00:03:46,208 --> 00:03:47,083 หวังอวี่เจ๋อ 91 00:03:48,125 --> 00:03:49,708 เธอจะไม่ไปอเมริกากับฉันเหรอ 92 00:03:50,208 --> 00:03:51,583 เปล่า อย่าฟังเขาเพ้อเจ้อน่า 93 00:03:51,666 --> 00:03:53,250 ฉันต้องไปอเมริกากับนายอยู่แล้ว 94 00:03:53,333 --> 00:03:55,541 พ่อพูดขนาดนั้นแล้วจะไปยังไงล่ะ 95 00:03:58,208 --> 00:03:59,208 นี่ 96 00:03:59,291 --> 00:04:00,291 บอกมาตรงๆ 97 00:04:05,000 --> 00:04:05,916 เฮ้ย 98 00:04:06,500 --> 00:04:08,250 บ้าเอ๊ย มองทางด้วยสิวะ 99 00:04:09,500 --> 00:04:10,416 เป็นไรไหม 100 00:04:11,250 --> 00:04:12,125 เดี๋ยวสั่งใหม่ 101 00:04:12,208 --> 00:04:13,916 ไม่ต้อง อย่าเปลืองเงินเลย 102 00:04:14,541 --> 00:04:16,291 เลิกเก็บได้แล้ว คนมองกันใหญ่แล้ว 103 00:04:16,375 --> 00:04:18,291 แล้วไง ไม่ต้องไปสนหรอก 104 00:04:18,375 --> 00:04:19,875 เธอไม่ไปอเมริกากับฉันจริงเหรอ 105 00:04:19,958 --> 00:04:21,250 เธอจะทิ้งฉันไปอีกคนเหรอ 106 00:04:21,333 --> 00:04:22,666 ดูเกมจบแล้วค่อยคุย 107 00:04:22,750 --> 00:04:24,208 ทำไมคุยตอนนี้ไม่ได้ 108 00:04:24,291 --> 00:04:25,625 พ่อเธอไม่อยากให้เราคบกันเหรอ 109 00:04:25,708 --> 00:04:26,708 เลิกดึงได้แล้ว 110 00:04:26,791 --> 00:04:27,875 ก็บอกมาสิ 111 00:04:29,083 --> 00:04:30,416 สวัสดีครับ รับอะไรดี 112 00:04:30,500 --> 00:04:32,583 ฉันเอาช็อกโกแลตหนึ่งขวด เธอล่ะ 113 00:04:32,666 --> 00:04:33,875 ฉันเอาชูร์โร 114 00:04:33,958 --> 00:04:35,500 ฉันต้องเก็บกวาด พวกนายไปก่อน 115 00:04:35,583 --> 00:04:36,916 จะมาหรือไม่ก็เรื่องของเธอ 116 00:04:37,875 --> 00:04:38,833 หวังอวี่เจ๋อ 117 00:04:38,916 --> 00:04:40,875 ไปได้แล้ว มองอะไรนักหนา 118 00:05:19,500 --> 00:05:20,666 อย่าไปทางนั้น 119 00:05:20,750 --> 00:05:21,958 เอาไว้กับฉัน 120 00:05:22,041 --> 00:05:23,583 - เร็วเข้าๆ - อย่าไปมอง 121 00:05:23,666 --> 00:05:26,166 - ระวัง อย่าไปทางนั้น - อย่าไปโดนตัวเขา 122 00:05:47,125 --> 00:05:48,958 วันที่ 14 พฤศจิกายน 2012 123 00:05:49,041 --> 00:05:51,333 เกิดเหตุฆาตกรรมในสนามแข่งเอเชียลีกซีรีส์ 124 00:05:51,416 --> 00:05:53,375 นางสาวหวัง นักเรียนทุนมหาวิทยาลัยแห่งชาติไต้หวัน 125 00:05:53,458 --> 00:05:55,041 ถูกพบเป็นศพในห้องน้ำที่ปิดปรับปรุง 126 00:05:55,791 --> 00:05:57,208 (พบศพลูกสาวเศรษฐีในห้องน้ำสนามเบสบอล) 127 00:06:02,125 --> 00:06:03,791 จากการสืบสวนของทางตำรวจ 128 00:06:03,875 --> 00:06:07,166 สาเหตุการตายของเหยื่อ เกิดจากบาดแผลถูกแทงตรงช่องท้อง 129 00:06:07,958 --> 00:06:10,958 ฆาตกรก็คือแฟนของเหยื่อ จางเจิ้งอี้ 130 00:06:12,750 --> 00:06:16,375 จางเจิ้งอี้พยายามทำลายศพ ด้วยกรดไฮโดรคลอริก 131 00:06:20,416 --> 00:06:23,375 จางเจิ้งอี้เป็นพิตเชอร์มือหนึ่ง ของทีมเบสบอลโรงเรียนมัธยมปลายจงฉิน 132 00:06:23,458 --> 00:06:24,875 ซึ่งจะไปเล่นไมเนอร์ลีกที่อเมริกา 133 00:06:24,958 --> 00:06:27,416 เหมือนหวังซืออวิ๋นจะไม่อยากไปไหนด้วย 134 00:06:27,500 --> 00:06:29,250 จางเจิ้งอี้ก็เลยโกรธมาก 135 00:06:29,333 --> 00:06:32,000 เขาโมโหมาก เราที่ยืนอยู่ใกล้ๆ ยังกลัวเลย 136 00:06:32,083 --> 00:06:33,916 ตอนนี้พฤติกรรมทางอารมณ์ที่ไม่มั่นคง 137 00:06:34,000 --> 00:06:35,375 ของจางเจิ้งอี้ถูกเปิดเผยแล้ว 138 00:06:35,458 --> 00:06:36,791 เขาเป็นคนอารมณ์ร้อน 139 00:06:36,875 --> 00:06:38,375 และยังชอบใช้ความรุนแรง 140 00:06:38,458 --> 00:06:40,875 ได้ยินว่าจางเจิ้งอี้เป็นจอมบงการ 141 00:06:40,958 --> 00:06:42,166 - ทำไม เคยโดนทำร้ายเหรอ - ไม่จริง 142 00:06:42,250 --> 00:06:43,208 ทำไมไม่ฟังกันบ้าง 143 00:06:43,291 --> 00:06:45,375 แนวคิดเรื่องความรักของวัยรุ่นยังไม่โตพอ 144 00:06:45,458 --> 00:06:47,875 พวกเขามักทุ่มทุกอย่างให้ความสัมพันธ์ 145 00:06:47,958 --> 00:06:49,708 และรับมือกับการแยกจากไม่ได้ 146 00:06:49,791 --> 00:06:52,875 จางเจิ้งอี้กับหวังซืออวิ๋น มาจากครอบครัวที่ต่างกันมาก 147 00:06:52,958 --> 00:06:55,083 พวกเขามักทะเลาะกันเพราะเรื่องเงิน 148 00:06:55,166 --> 00:06:56,708 (บ่งชี้ว่าความสัมพันธ์เปลี่ยนไป) 149 00:06:56,791 --> 00:06:58,791 วันนี้มีการพิจารณาคดีฆาตกรรม ที่สนามเบสบอลอีกครั้ง 150 00:06:58,875 --> 00:07:00,875 ผู้พิพากษาถามจางเจิ้งอี้ต่อหน้า 151 00:07:00,958 --> 00:07:02,208 ว่ายอมรับผิดหรือไม่ 152 00:07:02,291 --> 00:07:03,625 จู่ๆ จางเจิ้งอี้ก็อารมณ์ขึ้น 153 00:07:03,708 --> 00:07:06,333 แล้วตะโกนว่า "ก็บอกว่าไม่ได้ทำไง 154 00:07:06,416 --> 00:07:07,500 ทำไมต้องยอมรับผิดด้วย" 155 00:07:07,583 --> 00:07:10,291 เนื้อเยื่อผิวหนังที่พบในเล็บของหวังซืออวิ๋น 156 00:07:10,375 --> 00:07:12,333 ตรงกับดีเอ็นเอของจางเจิ้งอี้ 157 00:07:13,916 --> 00:07:15,125 จางเจิ้งอี้กระทำโหดเหี้ยม 158 00:07:15,208 --> 00:07:16,166 ไม่แสดงความสำนึกผิด 159 00:07:16,250 --> 00:07:17,833 ศาลจึงตัดสินให้จำคุกตลอดชีวิต 160 00:07:18,500 --> 00:07:19,833 ไม่ใช่ผม 161 00:07:20,541 --> 00:07:21,875 ผมไม่ได้ฆ่าใคร 162 00:07:22,500 --> 00:07:25,791 (คนรักผู้น่ากลัว) 163 00:07:25,875 --> 00:07:27,250 (ยอดคนรักผู้น่ากลัว ผู้ชายก้าวร้าวน่ากลัว) 164 00:07:27,333 --> 00:07:28,708 (ทำไมไม่โดนประหารชีวิตล่ะ) 165 00:07:28,791 --> 00:07:30,208 (วัยรุ่นก็งี้ ใจร้อนเกิน) 166 00:07:30,291 --> 00:07:31,625 (ชีวิตแลกชีวิต) 167 00:07:31,708 --> 00:07:32,750 ความจริง 168 00:07:32,833 --> 00:07:33,958 คุณเชื่อหรือเปล่า 169 00:07:35,458 --> 00:07:40,583 (โลกหลังความจริง) 170 00:07:51,416 --> 00:07:54,250 (ชำแหละสังคม) 171 00:08:11,625 --> 00:08:12,541 (โพสต์) 172 00:08:17,625 --> 00:08:20,833 (ได้ยินว่านอนบนโซฟาจะทำให้ดูดีขึ้น) 173 00:08:28,333 --> 00:08:29,916 พี่ลี่หมิน ฝนตกแล้ว วิ่งเร็ว 174 00:08:32,583 --> 00:08:34,208 ลุงจวงโทรมาจนสายไหม้แล้ว 175 00:08:34,291 --> 00:08:35,708 พ่อโดดประชุมอีกแล้วเหรอ 176 00:08:36,625 --> 00:08:38,708 เรื่องเล็กน้อยไม่ต้องเข้าหรอก 177 00:08:38,791 --> 00:08:40,208 ลุกได้แล้วน่า 178 00:08:40,291 --> 00:08:41,833 ต้องไปสัมภาษณ์ไม่ใช่เหรอ 179 00:08:41,916 --> 00:08:43,250 สัมภาษณ์น่ะ 180 00:08:43,333 --> 00:08:45,000 นี่ 6:42 น. แล้วนะ 181 00:08:46,041 --> 00:08:47,416 จริงด้วย 182 00:08:50,166 --> 00:08:52,916 ชาร์จแบตเตอรี่ให้แล้ว อยู่ในกระเป๋าพร้อมเมมโมรี่การ์ด 183 00:08:53,000 --> 00:08:54,833 อย่าลืมเช็กการตั้งค่ากล้องอีกรอบ 184 00:08:54,916 --> 00:08:56,333 ขอบใจๆ 185 00:09:01,666 --> 00:09:02,833 อวยพรให้พี่ลี่หมินด้วย 186 00:09:02,916 --> 00:09:04,666 ขอแฟนคลับเพิ่มสักสิบคนก็ไม่เลว 187 00:09:05,250 --> 00:09:07,375 มีคนดูเขาน้อยกว่าโพสต์หนูอีก 188 00:09:07,458 --> 00:09:08,750 ก็พอๆ กันเหอะ 189 00:09:10,791 --> 00:09:12,500 พ่อต้องรักษารายการของแม่ไว้นะ 190 00:09:13,250 --> 00:09:14,666 ให้ไปส่งไหม 191 00:09:14,750 --> 00:09:15,625 ไม่ต้อง 192 00:09:21,791 --> 00:09:22,916 อรุณสวัสดิ์ 193 00:09:36,625 --> 00:09:39,125 กลับมาทำรายการ "ชำแหละสังคม" ได้อยู่แล้ว 194 00:09:39,208 --> 00:09:40,791 หลายคนยังจำได้อยู่ 195 00:09:40,875 --> 00:09:42,166 เสี่ยวฮ่าวเป็นโปรดิวเซอร์มือดี 196 00:09:42,250 --> 00:09:44,458 เขามาเสนอให้ร่วมงานกัน แต่คุณไม่โผล่ไป 197 00:09:44,541 --> 00:09:45,708 หัวหน้าบก.จวง ขอโทษครับ 198 00:09:45,791 --> 00:09:47,875 พอดีลุงเซี่ยวว่างแค่ช่วงนี้ 199 00:09:47,958 --> 00:09:49,583 นักเลงที่ติดคุกมา 20 ปี 200 00:09:49,666 --> 00:09:50,875 มีแต่คุณที่ดีกับเขานัก 201 00:09:51,916 --> 00:09:52,958 ลี่หมิน 202 00:09:53,041 --> 00:09:54,250 หย่าจิ้งก็จากไปสองปีแล้ว 203 00:09:54,333 --> 00:09:55,708 ถ้าผลงานคุณดี 204 00:09:55,791 --> 00:09:57,083 ก็ย่อมมีคนดู 205 00:09:57,166 --> 00:10:00,458 ทีมงานคุณก็ไม่เหลือ "ยืนข้างความจริง" ก็น่าจะยกเลิกไปนานแล้ว 206 00:10:00,541 --> 00:10:02,083 ผมเคยขอคนเพิ่มเหรอ 207 00:10:03,125 --> 00:10:05,833 ถ่ายทำ ตัดต่อ ทำคำบรรยาย ผมทำเองหมด 208 00:10:05,916 --> 00:10:07,333 คุณขอยอดผู้ติดตามแสนคนนี่ 209 00:10:07,416 --> 00:10:08,333 คุณรับปากแล้ว 210 00:10:08,416 --> 00:10:10,666 แต่ตอนนี้มีไม่ถึงครึ่งด้วยซ้ำ 211 00:10:12,291 --> 00:10:13,833 ยังเหลือตอนสุดท้ายอีกตอน 212 00:10:13,916 --> 00:10:15,583 ใครจะไปอยากดูนักโทษพับกระดาษ 213 00:10:15,666 --> 00:10:17,875 - เอาอะไรมาเป็นประเด็นร้อน - ห้ามใช้มือถือครับ 214 00:10:18,791 --> 00:10:19,916 ประเด็นร้อนอะไรเล่า 215 00:10:20,000 --> 00:10:20,833 คอยดูไปเถอะ 216 00:10:20,916 --> 00:10:22,333 คุณครับ ช่วยทำตามกฎด้วย 217 00:10:22,416 --> 00:10:24,416 รู้แล้วครับ โทษทีๆ 218 00:10:25,583 --> 00:10:26,583 เอ๊ะ 219 00:10:26,666 --> 00:10:29,125 คุณทำรายการ "ชำแหละสังคม" อะไรนั่นใช่ไหม 220 00:10:29,208 --> 00:10:30,166 ใช่ครับๆ 221 00:10:30,250 --> 00:10:31,541 บัตรประชาชนครับ 222 00:10:32,666 --> 00:10:34,125 โทษที ผมลืมเอามาครับ 223 00:10:35,000 --> 00:10:36,291 คุณรู้จักผมนี่นา 224 00:10:36,958 --> 00:10:38,166 ขอสักครั้งได้ไหม 225 00:10:39,000 --> 00:10:39,916 ขอร้องล่ะ 226 00:10:40,000 --> 00:10:41,208 ขอโทษจริงๆ 227 00:10:42,958 --> 00:10:43,875 ก็ได้ 228 00:11:03,000 --> 00:11:04,458 มองหาพระแสงอะไร 229 00:11:15,875 --> 00:11:17,041 ไงครับ ลุงเซี่ยว 230 00:11:23,166 --> 00:11:25,166 ลุงนี่พับกระดาษเก่งจริงๆ 231 00:11:29,458 --> 00:11:30,458 พี่อี้ 232 00:11:31,291 --> 00:11:33,041 ได้ยินว่าพี่เป็นลูกบุญธรรมลุงเซี่ยว 233 00:11:33,750 --> 00:11:34,666 เรื่องคราวก่อน… 234 00:11:34,750 --> 00:11:35,833 เฮ้ย นักโทษ 235 00:11:35,916 --> 00:11:37,000 ห้ามคุยกัน 236 00:11:38,208 --> 00:11:39,791 พี่ช่วยผมหน่อยนะ 237 00:12:01,416 --> 00:12:02,416 ลุงเซี่ยว 238 00:12:03,083 --> 00:12:04,958 ลุงเป็นคนเขียนจดหมายขอให้ผมมา 239 00:12:05,041 --> 00:12:06,625 แต่ลุงดันไม่พูดอะไรเลย 240 00:12:10,416 --> 00:12:12,458 ฮัลโหลๆ 241 00:12:13,333 --> 00:12:15,083 ลูกชายลุงเล่นเบสบอลอาชีพ 242 00:12:15,166 --> 00:12:18,500 ผมขอให้เขาเซ็นให้เจิ้งควานเซี่ยว 243 00:12:18,583 --> 00:12:20,166 เขาถามผมว่าเซี่ยวไหน 244 00:12:21,208 --> 00:12:22,708 ลุงไม่คิดว่ามันตลกเหรอ 245 00:12:23,375 --> 00:12:24,458 5001 246 00:12:24,541 --> 00:12:25,541 อยู่ครับ 247 00:12:25,625 --> 00:12:27,166 - 5438 - อยู่ครับ 248 00:12:27,666 --> 00:12:29,291 - 5168 - อยู่ครับ 249 00:12:34,125 --> 00:12:35,125 ส่งมา 250 00:12:59,583 --> 00:13:01,208 เข้าแถวแล้วตามมา 251 00:13:02,250 --> 00:13:04,583 ขอคนมาช่วยที่ห้องรับรองหน่อย มีคนอ้วกแตก 252 00:13:04,666 --> 00:13:06,041 ครับ รุ่นพี่ กำลังไป 253 00:13:06,125 --> 00:13:07,500 วันนี้เวรใคร 254 00:13:11,041 --> 00:13:12,375 เอ้า เดินไป 255 00:13:12,458 --> 00:13:13,666 ไม่ต้องมอง 256 00:13:14,416 --> 00:13:16,000 ไปเอาไม้ถูพื้นกับถังมา 257 00:13:29,083 --> 00:13:30,416 ทำอะไรน่ะ 258 00:14:06,208 --> 00:14:07,083 จางเจิ้งอี้ 259 00:14:18,000 --> 00:14:19,125 เปิดท้ายรถด้วยครับ 260 00:14:19,833 --> 00:14:21,708 รายการใหม่ผมชื่อว่า "ยืนข้างความจริง" 261 00:14:21,791 --> 00:14:22,625 จ-ริ-ง "ยืนข้างความจริง" 262 00:14:22,708 --> 00:14:25,625 ถ้าอยากดูก็หาทางอินเทอร์เน็ตได้เลย 263 00:14:27,625 --> 00:14:29,416 ช่วยเปิดท้ายรถด้วย ต้องตรวจครับ 264 00:14:30,500 --> 00:14:31,416 โอเค 265 00:14:53,083 --> 00:14:54,958 หวดลูกสังเวย 266 00:14:56,791 --> 00:14:57,958 เอาล่ะ ไปได้ 267 00:15:01,083 --> 00:15:03,083 รันเนอร์วิ่งไปที่โฮมเพลต… 268 00:15:06,708 --> 00:15:07,541 รีบไป 269 00:15:07,625 --> 00:15:08,583 หยุดรถ 270 00:15:08,666 --> 00:15:09,541 หยุดรถ 271 00:15:10,208 --> 00:15:11,083 หยุดรถ 272 00:15:13,125 --> 00:15:13,958 ทำแต้ม 273 00:15:37,708 --> 00:15:39,041 (ทัชไอดีหรือรหัสผ่าน) 274 00:15:40,291 --> 00:15:42,875 (ทรูนิวส์) 275 00:15:42,958 --> 00:15:45,125 (หลิวลี่หมิน) 276 00:15:45,208 --> 00:15:47,000 (ทำไมถึงไลฟ์ล่ะ ปกติคุณไม่ไลฟ์นี่) 277 00:15:47,083 --> 00:15:48,083 (มุมนี้แจ่มดี) 278 00:15:49,375 --> 00:15:50,750 เปล่าๆ 279 00:15:51,500 --> 00:15:52,458 เอาบุหรี่ไหม 280 00:15:53,916 --> 00:15:55,458 นี่ ที่จริงเราเคยเจอกัน 281 00:15:55,541 --> 00:15:57,125 ตอนคุณถูกจับที่สนามเบสบอล 282 00:15:57,916 --> 00:15:59,666 คุณตามผมมาเพราะแบบนั้นเหรอ 283 00:16:00,291 --> 00:16:01,458 มีแค่คุณที่ว่างมา 284 00:16:02,375 --> 00:16:03,250 อ๋อเหรอ 285 00:16:03,875 --> 00:16:05,750 เหมือนดวงเราจะสมพงศ์กันนะ 286 00:16:06,541 --> 00:16:08,541 คุณบอกให้ลุงเซี่ยวเขียนจดหมายหาสื่อใช่ไหม 287 00:16:09,291 --> 00:16:10,708 มีอะไรให้ผมช่วยเหรอ 288 00:16:13,666 --> 00:16:14,875 ผมไม่ได้โกหกคุณนะ 289 00:16:14,958 --> 00:16:17,250 พูดจริงๆ ตอนเด็ก ผมเคยได้รางวัลช่วยเหลือคนด้วย 290 00:16:17,875 --> 00:16:19,833 ผมทนเห็นคนโดนเอาเปรียบไม่ได้ 291 00:16:20,791 --> 00:16:22,208 (หลิวลี่หมิน ผู้ชม 534 คน) 292 00:16:22,291 --> 00:16:24,083 ถ้าคุณไม่บอก ผมจะรู้ไหมว่าไปไหน 293 00:16:26,583 --> 00:16:28,166 ผม… 294 00:16:28,250 --> 00:16:30,416 ผมยังมีลูกสาวต้องเลี้ยง อย่าฆ่าผมเลย 295 00:16:31,583 --> 00:16:32,541 โทรศัพท์ 296 00:16:34,625 --> 00:16:36,250 คิดว่าผมฆ่าคนเป็นอย่างเดียวเหรอ 297 00:16:36,333 --> 00:16:37,500 เปล่า ผมไม่ได้คิดแบบนั้น 298 00:16:37,583 --> 00:16:38,916 ผมเชื่อว่าคุณไม่ใช่แบบนั้น 299 00:16:39,000 --> 00:16:40,583 เป็นนักข่าวที่ขยันทำหน้าที่จริงๆ 300 00:16:41,958 --> 00:16:43,291 คุณมีเรื่องอะไรอยากพูด 301 00:16:43,375 --> 00:16:45,375 ถ้าอยากพูดก็พูดมาเลย ทุกคนจะได้เห็น 302 00:16:45,458 --> 00:16:47,583 ไม่ถามล่ะว่าฆ่าคนแล้วรู้สึกยังไง 303 00:16:48,416 --> 00:16:50,208 นักข่าวอย่างคุณชอบคำถามแบบนั้นนี่ 304 00:16:50,791 --> 00:16:51,833 ผมไม่เหมือนคนอื่น 305 00:16:52,375 --> 00:16:53,291 เชื่อผมเถอะ 306 00:17:00,958 --> 00:17:02,083 ขอคำถามเดียว 307 00:17:02,166 --> 00:17:03,500 ตอบผมมาแค่ข้อเดียว 308 00:17:06,916 --> 00:17:08,125 ทำไมต้องหนีด้วย 309 00:17:11,916 --> 00:17:12,833 ขอบคุณ 310 00:17:12,916 --> 00:17:15,125 คุณจะหนีไปไหน จะหนีได้นานเท่าไร 311 00:17:15,208 --> 00:17:16,916 - คิดถึงผลที่ตามมาหรือยัง - ไปซะ 312 00:17:17,000 --> 00:17:19,375 ไม่ ให้ผมสัมภาษณ์สักสิบนาทีไหมล่ะ 313 00:17:19,458 --> 00:17:21,500 แค่สิบนาทีก็พอ รู้จัก "ยืนข้างความจริง" ไหม 314 00:17:21,583 --> 00:17:22,958 ผมชื่อหลิวลี่หมิน 315 00:17:23,041 --> 00:17:24,500 คุณมาออกรายการผมได้ 316 00:17:24,583 --> 00:17:26,166 สัมภาษณ์ออนไลน์ก็ได้ ไม่โชว์หน้า 317 00:17:28,750 --> 00:17:30,500 คุณสนับสนุนการยกเลิกโทษประหารไหม 318 00:17:33,583 --> 00:17:34,416 เวรเอ๊ย 319 00:17:35,500 --> 00:17:37,000 เวรเอ๊ย เวรๆ 320 00:17:38,541 --> 00:17:39,458 ข่าวด่วน 321 00:17:39,541 --> 00:17:42,458 คดีฆาตกรรมคนรักในสนามเบสบอล ที่เป็นข่าวดังเมื่อเจ็ดปีก่อน 322 00:17:42,541 --> 00:17:44,833 ฆาตกร จางเจิ้งอี้ แหกคุกออกมา 323 00:17:44,916 --> 00:17:48,541 เช้าวันนี้ ขณะที่นักข่าวหลิวลี่หมิน กำลังสัมภาษณ์นักโทษคนหนึ่ง 324 00:17:48,625 --> 00:17:52,125 จางเจิ้งอี้ทำร้ายผู้คุมเรือนจำ จับหลิวลี่หมินเป็นตัวประกันแล้วขับรถหนีไป 325 00:17:52,208 --> 00:17:54,708 ตำรวจกำลังทำการค้นหาและไล่ล่าเต็มรูปแบบ 326 00:17:56,125 --> 00:17:57,833 ลุงเซี่ยวไม่ยอมพูดเหรอ 327 00:17:57,916 --> 00:18:00,166 ฉันไม่เชื่อหรอกว่าจะหาเบาะแสเองไม่ได้ 328 00:18:02,250 --> 00:18:04,208 ไอ้เวรจางเจิ้งอี้นี่ 329 00:18:04,291 --> 00:18:05,750 มันใช้ชีวิตสุขสบายในคุก 330 00:18:08,333 --> 00:18:10,708 (จางเจิ้งฟาง) 331 00:18:11,291 --> 00:18:12,916 แถมมีเวลาเรียนภาษาอังกฤษด้วย 332 00:18:13,000 --> 00:18:15,291 อยู่ในคุกจะเรียนเอบีซีดีไปทำไม 333 00:18:15,375 --> 00:18:16,625 เจออะไรบ้างไหม 334 00:18:23,041 --> 00:18:24,500 (ผู้เล่นมือดีเซ็นสัญญาค่าตัวทำลายสถิติ) 335 00:18:26,000 --> 00:18:26,875 ผู้กอง 336 00:18:30,416 --> 00:18:32,416 ต้องมีคนนอกช่วยมันอยู่แน่ 337 00:18:36,791 --> 00:18:37,750 ขอบคุณค่ะ 338 00:18:38,375 --> 00:18:39,333 รับอะไรดีคะ 339 00:18:39,416 --> 00:18:41,750 เอาเป็นแซนด์วิชแฮมกับชานมเย็นค่ะ 340 00:18:41,833 --> 00:18:43,333 ฟู้ดดี้ 24 หมายเลข 520 ครับ 341 00:18:45,125 --> 00:18:46,458 จางเจิ้งฟาง 342 00:18:50,791 --> 00:18:51,875 เป็นไง 343 00:18:51,958 --> 00:18:53,166 น้องชายได้ติดต่อมาไหม 344 00:18:53,250 --> 00:18:54,333 สี่สิบห้าค่ะ 345 00:18:55,500 --> 00:18:57,625 ฉันรู้เรื่องเขาแค่ในข่าวนั่นแหละ 346 00:18:57,708 --> 00:18:58,791 อ๋อ 347 00:18:59,500 --> 00:19:01,166 คุณได้ส่งอะไรให้เขาไหม 348 00:19:01,750 --> 00:19:03,583 ฉันเขียนจดหมายหาเขา เขาไม่เคยตอบ 349 00:19:03,666 --> 00:19:05,250 ไปเยี่ยมก็ไม่ยอมเจอ 350 00:19:05,333 --> 00:19:07,208 ในคุกก็มีบันทึกไม่ใช่เหรอ 351 00:19:07,791 --> 00:19:10,458 เดี๋ยวนี้ตำรวจเหมือนนักข่าวหรือไง ไม่หาข้อมูลเลย 352 00:19:10,541 --> 00:19:12,208 ฟู้ดดี้ 24 หมายเลข 205 ครับ 353 00:19:13,458 --> 00:19:14,375 ขอบคุณค่ะ 354 00:19:15,458 --> 00:19:17,750 จางเจิ้งฟาง ถ้าคุณปกปิดอะไรอยู่ 355 00:19:17,833 --> 00:19:19,041 ก็เท่ากับสมรู้ร่วมคิด 356 00:19:20,708 --> 00:19:21,916 ต้องติดคุกด้วยนะ 357 00:19:23,666 --> 00:19:24,958 ถ้าอยากรู้เรื่องกฎหมาย 358 00:19:25,041 --> 00:19:26,708 เดี๋ยวฉันหาในอินเทอร์เน็ตเอง 359 00:19:29,083 --> 00:19:30,125 เดี๋ยวก่อน 360 00:19:34,375 --> 00:19:35,500 ระวังตัวด้วย 361 00:19:46,250 --> 00:19:47,125 (ตัวประกันถูกปล่อย) 362 00:19:47,208 --> 00:19:49,666 (หลิวลี่หมินปรากฏตัว ด้วยท่าทีหวาดกลัวหลังเกิดเหตุ) 363 00:19:50,500 --> 00:19:51,750 ถอยไปๆ 364 00:19:51,833 --> 00:19:53,666 พอก่อน เขาจะพูดแล้ว 365 00:19:55,041 --> 00:19:57,333 ต้องบอกว่าเกือบไปแล้วจริงๆ 366 00:19:57,416 --> 00:19:58,875 ถ้าผมไม่ทะเลาะกับเขา 367 00:19:58,958 --> 00:20:01,791 ถ้าผมไม่กระโดดลงจากรถ ถ้าผมไม่กระโดดลงจากเนินนั่น… 368 00:20:03,458 --> 00:20:05,250 - เนินไหนครับ - หลิวลี่หมิน 369 00:20:05,333 --> 00:20:07,125 - ทำไมล่ะ - ขอโทษค่ะ ช่วยตอบด้วย 370 00:20:07,208 --> 00:20:09,541 คุณจะดำเนินการทางกฎหมายไหมคะ 371 00:20:09,625 --> 00:20:11,166 ดูไลฟ์ได้ทางช่อง "ยืนข้างความจริง" 372 00:20:11,250 --> 00:20:12,375 "ยืนข้างความจริง" 373 00:20:12,458 --> 00:20:13,625 ขอโทษค่ะ หลิวลี่หมิน… 374 00:20:13,708 --> 00:20:15,166 ขอโทษครับ ช่วยถอยไปด้วย 375 00:20:25,666 --> 00:20:27,250 หนูกลัวแทบแย่ 376 00:20:27,333 --> 00:20:28,166 ไม่เป็นไร 377 00:20:29,000 --> 00:20:30,125 พ่อพูดเป็นไงบ้าง 378 00:20:30,208 --> 00:20:31,125 ดูจริงจังไหม 379 00:20:31,208 --> 00:20:32,375 เว่อร์เกิน 380 00:20:33,000 --> 00:20:34,916 แต่ว่านะ พี่ลี่หมินดังใหญ่แล้ว 381 00:20:35,541 --> 00:20:37,583 - พ่อดังอยู่แล้ว - ดูสิ 382 00:20:39,625 --> 00:20:42,666 อย่าๆ อย่าฆ่าผม 383 00:20:43,166 --> 00:20:46,125 อย่าๆ อย่าฆ่าผม 384 00:20:46,958 --> 00:20:49,958 (ทรูนิวส์ ยืนข้างความจริง) 385 00:20:50,041 --> 00:20:53,375 ทำไมคลิปนี้มีคนดูสองล้านวิว แต่ผู้ติดตามเพิ่มขึ้นนิดเดียว 386 00:20:53,458 --> 00:20:55,916 คนเขาดูแค่คลิปไลฟ์นั่นอย่างเดียว 387 00:20:56,000 --> 00:20:57,500 ถ้าไม่สนใจคลิปอื่นของพ่อ 388 00:20:57,583 --> 00:20:59,041 ก็ไม่กดติดตามกันหรอก 389 00:20:59,125 --> 00:21:01,750 แต่ในที่สุดพ่อก็มีผลงานยอดนิยมแล้วนะ 390 00:21:01,833 --> 00:21:04,083 พี่ลี่หมิน มาฉลองกันหน่อยไหม 391 00:21:12,708 --> 00:21:14,833 ตั้งแต่ลี่หมินย้ายจากทีวีไปออนไลน์ 392 00:21:14,916 --> 00:21:16,583 นี่เป็นตอนที่ยอดวิวสูงสุด 393 00:21:18,833 --> 00:21:21,375 "ยืนข้างความจริง" จะก้าวหน้าขึ้นอีกแน่ 394 00:21:21,458 --> 00:21:22,833 ผู้ติดตามหนึ่งล้าน ผมมาแล้ว 395 00:21:26,291 --> 00:21:28,833 ต้องขอบคุณหย่าจิ้งที่ตามเรื่องยาเสพติดที่ถูกยึด 396 00:21:28,916 --> 00:21:31,166 ทำให้เราได้แฉ เรื่องที่ทั้งสถานีตำรวจช่วยพ่อค้ายา 397 00:21:31,250 --> 00:21:32,125 ไม่หรอกค่ะ 398 00:21:32,208 --> 00:21:33,791 ทุกคนทำได้ดีมาก 399 00:21:34,333 --> 00:21:37,916 ข่าวสำคัญ ความจริงสำคัญกว่า 400 00:21:39,250 --> 00:21:41,041 ขอบคุณทุกคนค่ะ ขอบคุณ 401 00:21:50,208 --> 00:21:52,791 การอยู่ฝั่งเดียวกับความจริง 402 00:21:52,875 --> 00:21:56,250 ก็คือ "ยืนข้างความจริง" 403 00:21:56,875 --> 00:21:58,708 ผมมีแค่จุดยืนเดียวให้คุณ 404 00:22:01,416 --> 00:22:02,458 เอาอีกแล้ว 405 00:22:06,666 --> 00:22:09,791 ฉันรู้ว่าคุณไม่ใช่แค่พิธีกรรายการทีวี 406 00:22:10,583 --> 00:22:12,458 - คุณรายงานข่าวได้ - อือ 407 00:22:13,083 --> 00:22:15,750 คุณมีด้านที่จริงจังมากด้วย 408 00:22:18,875 --> 00:22:20,458 คิดซะว่าทำเพื่อฉัน 409 00:22:20,541 --> 00:22:22,125 จริงจังกับมัน ได้ไหม 410 00:22:22,875 --> 00:22:24,750 ตอนนี้เราก็จริงจังไม่ใช่เหรอ 411 00:22:26,583 --> 00:22:27,791 ไม่ใช่เรา 412 00:22:27,875 --> 00:22:28,791 คุณต่างหาก 413 00:22:30,958 --> 00:22:31,916 มา 414 00:22:44,041 --> 00:22:45,208 อาการฉันกำเริบ 415 00:22:50,125 --> 00:22:51,208 ไม่เป็นไร 416 00:22:51,750 --> 00:22:53,333 เราลาออกพร้อมกันได้ 417 00:22:53,416 --> 00:22:55,875 ผมจะไปบำบัดกับคุณ เดี๋ยวก็หาย 418 00:22:57,583 --> 00:22:58,750 คุณเชื่อแบบนั้นเหรอ 419 00:23:44,083 --> 00:23:47,416 (การแข่งขันเบสบอลกลายเป็นคดีฆาตกรรม) 420 00:24:02,625 --> 00:24:03,833 พ่อคิดถึงแม่อีกแล้ว 421 00:24:06,458 --> 00:24:08,666 กล้องพ่อแบตหมด เลยยืมของแม่ก่อน 422 00:24:08,750 --> 00:24:10,250 พ่อจะเข้าออฟฟิศไปเสนอแผนงาน 423 00:24:10,333 --> 00:24:12,916 พ่อพิมพ์ทั้งหมดนี่ออกมาอ่านทั้งคืน 424 00:24:13,000 --> 00:24:15,958 จะบอกให้นะ พ่อคิดได้แล้ว ว่าจะจุดประเด็นดังยังไง 425 00:24:16,041 --> 00:24:17,583 จำได้ไหม ที่สนามเบสบอล 426 00:24:17,666 --> 00:24:18,916 จางเจิ้งอี้เรียกรถพยาบาล 427 00:24:19,000 --> 00:24:21,375 โธ่เอ๊ย หนูส่งสรุปให้ก็ได้ 428 00:24:21,458 --> 00:24:23,250 ห้านาทีก็อ่านจบ 429 00:24:23,333 --> 00:24:24,375 ส่งยังไงล่ะ 430 00:24:24,458 --> 00:24:25,375 พ่อไม่มีโทรศัพท์ 431 00:24:25,458 --> 00:24:27,666 ไม่แปลกเหรอที่ฆ่าคนแล้วไม่หนี 432 00:24:27,750 --> 00:24:28,708 ให้ไปส่งไหม 433 00:24:28,791 --> 00:24:31,416 ช่วยอวยพรพี่ลี่หมินที่พยายามทำสิ่งที่ถูกต้อง 434 00:24:31,500 --> 00:24:33,000 อย่าให้พลาดจนเป็นข่าวพาดหัวอีก 435 00:24:33,083 --> 00:24:34,208 ถ้าเป็นข่าวจริง 436 00:24:34,291 --> 00:24:35,541 อย่าบอกว่าหนูเป็นลูกเขา 437 00:24:35,625 --> 00:24:36,583 พ่อไม่ได้พลาด 438 00:24:36,666 --> 00:24:38,875 หนนี้จะทำให้ "ยืนข้างความจริง" ดังเท่าพ่อเลย 439 00:24:40,625 --> 00:24:42,125 "อย่าๆ 440 00:24:42,208 --> 00:24:43,916 อย่าฆ่าฉัน" 441 00:24:44,416 --> 00:24:45,375 เหล็กดัดฟันจะปลิวแล้ว 442 00:24:51,791 --> 00:24:53,125 ไม่ติดรถไปจริงเหรอ 443 00:24:54,708 --> 00:24:56,458 ช่วยจางเจิ้งอี้กลับคำตัดสินเหรอ 444 00:24:57,125 --> 00:24:59,458 ตอนนี้เขาเป็นนักโทษหลบหนีแล้ว 445 00:24:59,541 --> 00:25:01,125 คนในเน็ตด่ากันเละ 446 00:25:01,625 --> 00:25:04,875 หรือคุณแค่อยากจะโหนกระแสเฉยๆ 447 00:25:04,958 --> 00:25:07,583 ดูสิ ในคอมเมนต์เถียงกันใหญ่ว่าเขาหนีทำไม 448 00:25:07,666 --> 00:25:10,083 อีกอย่าง จะมีคลิปไหนของทรูนิวส์ ที่ยอดวิวสูงเท่านี้อีก 449 00:25:10,666 --> 00:25:11,625 ถ้าดึงผู้ชมพวกนี้ได้ 450 00:25:11,708 --> 00:25:14,125 อย่าว่าแต่แสนคน ล้านคนก็ถึง 451 00:25:14,208 --> 00:25:15,500 ตอนนี้ทั้งโลกโทษจางเจิ้งอี้ 452 00:25:15,583 --> 00:25:17,625 แต่พอตัวประกันอย่างผมช่วยเขาพูด 453 00:25:17,708 --> 00:25:18,750 คุณจะไม่อยากรู้เหรอ 454 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 จะไม่อยากดูหรือไง 455 00:25:21,416 --> 00:25:23,708 ถ้าเป็นผม ผมคลิกเข้าไปดูแน่ 456 00:25:25,041 --> 00:25:26,833 ผมสร้างเครือข่ายข่าวทรูนิวส์ 457 00:25:26,916 --> 00:25:28,708 ไม่ใช่แค่อยากให้โด่งดัง 458 00:25:28,791 --> 00:25:30,666 แต่อยากให้ซื่อสัตย์และยุติธรรมด้วย 459 00:25:30,750 --> 00:25:32,500 เรื่องนั้นผมรู้ คุณพูดหลายครั้งแล้ว 460 00:25:32,583 --> 00:25:34,000 หัวหน้าบก. ขอโทษค่ะ 461 00:25:38,916 --> 00:25:39,916 ขอบคุณครับ 462 00:25:41,916 --> 00:25:43,041 - คุณหลิว สวัสดีครับ - สวัสดีครับ 463 00:25:43,125 --> 00:25:45,083 ผมผู้กองซือ รับผิดชอบการจับกุมจางเจิ้งอี้ 464 00:25:45,166 --> 00:25:46,166 สวัสดีครับ 465 00:25:46,250 --> 00:25:47,166 ส่วนนี่รองผู้กองไล่ 466 00:25:47,250 --> 00:25:50,000 ผมรู้จัก คนที่สืบคดีฆาตกรรมเมื่อเจ็ดปีก่อน 467 00:25:50,083 --> 00:25:51,333 หลิวลี่หมิน สวัสดีครับ 468 00:25:54,000 --> 00:25:55,833 คือว่า รถผม… 469 00:25:55,916 --> 00:25:58,083 ตอนนี้รถคุณถูกยึดไว้เป็นหลักฐานครับ 470 00:25:58,166 --> 00:25:59,916 เราจะยึดไว้จนกว่าจะสืบสวนเสร็จ 471 00:26:00,000 --> 00:26:02,333 คุณต้องรอเราจับจางเจิ้งอี้ได้ก่อน 472 00:26:02,416 --> 00:26:03,750 คุณไปเจอที่ไหนเหรอ 473 00:26:04,416 --> 00:26:05,416 ที่ท่าเรือ 474 00:26:05,916 --> 00:26:07,708 ไม่ไกลจากจุดที่คุณถูกไล่ลงมา 475 00:26:08,708 --> 00:26:10,000 คุณไปทำอะไรในคุกนั่น 476 00:26:10,083 --> 00:26:10,958 ไปสัมภาษณ์ครับ 477 00:26:12,000 --> 00:26:14,125 ลุงเซี่ยวเขียนจดหมายถึงสำนักข่าวเป็นสิบที่ 478 00:26:14,208 --> 00:26:15,541 คุณเป็นคนเดียวที่ตอบกลับ 479 00:26:16,958 --> 00:26:18,125 มีแค่ผมที่ว่าง 480 00:26:21,458 --> 00:26:22,541 เอาล่ะ 481 00:26:22,625 --> 00:26:24,583 ถ้าเราอยากรู้อะไรเพิ่มเติมจะมาถาม 482 00:26:24,666 --> 00:26:25,916 ขอบคุณครับ 483 00:26:33,416 --> 00:26:35,291 ก็ได้ ตอนนี้ทุกคนจับตาดูคุณอยู่ 484 00:26:35,375 --> 00:26:36,500 งั้นลองสักตั้งแล้วกัน 485 00:26:37,333 --> 00:26:39,666 แต่ถ้าคราวนี้ยังไม่รอดอีก 486 00:26:39,750 --> 00:26:41,916 ก็คิดเรื่องกลับไปทำ รายการ "ชำแหละสังคม" ซะ 487 00:26:42,000 --> 00:26:43,416 ผมจะให้เสี่ยวฮ่าวช่วยคุณ 488 00:26:44,000 --> 00:26:46,083 ผมมีโปรดิวเซอร์แค่คนเดียว คือหย่าจิ้ง 489 00:26:46,833 --> 00:26:48,458 แต่คุณให้ผมยืมอย่างอื่นได้ 490 00:26:48,541 --> 00:26:49,416 ว่ามา 491 00:27:01,291 --> 00:27:02,541 ไง คุณครับ 492 00:27:02,625 --> 00:27:03,916 ฉันไม่ให้สัมภาษณ์ค่ะ 493 00:27:04,500 --> 00:27:05,583 เปล่า ผมพูดจบแล้วจะไป 494 00:27:05,666 --> 00:27:08,666 ผมหลิวลี่หมินจาก "ยืนข้างความจริง" ครับ ผมอยากเขียนข่าวจางเจิ้งอี้ 495 00:27:08,750 --> 00:27:11,875 เขายืนกรานมาตลอดว่าตัวเองบริสุทธิ์ 496 00:27:11,958 --> 00:27:14,125 ผมว่าเขามีเหตุผลที่แหกคุก ผมอยากช่วย 497 00:27:14,208 --> 00:27:15,333 ให้ผมช่วยนะ มา 498 00:27:15,416 --> 00:27:17,291 วันนึงบอกว่าเขาเป็นยอดนักรักจอมรุนแรง 499 00:27:17,375 --> 00:27:19,125 วันต่อมาเป็นแจ็คเดอะริปเปอร์เบสบอล 500 00:27:19,208 --> 00:27:20,750 พวกคุณต้องการอะไรกันแน่ 501 00:27:20,833 --> 00:27:22,250 แล้วอัจฉริยะที่ถูกปรักปรำล่ะ 502 00:27:22,333 --> 00:27:24,416 คุณสอนเขาขับรถตั้งแต่สิบขวบ 503 00:27:24,500 --> 00:27:26,500 ผมเห็นบทสัมภาษณ์ ตอนเด็กๆ เขาตามคุณไปตลาด 504 00:27:26,583 --> 00:27:28,708 คุณไม่ต้องตื่นเช้า เขาช่วยคุณซื้อของ 505 00:27:28,791 --> 00:27:31,333 (อาหารเช้า โจ๊ก) 506 00:27:31,416 --> 00:27:33,500 น้อยคนจะรู้เรื่องบทสัมภาษณ์นั่น 507 00:27:33,583 --> 00:27:35,916 งั้นก็ยิ่งต้องให้คนอื่นได้รู้ จริงไหม 508 00:27:38,916 --> 00:27:40,291 โทษที พอมีเมนูไหนเหลือไหม 509 00:27:40,375 --> 00:27:42,583 ขอสักอย่าง ผมยังไม่ได้กินอะไรเลย 510 00:27:46,750 --> 00:27:49,166 เวลาหวังซืออวิ๋นมาหาน้องชายฉันก็จะสั่งโจ๊กผัก 511 00:27:50,250 --> 00:27:51,750 น้องชายฉันไม่ชอบกินผัก 512 00:27:52,375 --> 00:27:55,583 แต่เวลาหวังซืออวิ๋นกินโจ๊กไม่หมด เขาจะกินแทนเธอ 513 00:27:55,666 --> 00:27:57,666 ฉันจะใส่ไข่เพิ่มให้เขาหนึ่งฟอง 514 00:27:58,875 --> 00:28:00,500 หลังจากนั้น ฉันบอกหวังซืออวิ๋น 515 00:28:00,583 --> 00:28:02,750 ว่าถ้ากินโจ๊กไม่หมดก็ไม่ต้องสั่งอีก 516 00:28:03,875 --> 00:28:05,375 เธอบอกว่าเธอตั้งใจ 517 00:28:06,416 --> 00:28:07,500 นั่นเป็นทางเดียว 518 00:28:08,083 --> 00:28:10,250 ที่จะทำให้น้องฉันกินผักได้ 519 00:28:12,208 --> 00:28:13,291 ห้าสิบ 520 00:28:17,833 --> 00:28:18,958 อย่าเขียนมั่ว 521 00:28:19,500 --> 00:28:20,875 คุณไม่รู้ความจริงเลยสักนิด 522 00:28:30,791 --> 00:28:32,500 กินของว่างมื้อดึกในที่แบบนี้เนี่ยนะ 523 00:28:32,583 --> 00:28:34,708 นักสืบหลี่ ผมโทรหาคุณตั้งเยอะ ได้รับข้อความไหม 524 00:28:34,791 --> 00:28:35,875 - นี่ - ไม่ๆ 525 00:28:35,958 --> 00:28:37,708 ไอ้ที่คุณขอมีคนจับตามองมากไป 526 00:28:37,791 --> 00:28:38,875 ผมช่วยไม่ได้จริงๆ 527 00:28:38,958 --> 00:28:40,250 นี่ ทำไมทำตัวห่างเหินจัง 528 00:28:40,333 --> 00:28:42,750 ลืมคดีที่เขตลี่ซานช่วยพ่อค้ายาไปแล้วเหรอ 529 00:28:43,750 --> 00:28:46,250 หย่าจิ้งกับผมให้ข้อมูล คุณถึงจับพวกนั้นได้ 530 00:28:46,333 --> 00:28:48,583 นี่ ดูสิว่าเขาได้เลื่อนขั้นเร็วแค่ไหน 531 00:28:48,666 --> 00:28:50,416 ฟิ้ว เลื่อนขั้นไว เงินเดือนพุ่ง 532 00:28:50,500 --> 00:28:51,791 พอที จะลำเลิกอีกกี่หน 533 00:28:51,875 --> 00:28:53,916 ครั้งสุดท้ายจริงๆ ครั้งสุดท้ายแล้ว 534 00:28:55,291 --> 00:28:56,458 คราวนี้จะเอาอะไร 535 00:28:58,708 --> 00:29:00,625 สำนวนคดีฆาตกรรมที่สนามเบสบอล 536 00:29:01,458 --> 00:29:03,833 คุณทำได้น่า ทำได้ 537 00:29:03,916 --> 00:29:05,666 ได้อยู่แล้ว เถอะน่า 538 00:29:05,750 --> 00:29:06,875 ขอร้องล่ะ 539 00:29:06,958 --> 00:29:09,166 ได้ 15 นาที อ่านที่นี่ ห้ามเอากลับ 540 00:29:09,250 --> 00:29:10,666 สามสิบนาที 541 00:29:10,750 --> 00:29:12,000 ก็ได้ๆ 542 00:29:14,416 --> 00:29:15,666 ไปๆ 543 00:29:25,166 --> 00:29:26,458 (ฆาตกรรมที่สนามเบสบอล) 544 00:29:31,708 --> 00:29:33,958 (ภาพหลักฐาน) 545 00:29:44,875 --> 00:29:47,041 (นักโทษจางเจิ้งอี้) 546 00:29:48,375 --> 00:29:51,750 (พบรอยนิ้วมือผู้ต้องสงสัยรายหนึ่ง) 547 00:29:51,833 --> 00:29:53,083 (ลายนิ้วมือ จางเจิ้งอี้) 548 00:29:57,625 --> 00:29:58,833 (สนามเบสบอลเทศบาลปี 2012) 549 00:29:58,916 --> 00:30:00,291 (สวี่หย่าจิ้ง) 550 00:30:01,250 --> 00:30:02,833 ฉันเห็นพวกเขาทะเลาะกัน 551 00:30:02,916 --> 00:30:05,083 ท่าทางไม่ค่อยพอใจเท่าไร 552 00:30:08,333 --> 00:30:09,291 (เฉินเหม่ยจือ) 553 00:30:09,375 --> 00:30:13,041 ฉันเห็นเขาวิ่งไปที่ชั้นสาม 554 00:30:13,125 --> 00:30:15,750 เขาอายุพอๆ กับหลานฉัน 555 00:30:17,250 --> 00:30:18,958 ไม่ใช่แค่ผม 556 00:30:19,041 --> 00:30:22,333 คนอื่นๆ รอบข้างก็ช่วยกันจับเขาด้วย 557 00:30:30,000 --> 00:30:31,125 เขาเป็นแค่เด็กชิงทุนกีฬา 558 00:30:31,208 --> 00:30:33,041 จะเทียบชั้นนักเรียนเอล้วนได้ยังไง 559 00:30:34,291 --> 00:30:36,291 แถมพวกเขาจะเลิกกันอยู่แล้วด้วย 560 00:30:57,500 --> 00:30:58,958 ข่าวสำคัญ ความจริงสำคัญกว่า 561 00:30:59,041 --> 00:31:00,333 สวัสดีทุกท่าน ผมหลิวลี่หมิน 562 00:31:00,416 --> 00:31:01,708 เมื่อเจ็ดปีก่อน ณ ที่แห่งนี้ 563 00:31:01,791 --> 00:31:04,625 อัจฉริยะเบสบอลกลายเป็นฆาตกร 564 00:31:05,208 --> 00:31:06,791 วันที่ 14 พฤศจิกายน 2012 565 00:31:06,875 --> 00:31:08,166 การแข่งขันเบสบอลถูกขัดจังหวะ 566 00:31:08,250 --> 00:31:11,333 ผมกับผู้ชมอีกหมื่นคนเห็นตำรวจเข้ามา 567 00:31:11,416 --> 00:31:13,208 จับกุมจางเจิ้งอี้ที่เปรอะเลือดทั้งตัว 568 00:31:19,375 --> 00:31:22,166 จางเจิ้งอี้ยืนกรานหนักแน่นว่าเขาบริสุทธิ์ 569 00:31:22,250 --> 00:31:24,250 แต่ตำรวจสรุปอย่างรวดเร็วว่าเขาผิด 570 00:31:24,333 --> 00:31:26,000 เป็นการสืบสวนที่รอบคอบจริงหรือ 571 00:31:26,083 --> 00:31:27,500 อัจฉริยะเบสบอล 572 00:31:27,583 --> 00:31:29,666 ที่กำลังจะไปเล่นในไมเนอร์ลีก 573 00:31:29,750 --> 00:31:31,833 ยอมทิ้งอนาคตตัวเองแบบนี้งั้นหรือ 574 00:31:34,916 --> 00:31:35,958 ผมอยากบอกว่า 575 00:31:37,375 --> 00:31:38,500 จางเจิ้งอี้พลาดจริง 576 00:31:39,625 --> 00:31:42,083 เขาพลาดที่ตกหลุมรักลูกสาวเศรษฐี 577 00:31:42,166 --> 00:31:44,041 พลาดที่ไม่เจียมตัวชวนเธอไปอเมริกา 578 00:31:44,125 --> 00:31:45,875 พลาดที่พบศพเธอ 579 00:31:48,333 --> 00:31:50,250 แล้วกอดร่างเธอไว้ขณะร้องให้ช่วย 580 00:31:51,333 --> 00:31:52,791 ท่ามกลางเสียงเชียร์กึกก้อง 581 00:31:52,875 --> 00:31:55,041 มีนักเรียนหญิงม.ปลายตายในห้องน้ำ 582 00:31:55,708 --> 00:31:57,375 ไม่แน่ว่าพวกคุณบางคน 583 00:31:57,458 --> 00:31:59,458 อาจเห็นจางเจิ้งอี้กับหวังซืออวิ๋น 584 00:31:59,541 --> 00:32:01,125 และได้ยินพวกเขาคุยกัน 585 00:32:01,208 --> 00:32:03,000 แต่ตำรวจไม่มีโอกาสได้สอบปากคำคุณ 586 00:32:03,083 --> 00:32:05,083 คุณยังไม่มีโอกาสได้เล่า 587 00:32:05,166 --> 00:32:06,958 เชิญฝากข้อความส่วนตัวถึงผมได้ 588 00:32:08,375 --> 00:32:11,666 จางเจิ้งอี้คือคนที่เราควรกล่าวโทษจริงหรือเปล่า 589 00:32:11,750 --> 00:32:13,708 เขาเป็นฆาตกรจริงหรือ 590 00:32:13,791 --> 00:32:14,875 ความจริง 591 00:32:14,958 --> 00:32:16,041 คุณเชื่อหรือเปล่า 592 00:32:16,125 --> 00:32:17,541 (อัปโหลดวิดีโอ) 593 00:32:17,625 --> 00:32:18,500 (โพสต์สำเร็จ) 594 00:32:18,583 --> 00:32:19,416 (ยืนข้างความจริง) 595 00:32:19,500 --> 00:32:20,916 ข่าวสำคัญ ความจริงสำคัญกว่า 596 00:32:21,000 --> 00:32:22,291 สวัสดีทุกท่าน ผมหลิวลี่หมิน 597 00:32:22,875 --> 00:32:25,333 คุณคิดยังไงกับคลิปของหลิวลี่หมินคะ 598 00:32:25,416 --> 00:32:27,708 ทำไมต้องเถียงกันอีก เขานั่นแหละฆาตกร 599 00:32:27,791 --> 00:32:29,541 คนแบบนั้นควรถูกประหารชีวิต 600 00:32:29,625 --> 00:32:31,708 ฉันเหมือนคนที่สนใจข่าวแบบนี้เหรอ 601 00:32:31,791 --> 00:32:33,166 คดีนี้ไม่ชอบมาพากลแน่ๆ 602 00:32:33,250 --> 00:32:35,125 หลิวลี่หมินเหรอ ฉันไม่รู้จักหรอก 603 00:32:35,208 --> 00:32:37,500 แต่จางเจิ้งอี้น่ะ ฉันว่าเขาหล่อมากเลย 604 00:32:37,583 --> 00:32:39,583 คลิปนี้แพร่ไปทั่วแล้ว 605 00:32:39,666 --> 00:32:41,041 ทุกห้องแชทกำลังโพสต์กันใหญ่ 606 00:32:41,125 --> 00:32:43,541 ฉันเชื่อว่าจางเจิ้งอี้บริสุทธิ์ค่ะ 607 00:32:43,625 --> 00:32:44,625 จางเจิ้งอี้… 608 00:32:49,208 --> 00:32:51,083 - เขาเป็นฆาตกรแน่นอน - เราเชื่อลี่หมิน 609 00:32:51,666 --> 00:32:53,291 เราทุกคนมาร่วมใจ 610 00:32:53,375 --> 00:32:54,791 ช่วยจางเจิ้งอี้กันครับ 611 00:33:00,750 --> 00:33:03,333 ท่านประธานคะ ตอนนี้โลกออนไลน์เสียงแตกเป็นสองฝั่ง 612 00:33:03,416 --> 00:33:06,458 บางคนก็ปกป้องจางเจิ้งอี้ด้วย ท่านคิดยังไงคะ 613 00:33:07,125 --> 00:33:08,916 เขาเป็นฆาตกร 614 00:33:09,000 --> 00:33:11,000 อีกอย่าง เจ็ดปีที่ผ่านมา 615 00:33:11,083 --> 00:33:14,291 ผมไม่เคยได้รับคำขอโทษจากจางเจิ้งอี้เลย 616 00:33:15,208 --> 00:33:16,041 ท่านประธานคะ 617 00:33:16,125 --> 00:33:19,041 ท่านจะเรียกร้องให้จางเจิ้งอี้มามอบตัวไหม 618 00:33:19,125 --> 00:33:20,208 ผมขอย้ำคำเดิม 619 00:33:20,791 --> 00:33:22,750 จางเจิ้งอี้ควรถูกประหารไปนานแล้ว 620 00:33:24,208 --> 00:33:27,208 การเสียลูกสาวจะเป็นความเจ็บปวด 621 00:33:29,958 --> 00:33:31,375 ที่ฝังใจผมตลอดไป 622 00:33:32,166 --> 00:33:33,333 หลิวลี่หมินไม่อยู่ค่ะ โทษที 623 00:33:33,416 --> 00:33:34,458 ขอบคุณสำหรับความเห็นค่ะ 624 00:33:34,541 --> 00:33:36,083 ขอโทษค่ะ ฉันจะส่งให้หัวหน้าบก. 625 00:33:36,166 --> 00:33:39,666 ตอนนี้เราคงทำแบบนั้นไม่ได้ครับ เขาไม่อยู่ที่ออฟฟิศ 626 00:33:39,750 --> 00:33:40,875 ครับ ขอบคุณครับ 627 00:33:40,958 --> 00:33:43,041 เจ้านายคะ นี่คือรายละเอียด การซื้อระบบบรอดแบนด์ 628 00:33:43,125 --> 00:33:44,333 ช่วยยืนยันให้หน่อยค่ะ 629 00:33:44,875 --> 00:33:46,791 เราได้รับคำตอบจากลูกค้าเมื่อเช้า 630 00:33:49,333 --> 00:33:50,708 ลุงหวังครับ 631 00:33:50,791 --> 00:33:52,833 คิดว่าผู้ชมอยากดูอะไรแบบนี้เหรอ 632 00:33:54,416 --> 00:33:56,416 เราน่าจะชี้นำกว่านี้อีกหน่อยครับ 633 00:34:07,500 --> 00:34:09,208 ไม่ต้องฝากบอก ผมเป็นหัวหน้าบก. 634 00:34:09,291 --> 00:34:11,083 ผมได้ทราบความเห็นคุณแล้ว 635 00:34:11,166 --> 00:34:13,333 - ทรูนิวส์อยู่ข้างหลิวลี่หมิน - ถ้าพี่ไม่ไปสนาม 636 00:34:13,416 --> 00:34:15,666 - เราจะสนับสนุนเขาต่อไป - ไม่รู้จักคนคนนี้ 637 00:34:15,750 --> 00:34:17,958 ตอนนี้เธอคงเรียนปริญญาโทอยู่ 638 00:34:18,958 --> 00:34:22,083 ผมไม่อยากเห็นพี่สาวผม เกี่ยวข้องกับชื่อจางเจิ้งอี้อีกแล้ว 639 00:34:22,166 --> 00:34:23,208 (ไม่ยอมเจ็บเป็นครั้งที่สอง) 640 00:34:23,291 --> 00:34:24,291 (น้องหวังซืออวิ๋น: อย่าพูดว่าจางเจิ้งอี้บริสุทธิ์) 641 00:34:24,375 --> 00:34:26,375 มีแค่คนไร้จิตสำนึกเท่านั้น 642 00:34:26,458 --> 00:34:28,083 ที่จะเข้าข้างเขา 643 00:35:13,708 --> 00:35:17,291 ไม่คิดเลยว่ารหัสลับทั้งหมดที่เราเรียนมาด้วยกัน 644 00:35:17,375 --> 00:35:19,458 จะได้เอามาใช้ประโยชน์แบบนี้ 645 00:35:19,541 --> 00:35:20,458 (เบาะแสใหม่ ไม่ทราบที่มา) 646 00:35:20,541 --> 00:35:22,291 ฉันถอดรหัสข้อความได้แล้ว 647 00:35:23,583 --> 00:35:25,166 นายเริ่มส่งตั้งแต่เมื่อไหร่ 648 00:35:25,916 --> 00:35:27,250 ประมาณหนึ่งปีก่อน 649 00:35:27,333 --> 00:35:29,666 แต่ผมไม่แน่ใจว่าพี่ได้รับไหม 650 00:35:30,291 --> 00:35:31,875 ก็เลยส่งไปเรื่อยๆ 651 00:35:34,208 --> 00:35:36,333 เบาะแสใหม่ที่ว่าคืออะไร 652 00:35:37,041 --> 00:35:38,666 ปีที่แล้วตอนเราย้ายบ้าน 653 00:35:38,750 --> 00:35:41,583 ผมเจอสมุดบัญชีเล่มหนึ่งตอนจัดของของเธอ 654 00:35:42,125 --> 00:35:43,625 ในนั้นมี 600,000 ดอลลาร์ 655 00:35:44,375 --> 00:35:46,916 โอนเข้ามาช่วงสองเดือนที่เกิดเหตุ 656 00:35:47,000 --> 00:35:49,125 เราไม่รู้เลยว่าเธอมีบัญชีนี้ด้วย 657 00:35:55,666 --> 00:35:57,041 แล้วก็นี่ 658 00:35:57,125 --> 00:35:59,083 ผมเจอพร้อมสมุดบัญชีนั่น 659 00:35:59,166 --> 00:36:00,791 ผมไม่รู้ว่าเธอมีโทรศัพท์เครื่องนี้ 660 00:36:00,875 --> 00:36:01,916 แล้วก็ไม่รู้รหัสผ่าน 661 00:36:04,125 --> 00:36:05,416 ใครโอนเงินมา 662 00:36:06,000 --> 00:36:07,458 มีเลขบัญชีไหม 663 00:36:08,250 --> 00:36:10,416 พ่อผมโยนสมุดบัญชีเข้าเครื่องทำลายเอกสาร 664 00:36:11,958 --> 00:36:13,125 พี่อี้ 665 00:36:13,208 --> 00:36:14,833 พี่ว่าเงินนั่น 666 00:36:15,541 --> 00:36:18,250 กับโทรศัพท์เกี่ยวข้องกับคดีเธอไหม 667 00:36:20,708 --> 00:36:21,791 พ่อนาย 668 00:36:22,791 --> 00:36:24,500 ไม่เคยลองสืบเลยเหรอ 669 00:36:26,083 --> 00:36:27,375 ผมก็ไม่รู้เหมือนกัน 670 00:36:32,125 --> 00:36:33,291 ฉันเห็นข่าวแล้ว 671 00:36:34,458 --> 00:36:35,666 พ่อนายพูดถูก 672 00:36:36,166 --> 00:36:38,041 ฉันติดค้างคำขอโทษพวกนาย 673 00:36:42,375 --> 00:36:44,458 ฉันปกป้องพี่สาวนายไม่ได้ 674 00:36:45,416 --> 00:36:46,750 พี่อี้ 675 00:36:46,833 --> 00:36:48,916 พวกเขาสั่งให้ผมพูดแบบนั้น 676 00:36:59,041 --> 00:37:00,541 พี่อี้ จะไปไหนน่ะ 677 00:37:02,875 --> 00:37:04,625 ถ้ามีใครพูดถึงฉันอีก 678 00:37:06,208 --> 00:37:08,000 ก็คิดซะว่าฉันเป็นฆาตกร 679 00:37:08,833 --> 00:37:10,833 อย่ามายุ่งเกี่ยวกับฉันอีก 680 00:37:10,916 --> 00:37:11,750 แต่ว่า… 681 00:37:18,000 --> 00:37:19,708 ฉันจะสืบเรื่องนี้ให้ถึงที่สุด 682 00:37:43,458 --> 00:37:44,875 จางเจิ้งอี้ 683 00:37:45,708 --> 00:37:46,958 จางเจิ้งอี้ 684 00:37:50,458 --> 00:37:52,041 เท่มาก 685 00:37:55,125 --> 00:37:57,041 - ทำอะไร - ชงอะไรให้ฉันเนี่ย 686 00:37:57,625 --> 00:37:59,083 จะอะไรล่ะ 687 00:37:59,166 --> 00:38:00,458 รีบดื่มเร็ว 688 00:38:01,791 --> 00:38:02,625 เร็วเข้า 689 00:38:05,083 --> 00:38:06,875 ฉันส่งใบสมัครไปแล้วนะ 690 00:38:07,625 --> 00:38:08,916 แต่จากศูนย์ฝึกของนาย 691 00:38:09,000 --> 00:38:10,750 ต้องขับรถไปสามชั่วโมง 692 00:38:13,833 --> 00:38:15,625 เธอจะไปอเมริกากับฉันจริงเหรอ 693 00:38:17,500 --> 00:38:19,125 ก็ถ้ามีมหาวิทยาลัยรับฉันนะ 694 00:38:20,916 --> 00:38:22,916 เธอทั้งฉลาดทั้งสวย 695 00:38:23,000 --> 00:38:24,250 ภาษาอังกฤษก็ดี 696 00:38:24,333 --> 00:38:25,583 แถมยังเป็นแฟนฉัน 697 00:38:25,666 --> 00:38:26,875 เขาต้องรับอยู่แล้ว 698 00:38:28,000 --> 00:38:29,333 นั่นสินะ 699 00:39:18,916 --> 00:39:20,625 รู้ไหม แค่สี่ชั่วโมง 700 00:39:20,708 --> 00:39:22,833 มีคนเลิกติดตามบริษัทพ่อเป็นแสน 701 00:39:22,916 --> 00:39:23,750 พี่ลี่หมิน 702 00:39:23,833 --> 00:39:25,333 อย่าไปแข่งยอดผู้ติดตามเลย 703 00:39:25,416 --> 00:39:26,916 นับผู้เลิกติดตามดีกว่า 704 00:39:27,000 --> 00:39:28,958 ดังแบบเสียแฟนคลับก็ถือว่าดังนะ 705 00:39:29,041 --> 00:39:30,958 ถ้าเจออะไรก็อย่ามาทำข่าวตามแล้วกัน 706 00:39:32,791 --> 00:39:34,875 มียูสเซอร์นึงทำงานบ้านพักคนชรา 707 00:39:34,958 --> 00:39:36,833 อายุแค่นี้มีเพื่อนในเน็ตแล้วเหรอ 708 00:39:36,916 --> 00:39:38,416 เธอเป็นแฟนคลับตัวยงของพ่อ 709 00:39:38,500 --> 00:39:40,041 ติดต่อพ่อไม่ได้ก็เลยมาหาหนู 710 00:39:40,125 --> 00:39:41,375 งั้นไม่เป็นไร 711 00:39:41,458 --> 00:39:43,208 "เค้กสตรอว์เบอร์รี่" 712 00:39:43,291 --> 00:39:45,125 "มีคุณยายคนหนึ่ง 713 00:39:45,208 --> 00:39:47,333 ที่เคยทำงานที่สนามเบสบอล 714 00:39:47,416 --> 00:39:49,375 ตำรวจเคยพาเธอไปสอบปากคำ 715 00:39:49,458 --> 00:39:51,708 เธอชื่อเฉินเหม่ยจือ" 716 00:39:55,041 --> 00:39:57,166 สวัสดีครับ ใช่เค้กสตรอว์เบอร์รี่หรือเปล่า 717 00:39:57,250 --> 00:39:58,916 - สวัสดีค่ะ คุณหลิว - สวัสดีครับ 718 00:39:59,000 --> 00:40:00,125 คือว่า… 719 00:40:00,208 --> 00:40:01,875 ในนั้นไม่อนุญาตให้ใช้กล้อง 720 00:40:01,958 --> 00:40:03,583 อ๋อ ไม่เป็นไรครับ โอเค 721 00:40:04,208 --> 00:40:05,833 คุณช่วยเอาไปเก็บในรถดีกว่า 722 00:40:05,916 --> 00:40:07,208 - ได้ครับ - ขอบคุณค่ะ 723 00:40:07,291 --> 00:40:08,208 ขอบคุณครับ 724 00:40:11,000 --> 00:40:12,083 คุณหลิว 725 00:40:12,166 --> 00:40:15,875 ฉันเป็นแฟนตัวยง ตั้งแต่คุณเป็นพิธีกร "ชำแหละสังคม" แล้ว 726 00:40:15,958 --> 00:40:17,125 เหรอครับ ขอบคุณ 727 00:40:17,208 --> 00:40:19,708 แล้วคุณก็เริ่มทำ "ยืนข้างความจริง" ออนไลน์ 728 00:40:19,791 --> 00:40:21,000 ฉันตามดูทุกตอนเลย 729 00:40:21,083 --> 00:40:22,375 ขอบคุณครับ 730 00:40:23,750 --> 00:40:26,083 คุณยายเหม่ยจืออยู่ที่นี่มานานแล้วเหรอ 731 00:40:26,166 --> 00:40:28,416 ค่ะ เธอเป็นโรคสมองเสื่อมมาหลายปี 732 00:40:28,500 --> 00:40:31,791 บางครั้งเวลาอาการหนักมากๆ แม้แต่หลานก็จำไม่ได้ 733 00:40:31,875 --> 00:40:32,875 ครับ 734 00:40:32,958 --> 00:40:35,833 ที่จริงฉันได้ยินมาจากเพื่อนร่วมงานเก่าคนหนึ่ง 735 00:40:35,916 --> 00:40:37,666 ว่าคุณยายเหม่ยจือเป็นพยานในคดีนี้ 736 00:40:37,750 --> 00:40:39,416 ฉันถึงได้รู้เรื่องค่ะ 737 00:40:42,375 --> 00:40:44,791 คุณยายเหม่ยจือ มีคนมาหาค่ะ 738 00:40:55,416 --> 00:40:56,916 นี่หลิวลี่หมิน คุณหลิว 739 00:40:57,000 --> 00:40:58,750 กับลูกสาวเขา เจินเจิน 740 00:40:58,833 --> 00:41:00,583 พวกเขาอยากคุยด้วยค่ะ 741 00:41:02,333 --> 00:41:04,250 คุณยายเหม่ยจือ นี่หลานชายคุณเหรอ 742 00:41:04,333 --> 00:41:05,291 หล่อมากเลย 743 00:41:12,500 --> 00:41:13,625 คุณยายเหม่ยจือ 744 00:41:13,708 --> 00:41:15,000 เรียกผมว่าอาหมินก็ได้ 745 00:41:15,083 --> 00:41:17,625 ตอนคุณยายทำงานที่สนามเบสบอล 746 00:41:17,708 --> 00:41:21,000 จำคนที่ชื่อจางเจิ้งอี้ได้ไหมครับ 747 00:41:22,458 --> 00:41:24,750 จางเจิ้งอี้… 748 00:41:24,833 --> 00:41:27,958 จางกับเจิ้งอี้ที่แปลว่า "ความยุติธรรม" ครับ 749 00:41:31,958 --> 00:41:33,416 มาแล้วเหรอ 750 00:41:35,000 --> 00:41:36,416 มาแล้วเหรอ 751 00:41:37,000 --> 00:41:37,833 ครับ 752 00:41:38,458 --> 00:41:39,916 ผมมาแล้ว 753 00:41:44,916 --> 00:41:46,250 ฉันทำผิดต่อเธอ 754 00:41:46,333 --> 00:41:47,833 ฉันทำผิดต่อเธอ 755 00:41:47,916 --> 00:41:49,208 ทำผิดเรื่องอะไรครับ 756 00:41:51,708 --> 00:41:53,208 เรื่องหวังซืออวิ๋นเหรอ 757 00:41:53,291 --> 00:41:54,541 คุณเห็นเธอเหรอ 758 00:41:55,125 --> 00:41:56,458 คุณยาย… 759 00:41:56,541 --> 00:41:57,416 ทำอะไรกัน 760 00:41:57,500 --> 00:41:59,125 ขอโทษนะ 761 00:41:59,208 --> 00:42:00,458 เห็นคนฆ่าหวังซืออวิ๋นไหม 762 00:42:00,541 --> 00:42:01,458 คุณยายครับ 763 00:42:01,541 --> 00:42:02,916 ยายครับ มา ยาย 764 00:42:03,000 --> 00:42:04,375 ยายครับ ลุกขึ้นก่อนครับยาย 765 00:42:05,166 --> 00:42:06,666 - ออกไป - เห็นไหมว่าใครฆ่าเธอ 766 00:42:06,750 --> 00:42:07,583 - ไปกันเถอะ - ออกไป 767 00:42:07,666 --> 00:42:09,416 - ทำไมไม่บอกตำรวจ - พี่ลี่หมิน ไปเถอะ 768 00:42:10,000 --> 00:42:10,916 ยายครับ 769 00:42:13,333 --> 00:42:14,625 ยาย 770 00:42:14,708 --> 00:42:15,750 ไปสิ 771 00:42:18,791 --> 00:42:20,500 ยายครับ ไม่เป็นไร ผมยกโทษให้ 772 00:42:26,083 --> 00:42:27,458 ฉันทำผิดต่อเธอ 773 00:42:27,541 --> 00:42:29,416 คุณยาย ทำผิดเรื่องอะไรครับ 774 00:42:34,041 --> 00:42:35,708 (เฉินเหม่ยจือเห็นจางเจิ้งอี้ไปที่ชั้นสาม) 775 00:42:38,791 --> 00:42:41,208 (คุณหวังไม่เห็นด้วยที่พวกเขาคบกัน) 776 00:42:44,833 --> 00:42:47,125 (ปลดล็อกไม่ได้ กรุณาลองใหม่ในอีก 60 นาที) 777 00:42:55,625 --> 00:42:56,750 (เฉินเหม่ยจือ นักการสนามเบสบอล) 778 00:42:56,833 --> 00:43:01,250 (อยู่ในที่เกิดเหตุไหม เคยรับสินบนไหม) 779 00:43:13,958 --> 00:43:17,458 (ทะเลาะกันเรื่องไปอเมริกาจริงเหรอ) 780 00:43:22,041 --> 00:43:23,875 การแข่งขันระดับมัธยมปลาย 781 00:43:24,500 --> 00:43:25,583 เซ็นนี่ให้หน่อย 782 00:43:27,333 --> 00:43:29,250 จะเอาไปให้ใครในห้องอีก 783 00:43:29,333 --> 00:43:30,583 ลูกนี้ให้ไม่ได้หรอก 784 00:43:30,666 --> 00:43:33,875 นี่เป็นบอลที่นายขว้างจนได้เพอร์เฟกต์เกม ในการแข่งขันระดับม.ปลาย 785 00:43:33,958 --> 00:43:35,875 ฉันลำบากแทบตายกว่าจะได้มา 786 00:43:38,875 --> 00:43:40,291 เพอร์เฟกต์เกมเหรอ 787 00:43:43,208 --> 00:43:44,625 วันที่ 8 กรกฎาคม 788 00:43:48,375 --> 00:43:49,416 (ทรูนิวส์ ตอนสี่) 789 00:43:52,458 --> 00:43:54,375 (ว่าที่ดาวเด่น จางเจิ้งอี้ ใช้สารต้องห้าม) 790 00:43:54,458 --> 00:43:55,500 (เพอร์เฟกต์เกมหรือเพอร์เฟกต์ลอส) 791 00:43:55,583 --> 00:43:56,500 (เสนอโดยสวี่หย่าจิ้ง) 792 00:44:08,208 --> 00:44:09,250 (รปภ. ตู้เซิ่งเลี่ยง) 793 00:44:09,333 --> 00:44:11,333 (ไม่มีภาพจากกล้องวงจรปิด) 794 00:44:11,416 --> 00:44:14,333 (เลเวล 72 ติดตาม) 795 00:44:25,750 --> 00:44:27,250 พี่ใช่ตู้เซิ่งเลี่ยงไหมครับ 796 00:44:37,791 --> 00:44:39,416 พี่ตู้ ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม 797 00:44:41,500 --> 00:44:43,541 มาจาก "ชำแหละสังคม" สินะ 798 00:44:43,625 --> 00:44:44,666 คุยแล้วได้เงินไหม 799 00:44:44,750 --> 00:44:45,958 ได้ครับ ได้ๆ 800 00:44:47,250 --> 00:44:48,208 ว่าแต่ 801 00:44:48,291 --> 00:44:50,500 ตอนนี้ผมทำรายการชื่อ "ยืนข้างความจริง" 802 00:44:50,583 --> 00:44:52,416 หาในอินเทอร์เน็ตก็เจอ 803 00:44:53,166 --> 00:44:54,083 ขอบคุณนะ 804 00:44:54,166 --> 00:44:55,125 บุหรี่ไหมครับ นี่ 805 00:44:55,208 --> 00:44:57,083 เอาสิ ขอบคุณๆ 806 00:44:58,333 --> 00:44:59,583 ผมจะถามว่า 807 00:44:59,666 --> 00:45:02,500 เจ็ดปีก่อน ตอนคุณเป็นรปภ.สนามเบสบอล 808 00:45:03,125 --> 00:45:06,208 คุณอยู่ที่ไหนตอนเกิดคดีจางเจิ้งอี้ 809 00:45:06,291 --> 00:45:07,375 โอ้โฮ 810 00:45:07,458 --> 00:45:10,000 ผ่านมาเป็นชาติแล้ว ใครจะจำได้ 811 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 ผมว่าผมอยู่ในห้องทำงานนะ 812 00:45:13,708 --> 00:45:15,333 แล้วที่กล้องวงจรปิดเสีย 813 00:45:15,416 --> 00:45:16,333 เป็นหน้าที่คุณไหม 814 00:45:17,000 --> 00:45:18,041 ให้ตายสิ 815 00:45:18,125 --> 00:45:19,708 ผมก็ไม่ได้อยากให้มันเสีย 816 00:45:19,791 --> 00:45:22,166 ผมบอกตำรวจทุกอย่างที่บอกได้แล้ว 817 00:45:22,250 --> 00:45:25,291 แต่หลังเกิดเหตุหนึ่งเดือน คุณก็ลาออกเลย 818 00:45:25,375 --> 00:45:26,458 ทำไมล่ะ 819 00:45:26,541 --> 00:45:27,708 โธ่คุณ 820 00:45:27,791 --> 00:45:30,208 ที่ไหนให้เงินก็ไปที่นั่นแหละ จริงไหม 821 00:45:30,291 --> 00:45:31,333 ไม่มีเหตุผลอื่นหรอก 822 00:45:31,416 --> 00:45:33,583 - เอาล่ะ พอได้แล้ว - คำถามสุดท้ายแล้ว 823 00:45:35,041 --> 00:45:36,458 คุณไปถึงที่เกิดเหตุคนแรก 824 00:45:39,583 --> 00:45:41,166 คุณไม่เห็นคนอื่นจริงเหรอ 825 00:45:44,333 --> 00:45:45,333 เห็นสิ 826 00:45:46,083 --> 00:45:48,083 มีคนอยู่ตรงนั้น คุณไม่เห็นเหรอ 827 00:45:52,166 --> 00:45:53,083 ขอบคุณครับ 828 00:46:08,666 --> 00:46:10,208 ผมก็ไม่ได้อยากให้มันเสีย 829 00:46:10,291 --> 00:46:12,541 ผมบอกตำรวจทุกอย่างที่บอกได้แล้ว 830 00:46:23,166 --> 00:46:24,041 ฮัลโหล 831 00:46:25,000 --> 00:46:25,958 ผมเอง 832 00:46:27,041 --> 00:46:28,583 มีคนจาก "ชำแหละ" อะไรสักอย่าง 833 00:46:28,666 --> 00:46:30,416 มาถามผมเรื่องตอนนั้น 834 00:46:32,250 --> 00:46:33,833 คุณว่าผมควรทำยังไงดี 835 00:46:33,916 --> 00:46:35,625 (ฟู่อินเตอร์เนชันแนลมีเดียกรุ๊ป) 836 00:46:54,750 --> 00:46:55,708 สวัสดีครับ 837 00:46:55,791 --> 00:46:56,791 ขอโทษเรื่องเมื่อวาน 838 00:46:56,875 --> 00:46:58,250 ผมยังไม่ได้แนะนำตัวเลย 839 00:46:58,333 --> 00:46:59,583 ผมรู้ คุณออกทีวี 840 00:47:00,375 --> 00:47:01,416 คุณต้องการอะไร 841 00:47:01,500 --> 00:47:02,791 ผมทำรายการ "ยืนข้างความจริง" 842 00:47:02,875 --> 00:47:04,541 คุณสนใจไหม เดี๋ยวส่งลิงก์ให้ 843 00:47:05,875 --> 00:47:08,208 คุณล้างองุ่นพวกนี้ด้วยดีไหม 844 00:47:08,291 --> 00:47:09,666 เผื่อคุณยายจะได้กิน 845 00:47:11,666 --> 00:47:13,791 ที่จริงผมอยากถามเรื่องตู้เซิ่งเลี่ยง 846 00:47:13,875 --> 00:47:15,000 คุณรู้จักเขาไหม 847 00:47:15,083 --> 00:47:17,166 คนที่เคยทำงานที่สนามเบสบอลน่ะ 848 00:47:19,000 --> 00:47:20,375 ถ้าผมตอบคุณ 849 00:47:20,458 --> 00:47:22,125 คุณจะเลิกยุ่งกับเราไหม 850 00:47:22,791 --> 00:47:24,208 ได้สิๆ ไม่ต้องห่วง 851 00:47:26,333 --> 00:47:28,333 ยายผมเป็นโปลิโอ 852 00:47:28,416 --> 00:47:29,875 เขาเป็นเพื่อนบ้านผม 853 00:47:29,958 --> 00:47:31,708 เขาเป็นคนแนะนำให้ยายทำงานที่นั่น 854 00:47:32,791 --> 00:47:34,416 เขาลาออกแล้ว คุณรู้ไหม 855 00:47:35,666 --> 00:47:36,916 ไม่รู้หรอก 856 00:47:37,000 --> 00:47:38,583 ยายผมไม่ค่อยพูดถึงเขา 857 00:47:38,666 --> 00:47:39,958 ได้ข่าวว่าเขาติดยา 858 00:48:11,458 --> 00:48:12,458 ถ้าคุณยายตื่นแล้ว 859 00:48:12,541 --> 00:48:14,166 ผมขอคุยด้วยสักเดี๋ยวได้ไหม 860 00:48:14,250 --> 00:48:16,458 (กลับบ้านเดี๋ยวนี้ อย่าแจ้งตำรวจ) 861 00:48:32,583 --> 00:48:33,666 ผมจะพูดแค่ครั้งเดียว 862 00:48:34,291 --> 00:48:35,333 อย่าขยับ 863 00:48:36,041 --> 00:48:37,625 ยกมือขึ้น 864 00:48:43,250 --> 00:48:44,708 ปล่อยลูกผมก่อน ผมช่วยคุณได้ 865 00:48:44,791 --> 00:48:45,958 จะเป็นไปได้ยังไง 866 00:48:46,041 --> 00:48:48,166 ผมรู้ว่ากล้องกับพยานน่าสงสัย 867 00:48:50,791 --> 00:48:52,000 แล้วนี่ล่ะ 868 00:49:00,041 --> 00:49:02,000 แบบฟอร์มเสนอแผนงานของทรูนิวส์ 869 00:49:02,541 --> 00:49:04,125 "จางเจิ้งอี้ทำเพอร์เฟกต์เกม 870 00:49:04,625 --> 00:49:05,541 ด้วยการใช้สารกระตุ้น 871 00:49:05,625 --> 00:49:08,958 แฟนสาวของเขาเปิดโปง ว่าในยามีสารทูอะมิโนเฮปเทน" 872 00:49:09,583 --> 00:49:10,666 ผมไม่เคยเห็นแผนงานนี้ 873 00:49:10,750 --> 00:49:11,750 โกหก 874 00:49:12,250 --> 00:49:13,708 ผมไม่เคยใช้สารต้องห้าม 875 00:49:14,208 --> 00:49:15,625 ภรรยาคุณกุเรื่องขึ้นมา 876 00:49:15,708 --> 00:49:16,666 เป็นไปไม่ได้ 877 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 เธอเกลียดข่าวปลอมที่สุด 878 00:49:18,500 --> 00:49:20,000 แล้วความจริงคืออะไร 879 00:49:20,083 --> 00:49:21,958 จางเจิ้งอี้ฆ่าแฟนตัวเองปิดปากเหรอ 880 00:49:22,708 --> 00:49:24,250 ไม่ใช่ แต่มันมีอะไรแปลกๆ 881 00:49:24,333 --> 00:49:26,333 เธอไม่น่าระบุชื่อสายข่าวในนี้สิ 882 00:49:26,416 --> 00:49:27,541 เธอใส่ร้ายผมทำไม 883 00:49:28,083 --> 00:49:29,375 ใครสั่งให้เธอทำ 884 00:49:29,458 --> 00:49:30,541 ผมก็อยากรู้เหมือนกัน 885 00:49:31,083 --> 00:49:33,083 เธอไม่เคยบอกว่ารู้จักหวังซืออวิ๋น 886 00:49:33,166 --> 00:49:35,000 ผมไม่รู้ด้วยซ้ำว่าพวกเธอรู้จักกัน 887 00:49:35,833 --> 00:49:36,875 หลิวลี่หมิน 888 00:49:36,958 --> 00:49:38,500 นี่รองผู้กองไล่ แผนกสืบสวนคดีอาญา 889 00:49:42,833 --> 00:49:43,958 เยี่ยมไปเลย 890 00:49:55,000 --> 00:49:56,291 รองผู้กองไล่ ผู้กองซือ 891 00:49:56,375 --> 00:49:57,541 คุณหลิว 892 00:49:57,625 --> 00:50:00,125 ได้ยินว่าคุณไปหานักสืบหลี่เพื่อขอข้อมูลบางอย่าง 893 00:50:00,750 --> 00:50:03,375 มันคือการทำข่าวเชิงสืบสวน เป็นเสรีภาพของสื่อ 894 00:50:03,458 --> 00:50:04,291 ใช่ 895 00:50:04,375 --> 00:50:06,166 คุณน่ะมีเสรีภาพที่สุดแล้ว 896 00:50:06,833 --> 00:50:08,458 จางเจิ้งอี้เป็นผู้บริสุทธิ์ 897 00:50:08,541 --> 00:50:10,041 คุณอ้างแบบนั้นได้ยังไง 898 00:50:10,666 --> 00:50:13,208 คุณกลัวว่าคดีของคุณจะมีปัญหาเหรอ 899 00:50:14,416 --> 00:50:16,125 ผมล่ะสุดจะทนจริงๆ 900 00:50:16,208 --> 00:50:19,000 กับคนอย่างคุณ โดยเฉพาะคุณเลย 901 00:50:19,083 --> 00:50:20,333 ตอนทำข่าวเขตลี่ซาน 902 00:50:20,416 --> 00:50:22,250 คุณมีเสรีภาพสื่อล้นมือเลยนี่ 903 00:50:22,333 --> 00:50:24,250 แค่ปลาเน่าไม่กี่ตัว 904 00:50:24,333 --> 00:50:26,500 แต่คุณใส่สีตีไข่อย่างกับทั้งสถานีมีเอี่ยว 905 00:50:26,583 --> 00:50:28,083 รู้ไหมว่ารายงานของคุณ 906 00:50:28,166 --> 00:50:29,875 ทำคนกี่คนตกงานโดยไม่ได้เงินชดเชย 907 00:50:32,041 --> 00:50:33,333 นี่ พอได้แล้ว 908 00:50:34,541 --> 00:50:37,000 หลิวลี่หมิน เราพยายามจับนักโทษหลบหนีอยู่ 909 00:50:37,750 --> 00:50:38,875 ถ้าจางเจิ้งอี้ข้องใจอะไร 910 00:50:38,958 --> 00:50:40,916 ก็ยื่นอุทธรณ์ตามกระบวนการได้ 911 00:50:44,083 --> 00:50:46,458 ผู้กองซือ จำได้ไหมว่าตอนอายุ 18 คุณทำอะไรอยู่ 912 00:50:48,208 --> 00:50:49,583 ครึ่งแรกวัย 18 ของจางเจิ้งอี้ 913 00:50:49,666 --> 00:50:51,750 ตีสี่ต้องไปซื้อของที่ตลาดให้พี่สาว 914 00:50:51,833 --> 00:50:53,791 หกโมงเช้าต้องช่วยแฟนกินโจ๊กผัก 915 00:50:53,875 --> 00:50:55,916 ที่เขาเกลียดสุดๆ 916 00:50:56,000 --> 00:50:58,083 จนพี่สาวต้องเพิ่มไข่ให้หนึ่งฟอง 917 00:50:58,166 --> 00:51:00,250 จากนั้นก็ฝึกเบสบอลจนถึงสามทุ่ม 918 00:51:00,333 --> 00:51:02,458 ครึ่งหลังของอายุ 18 เขาถูกจับเข้าคุก 919 00:51:02,541 --> 00:51:03,958 เข้ากับคนอื่นไม่ได้จนถูกรุมซ้อม 920 00:51:04,041 --> 00:51:06,583 เข้าออกโรงพยาบาล 14 ครั้ง เกือบตายสามครั้ง 921 00:51:07,166 --> 00:51:10,041 คิดว่าเขามีโอกาสรอดไปอุทธรณ์ อย่างที่คุณว่าเหรอ 922 00:51:12,583 --> 00:51:14,000 ไม่ต้องมาพล่ามใส่เรา 923 00:51:14,083 --> 00:51:15,875 ตอนนี้คุณเข้าข้างจางเจิ้งอี้นี่นา 924 00:51:15,958 --> 00:51:17,666 ขอโทษนะ ผมก็เป็นเหยื่อเหมือนกัน 925 00:51:17,750 --> 00:51:19,250 เหยื่อเหรอ หลบไปเลย 926 00:51:19,333 --> 00:51:20,208 เฮ้ย 927 00:51:21,541 --> 00:51:23,041 นี่ คุณกำลังบุกรุกที่ส่วนบุคคลนะ 928 00:51:23,125 --> 00:51:25,208 ขอเตือนไว้เลย ผมจะอัดคลิปให้หมด 929 00:51:25,291 --> 00:51:26,625 จางเจิ้งอี้ 930 00:51:30,250 --> 00:51:32,041 เจ็บจัง 931 00:51:32,125 --> 00:51:33,416 เจ็บ… 932 00:51:33,500 --> 00:51:35,666 เจ็บจัง 933 00:51:36,291 --> 00:51:37,666 จางเจิ้งอี้ 934 00:51:41,041 --> 00:51:42,375 เจ็บจัง 935 00:51:42,958 --> 00:51:44,083 เจ็บ… 936 00:51:44,625 --> 00:51:46,166 เจ็บจัง 937 00:51:46,250 --> 00:51:48,958 ก่อนหวังซืออวิ๋นตาย เธอกดบันทึกเสียงในมือถือ 938 00:51:49,583 --> 00:51:51,500 เสียงอ้อนวอนของเธอถูกบันทึกไว้ 939 00:51:52,458 --> 00:51:54,666 หลังจากจางเจิ้งอี้ได้ไฟล์เอ็มพีสามนี้ไป 940 00:51:54,750 --> 00:51:57,041 เขาก็เปิดฟังทุกวันตอนอยู่ในคุก 941 00:51:58,166 --> 00:51:59,833 ไม่คิดว่าเขาวิปริตเหรอ 942 00:52:01,875 --> 00:52:03,083 จางเจิ้งอี้ 943 00:52:06,416 --> 00:52:08,166 เจ็บจัง 944 00:52:08,250 --> 00:52:09,500 เจ็บ… 945 00:52:09,583 --> 00:52:11,666 เจ็บจัง 946 00:52:12,916 --> 00:52:14,125 พอได้แล้ว 947 00:52:14,208 --> 00:52:15,416 - พออะไรกัน - จางเจิ้งอี้ 948 00:52:20,041 --> 00:52:21,125 พอได้แล้ว 949 00:52:21,833 --> 00:52:23,333 คุณขัดขวางการสืบสวนของผมเหรอ 950 00:52:23,416 --> 00:52:24,375 - พอ - ผมสืบสวนอยู่ 951 00:52:24,458 --> 00:52:25,666 นี่ห้องลูกสาวผม 952 00:52:25,750 --> 00:52:28,000 - ห้องลูกสาวผม - แล้วไง ผมทำการสืบสวนอยู่ 953 00:52:28,083 --> 00:52:29,750 เฮ้ย ทำอะไรน่ะ 954 00:52:32,208 --> 00:52:33,833 บอกแล้วไงว่าห้องลูกสาวผม 955 00:52:33,916 --> 00:52:34,875 ช่วยออกไปได้ไหม 956 00:52:35,416 --> 00:52:36,916 พรุ่งนี้อยากเห็นพาดหัวข่าวแบบไหน 957 00:52:37,416 --> 00:52:38,291 อยากให้พาดหัวว่าไง 958 00:52:38,375 --> 00:52:39,416 ช่วยออกไปด้วย ขอบคุณ 959 00:52:39,500 --> 00:52:41,708 - ปิดประตูด้วย ขอบคุณ - อย่าลืมจางเจิ้งอี้… 960 00:52:47,833 --> 00:52:49,000 จะบอกให้นะ 961 00:52:49,083 --> 00:52:51,166 เขาไม่เล่นตามน้ำแบบนั้นแน่ 962 00:52:51,250 --> 00:52:52,250 บอกนักสืบหลี่ 963 00:52:52,333 --> 00:52:54,541 ให้แจ้งเราโดยตรงว่าหลิวลี่หมินสืบอะไรอยู่ 964 00:53:04,208 --> 00:53:05,208 แสดงเก่งนี่ 965 00:53:06,458 --> 00:53:08,000 แต่ผมไม่เชื่อคุณหรอก 966 00:53:08,791 --> 00:53:09,625 นี่คุณ 967 00:53:09,708 --> 00:53:10,916 นักโทษหลบหนีกับนักข่าว 968 00:53:11,000 --> 00:53:12,375 ไม่มีอะไรให้เชื่อกันอยู่แล้ว 969 00:53:13,708 --> 00:53:15,541 แต่เรามาร่วมมือกันดีไหม 970 00:53:19,250 --> 00:53:20,833 บอกมาก่อนว่าเอาไฟล์มาจากไหน 971 00:53:20,916 --> 00:53:22,500 ผมตรวจสอบได้ว่าพวกเขารู้จักกันไหม 972 00:53:22,583 --> 00:53:24,041 เผลอๆ อาจขุดได้ลึกขึ้น 973 00:53:24,125 --> 00:53:25,666 รอคุณเจอเบาะแสก่อนค่อยว่ากัน 974 00:53:28,541 --> 00:53:29,375 จางเจิ้งอี้ 975 00:53:30,458 --> 00:53:31,458 หนูหิวแล้ว 976 00:53:31,541 --> 00:53:32,666 อยากกินเบอร์เกอร์ไหม 977 00:54:06,500 --> 00:54:07,583 คงเจ็บน่าดูเลย 978 00:54:12,208 --> 00:54:13,250 นั่นค่าเทอม 979 00:54:15,541 --> 00:54:16,791 ตั้งแต่นั้นมา 980 00:54:16,875 --> 00:54:19,000 ฉันก็เป็นคนทำให้คนอื่นเข้าโรงพยาบาล 981 00:54:19,541 --> 00:54:21,000 เจ๋ง หนูเชียร์เต็มที่ 982 00:54:30,083 --> 00:54:31,791 ผมมีแค้นต้องชำระ 983 00:54:34,333 --> 00:54:36,250 เราจะร่วมงานกับเขาไม่ใช่เหรอ 984 00:54:37,833 --> 00:54:39,500 ทำไมถึงฟังบันทึกเสียงนั่นทุกวัน 985 00:54:44,083 --> 00:54:46,625 เพราะมีเสียงแหลมแปลกๆ ดังแทรกอยู่ 986 00:54:47,125 --> 00:54:49,791 ผมก็เลยฟังซ้ำแล้วซ้ำอีก 987 00:54:50,375 --> 00:54:51,708 เชื่อหรือไม่ก็แล้วแต่คุณ 988 00:54:59,875 --> 00:55:01,708 (รายงานพิเศษทรูนิวส์) 989 00:55:01,791 --> 00:55:02,916 คุณเป็นคนเจอเหรอ 990 00:55:04,041 --> 00:55:05,750 หย่าจิ้งเจอ ผมแค่รายงานข่าว 991 00:55:10,083 --> 00:55:11,083 เธออยู่ไหน 992 00:55:12,416 --> 00:55:14,333 เสียด้วยโรคมะเร็งกระเพาะเมื่อสองปีก่อน 993 00:55:56,333 --> 00:55:57,416 (ประชุมผู้ปกครองเจินเจิน) 994 00:55:58,583 --> 00:56:00,708 (ดินเนอร์กับลี่หมินของฉัน) 995 00:56:13,375 --> 00:56:15,791 (20:00 น. สนามเบสบอล ชั้นสาม โซนดี) 996 00:56:15,875 --> 00:56:17,125 (เอสวายและแอล) 997 00:56:30,750 --> 00:56:33,833 (พบศพในห้องน้ำ ชั้นสาม โซนดี) 998 00:56:39,083 --> 00:56:42,416 - สู้ๆ - สู้เขา 999 00:56:43,375 --> 00:56:45,041 - ฮัลโหล ว่าไงนะ - สู้ๆ 1000 00:56:45,125 --> 00:56:47,583 - เธอโทรคุยกับคุณอยู่ไม่ใช่เหรอ - สู้เขา 1001 00:56:48,291 --> 00:56:49,458 - สู้ๆ - สู้เขา 1002 00:56:50,958 --> 00:56:52,000 - สู้ๆ - สู้เขา 1003 00:56:52,083 --> 00:56:53,208 แม่คะ 1004 00:56:53,833 --> 00:56:55,291 - สู้เขา - โอเคๆ 1005 00:56:56,041 --> 00:56:57,083 เธออยู่ข้างๆ นี่ 1006 00:56:57,750 --> 00:56:58,791 - แป๊บนะ - ดูนี่สิ 1007 00:56:59,875 --> 00:57:01,125 ฝ่ายภาพและเสียง 1008 00:57:03,958 --> 00:57:05,208 ฮัลโหล มีอะไร 1009 00:57:06,500 --> 00:57:10,666 ฉันเพิ่งวางสายจากฝ่ายตัดต่อ แล้วโทรศัพท์แบตหมดน่ะ 1010 00:57:10,750 --> 00:57:12,000 ถามเขาทีว่าจะเสร็จเมื่อไหร่ 1011 00:57:12,083 --> 00:57:14,250 - อะไรเนี่ย - ได้ๆ บ๊ายบาย 1012 00:57:36,291 --> 00:57:40,041 (โคเคน 3.25 กรัม ทรูนิวส์) 1013 00:58:10,333 --> 00:58:11,500 สวี่อันสยงคือโค้ชคุณเหรอ 1014 00:58:25,500 --> 00:58:26,833 (จากสวี่อันสยง ถึงหย่าจิ้ง) 1015 00:58:26,916 --> 00:58:28,250 (ตรวจสารเสพติดจางเจิ้งอี้) 1016 00:58:28,833 --> 00:58:30,541 ต้องตรวจทุกเกมอยู่แล้ว 1017 00:58:31,750 --> 00:58:32,833 มีผลตรวจไหม 1018 00:58:33,916 --> 00:58:35,000 เจอแค่นี้เหรอ 1019 00:58:36,208 --> 00:58:37,083 ใช่ 1020 00:58:39,958 --> 00:58:41,750 หย่าจิ้งยังมีเอกสารในออฟฟิศอีกเยอะ 1021 00:58:41,833 --> 00:58:43,083 เดี๋ยวผมไปค้นดู 1022 00:58:43,625 --> 00:58:44,791 มีอะไรก็โทรมา 1023 00:58:47,875 --> 00:58:50,041 ตราบใดที่ปิดเครื่อง ตำรวจก็แกะรอยไม่ได้ 1024 00:59:04,875 --> 00:59:06,916 ผมเจอโคเคนในแฟ้มของหย่าจิ้ง 1025 00:59:07,791 --> 00:59:10,333 วันที่ 14 พฤศจิกายน ตอนเกิดเหตุฆาตกรรม 1026 00:59:10,416 --> 00:59:12,666 หย่าจิ้งมีนัดที่สนามเบสบอล 1027 00:59:12,750 --> 00:59:15,166 รู้ไหมว่าเอสวายกับแอลคืออะไร 1028 00:59:16,541 --> 00:59:19,291 ผมว่าเอสวายอาจย่อมาจากซืออวิ๋น 1029 00:59:20,166 --> 00:59:21,541 เธอเคยพูดถึงหวังซืออวิ๋นไหม 1030 00:59:22,291 --> 00:59:25,083 แล้วแอลคือใครล่ะ นึกออกไหม 1031 00:59:26,250 --> 00:59:27,375 เป็นไปได้หลายชื่อ 1032 00:59:30,458 --> 00:59:31,916 หย่าจิ้งขาดเบาะแสแต่ต้น 1033 00:59:32,000 --> 00:59:33,125 ไม่ได้ส่งแผนงานด้วยซ้ำ 1034 00:59:33,208 --> 00:59:35,875 เธอกำลังสืบเรื่องการค้ายาเสพติดในโรงเรียน 1035 00:59:38,458 --> 00:59:39,416 หวังซืออวิ๋นค้ายาเหรอ 1036 00:59:42,208 --> 00:59:44,166 ผมรู้แค่ว่ามีสายข่าวติดต่อหย่าจิ้งมา 1037 00:59:45,208 --> 00:59:46,166 ลี่หมิน 1038 00:59:46,250 --> 00:59:47,833 ตอนนั้นหย่าจิ้งเลิกขุดคุ้ย 1039 00:59:47,916 --> 00:59:49,000 ก็แปลว่ามันอันตราย 1040 00:59:49,791 --> 00:59:51,916 เลิกสืบคดีจางเจิ้งอี้ได้แล้วน่า 1041 00:59:52,000 --> 00:59:53,458 เรื่องหย่าจิ้งก็คือเรื่องผม 1042 00:59:53,541 --> 00:59:54,875 ผมจะจัดการเอง 1043 00:59:54,958 --> 00:59:55,958 ไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วง 1044 01:00:12,708 --> 01:00:13,666 ตู้เซิ่งเลี่ยง 1045 01:00:17,083 --> 01:00:18,041 ตู้เซิ่งเลี่ยง 1046 01:00:22,916 --> 01:00:23,875 ตู้เซิ่งเลี่ยง 1047 01:00:38,500 --> 01:00:39,416 ขอถามหน่อยครับ 1048 01:00:39,500 --> 01:00:41,083 เป็นครั้งแรกที่มาหาผู้ตายหรือเปล่า 1049 01:00:41,166 --> 01:00:42,375 ครั้งที่สองครับ 1050 01:00:42,458 --> 01:00:43,375 ครั้งที่สอง 1051 01:00:44,500 --> 01:00:46,541 งั้นขอถามหน่อยว่านอกจากคุณสองคน 1052 01:00:46,625 --> 01:00:48,041 มีใครรู้อีกไหมว่านัดเจอกัน 1053 01:00:48,125 --> 01:00:49,375 - ไม่มีครับ - ไม่มี 1054 01:00:49,458 --> 01:00:51,625 นิติเวชอย่างพวกคุณก็งานหนักนะเนี่ย 1055 01:00:51,708 --> 01:00:52,583 เรื่องพวกนี้… 1056 01:00:52,666 --> 01:00:54,541 ไม่หรอกครับ เราแค่ทำตามหน้าที่ 1057 01:00:55,625 --> 01:00:56,500 ท่านรอง 1058 01:00:56,583 --> 01:00:57,416 นี่ 1059 01:00:58,291 --> 01:00:59,541 พับผ่าสิ 1060 01:01:00,166 --> 01:01:01,375 อะไรของคุณเนี่ย 1061 01:01:01,458 --> 01:01:03,208 คุณจะไปหาพยานทุกคน 1062 01:01:03,291 --> 01:01:04,458 ที่เกี่ยวข้องกับคดีเหรอ 1063 01:01:04,541 --> 01:01:06,583 ขอถามได้ไหมว่าใครฆ่าเขา 1064 01:01:06,666 --> 01:01:11,250 งั้นขอถามได้ไหมว่าคุณถามในฐานะนักข่าว 1065 01:01:11,333 --> 01:01:12,958 หรือถามแทนจางเจิ้งอี้ล่ะ 1066 01:01:13,041 --> 01:01:14,750 จะเป็นไปได้ยังไง 1067 01:01:14,833 --> 01:01:17,125 ใช่ที่ไหน ผมแค่ทำตามเสรีภาพของสื่อ 1068 01:01:17,625 --> 01:01:19,083 คุณมีภาพจากกล้องวงจรปิดไหม 1069 01:01:23,208 --> 01:01:25,541 เสียอีกแล้วเหรอ หรือว่าถูกลบ 1070 01:01:25,625 --> 01:01:26,833 เลิกกล่าวหากันได้แล้ว 1071 01:01:26,916 --> 01:01:28,625 - เปล่า - ตรงนั้นเป็นมุมอับ 1072 01:01:28,708 --> 01:01:30,208 - กล้องจับภาพไม่ได้ - โอเค 1073 01:01:30,291 --> 01:01:31,958 คุณนั่นแหละน่าสงสัยที่สุด รู้ไหม 1074 01:01:33,000 --> 01:01:33,916 ฆ่าปิดปากเหรอ 1075 01:01:34,666 --> 01:01:35,750 หรือว่า โอเค 1076 01:01:35,833 --> 01:01:37,000 ฆ่าปิดปาก 1077 01:01:37,083 --> 01:01:39,458 ตอนเจอศพ เขามีเข็มฉีดยาปักอยู่ตรงนี้ 1078 01:01:39,541 --> 01:01:41,541 เขาอาจกำลังซ่อนตัว 1079 01:01:41,625 --> 01:01:43,166 แล้วเสพยาเกินขนาดจนตาย 1080 01:01:43,250 --> 01:01:44,291 - โอเค - พอใจหรือยัง 1081 01:01:44,375 --> 01:01:46,791 - ครับ ขอบคุณ - สมเหตุสมผลไหม พ่อนักข่าวใหญ่ 1082 01:01:46,875 --> 01:01:47,791 ครับ ขอบคุณ 1083 01:01:47,875 --> 01:01:49,375 อย่าเขียนรายงานมั่วๆ ล่ะ 1084 01:01:49,458 --> 01:01:51,708 วางใจได้ ผมจริงจังเสมอ จริงๆ นะ 1085 01:01:51,791 --> 01:01:54,041 ไปโกหกที่อื่นไป จริงจังบ้านคุณสิ 1086 01:01:54,708 --> 01:01:56,458 นี่ ตกลงใครฆ่าเขาล่ะ 1087 01:02:22,916 --> 01:02:24,708 (ทูอะมิโนเฮปเทน) 1088 01:02:26,666 --> 01:02:28,625 - ทำอะไร - ชงอะไรให้ฉันเนี่ย 1089 01:02:29,125 --> 01:02:30,791 จะอะไรล่ะ 1090 01:02:33,375 --> 01:02:34,458 ให้ช่วยไหมคะ 1091 01:02:46,041 --> 01:02:47,083 เป็นเรื่องจริง 1092 01:02:47,791 --> 01:02:48,625 อะไรจริง 1093 01:02:50,125 --> 01:02:51,708 ผมตรวจสารต้องห้ามไม่ผ่าน 1094 01:02:56,000 --> 01:02:57,458 เป็นอุบัติเหตุเหรอ 1095 01:03:03,416 --> 01:03:05,250 หย่าจิ้งกับหวังซืออวิ๋นเกี่ยวข้องกัน 1096 01:03:05,333 --> 01:03:06,375 หัวหน้าผมบอกว่า 1097 01:03:06,458 --> 01:03:08,458 หย่าจิ้งกำลังสืบเรื่องการค้ายาในโรงเรียน 1098 01:03:08,541 --> 01:03:09,625 ในวันที่เกิดเหตุ 1099 01:03:09,708 --> 01:03:10,958 หย่าจิ้งกับหวังซืออวิ๋น 1100 01:03:11,041 --> 01:03:13,958 นัดพบใครบางคนที่สนามเบสบอล 1101 01:03:14,041 --> 01:03:15,208 แล้วได้ถุงยานี้มา 1102 01:03:15,875 --> 01:03:18,291 ซืออวิ๋นไม่มีทางไปยุ่งกับยาเสพติดแน่ 1103 01:03:20,000 --> 01:03:20,875 จางเจิ้งอี้ 1104 01:03:22,250 --> 01:03:23,500 คุณไม่เคยเล่นยาใช่ไหม 1105 01:03:23,583 --> 01:03:24,625 ไม่เคย 1106 01:03:24,708 --> 01:03:26,458 - แน่ใจนะ - แน่ใจ 1107 01:03:26,541 --> 01:03:27,458 แล้วหวังซืออวิ๋นล่ะ 1108 01:03:27,541 --> 01:03:28,541 ไม่อยู่แล้ว 1109 01:03:28,625 --> 01:03:29,583 โอเค 1110 01:03:32,291 --> 01:03:34,208 ต่อให้ผมเป็นฆาตกรจริงๆ 1111 01:03:34,291 --> 01:03:36,250 เสี่ยวอวิ๋นก็ไม่มีทางแตะต้องยาเสพติด 1112 01:03:38,208 --> 01:03:39,875 คุณเคยคิดบ้างไหม 1113 01:03:40,708 --> 01:03:43,416 ว่าหย่าจิ้งอาจขุดเจออีกด้านของหวังซืออวิ๋น 1114 01:03:43,500 --> 01:03:45,875 เธอเลยบอกว่าคุณใช้ยาเพื่อเบี่ยงเบนความสนใจ 1115 01:03:45,958 --> 01:03:47,000 มันดูเป็นไปได้นะ 1116 01:03:47,833 --> 01:03:49,000 ไม่มีทาง 1117 01:03:52,791 --> 01:03:55,000 รปภ.ที่สนามเบสบอล ตู้เซิ่งเลี่ยง 1118 01:03:55,541 --> 01:03:56,416 จำได้ไหม 1119 01:03:57,166 --> 01:03:58,166 เขาตายแล้ว 1120 01:03:59,000 --> 01:04:00,916 ตำรวจบอกว่าตายเพราะเสพยาเกินขนาด 1121 01:04:01,000 --> 01:04:01,875 แล้วไง 1122 01:04:02,375 --> 01:04:03,916 ก็แปลว่ามีความเป็นไปได้มาก 1123 01:04:04,500 --> 01:04:06,333 ว่าเขาคือคนที่สองคนนั้นนัดเจอ 1124 01:04:07,333 --> 01:04:09,500 ผมบอกทุกอย่างที่รู้ให้คุณฟังแล้ว 1125 01:04:10,041 --> 01:04:12,750 คุณบอกผมได้หรือยัง ว่าเอาไฟล์หย่าจิ้งมาจากไหน 1126 01:04:17,625 --> 01:04:19,083 ผมไม่อยากลากคนอื่นมาเอี่ยว 1127 01:04:20,791 --> 01:04:21,666 โทษทีนะ 1128 01:04:23,291 --> 01:04:25,041 นี่ฝ่ายบริการลูกค้าหรือโอเปอเรเตอร์เหรอ 1129 01:04:25,625 --> 01:04:27,833 คนที่ถูกลากมาเอี่ยวมากสุดก็คือผมนะ 1130 01:04:29,208 --> 01:04:31,000 นี่ไม่ใช่เรื่องคุณคนเดียวแล้ว 1131 01:04:53,666 --> 01:04:54,583 ประธานหวัง 1132 01:04:54,666 --> 01:04:56,291 ผมบอกทุกเรื่องที่รู้ไปหมดแล้ว 1133 01:04:56,375 --> 01:04:59,708 คุณคงกังวลว่าซืออวิ๋น จะมีส่วนเกี่ยวข้องกับการค้ายา 1134 01:04:59,791 --> 01:05:00,833 ไม่อย่างนั้น 1135 01:05:00,916 --> 01:05:02,291 จะทำลายสมุดบัญชีทำไม 1136 01:05:08,791 --> 01:05:09,625 ที่จริง 1137 01:05:10,208 --> 01:05:12,000 ผมขอให้เพื่อนช่วยกู้ข้อมูลได้ 1138 01:05:12,916 --> 01:05:14,333 แต่ยิ่งมีคนรู้เพิ่ม 1139 01:05:14,416 --> 01:05:16,208 ก็ยิ่งเสี่ยงว่าเรื่องจะหลุด 1140 01:05:16,791 --> 01:05:18,000 จริงไหมครับ 1141 01:05:26,375 --> 01:05:28,375 หวังอวี่เจ๋อ ออกไป 1142 01:05:28,458 --> 01:05:29,708 - พ่อ - ออกไป 1143 01:05:40,416 --> 01:05:42,250 เมื่อออกไปจากห้องนี้แล้ว 1144 01:05:42,333 --> 01:05:43,958 คุณก็พูดความจริงของคุณไป 1145 01:05:44,458 --> 01:05:47,458 ส่วนผมจะยอมตาย เพื่อปกป้องชื่อเสียงของลูกสาวผม 1146 01:05:48,083 --> 01:05:48,958 เข้าใจครับ 1147 01:05:50,666 --> 01:05:51,708 เมื่อเจ็ดปีก่อน 1148 01:05:52,875 --> 01:05:55,041 ผมได้รับรายงานชันสูตรศพซืออวิ๋น 1149 01:05:55,625 --> 01:05:57,291 มีโคเคนอยู่ในเลือดเธอ 1150 01:05:58,291 --> 01:06:00,333 ซืออวิ๋นเป็นเด็กดีมาตลอด 1151 01:06:01,125 --> 01:06:02,875 ผมไม่เคยต้องเป็นห่วงเธอ 1152 01:06:03,458 --> 01:06:06,541 เป็นเพราะไอ้ชั่วจางเจิ้งอี้นั่นแหละ ที่พาเธอเสียคน 1153 01:06:07,500 --> 01:06:09,375 ซืออวิ๋นอยากไปอเมริกากับเขา 1154 01:06:10,041 --> 01:06:11,625 เพื่อหาเงินมาใช้จ่าย 1155 01:06:12,166 --> 01:06:13,666 เขาคงขอให้ซืออวิ๋นขายยา 1156 01:06:13,750 --> 01:06:15,791 - ไอ้เลวนี่ - พี่อี้ ทำอะไรน่ะ 1157 01:06:15,875 --> 01:06:17,041 อย่ามาห้าม 1158 01:06:21,333 --> 01:06:22,833 หวังอวี่เจ๋อ โทรแจ้งตำรวจ 1159 01:06:23,541 --> 01:06:24,458 พ่อครับ 1160 01:06:24,541 --> 01:06:25,500 คุณหวัง 1161 01:06:26,625 --> 01:06:27,625 คุณจะโทษผม 1162 01:06:28,125 --> 01:06:29,583 หรือเกลียดผมก็ช่าง 1163 01:06:36,458 --> 01:06:39,333 ขอแค่คุณอย่าปิดบังอะไรผมเรื่องเสี่ยวอวิ๋น 1164 01:06:40,791 --> 01:06:43,041 ทั้งเรื่องดื่มยาโด๊ป ทั้งค้ายา 1165 01:06:43,125 --> 01:06:45,041 ทำไมคนที่ตายถึงไม่ใช่แก 1166 01:06:55,625 --> 01:06:57,916 คุณรู้ได้ยังไงว่าเป็นเครื่องดื่ม 1167 01:07:03,458 --> 01:07:04,375 พ่อ 1168 01:07:05,166 --> 01:07:06,750 เครื่องดื่มเสริมอาหารนั่น 1169 01:07:06,833 --> 01:07:08,541 พ่อบอกพี่ว่านักโภชนาการแนะนำมา 1170 01:07:08,625 --> 01:07:09,625 หุบปาก 1171 01:07:09,708 --> 01:07:11,750 งั้นคุณก็เป็นสายข่าวของหย่าจิ้ง 1172 01:07:12,666 --> 01:07:14,375 ลูกสาวคุณไม่รู้เรื่องด้วย 1173 01:07:16,375 --> 01:07:18,291 เขาจะเล่นเบสบอลได้นานแค่ไหนกัน 1174 01:07:18,375 --> 01:07:20,000 หลังจากนั้นจะทำงานอะไร 1175 01:07:20,500 --> 01:07:22,791 ครอบครัว การศึกษา นิสัยใจคอ 1176 01:07:22,875 --> 01:07:24,833 ไม่มีอะไรคู่ควรกับซืออวิ๋นสักอย่าง 1177 01:07:28,458 --> 01:07:30,125 ผมนับถือคุณมาตลอด 1178 01:07:34,000 --> 01:07:36,458 ผมอยากให้คุณมาดูผมแข่งทุกครั้ง 1179 01:07:41,333 --> 01:07:43,125 ผมนี่มันตาถั่วจริงๆ 1180 01:07:44,125 --> 01:07:44,958 ไปกันเถอะ 1181 01:07:45,041 --> 01:07:48,375 ไปเถอะ ไป 1182 01:07:48,458 --> 01:07:50,208 อย่าพูดถึงซืออวิ๋นอีกนะ 1183 01:07:50,958 --> 01:07:51,875 ไป 1184 01:07:51,958 --> 01:07:53,666 มีพ่อแบบคุณนี่น่าอายจริงๆ 1185 01:07:53,750 --> 01:07:54,625 ไป 1186 01:08:01,083 --> 01:08:02,000 โตได้แล้ว 1187 01:08:02,083 --> 01:08:03,625 คุณไม่ใช่เด็กม.ปลายแล้วนะ 1188 01:08:03,708 --> 01:08:05,916 คราวหน้าอย่าหัวร้อนแบบนี้อีก 1189 01:08:15,291 --> 01:08:16,416 เป็นไรไหม 1190 01:08:19,958 --> 01:08:22,583 ฝนตกหนักมากเลย ไปไหนกันต่อดี 1191 01:08:24,083 --> 01:08:26,333 ได้ยินว่าถ้าเขียนคำอธิษฐานลงไป 1192 01:08:26,416 --> 01:08:27,666 จะเป็นจริงแน่นอน 1193 01:08:32,125 --> 01:08:33,083 ไปอเมริกากับฉัน 1194 01:08:33,166 --> 01:08:34,791 (เล่นในเมเจอร์ลีก) 1195 01:08:35,916 --> 01:08:36,833 ให้นาย 1196 01:08:38,208 --> 01:08:40,375 เรื่องนี้อาศัยฝีมือตัวเองได้อยู่แล้วน่า 1197 01:08:41,750 --> 01:08:43,416 อัจฉริยะจาง 1198 01:08:43,500 --> 01:08:44,958 แล้วนายอยากได้อะไรอีก 1199 01:08:47,833 --> 01:08:49,458 - ห้ามแอบดูนะ - อะไร 1200 01:08:49,541 --> 01:08:51,041 - อะไร - ห้ามแอบดูนะ 1201 01:08:51,833 --> 01:08:53,916 - เดี๋ยว ห้ามแอบดู - เขียนอะไร 1202 01:08:55,416 --> 01:08:56,458 หวังซืออวิ๋น 1203 01:08:57,916 --> 01:09:00,416 (อยู่ด้วยกันตลอดไป) 1204 01:09:06,625 --> 01:09:07,750 แม่ง 1205 01:09:09,666 --> 01:09:11,583 ผมน่าจะมีชีวิตอยู่แค่ 18 ปี 1206 01:09:32,750 --> 01:09:34,416 รอเดี๋ยวนะ ผมไปซื้อบุหรี่แป๊บ 1207 01:10:12,666 --> 01:10:13,875 กินซะตอนอุ่นๆ 1208 01:10:27,791 --> 01:10:28,625 พี่ 1209 01:10:34,333 --> 01:10:35,833 ผมทำพี่กลัวใช่ไหม 1210 01:10:37,666 --> 01:10:38,500 ไม่เลย 1211 01:10:40,375 --> 01:10:42,458 น้องชายพี่ยังหล่อเหมือนเดิม 1212 01:10:44,083 --> 01:10:45,791 แค่ตอนนี้ซูบไปหน่อย 1213 01:10:57,833 --> 01:10:58,833 อร่อยไหม 1214 01:11:05,083 --> 01:11:06,750 ผมเกลียดไอ้นี่ที่สุดเลย 1215 01:11:10,833 --> 01:11:13,041 พอกลับมาแล้วก็ไปขายอาหารเช้ากับพี่ 1216 01:11:14,375 --> 01:11:17,416 พี่จะทำทุกอย่างที่นายอยากกินให้เลย 1217 01:11:24,333 --> 01:11:26,166 กลับมาอย่างปลอดภัยนะ 1218 01:12:22,541 --> 01:12:24,500 หลักฐานล่ะ หลักฐาน 1219 01:12:30,666 --> 01:12:31,833 เฮ้ย 1220 01:12:32,541 --> 01:12:33,541 เฮ้ย 1221 01:12:37,416 --> 01:12:38,625 เฮ้ย 1222 01:13:18,208 --> 01:13:19,250 ใครส่งแกมา 1223 01:13:57,250 --> 01:13:58,208 เอดีแอล 1224 01:13:58,875 --> 01:13:59,916 ศูนย์สองหนึ่งหนึ่ง 1225 01:14:00,750 --> 01:14:01,708 ทะเบียนรถ 1226 01:14:12,666 --> 01:14:13,875 ในกล่องนั่นมีอะไร 1227 01:14:15,500 --> 01:14:17,750 ไม่รู้ว่ามีอะไรแล้วยังเอาชีวิตไปเสี่ยง 1228 01:14:19,791 --> 01:14:21,333 นั่นของภรรยาคุณนะ 1229 01:14:23,875 --> 01:14:25,333 มียาถุงนั้น 1230 01:14:25,416 --> 01:14:26,791 กับบันทึกของหย่าจิ้ง 1231 01:14:33,125 --> 01:14:36,166 คุณว่าภรรยาคุณ เกี่ยวข้องกับการตายของเสี่ยวอวิ๋นไหม 1232 01:14:50,416 --> 01:14:52,208 ไง นักสืบหลี่ เจออะไรบ้าง 1233 01:14:52,291 --> 01:14:55,416 เป็นรถของนักศึกษามหาวิทยาลัย จดทะเบียนไว้ที่บ้านเขาในเผิงหู 1234 01:14:56,041 --> 01:14:58,500 ใบเสร็จค่าจอดรถกับค่าผ่านทางส่งไปที่ไหน 1235 01:14:58,583 --> 01:14:59,708 มีที่อยู่ปัจจุบันไหม 1236 01:14:59,791 --> 01:15:02,041 เลขที่ 126 เขตสาม ถนนเน่ยกั่ง 1237 01:15:05,875 --> 01:15:06,750 ที่อยู่ล่ะ 1238 01:15:08,166 --> 01:15:09,083 ไม่ต้องจดก็ได้ 1239 01:15:09,791 --> 01:15:10,625 ฟู่อินเตอร์ฯ 1240 01:15:14,791 --> 01:15:15,791 คุณบอกว่า 1241 01:15:16,625 --> 01:15:19,250 อีกชื่อที่เจอคู่กับซืออวิ๋นคืออะไรนะ 1242 01:15:20,500 --> 01:15:21,333 แอล 1243 01:15:23,083 --> 01:15:24,125 แต่เป็นไปได้หลายชื่อ 1244 01:15:24,208 --> 01:15:25,083 หลิน 1245 01:15:27,291 --> 01:15:28,208 ฟู่หลิน 1246 01:15:31,083 --> 01:15:32,916 วันนี้พวกเขามายืนอยู่ตรงนี้ได้ 1247 01:15:33,708 --> 01:15:35,666 ไม่ใช่เพราะครอบครัวยากจน 1248 01:15:38,458 --> 01:15:40,750 แต่ที่มายืนอยู่ตรงนี้กันได้ 1249 01:15:40,833 --> 01:15:42,708 เพราะพวกคุณโดดเด่นอย่างแท้จริง 1250 01:15:43,750 --> 01:15:44,625 ผม 1251 01:15:45,375 --> 01:15:48,083 ในนามฟู่อินเตอร์เนชันแนล ขอมอบทุนการศึกษาแก่พวกเขา 1252 01:15:49,083 --> 01:15:52,000 หวังว่าพวกคุณจะสามารถลบล้าง คำสบประมาทของคนอื่น 1253 01:15:52,500 --> 01:15:54,875 และทุ่มเทเพื่อเป็นดังใจหวังให้ได้ 1254 01:16:05,041 --> 01:16:06,166 มันยากนักหรือไง 1255 01:16:07,208 --> 01:16:08,916 ไฟเป็นอะไรไป 1256 01:16:12,833 --> 01:16:14,500 เดี๋ยวเด็กคนแรกที่จะรับทุน 1257 01:16:14,583 --> 01:16:15,875 เปลี่ยนเป็นเด็กที่นั่งรถเข็น 1258 01:16:15,958 --> 01:16:16,833 ค่ะ 1259 01:16:16,916 --> 01:16:19,416 ในข่าวประกาศก็ใช้แค่รูปผมกับเด็กนั่น 1260 01:16:19,500 --> 01:16:20,750 มีอะไรอีกไหม 1261 01:16:20,833 --> 01:16:22,708 ประธานหวังโทรหาคุณค่ะ 1262 01:16:23,916 --> 01:16:25,125 บอกเขาไปว่าผมยุ่ง 1263 01:16:25,208 --> 01:16:26,666 มีหลายคนต้องให้ผมช่วย 1264 01:16:33,833 --> 01:16:35,250 ไม่เจอกันนานนะ 1265 01:16:41,208 --> 01:16:42,833 ให้ผมเชิญตากล้องเข้ามาไหม 1266 01:16:42,916 --> 01:16:44,708 ตอนนี้ยังทันข่าวภาคค่ำนะ 1267 01:16:44,791 --> 01:16:47,000 ไม่ต้องหรอก เราถามเสร็จก็กลับแล้ว 1268 01:16:47,750 --> 01:16:49,750 ขอถามหน่อย ขโมยของในบ้านผมทำไม 1269 01:16:50,791 --> 01:16:52,708 ของทุกอย่างในบ้านคุณ 1270 01:16:52,791 --> 01:16:54,583 มีค่าไม่เท่าห้องน้ำผมด้วยซ้ำ 1271 01:16:55,708 --> 01:16:57,000 ผมจะไม่แจ้งตำรวจ 1272 01:16:57,083 --> 01:17:00,083 ถ้าคุณบอกว่าไปทำอะไรในห้องน้ำ ตอนหวังซืออวิ๋นถูกฆ่า 1273 01:17:00,625 --> 01:17:01,708 มาร่วมมือกัน 1274 01:17:02,625 --> 01:17:05,833 ถ้าคุณให้ถ่ายทอดสดการจับนักโทษหลบหนี ผมก็จะบอก 1275 01:17:08,541 --> 01:17:10,375 แกคอยตามเสี่ยวอวิ๋นมาตลอด 1276 01:17:12,291 --> 01:17:14,708 ฉันรู้จักเสี่ยวอวิ๋นมาตั้งแต่อนุบาล 1277 01:17:16,375 --> 01:17:17,500 ลืมไปเลย 1278 01:17:17,583 --> 01:17:19,541 ลุงหวังไม่ให้เสี่ยวอวิ๋นเล่นกับนาย 1279 01:17:20,541 --> 01:17:22,125 คุณเชื่อมั่นในตัวพ่อเกินไป 1280 01:17:22,208 --> 01:17:24,083 ฟู่อินเตอร์เนชันแนลคงไม่ตกทอดถึงคุณ 1281 01:17:24,166 --> 01:17:25,833 ถ้าผมเขียนข่าวว่าคุณเล่นยา 1282 01:17:25,916 --> 01:17:28,833 ความหวังที่จะได้รับช่วงต่อก็คงหายวับ 1283 01:17:28,916 --> 01:17:30,125 คุณไม่มีหลักฐาน 1284 01:17:30,208 --> 01:17:31,250 หลักฐานอะไร 1285 01:17:31,333 --> 01:17:32,208 รปภ.นั่นตายแล้ว 1286 01:17:32,291 --> 01:17:34,958 ผมว่าจะทำข่าวเด็กบ้านรวย ที่ฆ่าคนปิดปากด้วยยาเสพติดสักหน่อย 1287 01:17:35,041 --> 01:17:37,458 คิดว่าจะได้ยอดวิวเท่าไร หนึ่งล้าน ห้าล้าน 1288 01:17:38,125 --> 01:17:40,208 คุณอยากช่วยฆาตกรเหลือเกินนะ 1289 01:17:40,916 --> 01:17:43,333 คืนนั้นในห้องน้ำมีคุณ หวังซืออวิ๋น 1290 01:17:43,416 --> 01:17:44,333 แล้วก็ภรรยาผม 1291 01:17:44,416 --> 01:17:45,750 ผมต้องยุ่งอยู่แล้ว 1292 01:17:48,375 --> 01:17:49,250 ถามมาสิ 1293 01:17:51,458 --> 01:17:54,500 คุณขโมยถุงยาไปจากบ้านผม เพราะมีรอยนิ้วมือคุณอยู่ 1294 01:17:57,000 --> 01:17:58,500 เงินหกแสนในบัญชีหวังซืออวิ๋น 1295 01:17:58,583 --> 01:17:59,625 ถูกโอนก่อนเกิดเหตุ 1296 01:17:59,708 --> 01:18:01,000 เป็นเงินจากการขายยาเหรอ 1297 01:18:01,083 --> 01:18:02,666 แค่หกแสนเนี่ยนะ 1298 01:18:02,750 --> 01:18:03,958 ต้องได้เยอะกว่านั้นสิ 1299 01:18:04,791 --> 01:18:06,125 นายฆ่าเสี่ยวอวิ๋นหรือเปล่า 1300 01:18:06,208 --> 01:18:08,166 เห็นในข่าวบอกว่าเป็นฝีมือนายนี่ 1301 01:18:08,250 --> 01:18:10,000 วันนั้นเกิดอะไรขึ้นในห้องน้ำกันแน่ 1302 01:18:12,916 --> 01:18:14,458 ภรรยาคุณไม่เคยบอกเหรอ 1303 01:18:15,041 --> 01:18:16,875 วันนั้นคุณก็อยู่ที่สนามเบสบอลนี่นา 1304 01:18:17,458 --> 01:18:19,208 เธอทำแบบนั้นกับคุณได้ยังไง 1305 01:18:20,291 --> 01:18:21,166 หลิวลี่หมิน 1306 01:18:22,625 --> 01:18:23,916 ผมก็เป็นเหยื่อนะ 1307 01:18:29,875 --> 01:18:31,875 ญาติฉันมาดูเกมก็เลยมาด้วย 1308 01:18:31,958 --> 01:18:32,875 สวัสดีค่ะ 1309 01:18:32,958 --> 01:18:34,083 สวัสดีครับพี่ 1310 01:18:34,166 --> 01:18:36,583 หวังซืออวิ๋นบอกว่าญาติเธออยากได้ยา 1311 01:18:36,666 --> 01:18:38,333 และรู้ว่าผมมีช่องทาง 1312 01:18:38,416 --> 01:18:41,208 ปรากฏว่าญาติคนนั้นคือภรรยาคุณ 1313 01:18:41,291 --> 01:18:43,916 ผมเอาของให้พวกเขาในห้องน้ำแล้วออกมา 1314 01:18:46,875 --> 01:18:48,375 คุณเป็นคนพังกล้องวงจรปิดใช่ไหม 1315 01:18:49,916 --> 01:18:51,333 ผมไม่รู้นี่ว่าเธอจะตาย 1316 01:18:52,833 --> 01:18:54,958 บ้าเอ๊ย จางเจิ้งอี้ ไปเอาปืนมาจากไหน 1317 01:18:56,083 --> 01:18:57,416 บอกความจริงมา 1318 01:18:58,791 --> 01:19:02,125 พ่อฉันเป็นคนซื้อคลิปกล้องวงจรปิด 1319 01:19:02,208 --> 01:19:04,000 ฉันจะถามอีกครั้ง 1320 01:19:04,750 --> 01:19:06,500 นายฆ่าเสี่ยวอวิ๋นหรือเปล่า 1321 01:19:06,583 --> 01:19:08,291 ฉันไม่เกี่ยวจริงๆ 1322 01:19:09,333 --> 01:19:10,833 เลิกผลีผลามสักทีได้ไหม 1323 01:19:10,916 --> 01:19:11,916 หุบปาก 1324 01:19:13,750 --> 01:19:15,333 เห็นนักข่าวหลิวลี่หมินไหมครับ 1325 01:19:15,416 --> 01:19:17,416 เราได้รับแจ้งว่าเขาอาจอยู่ที่นี่น่ะ 1326 01:19:17,500 --> 01:19:18,708 สักครู่ค่ะ ขอตรวจสอบก่อน 1327 01:19:19,916 --> 01:19:21,916 - ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือครับ - คุณคะ 1328 01:19:22,000 --> 01:19:23,458 เดี๋ยวก่อน คุณคะ 1329 01:19:23,541 --> 01:19:24,791 เลขาเฉิน เรามีปัญหาแล้ว 1330 01:19:25,750 --> 01:19:27,625 จางเจิ้งอี้ วางปืนลง 1331 01:19:27,708 --> 01:19:28,750 คิดถึงพี่สาวคุณไว้สิ 1332 01:19:28,833 --> 01:19:30,375 ถ้าทำตามแผน เรายังมีโอกาสนะ 1333 01:19:31,458 --> 01:19:33,083 เจ้านายคะ อยู่ในนั้นไหมคะ 1334 01:19:33,166 --> 01:19:34,375 มีตำรวจมาค่ะ 1335 01:19:39,666 --> 01:19:40,625 จางเจิ้งอี้อยู่นี่ 1336 01:19:41,666 --> 01:19:42,666 จางเจิ้งอี้ 1337 01:19:42,750 --> 01:19:43,666 - หยุด - บอกเจินเจิน 1338 01:19:43,750 --> 01:19:44,625 เอากล้องให้บก.จวง 1339 01:19:54,583 --> 01:19:56,041 ปล่อยนะ 1340 01:20:15,416 --> 01:20:16,416 ไอ้บ้าเอ๊ย 1341 01:20:17,333 --> 01:20:18,708 ไปตายซะ 1342 01:20:19,333 --> 01:20:20,458 ไอ้เวรเอ๊ย 1343 01:20:20,541 --> 01:20:22,666 - เดี๋ยว… - ไปตายซะ 1344 01:20:24,458 --> 01:20:25,416 บ้าเอ๊ย 1345 01:20:27,250 --> 01:20:28,541 - ใส่กุญแจมือเขา - ก้มลง 1346 01:20:33,875 --> 01:20:35,375 ร้างมากเลย 1347 01:20:35,458 --> 01:20:36,875 ใช่ที่นี่แน่เหรอ 1348 01:20:37,458 --> 01:20:38,333 มีใครอยู่ไหม 1349 01:20:42,250 --> 01:20:43,291 จางเจิ้งอี้ 1350 01:20:44,375 --> 01:20:45,250 จางเจิ้งอี้ 1351 01:20:50,916 --> 01:20:51,791 พ่อหนูล่ะ 1352 01:20:53,041 --> 01:20:53,875 พ่อเธอ… 1353 01:20:54,458 --> 01:20:55,541 เขาไม่เป็นไร 1354 01:20:55,625 --> 01:20:56,708 เกิดเรื่องนิดหน่อย 1355 01:20:56,791 --> 01:20:57,916 เขาให้ฉันหนีก่อน 1356 01:20:58,000 --> 01:20:59,083 ว่าแล้วเชียว 1357 01:20:59,166 --> 01:21:01,875 ตอนหนูออกมา ข้างล่างมีตำรวจเต็มไปหมด 1358 01:21:01,958 --> 01:21:03,500 ช้ากว่านี้คงออกมาไม่ได้แล้ว 1359 01:21:06,916 --> 01:21:08,500 พ่อเธอฝากนี่ให้เธอดู 1360 01:21:15,166 --> 01:21:18,208 พ่อฉันเป็นคนซื้อคลิปกล้องวงจรปิด 1361 01:21:18,958 --> 01:21:19,875 คิดว่าไง 1362 01:21:19,958 --> 01:21:22,166 มีคลิปนี้ พวกเขาจะรู้ว่าพ่อหนูพูดถูก 1363 01:21:23,583 --> 01:21:25,750 เธอต้องเอาไปให้หัวหน้าบก.จวงกับมือ 1364 01:21:25,833 --> 01:21:26,708 ไม่ต้องห่วง 1365 01:21:38,875 --> 01:21:40,083 หลิวลี่หมิน 1366 01:21:41,416 --> 01:21:42,875 คุณบอกว่าจะไปสัมภาษณ์ 1367 01:21:42,958 --> 01:21:44,875 ก็เลยไปหาฟู่หลินพร้อมจางเจิ้งอี้ 1368 01:21:45,625 --> 01:21:46,875 ไม่รู้เหรอว่าเขาไปไหน 1369 01:21:48,791 --> 01:21:50,958 รู้ไหมว่าคุณขัดขวางการทำงานของรองผู้กองไล่ 1370 01:21:51,041 --> 01:21:52,916 และขัดขวางกระบวนการยุติธรรม 1371 01:21:54,750 --> 01:21:56,583 วันนี้หัวหน้าบก.คุณมา 1372 01:21:56,666 --> 01:21:59,541 แล้วประกันตัวให้คุณ ตอนนี้คุณเลยไปได้ 1373 01:21:59,625 --> 01:22:00,500 รู้ใช่ไหม 1374 01:22:02,125 --> 01:22:05,083 ข้อหาช่วยผู้ร้ายหลบหนี โทษมันเบา 1375 01:22:05,750 --> 01:22:06,875 เขาไม่สะดุ้งด้วยซ้ำ 1376 01:22:08,083 --> 01:22:09,375 หลิวลี่หมิน เพื่อให้ได้ข่าว 1377 01:22:09,458 --> 01:22:10,958 คุณไม่สนชีวิตตัวเองเลยใช่ไหม 1378 01:22:11,583 --> 01:22:13,375 ผมจะถือเป็นคำชมแล้วกัน 1379 01:22:22,666 --> 01:22:24,166 เรียกเมื่อไหร่ต้องมานะ 1380 01:22:24,250 --> 01:22:26,458 - อยู่เฉยๆ ไว้ - ผมเหมือนคนไปไหนได้เหรอ 1381 01:22:30,583 --> 01:22:32,291 พี่ลี่หมิน ทางนี้ เร็วเข้า 1382 01:22:33,333 --> 01:22:34,666 ทำไมเดินกะเผลกล่ะ 1383 01:22:34,750 --> 01:22:36,541 ไม่เป็นไร ไม่ต้องห่วง 1384 01:22:36,625 --> 01:22:37,833 ทำไมไม่เช็กโทรศัพท์เลย 1385 01:22:37,916 --> 01:22:39,666 พวกนั้นยึดไปน่ะสิ 1386 01:22:39,750 --> 01:22:41,208 บ้านเลขที่ 32 ถนนปั๋วเล่อหนึ่ง 1387 01:22:41,291 --> 01:22:43,166 จะกลับบ้านเหรอ ไม่เห็นข่าวหรือไง 1388 01:22:48,333 --> 01:22:50,666 ผู้กอง ไม่ต้องพูดอะไร ผมรู้ 1389 01:22:50,750 --> 01:22:52,541 ตอนนี้สื่อมีอำนาจมากที่สุด 1390 01:22:53,333 --> 01:22:55,750 พวกเขาทำตามขั้นตอนทั้งหมดแล้ว จะเอาอะไรอีก 1391 01:22:57,208 --> 01:22:58,583 ถ้ายังอยากสืบต่อ 1392 01:22:58,666 --> 01:22:59,750 ก็ทำให้มันถูกต้อง 1393 01:23:05,416 --> 01:23:07,083 มีแท็กซี่ทะเบียน 999-7 ดี 1394 01:23:07,166 --> 01:23:08,208 ช่วยตามให้หน่อย 1395 01:23:08,916 --> 01:23:11,375 หลิวลี่หมิน ผมก็เป็นเหยื่อนะ 1396 01:23:11,458 --> 01:23:13,416 บ้าเอ๊ย จางเจิ้งอี้ ไปเอาปืนมาจากไหน 1397 01:23:13,500 --> 01:23:15,583 ฉันไม่เกี่ยวจริงๆ 1398 01:23:15,666 --> 01:23:16,750 (ยืนข้างความจริง) 1399 01:23:16,833 --> 01:23:18,458 เลิกผลีผลามสักทีได้ไหม 1400 01:23:19,250 --> 01:23:20,458 ความจริงถูกเปิดเผยแล้ว 1401 01:23:20,541 --> 01:23:22,166 จากการสืบสวนของหลิวลี่หมิน 1402 01:23:22,250 --> 01:23:24,625 ขณะนั้นจางเจิ้งอี้เสพยาอย่างต่อเนื่อง 1403 01:23:24,708 --> 01:23:26,291 และคอยบงการแฟนสาว 1404 01:23:26,375 --> 01:23:28,000 หวังซืออวิ๋นกำจัดเขาไม่ได้ 1405 01:23:28,083 --> 01:23:29,791 จึงตัดสินใจเปิดโปงเขาผ่านสื่อ 1406 01:23:29,875 --> 01:23:31,458 จางเจิ้งอี้กลัวถูกแฉ 1407 01:23:31,541 --> 01:23:32,791 จึงลงมือก่อเหตุ 1408 01:23:32,875 --> 01:23:34,583 (จางเจิ้งอี้ขี้ยา ฆ่าหวังซืออวิ๋น) 1409 01:23:34,666 --> 01:23:35,583 (ควบคุมยา ฆ่าปิดปาก) 1410 01:23:35,666 --> 01:23:39,291 จะบอกให้นะ จางเจิ้งอี้มีธุรกิจค้ายายักษ์ใหญ่ 1411 01:23:39,375 --> 01:23:40,708 หวังซืออวิ๋น 1412 01:23:40,791 --> 01:23:42,500 เอาเงินของครอบครัวเธอ 1413 01:23:42,583 --> 01:23:45,333 ไปเช่ากระท่อมเพื่อให้เขาทำธุรกิจที่นั่น 1414 01:23:45,416 --> 01:23:47,375 ฉันทนพ่อคนนี้ไม่ไหวแล้วจริงๆ 1415 01:23:47,458 --> 01:23:49,000 ลูกสาวพ่อดีที่สุด 1416 01:23:49,083 --> 01:23:50,666 คนอื่นต่างหากที่พาเสีย 1417 01:23:50,750 --> 01:23:52,833 แล้วทำไมถึงไม่รู้ว่าลูกสาวตัวเองค้ายาล่ะ 1418 01:23:52,916 --> 01:23:55,583 ประธานบริษัทที่มีอำนาจและร่ำรวย 1419 01:23:55,666 --> 01:23:58,000 คุณปกปิดความจริงที่ว่าลูกสาวคุณเสพยาได้ 1420 01:23:58,083 --> 01:24:00,458 ตลอดเจ็ดปี ไม่มีใครกล้าพูดอะไรเลย 1421 01:24:00,541 --> 01:24:02,416 เธอทั้งเมาเหล้า ทั้งเมายา 1422 01:24:02,500 --> 01:24:04,208 นี่มันเป็นความลับดำมืด 1423 01:24:04,291 --> 01:24:07,250 อย่างที่เขาว่ากัน ตบมือข้างเดียวไม่ดังหรอกจ้ะ 1424 01:24:08,416 --> 01:24:10,250 ดำมืดกว่าผมอีก 1425 01:24:10,333 --> 01:24:12,291 ฉันไม่เกี่ยวจริงๆ 1426 01:24:12,375 --> 01:24:13,458 (ยอดวิว โพสต์ ผู้ติดตาม ติดตาม) 1427 01:24:13,541 --> 01:24:14,875 เลิกผลีผลามสักทีได้ไหม 1428 01:24:15,541 --> 01:24:16,666 หุบปาก 1429 01:24:18,750 --> 01:24:21,250 (ทรูนิวส์ ยืนข้างความจริง หลิวลี่หมิน ผู้ติดตาม 1.01 ล้านคน) 1430 01:24:24,000 --> 01:24:25,208 ผู้ติดตามเกินล้านแล้ว 1431 01:24:27,833 --> 01:24:29,958 คุณไม่รู้เหรอว่าพี่สาวติดยาเพราะจางเจิ้งอี้ 1432 01:24:30,041 --> 01:24:31,625 พ่อคุณรู้แล้วทำไมไม่ห้าม 1433 01:24:31,708 --> 01:24:33,166 คุณหวังโทษตัวเองหรือเปล่า 1434 01:24:33,250 --> 01:24:34,416 พูดอะไรบ้าง คนเขากังวลนะ 1435 01:24:34,500 --> 01:24:35,500 จะหลบไปอีกนานแค่ไหน 1436 01:24:35,583 --> 01:24:37,541 พี่สาวคุณมีปัญหากับครอบครัวใช่ไหม 1437 01:24:37,625 --> 01:24:38,583 นี่เป็นเรื่องส่วนตัว 1438 01:24:38,666 --> 01:24:40,750 - เลิกหลบได้แล้ว - ทำไมมาคนเดียวล่ะ 1439 01:24:40,833 --> 01:24:42,958 ออกมาดีกว่า ออกมาได้แล้ว 1440 01:24:51,916 --> 01:24:53,750 ลือกันว่าบริษัทคุณหวังก็เป็นแหล่งซ่องสุม 1441 01:24:53,833 --> 01:24:55,625 - จริงหรือเปล่า - อย่าเพ้อเจ้อ 1442 01:25:00,958 --> 01:25:02,333 จริงหรือเปล่า 1443 01:25:11,208 --> 01:25:12,791 - เฮ้ย ลงมา - เฮ้ย ลงมาสิ 1444 01:25:12,875 --> 01:25:15,166 - เลิกหลบสักที - นังสารเลว นังพี่สาวสารเลว 1445 01:25:15,250 --> 01:25:16,916 - เฮ้ย ลงมา - เฮ้ย ลงมาสิ 1446 01:25:17,000 --> 01:25:19,041 - พี่สาวคนชั่ว - นังสวะไร้ค่า โธ่เอ๊ย 1447 01:25:19,125 --> 01:25:20,250 ยังมีหน้ามาขายอาหารเช้า 1448 01:25:20,333 --> 01:25:21,458 - มองอะไร - มองอะไรของแก 1449 01:25:30,333 --> 01:25:32,583 การเปิดโปงของหลิวลี่หมินก่อแรงกระเพื่อมใหญ่ 1450 01:25:32,666 --> 01:25:34,458 หลังจากพ่อหวังซืออวิ๋นกระโดดตึกตาย 1451 01:25:34,541 --> 01:25:37,625 วันนี้ก็มีคนล้อมรถขายอาหาร ของพี่สาวจางเจิ้งอี้ 1452 01:25:37,708 --> 01:25:39,250 สถานการณ์วุ่นวายจนเกิดอุบัติเหตุ 1453 01:25:39,333 --> 01:25:42,083 ทางตำรวจขอให้ประชาชนแจ้งเบาะแส หากพบเห็นจางเจิ้งอี้ 1454 01:25:42,166 --> 01:25:44,750 รวมถึงรักษาระยะห่าง และดูแลสวัสดิภาพของตัวเอง 1455 01:25:59,208 --> 01:26:00,166 จางเจิ้งอี้ 1456 01:26:01,041 --> 01:26:02,083 จางเจิ้งอี้ ทำอะไรน่ะ 1457 01:26:02,166 --> 01:26:03,541 ทำไมพูดถึงเสี่ยวอวิ๋นแบบนั้น 1458 01:26:03,625 --> 01:26:04,500 ทำร้ายพี่สาวผมทำไม 1459 01:26:04,583 --> 01:26:06,208 - หยุดต่อยได้แล้ว - เธอไม่เกี่ยว 1460 01:26:06,291 --> 01:26:07,916 ใจเย็น ขอผมคิดก่อนได้ไหม 1461 01:26:08,000 --> 01:26:09,583 หลิวลี่หมิน คุณก็ไม่ต่างจากคนอื่น 1462 01:26:10,500 --> 01:26:11,583 คุณมันไม่ต่างจากคนอื่น 1463 01:26:11,666 --> 01:26:12,708 ผมไม่น่าเชื่อคุณเลย 1464 01:26:12,791 --> 01:26:14,083 - ปล่อยพ่อหนูนะ - ใช่ 1465 01:26:14,166 --> 01:26:15,333 ผมทำเพื่อรายการ 1466 01:26:15,416 --> 01:26:16,625 ผมทำเพื่อรายการ 1467 01:26:16,708 --> 01:26:18,041 ผมไม่ได้ไลฟ์ด้วยซ้ำ 1468 01:26:18,125 --> 01:26:19,625 ทำไมต้องฟังคุณเพ้อเจ้อด้วย 1469 01:26:30,833 --> 01:26:32,083 ดึงทิชชูออกได้แล้ว 1470 01:26:46,000 --> 01:26:46,833 โทษที 1471 01:26:47,833 --> 01:26:49,375 ตอนนี้พ่อหนูขาเป๋แล้ว 1472 01:26:49,875 --> 01:26:52,500 ถ้าคุณทำสมองเขาพังไปด้วย หนูคงลำบากน่าดู 1473 01:26:56,708 --> 01:26:57,750 เธอไม่กลัวฉันเหรอ 1474 01:26:59,791 --> 01:27:01,958 คุณไม่ได้ฆ่าหวังซืออวิ๋นสักหน่อย 1475 01:27:02,541 --> 01:27:04,125 เวลาคุณพูดถึงเธอ 1476 01:27:04,208 --> 01:27:07,125 เหมือนเวลาพ่อพูดถึงแม่หนูเป๊ะ 1477 01:27:12,333 --> 01:27:13,708 คงหวานแหววมากสินะ 1478 01:27:15,333 --> 01:27:16,916 ถ้าเพลาๆ ลงบ้างก็คงดี 1479 01:27:17,875 --> 01:27:19,291 แม่ หนูล้อเล่น 1480 01:27:19,375 --> 01:27:20,375 อย่าถือสาเลย 1481 01:27:25,250 --> 01:27:28,166 อย่าให้ท่าทางร่าเริงไร้กังวลของเขาหลอกคุณได้ 1482 01:27:28,666 --> 01:27:30,208 ถ้าไม่ดื่ม เขาก็นอนไม่หลับ 1483 01:27:31,500 --> 01:27:32,916 หลังจากที่แม่หนูเสีย 1484 01:27:33,416 --> 01:27:35,208 เขาก็นอนโซฟามาสองปีแล้ว 1485 01:27:40,041 --> 01:27:41,333 แล้วทำไมพ่อเธอ 1486 01:27:41,416 --> 01:27:42,875 ถึงตั้งใจทำเรื่องนี้ล่ะ 1487 01:27:49,083 --> 01:27:51,250 นี่ยาทั้งหมด เดี๋ยวทายาด้วย 1488 01:27:53,000 --> 01:27:55,291 ผมเช็กกับโรงพยาบาลแล้ว พี่สาวคุณปลอดภัย 1489 01:27:59,166 --> 01:28:00,125 กุญแจรถ 1490 01:28:02,000 --> 01:28:03,416 พี่ลี่หมิน จะทำอะไรน่ะ 1491 01:28:04,708 --> 01:28:06,041 ไปเอากล้องของแม่คืน 1492 01:28:06,833 --> 01:28:08,666 แต่ขาพ่อยังเจ็บอยู่เลย 1493 01:28:43,166 --> 01:28:44,125 ไปรายงาน 1494 01:28:45,875 --> 01:28:47,416 เร็วเข้า ไปรายงานเลย 1495 01:28:50,750 --> 01:28:54,083 วันนี้ตำรวจพบแหล่งกบดานของจางเจิ้งอี้แล้ว 1496 01:28:54,166 --> 01:28:57,291 นอกจากนี้ยังพบยากับอาหารอยู่ด้วย 1497 01:28:57,375 --> 01:28:59,083 สงสัยว่าหลิวลี่หมินมีส่วนช่วย 1498 01:28:59,166 --> 01:29:02,375 ตอนนี้ทางตำรวจสันนิษฐาน ว่าหลิวลี่หมินเป็นคนให้ความช่วยเหลือ 1499 01:29:02,458 --> 01:29:04,666 ให้จางเจิ้งอี้หลบหนีและซ่อนตัว 1500 01:29:04,750 --> 01:29:07,458 ทำให้หลิวลี่หมินตกเป็นผู้ต้องสงสัยอีกราย 1501 01:29:07,541 --> 01:29:09,666 - หากมีผู้พบเห็น… - หลิวลี่หมิน จะบ้าหรือไง 1502 01:29:09,750 --> 01:29:10,833 ไปไหนมาไหนกับเขาเนี่ยนะ 1503 01:29:11,416 --> 01:29:12,750 รู้ไหมว่าเป็นผู้ต้องสงสัยแล้ว 1504 01:29:13,333 --> 01:29:15,166 มาสรุปคดีกันอีกครั้งค่ะ 1505 01:29:15,250 --> 01:29:17,875 ผ่านมา 13 วันแล้วหลังจากจางเจิ้งอี้แหกคุก 1506 01:29:17,958 --> 01:29:19,791 ในช่วงเช้าของวันที่ 14 พฤศจิกายน 1507 01:29:19,875 --> 01:29:21,666 หลิวลี่หมินไปเรือนจำเมืองไทเปใหม่ 1508 01:29:21,750 --> 01:29:23,916 เพื่อขอสัมภาษณ์นักโทษพับกระดาษ 1509 01:29:24,000 --> 01:29:26,375 ชื่อว่าเจิ้งควานเซี่ยว… 1510 01:29:26,458 --> 01:29:27,916 ทำไมไม่ลงข่าวฟู่หลิน 1511 01:29:28,000 --> 01:29:28,958 เขาเป็นฆาตกรนะ 1512 01:29:29,041 --> 01:29:30,083 ผมเชื่อว่าเขาไม่ได้ทำ 1513 01:29:31,625 --> 01:29:33,333 ตอนเริ่มทำทรูนิวส์ คุณพูดว่าไง 1514 01:29:34,000 --> 01:29:35,500 ซื่อสัตย์ ยุติธรรม เป็นกลาง 1515 01:29:36,291 --> 01:29:37,750 เราไม่ทำข่าวที่มีสปอนเซอร์ 1516 01:29:37,833 --> 01:29:38,875 เราไม่รับค่าชดเชย 1517 01:29:38,958 --> 01:29:40,583 เคยสงสัยไหมว่าอยู่รอดได้ยังไง 1518 01:29:49,375 --> 01:29:50,541 คุณรับเงินจากฟู่อินเตอร์ฯ 1519 01:29:51,041 --> 01:29:52,166 "เรา" ต่างหาก 1520 01:29:54,416 --> 01:29:56,708 ฟู่อินเตอร์เนชันแนลเป็นบริษัทที่ริเริ่มทรูนิวส์ 1521 01:30:00,208 --> 01:30:01,875 งั้นอุดมการณ์คุณก็โกหกทั้งเพ 1522 01:30:03,041 --> 01:30:05,375 ฟู่อินเตอร์เนชันแนลเป็นเจ้าของบริษัทเรา 1523 01:30:05,458 --> 01:30:06,958 ผู้พิพากษา ลูกขุน และเพชฌฆาต 1524 01:30:08,875 --> 01:30:12,125 แม้แต่เรื่องตรวจเจอโคเคนในตัวหวังซืออวิ๋น ก็ปิดเงียบได้ 1525 01:30:12,208 --> 01:30:14,250 คุณกำลังปกป้องฆาตกรอยู่นะ 1526 01:30:14,750 --> 01:30:15,916 ฟู่หลินไม่ได้ทำ 1527 01:30:16,000 --> 01:30:18,125 หย่าจิ้งเป็นคนเลือกปิดข่าวหวังซืออวิ๋นเอง 1528 01:30:19,833 --> 01:30:21,125 โกหก 1529 01:30:21,208 --> 01:30:22,875 ตอนหย่าจิ้งเอาแผนงานมาหาผม 1530 01:30:22,958 --> 01:30:24,000 มีบันทึกเสียงมาด้วย 1531 01:30:24,083 --> 01:30:25,208 ฟังแล้วคุณจะเข้าใจ 1532 01:30:32,750 --> 01:30:35,458 คนที่ส่งเมลนิรนามให้คุณพยายามใส่ร้ายจางเจิ้งอี้ 1533 01:30:35,541 --> 01:30:37,000 อย่าเชื่อเด็ดขาด 1534 01:30:38,583 --> 01:30:40,583 เธอมาเพื่อบอกเรื่องนี้เหรอ 1535 01:30:41,375 --> 01:30:43,166 ฉันได้ผลตรวจสารต้องห้ามแล้ว 1536 01:30:43,750 --> 01:30:45,375 เจอทูอะมิโนเฮปเทน 1537 01:30:47,916 --> 01:30:49,458 เบาะแสที่ฉันได้มาถูกต้อง 1538 01:30:55,875 --> 01:30:57,375 ฉันขอร้องล่ะ 1539 01:30:58,291 --> 01:31:00,375 จางเจิ้งอี้ไม่รู้เรื่องอะไรด้วยเลย 1540 01:31:01,625 --> 01:31:03,291 ถ้าเขาแค่บังเอิญกินยาเข้าไป 1541 01:31:03,375 --> 01:31:04,666 เขาก็น่าจะอธิบายได้นี่ 1542 01:31:04,750 --> 01:31:05,791 ยังไงล่ะ 1543 01:31:05,875 --> 01:31:09,041 พอข่าวออกไปก็ไม่มีทีมไหนอยากได้เขาแล้ว 1544 01:31:12,458 --> 01:31:14,708 บอกตัวเลขมา ฉันจะโอนให้ตามที่คุณต้องการ 1545 01:31:15,791 --> 01:31:17,500 วิธีนี้ช่วยแฟนเธอไม่ได้หรอก 1546 01:31:18,541 --> 01:31:20,000 ถ้าไม่มีอะไรแล้ว ฉันขอตัว 1547 01:31:23,875 --> 01:31:26,208 ถ้าฉันมีข่าวที่ใหญ่กว่านี้จะบอกล่ะ 1548 01:31:26,291 --> 01:31:27,791 อย่าเอาข่าวมาล้อเล่น 1549 01:31:30,458 --> 01:31:31,875 ในโรงเรียนเรา 1550 01:31:31,958 --> 01:31:34,791 มีนักเรียนเข้าร่วมแก๊งค้ายา 1551 01:31:37,166 --> 01:31:39,541 หัวหน้าแก๊งเป็นลูกชายบริษัทใหญ่ 1552 01:31:41,458 --> 01:31:42,375 เธอรู้ได้ยังไง 1553 01:31:45,250 --> 01:31:46,375 ฉันก็มีเอี่ยวด้วย 1554 01:31:57,583 --> 01:31:58,833 (แฟนสาวเปิดโปง) 1555 01:31:58,916 --> 01:32:00,958 (จางเจิ้งอี้ถูกจับได้ว่าใช้ทูอะมิโนเฮปเทน) 1556 01:32:01,041 --> 01:32:02,541 (แอร์ดรอป หวังซืออวิ๋น) 1557 01:32:03,875 --> 01:32:05,250 พวกเธอซื้อขายกันยังไง 1558 01:32:05,333 --> 01:32:06,500 ยาแบบไหน 1559 01:32:06,583 --> 01:32:07,708 ฉันต้องรู้รายละเอียด 1560 01:32:07,791 --> 01:32:09,375 ถ้าเกิดโกหกฉัน 1561 01:32:09,458 --> 01:32:10,958 นี่จะกลายเป็นเนื้อข่าว 1562 01:32:11,458 --> 01:32:12,666 เข้าใจไหม 1563 01:32:19,041 --> 01:32:21,958 แล้วหย่าจิ้งก็ตรวจสอบทุกอย่างที่เธอให้มา 1564 01:32:22,666 --> 01:32:25,458 ยาของฟู่หลินได้มาจากญาติที่อยู่ต่างประเทศ 1565 01:32:26,041 --> 01:32:27,250 ไม่มีแก๊งค้ายา 1566 01:32:29,541 --> 01:32:31,416 บัญชีปลอมที่โอนเงินให้หวังซืออวิ๋น 1567 01:32:31,500 --> 01:32:33,083 เธอเช่าออนไลน์มา 1568 01:32:33,166 --> 01:32:34,166 เดือนละ 20,000 ดอลลาร์ 1569 01:32:35,250 --> 01:32:36,750 หวังซืออวิ๋นกุเรื่องทั้งหมดเหรอ 1570 01:32:40,500 --> 01:32:42,458 เห็นเธอทุ่มสุดตัวขนาดนี้ 1571 01:32:43,375 --> 01:32:44,875 ถึงจะเป็นเรื่องโกหก 1572 01:32:45,458 --> 01:32:47,333 หย่าจิ้งกับผมก็เลือกยุติการสืบ 1573 01:33:12,833 --> 01:33:14,833 ภรรยาคุณกับการตายของซืออวิ๋น 1574 01:33:17,041 --> 01:33:18,666 เกี่ยวข้องกันยังไง 1575 01:33:29,958 --> 01:33:31,208 ผมว่าไม่เกี่ยวหรอก 1576 01:33:32,958 --> 01:33:34,375 คุณไม่สงสัยสักนิดเลยเหรอ 1577 01:33:35,625 --> 01:33:36,875 ว่าเธอถูกซื้อตัว 1578 01:33:46,000 --> 01:33:48,666 ผมเชื่อว่าหย่าจิ้งแค่ทำสิ่งที่เธอควรทำ 1579 01:33:49,208 --> 01:33:50,500 ตามหาความจริง 1580 01:33:51,375 --> 01:33:52,916 เธอไม่ได้บอกอะไรผมเลย 1581 01:33:53,708 --> 01:33:55,625 เธอไม่อยากพูดไม่ดีถึงคนตาย 1582 01:33:57,250 --> 01:33:59,166 คิดว่านี่เป็นเรื่องจริงไหม 1583 01:34:01,833 --> 01:34:04,083 ก็ตราบเท่าที่คุณเชื่อว่าจริง 1584 01:34:06,375 --> 01:34:08,000 เรามีทางเลือกเสมอ 1585 01:34:08,916 --> 01:34:10,583 คุณเลือกสิ่งที่คุณยอมรับได้ 1586 01:34:20,583 --> 01:34:22,583 ผมคงไม่ได้เรียนรู้เรื่องนั้นมา 1587 01:34:23,375 --> 01:34:24,875 ผมเริ่มสงสัยเสี่ยวอวิ๋นด้วยซ้ำ 1588 01:34:29,291 --> 01:34:30,791 ที่แท้เธอทำทั้งหมดนี้ 1589 01:34:34,541 --> 01:34:35,708 ก็เพื่อผม 1590 01:34:45,250 --> 01:34:46,666 ไม่มีแก๊งค้ายา 1591 01:34:47,208 --> 01:34:49,000 ฟู่หลินไม่มีแรงจูงใจในการฆ่า 1592 01:34:51,333 --> 01:34:55,333 ที่ทำลายภาพจากกล้องวงจรปิด ก็เพื่อปกปิดเรื่องการค้ายา 1593 01:35:12,416 --> 01:35:13,750 แล้วนักการล่ะ 1594 01:35:14,958 --> 01:35:16,125 ไม่มีใครซื้อตัวเธอ 1595 01:35:17,500 --> 01:35:19,500 เธอปิดบังเพื่อปกป้องใครกันแน่ 1596 01:35:26,166 --> 01:35:27,583 ขอปืนให้ผมได้ไหม 1597 01:35:57,166 --> 01:35:58,250 จางเจิ้งอี้ 1598 01:36:03,416 --> 01:36:04,666 ท่านจำอะไรไม่ได้แล้ว 1599 01:36:05,916 --> 01:36:07,166 แล้วนายล่ะ 1600 01:36:10,125 --> 01:36:11,041 คุณชื่ออะไร 1601 01:36:13,166 --> 01:36:14,208 เจิงจิ่งอัน 1602 01:36:14,291 --> 01:36:15,541 โอเค เจิงจิ่งอัน 1603 01:36:16,916 --> 01:36:18,916 คุณเคยทำงานที่สนามเบสบอลใช่ไหม 1604 01:36:19,583 --> 01:36:20,416 ครับ 1605 01:36:21,333 --> 01:36:23,833 ในวันเกิดเหตุ คุณได้ไปที่ชั้นสามโซนดี 1606 01:36:23,916 --> 01:36:25,041 แล้วเข้าห้องน้ำไหม 1607 01:36:35,291 --> 01:36:36,125 ครับ 1608 01:36:39,958 --> 01:36:41,500 คุณเห็นหวังซืออวิ๋นไหม 1609 01:36:45,500 --> 01:36:46,375 ครับ 1610 01:36:48,458 --> 01:36:49,500 จางเจิ้งอี้ 1611 01:36:53,708 --> 01:36:54,583 นายเหรอ 1612 01:36:56,375 --> 01:36:57,375 ที่ฆ่าเธอ 1613 01:37:03,791 --> 01:37:04,791 ใช่ 1614 01:37:19,916 --> 01:37:21,083 ท่านกลัวหนาวน่ะ 1615 01:37:28,875 --> 01:37:29,791 คุณยายครับ 1616 01:37:30,541 --> 01:37:31,750 ไม่ต้องห่วงนะ 1617 01:37:38,333 --> 01:37:39,958 ผมจะไปมอบตัวกับคุณ 1618 01:37:48,750 --> 01:37:49,958 คืนนั้นเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 1619 01:37:50,041 --> 01:37:51,291 เล่ามาตั้งแต่ต้น 1620 01:37:54,541 --> 01:37:55,583 วันนั้น… 1621 01:37:57,875 --> 01:37:59,416 ผมขายเครื่องดื่มอยู่ 1622 01:38:00,083 --> 01:38:02,333 มีคนพยายามรับบอลแล้วชนผม 1623 01:38:04,500 --> 01:38:05,458 พี่อี้… 1624 01:38:07,750 --> 01:38:08,666 โทษที 1625 01:38:08,750 --> 01:38:10,166 โคล่าหกหมด 1626 01:38:10,250 --> 01:38:12,000 ถ้าทำชุดเปื้อนจะถูกหักค่าจ้าง 1627 01:38:13,000 --> 01:38:14,791 พอดีชั้นสามกำลังปรับปรุง 1628 01:38:14,875 --> 01:38:16,958 ผมเลยคิดว่าจะไปที่นั่น 1629 01:38:17,041 --> 01:38:18,291 เพื่อทำความสะอาดชุด 1630 01:38:18,958 --> 01:38:20,583 แต่มีคนอื่นอยู่ที่นั่น… 1631 01:38:22,583 --> 01:38:24,000 จางเจิ้งอี้ ทำอะไรน่ะ 1632 01:38:44,791 --> 01:38:46,791 นายรู้จักหวังซืออวิ๋นไหม 1633 01:38:49,250 --> 01:38:50,208 ไม่รู้จัก 1634 01:38:50,291 --> 01:38:51,916 เพิ่งเจอเธอครั้งแรกเหรอ 1635 01:38:52,666 --> 01:38:53,625 ครั้งแรก 1636 01:38:58,958 --> 01:39:00,083 นอกจากนาย 1637 01:39:02,375 --> 01:39:04,458 มีคนอื่นอีกไหม 1638 01:39:08,416 --> 01:39:09,333 ไม่มี 1639 01:39:14,250 --> 01:39:16,458 ญาติฉันมาดูเกมก็เลยมาด้วย 1640 01:39:16,541 --> 01:39:17,708 สวัสดีค่ะ 1641 01:39:17,791 --> 01:39:18,666 สวัสดีครับพี่ 1642 01:39:19,208 --> 01:39:20,166 ของอยู่ไหน 1643 01:39:20,250 --> 01:39:21,541 อย่าใจร้อนน่า 1644 01:39:21,625 --> 01:39:22,625 พี่ครับ 1645 01:39:23,541 --> 01:39:24,416 เคยลองมาก่อนไหม 1646 01:39:25,583 --> 01:39:26,875 เคยลองสมัยเรียน 1647 01:39:26,958 --> 01:39:29,666 ซืออวิ๋นบอกว่านายมีของไม่ขาด 1648 01:39:29,750 --> 01:39:30,791 งั้นก็เยี่ยมเลย 1649 01:39:30,875 --> 01:39:32,541 ผมมีของไม่ขาดอยู่แล้ว 1650 01:39:33,125 --> 01:39:34,041 อีกอย่าง 1651 01:39:36,708 --> 01:39:38,083 การันตีคุณภาพได้เลย 1652 01:39:38,958 --> 01:39:40,416 นี่ ลองดูสิ 1653 01:39:57,166 --> 01:39:58,208 ไหวไหมเนี่ย 1654 01:40:01,041 --> 01:40:02,500 นายกลับไปเถอะ 1655 01:40:04,291 --> 01:40:06,791 ถ้าอยากได้อีกก็มาหาฉันที่ชั้นวีไอพีนะ 1656 01:40:18,875 --> 01:40:19,958 เมื่อกี้… 1657 01:40:21,416 --> 01:40:22,291 ขอบใจนะ 1658 01:40:22,791 --> 01:40:24,958 - เรื่องจางเจิ้งอี้… - ฉันจะลบแผนงานนั่นทิ้ง 1659 01:40:53,416 --> 01:40:55,541 คุณครับ เป็นอะไรหรือเปล่า 1660 01:41:03,916 --> 01:41:06,500 ฉันจะเหมาหมดนั่นเลย 1661 01:41:07,458 --> 01:41:09,958 ช่วยทำเป็นไม่เห็นอะไรได้ไหม 1662 01:41:10,041 --> 01:41:11,041 ได้ไหม 1663 01:41:11,125 --> 01:41:12,666 - ไม่ต้องหรอก - ฉันเหมาหมดเลย 1664 01:41:12,750 --> 01:41:14,625 เดี๋ยวผมเรียกคนมาช่วยนะ 1665 01:41:14,708 --> 01:41:16,291 ฉันมี 5,000 ดอลลาร์ 1666 01:41:16,375 --> 01:41:19,208 ฉันจะเหมาทั้งหมดนั่นเลย ตกลงไหม 1667 01:41:19,291 --> 01:41:21,416 - ไม่ ไม่เป็นไร ไม่ - เก็บไว้เถอะ 1668 01:41:21,500 --> 01:41:23,250 - ไม่เป็นไร เก็บไว้เถอะ - คืนโทรศัพท์มา 1669 01:41:23,333 --> 01:41:24,666 - คืนโทรศัพท์มา - เก็บไว้ 1670 01:41:24,750 --> 01:41:25,875 คืนโทรศัพท์มา 1671 01:41:25,958 --> 01:41:27,208 - คืนโทรศัพท์มา - ทำอะไรน่ะ 1672 01:41:27,750 --> 01:41:28,625 เอาคืนมา 1673 01:41:32,083 --> 01:41:33,666 จับอะไรของนาย 1674 01:41:34,750 --> 01:41:36,250 ผมแค่จะเอาโทรศัพท์คืน 1675 01:41:36,958 --> 01:41:37,958 หื่นกาม 1676 01:41:38,583 --> 01:41:39,541 ลวนลามฉัน 1677 01:41:40,250 --> 01:41:41,666 อย่าทำเหมือนตัวเองดีนัก 1678 01:41:42,291 --> 01:41:43,875 ผมเห็นพวกคุณเล่นยา 1679 01:41:44,666 --> 01:41:45,541 ก็ได้ 1680 01:41:46,416 --> 01:41:47,916 อยากโทรแจ้งตำรวจใช่ไหม 1681 01:41:48,000 --> 01:41:49,750 เอาสิ โทรเลย 1682 01:41:51,958 --> 01:41:53,166 อะไรของเธอเนี่ย 1683 01:41:53,250 --> 01:41:54,166 สวัสดีค่ะ 1684 01:41:54,666 --> 01:41:57,125 ฉันโทรมาแจ้งความ มีคนโรคจิตในห้องน้ำ 1685 01:41:58,041 --> 01:41:58,916 - ค่ะ - อย่าเพ้อเจ้อ 1686 01:41:59,000 --> 01:42:01,375 - ไปให้พ้น ใช่ คนนี้แหละ - อย่าเพ้อเจ้อน่า 1687 01:42:01,458 --> 01:42:02,875 อย่าเพ้อเจ้อ 1688 01:42:02,958 --> 01:42:04,666 ส่งมา หยุดเพ้อได้แล้ว 1689 01:42:04,750 --> 01:42:05,625 ส่งมา 1690 01:42:18,750 --> 01:42:20,125 อย่าเข้ามานะ 1691 01:42:20,875 --> 01:42:22,083 อย่าเข้ามา 1692 01:42:25,541 --> 01:42:27,166 - บอกว่าอย่าเข้ามาไง - ทำอะไรเนี่ย 1693 01:43:15,750 --> 01:43:17,000 จางเจิ้งอี้ 1694 01:43:18,541 --> 01:43:20,333 เจ็บจัง 1695 01:43:20,416 --> 01:43:22,083 เจ็บ… 1696 01:43:22,166 --> 01:43:23,791 เจ็บจัง 1697 01:43:49,166 --> 01:43:50,250 มันเป็นอุบัติเหตุจริงๆ 1698 01:43:50,833 --> 01:43:51,958 เป็นอุบัติเหตุจริงๆ 1699 01:43:52,625 --> 01:43:54,208 จางเจิ้งอี้ วางปืนลง 1700 01:43:54,291 --> 01:43:55,166 ถอยไป 1701 01:43:55,958 --> 01:43:57,666 ผมโทรแจ้งตำรวจแล้ว เดี๋ยวก็มา 1702 01:44:01,208 --> 01:44:02,291 แล้วไงต่อ 1703 01:44:03,833 --> 01:44:06,166 แล้วพอผมรู้เรื่อง 1704 01:44:06,250 --> 01:44:08,625 มันก็สายไปแล้ว 1705 01:44:10,625 --> 01:44:12,875 ผมก็เลยโทรหายาย 1706 01:44:37,958 --> 01:44:39,875 ฉันน่าจะช่วยเธอได้ 1707 01:44:57,375 --> 01:44:58,333 เสี่ยวอวิ๋น 1708 01:45:00,083 --> 01:45:01,041 เสี่ยวอวิ๋น 1709 01:45:09,750 --> 01:45:10,875 ช่วยด้วย 1710 01:45:13,875 --> 01:45:14,916 ช่วยด้วย 1711 01:45:21,416 --> 01:45:22,541 คุณจับฆาตกรได้ 1712 01:45:22,625 --> 01:45:24,291 คุณให้ความเป็นธรรมกับเธอแล้ว 1713 01:45:32,791 --> 01:45:34,666 ผมต้องการมากกว่านั้น 1714 01:45:41,083 --> 01:45:43,083 ผมต้องการคนมารับผิดชอบทั้งหมด 1715 01:45:50,541 --> 01:45:53,750 ความคืบหน้าล่าสุด ของคดีฆาตกรรมที่สนามเบสบอล 1716 01:45:53,833 --> 01:45:55,750 เจิงจิ่งอันยอมรับว่าไปเข้าห้องน้ำ 1717 01:45:55,833 --> 01:45:57,625 แล้วเจอหวังซืออวิ๋นอยู่คนเดียว 1718 01:45:57,708 --> 01:45:59,250 จึงเกิดอารมณ์และลวนลามเธอ 1719 01:45:59,333 --> 01:46:00,791 จากนั้นก็พลั้งมือฆ่าเธอ 1720 01:46:00,875 --> 01:46:03,125 หนึ่งในพยานที่กล่าวหาจางเจิ้งอี้ 1721 01:46:03,208 --> 01:46:04,708 คือยายของเจิงจิ่งอัน 1722 01:46:04,791 --> 01:46:06,583 คู่ยายหลานเป็นคนร้ายตัวจริง 1723 01:46:06,666 --> 01:46:09,083 เบื้องหลังการรับโทษ อย่างไม่เป็นธรรมของจางเจิ้งอี้ 1724 01:46:09,166 --> 01:46:10,791 จางเจิ้งอี้ วันนี้พี่คุณเป็นไงบ้าง 1725 01:46:10,875 --> 01:46:12,708 ตอบหน่อย มั่นใจเรื่องยื่นอุทธรณ์ไหม 1726 01:46:12,791 --> 01:46:14,416 คุณเป็นอะไรกับหลิวลี่หมิน 1727 01:46:14,500 --> 01:46:16,208 บอกหน่อยว่าหมอว่าไงบ้าง 1728 01:46:16,291 --> 01:46:17,750 - อย่าผลัก - คุณไม่ใช่เพื่อนหลิวลี่หมินเหรอ 1729 01:46:17,833 --> 01:46:19,500 คิดว่าระบบยุติธรรมไม่เป็นธรรมใช่ไหม 1730 01:46:20,166 --> 01:46:22,291 ระบบยุติธรรมติดค้างคำขอโทษคุณไหม 1731 01:47:30,166 --> 01:47:32,041 เสี่ยวจู ขยับตามเข็มนาฬิกานิดนึง 1732 01:47:32,625 --> 01:47:34,041 - ได้ โอเค ได้แล้ว - แบบนี้เหรอ 1733 01:47:34,125 --> 01:47:36,291 เจินเจิน ตามพี่ลี่หมินมาที ขอบคุณ 1734 01:47:41,541 --> 01:47:43,083 พี่ลี่หมิน พวกเขาพร้อมแล้ว 1735 01:47:43,708 --> 01:47:44,541 ได้ 1736 01:47:48,041 --> 01:47:49,416 พี่ลี่หมิน เร็วเข้า 1737 01:48:02,166 --> 01:48:03,250 ลุยกันเลย 1738 01:48:05,916 --> 01:48:07,750 พี่ลี่หมิน ผมเสี่ยวฮ่าวครับ 1739 01:48:07,833 --> 01:48:08,708 ขอโทษด้วยนะ 1740 01:48:08,791 --> 01:48:10,708 - ในที่สุดก็ได้ร่วมงานกัน - ฝากด้วยครับ 1741 01:48:11,750 --> 01:48:13,041 เอาล่ะ ทุกคนเตรียมพร้อม 1742 01:48:13,875 --> 01:48:14,750 ขอบคุณครับ 1743 01:48:17,750 --> 01:48:18,666 สาม 1744 01:48:18,750 --> 01:48:19,625 สอง 1745 01:48:20,625 --> 01:48:22,375 ข่าวสำคัญ ความจริงสำคัญกว่า 1746 01:48:22,458 --> 01:48:23,833 สวัสดีทุกท่าน ผมหลิวลี่หมิน 1747 01:48:23,916 --> 01:48:26,166 นี่เป็นคลิปแรกทางช่องใหม่ของผม 1748 01:48:26,958 --> 01:48:29,125 ผมเชื่อว่าสิ่งที่ทุกคนอยากรู้ที่สุด 1749 01:48:29,208 --> 01:48:31,458 คือวันนั้นเกิดอะไรขึ้นในห้องน้ำกันแน่ 1750 01:48:33,458 --> 01:48:35,208 หลังจากเจิงจิ่งอันสารภาพ 1751 01:48:36,916 --> 01:48:39,041 จางเจิ้งอี้กับผมกล่อมให้เขาวางปืนลง 1752 01:48:43,541 --> 01:48:44,875 แล้วผมก็ถูกจับเป็นตัวประกัน 1753 01:48:45,833 --> 01:48:47,291 ผมต้องการคนมารับผิดชอบทั้งหมด 1754 01:49:06,875 --> 01:49:07,750 จางเจิ้งอี้ 1755 01:49:09,000 --> 01:49:10,208 คุณรอดมาได้ตั้งเจ็ดปี 1756 01:49:11,000 --> 01:49:12,083 คุณไม่ใช่ฆาตกร 1757 01:49:18,958 --> 01:49:20,541 ในสายตาของสาธารณชน 1758 01:49:22,750 --> 01:49:24,791 ผมก็คือฆาตกร 1759 01:49:25,583 --> 01:49:27,333 เขาควรถูกส่งตัวให้ตำรวจ 1760 01:49:28,875 --> 01:49:30,416 และเข้ารับการพิจารณาคดี 1761 01:49:31,583 --> 01:49:33,500 เพื่อให้ความจริงถูกเปิดเผย 1762 01:49:39,666 --> 01:49:40,833 ความจริง 1763 01:49:43,041 --> 01:49:44,541 คุณเชื่อหรือเปล่า 1764 01:49:48,291 --> 01:49:50,041 จางเจิ้งอี้ 1765 01:50:39,541 --> 01:50:41,875 ผมเสียใจกับการตายของเจิงจิ่งอัน 1766 01:50:44,708 --> 01:50:47,625 แต่ตอนนั้น ถ้าจางเจิ้งอี้ไม่เสี่ยงชีวิตช่วยผมไว้ 1767 01:50:53,666 --> 01:50:55,250 เจินเจินก็อาจไม่มีพ่อแล้ว 1768 01:50:57,083 --> 01:50:58,750 ขอบคุณนะ จางเจิ้งอี้ 1769 01:51:01,250 --> 01:51:03,500 หลังจากคลิปของหลิวลี่หมินออกอากาศ ก็กลายเป็นไวรัล 1770 01:51:03,583 --> 01:51:06,708 ตำรวจกล่าวว่า พวกเขาได้รับคำสารภาพของเจิงจิ่งอัน 1771 01:51:06,791 --> 01:51:08,500 ที่บันทึกโดยหลิวลี่หมินในบ้านพักคนชรา 1772 01:51:08,583 --> 01:51:10,583 จางเจิ้งอี้จะมีความผิด ฐานฆ่าคนตายโดยไม่เจตนา 1773 01:51:10,666 --> 01:51:12,333 หรือว่าเป็นการป้องกันตัว 1774 01:51:12,416 --> 01:51:14,000 ศาลจะเป็นผู้ตัดสินค่ะ 1775 01:51:14,083 --> 01:51:16,125 คดีของจางเจิ้งอี้ผ่านจุดหักมุมมาหลายครั้ง 1776 01:51:16,208 --> 01:51:18,500 ชาวเน็ตพากันเรียกหลิวลี่หมินว่าหมอดู 1777 01:51:18,583 --> 01:51:20,458 ได้ยินว่ามีหลายบริษัท 1778 01:51:20,541 --> 01:51:22,166 รออยู่หน้าบ้านหลิวลี่หมิน 1779 01:51:22,250 --> 01:51:23,583 เพื่อติดต่อขอเป็นสปอนเซอร์ 1780 01:51:23,666 --> 01:51:25,500 (ทวงความยุติธรรมให้จางเจิ้งอี้ หลิวลี่หมินเปลี่ยนกระแส) 1781 01:51:30,291 --> 01:51:31,250 ได้แล้วครับ 1782 01:51:31,333 --> 01:51:32,500 ขอบคุณครับ 1783 01:51:33,208 --> 01:51:35,125 - หลิวลี่หมินใช่ไหมครับ - ครับ 1784 01:51:36,500 --> 01:51:39,083 ผมไม่เชื่อว่าจางเจิ้งอี้ทำไปเพราะป้องกันตัว 1785 01:51:39,750 --> 01:51:41,166 ฝากคอมเมนต์ใต้คลิป 1786 01:51:41,250 --> 01:51:42,958 กดไลก์ กดติดตาม กดกระดิ่งด้วยนะ 1787 01:51:44,958 --> 01:51:46,083 - นี่ครับ - ขอบคุณครับ 1788 01:51:46,666 --> 01:51:47,875 คุณช่วยเขาทำไมครับ 1789 01:51:49,000 --> 01:51:50,041 ผมช่วยตัวเองต่างหาก 1790 01:51:50,125 --> 01:51:51,666 ขอบคุณครับ ไม่ต้องทอน 1791 01:52:04,125 --> 01:52:06,041 หนึ่งพันไลก์ในหนึ่งนาที 1792 01:52:06,125 --> 01:52:08,166 ในที่สุดพ่อก็ไม่ต้องขายขำอีกแล้ว 1793 01:52:11,333 --> 01:52:12,416 ตอนนี้พ่อเป็นไอดอลแล้ว 1794 01:52:12,500 --> 01:52:14,250 ลงคลิปนิ้วเท้าก็มีคนกดไลก์ 1795 01:52:14,333 --> 01:52:15,458 เป็นงั้นมาตลอดแหละ 1796 01:52:18,541 --> 01:52:21,125 แต่เมื่อไหร่พ่อจะถ่ายคลิปอีกล่ะ 1797 01:52:21,208 --> 01:52:22,958 มีคนดูถามทุกวันเลย 1798 01:52:26,250 --> 01:52:27,708 ขอใช้เวลากับลูกมากขึ้น ไม่ดีเหรอ 1799 01:52:29,083 --> 01:52:30,708 อย่าให้ความทุ่มเทหนูเสียเปล่า 1800 01:52:33,791 --> 01:52:35,500 ครั้งแรกที่หนูเห็นจางเจิ้งอี้ 1801 01:52:35,583 --> 01:52:37,125 หนูก็รู้ว่าเขาไม่ใช่ฆาตกร 1802 01:52:37,875 --> 01:52:39,250 แล้วเจิงจิ่งอันล่ะ 1803 01:52:39,333 --> 01:52:40,291 ฆาตกรชัดๆ 1804 01:53:11,000 --> 01:53:12,041 มาแล้วเหรอ 1805 01:53:13,500 --> 01:53:15,125 ฉันทำผิดต่อเธอ 1806 01:53:15,208 --> 01:53:16,208 ฉันทำผิดต่อเธอ 1807 01:53:16,291 --> 01:53:18,166 คุณยาย ทำผิดเรื่องอะไรครับ 1808 01:53:18,250 --> 01:53:19,458 ฉันทำผิดต่อเธอ 1809 01:53:28,333 --> 01:53:29,458 มาแล้วเหรอ 1810 01:53:30,791 --> 01:53:32,875 ฉันทำผิดต่อเธอ 1811 01:53:32,958 --> 01:53:34,250 ฉันทำผิดต่อเธอ 1812 01:53:34,333 --> 01:53:35,916 คุณยาย ทำผิดเรื่องอะไรครับ 1813 01:53:37,625 --> 01:53:39,791 ทำไมถึงฟังบันทึกเสียงนั่นทุกวัน 1814 01:53:39,875 --> 01:53:42,250 เพราะมีเสียงแหลมแปลกๆ ดังแทรกอยู่ 1815 01:53:42,333 --> 01:53:43,333 ไม่คิดว่าเขาวิปริตเหรอ 1816 01:53:43,416 --> 01:53:45,000 จางเจิ้งอี้ 1817 01:53:45,083 --> 01:53:46,625 เจ็บจัง 1818 01:54:02,333 --> 01:54:03,750 ฉันทำผิดต่อเธอ 1819 01:54:03,833 --> 01:54:05,458 - เจ็บจัง - ฉันทำผิดต่อเธอ 1820 01:54:05,541 --> 01:54:07,250 คุณยาย ทำผิดเรื่องอะไรครับ 1821 01:54:07,333 --> 01:54:08,541 เจ็บจัง 1822 01:54:17,625 --> 01:54:19,000 - จางเจิ้งอี้ - ฉันทำผิดต่อเธอ 1823 01:54:19,541 --> 01:54:20,916 - เจ็บจัง - ฉันทำผิดต่อเธอ 1824 01:54:21,000 --> 01:54:22,333 คุณยาย ทำผิดเรื่องอะไรครับ 1825 01:54:22,416 --> 01:54:24,541 เจ็บจัง 1826 01:54:26,958 --> 01:54:28,291 คุณยาย 1827 01:54:28,375 --> 01:54:30,541 - ผมเห็นพวกคุณเล่นยา - ฉันเห็นพวกคุณเล่นยา 1828 01:54:38,208 --> 01:54:39,375 คุณยาย 1829 01:55:01,000 --> 01:55:02,375 พี่ลี่หมิน พวกเขาพร้อมแล้ว 1830 01:55:04,291 --> 01:55:05,125 ได้ 1831 01:55:08,250 --> 01:55:09,708 ความจริง 1832 01:55:09,791 --> 01:55:11,500 คุณเชื่อหรือเปล่า 1833 01:55:11,583 --> 01:55:13,583 พ่อต้องรักษารายการของแม่ไว้นะ 1834 01:55:13,666 --> 01:55:15,333 คิดซะว่าทำเพื่อฉัน 1835 01:55:15,416 --> 01:55:17,208 จริงจังกับมัน ได้ไหม 1836 01:55:23,583 --> 01:55:24,791 พี่ลี่หมิน เร็วเข้า 1837 01:55:36,583 --> 01:55:40,000 (แน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบไฟล์นี้ถาวร) 1838 01:55:47,750 --> 01:55:48,666 ลุยกันเลย 1839 02:00:12,291 --> 02:00:17,291 คำบรรยายโดย: ฐิตา วีระมนทนาศักดิ์