1
00:00:33,920 --> 00:00:37,840
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:04,640 --> 00:01:06,920
POLICÍA
3
00:01:12,760 --> 00:01:13,640
Mire.
4
00:01:22,480 --> 00:01:25,880
Quiero agradecerle por dejarlo pasar.
5
00:01:27,960 --> 00:01:31,160
De ahora en más,
voy a respetar el límite de velocidad.
6
00:01:47,240 --> 00:01:48,600
¿Es suficiente?
7
00:02:01,760 --> 00:02:03,320
Muy bien, oficial.
8
00:02:08,240 --> 00:02:11,440
…el final de este caso
que parece una telenovela
9
00:02:11,520 --> 00:02:15,000
y que tuvo pendiente a toda Sudáfrica
desde hace años.
10
00:02:15,080 --> 00:02:18,880
El juez Thokozile Masipa
estaba listo para dar otra sorpresa.
11
00:02:51,880 --> 00:02:53,600
¿Qué?
12
00:03:20,400 --> 00:03:22,640
Está bien, vamos una barbacoa.
13
00:03:34,360 --> 00:03:38,920
TRES AÑOS DESPUÉS…
14
00:04:01,480 --> 00:04:03,480
¡No ocupes todo el camino!
15
00:05:41,720 --> 00:05:42,840
Son 24 rands.
16
00:05:42,920 --> 00:05:45,960
Los de Impala corren por todo el campo.
17
00:05:46,040 --> 00:05:47,880
Deberían defender más.
18
00:05:47,960 --> 00:05:50,880
- ¿Vas a ver el partido?
- Por supuesto.
19
00:05:51,480 --> 00:05:53,600
Bien. ¿Cuánto te debo?
20
00:05:53,680 --> 00:05:55,240
Nada, la casa invita.
21
00:05:55,840 --> 00:05:56,800
¿Seguro?
22
00:05:56,880 --> 00:05:58,200
Sí, no es nada.
23
00:06:00,480 --> 00:06:02,040
Bueno. Gracias, Martin.
24
00:06:03,360 --> 00:06:06,320
- Salúdame a Lizette.
- Sí, claro.
25
00:06:07,520 --> 00:06:08,600
¿Estás bien?
26
00:06:08,680 --> 00:06:12,960
Estoy bien, tengo que expectorarlo.
Si no, voy a seguir igual.
27
00:06:13,040 --> 00:06:14,120
Adiós, tío.
28
00:06:20,320 --> 00:06:21,160
Hola, papá.
29
00:06:21,760 --> 00:06:23,520
Mi amor, ¿cómo estás?
30
00:06:23,600 --> 00:06:25,680
- Bien. ¿Y tú, papá?
- Bien.
31
00:06:27,360 --> 00:06:31,200
¿Está bien si me quedo a dormir
en casa de Elsa y Maureen?
32
00:06:31,800 --> 00:06:32,880
Claro que no.
33
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
- Pero, papá…
- Sin peros.
34
00:06:35,080 --> 00:06:37,240
- ¡Por favor, pa!
- Ningún "pa".
35
00:06:38,960 --> 00:06:41,040
Sabes que no me gusta esa chica.
36
00:06:41,120 --> 00:06:43,120
Pero a ti no te gusta nadie.
37
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
No es cierto.
38
00:06:53,320 --> 00:06:56,560
- ¿Mañana por la mañana?
- No voy a llegar tarde.
39
00:07:02,160 --> 00:07:03,120
Está bien.
40
00:07:04,320 --> 00:07:05,600
Gracias. Te amo.
41
00:07:05,680 --> 00:07:06,720
Yo también.
42
00:07:07,800 --> 00:07:09,040
¿Necesitas dinero?
43
00:07:09,120 --> 00:07:10,080
No, gracias.
44
00:07:10,160 --> 00:07:12,400
- Que la pases bien.
- Gracias.
45
00:07:14,600 --> 00:07:15,840
Ten cuidado.
46
00:07:16,600 --> 00:07:17,600
Disculpe.
47
00:07:30,680 --> 00:07:31,680
No pasó nada.
48
00:07:34,320 --> 00:07:35,400
Anda, ve.
49
00:08:07,680 --> 00:08:09,880
No pueden jugar peor.
50
00:08:10,520 --> 00:08:13,120
- ¡Pasa el balón!
- ¡No puede ser!
51
00:08:17,160 --> 00:08:19,200
Ey, mira a Melissa.
52
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
Parece ebria.
53
00:08:26,560 --> 00:08:30,720
Entonces dime,
¿qué pasó entre ustedes dos?
54
00:08:32,880 --> 00:08:34,960
Esa chica exige demasiado.
55
00:08:36,080 --> 00:08:37,440
- Estoy ganando.
- ¡Sí!
56
00:08:37,520 --> 00:08:39,400
La vida ya es dura sin ella.
57
00:08:46,640 --> 00:08:48,040
¡Por Dios!
58
00:09:43,600 --> 00:09:45,000
¿Ya te vas?
59
00:09:48,040 --> 00:09:49,160
¿Todo bien?
60
00:09:50,280 --> 00:09:53,600
Sí, ella está bien.
Vamos a estar bien.
61
00:09:56,720 --> 00:09:57,720
Ven acá.
62
00:10:02,040 --> 00:10:03,200
Ten cuidado, ¿sí?
63
00:10:04,560 --> 00:10:06,720
- Vusi…
- Abby.
64
00:10:06,800 --> 00:10:08,200
¿Vas a tener cuidado?
65
00:10:08,800 --> 00:10:09,800
Como siempre.
66
00:10:12,880 --> 00:10:15,200
Pronto vamos a poder comprar otra tele.
67
00:10:17,120 --> 00:10:19,360
No te preocupes, no es para tanto.
68
00:10:20,800 --> 00:10:23,160
Además, no nos alcanza para eso.
69
00:10:28,560 --> 00:10:29,560
Tienes razón.
70
00:10:31,440 --> 00:10:32,360
Tengo que irme.
71
00:10:40,720 --> 00:10:41,600
Ya basta.
72
00:12:32,240 --> 00:12:33,800
- John.
- Hola, Vusi.
73
00:12:34,480 --> 00:12:35,720
¿Cómo va eso?
74
00:12:35,800 --> 00:12:39,280
Hay tres o cuatro
en la casa principal. Vamos.
75
00:12:55,920 --> 00:12:57,240
¿Lo vamos a hacer?
76
00:12:58,200 --> 00:12:59,200
Por supuesto.
77
00:14:31,840 --> 00:14:33,000
Cielos…
78
00:14:34,080 --> 00:14:37,120
Es el premio gordo, hermano.
Es el premio gordo.
79
00:14:39,360 --> 00:14:40,200
¿Qué?
80
00:14:40,280 --> 00:14:41,360
¿Oíste eso?
81
00:14:59,120 --> 00:15:00,120
Mierda.
82
00:15:05,840 --> 00:15:07,080
No te voy a lastimar.
83
00:15:07,840 --> 00:15:10,440
Te voy tapar con la manta.
84
00:15:12,520 --> 00:15:13,760
No te voy a lastimar.
85
00:15:14,800 --> 00:15:16,640
Toma. Muy bien.
86
00:15:17,480 --> 00:15:18,440
Estás a salvo.
87
00:15:43,760 --> 00:15:46,640
Te llamo cuando haga el trato con Mongo.
88
00:15:47,680 --> 00:15:48,760
Es muy arriesgado.
89
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
Si cree que es una trampa, te va a matar.
90
00:15:53,480 --> 00:15:54,480
Lo sé.
91
00:15:57,720 --> 00:16:01,440
- Aun así, no quieres refuerzos.
- Sabes que odia a los blancos.
92
00:16:03,160 --> 00:16:05,160
Odia aún más a los policías.
93
00:16:05,240 --> 00:16:07,520
Sí, bueno, pero le gusta el dinero.
94
00:16:08,520 --> 00:16:09,520
Como a todos.
95
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
¿Y ella?
96
00:16:15,320 --> 00:16:19,560
Voy a llevarla a Queenstown.
Conozco gente buena ahí.
97
00:16:19,640 --> 00:16:22,240
Tal vez puedan ayudarla.
98
00:16:25,600 --> 00:16:26,840
Buena suerte, amigo.
99
00:16:27,520 --> 00:16:29,760
- Siempre para adelante.
- Solo juntos.
100
00:16:34,440 --> 00:16:35,760
Malditos fumaderos.
101
00:16:54,400 --> 00:16:55,280
Toma.
102
00:17:04,520 --> 00:17:07,160
Slick. Tanto tiempo.
103
00:17:07,240 --> 00:17:08,320
No lo suficiente.
104
00:17:09,800 --> 00:17:10,760
¿Qué tienes ahí?
105
00:17:10,840 --> 00:17:13,640
Es para el jefe.
Dile al ruso que llegué.
106
00:17:13,720 --> 00:17:15,080
Díselo tú.
107
00:17:22,600 --> 00:17:23,760
Déjalo entrar.
108
00:17:58,000 --> 00:17:59,040
Siéntate.
109
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
Permíteme.
110
00:18:17,080 --> 00:18:19,560
No deberías estar aquí. ¿Verdad?
111
00:18:22,080 --> 00:18:23,520
¿Por qué dices eso?
112
00:18:35,560 --> 00:18:37,440
Entonces, ¿qué es lo que quieres…
113
00:18:37,520 --> 00:18:38,520
policía?
114
00:18:47,400 --> 00:18:51,040
Carajo. Se te para con solo mirarla, ¿no?
115
00:18:53,880 --> 00:18:56,480
¿Así que ahora traficas? ¿Es eso?
116
00:18:58,360 --> 00:18:59,880
Ya no eres poli.
117
00:19:00,760 --> 00:19:02,640
¿Lo vamos a hacer o qué?
118
00:19:04,520 --> 00:19:05,600
Me gusta ese tipo.
119
00:19:07,600 --> 00:19:08,520
Siéntate.
120
00:19:10,680 --> 00:19:12,160
¿Qué nos trajo, Slick?
121
00:19:14,320 --> 00:19:17,520
Tiene una pureza del 48 %.
122
00:19:21,000 --> 00:19:21,920
¿Puedo…?
123
00:19:23,120 --> 00:19:24,120
Adelante.
124
00:19:36,560 --> 00:19:38,000
Está buena.
125
00:19:40,440 --> 00:19:42,240
Perdón. ¿Qué son esos modales?
126
00:19:44,840 --> 00:19:45,960
¿Quieres?
127
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
No estás de servicio, ¿verdad?
128
00:20:04,240 --> 00:20:05,920
Entonces, ¿cuánto quieres?
129
00:20:07,240 --> 00:20:10,600
Cinco kilos, a 600 rands por gramo.
130
00:20:10,680 --> 00:20:12,200
Son tres millones.
131
00:20:12,720 --> 00:20:13,800
No es negociable.
132
00:20:17,440 --> 00:20:18,960
Así me gusta.
133
00:20:19,720 --> 00:20:22,880
Dejas bien en claro
que contigo no se jode.
134
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
Claro.
135
00:20:25,680 --> 00:20:27,840
Entonces, ¿trato hecho?
136
00:20:28,440 --> 00:20:32,080
Lo curioso es que
un pequeño grupo de Mounthatha
137
00:20:32,160 --> 00:20:34,760
le ofreció lo mismo a Slick. ¿No es así?
138
00:20:35,960 --> 00:20:38,440
¿Qué hiciste?
¿Les robaste? ¿Los mataste?
139
00:20:41,200 --> 00:20:42,880
No tengo tiempo para esto.
140
00:20:42,960 --> 00:20:45,640
Si no quieren hacer negocio, me voy…
141
00:20:47,280 --> 00:20:48,600
a otra parte.
142
00:20:50,280 --> 00:20:54,720
Está bien que no te pongas límites.
Si no, ¿para qué sirve el cielo?
143
00:20:54,800 --> 00:20:57,080
Dios sabe estas cosas, y yo también.
144
00:20:58,560 --> 00:20:59,760
¿Qué significa eso?
145
00:20:59,840 --> 00:21:02,120
Significa que nos des 48 horas.
146
00:21:02,640 --> 00:21:05,480
Si puedes esperar, trato hecho.
147
00:21:10,160 --> 00:21:14,280
Bien. Ahora, ve abajo.
Te invitamos un trago.
148
00:21:44,960 --> 00:21:49,160
Oscar Pistorius puede ser condenado
a 15 años por asesinato.
149
00:21:49,240 --> 00:21:50,760
¿Has oído de este caso?
150
00:21:50,840 --> 00:21:52,440
Sí, lo van a condenar.
151
00:21:53,120 --> 00:21:55,920
Conocí una chica en Zimbabue
que casi mata al marido.
152
00:21:56,000 --> 00:21:58,480
Escuchó un ruido, tomó su arma,
153
00:21:58,560 --> 00:22:00,400
pero no pudo cargarla.
154
00:22:03,840 --> 00:22:04,960
¿Qué pasa?
155
00:22:05,760 --> 00:22:08,560
Tengo un mal presentimiento
sobre este tipo.
156
00:22:08,640 --> 00:22:11,400
- ¿El que nos pagó el almuerzo?
- Sí, como…
157
00:22:12,720 --> 00:22:15,480
No creo que lo condenen.
158
00:22:15,560 --> 00:22:18,320
A nosotros sí,
si matáramos a nuestras esposas.
159
00:22:20,440 --> 00:22:23,120
¿Qué quieres comer? Yo, carne.
160
00:22:46,640 --> 00:22:47,640
¿Sí?
161
00:22:51,160 --> 00:22:52,160
Ya voy.
162
00:23:21,120 --> 00:23:23,520
Cielos, Vusi, casi me hago encima.
163
00:23:24,640 --> 00:23:26,920
- Perdón, no toqué.
- Dame un abrazo.
164
00:23:31,200 --> 00:23:34,840
- Es temprano, ¿no?
- Sí, bueno, ya sabes cómo es.
165
00:23:35,360 --> 00:23:39,280
- Ven si te llaman, ve adonde te manden.
- ¿Y no hacer preguntar de más?
166
00:23:42,360 --> 00:23:44,080
¿Cómo están Abby y el bebé?
167
00:23:45,360 --> 00:23:47,800
Ya conoces a Abby, nunca se queja.
168
00:23:48,560 --> 00:23:52,960
A la pequeña me gustaría darle
una vida mejor antes de que venga.
169
00:23:53,040 --> 00:23:55,120
¿Y esa vida está en Johannesburgo?
170
00:23:57,480 --> 00:24:00,800
Perdón. John me cuenta todo.
171
00:24:00,880 --> 00:24:02,800
Bueno, no todo.
172
00:24:03,960 --> 00:24:07,880
Solo digo que Vusi
tiene derecho a querer algo más.
173
00:24:08,520 --> 00:24:11,800
Este lugar ya no es el mismo.
174
00:24:13,280 --> 00:24:14,400
No es lo que era.
175
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
En fin…
176
00:24:26,880 --> 00:24:28,480
también podríamos mudarnos.
177
00:24:29,440 --> 00:24:30,400
¿Te lo dijo?
178
00:24:33,160 --> 00:24:34,960
Claro, si te cuenta todo.
179
00:24:39,200 --> 00:24:41,640
No… No vamos a perder la granja.
180
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
¿Sí?
181
00:24:46,240 --> 00:24:49,960
Te hice una promesa.
Y yo cumplo mis promesas.
182
00:24:56,720 --> 00:24:57,720
Te quiero.
183
00:25:00,560 --> 00:25:01,600
Gracias.
184
00:25:02,920 --> 00:25:06,360
Vusi, ¿aceptó nuestro precio?
185
00:25:07,400 --> 00:25:11,080
Sí, ella me dijo que necesitaba unos días.
186
00:25:11,680 --> 00:25:12,800
¿Ella?
187
00:25:12,880 --> 00:25:13,880
Sí.
188
00:25:16,840 --> 00:25:20,480
Es la mejor noticia
que he escuchado en meses.
189
00:25:31,240 --> 00:25:32,840
Carajo.
190
00:25:32,920 --> 00:25:34,040
Mierda.
191
00:25:49,000 --> 00:25:50,480
- John.
- Karel.
192
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
- Vusi.
- Karel.
193
00:25:52,160 --> 00:25:54,400
Es una situación terrible.
194
00:25:55,040 --> 00:25:58,680
- ¿Quién encontró el auto?
- Iba camino a casa y lo vi.
195
00:25:59,800 --> 00:26:01,240
Conozco ese auto.
196
00:26:01,320 --> 00:26:02,880
- ¿Sí?
- Sí.
197
00:26:02,960 --> 00:26:06,400
Sí, está a nombre de Melissa van der Walt.
198
00:26:07,000 --> 00:26:09,120
¿Van der Walt? ¿El carnicero?
199
00:26:09,200 --> 00:26:10,040
Sí.
200
00:26:11,880 --> 00:26:14,520
- ¿Encontraron un cuerpo?
- Aún no.
201
00:26:14,600 --> 00:26:18,400
Tenemos agentes que buscan hace dos horas.
202
00:26:18,480 --> 00:26:20,920
Pero la estepa y este viendo de mierda.
203
00:26:21,000 --> 00:26:21,960
Disculpen.
204
00:26:25,080 --> 00:26:26,080
A ver…
205
00:26:27,800 --> 00:26:31,040
Entonces, se salió del camino, chocó.
206
00:26:32,120 --> 00:26:35,200
Antes de que se diera cuenta,
tenía a alguien encima.
207
00:26:35,720 --> 00:26:37,440
Ella dio pelea.
208
00:26:38,400 --> 00:26:39,840
Tal vez lo lastimó.
209
00:26:44,320 --> 00:26:45,320
Tal vez.
210
00:26:46,960 --> 00:26:50,000
Ella escapó y él la persiguió.
211
00:26:57,120 --> 00:26:59,040
Vamos a necesitar más agentes.
212
00:27:01,680 --> 00:27:02,680
Sí.
213
00:27:24,360 --> 00:27:25,920
John, encontramos algo.
214
00:27:27,560 --> 00:27:28,840
Recibido. John Smit.
215
00:27:29,320 --> 00:27:30,640
Encontramos algo.
216
00:28:13,280 --> 00:28:14,880
Dígales que la encontramos.
217
00:28:42,200 --> 00:28:43,920
- Buenos días, Martin.
- John.
218
00:28:44,640 --> 00:28:45,760
Hola, Lizette.
219
00:28:46,360 --> 00:28:47,360
Hola.
220
00:28:52,000 --> 00:28:53,160
¿Podemos sentarnos?
221
00:28:53,240 --> 00:28:54,400
¿Qué pasa?
222
00:28:55,800 --> 00:28:57,160
Mejor sentémonos.
223
00:29:10,520 --> 00:29:12,640
Nos llamaron esta mañana
224
00:29:13,920 --> 00:29:16,400
para investigar un vehículo abandonado.
225
00:29:16,480 --> 00:29:18,280
¿A qué viene esto?
226
00:29:19,720 --> 00:29:21,400
¿De quién era el auto?
227
00:29:24,120 --> 00:29:28,000
- Era el auto de Melissa.
- ¿Qué le pasó a Melissa? ¿Qué dice?
228
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
Enviamos un grupo de búsqueda
con perros y…
229
00:29:34,440 --> 00:29:37,560
No entiendo. ¿Qué dices?
230
00:29:38,640 --> 00:29:41,600
Lo siento mucho.
Encontramos su cuerpo esta mañana.
231
00:29:46,200 --> 00:29:47,480
Mi bebé…
232
00:29:47,560 --> 00:29:49,880
¡Mi hija no!
233
00:29:53,720 --> 00:29:55,560
No me toques.
234
00:29:55,640 --> 00:29:56,760
¡Vete a la mierda!
235
00:30:11,480 --> 00:30:12,720
Lo lamento, Martin.
236
00:30:14,480 --> 00:30:15,560
Lo siento mucho.
237
00:30:41,720 --> 00:30:46,680
Espera, Martin. Escucha.
Vamos a encontrar a los culpables.
238
00:30:46,760 --> 00:30:49,760
Y van a pagar. Tienes mi palabra.
239
00:30:49,840 --> 00:30:50,680
¿Sí?
240
00:30:51,600 --> 00:30:52,760
Sé fuerte, Martin.
241
00:31:05,960 --> 00:31:08,560
No hagas promesas que no puedes cumplir.
242
00:31:08,640 --> 00:31:09,840
¿Qué?
243
00:31:09,920 --> 00:31:13,120
La conocías.
Lo lamento, sé que es duro.
244
00:31:13,200 --> 00:31:15,440
Pero no voy a cambiar mis planes.
245
00:31:15,520 --> 00:31:18,080
Voy a recoger el dinero y me marcho.
246
00:31:18,160 --> 00:31:20,480
No me voy a involucrar en un asesinato.
247
00:31:21,040 --> 00:31:23,320
¿Le vas a dar la espalda así nada más?
248
00:31:23,920 --> 00:31:25,560
Claro, no es tu lucha.
249
00:31:26,120 --> 00:31:29,920
¿Por qué debería serla?
¿Porque soy policía o porque es blanca?
250
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
Es justicia, Vusi.
251
00:31:31,840 --> 00:31:35,760
¿Justicia? ¿Cuántos niños negros
mataron este año?
252
00:31:36,600 --> 00:31:38,280
¿Cuántos casos se resolvieron?
253
00:31:38,360 --> 00:31:41,600
¿En cuántos casos nos llamaron
a las tres de la mañana?
254
00:31:41,680 --> 00:31:43,280
Sí, te entiendo. Está bien.
255
00:31:46,560 --> 00:31:50,680
Mira, al terminar la semana,
vamos a ser ricos.
256
00:31:50,760 --> 00:31:54,080
Puedes salvar tu granja,
y yo, cambiar la vida de mi familia.
257
00:31:54,160 --> 00:31:57,440
¿Por qué no dejamos
que alguien más se encargue?
258
00:32:07,920 --> 00:32:10,360
No me importa lo que cueste.
259
00:32:10,440 --> 00:32:12,640
- ¡Averigua quién fue!
- Sí, señor.
260
00:32:13,880 --> 00:32:17,680
Y si necesitan más hombres,
los transfiero de Queenstown.
261
00:32:17,760 --> 00:32:20,520
- Gracias, señor. Se lo agradezco.
- ¡Bien!
262
00:32:20,600 --> 00:32:23,840
Bien. Ya lo llamaremos.
263
00:32:27,320 --> 00:32:29,520
¿Qué miran? ¡Trabajen!
264
00:32:31,040 --> 00:32:33,760
¡Sala de escuadrón, diez minutos!
265
00:32:42,080 --> 00:32:43,720
Bien, cálmense.
266
00:32:45,000 --> 00:32:46,040
Gracias, Lewis.
267
00:32:47,640 --> 00:32:51,640
La mayoría ya habría oído
que la víctima, Melissa van der Walt,
268
00:32:52,360 --> 00:32:53,960
era la sobrina del alcalde.
269
00:32:55,000 --> 00:32:59,320
Lo que significa que este caso
es una pesadilla para el departamento.
270
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
Es año de elecciones.
271
00:33:01,000 --> 00:33:05,080
Y el alcalde no quiere parecer blando.
272
00:33:05,160 --> 00:33:08,680
Así que él mismo en persona
le ofreció al departamento
273
00:33:08,760 --> 00:33:12,200
una recompensa de 250 000 rands…
274
00:33:13,440 --> 00:33:14,800
Cálmense.
275
00:33:14,880 --> 00:33:18,640
…por el arresto y condena
del asesino de su sobrina.
276
00:33:18,720 --> 00:33:21,440
Ustedes fueron
los primeros oficiales en llegar.
277
00:33:21,520 --> 00:33:23,280
- Sí.
- Sí, capitán.
278
00:33:23,360 --> 00:33:26,800
- ¿Conocían a la víctima?
- Fui compañero de escuela del padre.
279
00:33:26,880 --> 00:33:31,200
Si tú y Vusi quieren rechazar el caso,
este es el momento.
280
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
No hay problema, capitán.
Vamos a atrapar a ese desgraciado.
281
00:33:35,080 --> 00:33:36,120
¿John?
282
00:33:36,200 --> 00:33:37,200
Sí.
283
00:33:38,400 --> 00:33:39,440
Sí, señor.
284
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Muy bien.
285
00:33:43,200 --> 00:33:46,920
John y Vusi están a cargo.
El resto, apóyenlos
286
00:33:47,000 --> 00:33:49,480
en todo lo que puedan. ¿Está claro?
287
00:33:49,560 --> 00:33:51,000
- Sí, señor.
- Bien.
288
00:33:51,080 --> 00:33:52,280
Pueden irse.
289
00:33:55,280 --> 00:33:57,040
Nuestra pequeña comunidad
290
00:33:57,960 --> 00:34:01,880
sufrió un terrible impacto
por el incidente de ayer por la mañana.
291
00:34:04,720 --> 00:34:09,680
Y antes de comenzar,
quisiera dedicarle una oración
292
00:34:09,760 --> 00:34:12,760
a la familia de la muchacha fallecida.
293
00:34:22,520 --> 00:34:23,520
Gracias.
294
00:34:24,640 --> 00:34:25,680
- Capitán.
- ¿Sí?
295
00:34:26,640 --> 00:34:29,360
¿Puede decirnos
cuántos años tenía la víctima?
296
00:34:30,000 --> 00:34:32,240
Habría cumplido 18 años en septiembre.
297
00:34:32,960 --> 00:34:36,040
Perdón por la pregunta,
pero ¿hay indicios de violación?
298
00:34:36,800 --> 00:34:39,040
Las pruebas no son concluyentes.
299
00:34:40,040 --> 00:34:42,600
Capitán, ¿faltaba algo?
¿Se robaron algo?
300
00:34:43,120 --> 00:34:46,360
No. Hasta donde sabemos,
no se llevaron nada.
301
00:34:46,440 --> 00:34:47,960
- ¿Capitán?
- Sí.
302
00:34:49,080 --> 00:34:51,280
¿Quién va a dirigir la investigación?
303
00:34:51,880 --> 00:34:54,360
Dos de mis mejores hombres, son oficiales.
304
00:34:55,080 --> 00:34:56,600
El subjefe John Smit
305
00:34:56,680 --> 00:34:59,760
y su compañero,
el subinspector Vusi Matsoso.
306
00:35:07,840 --> 00:35:10,720
Son gente que sabe bien lo que hace.
307
00:35:11,360 --> 00:35:14,560
¿Capitán? Por favor, unas preguntas más.
308
00:35:15,960 --> 00:35:16,960
Sí, claro.
309
00:35:17,600 --> 00:35:20,720
Capitán, hubo un tiroteo en una granja
310
00:35:20,800 --> 00:35:24,160
donde al menos tres personas
perdieron la vida.
311
00:35:24,240 --> 00:35:26,560
¿Por qué no se dijo nada?
312
00:35:26,640 --> 00:35:29,720
¿Es porque no son parientes del alcalde?
313
00:35:29,800 --> 00:35:33,120
No se dijo nada
porque es una investigación en curso.
314
00:35:33,200 --> 00:35:35,800
Estamos investigando la causa del tiroteo.
315
00:35:35,880 --> 00:35:37,640
¿Y el bar Gólgota?
316
00:35:37,720 --> 00:35:38,720
¿Qué tiene?
317
00:35:38,800 --> 00:35:42,680
Casi todos los delitos relacionados
con las drogas nos llevan ahí.
318
00:35:42,760 --> 00:35:44,200
Y sin embargo,
319
00:35:44,280 --> 00:35:47,800
la taberna
continúa operando día y noche.
320
00:35:47,880 --> 00:35:50,720
No hay pruebas concluyentes
de que el bar Gólgota
321
00:35:50,800 --> 00:35:53,160
esté involucrado en esta tragedia.
322
00:35:53,240 --> 00:35:56,640
Pero el cuerpo de la víctima
no estaba muy lejos, ¿verdad?
323
00:35:59,480 --> 00:36:03,400
La estepa donde se encontró el cuerpo
bordea el área segregada.
324
00:36:03,480 --> 00:36:05,880
Eso no significa que alguien de esa área
325
00:36:05,960 --> 00:36:08,880
haya tenido que ver con esta tragedia.
326
00:36:08,960 --> 00:36:12,760
Tiene razón. Esos rufianes
matan gente y no pasa nada
327
00:36:12,880 --> 00:36:14,440
porque en su departamento…
328
00:36:14,520 --> 00:36:16,400
Gerrit, por favor. Siéntate.
329
00:36:16,480 --> 00:36:20,280
¡Vienen de la urbanización a matar
a nuestros hijos y no hacen nada!
330
00:36:20,360 --> 00:36:22,520
¡Ey! ¿Quién mata a tus hijos?
331
00:36:22,600 --> 00:36:24,000
¡Ustedes, malditos!
332
00:36:37,720 --> 00:36:40,880
Mejor vayan a trabajar. Y rápido.
333
00:36:57,640 --> 00:36:58,640
Mi amor.
334
00:37:00,240 --> 00:37:01,240
Ya llegué.
335
00:37:10,480 --> 00:37:11,680
Un día difícil, ¿no?
336
00:37:23,480 --> 00:37:25,040
Estoy muy orgullosa de ti.
337
00:37:26,640 --> 00:37:27,640
¿Por qué?
338
00:37:30,080 --> 00:37:34,080
Porque tú y John
339
00:37:36,320 --> 00:37:38,000
le dan esperanza a la gente.
340
00:37:39,760 --> 00:37:40,680
Tú…
341
00:37:42,880 --> 00:37:43,800
me das…
342
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
esperanza.
343
00:37:49,840 --> 00:37:50,840
¿Esperanza?
344
00:37:51,720 --> 00:37:53,680
¿Fuiste a la misma reunión?
345
00:37:59,040 --> 00:38:01,640
Sé que las cosas suelen ser así.
346
00:38:04,520 --> 00:38:06,000
Pero a lo mejor…
347
00:38:08,360 --> 00:38:10,320
esta vez va a ser diferente.
348
00:38:48,640 --> 00:38:52,840
Debemos crear una línea de tiempo
con las últimas 18 horas de Melissa.
349
00:38:53,760 --> 00:38:55,600
¿Cuándo la vieron por última vez?
350
00:38:58,240 --> 00:39:01,320
Vino a la carnicería
alrededor de las cuatro y media,
351
00:39:01,400 --> 00:39:04,080
con sus amigas Elsa y Maureen.
352
00:39:08,200 --> 00:39:11,400
Pidió permiso
para dormir en la casa de ellas.
353
00:39:11,480 --> 00:39:14,280
¿Notaste algo extraño
en su comportamiento?
354
00:39:14,360 --> 00:39:15,800
- ¿Algo que dijo?
- No.
355
00:39:16,440 --> 00:39:18,640
No, la vi normal.
356
00:39:19,240 --> 00:39:22,120
Tenía ganas de pasar la noche
con sus amigas.
357
00:39:22,200 --> 00:39:23,640
¿Tenía novio?
358
00:39:24,960 --> 00:39:25,960
No.
359
00:39:26,880 --> 00:39:31,120
Salió con mi empleado Hennie
por un tiempo,
360
00:39:32,120 --> 00:39:35,200
pero eso terminó hace más de un año.
361
00:39:35,880 --> 00:39:38,960
¿Tenía enemigos?
¿Alguien que quisiera hacerle daño?
362
00:39:41,440 --> 00:39:43,760
Apenas tenía 18 años.
363
00:39:45,120 --> 00:39:48,200
¿Cómo carajo iba a tener enemigos?
364
00:39:48,960 --> 00:39:52,640
Tenemos que tener en cuenta
todas las posibilidades.
365
00:39:52,720 --> 00:39:53,800
¿En serio?
366
00:39:55,840 --> 00:39:58,280
Me estás haciendo perder el tiempo.
367
00:39:59,400 --> 00:40:01,400
¡Vayan a buscar a ese desgraciado!
368
00:40:03,640 --> 00:40:04,760
¡Córrase!
369
00:40:09,640 --> 00:40:12,920
- ¿Qué opinas?
- Deberías haber venido solo.
370
00:40:13,960 --> 00:40:16,040
¿Qué? ¿Por qué?
371
00:40:17,560 --> 00:40:20,520
- ¿Es una broma, ¿no?
- No, claro que no.
372
00:40:21,640 --> 00:40:26,120
En este momento, cualquier cosa
que no se parezca a ellos es el enemigo.
373
00:40:26,200 --> 00:40:30,080
Para ellos, soy tan negro
como el tipo que creen que mató a su hija.
374
00:40:30,160 --> 00:40:33,280
Acaban de enterarse de que la perdieron.
375
00:40:34,280 --> 00:40:37,040
¡Carajo! No todo es un tema de raza.
376
00:40:49,920 --> 00:40:52,120
FOTO DEL PRIMER PASAPORTE
377
00:40:59,440 --> 00:41:00,360
Mira esto.
378
00:41:02,640 --> 00:41:03,720
¿Qué encontraste?
379
00:41:04,400 --> 00:41:08,240
Usa ese collar en todas las fotos,
excepto en esta.
380
00:41:08,320 --> 00:41:10,240
- ¿Lo tenemos?
- Aún no.
381
00:41:10,320 --> 00:41:12,320
Pudo haberlo perdido en la estepa.
382
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
Puede ser.
383
00:41:17,800 --> 00:41:19,400
Mierda.
384
00:41:19,480 --> 00:41:20,680
Tengo que contestar.
385
00:41:26,480 --> 00:41:28,640
Melissa iba a quedarse a dormir…
386
00:41:30,080 --> 00:41:32,040
pero nunca regresó del bar.
387
00:41:32,120 --> 00:41:33,720
¿Qué bar era?
388
00:41:34,320 --> 00:41:35,600
La Zarza Ardiente.
389
00:41:41,000 --> 00:41:43,360
¿Pasó algo en el bar?
390
00:41:44,480 --> 00:41:47,840
Hubo un incidente
con Melissa y su ex, pero…
391
00:41:47,920 --> 00:41:49,120
¿Hennie de Villiers?
392
00:41:51,240 --> 00:41:53,200
¿Cuál fue el incidente?
393
00:41:54,000 --> 00:41:56,400
Hennie y Melissa salieron por un tiempo.
394
00:41:57,200 --> 00:42:00,320
Pero ella lo dejó
porque él tenía muy mal carácter.
395
00:42:00,400 --> 00:42:01,720
¿Qué tan malo?
396
00:42:02,240 --> 00:42:03,400
Se puso celoso.
397
00:42:04,480 --> 00:42:05,720
Y la golpeó.
398
00:42:06,360 --> 00:42:07,920
¿La golpeó anoche?
399
00:42:36,280 --> 00:42:38,960
ZARZA ARDIENTE
BAR Y RESTAURANTE
400
00:42:41,240 --> 00:42:42,240
Sí.
401
00:42:43,280 --> 00:42:45,280
Estuvo aquí con sus amigas.
402
00:42:46,280 --> 00:42:47,960
Y algunos negros.
403
00:42:54,800 --> 00:42:55,640
¿Qué pasó?
404
00:43:00,680 --> 00:43:01,680
Miren…
405
00:43:02,680 --> 00:43:05,160
No me importa la compañía que tengas,
406
00:43:06,000 --> 00:43:08,440
siempre y cuando te portes bien y pagues.
407
00:43:09,120 --> 00:43:11,440
- Todo el dinero vale.
- ¿Qué hicieron?
408
00:43:11,520 --> 00:43:14,080
Causaron problemas con algunos clientes,
409
00:43:14,160 --> 00:43:15,880
así que los eché a todos.
410
00:43:16,720 --> 00:43:18,920
Quedó grabado por si quieren verlo.
411
00:43:33,120 --> 00:43:36,480
Aquí están los archivos de video,
por cámara y hora.
412
00:43:39,280 --> 00:43:41,120
Gracias. Nosotros lo buscamos.
413
00:43:53,600 --> 00:43:54,640
Para ahí.
414
00:43:56,200 --> 00:43:57,200
Retrocede.
415
00:43:59,360 --> 00:44:00,360
- Adiós.
- Adiós.
416
00:44:00,440 --> 00:44:02,120
- Cuídense.
- Cuídense.
417
00:44:02,200 --> 00:44:04,280
- Para.
- ¿Quién es ese?
418
00:44:05,960 --> 00:44:09,720
Kop. Es un ladrón de autos
que trabaja para el ruso.
419
00:44:09,800 --> 00:44:10,960
Mierda.
420
00:44:11,560 --> 00:44:12,880
Con razón la mataron.
421
00:44:20,040 --> 00:44:21,760
Vusi, ¿qué pasa?
422
00:44:21,840 --> 00:44:24,320
- Al carajo con esto.
- ¡Vusi!
423
00:44:30,080 --> 00:44:31,840
¿Qué diablos crees que haces?
424
00:44:31,920 --> 00:44:34,280
- Maldito…
- Dilo.
425
00:44:35,120 --> 00:44:35,960
Dilo.
426
00:44:36,040 --> 00:44:37,320
Vusi…
427
00:44:37,400 --> 00:44:39,920
- ¡Dilo!
- ¡Vusi! Vusi, por favor.
428
00:44:41,240 --> 00:44:43,040
¡Dame una excusa, dilo!
429
00:44:43,120 --> 00:44:44,720
Vusi…
430
00:44:47,960 --> 00:44:49,440
Por favor.
431
00:44:59,400 --> 00:45:02,480
Muestra un poco de sentido común,
maldito idiota.
432
00:45:07,720 --> 00:45:08,960
Así me gusta.
433
00:45:11,640 --> 00:45:12,720
Vete a la mierda.
434
00:45:44,720 --> 00:45:47,160
¿Crees que hay esperanza
para esta tierra?
435
00:45:49,520 --> 00:45:51,600
¿Crees que podamos superar el odio?
436
00:45:52,840 --> 00:45:54,480
¿Superarlo?
437
00:45:59,320 --> 00:46:00,480
Es mucho pedir.
438
00:46:02,640 --> 00:46:05,040
Aquí se derramó mucha sangre.
439
00:46:07,480 --> 00:46:10,160
Pero te considero mi hermano.
440
00:46:11,120 --> 00:46:12,120
¿Sabes?
441
00:46:13,280 --> 00:46:16,240
Eres el único en el mundo
en quien confío, así que…
442
00:46:17,720 --> 00:46:18,960
con eso me alcanza.
443
00:46:33,400 --> 00:46:34,400
Salud.
444
00:46:40,600 --> 00:46:42,640
Esto es una porquería barata.
445
00:47:04,320 --> 00:47:07,200
¡Maldita sea! ¿Quién es el del golpe?
446
00:47:07,280 --> 00:47:08,720
Aún no lo sabemos.
447
00:47:08,800 --> 00:47:11,120
Si anda con Kop, eso no es bueno.
448
00:47:13,160 --> 00:47:15,520
Muy bien. Esto es lo que quiero.
449
00:47:16,640 --> 00:47:19,200
Encuentren al que dio el golpe
y tráiganlo.
450
00:47:20,080 --> 00:47:21,520
Empiecen con el ex.
451
00:47:22,440 --> 00:47:23,280
Muy bien.
452
00:47:32,120 --> 00:47:32,960
Por favor.
453
00:47:35,000 --> 00:47:36,480
Yo no la maté.
454
00:47:42,640 --> 00:47:45,080
Nunca la lastimaría. Por favor.
455
00:47:45,160 --> 00:47:46,560
Nunca la lastimaría.
456
00:47:48,000 --> 00:47:49,000
¿En serio?
457
00:47:52,640 --> 00:47:54,840
¿Cómo carajo explicas esto?
458
00:48:02,440 --> 00:48:04,560
Seguro que no fue la primera vez.
459
00:48:06,640 --> 00:48:08,200
Di lo que quieras.
460
00:48:08,280 --> 00:48:10,560
- Pero no la maté.
- ¿Admites que la golpeaste?
461
00:48:16,440 --> 00:48:18,720
Perdí los estribos una o dos veces.
462
00:48:18,800 --> 00:48:20,920
- Pero eso es todo…
- ¡Mentira!
463
00:48:22,120 --> 00:48:25,360
Sus mejores amigas declararon
que te tenía miedo,
464
00:48:26,440 --> 00:48:28,840
que eres violento y pierdes el control.
465
00:48:28,920 --> 00:48:32,400
- Y que por eso te dejó.
- No.
466
00:48:36,080 --> 00:48:37,360
La amaba.
467
00:48:37,440 --> 00:48:39,200
- ¿La amabas?
- La amaba.
468
00:48:40,760 --> 00:48:41,760
Por favor.
469
00:48:43,560 --> 00:48:44,600
Bueno…
470
00:48:45,800 --> 00:48:48,400
Ahí tienes. Eso no es amor.
471
00:48:48,480 --> 00:48:50,680
Ay, puta madre.
472
00:48:51,280 --> 00:48:52,640
- ¿Y eso?
- Carajo.
473
00:48:54,320 --> 00:48:55,440
Eso no es amor.
474
00:48:56,440 --> 00:48:59,960
- ¿Y esto? ¿Eso es amor?
- No puede ser.
475
00:49:00,720 --> 00:49:05,160
¿Y esto? Tienes que ir a terapia
si crees que eso es amor.
476
00:49:05,960 --> 00:49:07,760
- Estabas celoso.
- No.
477
00:49:07,840 --> 00:49:10,120
- Primero, la sacaste del camino.
- No.
478
00:49:10,200 --> 00:49:12,280
Y la mataste a golpes. Admítelo.
479
00:49:12,360 --> 00:49:16,080
Escucha, confiesa.
Porque… ¡Vusi! ¡Carajo!
480
00:49:16,680 --> 00:49:18,200
¡Deja de llorar!
481
00:49:18,280 --> 00:49:21,760
A los que más odio
son a los que golpean mujeres.
482
00:49:22,360 --> 00:49:25,120
Empieza a hablar o te voy a lastimar.
483
00:49:25,200 --> 00:49:26,360
¡Está bien!
484
00:49:29,200 --> 00:49:32,120
Después del bar,
fui a la casa de un amigo.
485
00:49:32,200 --> 00:49:33,440
Kobus van Jaarsveld.
486
00:49:33,520 --> 00:49:35,520
Fumamos porros y bebimos.
487
00:49:35,600 --> 00:49:37,680
Estuve ahí hasta el almuerzo.
488
00:49:37,760 --> 00:49:41,120
- ¿Y tu mano?
- Golpeé una pared. ¡Estaba enojado!
489
00:49:45,640 --> 00:49:50,240
Si buscan a un sospechoso, investiguen
a ese gánster por el que me dejó.
490
00:49:50,320 --> 00:49:51,400
¿Cómo se llama?
491
00:49:54,600 --> 00:49:55,640
Sonnyboy.
492
00:49:56,840 --> 00:49:58,360
Ella le decía Sonnyboy.
493
00:49:59,280 --> 00:50:01,680
¿En qué carajo estabas pensando? Lo…
494
00:50:03,320 --> 00:50:06,000
- Lo tenía bajo control.
- Funcionó, ¿o no?
495
00:50:06,080 --> 00:50:08,920
Lo que importa son los resultados.
496
00:50:09,000 --> 00:50:10,120
Tú me enseñaste eso.
497
00:50:10,200 --> 00:50:12,200
Donde se come no se caga,
498
00:50:12,280 --> 00:50:14,720
y no pienso perder mi trabajo
por esa mierda.
499
00:50:14,800 --> 00:50:15,920
¿Te quedó claro?
500
00:50:17,200 --> 00:50:18,200
Sí.
501
00:50:19,680 --> 00:50:20,800
Qué bien.
502
00:50:30,600 --> 00:50:32,800
Este dinero va a hacer buenas obras.
503
00:50:32,880 --> 00:50:35,440
- ¿No lo vas a contar?
- Confío en ti.
504
00:50:38,440 --> 00:50:40,400
Es lo mejor que escuché hoy.
505
00:50:40,480 --> 00:50:42,680
Sé que te importa tu reputación.
506
00:50:44,600 --> 00:50:47,400
La reputación de un hombre
es todo lo que tiene.
507
00:50:48,200 --> 00:50:49,160
Lo que ha hecho,
508
00:50:49,640 --> 00:50:50,760
lo que puede hacer.
509
00:50:51,800 --> 00:50:53,040
Es todo lo que tiene.
510
00:50:53,760 --> 00:50:56,640
Que nunca se diga
que soy un criminal deshonesto.
511
00:51:17,600 --> 00:51:19,400
¿Qué vas a hacer ahora?
512
00:51:20,440 --> 00:51:24,000
Pensaba irme a Johannesburgo.
Empezar de cero.
513
00:51:26,400 --> 00:51:30,680
Ese es el lugar para hacer eso.
Me vendría bien alguien como tú.
514
00:51:31,600 --> 00:51:34,880
Llama a este número cuando llegues.
Diles que te mandé yo.
515
00:51:35,400 --> 00:51:37,880
- ¿Así nada más?
- No debería ser más difícil.
516
00:51:45,840 --> 00:51:46,960
¿Qué opinas?
517
00:51:47,040 --> 00:51:50,640
Muchos policías que trabajan
para nosotros no tienen dignidad.
518
00:51:51,600 --> 00:51:54,600
Fuman, apuestan, son alcohólicos.
519
00:51:55,760 --> 00:51:59,600
Pero este no sabe lo que quiere ser.
520
00:52:00,360 --> 00:52:01,640
No todavía.
521
00:52:03,320 --> 00:52:05,040
Suponía que ibas a decir eso.
522
00:52:07,000 --> 00:52:08,240
Síganlo.
523
00:52:20,720 --> 00:52:23,240
Ya me estás costando
más de lo que vales.
524
00:52:26,400 --> 00:52:27,960
Perdón, tío Mongo.
525
00:52:28,040 --> 00:52:29,800
Me marcho por la mañana.
526
00:52:47,960 --> 00:52:50,680
Sé que llegué temprano,
pero no podía esperar…
527
00:52:52,040 --> 00:52:53,000
¿Qué pasa?
528
00:52:53,080 --> 00:52:55,640
Están peleando y él la golpeó.
529
00:52:55,720 --> 00:52:56,800
¡Maldito cobarde!
530
00:52:56,880 --> 00:52:59,120
¡Vete a la mierda, maldita perra!
531
00:53:01,240 --> 00:53:04,080
Perra tonta y llorona.
532
00:53:05,800 --> 00:53:08,960
Eres un maldito cobarde.
Eso es todo lo que eres.
533
00:53:09,040 --> 00:53:10,800
¡Un maldito cobarde!
534
00:53:11,400 --> 00:53:12,480
¡Vete a la mierda!
535
00:53:17,560 --> 00:53:19,080
Llamaste a la policía.
536
00:53:26,200 --> 00:53:27,280
¿Sabes quién soy?
537
00:53:29,680 --> 00:53:30,800
¿Sabes quién soy?
538
00:53:34,840 --> 00:53:36,040
Esta es mi casa.
539
00:53:37,720 --> 00:53:38,720
Lárgate.
540
00:53:38,800 --> 00:53:40,200
- Señor…
- Lárgate.
541
00:53:40,280 --> 00:53:43,200
- ¡Lárgate!
- Tiene que calmarse.
542
00:53:43,280 --> 00:53:45,280
¡Vete a la mierda!
543
00:53:45,360 --> 00:53:47,040
Necesito que se calme.
544
00:53:47,120 --> 00:53:50,360
No lo llamé.
Es el marido de la mucama, imbécil.
545
00:53:51,400 --> 00:53:55,080
¡No se lo voy a pedir otra vez!
¡Cálmese! ¿Ella está bien?
546
00:53:55,160 --> 00:53:56,480
- Sí.
- Mira…
547
00:53:57,000 --> 00:53:59,080
Oye, nadie te llamó.
548
00:53:59,160 --> 00:54:01,360
¡Nadie te llamó!
549
00:54:01,440 --> 00:54:05,240
Así que lárgate de mi casa,
550
00:54:05,320 --> 00:54:07,800
o voy a buscar mi arma
551
00:54:07,880 --> 00:54:10,000
y te voy a joder la vida, negrito.
552
00:54:18,560 --> 00:54:19,680
¡Déjalo en paz!
553
00:54:22,320 --> 00:54:25,880
- ¿Quién es tu negrito?
- ¡Déjalo en paz!
554
00:54:25,960 --> 00:54:27,360
¡Déjalo!
555
00:54:27,440 --> 00:54:30,040
¡Déjalo tranquilo, hijo de puta!
556
00:54:30,120 --> 00:54:31,480
¡Maldito animal!
557
00:54:32,680 --> 00:54:33,920
¡Lárguense!
558
00:54:35,880 --> 00:54:38,720
¡Váyanse antes de que los denuncie!
559
00:54:38,800 --> 00:54:41,240
¡Tenemos que irnos!
560
00:56:28,440 --> 00:56:29,920
¿En qué estabas pensando?
561
00:56:32,080 --> 00:56:33,080
¿En qué?
562
00:56:34,000 --> 00:56:37,960
¿No dijiste nada en todo el camino
y ahora te pones de su lado?
563
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
¡Maldita sea, Vusi! No se trata de eso.
564
00:56:41,400 --> 00:56:43,600
Podrías perder tu trabajo por esto.
565
00:56:44,680 --> 00:56:47,800
Ya perdí el mío.
Y nuestra bebé, ¿qué?
566
00:56:47,880 --> 00:56:50,360
Todo lo que hago es por ella.
567
00:56:50,440 --> 00:56:54,760
Los hombres como ese son un peligro.
Se merece todo lo que le hice.
568
00:56:56,120 --> 00:56:57,160
¿Sí?
569
00:57:00,200 --> 00:57:01,440
Sí, voy para allá.
570
00:57:02,080 --> 00:57:03,040
¿Y John?
571
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
Entiendo.
572
00:57:08,280 --> 00:57:11,000
Sí. Lo guardo acá por ahora.
573
00:57:14,280 --> 00:57:15,400
¿Qué pasa?
574
00:57:18,560 --> 00:57:20,120
Empieza a empacar.
575
00:57:20,200 --> 00:57:22,760
Nos vamos a Johannesburgo el sábado.
576
00:57:22,840 --> 00:57:26,160
¿Este sábado? Ni siquiera
nos alcanza para Johannesburgo.
577
00:57:39,720 --> 00:57:41,440
Vusi, ¿de dónde sacaste esto?
578
00:57:44,240 --> 00:57:45,240
Me lo gané.
579
00:57:45,320 --> 00:57:46,800
Bueno, al menos la mitad.
580
00:57:49,680 --> 00:57:50,800
¿Cómo?
581
00:57:50,880 --> 00:57:55,080
Teníamos algunos negocios en paralelo,
y algunos salieron bien.
582
00:58:03,240 --> 00:58:04,320
¿Eran ilegales?
583
00:58:05,360 --> 00:58:07,960
¿Ilegales? ¿Siquiera sabes…?
584
00:58:08,040 --> 00:58:11,800
¡No te atrevas a mentirme!
¿Eres un ladrón? ¿Te lo robaste?
585
00:58:11,880 --> 00:58:13,560
¡No, no soy un ladrón!
586
00:58:13,640 --> 00:58:14,640
Mira.
587
00:58:17,040 --> 00:58:19,000
No importa de dónde viene.
588
00:58:19,080 --> 00:58:21,440
Lo que importa es lo que hagamos con él.
589
00:58:24,800 --> 00:58:26,760
No puedo creer lo que dices.
590
00:58:30,720 --> 00:58:32,560
Abby, mira nuestro país.
591
00:58:32,640 --> 00:58:33,720
Ay, Dios.
592
00:58:34,600 --> 00:58:36,000
Mira nuestro país.
593
00:58:36,520 --> 00:58:39,160
Mira a los presidentes, a los políticos.
594
00:58:39,240 --> 00:58:41,760
¡A tu jefe! Todos los hacen.
595
00:58:41,840 --> 00:58:44,320
Se preocupan por ellos,
se llenan los bolsillos.
596
00:58:44,400 --> 00:58:47,480
Y ahora que yo lo hago, ¿me juzgas? ¿A mí?
597
00:58:48,000 --> 00:58:49,680
¿Me estás jodiendo?
598
00:58:50,280 --> 00:58:53,680
¿Te alegra que me arriesgue
para proteger a esos desgraciados
599
00:58:53,760 --> 00:58:56,120
que me consideran un negro mugroso?
600
00:58:57,840 --> 00:59:01,400
Ya sabes… Ya sabes que no creo eso.
601
00:59:02,960 --> 00:59:04,640
Seamos libres, Abby.
602
00:59:04,720 --> 00:59:06,200
Seamos libres.
603
00:59:07,040 --> 00:59:09,600
Libres de que tengas que barrer sus pisos,
604
00:59:09,680 --> 00:59:13,640
de que yo tenga que protegerlos
cuando duermen. Abby…
605
00:59:14,800 --> 00:59:17,480
Por fin podemos tener una vida decente.
606
00:59:22,640 --> 00:59:23,720
Vusi…
607
00:59:26,840 --> 00:59:30,440
ya tenemos una vida decente.
608
00:59:32,400 --> 00:59:33,520
¿No lo ves?
609
00:59:34,680 --> 00:59:38,240
Este dinero sucio
610
00:59:39,480 --> 00:59:43,160
no va a cambiar la forma en que te ven.
611
00:59:43,680 --> 00:59:46,600
No va a cambiar cómo te ves a ti mismo.
612
00:59:48,960 --> 00:59:50,480
Te lo ruego.
613
00:59:55,240 --> 00:59:56,320
Por favor.
614
00:59:56,400 --> 00:59:57,520
Tengo que irme.
615
00:59:58,760 --> 01:00:00,600
Piensa en lo que dije.
616
01:00:00,680 --> 01:00:02,040
Pero empieza a empacar.
617
01:00:12,720 --> 01:00:13,560
Vusi.
618
01:01:03,960 --> 01:01:04,960
Sí.
619
01:01:05,840 --> 01:01:06,960
Se está yendo.
620
01:01:08,760 --> 01:01:10,200
No, lo dejó.
621
01:01:11,560 --> 01:01:13,040
¿Qué quieres que haga?
622
01:01:15,400 --> 01:01:16,320
Muy bien.
623
01:01:17,120 --> 01:01:20,840
Bienvenidos.
Disculpen por sacarlos de la cama.
624
01:01:20,920 --> 01:01:22,320
Gracias por venir, Vusi.
625
01:01:25,360 --> 01:01:27,880
El tanque de agua se llenó de mierda
626
01:01:27,960 --> 01:01:30,960
y este es el peor momento para limpiarlo.
627
01:01:31,760 --> 01:01:35,680
Admito que hace mucho
que hemos estado evitando ese lugar.
628
01:01:36,200 --> 01:01:40,120
Si no actuamos ahora,
esos desgraciados van a quedar impunes,
629
01:01:40,200 --> 01:01:42,360
y no pienso dejar que eso pase.
630
01:01:43,240 --> 01:01:44,360
Lewis.
631
01:01:45,440 --> 01:01:47,240
Según el reconocimiento,
632
01:01:48,120 --> 01:01:50,840
son alrededor de 200 personas.
633
01:01:51,640 --> 01:01:55,000
La mayoría, menores de 30 años
y seguro están armados.
634
01:01:55,080 --> 01:01:57,840
Recuerden que nos superan en número
635
01:01:58,320 --> 01:02:00,480
y que lo último que necesitamos
636
01:02:00,560 --> 01:02:02,040
es otro incidente.
637
01:02:04,400 --> 01:02:06,080
Este payaso Mongo
638
01:02:07,080 --> 01:02:08,680
dirige este lugar.
639
01:02:09,600 --> 01:02:13,000
Tiene conexiones
con el sistema de justicia municipal
640
01:02:13,080 --> 01:02:14,400
y con los rusos.
641
01:02:14,920 --> 01:02:17,720
En las sombras, la gente compra y vende
642
01:02:17,800 --> 01:02:20,880
autos robados,
bienes robados de casas particulares,
643
01:02:20,960 --> 01:02:23,280
armas, drogas,
644
01:02:23,360 --> 01:02:26,120
cable de cobre, lo que se les ocurra.
645
01:02:26,200 --> 01:02:28,800
¡Se cree el Robin Hood de la ciudad!
646
01:02:28,880 --> 01:02:32,640
En cualquier caso,
no lo buscamos a él ni a sus amigos.
647
01:02:33,760 --> 01:02:38,040
El objetivo de esta noche
son Sonnyboy y Kop.
648
01:02:39,080 --> 01:02:40,320
Atrápenlos.
649
01:02:47,960 --> 01:02:50,640
¿Te das cuenta
de que ese tipo nos pagó todo?
650
01:02:50,720 --> 01:02:52,800
Va a pensar que lo traicionamos.
651
01:02:52,880 --> 01:02:55,080
Es nuestro trabajo.
No tenemos opción.
652
01:02:56,560 --> 01:02:57,560
Puede ser.
653
01:02:58,440 --> 01:03:00,400
- ¿Qué haces?
- Le voy a advertir.
654
01:03:01,440 --> 01:03:02,880
Te veo en el auto.
655
01:04:19,080 --> 01:04:20,120
¿Orden judicial?
656
01:04:26,360 --> 01:04:29,440
Entrégalo o las cosas se va a poner peor.
657
01:04:42,880 --> 01:04:44,560
¿Sabes quiénes son policías?
658
01:04:46,280 --> 01:04:48,640
Los pobres
que sueñan con la clase media.
659
01:04:50,040 --> 01:04:52,040
Y no les importa pisar cabezas.
660
01:04:53,480 --> 01:04:57,400
Vusi, estos imbéciles
creen que son Robin Hood.
661
01:04:58,360 --> 01:05:00,040
Nada más lejos de la realidad.
662
01:05:00,560 --> 01:05:04,120
- ¿Cuántas cabezas has pisado?
- No tantas como los blancos.
663
01:05:05,040 --> 01:05:08,720
Mira, danos lo que queremos y nos vamos.
664
01:05:09,320 --> 01:05:10,960
Esto no es sobre nosotros.
665
01:05:12,240 --> 01:05:15,240
En la zona segregada
hay muertos todo el tiempo,
666
01:05:15,320 --> 01:05:18,280
pero matan a una chica blanca,
¿y me vienen a molestar?
667
01:05:19,040 --> 01:05:20,280
Eso está mal.
668
01:05:35,600 --> 01:05:39,280
Ahora vete.
Y si crees que esto se acabó, no es así.
669
01:05:40,720 --> 01:05:42,240
Llévate a tu hermano.
670
01:06:20,240 --> 01:06:21,560
Hola, Kop.
671
01:06:23,120 --> 01:06:25,600
Sonnyboy. Es hora, hermano.
672
01:06:29,600 --> 01:06:30,600
Bien.
673
01:06:31,760 --> 01:06:32,760
Bien.
674
01:06:46,040 --> 01:06:47,800
- ¿Quién es?
- ¡Policía!
675
01:06:48,320 --> 01:06:49,280
¡Corre!
676
01:06:49,880 --> 01:06:52,240
¡Suelta el arma! ¡De rodillas!
677
01:06:54,760 --> 01:06:55,760
¡Voy por el auto!
678
01:07:04,240 --> 01:07:06,560
¡Corre, Sonnyboy! ¡Corre!
679
01:07:34,760 --> 01:07:35,600
John…
680
01:07:37,440 --> 01:07:38,720
John, se escapó.
681
01:07:40,960 --> 01:07:41,960
¿John?
682
01:07:42,600 --> 01:07:44,600
¿Vusi? Vusi, lo tenemos.
683
01:07:45,800 --> 01:07:46,800
¡Pendejo!
684
01:07:49,560 --> 01:07:51,440
¿Creíste que podías escaparte
685
01:07:54,360 --> 01:07:56,920
¿Qué miran?
686
01:07:58,280 --> 01:07:59,400
¿Qué miran?
687
01:08:02,480 --> 01:08:03,960
Mató a esa chica.
688
01:08:05,000 --> 01:08:08,320
- ¡El blanco está mintiendo!
- Súbanlo a la camioneta.
689
01:08:09,200 --> 01:08:10,920
Súbanlo de una vez.
690
01:08:12,680 --> 01:08:15,080
Mamá, ese hijo de puta miente.
691
01:08:15,160 --> 01:08:16,120
Llévenselo.
692
01:08:16,200 --> 01:08:18,160
¡Está mintiendo!
693
01:08:18,240 --> 01:08:20,120
- ¡Es mentira!
- ¡Basura!
694
01:08:20,200 --> 01:08:22,880
Súbalo a la camioneta.
Está mintiendo.
695
01:08:54,880 --> 01:08:57,440
Eso es para mí. Gracias.
696
01:09:00,680 --> 01:09:01,840
Vusi, ¿un café?
697
01:09:04,880 --> 01:09:06,480
PAGADO
698
01:09:20,560 --> 01:09:22,800
Martin, ¿estás bien?
699
01:09:24,080 --> 01:09:25,520
Hace rato que estás aquí.
700
01:09:27,440 --> 01:09:28,960
Perdí la noción del tiempo.
701
01:09:34,520 --> 01:09:35,760
Estoy listo.
702
01:09:35,840 --> 01:09:37,480
Bueno. Pasa.
703
01:09:47,680 --> 01:09:48,720
Es lindo.
704
01:09:54,560 --> 01:09:58,600
Solo necesito que firmes la factura.
705
01:09:58,680 --> 01:10:00,080
Así podemos empezar.
706
01:10:02,400 --> 01:10:04,080
Hiciste un buen trabajo.
707
01:10:04,600 --> 01:10:05,600
Gracias.
708
01:10:07,080 --> 01:10:08,440
Te doy un momento.
709
01:10:23,760 --> 01:10:24,920
Te extraño.
710
01:10:27,360 --> 01:10:28,800
Te extraño mucho.
711
01:10:36,600 --> 01:10:39,360
Me duele que te haya pasado algo así.
712
01:10:43,040 --> 01:10:46,600
Deseo con todo mi corazón
poder cambiar las cosas,
713
01:10:47,440 --> 01:10:52,520
poder entender por un instante
cómo pudo pasarte algo así.
714
01:11:31,320 --> 01:11:33,120
Pero te prometo, mi amor,
715
01:11:36,000 --> 01:11:37,360
que lo voy a encontrar.
716
01:11:39,800 --> 01:11:41,080
Lo voy a encontrar.
717
01:11:47,720 --> 01:11:49,720
Abby, estuve pensando.
718
01:11:50,760 --> 01:11:52,320
¿Y si renuncio hoy?
719
01:11:58,520 --> 01:12:00,000
Buenos días, oficial.
720
01:12:04,520 --> 01:12:05,640
¿Qué quieres?
721
01:12:05,720 --> 01:12:10,200
Me doy cuenta. Tampoco te gusta
tener intrusos en tu casa.
722
01:12:13,080 --> 01:12:14,080
Por favor.
723
01:12:15,240 --> 01:12:17,080
Déjala ir. Es inocente.
724
01:12:36,680 --> 01:12:38,760
¿No sabes que cuando me traicionas,
725
01:12:39,760 --> 01:12:41,520
te quito todo?
726
01:12:42,440 --> 01:12:45,120
Pero te lo advertí.
Te dije que íbamos a ir.
727
01:12:45,200 --> 01:12:48,800
Sí, pero me avergonzaste.
Tengo que cuidar mi reputación.
728
01:12:48,880 --> 01:12:51,360
La reputación de un hombre
es todo lo que tiene.
729
01:12:51,960 --> 01:12:53,520
- ¡Vusi!
- ¡Silencio!
730
01:12:55,640 --> 01:12:56,520
Tengo dinero.
731
01:13:00,080 --> 01:13:01,120
Puedes quedártelo.
732
01:13:02,360 --> 01:13:04,720
Devolverme mi dinero
no va a arreglar esto.
733
01:13:06,040 --> 01:13:08,560
La vida te va a costar mucho, mucho más.
734
01:13:27,640 --> 01:13:28,720
Este.
735
01:13:39,720 --> 01:13:41,200
Estuviste ocupado, ¿no?
736
01:13:41,880 --> 01:13:44,720
- ¿Cuántos sobornos hay aquí?
- Vete a la mierda.
737
01:13:46,440 --> 01:13:47,720
¿Que me vaya adónde?
738
01:13:50,000 --> 01:13:53,120
Un consejo de un criminal a otro.
739
01:13:54,560 --> 01:13:56,920
Si te obligan a quedarte en el infierno,
740
01:13:57,000 --> 01:13:59,280
no te la pases soñando con el cielo.
741
01:13:59,960 --> 01:14:01,520
Mira adónde te llevó eso.
742
01:14:16,480 --> 01:14:17,720
¿Se llevaron todo?
743
01:14:18,320 --> 01:14:20,040
Todo. Tu parte también.
744
01:14:20,680 --> 01:14:21,720
¡Mierda!
745
01:14:23,920 --> 01:14:26,000
¿Cómo permitiste que pasara esto?
746
01:14:26,080 --> 01:14:29,240
No permití nada.
¡Le apuntaron con un arma a mi familia!
747
01:14:29,320 --> 01:14:31,000
¿Qué querías que hiciera?
748
01:14:34,040 --> 01:14:36,400
- ¿Podemos recuperarlo?
- No sin pelear.
749
01:14:36,480 --> 01:14:40,520
Sin la policía, no podríamos
ni acercarnos a ese lugar.
750
01:14:40,600 --> 01:14:42,080
¡Qué cagada!
751
01:14:42,160 --> 01:14:43,440
Así que eso es todo.
752
01:14:44,160 --> 01:14:45,160
Se acabó.
753
01:14:47,480 --> 01:14:51,080
No. No si podemos acusar al asesino.
754
01:14:51,160 --> 01:14:54,040
Y cobramos la recompensa.
Ese era el plan, ¿no?
755
01:14:54,120 --> 01:14:56,160
Asegurémonos de que sea culpable.
756
01:14:56,680 --> 01:14:58,920
Lo vamos a hacer. Confía en mí, viejo.
757
01:14:59,760 --> 01:15:02,640
- ¿La abuela dice que no sabe leer?
- Sí.
758
01:15:06,280 --> 01:15:08,320
Hola, doc. ¿Cómo está el prisionero?
759
01:15:08,400 --> 01:15:11,920
Tiene dos costillas fracturadas
y una conmoción cerebral menor,
760
01:15:12,000 --> 01:15:14,760
pero si descansa, se va a recuperar.
761
01:15:15,960 --> 01:15:17,840
Debo decir que me sorprendió.
762
01:15:17,920 --> 01:15:19,080
¿Qué cosa?
763
01:15:19,160 --> 01:15:22,240
Según el patrón del ataque,
pensé que sería diestro.
764
01:15:22,320 --> 01:15:23,280
Es zurdo.
765
01:15:24,520 --> 01:15:26,800
- ¿Dices que él no lo hizo?
- No.
766
01:15:26,880 --> 01:15:28,200
No dijo eso.
767
01:15:28,960 --> 01:15:30,840
No, no dijo eso.
768
01:15:31,440 --> 01:15:34,400
De cualquier manera,
vamos a tener que interrogarlo
769
01:15:34,480 --> 01:15:36,040
y ver cuál es su historia.
770
01:15:38,600 --> 01:15:41,120
Claro. Le voy a sacar sangre,
771
01:15:41,200 --> 01:15:42,440
a ver qué coincide.
772
01:15:46,800 --> 01:15:47,760
Bueno.
773
01:15:51,320 --> 01:15:52,720
Yo no la maté.
774
01:15:54,880 --> 01:15:56,840
Pero algo pasó esa noche.
775
01:15:59,440 --> 01:16:00,960
Cuando salimos del bar,
776
01:16:01,040 --> 01:16:04,640
una camioneta blanca
casi nos sacó del camino.
777
01:16:06,560 --> 01:16:10,840
Sabes que es un imbécil.
Deberías haberme dejado darle una paliza.
778
01:16:11,480 --> 01:16:14,320
Un mocoso como él
no me puede faltar al respeto.
779
01:16:14,400 --> 01:16:15,480
¿Estás bien?
780
01:16:15,560 --> 01:16:17,840
- Sí, estoy bien.
- ¿Seguro, linda?
781
01:16:17,920 --> 01:16:19,520
- Sí.
- ¿Sí?
782
01:16:20,200 --> 01:16:24,280
Te juro que si vuelvo a ver a esa basura,
lo mato. ¡Lo mato!
783
01:16:24,360 --> 01:16:26,080
Terminarías en la cárcel.
784
01:16:26,680 --> 01:16:29,280
Deja tranquilo a Hennie.
No vale la pena.
785
01:16:29,360 --> 01:16:32,480
Linda, ¿tu padre sabe lo que te hizo?
786
01:16:34,560 --> 01:16:35,440
¿Qué…?
787
01:16:35,520 --> 01:16:37,760
Hay muchas cosas que mi padre no sabe.
788
01:16:38,520 --> 01:16:40,800
- ¿Qué le pasa a ese?
- ¿Qué?
789
01:16:40,880 --> 01:16:43,520
- ¿Qué?
- ¿Por qué está molestando?
790
01:16:43,600 --> 01:16:44,960
¿Qué problema tiene?
791
01:16:48,640 --> 01:16:50,680
¿Puedes identificar la camioneta?
792
01:16:52,960 --> 01:16:54,440
Si la volviera a ver, sí.
793
01:16:55,360 --> 01:16:57,960
Era de esas grandes
que se usan para cazar.
794
01:17:01,240 --> 01:17:04,280
Después, me dejó en el pueblo
y se fue a casa.
795
01:17:05,760 --> 01:17:07,320
¿La dejaste ir sola?
796
01:17:08,160 --> 01:17:10,360
Le rogué a Melissa que no fuera sola.
797
01:17:11,720 --> 01:17:15,800
Yo podía ir con ella a la granja de Elsa
y volver caminando al pueblo.
798
01:17:19,200 --> 01:17:20,440
Pero dijo que no.
799
01:17:21,600 --> 01:17:23,080
¿Por qué diría que no?
800
01:17:25,520 --> 01:17:29,080
Porque tenía miedo de que su gente
se enterara de lo nuestro.
801
01:17:34,600 --> 01:17:37,320
Conozco a Melissa desde niña.
802
01:17:38,040 --> 01:17:40,680
Ella jamás lo arriesgaría todo
803
01:17:41,720 --> 01:17:43,560
por una mierda como tú.
804
01:17:43,640 --> 01:17:45,240
No digas pendejadas.
805
01:17:45,880 --> 01:17:48,360
No sabes un carajo sobre Melissa
806
01:17:48,440 --> 01:17:50,000
ni tampoco sobre mí.
807
01:17:51,640 --> 01:17:52,720
¿En serio?
808
01:17:54,320 --> 01:17:56,360
¿Porque soy un blanco tonto?
809
01:17:58,280 --> 01:18:02,760
Te la has pasado entrando y saliendo
de la cárcel desde los diez años.
810
01:18:05,080 --> 01:18:09,360
Agresión, robo. Tienes un prontuario
más largo que mi brazo.
811
01:18:12,880 --> 01:18:14,920
Eres un mentiroso y un ladrón,
812
01:18:15,000 --> 01:18:18,480
y ahora, un ungumbulali.
Un asesino.
813
01:18:18,560 --> 01:18:20,280
- John…
- No, Vusi.
814
01:18:20,360 --> 01:18:22,880
No voy a dejar que nos mienta en la cara.
815
01:18:22,960 --> 01:18:25,720
Melissa aceptó llevarlo porque era buena.
816
01:18:25,800 --> 01:18:30,000
Y como agradecimiento,
él la violó y la mató a golpes.
817
01:18:30,080 --> 01:18:31,120
Vete a la mierda.
818
01:18:32,160 --> 01:18:33,840
Vete bien a la mierda.
819
01:18:33,920 --> 01:18:34,880
Ah, ¿sí?
820
01:18:34,960 --> 01:18:36,800
- ¡John!
- Puta madre.
821
01:18:40,920 --> 01:18:43,600
Aunque me pegues, igual vete a la mierda.
822
01:18:47,600 --> 01:18:48,440
¡Carajo!
823
01:18:49,560 --> 01:18:52,920
¡Váyanse los dos a la mierda!
¡Son todos iguales!
824
01:18:53,720 --> 01:18:54,560
¡Carajo!
825
01:18:55,480 --> 01:18:56,720
¡Váyanse a la mierda!
826
01:18:57,680 --> 01:18:58,520
¡Carajo!
827
01:18:59,040 --> 01:19:01,120
- ¿Qué diablos fue eso?
- Lo siento.
828
01:19:01,200 --> 01:19:04,560
- ¡No podemos arruinar esto!
- Ya dije que lo sentía.
829
01:19:07,720 --> 01:19:12,080
- ¿Qué opinas de su historia?
- ¿Sobre la camioneta blanca?
830
01:19:12,160 --> 01:19:14,360
Hay miles de camionetas blancas.
831
01:19:14,440 --> 01:19:16,520
- Crees que miente.
- ¡Por supuesto!
832
01:19:16,600 --> 01:19:19,080
Es lo único que saben hacer estos mierdas.
833
01:19:20,160 --> 01:19:21,160
Escúchame.
834
01:19:22,960 --> 01:19:25,560
Tenemos que conseguir
una confesión firmada.
835
01:19:25,640 --> 01:19:29,160
Eso es todo.
Cuanto antes lo hagamos, mejor.
836
01:19:31,320 --> 01:19:32,760
Vamos a terminar esto.
837
01:19:41,280 --> 01:19:45,400
DESAPARECIDA - 2016
QUEMADA - CASO SIN RESOLVER
838
01:19:50,160 --> 01:19:51,000
¿Vusi?
839
01:19:51,520 --> 01:19:54,360
- ¿Estás bien?
- Sí. ¿Qué es eso?
840
01:19:54,440 --> 01:19:56,920
Las pertenencias de Sonnyboy.
841
01:19:58,200 --> 01:19:59,200
Gracias.
842
01:20:28,800 --> 01:20:31,440
MI CABELLO SE VE GENIAL
843
01:20:41,480 --> 01:20:43,440
¡Ya vas a ver!
844
01:20:45,040 --> 01:20:47,000
Esa cosa se va a romper, hermano.
845
01:21:13,760 --> 01:21:14,760
Sonnyboy.
846
01:21:16,360 --> 01:21:17,360
¡Sonnyboy!
847
01:21:18,880 --> 01:21:19,920
¿Qué ves?
848
01:21:38,280 --> 01:21:39,280
Es esa.
849
01:21:40,320 --> 01:21:42,440
Esa es la camioneta.
850
01:21:42,520 --> 01:21:43,600
Es esa.
851
01:21:45,320 --> 01:21:46,560
¿Estás seguro?
852
01:21:48,120 --> 01:21:50,280
Ciento por ciento, detective.
853
01:21:51,440 --> 01:21:52,760
¿Ahora me cree?
854
01:21:55,640 --> 01:21:57,680
Detective, ¿ahora me cree?
855
01:22:44,280 --> 01:22:45,280
¿Doctora?
856
01:22:47,600 --> 01:22:48,600
Sí.
857
01:22:51,000 --> 01:22:52,680
Entonces, ¿hubo alguien más?
858
01:23:25,840 --> 01:23:28,880
Ya le dije a Vusi
que solo el semen coincide.
859
01:23:30,000 --> 01:23:32,200
¿John? ¿Me escuchaste?
860
01:23:32,880 --> 01:23:34,200
Sí, te escuché.
861
01:23:35,080 --> 01:23:36,080
Gracias.
862
01:23:52,080 --> 01:23:55,800
BANCO STRAND
ÚLTIMO AVISO
863
01:24:30,760 --> 01:24:32,520
No vine a lastimarte.
864
01:24:39,960 --> 01:24:41,080
Algo de comida.
865
01:24:43,440 --> 01:24:46,240
No es muy buena,
pero pensé que tendrías hambre.
866
01:25:11,240 --> 01:25:12,800
Un papel para que firmes.
867
01:25:20,360 --> 01:25:21,400
¿Que firme qué?
868
01:25:22,240 --> 01:25:25,520
Si quieres salir
y demostrar que eres inocente,
869
01:25:26,400 --> 01:25:28,880
tu única oportunidad
es hablar con el juez.
870
01:25:33,200 --> 01:25:36,360
Es una solicitud
para acelerar tu declaración.
871
01:25:41,400 --> 01:25:45,520
O puedes seguir en prisión preventiva
por un año. A mí no me importa.
872
01:25:46,040 --> 01:25:47,160
Tú decides.
873
01:25:54,440 --> 01:25:55,960
¿Tienes un bolígrafo?
874
01:25:56,920 --> 01:25:57,960
Aquí tienes.
875
01:26:04,360 --> 01:26:06,640
ADMISIÓN DE CULPABILIDAD
876
01:26:08,080 --> 01:26:09,640
Haz una marca ahí.
877
01:26:11,520 --> 01:26:13,720
Haz una marca.
Yo completo el resto.
878
01:26:18,560 --> 01:26:19,760
Listo.
879
01:26:24,160 --> 01:26:25,080
Gracias.
880
01:26:52,640 --> 01:26:53,800
¿Te vas?
881
01:27:00,480 --> 01:27:01,600
A casa de mi madre.
882
01:27:03,320 --> 01:27:04,320
¿Por qué?
883
01:27:09,640 --> 01:27:10,960
Ya sabes por qué.
884
01:27:15,880 --> 01:27:17,120
- Abby…
- No.
885
01:27:17,960 --> 01:27:21,040
Escucha, te lo ruego.
Por favor, no hagas esto.
886
01:27:21,120 --> 01:27:24,240
Espera. Tienes que esperar.
887
01:27:30,960 --> 01:27:34,200
Nuestro hogar…
888
01:27:37,160 --> 01:27:39,080
ya no es seguro.
889
01:27:39,160 --> 01:27:40,600
¿Entiendes eso?
890
01:27:43,640 --> 01:27:46,640
- Pero estás a salvo…
- De verdad pensé
891
01:27:47,160 --> 01:27:49,160
que nos iban a matar esta mañana.
892
01:27:50,480 --> 01:27:51,960
Pero ahora estás a salvo.
893
01:27:56,920 --> 01:27:58,880
Ya conseguí un trabajo.
894
01:27:58,960 --> 01:28:00,240
¿Qué trabajo?
895
01:28:01,440 --> 01:28:03,920
Voy a reemplazar a mi madre
896
01:28:04,880 --> 01:28:08,080
porque ella ya está viejita
para las tareas domésticas.
897
01:28:09,080 --> 01:28:10,640
Pero odias ser mucama.
898
01:28:16,600 --> 01:28:18,160
Tengo que ir.
899
01:28:23,160 --> 01:28:25,800
Necesito irme.
900
01:28:28,160 --> 01:28:29,160
Está bien.
901
01:28:49,680 --> 01:28:50,920
Gracias.
902
01:29:00,000 --> 01:29:01,840
Te llamo cuando llegue.
903
01:29:14,760 --> 01:29:16,320
Lamento mucho todo.
904
01:29:20,080 --> 01:29:22,120
Lo sé.
905
01:29:22,880 --> 01:29:24,880
Voy a arreglar las cosas.
906
01:29:24,960 --> 01:29:28,080
Voy a recuperar todo
cuando lleguemos a Johannesburgo.
907
01:29:30,560 --> 01:29:31,560
Vusi…
908
01:29:38,000 --> 01:29:39,320
Todo el tiempo
909
01:29:40,240 --> 01:29:41,360
que pasaste…
910
01:29:43,320 --> 01:29:47,320
tratando de recuperar
lo que te habían quitado,
911
01:29:49,200 --> 01:29:54,080
cada vez perdíamos más y más cosas.
912
01:30:00,520 --> 01:30:02,360
Pero cuando…
913
01:30:05,320 --> 01:30:06,600
estés listo…
914
01:30:11,200 --> 01:30:12,720
te voy a estar esperando.
915
01:30:39,840 --> 01:30:40,880
Vamos.
916
01:32:05,640 --> 01:32:06,840
¿Así que te dejó?
917
01:32:08,280 --> 01:32:09,280
Sí.
918
01:32:12,800 --> 01:32:14,480
Lo lamento.
919
01:32:17,320 --> 01:32:20,360
Por ahora es lo mejor.
920
01:32:23,240 --> 01:32:26,360
- Sí.
- Al menos, es lo que quiero creer.
921
01:32:33,520 --> 01:32:34,800
¿Y el banco?
922
01:32:35,880 --> 01:32:36,920
¿El banco?
923
01:32:38,200 --> 01:32:40,560
Todo bien. Quedó solucionado.
924
01:32:41,640 --> 01:32:42,480
¿Cómo?
925
01:32:46,880 --> 01:32:48,040
¿No te enteraste?
926
01:32:50,520 --> 01:32:52,120
Pagaron la recompensa.
927
01:32:53,920 --> 01:32:54,840
¿Qué?
928
01:32:55,360 --> 01:32:57,080
Resolvimos el caso.
929
01:33:01,240 --> 01:33:04,880
Traté de llamarte,
pero has estado muy ocupado.
930
01:33:06,760 --> 01:33:08,280
¿Sonnyboy confesó?
931
01:33:09,680 --> 01:33:13,400
Confesó y puso su firmita.
932
01:33:13,480 --> 01:33:16,680
No entiendo. ¿Te llamó la doctora?
933
01:33:18,600 --> 01:33:19,600
Sí, llamó.
934
01:33:20,240 --> 01:33:23,040
Y bueno, si encuentran otra coincidencia,
935
01:33:24,280 --> 01:33:27,760
tal vez retiren los cargos,
pero por ahora, es culpable.
936
01:33:28,880 --> 01:33:30,000
¡Mierda!
937
01:33:31,640 --> 01:33:34,240
- Amigo, ¿qué pasa?
- ¡Carajo!
938
01:33:35,440 --> 01:33:39,120
- Creí que estábamos de acuerdo.
- Sí, pero ya no.
939
01:33:41,080 --> 01:33:42,080
¿Qué?
940
01:33:42,840 --> 01:33:44,520
¿Es por tu parte?
941
01:33:45,480 --> 01:33:49,240
Vamos, viejo. El alcalde
transfirió el dinero esta mañana.
942
01:33:50,440 --> 01:33:53,520
Mañana por la mañana
vas a tener 100 000.
943
01:33:53,600 --> 01:33:57,480
Son 50 000 para la Policía,
100 000 para mí. Libre de impuestos.
944
01:33:57,560 --> 01:33:58,640
¿Qué?
945
01:33:59,800 --> 01:34:02,080
¿Por qué te pones así?
946
01:34:03,760 --> 01:34:08,160
Escúchame.
Toda esta farsa fue idea tuya, ¿sí?
947
01:34:08,240 --> 01:34:11,440
Ahora que funcionó,
te haces el idiota. ¿Qué carajo?
948
01:34:13,560 --> 01:34:14,600
¡Vete a la mierda!
949
01:34:14,680 --> 01:34:17,240
¿Ese chico sabe lo que firmó?
950
01:34:19,120 --> 01:34:22,040
¡Te voy a disparar ahí mismo,
pedazo de mierda!
951
01:34:24,160 --> 01:34:26,240
¡Lárgate de mi granja!
952
01:34:33,000 --> 01:34:34,200
Ahí lo tienes.
953
01:34:36,080 --> 01:34:37,280
El verdadero tú.
954
01:34:38,120 --> 01:34:41,240
¿Qué? ¡Estás suspendido, pedazo de mierda!
955
01:34:41,760 --> 01:34:42,880
¡Vete a la mierda!
956
01:35:52,560 --> 01:35:53,520
Melissa…
957
01:35:56,840 --> 01:35:59,720
A ella le encantaba esta hora del día.
958
01:36:00,480 --> 01:36:01,480
Sí.
959
01:36:11,560 --> 01:36:13,640
Se para en la penumbra,
960
01:36:14,560 --> 01:36:15,640
encantado…
961
01:36:16,880 --> 01:36:19,160
por un delirio de su imaginación.
962
01:36:20,560 --> 01:36:22,200
El ángel fantasma
963
01:36:23,440 --> 01:36:24,720
rompe su máscara…
964
01:36:26,680 --> 01:36:28,880
y abrasa su vacilación.
965
01:36:30,520 --> 01:36:32,400
Venerado por su valor
966
01:36:35,920 --> 01:36:37,480
él camina con ella.
967
01:36:38,680 --> 01:36:40,280
por la angosta cámara
968
01:36:41,120 --> 01:36:42,640
con las manos aferradas.
969
01:36:58,480 --> 01:36:59,480
¿Amor?
970
01:37:00,920 --> 01:37:02,240
¿Puedes oírme?
971
01:37:06,280 --> 01:37:09,000
Y bajo el cielo de algodón
972
01:37:14,120 --> 01:37:15,360
se abrazaban.
973
01:37:19,680 --> 01:37:22,440
Y relataban el eclipse de sus almas.
974
01:37:25,080 --> 01:37:26,080
Sentados…
975
01:37:28,520 --> 01:37:30,000
al final del tiempo.
976
01:39:11,720 --> 01:39:13,360
Es el final, amor.
977
01:39:14,600 --> 01:39:16,680
Me encantaría quedarme a jugar,
978
01:39:18,120 --> 01:39:19,720
pero es un poco arriesgado.
979
01:39:38,360 --> 01:39:39,360
Casi.
980
01:39:40,440 --> 01:39:41,440
Pero escucha.
981
01:39:42,520 --> 01:39:43,640
La buena noticia…
982
01:39:45,080 --> 01:39:46,880
es que nos vamos a ver pronto.
983
01:40:05,400 --> 01:40:07,960
Nos dio bastante dinero.
Tal vez un filete.
984
01:40:09,280 --> 01:40:11,640
Limones dulces.
985
01:43:30,200 --> 01:43:32,480
¿Qué haces? ¡Ponte en la fila!
986
01:43:33,000 --> 01:43:34,320
Yo me encargo.
987
01:43:38,160 --> 01:43:39,760
Sí que tienes cojones.
988
01:43:42,560 --> 01:43:43,720
Hijo…
989
01:43:45,360 --> 01:43:48,280
¡Todos salgan! Háganlo mierda.
990
01:44:42,640 --> 01:44:45,720
¿Crees que puedes venir
para que acabe con tu sufrimiento?
991
01:44:48,280 --> 01:44:49,680
Basta de favores.
992
01:44:52,200 --> 01:44:53,960
¡Ahora sal de mi club!
993
01:44:55,000 --> 01:44:56,640
Saquen a esta mierda.
994
01:44:57,560 --> 01:44:59,360
- Claro.
- Vamos.
995
01:44:59,440 --> 01:45:01,640
- ¡Púdrete, Mongo!
- ¡Púdrete tú!
996
01:45:01,720 --> 01:45:03,840
¡A la mierda tu reputación!
997
01:45:03,920 --> 01:45:04,960
¡Cállate!
998
01:45:06,200 --> 01:45:07,120
¡Cállate!
999
01:45:15,880 --> 01:45:19,320
Ponle esto. Va a haber manifestantes.
1000
01:45:55,240 --> 01:45:56,600
Carajo. ¡Esperen!
1001
01:46:01,520 --> 01:46:02,480
¡Esperen!
1002
01:46:04,120 --> 01:46:05,240
¿Sí?
1003
01:46:05,320 --> 01:46:08,000
¿Sí qué? Soy yo, ábreme.
1004
01:46:21,720 --> 01:46:24,040
Hace dos días que te estoy llamando.
1005
01:46:28,440 --> 01:46:29,920
¿Y a ti qué te pasó?
1006
01:46:36,560 --> 01:46:38,080
¿Qué querías?
1007
01:46:38,160 --> 01:46:40,960
Encontré una coincidencia
entre los cabellos
1008
01:46:41,040 --> 01:46:44,360
y la piel de debajo de las uñas.
Se llama Wilhelm Jooste.
1009
01:46:55,440 --> 01:46:58,560
Estás perdiendo el tiempo.
Me suspendieron.
1010
01:46:58,640 --> 01:47:00,000
¿Por qué?
1011
01:47:00,600 --> 01:47:02,240
Por golpear a mi jefe.
1012
01:47:02,320 --> 01:47:05,440
Por Dios.
Todo te importa un carajo, ¿verdad?
1013
01:47:06,280 --> 01:47:10,680
Lo van a condenar por algo que no hizo
porque tú no puedes controlarte.
1014
01:47:11,520 --> 01:47:12,400
Carajo.
1015
01:47:33,080 --> 01:47:36,040
QEPD MELISA
TE AMAMOS
1016
01:47:44,600 --> 01:47:46,920
Cuando salgamos, mantén la cabeza baja.
1017
01:47:48,760 --> 01:47:49,880
¿Entiendes?
1018
01:47:51,000 --> 01:47:53,440
Muy bien. Vamos.
1019
01:47:53,960 --> 01:47:54,800
¡Carajo!
1020
01:47:54,880 --> 01:47:56,920
- ¿Qué quieres?
- Hablar.
1021
01:48:00,960 --> 01:48:04,600
Dame una razón para no arrestarte
por obstrucción de justicia.
1022
01:48:04,680 --> 01:48:08,680
Hace tres años aceptamos un soborno
que le costó la vida a una inocente.
1023
01:48:09,400 --> 01:48:10,800
¿Llevas un micrófono?
1024
01:48:10,880 --> 01:48:12,800
No vine a engañarte.
1025
01:48:13,520 --> 01:48:17,640
El tipo al que dejamos ir
es el desgraciado que mató a Melissa.
1026
01:48:17,720 --> 01:48:18,880
Wilhelm Jooste.
1027
01:48:18,960 --> 01:48:22,560
Su ADN coincide
con las muestras de piel de las uñas.
1028
01:48:32,760 --> 01:48:34,200
¿Está todo bien?
1029
01:48:35,560 --> 01:48:36,520
Arréstelo
1030
01:48:37,080 --> 01:48:40,040
por obstrucción de justicia
y por deshonrar a la fuerza.
1031
01:48:40,120 --> 01:48:41,960
¿Qué? ¿Es por tu nariz?
1032
01:48:43,760 --> 01:48:46,960
John, el muchacho es inocente.
¡Mira el expediente!
1033
01:48:47,480 --> 01:48:51,040
Gracias. Se lo voy a dar al juez,
pero no depende de mí.
1034
01:48:51,120 --> 01:48:53,160
- John, si quieres…
- Sube al auto.
1035
01:48:53,240 --> 01:48:55,720
Si quieres culpar a alguien, cúlpame a mí.
1036
01:48:55,800 --> 01:48:59,040
Nunca me tomé el trabajo en serio.
Nunca lo respeté.
1037
01:48:59,120 --> 01:49:02,600
Nunca me di cuenta de lo importante
que era hacer lo correcto.
1038
01:49:02,680 --> 01:49:05,880
John, debí haber sido mejor policía,
un mejor compañero,
1039
01:49:05,960 --> 01:49:07,080
un mejor amigo.
1040
01:49:07,160 --> 01:49:11,640
Debí haber hecho muchas cosas diferentes,
pero ¡suelta al muchacho!
1041
01:49:11,720 --> 01:49:15,040
Todo lo que hiciste,
lo hiciste por tu familia.
1042
01:49:16,640 --> 01:49:18,840
Lo que yo hago es por la mía.
1043
01:49:20,760 --> 01:49:22,360
- Súbalo.
- ¡John!
1044
01:49:22,440 --> 01:49:25,040
¡John! Carajo, John.
1045
01:49:25,720 --> 01:49:27,480
¡Maldita sea!
1046
01:49:27,560 --> 01:49:28,800
¡John!
1047
01:49:29,560 --> 01:49:31,640
¡Vamos! ¡Rápido!
1048
01:49:33,960 --> 01:49:36,640
¡Liberen a Sonnyboy!
1049
01:49:45,640 --> 01:49:47,960
PROTEJAN A NUESTRAS HIJAS
JUSTICIA PARA MELISA
1050
01:49:48,040 --> 01:49:51,560
- ¡Liberen a Sonnyboy!
- ¡Justicia para Melissa!
1051
01:49:51,640 --> 01:49:55,160
- ¡Liberen a Sonnyboy!
- ¡Justicia para Melissa!
1052
01:50:15,320 --> 01:50:17,920
LIBERTAD PARA SONNYBOY
1053
01:51:11,880 --> 01:51:14,160
¡Un médico! ¡Traigan un médico!
1054
01:51:19,480 --> 01:51:20,600
¡Un médico!
1055
01:51:20,680 --> 01:51:21,720
¡Rápido!
1056
01:55:30,000 --> 01:55:31,080
¡Wilhelm!
1057
01:55:33,640 --> 01:55:34,840
¡Wilhelm!
1058
01:55:48,760 --> 01:55:50,360
Te estaba esperando.
1059
01:55:52,920 --> 01:55:54,280
Aquí estoy.
1060
01:55:57,200 --> 01:55:59,040
Lástima que viniste a morir.
1061
01:56:00,160 --> 01:56:01,240
¿Eso es todo?
1062
01:56:02,440 --> 01:56:06,200
Creía que tu gente
se consideraba unos guerreros.
1063
01:56:06,280 --> 01:56:10,200
¿O eres un maldito asesino en serie
que se esconde detrás de ellos?
1064
01:56:35,320 --> 01:56:36,240
Muy bien.
1065
01:56:42,600 --> 01:56:44,160
Cuando esto termine…
1066
01:56:45,840 --> 01:56:48,080
vas a desear que te hubiera disparado.
1067
01:57:08,200 --> 01:57:09,200
¿Por qué?
1068
01:57:11,960 --> 01:57:12,960
Estuvo bien.
1069
01:57:15,760 --> 01:57:17,600
Veo que has entrenado.
1070
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
Muy bien.
1071
01:57:32,160 --> 01:57:33,200
Vamos.
1072
01:57:42,440 --> 01:57:43,680
Quieres saber…
1073
01:57:45,280 --> 01:57:46,480
por qué…
1074
01:57:47,400 --> 01:57:48,720
maté a Melissa.
1075
01:57:49,560 --> 01:57:51,160
¿Por qué…
1076
01:57:52,000 --> 01:57:53,440
maté a todas los demás?
1077
01:57:58,280 --> 01:58:00,120
Lo hice porque podía.
1078
01:58:03,320 --> 01:58:05,880
¿Adónde crees que vas?
1079
01:58:05,960 --> 01:58:07,000
Lo hice…
1080
01:58:08,440 --> 01:58:12,720
para que todas pudieran ser mis esclavas
1081
01:58:12,800 --> 01:58:14,280
¡en el más allá!
1082
01:58:22,480 --> 01:58:23,680
Levántate.
1083
01:59:02,120 --> 01:59:04,080
Mira…
1084
01:59:06,160 --> 01:59:07,160
Mira…
1085
01:59:09,360 --> 01:59:11,160
Tienes un corazoncito.
1086
01:59:14,240 --> 01:59:16,000
Un corazoncito.
1087
02:00:00,760 --> 02:00:01,840
Suenas…
1088
02:00:03,480 --> 02:00:05,960
como una mariposa atrapada…
1089
02:00:07,280 --> 02:00:08,800
debajo de un paraguas.
1090
02:00:32,960 --> 02:00:36,280
¡Quedas arrestado por asesinato!
1091
02:03:40,880 --> 02:03:46,160
PARA MI PADRE
1092
02:03:52,040 --> 02:03:56,000
AGRADECEMOS A JEROME LEVY
1093
02:03:56,720 --> 02:04:00,520
Subtítulos: Adrián Bergonzi