1
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2
00:00:00,348 --> 00:00:09,513
>>>>>> مــتــرجــم <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی
3
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
4
00:00:09,619 --> 00:00:17,206
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
5
00:00:54,838 --> 00:01:02,505
|| انواع مهربانی ||
6
00:01:23,792 --> 00:01:29,125
[مرگ ر.م.ف]
7
00:01:50,610 --> 00:01:51,653
بیا تو
8
00:01:53,446 --> 00:01:55,156
آره، همین الان رسید
9
00:01:58,034 --> 00:02:01,955
،یه شلوار کِرِمی رنگ پاشه
،با کفشای قهوهای بنددارِ چرمیِ طرح سوراخدار
10
00:02:01,996 --> 00:02:04,666
یه پیرهن سفید هم با اونچه که
لابد حروف اول نام و نام خانوادگیشه که روشه، تنشه
11
00:02:04,707 --> 00:02:05,708
ز.م.ف؟
12
00:02:06,584 --> 00:02:08,336
نه، ببخشید، ر.م.فـهه
13
00:02:07,671 --> 00:02:10,338
{\an8}[ر.م.ف]
14
00:02:10,380 --> 00:02:12,882
نه، من نزدیکبین نیستم، رِیموند
فقط قضیه اینه که
15
00:02:12,924 --> 00:02:15,301
حرف "ر"ـش، بد دوخت و دوزی شده
و شبیه "ز" هستش
16
00:02:18,638 --> 00:02:21,391
نه، پیرهنش خیلی مرتب اتو شده
17
00:02:21,432 --> 00:02:22,475
میخوای یه عکسی بندازم و
18
00:02:22,517 --> 00:02:23,768
بفرستم برات تا ببینی؟
19
00:02:38,449 --> 00:02:40,577
آره، گفتم که، مرتبه
20
00:02:43,913 --> 00:02:46,374
باشه، باشه
21
00:02:49,419 --> 00:02:50,503
ریموند، اون یادداشتی که امروز صبح
22
00:02:50,545 --> 00:02:53,006
برام گذاشتی، حرف نداشت
23
00:02:53,047 --> 00:02:56,885
...من دیگه میرم گیاها رو آب بدم و بعدش
24
00:02:56,926 --> 00:02:59,637
فکر کنم شاید اون آهنگـه رو هم
با پیانو تمرین کنم
25
00:03:01,222 --> 00:03:03,683
از بار آخر که با پیانو
تمرین کردم، یه عمره گذشته
26
00:04:26,599 --> 00:04:28,476
جای دیگهای هم درد میکنه؟
27
00:04:29,560 --> 00:04:31,354
دستمم درد میکنه
28
00:04:32,105 --> 00:04:33,648
اشتباه نکنم شکسته
29
00:04:34,899 --> 00:04:35,942
فکر کنم باید بیمعطلی
30
00:04:35,984 --> 00:04:38,361
ببریدم نزدیکترین بیمارستان
31
00:04:38,403 --> 00:04:41,990
حتم... حتم به یقین
باید یه دکتر معاینهم کنه
32
00:04:42,031 --> 00:04:43,866
احتمالا به صلاح هم هست که
33
00:04:43,908 --> 00:04:45,785
یه چند روزی واسه تحتنظر بودنم
بستریم کنن
34
00:04:47,370 --> 00:04:48,871
شاید یه جور خونریزی داخلی
یا یه همچین چیزی
35
00:04:48,913 --> 00:04:49,914
در کار باشه
36
00:04:50,832 --> 00:04:52,166
نگران نباش
37
00:04:52,208 --> 00:04:53,751
تو بیمارستان از بابت همه چی
معاینهت میکنن
38
00:05:59,708 --> 00:06:02,917
"لئو تولستوی"]
آنا کارِنینا
[ترجمه نسخهی اصلی سال 1887
فیلسوف، عارف و نویسنده روس بود)
(که از بزرگترین رماننویسان جهان میدوننش. نویسنده رمان جنگ و صلح هم هست
39
00:06:33,768 --> 00:06:35,103
صبحبخیر عزیزم
40
00:06:35,144 --> 00:06:36,521
صبحبخیر
41
00:06:36,562 --> 00:06:38,189
دیشب دیر اومدی
42
00:06:39,440 --> 00:06:41,526
ببخشید، من قبل یازده خوابم برد
43
00:06:41,567 --> 00:06:42,985
طوری نیست
44
00:06:43,027 --> 00:06:45,655
تو دفتر گرفتار کار شدم
سر همینم دیر کردم
45
00:06:50,910 --> 00:06:53,371
پیشونیت چی شده؟
46
00:06:53,413 --> 00:06:55,665
،هیچی. یه تصادف شدش
47
00:06:55,706 --> 00:06:58,376
،اونم دیشب تو راه خونه
ولی هیچ جدی نیست
48
00:06:58,418 --> 00:07:00,753
یعنی چی؟
نباید بری دکتر ببینی؟
49
00:07:00,795 --> 00:07:03,089
،دیشب هم رفتم بیمارستان
50
00:07:03,131 --> 00:07:06,551
...ولی خیالمو راحت کردن هیچی نیست که
51
00:07:06,592 --> 00:07:08,136
فقط یه چند تا آرامبخش بهم دادن
52
00:07:08,177 --> 00:07:09,720
رابرت، باید زنگ میزدیها
53
00:07:09,762 --> 00:07:12,432
تک و تنها واسه خودت رفتی بیمارستان؟
54
00:07:12,473 --> 00:07:15,601
هیچی نبود
نمیخواد نگران باشی
55
00:07:24,277 --> 00:07:25,903
ریموند دیروز اون رو فرستاد
56
00:07:25,945 --> 00:07:27,238
خیلی مرد گل و گلابیـه
57
00:07:27,280 --> 00:07:29,157
موندم چجوری میتونیم
،از خجالتش دربیایم
58
00:07:29,198 --> 00:07:31,367
اونم بعد این همه کاری که
در حقمون کرده
59
00:07:31,409 --> 00:07:35,037
"یه راکت شکسته اصلِ "مَکاینرو
از سال 1984
جان مکانرو، تنیسوری سابق و معروف آمریکایی با قهرمانیهای متعدد)
(که رتبه یک تنیس هم بود
60
00:07:35,079 --> 00:07:37,123
لابد خیلی براش آب خورده
61
00:07:37,165 --> 00:07:38,458
معرکه نیستش خیلی، رابرت؟
62
00:07:38,499 --> 00:07:39,792
آره، خیلی معرکهست
63
00:07:41,252 --> 00:07:44,213
ریموند رو از طرف من ببوس
خودمم بهش زنگ میزنم
64
00:07:44,255 --> 00:07:45,882
،همین دو دقیقه پیش هم بهش زنگ زدم
ولی جواب نداد
65
00:07:45,923 --> 00:07:47,133
،و نمیخواستم باز سریع بهش زنگ بزنم
66
00:07:47,175 --> 00:07:48,634
که نکنه یوقت بیدارش کنم
67
00:07:48,676 --> 00:07:50,011
باشه، همین کارو میکنم
68
00:07:50,052 --> 00:07:52,597
بهش بگو این قشنگترین چیزیه که
تا حالا بهمون داده
69
00:07:52,638 --> 00:07:53,973
بهش میگم
70
00:08:05,109 --> 00:08:07,778
فردا، چهارشنبه"
ساعت بیداریت، 7 صبح هست
71
00:08:07,820 --> 00:08:09,614
،تیپ، شاملِ: کفش مشکی دو سگکه"
72
00:08:09,655 --> 00:08:11,073
کت و شلوار آبی، پیرهن سفید و کراوات"
73
00:08:11,115 --> 00:08:12,909
ناهار شاملِ: همبرگر گوشت گاو"
و شیربستنی وانیلی
74
00:08:12,950 --> 00:08:15,077
شام شاملِ: ماکارونی پهن با سس بولونی"
...و سیبزمینی پخته با مخلوط پنیر و شیر
75
00:08:15,119 --> 00:08:17,330
و کِرم شکلاتی با بادام و انواع توتها"
76
00:08:17,371 --> 00:08:18,831
،ساعت 11 شب"
77
00:08:18,873 --> 00:08:19,957
یه لیوان مشروب ویسکی بِرندِ"
78
00:08:19,999 --> 00:08:21,501
جانی واکِر قرمز با یخ میخوری"
(یه بِرنده با کیفیت ویسکی که در اسکاتلند تولید میشه)
79
00:08:21,542 --> 00:08:23,920
کتاب آنا کارِنینا رو"
تا ساعت یازده و نیم بخون
80
00:08:23,961 --> 00:08:26,547
.و مقاربت جنسی نداشته باش"
"روزت به خوبی و خوشی، ر
81
00:08:29,800 --> 00:08:31,886
الو
82
00:08:31,928 --> 00:08:33,387
صبحبخیر رابرت
83
00:08:33,429 --> 00:08:36,015
صبحبخیر لوئیز
84
00:08:36,057 --> 00:08:38,434
آقای فِریشمن میخواد تو دفترشون ببینتت
85
00:08:38,476 --> 00:08:40,228
ساعت 3 تو دفترشون
86
00:08:42,021 --> 00:08:43,397
آخه من شاید لازم باشه که
87
00:08:43,439 --> 00:08:45,107
بعد از ظهر
یه سر برم محل ساخت و ساز
88
00:08:45,149 --> 00:08:46,984
شاید نتومم به موقع برگردم
89
00:08:48,778 --> 00:08:50,112
اگه من جات بودم
یه سر بعد از ظهری
90
00:08:50,154 --> 00:08:51,989
نمیرفتم محل ساخت و ساز
91
00:08:52,031 --> 00:08:54,951
آخه آقای فِریشمن میخواد ساعت 3
تو دفترشون ببینتت
92
00:08:56,827 --> 00:08:59,747
باشه پس، لوئیز. ممنون. خدافظ
93
00:09:05,253 --> 00:09:07,547
سلام. میتونم برم تو یا سرش شلوغه؟
94
00:09:07,588 --> 00:09:09,465
پا تلفنن الان
زیاد طول نمیکشه
95
00:09:20,393 --> 00:09:22,103
تا حالا پسرمو نشونت دادم؟
96
00:09:22,144 --> 00:09:23,104
نه
97
00:09:31,988 --> 00:09:33,030
چه دل ببره
98
00:09:33,072 --> 00:09:35,199
مگه نه؟ -
راست راستی هم هست -
99
00:09:37,618 --> 00:09:40,371
تو و سارا تو فکر بچهدار شدن هستین؟
100
00:09:40,413 --> 00:09:41,747
سارا نمیتونه بچهدار بشه
101
00:09:41,789 --> 00:09:43,791
سر تخمدانش یه مشکلی داره
102
00:09:43,833 --> 00:09:45,418
ناراحت شدم، هیچ اگه میدونستم
103
00:09:45,459 --> 00:09:46,502
اشکالی نداره
104
00:10:01,350 --> 00:10:02,643
بعد از ظهرت بخیر رابرت
105
00:10:02,685 --> 00:10:04,145
همینجور اونجا واینسا. بشین
106
00:10:04,186 --> 00:10:05,396
خیلی منتظر بودی؟
107
00:10:05,438 --> 00:10:06,897
نه. یه ربعی یا بیشتر
108
00:10:06,939 --> 00:10:09,609
هی، مدل موت اینجوری چه قشنگه
109
00:10:09,650 --> 00:10:11,527
کوتاش نکنی، بذار یکم دیگه
بلند بشه
110
00:10:11,569 --> 00:10:14,196
و فکر کنم بازم وزن از دست دادی
111
00:10:14,238 --> 00:10:18,784
از آدمای پوست استخوونی
مسخرهتر نداریم
112
00:10:18,826 --> 00:10:22,121
،قبلا به این قضیه پرداختیم
تو باید یه چند کیلویی وزن بیاری
113
00:10:22,163 --> 00:10:23,956
دفعه قبل هم اینو بهت گفتم
114
00:10:23,998 --> 00:10:26,167
ولی خب آوردم -
به ضرص قاطع که نیاوردی -
115
00:10:26,208 --> 00:10:28,085
الان حتی پوست استخوونتر هم شدی
116
00:10:28,127 --> 00:10:30,671
باید یه نگاه دیگه به
117
00:10:30,713 --> 00:10:32,381
برنامه غذایی هفتگیت بندازیم
118
00:10:34,550 --> 00:10:36,636
کتاب آنا کارِنینا رو خوندی؟
119
00:10:36,677 --> 00:10:38,721
دیگه دارم تمومش میکنم
یه چند صفحه دیگه مونده
120
00:10:39,305 --> 00:10:40,306
بشین
121
00:10:42,141 --> 00:10:43,809
نوشیدنی چیزی میخوری؟
122
00:10:45,019 --> 00:10:46,479
با یه وودکا که عشق میکنم
123
00:10:50,149 --> 00:10:52,610
،بعد همه چیزا بهتون ملحق میشم
124
00:10:52,652 --> 00:10:55,696
اونم برای این سفر مونیختون
125
00:10:55,738 --> 00:10:57,323
بالا و پایین کردم که میتونم بیام
آخه به هر حال هفته دیگه
126
00:10:57,365 --> 00:11:00,534
تو محل ساخت و سازِ اینجا نیازم ندارن
127
00:11:00,576 --> 00:11:02,411
سارا هم شاید بهمون ملحق بشه
128
00:11:03,579 --> 00:11:05,706
اگه که باید گفت، از نظرت اشکالی نداره
129
00:11:07,041 --> 00:11:08,709
،و اینکه، شاید خودش هم بهت گفتش
130
00:11:08,751 --> 00:11:11,087
ولی عاشق اون راکت شده بود
131
00:11:11,128 --> 00:11:13,798
گفت بهترین هدیهای بود که
تا حالا بهمون دادین
132
00:11:13,839 --> 00:11:15,800
چه عالی. میدونی چیه؟
133
00:11:16,676 --> 00:11:19,220
برات وودکا نریختم
134
00:11:19,261 --> 00:11:21,722
فکر کنم الان ویسکی
خیلی بهتر به کار بیاد
135
00:11:23,057 --> 00:11:25,184
،بله، درسته
ویسکی خیلی بهتر به کار میاد
136
00:11:28,771 --> 00:11:30,564
ریموند، بابت دیروز شرمندهم
137
00:11:30,606 --> 00:11:32,108
از ته دلم شرمندهم
138
00:11:41,367 --> 00:11:43,119
امروز چیکارا کردی؟
139
00:11:43,160 --> 00:11:45,246
،ساعت هفت و نیم بیدار شدم، دوش گرفتم
140
00:11:45,287 --> 00:11:47,790
موهامو نشستم، و بعد آبمیوهم رو خوردم
141
00:11:47,832 --> 00:11:50,042
آب پرتقال و لیمو؟ -
آب پرتقال و لیمو؟ -
142
00:11:50,084 --> 00:11:52,294
تو و سارا صبح، همدیگه رو کردین؟
143
00:11:52,336 --> 00:11:54,672
ساعت هشت و نیم
درست بعد صبحونه
144
00:11:54,714 --> 00:11:57,508
بسیار هم خوب
من یه ساعت پیش
145
00:11:57,550 --> 00:11:59,677
با سارا صحبت کردم
146
00:11:59,719 --> 00:12:03,097
و بله، گفت که بسیار زیاد
اون هدیه رو دوست داشته
147
00:12:03,139 --> 00:12:05,474
درسته، گفت که قشنگترین چیزیه که
148
00:12:05,516 --> 00:12:06,559
تا حالا بهمون دادین
149
00:12:06,600 --> 00:12:08,602
از کلاه ایمنی مسابقهایِ سوختهی "آیرتون سِنا" هم
150
00:12:06,600 --> 00:12:08,602
{\an8}قهرمان معروف مسابقات فرمول یک اهل کشور برزیل)
و قهرمان سه دوره مسابقات فرمول یک که خیلیها
بهترین رانندهی تاریخ فرمول یک میدوننش
تو سال 1994 هم در مسابقات گرند پری سن مارینو در شهر ایمولای ایتالیا
(و موقعی که پیشتاز بود، تصادفِ سنگینی کرد و از دنیا رفت
151
00:12:08,644 --> 00:12:11,021
بیشتر دوستش داشت؟ -
چقدر هم بیشتر -
152
00:12:12,273 --> 00:12:14,608
خیلی ازت مچکریم -
نه، من مچکرم -
153
00:12:14,650 --> 00:12:18,237
شما لایق همه این چیزا هستین
کمترین کاریه که از دستم برمیاد
154
00:12:20,114 --> 00:12:21,240
...ریموند
155
00:12:23,075 --> 00:12:26,871
بازم از بابت دیروز شرمندهم
نمیدونم چی غلط از آب دراومد
156
00:12:26,912 --> 00:12:29,039
باید تو بیمارستان بستری میشدما
157
00:12:29,081 --> 00:12:31,208
فقط نمیشد به دکتره اعتماد کرد
...طرف لابد
158
00:12:31,250 --> 00:12:32,835
،دکتری که تو دیدی، از اون همه چی تموما بود
159
00:12:32,877 --> 00:12:36,255
اون از دوستای منه
،و پیشتر باهاش حرف زدم
160
00:12:36,297 --> 00:12:38,799
و گفت که واقعا نیازی به
161
00:12:38,841 --> 00:12:40,217
بستری کردنت تو بیمارستان
162
00:12:40,259 --> 00:12:41,510
اونم بخاطر یه خراش رو پیشونیت، نبود
163
00:12:42,178 --> 00:12:43,596
من پشتم که درد میکنه
164
00:12:45,598 --> 00:12:47,600
اینجاش و اینجاش
165
00:12:47,641 --> 00:12:49,518
رابرت، گوش کن، مهم نیستش
166
00:12:49,560 --> 00:12:51,270
پیش میاد دیگه
167
00:12:51,312 --> 00:12:52,688
...و در هر صورت
168
00:12:52,730 --> 00:12:55,024
میخوام بهت یه فرصت بدم که
برام جبران کنی
169
00:12:55,900 --> 00:12:57,526
ما قراره اون تصادف رو
170
00:12:57,568 --> 00:12:58,944
،دو روز دیگه تکرار کنیم
171
00:12:58,986 --> 00:13:00,780
و اینبار تو میتونی
درست و درمون انجامش بدی
172
00:13:00,821 --> 00:13:02,823
،همون مکان، همون زمان
173
00:13:02,865 --> 00:13:05,826
و همون ماشین بیامو آبی نفتی
174
00:13:07,328 --> 00:13:12,041
با سرعت بالاتری بکوب بهش
و همه چی بر وفق دل میشه
175
00:13:13,292 --> 00:13:15,419
دیگه سریعتر از این نمیتونم بزنم، ریموند
176
00:13:15,461 --> 00:13:16,587
...رابرت
177
00:13:16,629 --> 00:13:17,797
،دو روز دیگه
178
00:13:17,838 --> 00:13:19,715
دوباره اتفاق میافته
179
00:13:19,757 --> 00:13:22,051
و جوری ترتیب کار رو میدی که
سریعتر میرونی
180
00:13:25,012 --> 00:13:27,932
فکر نکنم از پسش بربیام -
...ای امان از تو، رابرت -
181
00:13:27,973 --> 00:13:29,475
من وقت این حرفا رو ندارم
182
00:13:32,478 --> 00:13:35,314
تو دو ساعت وقت داری تا
اینو حلاجی کنی
183
00:13:35,356 --> 00:13:37,691
،"برو هتل "شِوال
تو بارش بشین
184
00:13:38,692 --> 00:13:40,152
،ازشون بخواه برات نوشیدنیای بیارن
185
00:13:40,194 --> 00:13:41,779
،یه چیز عاری از الکل
186
00:13:41,821 --> 00:13:43,864
که قضاوتت رو تحتالشعاع قرار نده
187
00:13:43,906 --> 00:13:46,158
بعد امشب بیا خونهم
188
00:13:46,200 --> 00:13:48,369
و مِنباب تصمیمت در جریانم بذار
189
00:13:48,410 --> 00:13:49,870
عصر بخیر جناب
190
00:13:49,912 --> 00:13:51,205
عصر بخیر
191
00:13:58,504 --> 00:13:59,922
چی براتون بیارم؟
192
00:14:01,173 --> 00:14:02,758
ویسکی جانی واکر قرمزِ دوبل
193
00:14:02,800 --> 00:14:03,926
با یخ میخوام، بیزحمت
194
00:14:07,721 --> 00:14:09,098
شوخی کردم
یه نوشیدنی "مریم مقدس" بیزحمت
195
00:14:09,139 --> 00:14:10,307
الساعه حاضر میشه، جناب
196
00:14:14,019 --> 00:14:15,104
چه ایکی ثانیهای هم
197
00:14:15,604 --> 00:14:16,605
گوارای وجود
198
00:14:49,388 --> 00:14:50,431
سلام رابرت
199
00:14:54,184 --> 00:14:56,645
ببخشید رابرت. من و ویویان
کلا داشتیم
200
00:14:56,687 --> 00:14:59,356
گفتمان بَس جالبی
دربارهی درختان نخل میکردیم
201
00:14:59,398 --> 00:15:01,150
پس فقط تا یه لحظه دیگه
میام در رکابت
202
00:15:01,191 --> 00:15:04,028
خب، از این سوسکچه برام تعریف کن
203
00:15:05,404 --> 00:15:07,698
...باشه. خب
204
00:15:07,740 --> 00:15:09,742
یه سوسکچهای هست که
این درختا رو از بین میبره
205
00:15:09,783 --> 00:15:11,035
به وسیله باد منتقل میشه
206
00:15:11,076 --> 00:15:13,078
پس، بال هم داره؟
207
00:15:13,120 --> 00:15:15,205
یا که بخاطر خیلی سبک بودنشه، نمیدونم
208
00:15:15,247 --> 00:15:17,291
و فقط هم به درختای نخل حمله میبره
209
00:15:17,333 --> 00:15:18,709
...و رو همین حساب، الانم
210
00:15:18,751 --> 00:15:20,461
خرید و فروش درختای نخل
211
00:15:20,502 --> 00:15:22,880
تو جاهای مختلف سراسر اروپا
و آفریقا، غیرقانونیه
212
00:15:22,922 --> 00:15:26,216
که یعنی نمیتونی همینجور پاتو بذاری تو
،یه گلخونه
213
00:15:26,258 --> 00:15:27,509
،و یه درخت نخل بخری
214
00:15:27,551 --> 00:15:30,596
چون بخاطر این سوسکچه ممنوع ان
215
00:15:30,638 --> 00:15:33,349
پس الان هم تو بازار سیاه
خرید و فروش میشن
216
00:15:33,390 --> 00:15:36,518
و این سوسکچه
فقط به درختای نخل حمله میکنه؟
217
00:15:36,560 --> 00:15:38,896
آره، فقط به درختای نخل
218
00:15:39,772 --> 00:15:40,773
باشه
219
00:15:42,483 --> 00:15:45,361
واقعا که آدم شگفتش میشه
220
00:15:50,741 --> 00:15:52,242
دیگه شما دو تا رو تنها میذارم
221
00:15:53,243 --> 00:15:54,954
آدم شگفتش میشه، نه؟
222
00:15:54,995 --> 00:15:56,664
واقعا آدم شگفتش میشه
223
00:15:58,332 --> 00:15:59,541
خب دیگه پس، رابرت
224
00:16:02,920 --> 00:16:03,963
بنده سراپا گوشم
225
00:16:04,672 --> 00:16:05,673
باشه
226
00:16:07,049 --> 00:16:11,136
ریموند، من خیلی به این قضیه
،فکر کردم
227
00:16:11,178 --> 00:16:13,847
و من نمیتونم کاری که
ازم میخوای رو کنم
228
00:16:13,889 --> 00:16:16,183
،از نو. بیا تو و اونجا بشین
229
00:16:16,225 --> 00:16:17,393
قبل اینکه حرف بزنی
230
00:16:19,895 --> 00:16:21,814
ریموند -
میخوام بیای تو -
231
00:16:21,855 --> 00:16:24,441
و اونجا بشینی
قبل اینکه حرف بزنی. ویویان
232
00:16:35,160 --> 00:16:36,620
دیگه شما دو تا رو تنها میذارم
233
00:16:40,958 --> 00:16:42,793
...ریموند، من فکر میکنم -
،و راستش -
234
00:16:42,835 --> 00:16:45,212
همون تو سرپا بودنت که گفتیش، بهتر بود
...پس
235
00:16:45,254 --> 00:16:46,922
برو بیرون و دوباره بیا تو
236
00:16:46,964 --> 00:16:48,966
تک و تنها هم این کارو کن
بدون ویویان
237
00:16:49,008 --> 00:16:51,218
ریموند، خواهش میکنم
238
00:16:59,560 --> 00:17:02,563
ریموند، من نمیتونم کاری که
239
00:17:02,604 --> 00:17:04,648
ازم میخوای رو کنم
متاسفم
240
00:17:06,191 --> 00:17:09,486
برای هر چیز دیگهای که بخوای، حاضرم
241
00:17:09,528 --> 00:17:11,613
،ولی این یه چیز
انصافا ترس و وحشتش بیش از حد بالائه
242
00:17:11,655 --> 00:17:13,907
...اگه که هر قدری هم سریعتر بزنم
243
00:17:13,949 --> 00:17:15,409
ممکنه اون یکی راننده کشته بشه
244
00:17:15,451 --> 00:17:17,161
درسته
245
00:17:17,202 --> 00:17:19,288
من خودم میدونم چی ممکنه پیش بیاد، رابرت
246
00:17:20,372 --> 00:17:22,249
و رانندهی اون یکی ماشین
247
00:17:22,291 --> 00:17:24,668
،مشکلی با از دست دادن جونش نداره
248
00:17:24,710 --> 00:17:26,462
،در حقیقت، دلش هم رضاست
249
00:17:26,503 --> 00:17:28,505
پس واقعا نیازی نیست که تو
250
00:17:28,547 --> 00:17:31,800
...در این مورد نگران باشی. اگه که تو
251
00:17:33,052 --> 00:17:34,803
...یعنی واقعا دلت به این نیست که
252
00:17:35,846 --> 00:17:37,306
.مایوسم کنی، رابرت
253
00:17:37,347 --> 00:17:41,769
.اگه که از صمیم قلب دوستم داری، منظورمه
254
00:17:44,229 --> 00:17:45,397
،خواستهای که تو داری
255
00:17:45,439 --> 00:17:46,857
از حد گذشته
256
00:17:46,899 --> 00:17:49,443
من دوستت دارم ریموند، دوستت دارم
257
00:17:49,485 --> 00:17:51,278
ولی این دیگه از حد گذشته
258
00:17:51,320 --> 00:17:54,323
نه، نه. تو به هیچوجه منو دوست نداری
259
00:17:55,240 --> 00:17:58,285
حسش میکنم
این کجاش دوست داشتنه
260
00:17:59,161 --> 00:18:00,579
،نمیدونمم چی هست
261
00:18:00,621 --> 00:18:03,040
ولی پیداست که دوست داشتن نیست
ولی مهم نیست
262
00:18:04,833 --> 00:18:06,919
میدونستم این روز از راه میرسه
طوری نیست
263
00:18:08,253 --> 00:18:10,130
ده سال دووم آورد
264
00:18:11,548 --> 00:18:13,133
کم چیزی نیست
265
00:18:13,175 --> 00:18:15,010
...حقیقت اینه که
266
00:18:15,052 --> 00:18:18,055
انتظارم بود خیلی زودتر هم
دیگه همهی اینا رو نَکِشی
267
00:18:20,307 --> 00:18:22,434
میشه فقط یه چیزی بگم؟
268
00:18:22,476 --> 00:18:23,977
این قضیه هیچ ربطی به
دوست نداشتن نداره
269
00:18:24,019 --> 00:18:26,146
،باشه دیگه خب رابرت
تو دیگه آزادی
270
00:18:26,188 --> 00:18:28,440
.میتونی راه خودت رو بری
،امشبـه رو
271
00:18:28,482 --> 00:18:32,528
فردائه رو و هر روزی رو
از این مِن بعد، تو آزادی تا
272
00:18:32,569 --> 00:18:35,280
،هر زمان که خوشت میاد بخوابی
هر زمان که خوشت میاد بُکُنی
273
00:18:35,322 --> 00:18:37,783
هر چند تا خوشت میاد
بچهدار بشی
274
00:18:37,825 --> 00:18:39,451
هر جور جورابی هم که
خوشت میاد پات کنی
275
00:18:40,160 --> 00:18:42,037
ریموند، خواهش میکنم
276
00:18:43,914 --> 00:18:45,958
من هیچوقت دست رد
به سینه هیچ چیزت نزدم
277
00:18:47,835 --> 00:18:49,253
...حتی وقتی ازم خواستی که
278
00:18:50,963 --> 00:18:53,507
بهم گفتی که بچهدار نشم
279
00:18:53,549 --> 00:18:55,717
،بابتش دلم راضی نبود
ولی صدایی ازم درنیومد
280
00:18:55,759 --> 00:18:58,929
هر چیه دیگهای ازم میخوای بپرس
و من انجامش میدم
281
00:18:58,971 --> 00:19:01,056
ولی من نمیتونم زیر بار مسئولیتِ
282
00:19:01,098 --> 00:19:02,432
مرگ یه آدم دیگه برم
283
00:19:05,310 --> 00:19:06,478
من خستهم رابرت
284
00:19:08,105 --> 00:19:11,817
تو لازم نیست هیچی رو به من پس بدی
285
00:19:11,859 --> 00:19:14,153
میتونی تو خونهای که
،درش زندگی میکنی بمونی
286
00:19:14,194 --> 00:19:15,654
و ماشین رو هم البته نگه داری
287
00:19:17,781 --> 00:19:18,824
خدانگهدارت، رابرت
288
00:20:41,448 --> 00:20:42,741
راکتَ رو برداشتن بردن
289
00:20:44,159 --> 00:20:45,285
چی گفتی؟
290
00:20:46,703 --> 00:20:48,288
ریموند تو شب، حین خوابمون
291
00:20:48,330 --> 00:20:49,748
،اومده بوده تو
292
00:20:49,790 --> 00:20:51,166
و راکتَ رو برداشته برده
293
00:20:57,839 --> 00:20:59,049
.خیلی عجیبه که
294
00:20:59,091 --> 00:21:00,550
آخه کی میتونسته راکتَ رو ببره؟
295
00:21:03,679 --> 00:21:05,305
صدای زنگ خطر هم درنیومده بوده
296
00:21:07,432 --> 00:21:08,558
زنگ میزنم پلیس
297
00:21:08,600 --> 00:21:11,728
ریموند رمز زنگ خطر رو بلده، عزیزم
298
00:21:13,689 --> 00:21:14,982
،بخوام برم تو بَرِش
299
00:21:15,023 --> 00:21:16,525
رمزش رو خودش انتخاب کرده بوده
300
00:21:16,566 --> 00:21:17,776
تو اینو نمیدونستی
301
00:21:17,830 --> 00:21:19,755
{\an4}[فروخته شد]
302
00:21:19,778 --> 00:21:22,656
رمز 1962ـئه. سال تولدش
303
00:21:23,532 --> 00:21:25,158
و بازم قضیهها هست
304
00:21:25,200 --> 00:21:28,870
،ما دو تا با همیم
305
00:21:28,912 --> 00:21:31,581
چون تصمیمیـه که اون گرفته بود
306
00:21:33,917 --> 00:21:35,752
،"اون شب تو بار هتل "شِوال
307
00:21:35,794 --> 00:21:38,088
اون، تو رو واسه من دستچین کرد
308
00:21:38,130 --> 00:21:41,091
دید که تک و تنها
،برای خودت نشستی
309
00:21:41,133 --> 00:21:43,010
و گفت که برم و باهات لاس بزنم
310
00:21:43,051 --> 00:21:45,095
...من ازت خیلی هم خوشم اومده بودا
311
00:21:45,137 --> 00:21:48,432
،سوءبرداشت نکنی یوقت
ولی اون زورم کرد
312
00:21:50,392 --> 00:21:53,145
توصیه کرد یجور قضیه رو درش بیارم که
،انگار اتفاقی بوده
313
00:21:53,186 --> 00:21:56,732
گفت که وانمود کنم به دستم صدمه زدم
تا سر صحبتمون رو با هم باز کنم
314
00:21:56,773 --> 00:21:59,359
اون یادداشتهایی که با گلها
315
00:21:59,401 --> 00:22:01,445
برات میفرستادم رو اون مینوشتشون
316
00:22:01,450 --> 00:22:03,088
{\an8}[سارا]
317
00:22:01,486 --> 00:22:03,071
،اون دست رو این خونه گذاشت
318
00:22:03,113 --> 00:22:04,364
،دست رو این چهارپایهها
319
00:22:04,406 --> 00:22:06,158
...اون دست رو این حوله پالتویی -
رابرت -
320
00:22:06,199 --> 00:22:07,951
تو باید بری اداره
321
00:22:07,993 --> 00:22:08,994
هنوز حرفام تموم نشده
322
00:22:09,953 --> 00:22:11,913
یه موضوع آخر هم مونده
323
00:22:11,125 --> 00:22:11,958
{\an8}[قرص سقط جنین میفپریستون]
324
00:22:13,248 --> 00:22:15,208
هیچ تا حالا اینو بهت نگفته بودم
325
00:22:16,001 --> 00:22:18,337
...و وحشتناک هم هست
326
00:22:18,378 --> 00:22:20,172
،همین چیزی که میخوام بهت بگم
...بهش واقفم
327
00:22:21,840 --> 00:22:24,343
ولی باید که بشنویش
328
00:22:24,384 --> 00:22:27,012
دلیل اینکه ما هیچوقت
در تموم این سالها، توفیقی برای
329
00:22:27,054 --> 00:22:28,221
،بچهدار شدن نداشتیم
330
00:22:28,263 --> 00:22:31,808
بخاطر این نیست که تو نمیتونستی
331
00:22:32,934 --> 00:22:34,102
...بخاطر اینه که
332
00:22:34,144 --> 00:22:38,982
بخاطر اینه که ریموند در خفا
333
00:22:39,024 --> 00:22:41,985
به دکترا پول میداد تا
چیز میزایی رو دستکاری کنن
334
00:22:44,905 --> 00:22:48,492
،اونا سقط جنینِهای غیرعمدی نبودن سارا
سقط جنینهای عمدی بودن
335
00:23:10,680 --> 00:23:12,349
مشترک خدمات بیسیمی که
به آن زنگ زدید
336
00:23:12,391 --> 00:23:14,017
در این هنگام در دسترس نمیباشد
337
00:23:51,930 --> 00:23:52,973
سارا
338
00:24:06,903 --> 00:24:08,071
سارا
339
00:24:36,516 --> 00:24:38,143
مشترک خدمات بیسیمی که به آن زنگ زدید
...در این هنگام در
340
00:24:50,113 --> 00:24:51,948
خیلیخب، با احتیاط
با احتیاط. با احتیاط
341
00:24:51,990 --> 00:24:54,409
یادتون باشه، این یه مسابقه نیست
342
00:24:54,451 --> 00:24:57,037
خیلیخب، دست مریزاد دارین
343
00:24:57,078 --> 00:24:58,663
پا زدن! پا زدن رو یادتون نره
344
00:24:59,456 --> 00:25:01,917
خیلی خوبه. خیلی خوبه
345
00:25:03,502 --> 00:25:04,544
دِ اینهها
346
00:25:04,586 --> 00:25:06,046
آره، اگه احتیاجتون بود
تخته شناتون رو بردارین
347
00:25:06,087 --> 00:25:08,632
رابرت، خیلی وقته ندیدمت
348
00:25:08,673 --> 00:25:09,966
وزن کم کردی؟
349
00:25:10,926 --> 00:25:13,053
ویل، سارا اینجاهاست؟
350
00:25:13,094 --> 00:25:16,765
.سارا استعفا داد. امروز صبح
.از پشت تلفن هم
351
00:25:16,806 --> 00:25:19,434
آها، استعفا داد
352
00:25:19,476 --> 00:25:21,561
،بهم هم گفت که برنامهش رو ریخته
353
00:25:21,603 --> 00:25:23,980
ولی این اواخر کلی کار
،ریخته بود سرم، ویل
354
00:25:24,022 --> 00:25:26,066
،فکر و خیالش رو هم نمیتونی کنی چقدر کار
355
00:25:26,107 --> 00:25:27,317
و کلا این قضیه رو یادم رفته بود
356
00:25:27,359 --> 00:25:28,944
،ازش پرسیدم پای وضع سلامتی وسطه
357
00:25:28,985 --> 00:25:32,322
.ولی اون گفت نه
فقط، امیدوارم هیچ چیز جدی نباشه
358
00:25:32,364 --> 00:25:33,448
نه، نه، اون فقط
359
00:25:33,490 --> 00:25:36,493
،این اواخر برای خودش نایی نذاشته
همش همینه
360
00:25:36,535 --> 00:25:38,828
شک ندارم تو مونیخ
کیف و حال روزگار رو میبرین
361
00:25:38,870 --> 00:25:40,230
چرا یه چند روز اضافهتر هم
اونجا نمیمونین؟
362
00:25:40,272 --> 00:25:41,873
مطمئنم اوضاع وقتی برگردین
سر سازگارتری میگیره
363
00:25:42,582 --> 00:25:43,875
پروازتون کِیـه؟
364
00:25:44,709 --> 00:25:45,794
یه دو روز دیگه
365
00:25:58,306 --> 00:26:00,058
رابرت -
همسر من کجاست؟ -
366
00:26:02,811 --> 00:26:04,145
،ریموند الان اینجا نیست
367
00:26:04,187 --> 00:26:05,814
و خود منم که
دارم آماده میشم برم بیرون
368
00:26:05,855 --> 00:26:08,900
پس منتظرش میمونم تا برگرده
سارا
369
00:26:08,942 --> 00:26:10,026
ریموند رفت آلمان
370
00:26:13,113 --> 00:26:15,198
زن من هم باهاشه؟
با هم پا شدن رفتن؟
371
00:26:15,240 --> 00:26:16,658
رابرت، بزن بیرون
372
00:26:18,159 --> 00:26:21,329
شما سه تا یحتمل
با هم بکن بکن میرین؟
373
00:26:22,706 --> 00:26:24,165
،همین الان گمشو از خونم بیرون
374
00:26:24,207 --> 00:26:26,126
یا زنگ میزنم ریموند
و از بابت روزی که پات رو یه وقتی
375
00:26:26,167 --> 00:26:27,252
گذاشتی اینجا
به غلط کردن میافتی
376
00:26:29,170 --> 00:26:31,006
،پیشنهادمه که
377
00:26:31,047 --> 00:26:32,882
،بدو بدو برگردی خونهتون پیش مامان و بابات
378
00:26:32,924 --> 00:26:34,467
اونم تا وقتی هنوز میتونی
379
00:26:34,509 --> 00:26:36,386
چون تو حقت
380
00:26:36,428 --> 00:26:38,930
بهتر از ایناست که
توسط پیرمردی مثل ریموند گاییده بشی
381
00:26:40,181 --> 00:26:42,225
با این حال تو حقت عد همین چیزیه که
382
00:26:42,267 --> 00:26:45,228
توسط پیرمردی مثل ریموند
گاییده بشی
383
00:26:45,270 --> 00:26:47,230
چه آدم رقتانگیزی هستی
گمشو از جلو چشام
384
00:27:04,164 --> 00:27:05,332
شبت بخیر باشه
385
00:27:08,627 --> 00:27:11,254
اینی که اینجاست
کلاه ایمنی آیرتون سِنائه
386
00:27:11,296 --> 00:27:13,256
این راه راهیهای آبی و سبزش
387
00:27:13,298 --> 00:27:15,008
،نماد سرعت و تاخت و تازه
388
00:27:15,050 --> 00:27:19,220
در حالیکه رنگ زرد که همه جاشه
نماد جوونیه
389
00:27:27,562 --> 00:27:29,314
زرد نماد چی بود؟
390
00:27:30,231 --> 00:27:31,274
جوونی
391
00:27:35,904 --> 00:27:38,865
"اینا کفشایی ان که "مایکل جردن
،پاش کرده بود
(بسکتبالیست بسیار معروف آمریکایی)
392
00:27:38,907 --> 00:27:42,160
"تو بازی مقابل "واشنگتن بولِتس
تو سال 1984
393
00:27:42,202 --> 00:27:45,955
"وقتی که باعث پیروزی خونگی تیم "بولز
با اختلاف 16 امتیاز شد
394
00:27:45,997 --> 00:27:49,000
ده هزار دلار
395
00:27:49,042 --> 00:27:50,085
واسه چی؟
396
00:27:50,794 --> 00:27:51,836
واسه همه چی
397
00:27:54,756 --> 00:27:56,049
جدی که نمیگیها
398
00:27:56,091 --> 00:27:58,635
خود اون توپ پینگپنگ
فقط 5 هزارتا میارزه
399
00:28:04,432 --> 00:28:05,600
دوازه هزارتا
400
00:28:10,105 --> 00:28:11,773
دیگه کم کمش 20 هزارتائه
401
00:28:12,357 --> 00:28:13,525
دوازده هزارتا
402
00:28:16,450 --> 00:28:19,296
[مقام سوم]
403
00:28:19,322 --> 00:28:20,532
بله، صبحبخیر
404
00:28:20,573 --> 00:28:24,160
میشه با آقای اسمیت حرف بزنم، لطفا؟
405
00:28:24,202 --> 00:28:26,246
رابرت فِلِچِر هستم
ممنون
406
00:28:27,622 --> 00:28:32,085
آقای اسمیت، اگه امکان داره
میخوام ببینمتون
407
00:28:32,127 --> 00:28:33,461
میخوام که باهاتون حرف بزنم
408
00:28:36,172 --> 00:28:37,173
بله
409
00:28:39,384 --> 00:28:42,387
نه، نه، فردا خوبه
باید بیام دفترتون؟
410
00:28:45,056 --> 00:28:46,641
یه وقتی تو بعد از ظهرش؟
411
00:28:48,977 --> 00:28:50,353
باشه، چقدرم عالی
412
00:28:52,230 --> 00:28:53,273
ریموند؟
413
00:28:53,314 --> 00:28:54,357
ریموند سلامته
414
00:28:54,399 --> 00:28:57,861
اون تو آلمان، سر یه سفر کاریـه
415
00:28:59,362 --> 00:29:00,989
سارا، من نگرانم
416
00:29:01,030 --> 00:29:04,409
خواهشا زنگ بزن تا
در جریانم بذاری حالت خوبه
417
00:29:04,451 --> 00:29:06,202
و یه خبر خوبی هم دارم
418
00:29:06,244 --> 00:29:08,329
فردا با ادوارد اسمیت ملاقاتی دارم
419
00:29:08,371 --> 00:29:10,957
میدونی که چقدر دلش میخواست
من براش کار کنم
420
00:29:10,999 --> 00:29:14,169
وقتی بهش بگم در دسترسم
یقه میدرونه
421
00:29:15,170 --> 00:29:18,131
خواهش میکنم سارا، بیا خونه
422
00:29:18,882 --> 00:29:20,675
دلتنگتم
423
00:29:20,717 --> 00:29:22,719
میدونم تو هم دلتنگ منی
424
00:29:22,761 --> 00:29:25,013
ببخشید اگه دلخور و ناراحتت کردم
425
00:29:25,889 --> 00:29:27,390
خیلی دوستت دارم
426
00:29:28,224 --> 00:29:29,476
خب دیگه. خدافظ
427
00:29:35,315 --> 00:29:38,985
ببخشید، شما میدونین آقای اسمیت
دیر میان یا نه؟
428
00:29:39,027 --> 00:29:41,738
مطمئن نیستم، آقای فلچر
تصور نمیکنم
429
00:29:42,489 --> 00:29:43,823
تو دفترشونن نکنه؟
430
00:29:43,865 --> 00:29:45,158
نه، ایشون بیرونن
431
00:29:47,535 --> 00:29:50,455
ولی در جریانن که من اینجام، درسته؟
432
00:29:50,497 --> 00:29:53,583
ایشون از تمام قرارهای ملاقات امروزشون
به خوبی مطلعن
433
00:29:53,625 --> 00:29:55,210
از این بابت نگران نباشین
434
00:29:59,297 --> 00:30:01,466
این پسر کوچولوی ناز، پسرتونه؟
435
00:30:01,508 --> 00:30:03,426
نوهمه
436
00:30:05,553 --> 00:30:07,514
من هیچ بچهای ندارم
437
00:30:07,555 --> 00:30:10,642
،زنم یه مشکلی داشت، متوجهاین
438
00:30:10,683 --> 00:30:11,726
ولی الان به کل بهتر شده
439
00:30:11,768 --> 00:30:13,186
و تو فکر داشتن یدونشیم
440
00:30:13,228 --> 00:30:14,312
چه عالی
441
00:30:28,409 --> 00:30:29,410
الو
442
00:30:30,078 --> 00:30:32,872
بله. حتما
443
00:30:36,709 --> 00:30:40,255
آقای فلچر، من همین الان
با آقای اسمیت حرف زدم
444
00:30:41,297 --> 00:30:42,340
و؟
445
00:30:42,382 --> 00:30:44,884
از اقبال بد، یه کاری پیش اومده
446
00:30:44,926 --> 00:30:48,054
و ایشون امروز اداره نمیان
447
00:30:48,096 --> 00:30:50,723
ولی ما باهاتون برای ترتیب دادنِ
448
00:30:50,765 --> 00:30:52,767
،قرار ملاقات جدیدی
در تماس خواهیم بود
449
00:30:52,809 --> 00:30:56,271
باشه. چطوره که فردا باهاتون تماس بگیرم؟
450
00:30:56,312 --> 00:30:57,897
در تماس خواهیم بود
451
00:31:17,458 --> 00:31:19,002
آمادهاین سفارشتون رو بدین، قربان؟
452
00:31:20,295 --> 00:31:23,923
نمیدونم. تو تصمیمگیری موندم
453
00:31:25,884 --> 00:31:27,677
میدونم که گرسنهم نیست
454
00:31:27,719 --> 00:31:30,054
طوری نیست قربان
چیزی برای نوشیدن چطوره؟
455
00:31:30,638 --> 00:31:31,681
باشه
456
00:31:31,723 --> 00:31:33,141
یه لیستِ مشروب
در پشت منو وجود داره
457
00:31:37,437 --> 00:31:39,105
...من چیز میخوام
458
00:31:43,067 --> 00:31:44,611
میشه خودتون یه مشروبی پیشنهاد بدین؟
459
00:31:44,652 --> 00:31:46,362
سفیدش؟ یا قرمز؟
460
00:31:46,404 --> 00:31:49,073
هر کدوم که بهترینه
یعنی، هر چی خودتون فکر میکنید
461
00:31:49,115 --> 00:31:51,326
من شراب سفید "شاردونه" از
نیوزلند رو پیشنهاد میکنم
462
00:31:51,367 --> 00:31:52,368
ایدهآلـه
463
00:32:20,271 --> 00:32:22,190
لیز خوردم و دستم صدمه دید
464
00:32:22,231 --> 00:32:24,150
گمونم یکی لابد
رو زمین آب ریخته بوده
465
00:32:25,026 --> 00:32:26,736
احتمالا فقط یه پیچخوردگیه
466
00:34:09,088 --> 00:34:10,423
صبحبخیر ریموند
467
00:34:10,465 --> 00:34:12,842
میشه فقط پنج دقیقه
از وقتت رو بگیرم، خواهشا؟
468
00:34:12,884 --> 00:34:14,010
متاسفانه نخیر
469
00:34:14,052 --> 00:34:17,180
ریموند، خواهش میکنم
میخوام بگم متاسفم
470
00:34:17,221 --> 00:34:19,724
از کاری که کردم پشیمونم
،از همه نظر غیرقابل قبول بود
471
00:34:19,766 --> 00:34:21,350
تو هم همه جوره حق داری عصبانی باشی
472
00:34:21,392 --> 00:34:23,102
خواهش میکنم منو ببخش
من اشتباه کردم
473
00:34:23,144 --> 00:34:24,353
من... من اشتباه کردم
474
00:34:24,395 --> 00:34:25,938
من همین الانشم دیرم شده
475
00:34:25,980 --> 00:34:27,565
به نظرم بهترین کار برات اینه که
476
00:34:27,607 --> 00:34:29,859
بری خونه و آرامشی به خودت بدی
477
00:34:29,901 --> 00:34:31,194
من نمیخوام برم خونه
478
00:34:59,013 --> 00:35:00,348
صبحبخیر ریموند
479
00:35:00,389 --> 00:35:01,933
میشه فقط پنج دقیقه
از وقتت رو بگیرم، خواهشا؟
480
00:35:02,475 --> 00:35:03,518
متاسفانه نخیر
481
00:35:03,559 --> 00:35:04,727
ریموند
482
00:35:04,769 --> 00:35:06,604
خواهش میکنم، من دیشب
،یه خواب وحشتناک دیدم
483
00:35:06,646 --> 00:35:08,856
و تموم چیزی هم که این اواخر
دارم تو خوابم میبینم، همینه
484
00:35:10,900 --> 00:35:12,527
میخوام بگم متاسفم
485
00:35:12,568 --> 00:35:15,446
از کاری که کردم پشیمونم
از همه نظر غیرقابل قبول بود
486
00:35:15,488 --> 00:35:17,281
،و تو هم همه جوره حق داری عصبانی باشی
487
00:35:17,323 --> 00:35:19,242
ولی خواهش میکنم منو ببخش
488
00:35:19,283 --> 00:35:20,618
من اشتباه کردم
489
00:35:20,660 --> 00:35:22,411
من همین الانشم دیرم شده
490
00:35:22,453 --> 00:35:25,039
به نظرم بهترین کار برات اینه که
بری خونه و آرامشی به خودت بدی
491
00:35:25,081 --> 00:35:28,584
.من نمیخوام برم خونه، ریموند
میتونم بیام بالا تو
492
00:35:28,626 --> 00:35:30,128
دفترت، خواهشا؟ -
نه، نمیتونی -
493
00:35:30,169 --> 00:35:31,337
میخوام بیام بالا تو دفترت
494
00:35:31,379 --> 00:35:32,880
فکر کنم سنگامو اون روز وا کندهم
495
00:35:32,922 --> 00:35:35,883
کاری هم که تو الان داری میکنی
مسخرهی به تمام معنایه
496
00:35:35,925 --> 00:35:37,176
فقط برو
497
00:35:37,218 --> 00:35:38,886
قبل اینکه بیشتر از اینی که
498
00:35:38,928 --> 00:35:41,180
الانشم هستی
خودتو خوار و ذلیل کنی
499
00:35:41,222 --> 00:35:42,849
بخاطر خیر و صلاح خودته
500
00:35:42,890 --> 00:35:44,433
صبحتم بخیر باشه
501
00:35:44,475 --> 00:35:47,145
ریموند، من هر کاری بهم بگی میکنم
502
00:35:47,186 --> 00:35:50,314
دیگه صد سال با هیچی
ساز مخالف نمیزنم
503
00:35:50,356 --> 00:35:51,649
حتی زدم تو کار وزن آوردن
504
00:35:51,691 --> 00:35:54,193
تصورشم نمیتونی کنی چقدَر دارم میخورم
505
00:35:54,235 --> 00:35:55,361
دو تا همبرگر و
506
00:35:55,403 --> 00:35:56,863
دو تا شیربستنی
،درست الانی خوردم
507
00:35:56,904 --> 00:36:00,241
و کتاب آنا کارِنینا رو هم
تا آخر خوندم
508
00:36:00,283 --> 00:36:02,243
حق داشتی
واقعا کتاب زیبایی بود
509
00:36:02,285 --> 00:36:04,745
دو تا لحظه توش بود که
گریهم گرفت
510
00:36:05,621 --> 00:36:07,331
بیا برو تو کونم رنگی درآ، رابرت
511
00:36:11,419 --> 00:36:12,545
بله قربان
512
00:36:12,587 --> 00:36:13,838
دو لیوان ویسکی دوبل قرمزِ جانی واکر
513
00:36:13,880 --> 00:36:15,006
با یخ بیزحمت
514
00:38:16,294 --> 00:38:18,337
سلام -
سلام ریتا -
515
00:38:20,047 --> 00:38:21,382
خیلی ازت مچکرم
516
00:38:21,424 --> 00:38:25,511
نه، نه، منم که میخواستم
بابت همه چی ازت تشکر کنم
517
00:38:27,096 --> 00:38:28,139
پات چطوره؟
518
00:38:31,642 --> 00:38:32,643
تو خوبی؟
519
00:38:33,311 --> 00:38:34,854
صدمه دیدی؟
520
00:38:34,895 --> 00:38:36,897
...فقط یکَـ
.یکم
521
00:38:36,939 --> 00:38:38,482
یکم؟
522
00:38:38,524 --> 00:38:40,943
یه پلهای رو جا انداختم
ندیدمش
523
00:38:40,985 --> 00:38:42,862
کدوم پله؟
524
00:38:42,903 --> 00:38:46,699
یه پله تو دستشویی مردونهست
525
00:38:46,741 --> 00:38:48,117
بهتر نیست برات یخ بیارم؟
526
00:38:48,159 --> 00:38:50,661
نه، نگران نباش. چیزی نیست
527
00:38:50,703 --> 00:38:52,705
نمیخوام اسباب زحمتت بشم
528
00:38:52,747 --> 00:38:55,291
هر چند واقعا متشکرم
تو خیلی مهربونی
529
00:38:55,333 --> 00:38:56,792
اینجور نمیخوره چیزی نباشهها
530
00:38:57,585 --> 00:38:58,836
اینجا با کسی هستی؟
531
00:38:58,878 --> 00:39:00,379
نه، فقط خودمم
532
00:39:03,507 --> 00:39:05,634
منم دقیق همین ماشین رو دارم
533
00:39:06,969 --> 00:39:07,970
واقعا؟
534
00:39:09,347 --> 00:39:11,182
احتمالش چقدر میتونه باشه؟
535
00:39:12,892 --> 00:39:14,435
الان بیشتر درد میکنه
536
00:39:14,477 --> 00:39:15,561
خب، تحمل کن
537
00:39:15,603 --> 00:39:16,979
فقط پنج دقیقه فاصله داریم
538
00:39:19,398 --> 00:39:22,360
قبلا هم جایی دیدمت؟
539
00:39:22,401 --> 00:39:24,737
زیاد تو اون بار و رستوران هستی؟
540
00:39:24,779 --> 00:39:26,238
نه، اولین بارم بود اونجا بودم
541
00:39:31,535 --> 00:39:33,746
از قضا تو یه معمار نیستی؟
542
00:39:33,788 --> 00:39:36,707
نه، من تو یه عینکسازی
تو مرکز شهر کار میکنم
543
00:39:37,750 --> 00:39:38,959
من ریتا فَنینگم
544
00:39:39,001 --> 00:39:40,252
رابرت فلچرم
545
00:39:40,294 --> 00:39:42,296
،میدونم رو که نیست، سنگ پا قزوینه
546
00:39:42,338 --> 00:39:44,882
مخصوصا سر اینکه منو دیروز
547
00:39:44,924 --> 00:39:47,093
بردی بیمارستان و همه چی، ولی
548
00:39:47,134 --> 00:39:49,220
یه لطف دیگه هم ازت میخوام
549
00:39:50,679 --> 00:39:52,848
حتما، چی هست؟
550
00:39:52,890 --> 00:39:55,476
میخوام یه شب
برای شام ببرمت بیرون
551
00:39:55,518 --> 00:39:57,061
،کمترین کاریه که از دستم برمیاد
552
00:39:57,103 --> 00:39:59,855
و خیلی هم باعث خوشحالیم میشه
553
00:40:01,273 --> 00:40:03,150
اگه که کار خستهکنندهای نیستها -
خوشمم میاد -
554
00:40:04,110 --> 00:40:05,528
مایه خرسندیم هم میشه
555
00:40:05,569 --> 00:40:06,862
واقعا؟ -
معلومه -
556
00:40:11,075 --> 00:40:12,159
فردا شب؟
557
00:40:12,201 --> 00:40:13,244
فردا شب
558
00:40:36,016 --> 00:40:38,102
ریتا، منم رابرت
559
00:40:39,270 --> 00:40:41,313
امیدوارم حالت خوب باشه
560
00:40:41,355 --> 00:40:43,357
من الان بیرون خونهتم
561
00:40:46,193 --> 00:40:48,028
گمونم قرار امشب رو یادت رفته
562
00:40:48,070 --> 00:40:49,405
وقتی تونستی بهم زنگ بزن
563
00:40:49,447 --> 00:40:50,739
شب خوب و خوشی داشته باشی
564
00:41:08,417 --> 00:41:12,583
ریتا فَنینگ]
بابت دیروز ببخشید. یادم نرفته بود
[یه تصادفی برام پیش اومد. خوبما. بوس و بغل از طرف ر
565
00:41:55,387 --> 00:41:56,388
بفرمایین
566
00:41:59,475 --> 00:42:00,601
سلام ریتا
567
00:42:00,643 --> 00:42:01,644
سلام
568
00:42:04,104 --> 00:42:05,439
چی شده؟
569
00:42:05,481 --> 00:42:07,233
چطوری؟
570
00:42:07,274 --> 00:42:08,692
یه کوچولو وضع بدتری در قیاس با
571
00:42:08,734 --> 00:42:10,194
اون روز تو، تو رستوران دارم
572
00:42:11,278 --> 00:42:13,405
بابت اون شب هم ببخشید
573
00:42:13,447 --> 00:42:15,199
عذرخواهی نمیخواد که. چی شده؟
574
00:42:16,367 --> 00:42:17,952
داشتم از سرکار رانندگی میکردم سمت خونه
575
00:42:17,993 --> 00:42:21,163
و تو چهارراه با یه ماشین دیگه
تصادف کردم و
576
00:42:22,331 --> 00:42:24,500
بعد اون هم هیچی یادم نیست
577
00:42:24,542 --> 00:42:25,834
بیدار شدم و اینجا بودم
578
00:42:27,586 --> 00:42:29,421
چه نوع ماشینی بود؟
579
00:42:29,463 --> 00:42:32,299
یه بیامو آبی فکر کنم
580
00:42:34,093 --> 00:42:35,803
اون یکی راننده چی؟
581
00:42:35,844 --> 00:42:37,513
اون یکی راننده مَرد بود
582
00:42:38,806 --> 00:42:40,224
نمیدونم، از یه جا به بعدش
583
00:42:40,266 --> 00:42:41,559
دیگه قد یه چیز هم یادم نیست
584
00:42:42,184 --> 00:42:45,354
منظورم اینه که طرف زندهست؟
585
00:42:45,396 --> 00:42:46,730
،اوضاعش خیلی وخیمه
586
00:42:46,772 --> 00:42:49,066
،اونم بر مبنای چیزایی که شنیدم
ولی آره، زندهست
587
00:42:50,234 --> 00:42:51,527
خدا رحم کرد
588
00:42:54,530 --> 00:42:56,824
باورم نمیشه این بلا سرت اومده
589
00:42:56,865 --> 00:42:58,534
درد داری؟
590
00:42:58,576 --> 00:43:00,619
شونهم یه کوچولو درد میکنه
591
00:43:00,661 --> 00:43:02,955
و دروغ چرا، از سر تا پای بدنم هم درد میکنه
592
00:43:02,997 --> 00:43:05,207
میخوای برات به یکی زنگ بزنم یا
593
00:43:05,249 --> 00:43:08,294
میتونم چیزی برات بیارم؟ -
نه، راحتم -
594
00:43:08,335 --> 00:43:10,838
راستش، میتونی سر دستشویی رفتن کمکم کنی؟
595
00:43:10,879 --> 00:43:11,880
حتما
596
00:43:16,093 --> 00:43:17,761
ممنون
597
00:43:29,375 --> 00:43:31,833
برای ریتای عزیز دلمان]
[ویویان و ریموند
598
00:43:54,048 --> 00:43:55,341
چه گلهای دلپسندی
599
00:43:55,966 --> 00:43:57,718
اینطور هم نیست؟
600
00:43:57,760 --> 00:44:00,137
از طرف چند تا از دوستامن
601
00:44:00,179 --> 00:44:02,514
راستش همین پیش پای تو، رفتن
602
00:44:03,974 --> 00:44:05,184
خیلی خوشحالم میبینمت
603
00:44:08,562 --> 00:44:09,980
برات یه کتاب آوردم
604
00:44:10,022 --> 00:44:12,775
تا کمکت کنه وقت رو بگذرونی
605
00:44:12,000 --> 00:44:19,130
لئو تولستوی]
آنا کارِنینا
[ترجمه نسخهی اصلی سال 1887
606
00:44:12,816 --> 00:44:13,984
خیلی ممنونم ازت
607
00:44:14,902 --> 00:44:16,070
خوندیش اینو؟
608
00:44:16,111 --> 00:44:19,114
.آره. در واقع صاف همین تازگیا هم
609
00:44:19,156 --> 00:44:21,408
کتاب معرکهایـه
بیشتر مواقعش گریهم دراومده بود
610
00:44:21,450 --> 00:44:22,993
پس برات یه کتاب دیگه میارم
611
00:44:23,035 --> 00:44:25,621
نه، بذار پیشم بمونه
یه بار دیگه هم میخونمش
612
00:44:25,663 --> 00:44:27,081
نه، برات یه کتاب دیگه میارم
613
00:44:28,957 --> 00:44:30,542
خب، من باید برم
614
00:44:30,584 --> 00:44:32,461
تو دفتر انتظارم رو میکِشن
615
00:44:32,503 --> 00:44:35,130
فردا دوباره میام بهت سر میزنم
616
00:44:36,340 --> 00:44:37,549
ممنون که اومدی
617
00:45:04,875 --> 00:45:06,792
[ر]
618
00:46:54,353 --> 00:46:55,687
ببخشید
619
00:46:57,147 --> 00:46:58,690
میشه یه لطفی در حقم کنید، خواهشا؟
620
00:46:59,316 --> 00:47:00,818
حتما
621
00:47:00,859 --> 00:47:02,194
میشه کمکم کنین برم دستشویی مردونه؟
622
00:47:02,236 --> 00:47:04,321
آخه پام ضربه خورده
و خیلی هم درد میکنه
623
00:47:07,825 --> 00:47:09,159
خیر ببینین
624
00:47:13,413 --> 00:47:14,790
آروم، آروم
625
00:47:16,458 --> 00:47:17,459
درست اینجائه، جناب
626
00:50:13,343 --> 00:50:16,221
من تونستم. من تونستم
627
00:50:21,184 --> 00:50:22,769
چه خوب هم تونستم
628
00:50:39,119 --> 00:50:40,120
...ویویان
629
00:50:41,246 --> 00:50:43,540
بهت نگفتم این مرد جوانی که اینجائه
630
00:50:43,582 --> 00:50:45,459
من رو مایوس نمیکنه؟
631
00:50:48,086 --> 00:50:49,838
بیشک هم گفتی، ریموند
632
00:51:15,739 --> 00:51:20,202
♪ من چشمات رو تو آفتاب صبح میشناسم ♪
633
00:51:20,243 --> 00:51:24,664
♪ حس میکنم که زیر شُرشُر بارون ♪
♪ لمسم میکنی ♪
634
00:51:24,706 --> 00:51:28,919
♪ و لحظهای که تو ♪
♪ از من بسیار بسیار دور میشی ♪
635
00:51:28,960 --> 00:51:32,798
♪ میخوام که دوباره در آغوشم حست کنم ♪
636
00:51:32,839 --> 00:51:36,551
♪ و در نسیم تابستان به پیش من میای ♪
637
00:51:36,593 --> 00:51:38,637
♪ ...در آغوشت گرم نگهم میداری ♪
638
00:51:38,678 --> 00:51:40,430
♪ بعد آهسته آهسته میری ♪
639
00:51:40,472 --> 00:51:43,600
♪ و بخاطر منه که باید نشون بدی ♪
640
00:51:43,642 --> 00:51:46,853
♪ عشقت چقدر عمیقه؟ ♪
♪ عشقت چقدر عمیقه؟ ♪
641
00:51:46,895 --> 00:51:48,396
♪ عشقت چقدر عمیقه؟ ♪
642
00:51:48,438 --> 00:51:51,399
♪ واقعا نیازمندم که آگاهی بگیرم ♪
643
00:51:51,441 --> 00:51:55,487
♪ چون ما در دنیای احمقها زندگی میکنیم ♪
644
00:51:55,529 --> 00:51:56,530
♪ ...ما رو میشکنه ♪
645
00:51:58,875 --> 00:52:05,167
[ر.م.ف در حال پرواز]
646
00:52:44,953 --> 00:52:45,996
الو
647
00:52:50,167 --> 00:52:51,168
بله؟
648
00:52:53,920 --> 00:52:55,338
صداتونو نمیشنوم
649
00:53:40,958 --> 00:53:43,833
[لیز]
650
00:53:51,353 --> 00:53:53,146
این شرایط برای هر کسی دشواره
651
00:53:53,188 --> 00:53:55,649
به نظرم دنیل
فقط یه خرده زمان بیشتری احتیاج داره
652
00:53:55,690 --> 00:53:58,610
گوش کن نیِل، عذر و بهونهتراشی
تحویل من نده
653
00:53:59,527 --> 00:54:00,946
من خودم میدونم اون زمان احتیاج داره
654
00:54:00,987 --> 00:54:04,157
اول هم خودم گفتم که
اون زمان احتیاج داره
655
00:54:04,199 --> 00:54:05,659
ولی حد و حدودایی هم درکاره
656
00:54:06,368 --> 00:54:07,869
نگاش کن آخه
657
00:54:07,911 --> 00:54:09,913
نگاه طرز رفتارش با اون مظنون رو
658
00:54:09,955 --> 00:54:12,999
انگار همین تازگی
برای بار اول با هم بکن بکن رفتن
659
00:54:13,041 --> 00:54:14,918
و اونم نمیدونه چجوری بهش بگه که
660
00:54:14,960 --> 00:54:16,378
خاطرش رو میخواد
661
00:54:16,419 --> 00:54:18,171
کمکش کن. اون دوستته
662
00:54:19,631 --> 00:54:21,216
کمکش کن از این فاز بیرون بیاد
663
00:54:21,258 --> 00:54:22,634
باشه؟
664
00:54:22,676 --> 00:54:23,760
روز خوبی داشته باشین، قربان
665
00:54:23,802 --> 00:54:24,970
مچکرم قربان. از شما هم همینطور
666
00:54:32,811 --> 00:54:35,146
اون مظنونه، نگاش بهم عجیب بودش
667
00:54:35,188 --> 00:54:36,648
خب، همه نگاشون به ما عجیبه، دنیل
668
00:54:36,690 --> 00:54:38,525
ماها پلیسیم دیگه
669
00:54:38,566 --> 00:54:40,527
نه، نگاش بهم واقعا عجیب بود
670
00:54:42,904 --> 00:54:44,614
یکم شبیه لیز نمیزد؟
671
00:54:45,865 --> 00:54:47,909
تو اطراف این منطقه، اطرافِ
672
00:54:47,951 --> 00:54:50,704
،این قسمت صورتش
اطرافِ چونهش؟
673
00:54:50,745 --> 00:54:54,749
اون فَکَسنی حقیر
هیچیش شبیه لیز نمیزد. نه
674
00:54:54,791 --> 00:54:57,544
تو از شدت شوک این واقعیت که
لیز نیقلیونتر هم هست، پرتاب شدی
675
00:54:58,795 --> 00:55:01,172
تا الان باید حتی بیشتر هم
وزن از دست داده باشه
676
00:55:02,382 --> 00:55:03,883
باور کن منو، اون شبیه لیزه
677
00:55:06,303 --> 00:55:08,763
اگه هنوز زنده باشن، چیا میخورن؟
678
00:55:09,848 --> 00:55:12,267
ماهی به گمونم
یه چی تو همین مایهها
679
00:55:13,101 --> 00:55:14,894
دنیل، گوشِت رو بده بهم
680
00:55:16,313 --> 00:55:18,148
هوا دیگه رو به بهتر شدن گذاشته
681
00:55:18,189 --> 00:55:19,899
،اونا هم از جستجو دست نبریدن
خودتم اینو میدونی
682
00:55:19,941 --> 00:55:21,109
و حقیقتاً باورم اینه که
683
00:55:21,151 --> 00:55:23,069
،مهم نیست حالا تو چقدر فکرت خلاف اینه
684
00:55:23,111 --> 00:55:24,821
ولی اونا دارن اونجا
سنگ تموم میذارن
685
00:55:24,863 --> 00:55:26,072
صبحی شنیدم که
686
00:55:26,114 --> 00:55:28,867
سرپرست ماموریت نجات، خوشبینه
687
00:55:28,908 --> 00:55:30,368
،گفت دیگه به قولی امروز نشه فردا
688
00:55:30,410 --> 00:55:31,661
اونم حالا که دیگه کشتی پیدا شده
689
00:55:31,703 --> 00:55:33,705
اون اینو امروز گفت؟
690
00:55:33,747 --> 00:55:35,081
حول و حوش دو ساعت پیش
691
00:55:41,421 --> 00:55:43,089
امشب یه سر میای خونهم؟
692
00:55:43,131 --> 00:55:45,091
امشب یه سر میایم خونهت
693
00:55:45,133 --> 00:55:48,178
برای دسر کیک شکلاتی آوردم
694
00:55:48,219 --> 00:55:50,347
آخه شکلات قراره دوباره تو این خونه
،قدغن بشه
695
00:55:50,388 --> 00:55:52,015
،میدونی، یعنی همین که لیز برگرده
...پس با خودمون گفتیم که
696
00:55:52,057 --> 00:55:54,017
میخوای بذارم یکم گوشتت
بیشتر درست بشه؟
697
00:55:54,059 --> 00:55:55,101
همین خوبه
698
00:55:55,143 --> 00:55:56,519
به مزاج من که یکم خونیـه
699
00:55:56,561 --> 00:55:57,771
ولی با این همه، خوشمزهست
700
00:55:59,064 --> 00:56:02,525
من آخه گوشت خودم رو
...تقریبا خام دوست دارم
701
00:56:02,567 --> 00:56:05,779
...ولی میتونم بذارم مال تو درست بشه -
نه، نه. بگیر بشین بابا -
702
00:56:05,820 --> 00:56:07,322
بگیر بشین
معرکهست چجورم
703
00:56:07,364 --> 00:56:09,949
هیچ اگه میدونستم
چه آشپز کاربلدی هستی تو، دنیل
704
00:56:09,991 --> 00:56:11,743
حتی رو دست آشپزی لیز زده
705
00:56:13,078 --> 00:56:14,788
...ولی تا برگرده
706
00:56:14,829 --> 00:56:17,374
برامون اون کباب برهی معرکهش رو
درست میکنه
707
00:56:18,917 --> 00:56:20,418
خب، تو هم آشپز معرکهای هستی، مارتا
708
00:56:20,460 --> 00:56:22,337
مثل لیز که نیستم
709
00:56:22,379 --> 00:56:24,589
هیچوقت اون شب رو
یادم نمیره که شما اومدین خونهمون و
710
00:56:24,631 --> 00:56:26,925
ریز و درشت
سرتاسر اشتباه از آب دراومد
711
00:56:26,966 --> 00:56:29,219
اون ماهی قزلآلای پخته رو یادته؟
712
00:56:29,260 --> 00:56:31,096
دیگه تقریبنی
ذغال شده از فر دراومد
713
00:56:31,137 --> 00:56:32,222
خشکِ کامل شده بود
714
00:56:32,263 --> 00:56:34,391
اشتباه میکنی دربارهش
اتفاقا خیلی محشر بودش
715
00:56:34,432 --> 00:56:36,267
وحشتناک بودش
716
00:56:36,309 --> 00:56:37,769
و برای دسر هم که
کِرِم شکلات درست کرده بودم
717
00:56:37,811 --> 00:56:40,021
تا آخر هم یادم رفته بود که
لیز شکلاتخور نیست
718
00:56:40,063 --> 00:56:41,356
خیلی هم سرش خانمی کرد
719
00:56:41,398 --> 00:56:42,816
یه چیز خندهداری گفت
720
00:56:42,857 --> 00:56:44,234
اونطور که باید
یادم نمیاد چی چی بود که گفت
721
00:56:44,275 --> 00:56:45,735
تو یادت هست چی بود؟
722
00:56:54,494 --> 00:56:56,204
خیلی ازتون ممنونم
723
00:56:58,540 --> 00:56:59,582
بابت چی؟
724
00:56:59,624 --> 00:57:00,917
بابت همه چی
725
00:57:03,461 --> 00:57:05,046
از هر جفتتون. ممنونم
726
00:57:05,088 --> 00:57:06,381
این حرفا رو نداریم که
727
00:57:07,799 --> 00:57:10,552
اشکالی نداره یه ویدیو رو ببینیم؟
728
00:57:12,303 --> 00:57:13,471
یکی از اون قدیمیها رو
729
00:57:18,852 --> 00:57:20,603
...بِه... بِه
730
00:57:20,645 --> 00:57:23,857
به نظرم فکر خوبی نیست، دنیل
731
00:57:23,898 --> 00:57:26,025
به نظرم یکم معذبکننده به دیدمون میاد
732
00:57:28,236 --> 00:57:30,238
فقط یکم
733
00:57:30,280 --> 00:57:31,906
...خب -
یه دقیقه، بیشتر هم نه -
734
00:57:32,824 --> 00:57:34,117
تا باهاش به یادش بیاریم
735
00:57:35,285 --> 00:57:36,453
من که واقعا نظرم رو این کار نیست
736
00:57:36,494 --> 00:57:37,745
،هیچ منفعتی برات نداره
737
00:57:37,787 --> 00:57:40,123
و برای ما هم خیلی عجیب درمیاد
738
00:57:42,417 --> 00:57:44,961
...و تو هم که از قبل اون
739
00:57:45,003 --> 00:57:48,965
عکسای حیرتآور از لیز
تو سفرهاش با کشتی رو نشونمون دادی
740
00:57:49,007 --> 00:57:50,675
من که هیچوقت اون عکساش با
741
00:57:50,717 --> 00:57:52,218
اون صخرههای دریایی که کشف کرده بود رو
ندیده بودم
742
00:57:53,678 --> 00:57:54,762
واقعا آدم حظ میکنه
743
00:57:58,224 --> 00:57:59,225
باشه
744
00:58:03,813 --> 00:58:05,732
مطمئنین نوشیدنی چیز دیگهای نمیخواین؟
745
00:58:05,773 --> 00:58:07,192
نه، خوبه وضعم
746
00:58:08,443 --> 00:58:09,569
منم وضعم خوبه
747
00:58:34,052 --> 00:58:36,513
اون عکساش پهلوی صخرههای دریایی
عالی بودنا، مگه نه؟
748
00:58:36,554 --> 00:58:38,306
واقعا هم عالی بودن
749
00:58:47,482 --> 00:58:49,317
باشه
750
00:58:49,359 --> 00:58:51,444
باشه
751
00:58:51,486 --> 00:58:55,073
خب، میتونیم یکم از اون ویدیو رو ببینیم
752
00:58:55,114 --> 00:58:57,867
ممنون
753
00:59:13,508 --> 00:59:15,426
میشه یکم صداشو کم کنی؟
754
00:59:17,095 --> 00:59:18,096
حتما
755
00:59:55,300 --> 00:59:56,342
الو؟
756
00:59:59,971 --> 01:00:00,972
بله؟
757
01:00:03,266 --> 01:00:04,267
بله؟
758
01:00:29,584 --> 01:00:30,627
کیه؟
759
01:00:33,171 --> 01:00:35,632
آقای دنیِلز هستین؟ -
بله -
760
01:00:35,673 --> 01:00:36,841
بیدارتون کردم؟
761
01:00:36,883 --> 01:00:38,968
نه، نه، بیدارم نکردین
762
01:00:39,010 --> 01:00:40,720
خبر خوبی براتون دارم، جناب
763
01:00:40,762 --> 01:00:43,431
نیمه شب دیشب، ما جای همسرتون رو
پیدا کردیم
764
01:00:43,473 --> 01:00:45,141
جدی؟
765
01:01:35,358 --> 01:01:37,735
وای خدا، بیا بغلم
766
01:01:43,533 --> 01:01:45,076
خیلی دلنگرونت بودیم
767
01:01:45,952 --> 01:01:47,954
دلم برات یذره شده بود
768
01:01:47,995 --> 01:01:49,789
منم دلم برای هر دوتون
یذره شده بود
769
01:01:50,832 --> 01:01:52,208
باورم نمیشه برگشتم
770
01:01:53,042 --> 01:01:55,044
که خوبم
771
01:01:55,086 --> 01:01:56,921
شنیدم کارول هنوز گمشدهست
772
01:01:56,950 --> 01:02:00,630
{\an8}[لیز]
773
01:01:58,464 --> 01:02:01,592
،جاناتان هم تو اتاق بغلیـه
ولی خیلی اوضاعش وخیمه
774
01:02:01,634 --> 01:02:04,137
دنیل -
بله، عشقم؟ -
775
01:02:04,178 --> 01:02:05,638
میخوام ببریم خونه
776
01:02:05,680 --> 01:02:06,723
باشه، میبرم
777
01:02:07,765 --> 01:02:09,392
صبوری کن
778
01:02:09,434 --> 01:02:11,894
تو ازت وزن رفته، هنوز جونی به تن نداری
779
01:02:14,188 --> 01:02:16,315
این همه مدت
شماها اونجا چی میخوردین؟
780
01:02:17,483 --> 01:02:18,484
میوه
781
01:02:20,319 --> 01:02:21,696
حیوونا
782
01:02:21,738 --> 01:02:23,322
ماهی
783
01:02:30,121 --> 01:02:32,248
حال جاناتان چطوره؟
784
01:02:32,290 --> 01:02:34,459
خیلی تعریفی نداره، دنیل
785
01:02:34,500 --> 01:02:37,003
کلی خون از دست داده
786
01:02:37,044 --> 01:02:38,796
و بهم گفتن پاش هم عفونت کرده
787
01:02:38,838 --> 01:02:40,798
و گفتن که احتمالش هست از دستش بده
788
01:02:44,260 --> 01:02:45,386
اون پشت سرش میذاره
789
01:02:46,512 --> 01:02:49,140
.اینو میدونم
.از اون آدمای پوست کلفت و ارادهدارشه
790
01:02:49,182 --> 01:02:51,642
فردا صبح عملش میکنن
791
01:02:51,684 --> 01:02:52,977
،دوازده ظهر بیشتر مطلع میشیم
792
01:02:53,019 --> 01:02:55,188
ولی هیچکی راجب شانسش
دلش روشن نیست
793
01:02:56,230 --> 01:02:58,983
هر چند شنیدم لیز
داره به بهبودی میره
794
01:02:59,025 --> 01:03:01,360
فکرشم نمیتونی کنی چقدر براش خوشحالم
795
01:03:04,947 --> 01:03:06,532
به دلم افتاده بود یه روزی این اتفاق میفته
796
01:03:06,574 --> 01:03:09,577
،چراش رو نمیدونم
فقط به دلم افتاده بود
797
01:03:09,619 --> 01:03:11,621
وقتی همهمون از این بیمارستان
،خلاص بشیم، دنیل
798
01:03:11,662 --> 01:03:14,248
دیگه نمیذارم پا بشه بره تو دریا
799
01:03:14,290 --> 01:03:16,459
هیچ جورهشم. دیگه بسه تحقیق
دیگه بسه صخرههای دریایی
800
01:03:16,501 --> 01:03:17,960
دیگه بسه غواصی. همین و بس
801
01:03:18,002 --> 01:03:20,546
درست میگی
باید جلوی این وضع رو بگیری، شارون
802
01:03:22,465 --> 01:03:24,133
به بچهها هنوز نگفتی؟
803
01:03:25,635 --> 01:03:27,220
نمیدونم چی بهشون بگم
804
01:03:30,681 --> 01:03:32,683
اگه هر چیزی لازمت بود، فقط یه زنگ بهم بزن
805
01:03:33,518 --> 01:03:34,685
خیلی لطف داری
806
01:03:53,204 --> 01:03:54,372
این دیگه چه کاری بود؟
807
01:03:55,957 --> 01:03:56,999
چی افتاده به جونش؟
808
01:03:57,041 --> 01:03:58,668
قبلا هیچوقت اینجوری رفتار نکرده بود
809
01:04:01,087 --> 01:04:02,922
گرسنته؟
810
01:04:02,964 --> 01:04:04,674
میتونم یه چی سرهم کنم بخوری
811
01:04:06,968 --> 01:04:09,971
تخم مرغ که درکاره
میتونم برات املت درست کنم
812
01:04:12,765 --> 01:04:15,101
یه کم گوشت از چند شب پیش هم مونده
813
01:04:16,352 --> 01:04:18,271
دلم برای خوردن یه چیز شیرین
تنگ شده
814
01:04:20,857 --> 01:04:21,858
اون چیه؟
815
01:04:28,990 --> 01:04:30,992
شکلات. همونی که میخوام
816
01:04:46,257 --> 01:04:48,217
مطمئنی روبراهه حالت؟
817
01:04:48,259 --> 01:04:50,011
مطمئنم از هر جهت. ممنون
818
01:04:55,850 --> 01:04:57,310
،بعد وقتی هوا عوض شد
819
01:04:57,351 --> 01:04:59,770
فقط یه روز با
رسیدن به خونه فاصله داشتن
820
01:04:59,812 --> 01:05:02,148
از لیز اصرار پشت اصرار که
لنگر رو یه جایی بندازن و
821
01:05:02,189 --> 01:05:04,483
،منتظر بمونن تا طوفان بگذره
822
01:05:04,525 --> 01:05:07,695
و بقیه هم اصرار داشتن که
حرکت کنن
823
01:05:07,737 --> 01:05:11,157
از شنیدش خوشحالم که لیز
در صحت و سلامت برگشته، دنیل
824
01:05:11,198 --> 01:05:12,533
مچکرم رئیس
825
01:05:12,575 --> 01:05:14,827
خیلیخب
826
01:05:14,869 --> 01:05:18,080
...بهم گفت که از یه جایی به بعد
827
01:05:18,122 --> 01:05:20,374
،همه چی خیلی سریع اتفاق افتاد
828
01:05:20,416 --> 01:05:23,252
و تموم چیزی که یادشه
تلاشش برای شنا کردن به ساحله
829
01:05:23,294 --> 01:05:25,838
،اینم گفت که چقدر عجیب بودش
830
01:05:25,880 --> 01:05:27,506
،که حتی وقتی زندگیش در خطر بود
831
01:05:28,215 --> 01:05:30,217
...تموم فکر و ذکرش
832
01:05:30,259 --> 01:05:31,928
،به ابزارآلات، تجهیزات
833
01:05:31,969 --> 01:05:35,473
پروندههاش و یادداشتهاش تو کشتی که
گم شده بود، بود
834
01:05:35,514 --> 01:05:36,974
...همیشه حرفهای
835
01:05:37,850 --> 01:05:39,560
و حسابی خیلی شجاعه
836
01:05:40,478 --> 01:05:41,687
،غیر از لیز
837
01:05:41,729 --> 01:05:43,564
،یکی از همکاراش هم زنده مونده
838
01:05:43,606 --> 01:05:45,441
ولی تو شرایط بحرانیایه
839
01:05:46,776 --> 01:05:47,860
،کلی خون از دست داده
840
01:05:47,902 --> 01:05:49,862
و شنیدم پاش رو هم قطع کردن
841
01:05:51,322 --> 01:05:53,240
سه نفر دیگه
همهشون مُرده پیدا شدن
842
01:05:53,282 --> 01:05:54,700
،چه وحشتناکه. نگاه
843
01:05:54,742 --> 01:05:56,243
بیا فکرمون رو
اسیر این چیزای ناخوشایند نکنیم
844
01:05:56,285 --> 01:05:59,413
چیزی که مهمه اینه که
لیز سلامته و اینجا پیش مائه
845
01:05:59,997 --> 01:06:00,998
درسته
846
01:06:04,001 --> 01:06:05,878
واقعا آدم شگفتش میشه زنده مونده
847
01:06:10,800 --> 01:06:12,468
مطمئنی این سِت لباس مناسبه؟
848
01:06:14,387 --> 01:06:16,097
بله که هست
849
01:06:16,138 --> 01:06:17,974
تازهشم، سِتیـه که دوست داری
850
01:06:18,015 --> 01:06:20,267
آره. آره، هست
851
01:06:37,368 --> 01:06:38,953
فکر نکنم این کفشای پاشنه بلند
باهاشون بخونه
852
01:06:38,995 --> 01:06:40,705
یه جفت دیگه رو امتحان میکنم
853
01:06:42,623 --> 01:06:43,833
کفشات تو پات نمیره؟
854
01:06:43,874 --> 01:06:45,084
میره
855
01:06:45,584 --> 01:06:46,669
راحته
856
01:06:47,837 --> 01:06:49,130
گمونم پاهام یکم ورم کردن
857
01:07:00,808 --> 01:07:01,809
راحتن
858
01:07:02,309 --> 01:07:03,310
راحته
859
01:07:05,104 --> 01:07:06,147
رفتن تو
860
01:07:07,314 --> 01:07:08,816
فکر کنم صدای زنگ در رو شنیدم
861
01:07:16,323 --> 01:07:17,491
میشه یه سیگار بهم بدی؟
862
01:07:18,659 --> 01:07:19,702
حتما
863
01:07:22,204 --> 01:07:23,456
نمیدونستم سیگاری هستی، لیز
864
01:07:23,956 --> 01:07:25,249
نیستم
865
01:07:25,291 --> 01:07:26,542
به عمرمم سیگار نکشیدم
866
01:07:26,584 --> 01:07:28,669
باورت میشه؟
به عمرم حتی امتحانشم نکردم
867
01:07:33,424 --> 01:07:35,051
فقط خیلی هوس سیگار
بهم افتاده بود
868
01:07:50,983 --> 01:07:53,069
نریم همگی طبقه بالا رو تخت؟
869
01:07:57,198 --> 01:08:00,117
به نظرم بهتره
امشب نریم بالا رو تخت
870
01:08:02,203 --> 01:08:05,206
پس چی، قراره رو میز
گاییدن بریم؟
871
01:08:05,247 --> 01:08:07,124
بیخیال دنیل، اینجوری عجیب درمیادها
872
01:08:07,166 --> 01:08:10,086
بهتره ما زودی بریم خونه
873
01:08:10,127 --> 01:08:13,631
لیز، تو هم حتما خستهای
و منم که باید کله سحر پا شم
874
01:08:13,672 --> 01:08:16,801
ولی با این حال
امشب همه چی حرف نداشت
875
01:08:16,842 --> 01:08:18,469
گمونم راست میگی
گمونم باید بذاریمش واسه
876
01:08:18,511 --> 01:08:19,845
یه شب دیگه
877
01:08:19,887 --> 01:08:20,888
شاید دفعه بعد
878
01:08:23,891 --> 01:08:25,351
من ظرفا رو تمیز میکنم
879
01:08:26,727 --> 01:08:28,187
،آخه کلا وقتی خوردنم رو تموم میکنم
880
01:08:28,229 --> 01:08:30,064
دست و پام جلوی غذای روبروم شل میشه
881
01:08:30,106 --> 01:08:31,273
منم کمکت میکنم
882
01:08:31,315 --> 01:08:33,317
،نه مارتا، تو بشین
دو دقیقهای برگشتم
883
01:08:33,359 --> 01:08:34,610
نه، دلمم میخواد، خواهش میکنم
884
01:08:35,694 --> 01:08:36,695
ممنون
885
01:08:40,991 --> 01:08:43,160
امشب تو خوردن
،خیلی ناپرهیزی کردم
886
01:08:43,202 --> 01:08:44,829
و وقتایی هم که
،تو خوردن خیلی ناپرهیزی کنم
887
01:08:44,870 --> 01:08:47,289
هیچ خوب خوابم نمیبره
888
01:08:54,588 --> 01:08:56,215
نیِل، میخوام یه رازی رو بهت بگم
889
01:08:57,133 --> 01:08:58,342
،تو دوست صمیمی منی
890
01:08:58,384 --> 01:09:00,010
و میخوام یه رازی رو بهت بگم
891
01:09:00,052 --> 01:09:03,430
.تو دوست صمیمیـمی
مگه دوست صمیمیم نیستی؟
892
01:09:03,472 --> 01:09:05,224
معلومه دنیل
893
01:09:06,892 --> 01:09:09,854
اون زن، لیز نیست
اون همسر من نیست
894
01:09:11,939 --> 01:09:13,357
یعنی چی منظورت؟
895
01:09:13,399 --> 01:09:15,234
یعنی اون واقعا لیز نیست
896
01:09:15,276 --> 01:09:16,527
،نمیدونم چه خبره
897
01:09:16,569 --> 01:09:18,654
،نمیدونم چی سر لیز اومده
898
01:09:18,696 --> 01:09:21,240
ولی چیزی که میدونم اینه که
اون داره دروغ میگه
899
01:09:21,282 --> 01:09:22,616
اون واقعا همسر من نیست
900
01:09:22,658 --> 01:09:25,619
دنیل، تو امشب کلی مشروب سر کشیدی
901
01:09:25,661 --> 01:09:27,663
فقط، فقط گوش بهم. گوش کن
902
01:09:28,581 --> 01:09:29,832
،ما با ماشین رفتیم بیرون دور بزنیم
903
01:09:29,874 --> 01:09:31,917
و من بهش گفتم که
آهنگ مورد علاقه من رو بذاره
904
01:09:31,959 --> 01:09:33,419
هر کی هم که با من نزدیکیَتی داره
905
01:09:33,460 --> 01:09:35,296
میدونه که کدوم آهنگ، آهنگ مورد علاقه منه
906
01:09:36,046 --> 01:09:37,423
"آهنگِ "تعطیلات
907
01:09:37,464 --> 01:09:38,757
درسته
908
01:09:38,799 --> 01:09:42,094
ولی وقتی ازش خواستم
...اون آهنگ رو پخش کنه
909
01:09:43,345 --> 01:09:44,805
اونی نبود که پخش کرد
910
01:09:46,015 --> 01:09:48,100
♪ وقتی رعد و برق در کاره ♪
911
01:09:48,142 --> 01:09:51,020
♪ میدونی که همیشه حالم رو میگیره ♪
912
01:09:51,061 --> 01:09:52,813
ولی تو این آهنگَ رو هم خب
خیلی دوست داری که
913
01:09:53,939 --> 01:09:55,107
آره، خیلی
914
01:09:55,149 --> 01:09:56,567
ولی آهنگ موردعلاقهم که نیست
915
01:09:57,401 --> 01:09:58,777
...دنیل
916
01:09:58,819 --> 01:10:01,488
تو خودت میدونی که لیز این اواخر
خیلی بدبختیها رو گذرونده
917
01:10:03,365 --> 01:10:06,118
...اون، کیک شکلاتی که
918
01:10:06,160 --> 01:10:09,121
شما آورده بودین رو
تو یخچال پیدا کرد و خوردش
919
01:10:09,163 --> 01:10:10,247
کُلش رو
920
01:10:10,289 --> 01:10:11,498
...دنیل
921
01:10:11,540 --> 01:10:14,627
نباید یادت بره که لیز
چندینُ چند روز داشته گرسنگی میکشیده
922
01:10:14,668 --> 01:10:16,086
منو که از جا نمیپرونه حالا که برگشته
923
01:10:16,128 --> 01:10:17,713
یکم شکلات خورده
924
01:10:20,549 --> 01:10:23,344
به گمونم دیگه وقتشه
925
01:10:23,385 --> 01:10:24,845
باید بریم
926
01:10:24,887 --> 01:10:28,098
دیگه خیلی دیروقته
و منم واقعا خستهم
927
01:10:28,140 --> 01:10:29,600
دستتون درد نکنه بابت همه چی
928
01:10:30,809 --> 01:10:33,062
آره. خیلی ممنون از جفتتون
929
01:10:43,405 --> 01:10:44,448
لیز
930
01:10:46,075 --> 01:10:47,910
باید برم سرکارها
دیرم شده
931
01:10:50,037 --> 01:10:51,997
باورت میشه کل اون مدتِ که
932
01:10:52,039 --> 01:10:53,415
،وسط ناکجاآباد گم شده بودم
933
01:10:54,291 --> 01:10:55,542
،سردم بود و گشنه
934
01:10:57,253 --> 01:10:59,213
،تموم چیزی که میتونستم بهش فکر کنم
935
01:10:59,255 --> 01:11:01,090
،غذاهای گرمی که دلتنگشون بودم
936
01:11:01,131 --> 01:11:03,300
یا پتوهای گرم خونه نبود
937
01:11:04,510 --> 01:11:06,303
یا حتی بابام
938
01:11:06,345 --> 01:11:07,888
،تموم چیزی که میتونستم بهش فکر کنم
939
01:11:07,930 --> 01:11:09,265
کیر تو بود -
لیز -
940
01:11:09,306 --> 01:11:12,017
،میتونیم تو این یونیفرمت که پوشیدی
کردن رو بریم
941
01:11:12,851 --> 01:11:13,936
یا من میتونم بپوشمش
942
01:11:15,521 --> 01:11:16,730
نه، خودت بپوشش
943
01:11:23,487 --> 01:11:24,947
بالا خونهت رو دادی اجاره؟
944
01:11:25,656 --> 01:11:27,241
درد داشتها
945
01:11:27,283 --> 01:11:28,784
ببخشید عزیزم. آخه فکر میکردم موقعی که
،داریم هم رو میکنیم
946
01:11:28,826 --> 01:11:29,868
یکم باتون بازی رو دوست داری
947
01:11:31,453 --> 01:11:33,038
...امشب، ما لیز را
948
01:11:33,080 --> 01:11:36,125
که تحقیقات دریایی ما را
ترقی داد، ارج میدهیم
949
01:11:36,166 --> 01:11:37,626
،آن هم با شور و اشتیاقش
950
01:11:37,668 --> 01:11:39,086
،پشتکارش
951
01:11:39,128 --> 01:11:40,671
و مهارت و تبحرش
952
01:11:47,177 --> 01:11:50,097
و حال غافلگیری کوچکی
برای همگی شما دارم
953
01:11:50,139 --> 01:11:52,725
حداقل میتونستی یه همتی کنی
و بخاطر لیز هم که شده خوشحال دیده شی
954
01:11:52,766 --> 01:11:55,561
این وضع رفتارت زنندهست
955
01:11:55,602 --> 01:11:57,938
تموم امشبَ رو دریغ از اینکه
یه کلمه باهاش حرف زده باشی
956
01:11:57,980 --> 01:11:59,356
خیلی رفتار و برخوردت باهاش بده
957
01:11:59,398 --> 01:12:01,191
.در صحت و سلامت
958
01:12:01,233 --> 01:12:03,485
خلبان هلکوپتری که
مکان لیز و جاناتان را
959
01:12:03,527 --> 01:12:05,321
پیدا کرد و نجاتشان داد
960
01:12:05,362 --> 01:12:09,450
جورج، من خستهم
میشه از حرف زدن بیفتی؟
961
01:12:09,491 --> 01:12:10,659
بکش بیرون از این وضع
962
01:12:16,749 --> 01:12:18,042
،جورج
963
01:12:18,083 --> 01:12:19,710
...چشاتو باز کن
964
01:12:19,752 --> 01:12:22,921
قشنگ ببین که
چیا داره دور و برت میگذره
965
01:12:22,963 --> 01:12:24,465
از همگیتون بسیار بسیار سپاسگذارم
966
01:12:25,341 --> 01:12:26,925
ممکنه همگیمون تو خطر باشیم
967
01:12:26,967 --> 01:12:28,302
...مهمترین چیز برای من
968
01:12:28,344 --> 01:12:29,511
نفهمیدم، مستی تو؟
969
01:12:29,553 --> 01:12:30,929
آدمایی هستن که دوستشون دارم
970
01:12:35,267 --> 01:12:37,603
جاناتان، باید بدونی که
دعاهای ما پشتته
971
01:12:38,395 --> 01:12:40,439
همهی دعامون پشتته
972
01:12:40,481 --> 01:12:43,233
تو زودی خوب میشی
اینو میدونم
973
01:12:43,275 --> 01:12:45,194
به چشم به هم زدنی
تو خونه پیش بچههاتی
974
01:12:47,279 --> 01:12:49,365
تو دکتری؟
975
01:12:49,406 --> 01:12:52,201
نه، جاناتان، منم. لیز
976
01:12:52,242 --> 01:12:53,869
لیزه، عشقم
977
01:12:56,413 --> 01:12:57,956
میشه یکم پودر شربت میوهای بخورم؟
978
01:12:58,665 --> 01:12:59,666
...آب
979
01:13:00,376 --> 01:13:01,668
نه پودر شربت میوهای
980
01:13:08,092 --> 01:13:09,593
،شارون
981
01:13:09,635 --> 01:13:11,887
...چطوره که ما بریم بیرون و
982
01:13:11,929 --> 01:13:13,847
این دو نفر رو
یه دقیقهای تنها بذاریم
983
01:13:13,889 --> 01:13:15,224
شک ندارم کلی حرفا واسه گفتن دارن
984
01:13:20,437 --> 01:13:21,855
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
985
01:13:25,692 --> 01:13:28,028
...مطمئنی که
986
01:13:28,070 --> 01:13:30,155
اون مرد در حال مرگی که اون توئه
واقعا شوهرته؟
987
01:13:30,197 --> 01:13:33,325
مطمئنی که اون جاناتانه؟
988
01:13:41,333 --> 01:13:43,544
...اگه من جات بودم
989
01:13:43,585 --> 01:13:47,798
میومدم یه جفت از کفشای شوهر واقعیت رو
تو پاش امتحان کنم و
990
01:13:47,840 --> 01:13:50,008
ببینم پاش میره یا نه
991
01:13:50,050 --> 01:13:53,595
و به بچههات میگفتم که
ول کنن گریه کردن رو، چون
992
01:13:53,637 --> 01:13:55,264
اون مردی که اون توئه
پدر واقعیشون نیست
993
01:13:55,305 --> 01:13:56,765
فقط یه باباییـه که شبیهش هست
994
01:13:57,349 --> 01:13:58,851
اونم خیلی
995
01:13:58,892 --> 01:14:00,769
،ولی خب اون نیست. و
996
01:14:00,811 --> 01:14:04,898
،این کار هر کی که بوده، شارون
واقعا کارِ تمیزی داشته
997
01:14:06,108 --> 01:14:07,818
...تقریبنی بینقصِ
998
01:14:07,860 --> 01:14:12,030
.ولی نه به قد کافی بینقص
آخه پاهاشون فرق دارن
999
01:14:12,072 --> 01:14:14,199
پاهاشون به دلایلی بزرگتر
1000
01:14:15,325 --> 01:14:17,828
و نرمتره
1001
01:14:19,997 --> 01:14:21,999
و یه چیزای دیگهای هم هستن
خیلی چیزا
1002
01:14:23,500 --> 01:14:24,501
...شارون
1003
01:14:25,419 --> 01:14:27,504
اون ازم خواست که
1004
01:14:27,546 --> 01:14:30,966
...تو یونیفرمم بکنمش، بعد منو زد
1005
01:14:32,217 --> 01:14:34,803
اونم محکم با باتونم
1006
01:14:35,762 --> 01:14:36,847
باورت میشه اینو؟
1007
01:14:37,347 --> 01:14:38,599
یه جا هم گذاشته
1008
01:14:42,144 --> 01:14:44,688
.تابلوئه نکردیمها
.کردن رو منظورمه
1009
01:14:47,608 --> 01:14:51,653
.میدونی اون مرد الان اون توئه
.با اون
1010
01:14:51,695 --> 01:14:54,823
و دارن به ریشمون میخندن، شارون
واقعیت امر اینه
1011
01:14:54,865 --> 01:14:58,076
دارن به ریشمون میخندن
ما رو بچه گیر آوردن
1012
01:14:58,118 --> 01:14:59,703
صبحبخیر -
صبحبخیر -
1013
01:15:00,370 --> 01:15:01,872
میخوام پولی که
1014
01:15:01,914 --> 01:15:04,625
تو... تو یه حساب مشترک با
1015
01:15:04,666 --> 01:15:07,336
همسرم شریک هستم رو
به یه حساب شخصی منتقل کنم، لطفا
1016
01:15:07,377 --> 01:15:09,379
باشه. میشه یه جور شناسهای ازتون ببینم؟
1017
01:15:12,841 --> 01:15:14,092
خدمت شما
1018
01:15:14,134 --> 01:15:15,219
ممنون
1019
01:15:15,260 --> 01:15:17,054
میبینم که مامور پلیس هستین، ها؟
1020
01:15:17,095 --> 01:15:18,847
بله خانم، هستم -
خیلیخب -
1021
01:15:26,980 --> 01:15:29,107
و میخواین که
تمام موجودی رو انتقال بدین؟
1022
01:15:29,149 --> 01:15:30,901
تمام موجودی. بله
1023
01:15:38,534 --> 01:15:39,910
نمیخوای چیزی بخوری؟
1024
01:15:41,161 --> 01:15:42,496
گرسنهم نیست
1025
01:15:44,164 --> 01:15:45,457
خواهش میکنم عزیز دلم، بخور
1026
01:15:46,625 --> 01:15:47,960
گرسنهم نیست
1027
01:15:50,212 --> 01:15:51,755
دوست داری یه چیز دیگه بخوری؟
1028
01:15:54,007 --> 01:15:56,760
گرسنهم... نیست
1029
01:16:11,942 --> 01:16:13,944
الو؟ بله؟
1030
01:16:16,655 --> 01:16:17,656
لیز؟
1031
01:16:19,575 --> 01:16:21,034
لیز، تویی؟
1032
01:16:28,292 --> 01:16:30,711
باهام حرف بزن خواهشا، لیز
1033
01:16:48,604 --> 01:16:51,648
تو موبایل من رو برداشتی، پسش بده
1034
01:16:51,690 --> 01:16:53,025
عزیز دلم، باز شروعش نکن
1035
01:16:53,066 --> 01:16:54,318
آخه موبایلت رو بردارم چیکار
1036
01:17:03,368 --> 01:17:05,746
مانتی (گربهشون) احتمالاً انداختتش پشت مبلی
یا همچین چیزی
1037
01:17:06,663 --> 01:17:08,040
یه جایی همینجاهاست دیگه
1038
01:17:09,374 --> 01:17:11,752
وقتی غذامون رو تموم کردیم
میتونیم بگردیم دنبالش
1039
01:17:11,793 --> 01:17:12,794
لیز
1040
01:17:14,755 --> 01:17:15,797
لیز
1041
01:17:16,590 --> 01:17:18,800
بِدِش
1042
01:17:18,842 --> 01:17:22,262
گوش کن، یه خبری دارم که
اخماتو وا میکنه
1043
01:17:23,889 --> 01:17:25,557
اشتهات رو هم برمیگردونه
1044
01:17:30,395 --> 01:17:31,772
دنیل، من باردارم
1045
01:17:35,108 --> 01:17:37,027
میدونم محال ممکن به نظر میاد
1046
01:17:37,069 --> 01:17:38,737
ولی دکتر گفت راسته
1047
01:17:39,488 --> 01:17:40,656
خودشم تو توضیحش مونده
1048
01:17:40,697 --> 01:17:43,784
گفتش که ممکنِ یه مشکل روانی باشه که
1049
01:17:43,825 --> 01:17:45,327
من هیچوقت باردار نمیشدم
1050
01:17:47,954 --> 01:17:50,791
ذوقگرفتتت که
سردربیاری پسره یا دختر؟
1051
01:17:52,959 --> 01:17:54,461
میدونم که منو گرفته
1052
01:17:54,503 --> 01:17:55,879
خیلی معرکه نیست؟
1053
01:17:57,798 --> 01:17:59,633
میخوام که از خونه بری بیرون
1054
01:17:59,675 --> 01:18:01,009
چی گفتی؟
1055
01:18:01,051 --> 01:18:04,554
میخوام که از خونهی من بری بیرون
1056
01:18:06,139 --> 01:18:07,849
چرا؟ -
خودت چراشو میدونی -
1057
01:18:09,267 --> 01:18:11,228
من روحمم خبر نداره داری از
چی حرف میزنی
1058
01:18:16,191 --> 01:18:18,026
من میدونم چه خبره
1059
01:18:19,569 --> 01:18:21,363
میدونم داری دروغ بارم میکنی
1060
01:18:22,989 --> 01:18:24,825
...بذار برو
1061
01:18:24,866 --> 01:18:27,786
و منم قول میدم هیچکس
هیچروزی نمیاد دنبالت بگرده
1062
01:18:27,828 --> 01:18:30,038
،ولی اگه نری
،بازداشتت میکنم
1063
01:18:30,080 --> 01:18:31,915
و میری زندان
بهم دست نزن
1064
01:18:33,667 --> 01:18:35,627
،چیز میزاتو جمع کن
1065
01:18:35,669 --> 01:18:38,380
.و بزن به چاک
.بدون الم شنگه به پا کردنی هم. اونم امشب
1066
01:18:42,134 --> 01:18:43,510
من برو نیستم، دنیل
1067
01:18:45,429 --> 01:18:46,471
اینجا خونهی منه
1068
01:18:56,523 --> 01:18:58,275
سرنشین، دستات رو نشونم بده
1069
01:18:59,901 --> 01:19:00,902
ای کیر قدش
1070
01:19:03,739 --> 01:19:05,407
ماشین رو خاموش کنین لطفا، خانم
1071
01:19:06,283 --> 01:19:07,284
خفهشو
1072
01:19:08,243 --> 01:19:09,619
ببخشید، سرکار
1073
01:19:09,661 --> 01:19:11,329
شما یه چراغ قرمز رو رد کردین
و سرعت هم داشتین، خانم
1074
01:19:11,371 --> 01:19:12,539
میخوام که از ماشینتون بیاین بیرون
1075
01:19:12,581 --> 01:19:14,666
بله، درست میگین. خفهشو دیگه
1076
01:19:14,708 --> 01:19:16,918
چراغ قرمزه رو ندیدم
1077
01:19:16,960 --> 01:19:18,712
اشکالی نداره
بیاین بیرون لطفا، خانم
1078
01:19:25,051 --> 01:19:26,470
دستاتون رو بذارین روی ماشین
1079
01:19:30,849 --> 01:19:31,933
پاهاتون رو باز کنین
1080
01:19:38,523 --> 01:19:40,150
تو جیبتون چیه، خانم؟
1081
01:19:40,192 --> 01:19:41,860
گوشیمه
1082
01:19:41,902 --> 01:19:43,153
میخوام که آروم درشبیارید بیرون
1083
01:19:43,195 --> 01:19:44,279
و بذاریدش روی ماشین
1084
01:19:52,704 --> 01:19:54,831
این موبایل رو از کجا آوردین؟
کی بهتون دادتش؟
1085
01:19:54,873 --> 01:19:56,500
موبایل خودمه
خریدمش
1086
01:19:56,541 --> 01:19:57,584
به من دروغ نگین
1087
01:19:57,626 --> 01:19:59,085
چی؟ -
به من دروغ نگین -
1088
01:19:59,127 --> 01:20:00,212
شما زنی به اسم لیز میشناسین؟
1089
01:20:00,253 --> 01:20:01,671
چی؟ نه
نه، اون موبایل خودمه
1090
01:20:01,713 --> 01:20:03,298
این موبایل، خانم
کی بهتون دادتش؟
1091
01:20:03,340 --> 01:20:05,050
این موبایل منه -
چی؟ -
1092
01:20:05,091 --> 01:20:06,802
این موبایل منه -
عقل از سرتون پریده؟ -
1093
01:20:06,843 --> 01:20:07,886
این موبایل منه -
اون موبایل رو بذار زمین، مرد -
1094
01:20:07,928 --> 01:20:09,262
آروم باشین، جناب
1095
01:20:09,304 --> 01:20:10,430
تو هیچ حق نداری زل بزنی تو موبایلش
1096
01:20:10,472 --> 01:20:12,015
سرنشین، تو ماشین بمون
1097
01:20:12,057 --> 01:20:14,142
اگه میدونی که چی به صلاحته
همونجا وایمیسی
1098
01:20:14,184 --> 01:20:15,936
دنیل، آروم بگیر -
...گفتم اون موبایل تخمی رو -
1099
01:20:15,977 --> 01:20:18,063
دنیل، چه کیری زدی؟
1100
01:20:19,147 --> 01:20:20,524
چه کیری خوردی
1101
01:20:20,565 --> 01:20:22,192
از براوو دو به مرکز
تیراندازی شده. سوژه زخمی شده
1102
01:20:22,234 --> 01:20:24,277
ببخشید. ناخواسته بود
بیا، دستت رو بده من
1103
01:20:29,950 --> 01:20:31,326
دنیل، عنتوشک گیرمون آوردی؟
1104
01:20:31,368 --> 01:20:32,786
چه کیر و کونی داری میخوری؟
1105
01:20:33,370 --> 01:20:34,454
ببخشید
1106
01:20:36,998 --> 01:20:38,708
ببخشید
1107
01:20:45,465 --> 01:20:47,300
دکتر ایوانز
دکتر ایوانز
1108
01:20:48,134 --> 01:20:49,636
سلام نیِل
1109
01:20:49,678 --> 01:20:51,137
دکتر ایوانز، چطور پیش رفت؟
1110
01:20:51,179 --> 01:20:53,098
،یه چند ماهی تحت دارو درمانی قرار میگیره
1111
01:20:53,139 --> 01:20:54,641
ولی چیز جدی نیست
1112
01:20:54,683 --> 01:20:56,726
حداقل جدی که نمیاد
1113
01:20:57,936 --> 01:21:00,021
،به زبون سادهتر
1114
01:21:00,063 --> 01:21:03,108
به این، شکل خفیفی از "هذیان گزند و آسیب" میگم
تو زمینه اختلال توهم هست که)
(که توش آسیب اتفاق میفته و فکر میکنی بقیه هم علیهت دست به یکی کرد
1115
01:21:04,192 --> 01:21:06,319
،برام مشخص نیست چی عاملش بوده
1116
01:21:06,361 --> 01:21:08,113
ولی فکر کنم خوب میشه
1117
01:21:08,154 --> 01:21:09,739
به طور عالی همکاری داشت
1118
01:21:10,740 --> 01:21:11,908
،یه مدت وقت میبره
1119
01:21:11,950 --> 01:21:14,035
ولی به نظر من که
بهش فائق میاد
1120
01:21:14,077 --> 01:21:16,621
میتونه کارش رو پِی بگیره؟
1121
01:21:16,663 --> 01:21:20,375
بهتره که یه مدتی
از نیروی پلیس مرخصی بگیره
1122
01:21:20,417 --> 01:21:24,254
،براش بهتره
و برای هر کی که اینجائه
1123
01:21:24,296 --> 01:21:26,590
و برای خودش خطری نداره؟
1124
01:21:27,215 --> 01:21:28,592
یا برای دیگران؟
1125
01:21:28,633 --> 01:21:31,303
نه، فقط کمی گیج شده
1126
01:21:31,344 --> 01:21:34,139
اون هیچ خطری برای کسی
به شمار نمیاد
1127
01:21:34,180 --> 01:21:36,433
تا زمانی هم که
،مدام داروهاش رو مصرف کنه
1128
01:21:36,474 --> 01:21:37,642
فکر میکنم خوب میشه
1129
01:21:40,103 --> 01:21:42,439
اون واقعا ترس انداخت به جونم، دکتر
1130
01:21:43,565 --> 01:21:44,774
مثل خل و چلا بود
1131
01:21:45,775 --> 01:21:47,093
ترس گرفته بودم
1132
01:21:47,135 --> 01:21:48,294
فکر میکردم قراره بزنه
هر کی اونجاست رو بکشه
1133
01:21:48,336 --> 01:21:49,988
مِنجمله من
1134
01:21:50,030 --> 01:21:51,948
هیچ جای نگرانی نیست
1135
01:21:57,518 --> 01:22:01,018
>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
1136
01:21:57,518 --> 01:22:01,018
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
1137
01:22:11,009 --> 01:22:12,552
دنیل، قراره غداتو بخوری؟
1138
01:22:13,845 --> 01:22:15,639
فقط جوابم رو بده. آره یا نه؟
1139
01:22:20,602 --> 01:22:22,187
چرا داری باهام این کارو میکنی؟
1140
01:22:24,648 --> 01:22:25,982
از فرط گرسنگی میمیریها
1141
01:22:27,359 --> 01:22:28,568
همینم میخوای؟
1142
01:22:34,366 --> 01:22:35,784
دیگه چکاری ازم ساختهست؟
1143
01:22:37,786 --> 01:22:39,287
نمیدونم دیگه چکار کنم
1144
01:22:44,334 --> 01:22:46,002
خواهش میکنم باهام حرف بزن
1145
01:22:49,005 --> 01:22:50,507
تو باید یه چیزی بخوری
1146
01:22:52,467 --> 01:22:54,260
هر چی دوست داری برات درست میکنم
1147
01:22:55,553 --> 01:22:57,389
فقط بگو چی میخوای
و برات درست میکنم
1148
01:22:58,431 --> 01:22:59,641
هر چی که بخوای
1149
01:23:15,490 --> 01:23:18,743
عزیزکم، نمیدونم چی بگم
1150
01:23:18,785 --> 01:23:22,747
شرمم میشه اون هیولا رو
شوهرت صدا کنم
1151
01:23:23,790 --> 01:23:25,500
همیشه میدونستم که
1152
01:23:25,542 --> 01:23:27,293
،یه جای کارش یه جورایی میلنگه
1153
01:23:27,335 --> 01:23:28,962
...ولی همیشه دلخوش بودم که شاید
1154
01:23:31,673 --> 01:23:33,883
حق نداری راجب دنیل
اینجوری حرف بزنی
1155
01:23:35,260 --> 01:23:36,886
اون هر چیزی رو به پای من ریخته
1156
01:23:36,928 --> 01:23:41,182
،اون جوری منو دوست داره که هیچکسی رو نداره
و تنها کار تو هم که قضاوت کردنشه
1157
01:23:41,224 --> 01:23:44,144
تو بیجا میکنی دیگه
بد اون رو پیش من بگی
1158
01:23:45,812 --> 01:23:46,896
میشنوی حرفامو، بابا؟
1159
01:23:49,607 --> 01:23:51,359
بابت حرفی که زدی عذرخواهی کن
1160
01:23:52,152 --> 01:23:53,778
به من. الان
1161
01:24:03,663 --> 01:24:05,331
بابا، دیشب یه خوابی دیدم
1162
01:24:06,875 --> 01:24:10,003
تو همون ساحلی که
منو پیدا کرده بودن، دراز کشیده بودم
1163
01:24:10,045 --> 01:24:12,797
،یادم نیست چی تنم بود
1164
01:24:12,839 --> 01:24:15,050
ولی انگاری که چندین سال اونجا بودم
1165
01:24:15,091 --> 01:24:16,426
و تو هم اونجا بودی
1166
01:24:16,468 --> 01:24:19,179
دنیل هم اونجا بود
همهمون بودیم
1167
01:24:19,220 --> 01:24:20,697
موضوع عجیبش این بود که
زندگی تو اونجا
1168
01:24:20,738 --> 01:24:22,015
مثل اینجا نبود
1169
01:24:23,600 --> 01:24:25,477
،یه چند روز طول کشید تا بفهمم
1170
01:24:25,518 --> 01:24:27,228
ولی اونجا طبق قوانین متفاوتی
عمل میکرد
1171
01:24:28,605 --> 01:24:30,190
اونجا، سگها زمامدار امور بودن
1172
01:24:32,942 --> 01:24:35,528
آدما حیوون بودن و حیوونا آدم بودن
1173
01:24:37,989 --> 01:24:40,492
باید اقرار کنم که بابا
سگها خیلی رفتارشون باهامون خوب بود
1174
01:24:42,494 --> 01:24:44,913
...بهمون غذا میدادن
1175
01:24:44,954 --> 01:24:47,207
و زخمامون رو بعد لیس زدنشون
،پانسمان میکردن
1176
01:24:47,957 --> 01:24:50,085
،و هیچوقت هم گازمون نمیگرفتن
1177
01:24:50,126 --> 01:24:52,337
حتی وقتی سعی میکردیم اذیتشون کنیم
1178
01:24:52,378 --> 01:24:54,631
و هر صبح بهمون شکلات میدادن بخوریم
1179
01:24:54,672 --> 01:24:57,550
چون سگا لابد
شکلات نمیخورن دیگه، میدونی
1180
01:24:57,592 --> 01:25:00,178
،گوشت بره، که غذای مورد علاقه منه
1181
01:25:00,220 --> 01:25:01,387
کم پیش میومد باشه
1182
01:25:01,429 --> 01:25:04,557
و سگها بیشتر
برای خودشون نگهش میداشتن
1183
01:25:04,599 --> 01:25:07,519
،یه چند روز اول
از خوردن امتناع میکردم
1184
01:25:07,560 --> 01:25:09,470
و منتظر باقیموندهی
شیشلیکهای بره میموندم
1185
01:25:09,512 --> 01:25:11,815
ولی همیشه دست یکی دیگه
...اول بهش میرسید، پس
1186
01:25:13,691 --> 01:25:15,110
آخر امر، همون فقط شکلات رو خوردم
1187
01:25:15,151 --> 01:25:16,945
چون تو دور و بر
فت و فراوون بود
1188
01:25:18,071 --> 01:25:20,323
و خیلی هم دوستش نداشتم
1189
01:25:20,365 --> 01:25:22,617
...ولی بِه از گرسنگی کشیدن بود، پس
1190
01:25:23,743 --> 01:25:26,246
،از اون به بعد
هر روز شکلات میخوردم
1191
01:25:28,248 --> 01:25:30,041
و اینم نتیجهگیری که بهش رسیدم
1192
01:25:32,043 --> 01:25:34,629
بهتره که وقتی گرسنته
1193
01:25:34,671 --> 01:25:36,965
چیزی رو بخوری که
،همیشه در دسترسه
1194
01:25:37,006 --> 01:25:38,216
تا که رو چیزی تکیه کنی که
1195
01:25:38,258 --> 01:25:40,218
اولای هر صبح، ته میکشه
1196
01:25:41,803 --> 01:25:43,138
و منظورم هر صبح هم هست
1197
01:25:47,725 --> 01:25:48,768
،دنیل خالی از نقص نیست
1198
01:25:48,810 --> 01:25:50,520
ولی همیشه برام حی و حاضر بوده
1199
01:25:51,229 --> 01:25:52,564
الانم برو بالا و ببینش
1200
01:25:53,815 --> 01:25:55,275
خیلی خوشحال میشه ببینتت
1201
01:25:56,317 --> 01:25:57,694
من کار سرم ریخته
باید برم
1202
01:25:57,735 --> 01:26:00,905
.برو بالا. فقط یه دقیقه
.یه سلامی کن
1203
01:26:02,907 --> 01:26:05,285
شرمندهم، باید برم
یه وقت دیگه
1204
01:26:28,725 --> 01:26:29,726
سلام
1205
01:26:30,852 --> 01:26:32,187
سلام عزیز دلم
1206
01:26:32,979 --> 01:26:35,440
همین الان رفتم مغازه
1207
01:26:35,481 --> 01:26:38,568
یه چندتایی گوجه
و یه مقدار فیله گوشت گاوِ بیا و ببین خریدم
1208
01:26:40,361 --> 01:26:43,031
اتفاقی تَمی و کِیت رو هم دیدم
1209
01:26:43,072 --> 01:26:45,074
تَمی گفت که
خیلی دلشون تو سرکار برات تنگ شده
1210
01:26:50,705 --> 01:26:52,040
من گشنمه
1211
01:26:53,791 --> 01:26:55,668
باشه عشقم
چی برات درست کنم؟
1212
01:26:57,212 --> 01:26:59,188
فیله گوشت گاوی که
،تازه خریدم رو میخوای
1213
01:26:59,230 --> 01:27:00,798
یا ماکارونی؟
1214
01:27:00,840 --> 01:27:02,133
یه مقدار ماهی قزلآلا هم
تو یخچال هست
1215
01:27:02,175 --> 01:27:04,302
ماهی میخوای یا گوشت؟
1216
01:27:06,512 --> 01:27:07,847
گوشت
1217
01:27:07,889 --> 01:27:08,932
خیلی هم عالی
1218
01:27:13,811 --> 01:27:15,605
شیرین عسلم
1219
01:27:18,024 --> 01:27:21,152
میخوام یکی از
،انگشتای دستت رو قطع کنی
1220
01:27:21,194 --> 01:27:25,823
،با گُل کلم سرخش کنی
و بیاریش بخورم
1221
01:27:25,865 --> 01:27:30,078
،یا شایدم انگشت پات
هر کدوم که خودت فکر میکنی بهتره
1222
01:27:30,119 --> 01:27:31,955
من اینو میخوام
میشه این کارو برام کنی؟
1223
01:29:35,078 --> 01:29:36,621
سلام دنیل -
سلام دکتر -
1224
01:29:37,246 --> 01:29:38,373
بفرمایین تو
1225
01:29:41,918 --> 01:29:44,921
به نطرم عملکردمون خیلی بهتر شده
1226
01:29:44,962 --> 01:29:47,840
به نظرم داروها
اثرگذاریشون رو شروع کردن
1227
01:29:47,882 --> 01:29:49,175
در چه حالی؟
1228
01:29:50,343 --> 01:29:52,512
حالم بهتره، دکتر
1229
01:29:52,553 --> 01:29:53,763
عالیه
1230
01:29:58,309 --> 01:29:59,977
فقط گاهی وقتا نگران میشم
1231
01:30:02,230 --> 01:30:03,523
در چه مورد، دنیل؟
1232
01:30:06,484 --> 01:30:08,069
میخوام یه چیزی رو بهتون بگم
1233
01:30:09,153 --> 01:30:11,489
...ولی اول
1234
01:30:11,531 --> 01:30:16,536
میخوام برین نگاه بندازین که
...هیچکی گوش نمیده. که
1235
01:30:16,577 --> 01:30:20,206
اون دم در یا هر جایی تو خونه نیست
1236
01:30:22,291 --> 01:30:24,419
هیچکس دم در نیست، دنیل
1237
01:30:24,460 --> 01:30:25,586
لیز بیرونه
1238
01:30:26,462 --> 01:30:27,672
چی آزارت میده؟
1239
01:30:32,802 --> 01:30:33,886
...اون زن
1240
01:30:35,555 --> 01:30:38,307
...که میگه لیزه
1241
01:30:38,349 --> 01:30:42,019
دیشب انگشتش رو قطع کرد
و بهم داد تا
1242
01:30:42,770 --> 01:30:43,938
بخورمش
1243
01:30:44,730 --> 01:30:47,442
طبیعتا هم نخوردمشها
1244
01:30:48,359 --> 01:30:49,819
گربهمون خوردش
1245
01:30:49,861 --> 01:30:51,946
،و نزدیکای این صبحی
1246
01:30:51,988 --> 01:30:54,240
،بیدار شدم و اومدم پایین
1247
01:30:54,282 --> 01:30:58,411
و دیدم که داره به صورت و شکم خودش
مشت میزنه
1248
01:31:04,000 --> 01:31:05,751
وضع خوابت چطوره، دنیل؟
1249
01:31:07,795 --> 01:31:10,548
تعریفی نداره، دکتر
1250
01:31:12,592 --> 01:31:14,051
نگرانم که
1251
01:31:14,093 --> 01:31:17,472
کار به جایی برسه که
بلایی هم سر من بیاره
1252
01:31:17,513 --> 01:31:18,598
،باید از اینجا ببرینش بیرون
1253
01:31:18,639 --> 01:31:19,724
باور کنید جدی میگم
1254
01:31:20,892 --> 01:31:23,603
همه چی به وقتش، دنیل
1255
01:31:23,644 --> 01:31:26,314
فقط دندون رو جیگر بذار، باشه؟
بهم اعتماد کن
1256
01:31:27,940 --> 01:31:28,941
باشه
1257
01:31:30,985 --> 01:31:32,236
خیلیخب، دکتر
1258
01:31:34,572 --> 01:31:36,032
لیز، در مورد رازداریـه
1259
01:31:36,073 --> 01:31:38,201
پزشک - بیمار شنیدی؟
1260
01:31:38,784 --> 01:31:39,785
آره
1261
01:31:42,121 --> 01:31:43,164
پس میدونی که
1262
01:31:43,206 --> 01:31:45,124
میتونی هر چیزی رو
به من بگی، درسته؟
1263
01:31:46,417 --> 01:31:47,585
آره، میدونم
1264
01:31:51,088 --> 01:31:53,799
کسی کتکت زده، لیز؟
1265
01:31:55,551 --> 01:31:56,969
چی سرت اومده؟
1266
01:32:01,933 --> 01:32:03,142
من میدونم تو همین تازگی
1267
01:32:03,184 --> 01:32:05,228
یه چیز وحشتناکجگرخراش رو
پشت سر گذاشتی
1268
01:32:07,396 --> 01:32:10,316
و از ته دل بابت سقط جنینت ناراحتم
1269
01:32:12,693 --> 01:32:15,029
ولی تو باید حرفِ تو دلت رو بزنی، لیز
1270
01:32:18,908 --> 01:32:21,827
...اگه کسی مسبب همهی ایناست
1271
01:32:23,371 --> 01:32:25,831
خب پس، تو واقعا باید بگیش
1272
01:32:27,083 --> 01:32:28,584
بخاطر خودت هم
1273
01:32:34,507 --> 01:32:35,758
اون منو کتک زد
1274
01:32:38,219 --> 01:32:39,220
دنیل زد
1275
01:32:42,723 --> 01:32:44,308
ولی تقصیر اون نبود
1276
01:32:47,019 --> 01:32:48,312
من تو روش وایسادم
1277
01:32:49,814 --> 01:32:50,982
و اونم تحت این قرصایه که
1278
01:32:51,023 --> 01:32:53,234
گاهُ بیگاه کاری میکنن از کوره در بره
1279
01:32:55,111 --> 01:32:56,737
از رو قصد و غرض این کارو نکرد
1280
01:33:00,032 --> 01:33:01,325
،واقعا گل از گلش شکافت
1281
01:33:01,367 --> 01:33:02,868
وقتی بهش گفتم باردارم
1282
01:33:06,205 --> 01:33:07,290
...و خودتم که دنیل رو میشناسی
1283
01:33:08,165 --> 01:33:09,584
اون هیچوقت آزارش به مورچه هم نمیرسه
1284
01:33:14,088 --> 01:33:15,923
خواهشا صدای اینو پیش کسی درنیار
1285
01:33:18,301 --> 01:33:19,885
من قبلا گذاشتمش پشت سرم و رفتم
1286
01:33:21,387 --> 01:33:22,388
تو هم باید کنی
1287
01:33:27,226 --> 01:33:30,062
ببخشید
کلا خیلی خستهم و
1288
01:33:30,104 --> 01:33:32,732
...بعد همه چیزایی که اتفاق افتاده
1289
01:33:32,773 --> 01:33:36,736
کلا دیگه ادامهای در توانم نیست
پس خیلی ازت ممنونم
1290
01:33:36,777 --> 01:33:38,154
روزت به خوبی و خوشی
1291
01:33:38,195 --> 01:33:39,363
...لیز
1292
01:33:40,406 --> 01:33:41,407
سلام بابا
1293
01:33:42,700 --> 01:33:44,410
فقط زنگ زدم بگم که
1294
01:33:44,452 --> 01:33:46,495
امروز نمیتونم بیام
1295
01:33:48,247 --> 01:33:50,416
،باید برم اداره
...یه
1296
01:33:51,208 --> 01:33:52,918
جلسهای در کاره که
نمیشه از دستش بدم
1297
01:33:54,545 --> 01:33:58,257
به عمو استنلی بگو که
خیلی ناراحتم نمیتونم ببینمش
1298
01:33:58,299 --> 01:34:00,509
و حواستون باشه که
یه عالمه عکس بندازین، باشه؟
1299
01:34:01,802 --> 01:34:04,013
آهان بابا، یادم رفت
1300
01:34:04,055 --> 01:34:05,181
ما تو فکر اینیم که
1301
01:34:05,222 --> 01:34:07,391
یه چند روزی بریم تا
یه کم استراحتی بکنیم
1302
01:34:08,893 --> 01:34:11,228
...میخوام یه مدت مرخصی بگیرم و
1303
01:34:12,313 --> 01:34:16,192
برای دنیل هم خوب و مفید درمیاد
آرومش میکنه
1304
01:34:16,233 --> 01:34:18,277
پس یه چند روزی نیا سر بزن، باشه؟
1305
01:34:20,988 --> 01:34:23,240
هنوز مطمئن نیستم کجا میریم
1306
01:34:23,282 --> 01:34:25,826
،دنیل رو که میشناسی
هیچوقت نمیتونه تصمیم بگیره
1307
01:34:25,868 --> 01:34:28,120
ولی احتمالا یه جای دور
1308
01:34:28,162 --> 01:34:30,623
،با آنتندهی زاغارته
پس وقتی رسیدیم اونجا
1309
01:34:30,665 --> 01:34:32,541
بهت خبر میدم کجاییم
1310
01:34:33,584 --> 01:34:34,585
خب دیگه، خدافظ
1311
01:34:49,600 --> 01:34:52,019
خیلی خوبه میبینم قبراق و سرحال شدی، عشقم
1312
01:35:02,488 --> 01:35:04,573
دیروز، دکتر گفت که
1313
01:35:04,615 --> 01:35:06,492
باید یه کوچولو دوز داروهات رو بالا ببریم
1314
01:35:07,660 --> 01:35:10,913
و هر از گاهی هم
ببریمت بیرون
1315
01:35:10,955 --> 01:35:12,498
اگه دوست داری، میتونیم بریم پیادهروی
1316
01:35:13,791 --> 01:35:15,376
نه، حسش نیست
1317
01:35:16,210 --> 01:35:17,378
هر چی تو بخوای
1318
01:35:17,420 --> 01:35:18,587
من گشنمه
1319
01:35:19,880 --> 01:35:21,799
یه چی برات درست میکنم
1320
01:35:21,841 --> 01:35:23,509
خودم برات میارمش
تو برو بالا
1321
01:35:25,845 --> 01:35:28,472
فقط گشنهم که نیست
1322
01:35:30,015 --> 01:35:31,684
به قولی قحطی زدهم
1323
01:35:36,355 --> 01:35:38,733
ولی برنداری امروز بهم
انگشت مَنگشتی بدیها
1324
01:35:40,276 --> 01:35:44,238
انگشتات حال آدمو بهم میزنن
1325
01:35:44,280 --> 01:35:48,200
غریبه که نیستی، اصلا نخوردمش
به جاش دادم مانتی خوردش
1326
01:35:49,785 --> 01:35:51,996
من یه چیز شکمپُرکن میخوام
1327
01:35:52,037 --> 01:35:54,707
.کل پات، بر فرض
1328
01:35:57,168 --> 01:35:58,169
...یا
1329
01:36:00,296 --> 01:36:01,338
کبدت
1330
01:36:03,591 --> 01:36:06,260
پُرِ هر چی آهنه، کبد
1331
01:36:06,302 --> 01:36:09,930
.فوق مغذیـه
.اینجور حرفشـه
1332
01:36:09,972 --> 01:36:11,974
و این چیزیه که
امروز میخوام بخورم
1333
01:36:12,016 --> 01:36:13,809
چون حسِ ضعف دارم
1334
01:38:45,210 --> 01:38:46,712
لطفا برو روی ترازو
1335
01:38:48,875 --> 01:38:53,958
{\an8}[ر.م.ف یک ساندویچ میخورد]
1336
01:38:54,178 --> 01:38:55,179
خوبه
1337
01:38:56,388 --> 01:38:57,514
صاف بایست
1338
01:39:05,230 --> 01:39:06,273
برگرد
1339
01:39:19,787 --> 01:39:20,788
خیلی عالیه
1340
01:39:22,957 --> 01:39:24,249
بیا پایین، لطفا
1341
01:39:33,926 --> 01:39:35,135
بسیار خوبه
1342
01:39:54,113 --> 01:39:55,489
این بار ده دقیقه وقت دارین
1343
01:39:55,531 --> 01:39:56,949
یه ربع -
ده دقیقه -
1344
01:39:56,991 --> 01:39:58,784
یه لحظه هم بیشتر نه
نهایت کاریه که از دستم برمیاد
1345
01:39:58,826 --> 01:40:00,577
همین ده دقیقه هم مناسبه -
خیلیخب، بیاین دنبالم -
1346
01:40:01,203 --> 01:40:02,204
همینجا وایسین
1347
01:40:07,835 --> 01:40:09,795
اولویتی دارین که آیا زن باشه یا مرد؟
1348
01:40:09,837 --> 01:40:10,879
نه
1349
01:40:12,339 --> 01:40:14,550
این یکی همین امروز اومده
با جراحت گلولهست
1350
01:40:15,050 --> 01:40:16,051
همینم راضیکنندهست
1351
01:40:36,780 --> 01:40:37,906
آنا، میتونی بیای تو
1352
01:40:37,948 --> 01:40:39,366
هارولد، همینجا منتظر بمون لطفا
1353
01:40:46,081 --> 01:40:47,791
،نُه دقیقه
بیرون منتظر میمونم
1354
01:40:47,833 --> 01:40:49,251
.گفت ده دقیقه که
1355
01:40:52,921 --> 01:40:54,715
آنا، همینه
1356
01:40:54,757 --> 01:40:56,050
لحظه حقیقت
1357
01:40:56,091 --> 01:40:58,093
جای شگفتا نداره؟
1358
01:40:58,135 --> 01:41:00,345
خودتم شنیدی که
چندان وقتی در کار نیست
1359
01:41:00,387 --> 01:41:02,681
میتونی تصور کنی آزمون نهایی
چی ممکنه باشه؟
1360
01:41:03,724 --> 01:41:04,892
عالیه
1361
01:41:04,933 --> 01:41:06,769
و فکر میکنی از پسش بربیای؟
1362
01:41:06,810 --> 01:41:08,896
فکر میکنم بربیام. بله
1363
01:41:08,937 --> 01:41:11,231
راستش، مطمئنم که برمیام، خانم امیلی
1364
01:41:11,273 --> 01:41:13,150
،منم همینطور فکر میکنم
آنای عزیز و شیرینم
1365
01:41:14,401 --> 01:41:15,402
بفرما شروع کن
1366
01:41:38,217 --> 01:41:39,927
چطوره که
اسم این پسر مُرده رو هم بگی؟
1367
01:41:41,053 --> 01:41:42,054
اسمش چیه؟
1368
01:41:46,767 --> 01:41:47,768
مارتین لو
1369
01:41:56,443 --> 01:41:57,778
،مارتین لوی عزیز
1370
01:42:00,322 --> 01:42:02,199
زندگی را از این دستها بپذیر
1371
01:42:07,621 --> 01:42:08,705
چشمانت را بگشا
1372
01:42:15,254 --> 01:42:16,505
فکر کنم تکون خورد
1373
01:42:17,131 --> 01:42:19,466
پاش، تکون خورد
1374
01:42:19,508 --> 01:42:20,676
من تونستم
1375
01:42:23,053 --> 01:42:25,764
میشه با یه جنازه دیگه امتحان کنم؟
1376
01:42:25,806 --> 01:42:27,224
تمرکز کن، عزیزم
1377
01:42:28,058 --> 01:42:29,309
اگه دوست داری بهش دست بزن
1378
01:42:29,351 --> 01:42:30,811
شاید کمکرسون باشه
1379
01:42:30,853 --> 01:42:32,354
دلم نمیخواد بهش دست بزنم
1380
01:42:32,396 --> 01:42:33,772
یعنی چی مثلا این حرف؟
1381
01:42:33,814 --> 01:42:36,567
.فکر کنم الانه که بالا بیارم
...هیچ
1382
01:42:36,608 --> 01:42:39,111
پماد مخصوصی هست که بتونم واسه این بو تعفن
زیر بینیم بزنم؟
1383
01:42:39,153 --> 01:42:40,362
بوش وحشتناکه
1384
01:42:40,404 --> 01:42:41,655
...نه، پمادِ
1385
01:42:42,531 --> 01:42:44,283
مخصوصی در کار نیست
1386
01:42:44,324 --> 01:42:47,494
فقط دوباره امتحان کن
فقط آروم باش و دوباره امتحان کن
1387
01:42:48,912 --> 01:42:50,622
میشه نگام نکنین؟
1388
01:42:51,206 --> 01:42:52,207
اگه عیبی نداره
1389
01:43:16,356 --> 01:43:18,400
،مارتین لوی عزیز
1390
01:43:20,360 --> 01:43:22,029
زندگی را از این دستها بپذیر
1391
01:43:23,447 --> 01:43:24,740
چشمانت را بگشا
1392
01:43:39,254 --> 01:43:40,756
آنا، دیگه کافیه
1393
01:43:40,797 --> 01:43:42,049
فایدهای نداره پشتش رو بگیریم
1394
01:43:42,090 --> 01:43:43,258
اندرو، بریم
1395
01:43:45,093 --> 01:43:47,095
خیلی ازت مچکرم، آنا
چه حیف شد
1396
01:43:47,137 --> 01:43:49,056
خانم امیلی، میشه امتحانش کنم با یه...؟
1397
01:43:49,097 --> 01:43:50,307
یه زن شاید؟
1398
01:43:50,349 --> 01:43:51,934
هی، هی
خیلی مچکرم، آنا
1399
01:43:51,975 --> 01:43:53,268
خواهش میکنم، پاشو
1400
01:43:56,647 --> 01:43:59,191
از بد روزگار، نه، نبود
1401
01:44:01,193 --> 01:44:02,194
درسته
1402
01:44:03,862 --> 01:44:06,365
آره، الان داریم از سردخونه میریم
1403
01:44:08,325 --> 01:44:10,202
،فکر کردیم فردا برگردیم
1404
01:44:10,244 --> 01:44:11,703
تا که تو شب رانندگی نکنیم
1405
01:44:12,579 --> 01:44:13,580
آره
1406
01:44:15,165 --> 01:44:17,042
آره، ما هم فکر میکنیم همین بهتره
1407
01:44:20,295 --> 01:44:22,256
آره، صاف اینجا بغل منه
1408
01:44:23,882 --> 01:44:25,133
آره، خوبه
1409
01:44:25,717 --> 01:44:26,927
جفتمون خوبیم
1410
01:44:30,681 --> 01:44:33,517
تا فردا آب داریم
بس میشه
1411
01:44:33,558 --> 01:44:35,560
حدودای نیم گالنه
1412
01:44:37,813 --> 01:44:39,022
خیلیخب
1413
01:44:39,064 --> 01:44:40,607
ممنون. خدافظ آکا
1414
01:44:45,570 --> 01:44:47,114
میدونم که اون زن رو پیدا میکنیم
1415
01:44:47,155 --> 01:44:49,491
بگی نگی یه نفسی به راحتی کشیدم اون نبود
1416
01:44:49,533 --> 01:44:51,034
از صورتش خوشم نمیومد
1417
01:44:51,076 --> 01:44:52,160
دریغ از شکستهنفسیای
1418
01:45:11,471 --> 01:45:14,182
میدونستم طرف کسی نبود که
دنبالش بودیم
1419
01:45:14,224 --> 01:45:15,767
فقط نمیخواستم بهت بگم
1420
01:45:17,936 --> 01:45:18,895
جدی میگم
1421
01:45:19,896 --> 01:45:21,273
دیشب آخه یه خوابی دیدم
1422
01:45:22,357 --> 01:45:23,483
،نمیخواستم قبلتر برات تعریف کنم
1423
01:45:23,525 --> 01:45:24,651
چون نمیخواستم ناراحتت کنم
1424
01:45:24,693 --> 01:45:25,819
ولی الان میتونم راجبش برات تعریف کنم
1425
01:45:29,114 --> 01:45:32,242
من تو یه استخر مستطیلیـه
بزرگ و قشنگ بودم
1426
01:45:32,284 --> 01:45:34,328
استخره یه تخته شیرجه هم داشت
1427
01:45:34,369 --> 01:45:36,079
حالا به هر حال، اینش مهم نیست
چیزی که مهمه اینه که
1428
01:45:36,121 --> 01:45:37,414
من تو کف استخر گرفتار شده بودم
1429
01:45:39,124 --> 01:45:40,751
موهام تو پمپ تصفیه گیر کرده بود
1430
01:45:40,792 --> 01:45:42,044
،و نمیتونستم برسم رو آب
1431
01:45:42,085 --> 01:45:43,670
ولی به دلایلی
میتونستم نفسم رو زیر آب
1432
01:45:43,712 --> 01:45:45,005
تا بینهایت حبس کنم
1433
01:45:46,506 --> 01:45:48,175
دیگه کم کم داشتم قطع امید میکردم
1434
01:45:48,216 --> 01:45:50,385
قانع شده بودم که
از گرسنگی و تشنگی میمیرم
1435
01:45:50,427 --> 01:45:51,762
،که هیچکس متوجه نمیشه چی شده
1436
01:45:51,803 --> 01:45:53,638
تا که دیگه کار از کار بگذره
1437
01:45:53,680 --> 01:45:55,282
که ناگاه موسیقی از بلندگوهای استخر
1438
01:45:55,323 --> 01:45:56,516
.شروع کرد به پخش شدن
1439
01:45:57,351 --> 01:45:58,602
،یه چند ثانیه بعد
1440
01:45:58,643 --> 01:46:00,395
دو شخصی خودشون رو انداختن تو آب
1441
01:46:01,188 --> 01:46:02,522
دو تا زن بودن
1442
01:46:02,564 --> 01:46:04,591
شناگرایی هماهنگ
تو لباسهای شنای چشمنواز
1443
01:46:04,633 --> 01:46:06,568
که تازه برنامهشون رو
شروع کرده بودن
1444
01:46:06,610 --> 01:46:08,195
خیلی شبیه هم بودن
1445
01:46:08,236 --> 01:46:09,738
چه بسا که دوقلو بودن
1446
01:46:09,780 --> 01:46:11,323
هر چند خیلی نمیتونم با اطمینان
اینو بهت بگم
1447
01:46:11,365 --> 01:46:12,691
چون از اون ورزشاییِ که
1448
01:46:12,732 --> 01:46:14,701
همه چیزای یکسان میپوشن
1449
01:46:14,743 --> 01:46:15,786
،و هیکلهای یکسانی هم دارن
1450
01:46:15,827 --> 01:46:17,204
و پس همیشه هم
شبیه دوقلوها میان
1451
01:46:18,538 --> 01:46:20,332
تو جریان یکی از هنرنماییهای زیر آبیشون
1452
01:46:20,374 --> 01:46:22,167
تو چشم یکی از اون دو تا زن اومدم
1453
01:46:22,209 --> 01:46:23,335
،نفسش گرم
1454
01:46:23,377 --> 01:46:24,878
آخه بدون درنگ
،برنامهش رو متوقف کرد
1455
01:46:24,920 --> 01:46:26,296
،شنا کرد سمت من
1456
01:46:26,338 --> 01:46:27,839
یه چاقو از لباس شناش درآورد
1457
01:46:27,881 --> 01:46:30,258
و موهام رو برید
و آزادم کرد
1458
01:46:30,300 --> 01:46:31,718
زنه اینه، اندرو
1459
01:46:31,760 --> 01:46:33,804
این همون زنیـه که ما دنبالشیم
1460
01:46:33,845 --> 01:46:35,555
قیافهش، سرِ سوزنی به آنا نمیخورد
1461
01:46:35,597 --> 01:46:37,015
پس میدونستم که اون نیست
1462
01:46:42,979 --> 01:46:44,147
یه قُلُب آب میخوای؟
1463
01:46:44,898 --> 01:46:46,024
نه، ممنون
1464
01:46:47,484 --> 01:46:48,944
گرسنمه
1465
01:46:48,985 --> 01:46:50,028
،دلت میخواد بریم بیرون غذا بخوریم
1466
01:46:50,070 --> 01:46:51,405
یا دلت میخواد اینجا غذا بزنیم؟
1467
01:46:51,446 --> 01:46:53,698
ترجیح میدم بیرون نرم
1468
01:46:53,740 --> 01:46:55,325
زنگ میزنم غذاخوریِ پایین
1469
01:46:56,410 --> 01:46:57,577
خودمم میرم میارمش
1470
01:47:06,211 --> 01:47:08,797
سلام. میخوام غذا برای بردن
سفارش بدم، بیزحمت
1471
01:47:08,839 --> 01:47:10,298
الان چیا آماده دارین؟
1472
01:47:12,300 --> 01:47:13,301
همبرگر
1473
01:47:14,136 --> 01:47:15,429
ساندویچ پنیر سرخشده
1474
01:47:16,888 --> 01:47:18,306
نه. ماهی نمیخوایم
ما ماهیخور نیستیم
1475
01:47:18,348 --> 01:47:19,516
،و اگه توصیمه منو میخواین
1476
01:47:19,558 --> 01:47:21,268
.خودتون هم نباید هیچ ماهی بخورین
.نه اصلا
1477
01:47:21,309 --> 01:47:22,727
من همبرگر میخوام
1478
01:47:22,769 --> 01:47:23,895
پنیر سرخشده
1479
01:47:23,937 --> 01:47:26,273
و یه پنیر سرخشده، لطفا
1480
01:47:26,314 --> 01:47:28,066
نه، نوشیدنی چیزی نمیخوایم
1481
01:47:28,108 --> 01:47:29,317
باشه، زودی میام
1482
01:47:33,822 --> 01:47:35,157
من میرم یه دوشی بگیرم
1483
01:47:47,586 --> 01:47:48,587
امیلی؟
1484
01:49:42,242 --> 01:49:44,286
ببخشید اندرو -
کجا بودی؟ -
1485
01:49:44,327 --> 01:49:45,870
گفته بودیم تا آفتاب بزنه میریم
1486
01:49:45,912 --> 01:49:47,989
من زود پا شدم
و رفتم با ماشین دوری بزنم تا اعصابم راحت بشه
1487
01:49:48,031 --> 01:49:49,541
بعدش زمان از دستم در رفت
و فهمیدم که دیرم شده
1488
01:49:49,583 --> 01:49:50,959
پس بکوب برگشتم
1489
01:49:51,001 --> 01:49:53,211
امیلی، من الان یه ساعته که منتظرت بودم
1490
01:49:53,253 --> 01:49:56,423
بهت زنگ هم زدم، جواب ندادی
دلواپس بودم
1491
01:49:56,464 --> 01:49:58,550
،خب، ببخشید
به گوشیم نگاه ننداختم
1492
01:49:58,592 --> 01:50:00,093
تسویه رو کردی؟
1493
01:50:00,135 --> 01:50:01,344
فاکتورش چی اونوقت؟
1494
01:50:01,386 --> 01:50:02,512
پیشمه
1495
01:50:02,554 --> 01:50:05,015
آبی مونده؟
خیلی تشنمه
1496
01:50:15,483 --> 01:50:17,319
میدونی، اگه میخوای که
1497
01:50:17,360 --> 01:50:20,447
بری دختر و شوهرت رو ببینی
پس راحت برو
1498
01:50:20,488 --> 01:50:22,407
من کلامی به احدی نمیگم، خودتم میدونی
1499
01:50:22,449 --> 01:50:23,450
میدونم اندرو
1500
01:50:27,871 --> 01:50:28,997
،ولی نمیخوام ببینمشون
1501
01:50:29,039 --> 01:50:31,333
،و اگه نظرم برگشت
بهت خبر میدم
1502
01:50:31,374 --> 01:50:32,459
بیا آتیش کنیم
1503
01:51:21,007 --> 01:51:22,801
سلام رفیق -
سلام اندرو -
1504
01:51:30,392 --> 01:51:31,726
اومدینا
1505
01:51:33,812 --> 01:51:34,813
سلام
1506
01:51:38,108 --> 01:51:39,693
گرسنتونه؟
1507
01:51:39,734 --> 01:51:41,653
قبلا غذا خوردیم، اومی
ممنون
1508
01:51:41,695 --> 01:51:42,904
،عزیز دلم
نگاه کیا اینجان
1509
01:51:42,946 --> 01:51:44,239
پاشو سلامی کن -
بفرمایین -
1510
01:51:46,116 --> 01:51:47,701
میترسید که تا قبل خوابش
1511
01:51:47,742 --> 01:51:48,868
برنگردین
1512
01:51:48,910 --> 01:51:50,161
دیر کردین
1513
01:51:50,203 --> 01:51:52,163
نه، تقصیر منه
خواب موندم
1514
01:51:54,833 --> 01:51:56,167
،جک، میوهت رو بخور
1515
01:51:56,209 --> 01:51:58,002
بعد میتونی به امیلی
جوجه تیغیـت رو نشون بدی
1516
01:51:59,671 --> 01:52:01,423
راجع به این گزینه جدید
1517
01:52:01,464 --> 01:52:03,508
هیجانزدهم
1518
01:52:03,550 --> 01:52:06,636
دقیقا همون کسیـه که دنبالشیم
1519
01:52:08,054 --> 01:52:10,849
اینم جزئیات اون زن
و یه مقدار پول
1520
01:52:10,890 --> 01:52:12,600
،تو همون متلی که دیشب بودین
1521
01:52:12,642 --> 01:52:13,893
براتون یه اتاق رزرو کردم
1522
01:52:15,603 --> 01:52:18,648
دیگه بسه سیب خوردنت، جک
1523
01:52:18,690 --> 01:52:19,983
نباید پرخوری کنی
1524
01:52:22,986 --> 01:52:24,154
جوجه تیغیـت رو نشونم بده
1525
01:52:33,621 --> 01:52:35,248
همه چی سر امیلی بیمشکله؟
1526
01:52:36,416 --> 01:52:39,419
به نظرم زن خوبیه
باهوش و مشتاقه
1527
01:52:40,086 --> 01:52:41,254
من که تحسینش میکنم
1528
01:52:42,464 --> 01:52:44,799
آره، امیلی مشکلی نداره
1529
01:52:44,841 --> 01:52:48,011
،گاهی وقتا یکم عجیب و غریبه
ولی ردیفه
1530
01:52:49,804 --> 01:52:51,097
،بخاطر این سفر هیچ جونی ندارم
1531
01:52:51,139 --> 01:52:53,892
ولی هنوزم خیلی حشری ام
1532
01:52:53,933 --> 01:52:55,977
دلت میخواد با من سکس کنی یا آکا؟
1533
01:52:57,854 --> 01:53:00,190
با تو
دفعه قبل که خیلی عالی بود
1534
01:53:01,983 --> 01:53:04,694
مگه اینکه برنامه یکی دیگهای رو
برای امشب ریخته باشی
1535
01:53:04,736 --> 01:53:06,279
خوب بودها، مگه نه؟
1536
01:53:06,613 --> 01:53:08,156
نه
1537
01:53:08,198 --> 01:53:10,909
برنامه هیچکس دیگهای ریخته نشده
1538
01:53:10,950 --> 01:53:14,704
جفتمون امشب رو برای تو و امیلی
در دسترس گذاشتیم
1539
01:53:26,716 --> 01:53:28,676
فکر کنم اندرو دلباخته اومی شده
1540
01:53:28,718 --> 01:53:29,969
واقعا؟
1541
01:53:32,680 --> 01:53:35,266
،دیشب تو خوابش
1542
01:53:35,308 --> 01:53:36,601
فکر کنم داشت انزالِ تو خواب میکرد
1543
01:53:36,643 --> 01:53:38,478
راستش خیلی هم بامزه بود
1544
01:53:38,520 --> 01:53:39,938
:مدام داشت این کلمات رو میگفت
1545
01:53:39,979 --> 01:53:44,150
"شکم، با هم، اومی، پا"
1546
01:53:44,943 --> 01:53:46,444
همینجور پشت سر هم
1547
01:53:46,486 --> 01:53:49,405
خب، امروز تاسش خوب اومده
چون من همین تازگی پریود شدم
1548
01:53:49,447 --> 01:53:50,865
پس چاره دیگهای هم نداره
1549
01:53:54,786 --> 01:53:56,412
نُه روز هم دیرکرد داشتم
1550
01:53:56,454 --> 01:53:58,706
فکر میکردم حاملهم
حتی اسمایی هم گلچین کرده بودم
1551
01:54:00,708 --> 01:54:01,835
چه حیف
1552
01:54:01,876 --> 01:54:03,670
وضع و اوضاع کشتی چطوره؟
1553
01:54:03,711 --> 01:54:06,506
کشتی آخرای آماده شدنه
اومی فردا نشونت میده
1554
01:54:06,548 --> 01:54:08,383
چه خبر خیلی محشری
1555
01:54:15,765 --> 01:54:16,766
سوزان؟
1556
01:54:18,560 --> 01:54:19,561
سوزان
1557
01:54:20,520 --> 01:54:22,021
چه خبره؟
1558
01:54:22,063 --> 01:54:24,399
ظاهرا خوابت برده بوده، عزیزم
1559
01:54:25,733 --> 01:54:28,236
ببخشید اومی
1560
01:54:28,278 --> 01:54:30,822
منتظر آکا بودم و نیومد
1561
01:54:30,864 --> 01:54:32,198
خوابمم برد
1562
01:54:32,949 --> 01:54:34,450
مسئلهای نیست
1563
01:54:34,492 --> 01:54:37,453
فردا صبح، مورد آزمون قرار میگیری
1564
01:54:37,495 --> 01:54:38,913
،و اگه پاکیزه باشی
میتونی که
1565
01:54:38,955 --> 01:54:40,456
با هر کدومِ ما بخوابی
1566
01:54:41,457 --> 01:54:42,458
دیگه باید بری
1567
01:54:43,710 --> 01:54:45,086
به خدا من با هیچکی
1568
01:54:45,128 --> 01:54:46,796
غیر از شما دو تا
سکس نکردم
1569
01:54:46,838 --> 01:54:49,507
،و هر کی هم که گفته کردم
1570
01:54:49,549 --> 01:54:50,925
،و میدونمم کی هست
1571
01:54:50,967 --> 01:54:53,303
اون مَرده فقط سر این میگتش
چون از من خوشش نمیاد
1572
01:54:53,803 --> 01:54:54,929
من باورت دارم
1573
01:54:57,640 --> 01:54:58,683
باید بری
1574
01:55:17,911 --> 01:55:19,829
سلام اندرو. امیلی
1575
01:55:24,542 --> 01:55:26,044
اندرو، دوست داری اول تو بری؟
1576
01:55:27,629 --> 01:55:28,922
نه، ایرادی نداره
1577
01:56:06,417 --> 01:56:08,252
وای که خیلی تو خوشگلی، امیلی
1578
01:56:11,506 --> 01:56:13,007
ماه شب چهارده پیش تو بیریخته
1579
01:56:14,300 --> 01:56:15,301
ممنون
1580
01:56:16,761 --> 01:56:17,971
تو هم همینطور، اومی
1581
01:58:14,796 --> 01:58:17,799
اومی درست میگفت
سوزان آلوده نیست
1582
01:59:51,350 --> 01:59:53,477
اینجا بزرگترین اتاقه کشتیـه
1583
01:59:53,519 --> 01:59:55,521
به عنوان محل انتظار برای کسانی که
1584
01:59:55,563 --> 01:59:57,690
چشم به برکتش دارن قلمداد میشه
1585
01:59:57,732 --> 01:59:59,066
خیلی معرکهست
1586
01:59:59,108 --> 02:00:01,944
اینجا جایی که ما
سردیس حجاری شدهش رو نگه میداریم
1587
02:00:01,986 --> 02:00:05,448
فقط هم برای مناسبتهای خاص
به معرض نمایش گذاشته میشه
1588
02:00:05,489 --> 02:00:07,700
،و برای بازههای زمانی محدود
1589
02:00:07,742 --> 02:00:11,412
علیالخصوص در تابستون، که دلایلش پیداست
1590
02:00:11,454 --> 02:00:14,123
یه هنرمند جوان
،خودمشابه اون رو از یخ میتراشه
1591
02:00:14,165 --> 02:00:15,917
بدون تقبل هزینهای هم البته
1592
02:00:15,958 --> 02:00:17,585
اینجا اتاق اونه
1593
02:00:25,384 --> 02:00:26,510
و اونا؟
1594
02:00:26,552 --> 02:00:27,887
اونا اتاقای مهمانن
1595
02:00:27,929 --> 02:00:30,056
برای مواقعی که کسی نتونه
بخاطره آب و هوای بد
1596
02:00:30,097 --> 02:00:31,349
برگرده ساحل
1597
02:00:31,390 --> 02:00:33,684
و مجبوره شب رو
اینجا بگذرونه یا
1598
02:00:33,726 --> 02:00:36,354
وقتی اون میخواد یک وقتهایی
کسی یا دیگرانی
1599
02:00:36,395 --> 02:00:37,563
پیشش بمونن
1600
02:00:39,023 --> 02:00:41,984
و اینجا اتاق مناجاته
1601
02:00:42,026 --> 02:00:44,028
جایی که اون
اغلب وقتش رو میگذرونه
1602
02:00:47,740 --> 02:00:49,116
این کشتی خیلی بزرگتر از
1603
02:00:49,158 --> 02:00:51,285
اونیه که فکر میکردم قراره باشه
اعجابانگیزه
1604
02:00:52,411 --> 02:00:53,996
و اسمش هم واقعا معرکهست
1605
02:00:54,038 --> 02:00:55,998
جک که اینطور فکر نمیکنه
1606
02:00:56,040 --> 02:00:58,042
میگه اون رو یاد آب نمیندازه
1607
02:00:58,084 --> 02:01:00,836
میگه یادِ بابانوئل میندازتش
1608
02:01:00,878 --> 02:01:03,339
وقتشه که مقداری آب بردارین
1609
02:01:03,381 --> 02:01:05,091
و راه بیفتین
1610
02:01:05,132 --> 02:01:06,300
بزودی میریم
1611
02:01:17,436 --> 02:01:19,814
اون زنه که اونجاست
همینجور چشم دوخته به من
1612
02:01:23,025 --> 02:01:25,319
میشناسیش؟ -
نه -
1613
02:01:33,244 --> 02:01:34,745
ببخشید
1614
02:01:34,787 --> 02:01:36,205
میشه یه لحظه از وقتتون رو بگیرم؟
1615
02:01:36,747 --> 02:01:37,748
حتما
1616
02:01:38,958 --> 02:01:40,126
اسم من ربکا کینگـه
1617
02:01:40,167 --> 02:01:42,295
من 29 سالمه
1618
02:01:42,336 --> 02:01:44,880
در رشته ادبیات تحصیل کردم و الان
1619
02:01:44,922 --> 02:01:48,342
تو بخش منابع انسانی یه شرکت چند ملیتی
کار میکنم
1620
02:01:48,384 --> 02:01:50,303
ولی اینا مهم نیستن
1621
02:01:50,344 --> 02:01:53,306
خواهرم روت، یه دامپزشکه
1622
02:01:53,347 --> 02:01:56,183
درمانگاهش در خیابان کِنِت
و ساختمون شماره 18 هستش
1623
02:01:57,059 --> 02:01:58,978
من و خواهرم دوقلوییم
1624
02:02:00,646 --> 02:02:04,025
فکر کنم خواهر من همونیه که
شما دارین دنبالش میگردین
1625
02:02:04,066 --> 02:02:06,610
دیگه لازم نیست هیچ دیگه
وقتتون رو هدر بدین
1626
02:02:06,652 --> 02:02:09,196
بهتون قسم که... خودشه
1627
02:02:11,365 --> 02:02:14,535
خانم کینگ، سلام
1628
02:02:14,577 --> 02:02:17,830
با اجازهتون خودم رو معرفی کنم
اسم من مارک بالـه
1629
02:02:17,872 --> 02:02:21,083
ایشون هم همسرم، استفانی بالـن
1630
02:02:22,501 --> 02:02:25,671
ما برای دیدن پدر و مادرش اینجاییم
1631
02:02:25,713 --> 02:02:27,673
حال مادرش چندان خوش نیست، متوجهاین
1632
02:02:27,715 --> 02:02:31,344
و راستش دنبال یه چیزی هم هستیم
1633
02:02:31,385 --> 02:02:34,722
یه آپارتمان قشنگ، جادار
و مقرون به صرفه
1634
02:02:34,764 --> 02:02:37,141
اونجور که باید
نمیتونم سر در بیارم چیه که
1635
02:02:37,183 --> 02:02:39,894
شما ازمون میخواین -
گوش کن. امیلیای دیگه؟ -
1636
02:02:39,935 --> 02:02:41,145
این کارت روتـه
1637
02:02:41,187 --> 02:02:44,065
پشتش هم آدرس و شماره موبایل منه
1638
02:02:44,106 --> 02:02:45,274
،اگه ببینینش، خودتون دقیقا
1639
02:02:45,316 --> 02:02:47,360
میفهمین که روی صحبت من چیه
1640
02:02:48,569 --> 02:02:49,570
ممنون
1641
02:02:56,243 --> 02:02:58,120
به نظرم باید به اومی و آکا زنگ بزنیم
1642
02:02:58,162 --> 02:02:59,413
فکر نکنم لزومیَتی داشته باشه
1643
02:02:59,455 --> 02:03:00,790
طرف قشنگ جنونزدهست
1644
02:03:00,831 --> 02:03:02,124
اسم من رو از کجا میدونست؟
1645
02:03:03,834 --> 02:03:05,252
شاید قبلش شنیده که من
1646
02:03:05,294 --> 02:03:07,797
اسمت رو صدا میکردم
نمیدونم
1647
02:03:07,838 --> 02:03:11,592
اندرو، اون زن
،و به طور معلوم خواهر دوقلوش
1648
02:03:11,634 --> 02:03:13,469
خیلی شبیه زنهست که
1649
02:03:13,511 --> 02:03:15,429
تو اون خوابی که داشتم برات تعریف میکردم دیدمش
1650
02:03:19,308 --> 02:03:22,311
،بذار فقط یادت بندازم، امیلی
1651
02:03:22,353 --> 02:03:24,355
،اونم محض فراموش کردنت
1652
02:03:24,397 --> 02:03:27,566
،که زنی که ما دنبالشیم
1653
02:03:27,608 --> 02:03:30,277
خواهر دوقلوش بنائه که مُرده باشه
1654
02:03:30,319 --> 02:03:33,030
و خانم ربکا کینگ که
،از من و تو زندهتره
1655
02:03:33,072 --> 02:03:37,785
و باهامون سخن میگفت، اونم صاف اینجا
.با چربی و گوشتش هم
1656
02:03:37,827 --> 02:03:39,954
من نمیدونم تو، موقع خوابت
،چی دیده بودی
1657
02:03:39,995 --> 02:03:42,665
ولی من میدونم الان کاملا بیدار و هوشیار
چی رو دیدم
1658
02:03:42,706 --> 02:03:44,792
و بیش از این هم
ارزش توجه ما رو نداره
1659
02:04:34,049 --> 02:04:35,593
شیرینکم، برو به مامانت سلام کن
1660
02:04:47,313 --> 02:04:49,398
ببخشید جوزف
باید یه وقتی زنگ میزدم توضیح میدادم
1661
02:04:49,440 --> 02:04:50,816
ایرادی نداره
1662
02:04:50,858 --> 02:04:52,109
خوب میگذرونی؟
1663
02:04:56,906 --> 02:04:58,949
فِنقلی کم کم داره شبیه تو میشه
1664
02:04:59,950 --> 02:05:01,035
اینجاهاش
1665
02:05:04,038 --> 02:05:05,664
مامان، کفشای جدیدم رو نگاه
1666
02:05:05,706 --> 02:05:08,125
بابا همین الان برام خریدشون -
راستی که عالی ان -
1667
02:05:09,084 --> 02:05:10,294
من دیگه باید برم
1668
02:05:10,336 --> 02:05:11,754
یه مدت بمون
1669
02:05:11,795 --> 02:05:15,549
قراره املت درست کنیم
میخوای باهامون غذا بخوری؟
1670
02:05:15,591 --> 02:05:16,926
باید برم
یه قراری دارم
1671
02:05:16,967 --> 02:05:18,010
ولی شاید یه وقت دیگه
1672
02:05:18,052 --> 02:05:20,679
خواهشا نرو
التماست میکنم
1673
02:05:20,721 --> 02:05:22,556
امشب بیا
1674
02:05:22,598 --> 02:05:23,807
مجبور نیستی زیاد بمونی
1675
02:05:23,849 --> 02:05:26,060
میتونیم فقط با هم شام بخوریم
1676
02:05:27,394 --> 02:05:29,188
برای یه ذره هم حتی شده بیا
1677
02:05:29,230 --> 02:05:30,814
یه ساعت، همش همین
1678
02:05:31,690 --> 02:05:33,692
خیلی دلمون برات تنگ شده
1679
02:05:33,734 --> 02:05:34,735
حالا ببینم
1680
02:05:36,278 --> 02:05:38,197
ما ساعت هشت و نیم غذا میخوریم
1681
02:05:38,239 --> 02:05:39,573
یه کَمَکی دیرهها
1682
02:05:42,451 --> 02:05:43,577
کجا ساکنی؟
1683
02:05:43,619 --> 02:05:44,620
باید برم
1684
02:05:48,916 --> 02:05:50,834
وَنسا وِبِر
1685
02:05:50,876 --> 02:05:53,128
بیست و نه سالشه
1686
02:05:53,170 --> 02:05:54,547
یه پیشخدمته
1687
02:05:55,297 --> 02:05:57,174
،خواهر دوقلوش
1688
02:05:57,216 --> 02:05:59,009
شش سال پیش
تو یه تصادف رانندگی فوت کرد
1689
02:05:59,051 --> 02:06:01,095
،دوقلوهای همسان نبودن
1690
02:06:01,136 --> 02:06:04,390
ولی فکر کنم هنوزم
شرط لازمه رو برآورده میکنه
1691
02:06:04,431 --> 02:06:05,724
آره، مشکلی هم نیست
1692
02:06:09,603 --> 02:06:12,523
فکر میکنی پدر بیولوژیکی جک کیه؟
1693
02:06:12,565 --> 02:06:14,775
چی میگی برای خودت؟
اومی دیگه، معلومه
1694
02:06:14,817 --> 02:06:16,610
من که بعید میدونم
این کجا و اون کجا
1695
02:06:18,445 --> 02:06:19,613
شاید پسر توئه
1696
02:06:19,655 --> 02:06:20,906
میشه جمعش کنی چرت و پرتگویی رو؟
1697
02:06:23,993 --> 02:06:26,662
...خب، ونسا
1698
02:06:26,704 --> 02:06:29,832
با پدرش زندگی میکنه
طرف 67 سالشه
1699
02:06:29,873 --> 02:06:31,709
میتونم بپرسم شما چه سالی
بدنیا اومدین؟
1700
02:06:32,710 --> 02:06:36,005
-1955
-1955
1701
02:06:36,046 --> 02:06:37,715
و وضعیت تاهلتون؟
1702
02:06:38,591 --> 02:06:39,800
جدا شدیم
1703
02:06:41,385 --> 02:06:42,553
فرزندی دارین؟
1704
02:06:45,097 --> 02:06:46,890
دو تا دختر داشتم
1705
02:06:47,933 --> 02:06:49,268
داشتین؟
1706
02:06:49,310 --> 02:06:51,812
جفتشون از بد روزگار فوت کرد
1707
02:06:51,854 --> 02:06:53,689
جفتشون؟
1708
02:06:53,731 --> 02:06:57,067
،یکیش چند وقت پیش تو یه تصادف ماشین
1709
02:06:57,109 --> 02:07:00,154
و اون یکی هم سه هفته قبل
1710
02:07:00,195 --> 02:07:03,324
کلا یکهو بیخبر
سکته کرد
1711
02:07:04,742 --> 02:07:05,951
...اگه
1712
02:07:05,993 --> 02:07:08,537
،جسارت نباشه یه سوال دیگه هم بپرسم
1713
02:07:08,579 --> 02:07:11,081
و اگه نمیخواین هم
...نیازی به جواب دادن نیست
1714
02:07:12,082 --> 02:07:14,585
اونا چند ساله بودن که فوت کردن؟
1715
02:07:15,377 --> 02:07:17,296
یکیشون 26 سالش بود
1716
02:07:17,338 --> 02:07:19,798
اون یکی هم 32 سالش
1717
02:07:19,840 --> 02:07:21,300
دوقلو بودن
1718
02:07:21,342 --> 02:07:23,302
بله، در جریانیم
1719
02:07:24,428 --> 02:07:26,096
دیگه بیشتر از این
وقتتون رو نمیگیرم
1720
02:07:26,138 --> 02:07:27,890
قوی باشین، آقای وِبِر
1721
02:07:27,931 --> 02:07:30,351
،ممنون بابت چایی
و همکاریتون
1722
02:07:30,392 --> 02:07:32,936
واقعا زیبا بودن، آقای وِبِر
1723
02:07:32,978 --> 02:07:34,855
قد بلند و ترکهای
1724
02:07:36,315 --> 02:07:38,525
اشکالی نداره بپرسم که
اونا قدشون چقدر بود؟
1725
02:07:40,235 --> 02:07:41,779
حدودای 180 سانتیمتر
1726
02:07:43,030 --> 02:07:44,323
چه حیف شد
1727
02:07:46,492 --> 02:07:49,787
و میخورده که
حول و حوش 60 کیلو هم باشن دیگه؟
1728
02:07:50,829 --> 02:07:52,614
حیف شدشها
،خیلی ازتون مچکرم، آقای وِبِر
1729
02:07:52,656 --> 02:07:53,624
بابت وقتی که گذاشتین
1730
02:07:53,666 --> 02:07:54,875
خواهش میکنم
1731
02:07:54,917 --> 02:07:55,918
ممنونم
1732
02:07:57,503 --> 02:07:59,254
همین امروز برگردیم؟
1733
02:07:59,296 --> 02:08:01,674
بیا فردا صبح بریم
1734
02:08:01,715 --> 02:08:03,759
یعنی، پول اتاق که
قبلا داده شده
1735
02:08:04,885 --> 02:08:06,720
مگه اینکه تو ترجیحت باشه
1736
02:08:06,762 --> 02:08:08,722
بخاطر فلان دلیلی امروز برگردی؟
1737
02:08:08,764 --> 02:08:10,182
نه، همون فردا صبح خوبه
1738
02:08:11,266 --> 02:08:12,518
به علاوه، کلا هیچ جونی هم به تنم نیست
1739
02:08:12,559 --> 02:08:14,144
فکر کنم داره یه مریضی میفته بهم
1740
02:08:15,562 --> 02:08:18,982
حس یه حموم آب گرم
و سر شب خوابیدن رو دارم
1741
02:08:19,024 --> 02:08:20,150
آره، منم همینطور
1742
02:08:24,363 --> 02:08:25,739
فکر کنم تب داری
1743
02:08:26,865 --> 02:08:28,075
یه تُک پا میرم داروخونه
1744
02:08:28,117 --> 02:08:30,244
تا یه دماسنج
و چندتایی قرص برات بگیرم
1745
02:08:30,285 --> 02:08:31,620
نیازی نیست
1746
02:08:31,662 --> 02:08:34,206
نه، هست. باید دمای بدنت رو بیاریم پایین
1747
02:08:34,248 --> 02:08:35,666
خودتو بپوشون
پنج دقیقهای برگشتم
1748
02:08:51,700 --> 02:08:58,229
{\an8}[داروخانه خیابان فرانکلین]
1749
02:08:52,641 --> 02:08:53,642
امیلی
1750
02:08:58,230 --> 02:08:59,898
دیشب نیومدی
1751
02:08:59,940 --> 02:09:01,400
ببخشید
1752
02:09:01,442 --> 02:09:04,069
داشتم کار میکردم
و دیروقت تمومش کردیم
1753
02:09:04,111 --> 02:09:06,029
اینجا چیکار میکنی؟
1754
02:09:06,071 --> 02:09:09,241
فقط، اومده بودم چندتایی مسکن بخرم
1755
02:09:09,283 --> 02:09:11,994
فِنقلی پاش تو کلاس رقص باله
صدمه دیده
1756
02:09:12,035 --> 02:09:14,163
،چیز جدی نیست
ولی یه کمی درد داره
1757
02:09:14,204 --> 02:09:15,664
پاش چی شده؟
1758
02:09:15,706 --> 02:09:17,040
شکسته؟ ورم کرده؟
1759
02:09:17,082 --> 02:09:18,917
فقط یه پیچخوردگیـه
1760
02:09:18,959 --> 02:09:21,336
آره. تندی روش یخ گذاشتیم
1761
02:09:21,378 --> 02:09:23,297
تقریبنی گریه هم نکرد
1762
02:09:23,338 --> 02:09:24,631
بودی خیلی افتخار میکردی
1763
02:09:25,924 --> 02:09:27,926
،امشب بیا ببینش
هروقت کارت تموم شد
1764
02:09:28,343 --> 02:09:29,344
سعیم رو میکنم
1765
02:09:31,638 --> 02:09:33,390
بذار ببینم
1766
02:09:34,641 --> 02:09:36,351
واقعا تب داری
1767
02:09:36,393 --> 02:09:39,813
رو 101ـه. ولی شک ندارم فردا
بهتر میشی
1768
02:09:39,855 --> 02:09:41,064
با آکا قبلتر حرف زدم
1769
02:09:41,106 --> 02:09:42,232
،نگران شده بودن
ولی بهشون گفتم که
1770
02:09:42,274 --> 02:09:43,567
همه چی میزون پیش میره و بس
1771
02:09:44,485 --> 02:09:45,569
بیا، آبت رو بخور
1772
02:09:46,945 --> 02:09:48,739
نمیخوایم که الان
ذاتالریه هم بگیری، مگه نه؟
1773
02:09:50,115 --> 02:09:53,285
امیلی، به نظرم داری
خیلی شلوغش میکنیها
1774
02:09:53,327 --> 02:09:54,620
سعی کن یکم بخوابی
1775
02:09:54,661 --> 02:09:56,413
به خوابت احتیاج داری
1776
02:09:56,455 --> 02:09:57,831
منم بزودی میرم بخوابم
1777
02:09:57,873 --> 02:09:59,291
امروز حسابی خودمو خسته کردم
1778
02:10:21,522 --> 02:10:22,564
ببخشید دیر کردم
1779
02:10:22,606 --> 02:10:24,233
نمیتونستم زودتر از این
بیام اینجا
1780
02:10:24,274 --> 02:10:25,442
رفته خوابیده؟
1781
02:10:25,484 --> 02:10:27,569
آره، یه مدت پیش
1782
02:10:27,611 --> 02:10:29,488
واقعا داشت لحظهشماری میکرد ببینتت
1783
02:10:31,365 --> 02:10:32,366
بفرما تو
1784
02:10:33,450 --> 02:10:34,660
نمیتونم زیاد بمونما
1785
02:10:37,579 --> 02:10:38,831
پاش چطوره؟
1786
02:10:39,998 --> 02:10:41,208
خوبه
1787
02:10:42,251 --> 02:10:43,585
،فکر کنم هنوزم یکمی درد میکنه
1788
02:10:43,627 --> 02:10:45,587
ولی زودی به کل بهتر میشه
1789
02:10:49,091 --> 02:10:50,259
گرسنته؟
1790
02:10:51,051 --> 02:10:52,094
نه
1791
02:10:52,135 --> 02:10:53,428
نوشیدنی میخوری؟
1792
02:10:54,054 --> 02:10:55,472
یه مشروب کوکتل، شاید؟
1793
02:10:57,057 --> 02:10:58,642
خودم یه نوشیدنی از خودم درآوردم
1794
02:10:58,684 --> 02:11:01,937
هر شب قبل خوابم، میخورمش
1795
02:11:01,979 --> 02:11:06,608
مشروب گِران مارنیه، ویسکی
"و دو تا قطره طعمدهنده "آنگوستورا
نوعی طعمدهندهی مایعه که تو صنعت نوشیدنیهای الکلی بهویژه تو تهیه کوکتلها استفاده میشه)
(مزه تلخ و پیچیدهای داره و به نوشیدنیها عمق و پیچیدگی میده
1796
02:11:06,650 --> 02:11:08,277
،شبیه یه نوشیدنیِ دِمُده میاد
1797
02:11:09,069 --> 02:11:10,404
فقط اینکه اینطور نیست
1798
02:11:11,864 --> 02:11:13,782
"بهش میگم "پیشانی امیلی
1799
02:11:20,330 --> 02:11:21,582
وایسا
1800
02:11:33,719 --> 02:11:35,929
وضع و اوضاع تو اداره چطوره؟
1801
02:11:35,971 --> 02:11:37,347
اون ارتقا شغلیـه رو گرفتی؟
1802
02:11:38,223 --> 02:11:40,183
آره
1803
02:11:40,225 --> 02:11:41,351
یه سال پیش
1804
02:11:41,935 --> 02:11:43,353
بالاخره گرفتمش
1805
02:11:44,062 --> 02:11:45,898
پولش بیشتره و ساعت کاریش همونه
1806
02:11:46,940 --> 02:11:49,276
دفترم یه قدری بزرگتره
1807
02:11:49,318 --> 02:11:50,819
خیلی خوبه
1808
02:11:52,654 --> 02:11:53,947
همه چی خوبه
1809
02:12:07,377 --> 02:12:08,503
،هی ام
1810
02:12:10,130 --> 02:12:11,548
میدونستی که
1811
02:12:11,590 --> 02:12:14,760
پیشونیت به کلی با یه
ماهی قزلآلای کوچولو متقارنه؟
1812
02:12:17,471 --> 02:12:19,014
یه مقدار برات بیارم؟
1813
02:12:20,891 --> 02:12:22,601
من ماهیخور نیستم، جوزف
1814
02:12:26,063 --> 02:12:27,064
درسته
1815
02:12:30,567 --> 02:12:31,568
...میگم
1816
02:12:32,694 --> 02:12:35,447
،کسی رو میبینی
1817
02:12:35,489 --> 02:12:36,615
کَس دیگهای در کار هست؟
1818
02:12:37,574 --> 02:12:39,076
نه، فقط خودم در کارم
1819
02:12:41,995 --> 02:12:43,872
و نگفتی کجا ساکنی
1820
02:12:45,999 --> 02:12:47,417
باید برم
1821
02:12:50,379 --> 02:12:52,381
ببخشید، باشه؟
1822
02:12:52,422 --> 02:12:54,466
،دیگه سوالی نمیپرسم
1823
02:12:55,425 --> 02:12:57,177
فقط یکم بیشتر بمون
1824
02:12:57,928 --> 02:13:00,222
یه مشروب دیگه، باشه؟
1825
02:13:11,274 --> 02:13:13,235
...یه چیزی حسش فرق
1826
02:13:14,987 --> 02:13:17,489
اون تابلو قبلا هم اونجا بود؟
1827
02:13:17,531 --> 02:13:18,865
من به یه چیزم دست نزدم
1828
02:13:18,907 --> 02:13:21,034
همهچی صاف همونطوریه که
گذاشتیشون رفتی
1829
02:16:03,155 --> 02:16:04,156
سوار شو
1830
02:16:32,017 --> 02:16:33,435
،امیلی
1831
02:16:33,476 --> 02:16:35,353
میخوام بدونی احتمالش هست که
1832
02:16:35,395 --> 02:16:38,773
این مایعات آلوده
با عرقت دفع بشن
1833
02:16:38,815 --> 02:16:40,358
این امر اتفاق هم افتاده بوده
1834
02:16:41,359 --> 02:16:43,153
من خوشبینم
1835
02:16:43,195 --> 02:16:45,238
میخوام تو هم خوشبین باشی
1836
02:16:45,280 --> 02:16:47,782
ما دما رو
تا جایی که جا داره بالا میبریم
1837
02:16:49,201 --> 02:16:50,202
هر چی داریم میذاریم وسط
1838
02:18:37,767 --> 02:18:39,394
ای بر اقبال بد
1839
02:18:39,436 --> 02:18:40,979
هنوز هم آلودهست
1840
02:18:42,647 --> 02:18:44,774
خیلی مایه تاسفه همه اینا
1841
02:18:44,816 --> 02:18:47,736
نباید بهش اجازه میدادی بی طهارتت کنه
1842
02:18:47,777 --> 02:18:50,530
اینم یه چیزی از طرف جفتمون
که موقتاً باهاش سر کنی
1843
02:18:51,281 --> 02:18:52,324
...تا وقتی که
1844
02:18:53,450 --> 02:18:55,035
تصمیم بگیری چیکار کنی
1845
02:18:56,411 --> 02:18:57,912
دلمون برات تنگ میشه
1846
02:18:58,747 --> 02:19:00,248
ببخشید
1847
02:19:00,290 --> 02:19:02,751
نیازی نیست از ما عذر بخوای
1848
02:19:02,792 --> 02:19:04,711
تنها کسی که بهش صدمه زدی، خودتی
1849
02:19:04,753 --> 02:19:06,713
اونی که آلوده شده، تویی
1850
02:19:06,755 --> 02:19:08,757
مایوستون کردم
1851
02:19:08,798 --> 02:19:11,176
و خودمم نمیدونم چجوری پیش اومد
.یا چرا
1852
02:19:11,217 --> 02:19:12,344
،امیلی
1853
02:19:12,385 --> 02:19:14,471
شاید همهی اینا به دلیلی روی داده
1854
02:19:14,512 --> 02:19:15,722
شاید خیری درش هست
1855
02:19:15,764 --> 02:19:18,058
همه که برای همه چیز
تراشکاری نخوردن
1856
02:19:18,099 --> 02:19:20,060
شاید تو به این دنیا اومدی
تا دختری بزرگ کنی
1857
02:19:20,101 --> 02:19:21,311
و در خونهای با شوهرت زندگی کنی
1858
02:19:21,353 --> 02:19:23,688
طوری نیست. چیز بدی هم نیست -
نه. نه -
1859
02:19:23,730 --> 02:19:25,023
طوری نیست
1860
02:19:25,065 --> 02:19:26,941
من خیلی تشنمه
میشه یه چیکه آب بخورم خواهشا؟
1861
02:19:28,318 --> 02:19:29,819
مراقب خودت باش، امیلی
1862
02:19:30,236 --> 02:19:31,988
به سلامت
1863
02:19:32,030 --> 02:19:35,408
دلمون برات خیلی خیلی تنگ میشه
1864
02:19:35,450 --> 02:19:36,868
نه. نه، نه
1865
02:19:47,295 --> 02:19:48,755
یه فکری به سرم زد
1866
02:19:52,717 --> 02:19:54,094
،اگه یه مقدار دیگه هم عرق کنم
1867
02:19:54,135 --> 02:19:55,470
بعدش بدنم خودش رو پاک میکنه
1868
02:19:55,512 --> 02:19:57,555
و دیگه آلوده نمیمونم
1869
02:20:00,558 --> 02:20:01,935
هیچی نشده عرقم دراومده
1870
02:20:04,938 --> 02:20:05,939
آکا
1871
02:20:06,940 --> 02:20:08,650
بیا لیسم بزن
1872
02:20:08,691 --> 02:20:10,777
اومی، من دیگه آلوده نیستم
1873
02:20:10,819 --> 02:20:12,529
شوخی نمیکنم! شرافتاً میگم
1874
02:20:57,824 --> 02:20:58,950
وقتی کم سن و سالتر بودیم
1875
02:20:58,992 --> 02:21:01,619
،کلهشقتر و تخستر من بودم
1876
02:21:01,661 --> 02:21:04,664
و بیسر و صداتر
و وظیفهشناستر، روت بود
1877
02:21:05,832 --> 02:21:07,959
یه شب
وقتی جفتمون تو خونه تنها بودیم
1878
02:21:08,001 --> 02:21:10,753
و پدر و مادرمون
،واسه سه روز از شهر رفته بودن
1879
02:21:10,795 --> 02:21:13,339
من این به فکر به سرم زد که
به چند تا از دوستای دخترم بگم بیان
1880
02:21:16,301 --> 02:21:19,929
همین که تقریبنی هر قطره الکلی که
،تو خونه بود رو سر کشیدیم
1881
02:21:19,971 --> 02:21:22,765
من رفتم زیر جلدشون که
با من شنای لخت و پتی برن
1882
02:21:22,807 --> 02:21:24,017
روت تنها کسی بود که
1883
02:21:24,058 --> 02:21:26,227
چیزی سر نکشیده بود
1884
02:21:26,269 --> 02:21:28,563
گفت که آب استخر خالی شده و اینکه
1885
02:21:28,605 --> 02:21:30,231
بیرون هم سرده
1886
02:21:31,274 --> 02:21:33,318
،ولی من هلش دادم اونور
1887
02:21:33,359 --> 02:21:34,986
،هر چی لباس داشتم کندم
1888
02:21:35,028 --> 02:21:37,822
دوویدم لبه استخر خالی
و شیرجه زدم توش
1889
02:21:41,743 --> 02:21:44,621
کلهم محکم خورد به کف استخر
1890
02:21:45,997 --> 02:21:48,166
تنها چیزایی که یادمه
جیغ و داد بقیه
1891
02:21:48,208 --> 02:21:50,376
،و خونمـه که داره میره تو آبگذر
1892
02:21:50,418 --> 02:21:52,337
اونم قبل اینکه از هوش برم
1893
02:21:52,378 --> 02:21:56,925
وقتی به هوش اومدم، دیدم که داخل خونهم
1894
02:21:56,966 --> 02:21:58,676
روت بغلم نشسته بود
1895
02:21:59,219 --> 02:22:01,387
بلند شدم
1896
02:22:01,429 --> 02:22:03,306
کمرم یه کم درد میکرد
1897
02:22:03,348 --> 02:22:04,807
رفتم دستشویی
1898
02:22:05,350 --> 02:22:07,185
تشنهم بود
1899
02:22:07,227 --> 02:22:10,855
وقتی قیافهم رو تو آینه نگاه کردم، دیدم که
1900
02:22:10,897 --> 02:22:12,482
حتی خبری از یه خراش هم نیست
1901
02:22:14,692 --> 02:22:15,777
،و بعد چند ثانیه بعدش
1902
02:22:15,818 --> 02:22:18,446
:صدای روت رو شنیدم که گفت
1903
02:22:18,488 --> 02:22:20,615
خیلی شانس آوردی"
"ممکن بود بمیری
1904
02:22:21,366 --> 02:22:23,368
...:و بعد گفت
1905
02:22:23,409 --> 02:22:24,619
باید خونه رو یه تمیزکاری بریم"
1906
02:22:24,661 --> 02:22:26,496
"چون مامان و بابا بزودی میان خونه"
1907
02:22:27,372 --> 02:22:29,332
،طبیعتا، ما وقتی برگشتن
1908
02:22:29,374 --> 02:22:31,167
هیچوقت چیزی بهشون
از این قضیه نگفتیم
1909
02:22:31,209 --> 02:22:32,460
و دیگه هم اصلا حرفی از
1910
02:22:32,502 --> 02:22:34,337
اونچه که اون شب اتفاق افتاد، نزدیم
1911
02:22:36,130 --> 02:22:37,632
یه نوشیدنی دیگه برات بگیرم؟
1912
02:22:37,674 --> 02:22:39,217
نه، نمیخوام، ممنون
1913
02:22:41,177 --> 02:22:43,179
باید بری ببینیش، امیلی
1914
02:22:45,098 --> 02:22:46,307
بر فرض هر چی که داری بهم میگی
1915
02:22:46,349 --> 02:22:47,392
راسته
1916
02:22:48,726 --> 02:22:50,353
هنوزم یه مشکل اساسی در کاره
1917
02:22:50,395 --> 02:22:52,939
میدونم. میدونم
1918
02:22:52,981 --> 02:22:54,524
اگه قراره که
همهی شرایط مطابقت داشته باشه
1919
02:22:54,566 --> 02:22:57,402
پس من باید مُرده باشم
1920
02:22:57,443 --> 02:22:58,653
منظورت همینه دیگه، درسته؟
1921
02:23:00,613 --> 02:23:01,906
منم روی صحبتم بهت همینه
1922
02:23:02,949 --> 02:23:04,492
منم خب واقعا باید مرده باشم
1923
02:23:33,354 --> 02:23:34,355
هی
1924
02:23:36,482 --> 02:23:38,693
بیا اینجا. بمون. بمون
1925
02:23:39,110 --> 02:23:40,111
بیا اینجا
1926
02:23:45,116 --> 02:23:46,117
بیا
1927
02:23:46,951 --> 02:23:47,952
بیا
1928
02:24:01,549 --> 02:24:03,426
سلام. چی شده؟
1929
02:24:04,761 --> 02:24:06,929
...رفته بودیم بیرون پیادهروی و
1930
02:24:06,971 --> 02:24:08,973
دو تا سگ بلاصاحب بهش حمله کردن
1931
02:24:10,224 --> 02:24:11,893
حتی وقت نکرد جوابی بده
1932
02:24:12,810 --> 02:24:14,020
بیاین پشت
1933
02:24:21,152 --> 02:24:22,445
چند سالشه؟
1934
02:24:23,363 --> 02:24:24,364
پنج سال
1935
02:24:25,448 --> 02:24:27,200
بیشتر از پنج سال میخوره
1936
02:24:27,241 --> 02:24:28,451
منظورم شیش بود
1937
02:24:28,493 --> 02:24:29,994
ببخشید، واقعا شوک گرفتتم
1938
02:24:32,789 --> 02:24:34,165
و اسمش چیه؟
1939
02:24:35,375 --> 02:24:36,376
لیندا
1940
02:24:39,253 --> 02:24:41,506
دختر شجاعه کیه، لیندا؟
1941
02:24:42,256 --> 02:24:43,800
دختر شجاعه کیه؟
1942
02:24:44,676 --> 02:24:46,719
این سگ مثل خونوادهمه
1943
02:24:46,761 --> 02:24:47,929
اون تموم چیزیه که دارم
1944
02:24:49,138 --> 02:24:50,431
شک دارم بتونین درک کنین
1945
02:24:52,600 --> 02:24:54,227
،اگه جسارتی نیست
شما متاهلین؟
1946
02:24:54,268 --> 02:24:55,520
بچه دارین؟
1947
02:24:55,561 --> 02:24:56,688
نه
1948
02:24:56,729 --> 02:24:57,897
بچهای هم ندارم
1949
02:24:58,648 --> 02:25:00,400
زخمش عمیقه
1950
02:25:00,441 --> 02:25:02,735
اون سگایی که بهش حمله کردن
حتما وحشی بودن
1951
02:25:02,777 --> 02:25:03,903
واقعا هم بودن
1952
02:25:05,571 --> 02:25:06,989
تحت هیچ دارودرمانی هست؟
1953
02:25:07,031 --> 02:25:08,658
مشکل سلامتی دیگهای داری؟
1954
02:25:09,200 --> 02:25:10,201
نه
1955
02:25:13,162 --> 02:25:15,623
پس این همونیه که
برای وزن کردن حیوونا استفاده میکنین؟
1956
02:25:15,665 --> 02:25:17,750
بله
1957
02:25:17,792 --> 02:25:20,878
،دو بار در روز با غذا
و اینم برای دردشه
1958
02:25:22,714 --> 02:25:25,133
نمیدونم با چه زبونی ازتون تشکر کنم
1959
02:25:25,174 --> 02:25:27,051
فقط امیدوارم همه چی به خیر بگذره
1960
02:25:43,234 --> 02:25:44,235
برو
1961
02:26:03,171 --> 02:26:04,714
چی میخوای اینجا تو؟
1962
02:26:04,756 --> 02:26:06,424
دنبالم میکردی؟
1963
02:26:06,466 --> 02:26:07,884
عقلت رو کُلُهُم دادی به باد؟
1964
02:26:07,925 --> 02:26:09,552
امیلی، بابت اتفاق اون شب شرمندهم
1965
02:26:09,594 --> 02:26:12,096
خواهش میکنم جوزف، فقط برو
هیچوقت نمیخوام ببینمت
1966
02:26:12,138 --> 02:26:14,682
اومدم اینجا معذرت بخوام
1967
02:26:14,724 --> 02:26:16,350
جفتمون یه عالمه مشروب خورده بودیم
1968
02:26:17,351 --> 02:26:18,853
واقعا هم دلم برات تنگ شده بود
1969
02:26:19,771 --> 02:26:21,063
...خواهش میکنم، فقط
1970
02:26:21,105 --> 02:26:22,774
فقط بیا یه سلامی به فنقلی کن
1971
02:26:23,941 --> 02:26:25,318
فنقلی رو هم آوردی؟
1972
02:26:28,404 --> 02:26:29,405
خیلیخب، باشه
1973
02:26:29,906 --> 02:26:31,449
بریم
1974
02:26:36,370 --> 02:26:37,789
سلام عزیز دلم
1975
02:26:38,581 --> 02:26:40,666
سلام، آخ که چقدر خوشحالم میبینمت
1976
02:26:43,085 --> 02:26:45,004
یه خبر خیلی عالی دارم
1977
02:26:45,046 --> 02:26:47,381
اون زنی که
دنبالش بودم رو یادته؟
1978
02:26:47,924 --> 02:26:49,509
پیداش کردم
1979
02:26:49,550 --> 02:26:50,802
مامانی پیداش کرد
1980
02:26:52,053 --> 02:26:53,054
پات چطوره؟
1981
02:26:53,805 --> 02:26:54,972
پام؟
1982
02:26:55,807 --> 02:26:57,600
خوبه
1983
02:26:58,643 --> 02:27:00,478
چه خوبه میشنوم
1984
02:27:00,520 --> 02:27:03,022
خب حالا، میدونی چقدر از بدنت
1985
02:27:03,064 --> 02:27:04,857
در اصل آب هستش؟
1986
02:27:06,442 --> 02:27:08,820
حدودای 70 درصد
1987
02:27:08,861 --> 02:27:10,071
جای شگفتا نداره؟
1988
02:27:11,072 --> 02:27:12,406
و یه سیبزمینی چطور؟
1989
02:27:13,449 --> 02:27:15,743
هفتاد و شیش درصد
1990
02:27:15,785 --> 02:27:19,580
و یه فلفل دلمهای هم، 93 درصدش آبه
1991
02:27:21,916 --> 02:27:23,876
و اسپرم مرد چی؟
1992
02:27:25,461 --> 02:27:27,255
چرا راحت بهت نگمش؟
1993
02:27:27,296 --> 02:27:29,340
حدودای 90 درصدش آبه
1994
02:27:29,382 --> 02:27:31,133
...و برای همینه که
1995
02:27:31,175 --> 02:27:32,802
،به عنوان مادرت
1996
02:27:32,844 --> 02:27:35,388
میخوام یه نصیحتی کنمت
1997
02:27:35,429 --> 02:27:38,516
و میخوام بهم قول بدی که
دنبالهش کنی
1998
02:27:38,558 --> 02:27:43,521
میخوام تا جایی که ممکنه
از باباییت دوری کنی
1999
02:27:44,647 --> 02:27:47,149
بدبختانه اون آلودهست
2000
02:27:47,191 --> 02:27:50,278
،عرقش، اسپرمش
2001
02:27:50,319 --> 02:27:52,405
،اندامهای تناسلیش
2002
02:27:52,446 --> 02:27:56,742
هر چی آبِ که توشه آلودهست
2003
02:27:56,784 --> 02:27:59,287
و نمیخوام که تو رو هم آلوده کنه
2004
02:28:15,678 --> 02:28:16,888
الو؟
2005
02:28:16,929 --> 02:28:17,930
امیلی؟
2006
02:28:19,307 --> 02:28:20,933
بله؟ -
سلام -
2007
02:28:20,975 --> 02:28:23,060
شنیدم روت رو دیدی
خیلی خوشحالم
2008
02:28:23,102 --> 02:28:24,520
گوش کن امیلی
زنگ زدم چون
2009
02:28:24,562 --> 02:28:27,231
میخواستم یه خبر خیلی خوبی رو
بهت بدم
2010
02:28:27,273 --> 02:28:29,525
اون مشکلمون رو یادته؟
2011
02:28:29,567 --> 02:28:30,610
کُل حل و فصل شد رفت
2012
02:28:33,279 --> 02:28:34,697
امیلی، هستی هنوز؟
2013
02:28:34,739 --> 02:28:35,740
آره
2014
02:28:36,991 --> 02:28:39,493
دقیقا چجوری حل و فصل شد؟
2015
02:29:00,806 --> 02:29:02,433
امیلی، خوش اومدی
2016
02:29:02,475 --> 02:29:04,644
اینجا رو راحت پیدا کردی؟
امیدوارم به دردسری ننداخته باشه
2017
02:29:04,685 --> 02:29:05,686
دردسری نبود
2018
02:29:06,020 --> 02:29:06,979
بفرما تو
2019
02:29:10,441 --> 02:29:12,109
چایی میخوری؟
2020
02:29:12,151 --> 02:29:13,319
نه، دستت درد نکنه
2021
02:29:15,154 --> 02:29:17,782
من سراپا گوشم، ربکا
2022
02:29:17,823 --> 02:29:19,325
فقط دو دقیقه دیگه
و خبردار میشی که
2023
02:29:19,367 --> 02:29:21,243
دقیقا چجوری
کل حل و فصل شد رفت
2024
02:29:22,453 --> 02:29:23,955
حداقل یه کلوچه رو امتحان کن
2025
02:29:23,996 --> 02:29:25,122
هنوزم گرمن
2026
02:30:09,542 --> 02:30:11,377
سلام. منو یادتونه؟
2027
02:30:11,419 --> 02:30:13,295
اون روز با یه سگ زخمی
اومدم پیشتون
2028
02:30:13,337 --> 02:30:15,673
بله که شما رو یادمه -
اسمش مِری بود -
2029
02:30:15,715 --> 02:30:16,716
.فکر میکردم لیندا بود که
2030
02:30:17,633 --> 02:30:18,801
من مِری صداش میکنم
2031
02:30:18,843 --> 02:30:20,344
شوهرم لیندا صداش میکنه
2032
02:30:21,929 --> 02:30:23,014
ببخشید سرزده پیدام شده
2033
02:30:23,055 --> 02:30:24,932
فقط آخه من همین روزا از شهر میرم
2034
02:30:24,974 --> 02:30:26,876
و میخواستم قبل رفتنم
یه هدیهای بهتون بدم
2035
02:30:26,918 --> 02:30:29,687
فقط هم برای تشکری ازتون
بابت همه کارهایی که برای مری کردین
2036
02:30:29,729 --> 02:30:30,813
الان حالش خوبه
2037
02:30:30,855 --> 02:30:33,149
خیلی خوشحالم. ممنون
2038
02:30:33,190 --> 02:30:34,525
واقعا راضی به زحمت نبودم
2039
02:30:40,698 --> 02:30:42,033
دوست دارین بیاین تو؟
2040
02:30:43,284 --> 02:30:45,369
نمیدونم روسری سرتون میکنین یا نه
2041
02:30:45,411 --> 02:30:47,246
ولی دست رو این گذاشتم چون ابریشمیه
2042
02:30:47,288 --> 02:30:49,415
،و حیوونای جورواجوری هم روشه
2043
02:30:49,457 --> 02:30:51,459
میدونین، مثل حِرفهتون
2044
02:30:52,793 --> 02:30:54,253
عاشق روسری هم هستم
2045
02:30:54,295 --> 02:30:55,588
خیلی لطف کردین
2046
02:30:58,007 --> 02:31:00,634
برم اون قهوه رو بیارم
دیگه باید تا الان دم کشیده باشه
2047
02:31:15,858 --> 02:31:17,109
دست گلتون درد نکنه
2048
02:31:23,115 --> 02:31:24,241
میشه یه خانمی در حقم کنین؟
2049
02:31:24,283 --> 02:31:26,744
میشه فقط این روسری رو
یه امتحانی کنین؟
2050
02:31:26,786 --> 02:31:28,454
پیر شدم تا دستچینش کنم
2051
02:31:28,496 --> 02:31:30,081
راستش چهارتا بودن که
ازشون خوشم اومده بود
2052
02:31:30,122 --> 02:31:32,374
و کلا کنجکاوی افتاده بهم که ببینم
انتخاب درستـه رو کردم یا نه
2053
02:31:32,416 --> 02:31:33,626
وای
2054
02:31:33,667 --> 02:31:35,920
خیلی قشنگه. عاشقشم
2055
02:31:37,463 --> 02:31:38,589
هر چند فکر نکنم واقعا با چیزی که
2056
02:31:38,631 --> 02:31:39,882
امروز پوشیدم، سنخیتی داشته باشه
2057
02:31:39,924 --> 02:31:41,801
من که فکر میکنم بیکم و کاست
سنخیت داره
2058
02:31:42,635 --> 02:31:44,136
اشکالی نداره اگه فقط...؟
2059
02:31:45,221 --> 02:31:47,139
فقط برای اینکه ببینم رو سرتون چجوریه
2060
02:31:48,140 --> 02:31:49,141
باشه
2061
02:32:00,611 --> 02:32:02,738
این دیگه چه دردی بود؟
2062
02:33:29,366 --> 02:33:30,367
اوناهاش
2063
02:33:46,800 --> 02:33:48,052
روت، بیدارشو
2064
02:33:49,386 --> 02:33:50,387
بیدارشو
2065
02:33:52,932 --> 02:33:53,933
روت
2066
02:33:54,975 --> 02:33:56,227
دستت رو بذار روش
2067
02:33:57,144 --> 02:33:58,145
بهش دست بزن
2068
02:34:03,400 --> 02:34:06,278
بگو: "زندگی را از دستان من بپذیر
"و چشمانت را بگشا
2069
02:34:07,571 --> 02:34:09,865
بگوش روت. روت، بیدارشو
2070
02:34:09,907 --> 02:34:12,076
بیدارشو. خواهشا بیدارشو
2071
02:34:16,163 --> 02:34:17,164
روت
2072
02:34:17,957 --> 02:34:19,667
دستت رو بذار روش
2073
02:34:22,461 --> 02:34:23,462
بهش دست بزن
2074
02:34:33,722 --> 02:34:35,057
اسمش چیه؟
2075
02:34:37,810 --> 02:34:39,687
گفتم اسمش رو بگو
دست بزن بهش
2076
02:34:41,730 --> 02:34:42,731
بگوش
2077
02:34:45,609 --> 02:34:47,569
اسم تخمی شخمیش رو بگو، روت
2078
02:34:49,530 --> 02:34:50,531
بگوش
2079
02:36:31,131 --> 02:36:32,966
تحمل کن، روت
2080
02:36:33,008 --> 02:36:35,427
نهایت دو ساعت دیگه میرسیم اونجا
2081
02:36:35,469 --> 02:36:37,513
کشتیـه اینقدر قشنگه
حالا کجاشو دیدی
2082
02:36:41,433 --> 02:36:42,726
آب میخوای؟
2083
02:36:42,768 --> 02:36:44,395
لابد خیلی تشنته
باهام آب هست
2084
02:36:44,436 --> 02:36:46,313
صبر کن
2085
02:37:09,086 --> 02:37:10,087
روت؟
2086
02:37:13,590 --> 02:37:14,591
روت؟
2087
02:37:19,972 --> 02:37:20,973
روت؟
2088
02:37:40,588 --> 02:37:45,588
|| انواع مهربانی ||
2089
02:37:40,588 --> 02:37:43,588
{\an8}"بعد از تیتراژ اول ادامه داره"
2090
02:37:45,589 --> 02:37:51,763
{\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا»
[ wWw.F2M.Top ]
2091
02:37:45,589 --> 02:37:51,763
>>>>>> مــتــرجــم <<<<<<
امــیــر جـیـریـایـی
2092
02:37:51,889 --> 02:38:01,162
>>> کانال زیـرنـویـسهـای اخـتـصـاصـی فـیـلــم2مـدیـا <<<
@subtitle2media
2093
02:37:51,889 --> 02:38:01,162
{\an8}«فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید»
@Film2Media_Plus
2094
02:39:00,838 --> 02:39:03,838
[جعبه هله هولهی داش امیر]
2095
02:39:38,110 --> 02:39:40,028
ممنونم. ممنونم -
خواهش میکنم -