1 00:01:31,375 --> 00:01:33,458 Why are you holding the pot? 2 00:01:34,708 --> 00:01:37,292 Just a short ride. No problem. 3 00:01:37,583 --> 00:01:39,125 Give it to me. 4 00:01:39,583 --> 00:01:42,000 Mr. Chan, please listen to Mrs. Chan... 5 00:01:49,417 --> 00:01:50,833 I'll leave it to you. 6 00:01:50,917 --> 00:01:52,083 But I'd better remind you 7 00:01:52,167 --> 00:01:55,125 the pot will tumble over in the trunk. 8 00:01:55,583 --> 00:01:57,958 Just a short ride. No problem. 9 00:02:25,292 --> 00:02:26,917 Son. 10 00:02:28,750 --> 00:02:30,250 Hello? 11 00:02:31,250 --> 00:02:32,708 Yes. 12 00:02:33,417 --> 00:02:34,875 That's normal? 13 00:02:35,042 --> 00:02:38,792 Water stains on the wall are normal? 14 00:02:39,000 --> 00:02:41,583 Obviously there's a leak. 15 00:02:41,875 --> 00:02:44,958 And those hollow bricks in the kitchen. 16 00:02:45,042 --> 00:02:47,542 You need to replace them. 17 00:02:48,708 --> 00:02:51,417 Next Wednesday? Of course! 18 00:02:51,500 --> 00:02:54,750 We'll talk it over at the apartment! 19 00:02:59,458 --> 00:03:01,625 3 pm. Next Wednesday. 20 00:03:01,708 --> 00:03:04,042 Come with me to the new apartment. 21 00:03:11,833 --> 00:03:13,792 I can't make it. 22 00:03:13,958 --> 00:03:15,708 Why? 23 00:03:16,500 --> 00:03:17,417 You don't have a job now. 24 00:03:17,500 --> 00:03:18,791 What's occupying you? 25 00:03:18,792 --> 00:03:19,333 Mrs. Chan... 26 00:03:19,417 --> 00:03:21,542 You don't stick up for your dad. 27 00:03:25,667 --> 00:03:28,083 You're always idling at home. 28 00:03:28,667 --> 00:03:30,250 Is it too much to ask for you to 29 00:03:30,333 --> 00:03:31,768 come with me and talk to the renovator? 30 00:03:31,792 --> 00:03:33,708 The apartment is yours too. 31 00:03:36,500 --> 00:03:38,833 Have you tried looking for a job? 32 00:03:39,833 --> 00:03:43,667 I'm asking you. Have you looked for a job? 33 00:03:44,750 --> 00:03:46,417 With no income, 34 00:03:46,500 --> 00:03:48,958 how do we pay for the mortgage? 35 00:03:49,750 --> 00:03:51,125 Sigh. 36 00:03:52,333 --> 00:03:53,434 If you can't resume your profession, 37 00:03:53,458 --> 00:03:54,792 just get a temporary job. 38 00:03:54,875 --> 00:03:57,000 Be flexible. 39 00:04:00,375 --> 00:04:02,375 You can drive a taxi. 40 00:04:02,542 --> 00:04:04,792 How hard would that be? 41 00:04:05,417 --> 00:04:06,875 I thought about it. 42 00:04:07,000 --> 00:04:08,059 Once the apartment is settled, 43 00:04:08,083 --> 00:04:09,667 I'll get a job. 44 00:04:09,750 --> 00:04:11,583 Please can you do something? 45 00:04:11,667 --> 00:04:14,042 Don't just depend on me. 46 00:04:15,167 --> 00:04:18,000 Sell it if we can't afford the mortgage. 47 00:04:19,125 --> 00:04:21,250 We shouldn't have bought the apartment 48 00:04:21,333 --> 00:04:22,583 but you insisted. 49 00:04:22,667 --> 00:04:24,375 Okay. Sell it then! 50 00:04:24,458 --> 00:04:26,167 We'll lose our deposit. 51 00:04:26,250 --> 00:04:28,125 Losing the money, 52 00:04:28,208 --> 00:04:30,792 - we'll be living on the street. - Watch out! 53 00:04:32,750 --> 00:04:34,292 You scared us. 54 00:04:35,500 --> 00:04:36,917 Mrs. Chan, 55 00:04:37,042 --> 00:04:38,125 Mr. Chan is not saying 56 00:04:38,208 --> 00:04:40,125 we have to sell the apartment, 57 00:04:40,208 --> 00:04:42,500 or he's not supporting you. 58 00:04:42,583 --> 00:04:43,500 He meant to say 59 00:04:43,583 --> 00:04:47,083 he's preparing for the worst, 60 00:04:47,458 --> 00:04:48,875 and asking you not to over worry. 61 00:04:48,958 --> 00:04:50,417 Over worried? 62 00:04:50,625 --> 00:04:53,458 Then why is he not coming with me? 63 00:04:54,625 --> 00:04:57,167 Mr. Chan, what're you doing on Wednesday? 64 00:04:57,250 --> 00:04:58,458 Haircut. 65 00:04:58,542 --> 00:05:01,375 Huh? Haircut! 66 00:05:03,083 --> 00:05:05,167 Can you go another day? 67 00:05:06,083 --> 00:05:08,250 I have a job interview on Thursday. 68 00:05:08,333 --> 00:05:08,958 Mom, 69 00:05:09,042 --> 00:05:12,542 do you still want dad to go with you? 70 00:05:46,875 --> 00:05:48,458 Don't think you can stay out of it. 71 00:05:48,542 --> 00:05:50,583 We need your support for the mortgage. 72 00:05:50,667 --> 00:05:51,417 As long as you're not married, 73 00:05:51,500 --> 00:05:54,250 you still have to share the responsibilities. 74 00:06:11,917 --> 00:06:13,750 - Sis. - Where's mom? 75 00:06:14,042 --> 00:06:16,375 She's been angry since I'm back, 76 00:06:16,458 --> 00:06:17,875 exactly like you. 77 00:06:17,958 --> 00:06:19,125 Uncle ming. 78 00:06:19,208 --> 00:06:24,500 It's been a year. You've grown taller. 79 00:06:24,583 --> 00:06:26,875 You visiting alone again? 80 00:06:28,000 --> 00:06:29,625 - Ki. - Uncle ming. 81 00:06:29,708 --> 00:06:31,542 Grandma told me you have a boyfriend. 82 00:06:31,625 --> 00:06:33,708 Are you getting married soon? 83 00:06:40,542 --> 00:06:44,500 Chun! You need a hand? 84 00:06:54,542 --> 00:06:55,375 Mom, 85 00:06:55,458 --> 00:06:58,125 it's a big pot. Let me do it. 86 00:06:58,208 --> 00:07:00,792 You? I prefer having dinner on time. 87 00:07:00,875 --> 00:07:02,958 I'll be quick. What are you using it for? 88 00:07:03,042 --> 00:07:06,000 The braised pork needs reheating. 89 00:07:06,125 --> 00:07:07,875 Take it out. 90 00:07:08,333 --> 00:07:09,583 I did follow your instructions. 91 00:07:09,667 --> 00:07:12,375 I've steamed it for three times. 92 00:07:13,625 --> 00:07:17,292 Look, the meat is so tiny. 93 00:07:17,375 --> 00:07:20,208 And it's too lean. 94 00:07:20,958 --> 00:07:25,250 Ki, boil some water. 95 00:07:28,292 --> 00:07:29,875 Hey... 96 00:07:30,708 --> 00:07:32,292 What? 97 00:07:33,417 --> 00:07:35,208 Leave the chicken. 98 00:07:35,292 --> 00:07:36,833 Okay. 99 00:07:38,917 --> 00:07:40,708 Deal with the vegetables first. 100 00:07:40,833 --> 00:07:42,375 Got it. 101 00:07:42,583 --> 00:07:45,208 Don't forget the carrots too. 102 00:07:46,250 --> 00:07:49,167 Haven't you made the sweet dumplings? 103 00:07:49,292 --> 00:07:50,309 Ki, start making the sweet dumplings. 104 00:07:50,333 --> 00:07:52,125 Use cane sugar for the fillings. 105 00:07:52,792 --> 00:07:54,583 No, the one next to it. 106 00:07:54,667 --> 00:07:58,417 Can't you tell which one is rice flour? 107 00:07:58,500 --> 00:08:00,958 Hey, you need a bowl for the dough. 108 00:08:01,042 --> 00:08:03,583 You know you should use warm water? 109 00:08:03,792 --> 00:08:05,083 I know. 110 00:08:07,583 --> 00:08:10,333 Where are you going? 111 00:08:10,542 --> 00:08:12,000 It has lost its way. 112 00:08:17,042 --> 00:08:18,875 Send it home. 113 00:08:19,250 --> 00:08:20,333 Where's its home? 114 00:08:20,417 --> 00:08:21,500 I don't know. 115 00:08:27,417 --> 00:08:29,958 You should teach ki how to cook. 116 00:08:30,042 --> 00:08:32,500 The dumplings are not the same size. 117 00:08:32,583 --> 00:08:35,625 I'll let you teach her. 118 00:08:35,958 --> 00:08:39,208 When will she get married? 119 00:08:39,292 --> 00:08:43,000 She's just 20, too young to get married. 120 00:08:43,125 --> 00:08:45,542 You should take it more seriously. 121 00:08:45,625 --> 00:08:48,875 If I hadn't arranged the match making 122 00:08:48,958 --> 00:08:53,625 you wouldn't have a nice family now. 123 00:08:53,708 --> 00:08:58,000 Yes, thanks to you. Your son-in-law is "awesome"! 124 00:08:58,250 --> 00:09:00,958 Isn't chun good enough, huh? 125 00:09:01,083 --> 00:09:03,875 He has no bad habits. He bought you a house. 126 00:09:03,958 --> 00:09:07,542 Ming is doomed marrying that woman. 127 00:09:07,833 --> 00:09:09,875 He only came back for my money. Damn! 128 00:09:09,958 --> 00:09:11,125 Mom! 129 00:09:11,208 --> 00:09:12,500 What? 130 00:09:13,500 --> 00:09:15,375 Has ming asked you for the money already? 131 00:09:15,458 --> 00:09:17,625 Not yet, but eventually he will. 132 00:09:17,708 --> 00:09:19,625 I'll wait and see. 133 00:09:19,708 --> 00:09:21,917 Oh... I should have... 134 00:09:23,167 --> 00:09:24,833 How careless of you. 135 00:09:24,917 --> 00:09:25,667 Ming! 136 00:09:25,750 --> 00:09:26,833 Mom, are you all right? 137 00:09:26,917 --> 00:09:28,333 Ask uncle ming 138 00:09:28,417 --> 00:09:29,750 to get a bandage from my room. 139 00:09:29,833 --> 00:09:32,042 It's in the closet drawer. 140 00:09:32,542 --> 00:09:33,792 Uncle ming... 141 00:09:33,875 --> 00:09:35,000 It hurts. 142 00:09:43,250 --> 00:09:45,708 Can you find the bandage? 143 00:09:46,875 --> 00:09:50,750 There're so many boxes... 144 00:09:59,875 --> 00:10:01,875 So many boxes... 145 00:10:21,083 --> 00:10:23,583 You think I stole your money? 146 00:10:26,792 --> 00:10:29,167 Then why are you counting? 147 00:10:29,708 --> 00:10:30,750 I know! 148 00:10:30,833 --> 00:10:33,625 You and that woman failed the business, 149 00:10:33,708 --> 00:10:36,042 and you only came back for the money. 150 00:10:36,125 --> 00:10:37,434 She's my wife and your daughter-in-law, 151 00:10:37,458 --> 00:10:40,458 don't refer to her as "that woman"! 152 00:10:40,875 --> 00:10:43,708 That woman is cruel, 153 00:10:43,792 --> 00:10:47,125 not letting my granddaughter see me. 154 00:10:47,208 --> 00:10:49,125 She's only using you. 155 00:10:49,375 --> 00:10:53,250 Now I know why you are angry. 156 00:10:53,333 --> 00:10:56,125 You think I came back for your money. 157 00:10:58,125 --> 00:11:02,208 I haven't finished, where are you going 158 00:11:03,375 --> 00:11:05,518 why did you tell mom that I want to borrow money from you? 159 00:11:05,542 --> 00:11:09,875 I don't have the money but mom has. 160 00:11:09,958 --> 00:11:10,792 You don't have to explain. 161 00:11:10,875 --> 00:11:13,167 If you ask her nicely, she will... 162 00:11:13,250 --> 00:11:15,667 I don't want her to look down on me. 163 00:11:15,750 --> 00:11:18,125 No... it's not what you think. 164 00:11:18,208 --> 00:11:21,083 - Ming, come on. Don't leave... - Shut up. Just shut it. 165 00:11:21,292 --> 00:11:22,792 We're a family. 166 00:11:22,875 --> 00:11:27,167 Yes, so enjoy "your" family dinner. 167 00:11:28,167 --> 00:11:29,542 Ming... 168 00:11:30,250 --> 00:11:33,083 Go be with that woman. 169 00:11:33,292 --> 00:11:35,167 Forget about your mom. 170 00:11:35,333 --> 00:11:37,917 Just leave! 171 00:11:44,542 --> 00:11:47,917 Ki, stay with mom. I'll go get a bandage. 172 00:11:50,708 --> 00:11:51,917 I don't need you here. 173 00:11:52,000 --> 00:11:54,125 Finish cooking the dishes for me. 174 00:11:54,208 --> 00:11:55,500 Okay. 175 00:12:06,625 --> 00:12:09,667 Didn't you see that my finger is hurt? 176 00:12:11,708 --> 00:12:13,042 I did. 177 00:12:13,125 --> 00:12:14,792 You did? 178 00:12:15,292 --> 00:12:19,167 Why didn't you help me? 179 00:12:25,500 --> 00:12:27,833 What can I do to help? 180 00:12:30,500 --> 00:12:33,292 You are driving me crazy. 181 00:12:40,625 --> 00:12:42,542 I want a divorce... 182 00:12:47,125 --> 00:12:48,125 I said! 183 00:12:49,500 --> 00:12:51,417 I want a divorce. 184 00:12:51,792 --> 00:12:53,917 Don't you have anything to say? 185 00:12:56,083 --> 00:12:58,250 Fine, let's get a divorce. 186 00:13:13,250 --> 00:13:14,458 Don't you joke about this. 187 00:13:14,542 --> 00:13:17,625 I am not! I've been thinking about it. 188 00:13:17,958 --> 00:13:19,250 I'll find a lawyer tomorrow! 189 00:13:19,333 --> 00:13:20,208 I didn't do anything wrong! 190 00:13:20,292 --> 00:13:21,792 You didn't. 191 00:13:21,917 --> 00:13:24,208 I did, which is marrying you. 192 00:13:25,167 --> 00:13:27,208 - What's wrong with us? - I did wrong. 193 00:13:27,333 --> 00:13:30,500 None of us did anything wrong! 194 00:13:30,583 --> 00:13:31,208 I want a divorce! 195 00:13:31,292 --> 00:13:33,052 I'm telling you we're not getting a divorce. 196 00:13:33,125 --> 00:13:33,917 I want a divorce! 197 00:13:34,000 --> 00:13:35,208 You heard me? No! 198 00:13:35,292 --> 00:13:35,917 I want a divorce. 199 00:13:36,000 --> 00:13:36,792 Shut up! I said shut up! 200 00:13:36,875 --> 00:13:38,750 Yeung, please come back... 201 00:13:39,542 --> 00:13:41,917 They're fighting. 202 00:13:44,792 --> 00:13:46,833 Shut up! 203 00:13:48,167 --> 00:13:49,875 I said shut up! 204 00:13:49,958 --> 00:13:51,167 Shut up! 205 00:13:51,250 --> 00:13:53,542 I said shut up! 206 00:13:53,667 --> 00:13:56,042 Do you hear me? 207 00:13:56,375 --> 00:13:58,125 _ s - stop! Hut up! Shut up! 208 00:13:58,208 --> 00:14:00,042 Are you insane? 209 00:14:00,333 --> 00:14:02,708 Put down the knife! Sit down! 210 00:14:04,917 --> 00:14:06,667 I'm your father. 211 00:14:07,125 --> 00:14:10,750 Don't tell me what to do. 212 00:14:13,542 --> 00:14:15,083 What have you done as a father? 213 00:14:15,167 --> 00:14:16,417 Fuck! 214 00:14:16,833 --> 00:14:23,125 Son... 215 00:14:26,333 --> 00:14:29,917 Son... 216 00:15:30,792 --> 00:15:33,125 Mommy, don't cry. 217 00:15:38,542 --> 00:15:42,333 We'll come back, I promise. 218 00:16:45,917 --> 00:16:47,476 We have to pick up joy at the airport tonight. 219 00:16:47,500 --> 00:16:48,500 Okay. 220 00:16:48,542 --> 00:16:50,917 Be sure to clean up the room and change the bedsheet. 221 00:16:51,000 --> 00:16:52,333 Okay. 222 00:17:49,250 --> 00:17:50,917 Good afternoon, auntie ling. 223 00:17:51,083 --> 00:17:53,167 Good afternoon, Jayden. 224 00:17:53,542 --> 00:17:56,542 Dad bought you a pair of new slippers. 225 00:17:57,208 --> 00:17:58,542 These? 226 00:17:58,625 --> 00:18:00,042 Yes. 227 00:18:22,417 --> 00:18:24,167 Sir, are you all right? 228 00:18:27,167 --> 00:18:30,750 Are you okay? Be careful. 229 00:18:32,458 --> 00:18:34,125 Call 120. 230 00:18:35,333 --> 00:18:36,542 Be careful. 231 00:18:37,042 --> 00:18:39,000 Are you okay? How're you feeling? 232 00:18:39,083 --> 00:18:43,500 Weather is too hot... I feel dizzy... 233 00:18:43,625 --> 00:18:46,333 It's fine. The ambulance is coming. 234 00:18:47,250 --> 00:18:49,042 Are you in a hurry? 235 00:18:49,792 --> 00:18:51,625 I have a job interview to go to. 236 00:18:53,000 --> 00:18:54,958 Hello. 237 00:18:55,042 --> 00:18:58,667 It's kwun tong ferry pier. A man fainted. 238 00:19:00,625 --> 00:19:03,917 Auntie ling, why do humans live in groups? 239 00:19:04,333 --> 00:19:08,000 Um... people used to live together 240 00:19:08,083 --> 00:19:10,833 to ward off lions in the forest. 241 00:19:11,083 --> 00:19:13,333 But there're no lions in the city, 242 00:19:13,417 --> 00:19:15,500 so why do people still live together? 243 00:19:16,958 --> 00:19:20,417 Because there're things scarier than lions. 244 00:19:20,500 --> 00:19:21,917 Like what? 245 00:19:22,000 --> 00:19:24,500 What are you most afraid of? 246 00:19:24,583 --> 00:19:26,042 Cockroaches. 247 00:19:26,292 --> 00:19:27,875 That's why 248 00:19:28,375 --> 00:19:30,083 you live with your dad. 249 00:19:30,167 --> 00:19:32,750 So that he can kill cockroaches for you. 250 00:19:40,833 --> 00:19:44,083 Can you make the job interview? 251 00:19:44,917 --> 00:19:46,833 No, it was cancelled. 252 00:19:49,458 --> 00:19:52,458 I've been there too. 253 00:19:53,500 --> 00:19:55,917 Did you also see someone 254 00:19:56,000 --> 00:19:57,708 faint on the way to a job interview? 255 00:19:57,792 --> 00:20:00,708 I used to faint a lot 256 00:20:00,833 --> 00:20:05,250 when I was little. 257 00:20:05,542 --> 00:20:09,625 The doctor couldn't find out what was wrong. 258 00:20:12,125 --> 00:20:13,708 That's weird. 259 00:20:13,792 --> 00:20:17,083 But I noticed a "pattern". 260 00:20:19,958 --> 00:20:21,667 What "pattern"? 261 00:20:22,042 --> 00:20:26,667 When I see only black and white, 262 00:20:26,750 --> 00:20:28,083 I faint. 263 00:20:28,167 --> 00:20:31,458 So I always have my red sunglasses. 264 00:20:31,542 --> 00:20:35,000 I'll be fine if I wear them. 265 00:20:35,917 --> 00:20:37,875 Quite a weird pattern. 266 00:20:37,958 --> 00:20:42,000 Nothing is too weird in this world. 267 00:20:44,333 --> 00:20:46,042 You're right... 268 00:20:47,583 --> 00:20:52,667 I am quite weird having this "disease". 269 00:20:57,500 --> 00:21:01,917 Are you here for leisure? You said 'call 120'. 270 00:21:02,083 --> 00:21:06,083 I'm from Malaysia. I've stayed in China for six months. 271 00:21:06,208 --> 00:21:09,250 They use 120 for emergency calls. 272 00:21:11,667 --> 00:21:13,833 What is your favourite colour? 273 00:21:21,208 --> 00:21:22,625 For you. 274 00:21:22,708 --> 00:21:24,667 I hope you'll remember 275 00:21:24,750 --> 00:21:26,500 you saved a person today, 276 00:21:26,583 --> 00:21:28,958 not missing a job interview. 277 00:21:30,625 --> 00:21:32,583 Nice meeting you. 278 00:21:33,042 --> 00:21:35,333 Off I go. Ciao. 279 00:21:39,542 --> 00:21:41,167 Ciao. 280 00:21:57,875 --> 00:21:59,292 - Leaving? - Yes... welcome home. 281 00:21:59,375 --> 00:22:01,458 - Thank you. - No problem. 282 00:22:04,667 --> 00:22:06,292 Thank you for the slippers. 283 00:22:06,375 --> 00:22:07,542 No problem. 284 00:22:07,625 --> 00:22:10,667 Why don't you come in later tomorrow? 285 00:22:11,333 --> 00:22:14,625 Get more sleep after you pick up 286 00:22:14,708 --> 00:22:15,833 your niece at the airport. 287 00:22:15,917 --> 00:22:17,500 You have a good memory. Bye. 288 00:22:17,583 --> 00:22:18,583 Bye bye. 289 00:22:18,625 --> 00:22:21,917 I made some fruit salad in the fridge. 290 00:22:22,000 --> 00:22:23,434 You can have them when you are hungry at night. 291 00:22:23,458 --> 00:22:25,292 Instant food is unhealthy. 292 00:22:25,375 --> 00:22:26,417 - Thanks. - No problem. 293 00:22:26,500 --> 00:22:28,208 - Bye. - Bye. 294 00:22:34,500 --> 00:22:37,750 Is joy staying here for a week? 295 00:22:37,958 --> 00:22:40,042 Stop counting, don't be stingy. 296 00:22:40,208 --> 00:22:43,125 We haven't seen her for ages. 297 00:22:43,958 --> 00:22:47,417 I bought her a phone card 298 00:22:48,042 --> 00:22:49,958 for seven days only. 299 00:22:50,042 --> 00:22:52,333 I just want to make sure it's enough. 300 00:22:55,542 --> 00:22:56,792 Is that her? 301 00:22:56,875 --> 00:22:58,250 Is it? 302 00:22:59,083 --> 00:23:01,167 Yes, it's her! Joy! 303 00:23:01,250 --> 00:23:02,417 Auntie. Uncle. 304 00:23:02,583 --> 00:23:03,917 Joy. 305 00:23:04,083 --> 00:23:05,500 Come here. 306 00:23:09,958 --> 00:23:11,417 Thanks for having me. 307 00:23:11,958 --> 00:23:14,375 Joy, these slippers are for you. 308 00:23:14,875 --> 00:23:16,417 Thanks. 309 00:23:21,292 --> 00:23:22,750 Mom. 310 00:23:24,500 --> 00:23:26,667 - Joy - hey cuz, 311 00:23:28,542 --> 00:23:30,208 I haven't seen you for ages. 312 00:23:30,292 --> 00:23:31,375 How are you ki? 313 00:23:31,458 --> 00:23:33,458 Not bad. You want one? 314 00:23:33,542 --> 00:23:35,042 No, I'm good. 315 00:23:35,125 --> 00:23:37,292 She's tired. Let her rest. 316 00:23:42,042 --> 00:23:43,708 Thanks, uncle. 317 00:23:44,167 --> 00:23:45,792 This is yeung's room. 318 00:23:45,875 --> 00:23:47,018 But he doesn't live here anymore. 319 00:23:47,042 --> 00:23:48,458 Make yourself home. 320 00:23:48,542 --> 00:23:50,000 Thanks, auntie. 321 00:23:50,083 --> 00:23:51,250 We're family. 322 00:23:51,333 --> 00:23:52,792 Take a shower and get some rest. 323 00:23:52,875 --> 00:23:54,333 You too. 324 00:23:57,417 --> 00:23:59,792 Joy, I bought you a phone card. 325 00:23:59,875 --> 00:24:01,083 She already has one. 326 00:24:01,167 --> 00:24:02,567 You don't talk to your dad, do you? 327 00:24:02,625 --> 00:24:05,750 Now we have an extra. 328 00:24:06,875 --> 00:24:09,417 It's fine, I need one for the Internet as well. 329 00:24:10,458 --> 00:24:11,833 Thanks. 330 00:24:11,917 --> 00:24:13,875 I'll get you a towel. 331 00:24:19,375 --> 00:24:21,125 Thanks, uncle. 332 00:24:22,875 --> 00:24:23,792 Get some rest. 333 00:24:23,875 --> 00:24:25,583 You too. Goodnight. 334 00:24:25,750 --> 00:24:28,167 "Yeung's stuff" 335 00:24:50,333 --> 00:24:51,625 Mom. 336 00:24:51,708 --> 00:24:53,042 Granny. 337 00:24:54,250 --> 00:24:55,833 It's joy 338 00:24:56,708 --> 00:24:58,167 she came to see you from the UK. 339 00:24:58,250 --> 00:24:59,750 Look at her, such a big girl now. 340 00:24:59,833 --> 00:25:02,667 Granny, do you recognise me? 341 00:25:08,958 --> 00:25:10,708 Where's ming? 342 00:25:13,250 --> 00:25:14,875 Is he still upset with me? 343 00:25:14,958 --> 00:25:17,500 Is that why he never came home? 344 00:25:19,333 --> 00:25:22,000 How much longer can I wait 345 00:25:22,958 --> 00:25:26,500 for him to come back? 346 00:25:32,042 --> 00:25:34,375 Tell your dad... 347 00:25:35,500 --> 00:25:37,917 Granny said... 348 00:25:38,333 --> 00:25:40,208 I'm sorry. 349 00:25:40,750 --> 00:25:42,625 It's my bad. 350 00:25:44,083 --> 00:25:47,042 I miss him very much... 351 00:25:48,667 --> 00:25:51,125 Granny, don't say that. 352 00:25:51,750 --> 00:25:55,125 Dad is not upset with you anymore. 353 00:25:56,333 --> 00:25:59,167 Then why didn't he come back? 354 00:26:03,208 --> 00:26:04,833 Well... 355 00:26:07,667 --> 00:26:10,792 Dad has actually bought the ticket... 356 00:26:15,083 --> 00:26:17,958 When is he coming? 357 00:26:19,583 --> 00:26:21,125 Very soon... 358 00:26:21,292 --> 00:26:24,417 When? 359 00:26:24,792 --> 00:26:26,667 He's on his way. 360 00:26:28,667 --> 00:26:33,500 On his way? Don't lie to me. 361 00:26:35,583 --> 00:26:40,500 No... dad... is on his way... 362 00:26:44,042 --> 00:26:49,542 We can finally have winter solstice dinner together? 363 00:27:11,333 --> 00:27:14,417 Do you know the way? I'm afraid you'll get lost. 364 00:27:14,500 --> 00:27:16,833 No worries, there is Google maps. 365 00:27:17,000 --> 00:27:18,917 Call us if you get lost. 366 00:27:19,000 --> 00:27:20,958 Uncle will pick you up. 367 00:27:21,083 --> 00:27:21,875 Okay. 368 00:27:21,958 --> 00:27:24,333 I can go with you to the ancestral house. 369 00:27:24,417 --> 00:27:26,292 Don't you have work? 370 00:27:27,167 --> 00:27:29,625 Well... I can take a day off. 371 00:27:29,708 --> 00:27:31,458 It's not necessary. 372 00:27:32,583 --> 00:27:34,583 Don't forget we'll have winter solstice 373 00:27:34,667 --> 00:27:36,833 dinner at the ancestral house on 22nd. 374 00:27:38,625 --> 00:27:42,083 Ki still lives here after she's married? 375 00:27:43,750 --> 00:27:45,184 She moved out after she was married, 376 00:27:45,208 --> 00:27:46,833 then moved back in after the divorce. 377 00:27:46,917 --> 00:27:48,583 How impetuous. 378 00:27:49,167 --> 00:27:51,292 And the other one never comes back. 379 00:27:51,375 --> 00:27:53,333 Yeung? 380 00:27:54,458 --> 00:27:56,958 Can you do me a favour? 381 00:27:57,083 --> 00:27:59,542 Ask yeung to come home for dinner. 382 00:27:59,625 --> 00:28:01,583 He won't say no to you. 383 00:28:01,667 --> 00:28:04,042 Sure. We should all get together. 384 00:28:04,125 --> 00:28:05,667 Yes. 385 00:28:07,917 --> 00:28:11,333 Why did yeung leave? 386 00:28:12,292 --> 00:28:15,000 Ask the person who drove him away. 387 00:28:21,583 --> 00:28:24,042 Everything here doesn't agree with me. 388 00:28:24,542 --> 00:28:25,667 Help yourself. 389 00:28:25,750 --> 00:28:27,292 Uncle will clean up. 390 00:28:27,375 --> 00:28:28,375 I'll do it. 391 00:28:28,458 --> 00:28:29,208 Don't worry. 392 00:28:29,292 --> 00:28:32,500 He'll clean up after eating. 393 00:28:42,625 --> 00:28:44,333 Orange? 394 00:28:49,625 --> 00:28:52,708 I'll be fine after wearing the sunglasses. 395 00:29:04,417 --> 00:29:05,750 I'm Norman. 396 00:29:05,833 --> 00:29:09,333 You can look for me on Instagram. 397 00:29:34,375 --> 00:29:35,875 Good morning. 398 00:29:45,667 --> 00:29:47,667 You are here! 399 00:29:49,208 --> 00:29:52,500 I collect stones for a habit. 400 00:29:53,917 --> 00:29:56,708 One time when I was in Austria, 401 00:29:57,042 --> 00:29:58,667 my train was delayed, 402 00:29:58,750 --> 00:30:01,083 so I stacked stones for fun. 403 00:30:01,167 --> 00:30:03,667 Then someone gave me money, 404 00:30:03,750 --> 00:30:06,000 so I just keep doing it. 405 00:30:07,083 --> 00:30:08,875 You want to try? 406 00:30:08,958 --> 00:30:14,625 First, you need to touch and feel the stone. 407 00:30:14,708 --> 00:30:18,500 Each comes in a different shape. 408 00:30:18,625 --> 00:30:22,958 You'll figure out once you get to know them. 409 00:30:24,583 --> 00:30:27,125 You stacked two! 410 00:30:27,208 --> 00:30:28,667 High-five. 411 00:30:29,750 --> 00:30:30,542 Yeah! 412 00:30:30,625 --> 00:30:32,458 You may try stacking this. 413 00:31:24,208 --> 00:31:26,542 Hey, who are you? 414 00:31:28,167 --> 00:31:31,208 Yeung? 415 00:31:32,375 --> 00:31:35,000 It's joy. Remember me? 416 00:31:35,833 --> 00:31:38,208 Why are you here? 417 00:31:38,292 --> 00:31:40,625 Auntie asked me to call you. 418 00:31:41,542 --> 00:31:42,833 What for? 419 00:31:42,917 --> 00:31:45,583 Winter solstice dinner. 420 00:31:45,667 --> 00:31:47,875 You live here! 421 00:31:49,167 --> 00:31:50,750 Don't tell anyone. 422 00:31:50,833 --> 00:31:52,833 I'm moving soon. 423 00:31:54,417 --> 00:31:56,542 I'll get you a glass of water. 424 00:32:01,000 --> 00:32:03,292 Have you been living here all along? 425 00:32:04,500 --> 00:32:06,208 For a while. 426 00:32:06,542 --> 00:32:08,875 They don't know? 427 00:32:09,792 --> 00:32:11,333 Um... 428 00:32:15,708 --> 00:32:17,292 Do you want warm or cold water? 429 00:32:17,375 --> 00:32:19,625 Warm please. 430 00:32:29,917 --> 00:32:32,375 Don't you remember 431 00:32:32,708 --> 00:32:34,348 when we played mahjong back in Australia? 432 00:32:34,417 --> 00:32:35,625 You wanted to play so badly 433 00:32:35,708 --> 00:32:37,958 that you made a set by yourself. 434 00:32:38,042 --> 00:32:40,208 Did I? 435 00:32:40,792 --> 00:32:42,667 The one made with cardboard paper? 436 00:32:42,750 --> 00:32:43,542 Yes. 437 00:32:43,625 --> 00:32:44,292 Oh... yes. 438 00:32:44,375 --> 00:32:48,458 Then you wrapped them with plastic paper. 439 00:32:49,125 --> 00:32:54,000 Jayden, your dad told me that you love animals. 440 00:32:56,000 --> 00:32:58,917 I have a pet. 441 00:32:59,000 --> 00:33:00,833 Guess what it is. 442 00:33:00,917 --> 00:33:02,417 Kangaroo. 443 00:33:02,792 --> 00:33:05,375 You're cute. 444 00:33:07,417 --> 00:33:09,542 Auntie ling, there is no more orange juice. 445 00:33:09,792 --> 00:33:14,708 I remember, so I already bought some from the supermarket. 446 00:33:28,500 --> 00:33:29,833 Here you go. 447 00:33:30,083 --> 00:33:31,833 Thank you. 448 00:33:36,625 --> 00:33:38,000 Why don't you join them? 449 00:33:38,083 --> 00:33:41,625 I can't stand her squeaky voice. 450 00:33:51,333 --> 00:33:54,750 I can't do this any longer. 451 00:33:54,917 --> 00:33:57,042 Why did you ask her over for dinner then? 452 00:33:57,125 --> 00:34:00,208 I need her help with something. 453 00:34:00,292 --> 00:34:01,167 Orange juice? 454 00:34:01,250 --> 00:34:02,667 Sure. 455 00:34:05,625 --> 00:34:07,500 You have some as well. 456 00:34:10,542 --> 00:34:11,250 Thanks. 457 00:34:11,333 --> 00:34:14,750 Take a sip and breathe. 458 00:34:14,875 --> 00:34:17,083 Then go back out there and work it out. 459 00:34:17,708 --> 00:34:19,500 Cheers. 460 00:34:32,750 --> 00:34:34,167 For you. 461 00:34:34,458 --> 00:34:35,958 Thank you. 462 00:34:40,333 --> 00:34:41,917 Left hand... 463 00:34:43,500 --> 00:34:45,708 Hey, be careful. 464 00:34:45,917 --> 00:34:47,667 I'm fine. 465 00:34:53,125 --> 00:34:56,208 What dishes do you prefer for dinner? 466 00:34:56,708 --> 00:34:58,083 I already said I'm not joining. 467 00:34:58,167 --> 00:34:59,333 Why not? 468 00:34:59,417 --> 00:35:00,958 There's no why not. 469 00:35:03,958 --> 00:35:06,833 My dad always wanted to come back for winter solstice 470 00:35:06,917 --> 00:35:09,000 but he never really did. 471 00:35:09,417 --> 00:35:12,500 This year he finally made up his mind 472 00:35:12,583 --> 00:35:14,542 and bought the flight ticket 473 00:35:14,625 --> 00:35:16,167 but he couldn't make it. 474 00:35:16,250 --> 00:35:18,917 Don't you think it's a shame? 475 00:35:28,208 --> 00:35:30,542 He doesn't think it's a shame. 476 00:35:36,333 --> 00:35:38,292 You mean uncle? 477 00:35:54,583 --> 00:35:56,333 Eight years ago, 478 00:35:58,667 --> 00:36:00,750 he lost his mind 479 00:36:01,125 --> 00:36:03,583 and pointed a knife at my mom. 480 00:36:16,208 --> 00:36:20,083 You're still upset after eight years? 481 00:36:21,375 --> 00:36:22,833 Of course. 482 00:36:23,333 --> 00:36:25,042 Imagine if this happened to you. 483 00:36:25,125 --> 00:36:26,750 He used a knife. 484 00:36:30,542 --> 00:36:33,417 So you've left home for eight years? 485 00:36:35,583 --> 00:36:37,083 Um... 486 00:36:37,708 --> 00:36:41,375 I never went back since I left on that day. 487 00:36:42,250 --> 00:36:46,417 Oh my god. That's crazy! 488 00:36:47,125 --> 00:36:50,125 You were only a kid. How did you survive? 489 00:36:53,333 --> 00:36:55,375 Sometimes I stayed at my friend's 490 00:36:55,917 --> 00:36:57,542 or spent the night in the park. 491 00:36:57,875 --> 00:36:59,583 There was also a partitioned home. 492 00:37:00,583 --> 00:37:01,917 I had no choice. 493 00:37:03,000 --> 00:37:05,333 Life was better after I got into university, 494 00:37:05,708 --> 00:37:07,167 at least I could stay in dorm. 495 00:37:07,250 --> 00:37:10,208 How did you pay for the master's degree in the us. Then? 496 00:37:10,375 --> 00:37:12,125 I was granted a scholarship. 497 00:37:12,208 --> 00:37:14,667 I work hard for what I want. 498 00:37:15,833 --> 00:37:17,417 You're right. 499 00:37:17,667 --> 00:37:20,083 Now granny and I are here. 500 00:37:20,250 --> 00:37:22,583 Let's all have the dinner together. 501 00:37:22,667 --> 00:37:24,625 You can do it if you want to. 502 00:37:24,708 --> 00:37:26,292 No way. 503 00:37:26,917 --> 00:37:30,208 They're at peace because I left home. 504 00:37:30,333 --> 00:37:33,083 They'll fight again if I'm back. 505 00:37:33,208 --> 00:37:34,875 Who will fight again? 506 00:37:34,958 --> 00:37:37,292 Auntie and uncle? 507 00:37:37,417 --> 00:37:40,625 He can't pretend it never happened. 508 00:37:40,792 --> 00:37:42,083 I want him to remember 509 00:37:42,167 --> 00:37:45,000 the consequences of raising a hand. 510 00:37:46,000 --> 00:37:47,875 If I go back home, 511 00:37:47,958 --> 00:37:49,958 he'll forget about the consequences. 512 00:37:50,042 --> 00:37:54,250 So you left home to punish your dad. 513 00:37:54,750 --> 00:37:55,833 Uncle is a kind man. 514 00:37:55,917 --> 00:37:58,667 Maybe it was just a heat of the moment. 515 00:37:58,750 --> 00:37:59,768 Maybe he just couldn't help himself. 516 00:37:59,792 --> 00:38:01,875 He probably regrets doing it. 517 00:38:01,958 --> 00:38:04,000 A kind man wouldn't flash a knife. 518 00:38:04,083 --> 00:38:06,000 People sometimes get emotional. 519 00:38:06,083 --> 00:38:07,958 We are all human. 520 00:38:08,042 --> 00:38:10,167 He was probably in a rage. 521 00:38:10,250 --> 00:38:12,208 Put yourself in his shoes. 522 00:38:12,292 --> 00:38:15,292 Did he put himself in my shoes? 523 00:38:15,750 --> 00:38:17,375 You don't understand. 524 00:38:17,542 --> 00:38:20,375 Your dad has never waved a knife at your mom. 525 00:38:31,792 --> 00:38:34,542 You don't talk about my dad. 526 00:38:43,792 --> 00:38:47,083 He isn't here anymore. 527 00:38:47,458 --> 00:38:49,250 Do you understand? 528 00:38:50,083 --> 00:38:52,750 I just don't get you. 529 00:38:53,583 --> 00:38:55,250 Why do you have to be so stubborn? 530 00:38:55,333 --> 00:38:56,917 It's just a family get-together 531 00:38:57,000 --> 00:39:01,000 for the winter solstice dinner. 532 00:39:01,417 --> 00:39:04,333 That's all. Why make it difficult? 533 00:39:04,625 --> 00:39:07,750 Eight years is a long time, 534 00:39:07,833 --> 00:39:10,292 why dwell on that particular moment? 535 00:39:15,667 --> 00:39:17,833 All I want is... 536 00:39:18,667 --> 00:39:20,375 The whole family 537 00:39:20,458 --> 00:39:23,125 to have dinner together. 538 00:39:23,208 --> 00:39:25,208 As simple as that. 539 00:39:26,000 --> 00:39:28,917 It's my dad's last wish. 540 00:39:56,792 --> 00:39:58,500 I'm sorry. 541 00:40:00,792 --> 00:40:02,750 I'm sorry too. 542 00:40:26,250 --> 00:40:28,917 How much money did we make? 543 00:40:29,042 --> 00:40:30,542 It's dark. Can you see? 544 00:40:30,625 --> 00:40:32,583 I can. 545 00:40:37,250 --> 00:40:39,583 We made $472. 546 00:40:39,667 --> 00:40:40,583 That much? 547 00:40:40,667 --> 00:40:41,667 Yes. 548 00:40:42,542 --> 00:40:45,083 Then I have my dinner sorted. 549 00:40:45,333 --> 00:40:47,250 Here you go. 550 00:40:47,708 --> 00:40:51,542 Let's share them since you helped. 551 00:40:51,625 --> 00:40:54,000 Not really, I didn't help much. 552 00:40:54,083 --> 00:40:56,250 You won't have enough for dinner if we split them. 553 00:40:56,333 --> 00:40:57,333 Takeit 554 00:40:57,375 --> 00:40:59,750 well... wait... 555 00:41:07,917 --> 00:41:09,667 This is for you. 556 00:41:11,167 --> 00:41:12,750 Thanks. 557 00:41:16,208 --> 00:41:18,333 Why this one? 558 00:41:19,000 --> 00:41:21,167 Try feeling it. 559 00:41:22,625 --> 00:41:25,458 It has a story. 560 00:41:26,833 --> 00:41:30,667 What story? 561 00:41:31,625 --> 00:41:35,542 I'll give you a hint, it's about a lunatic. 562 00:41:35,792 --> 00:41:38,000 Is that you? 563 00:41:42,750 --> 00:41:44,667 I'm going this way. 564 00:41:53,208 --> 00:41:55,042 Hey... 565 00:41:56,542 --> 00:42:00,792 You said you collected stones from every place you visited. 566 00:42:00,875 --> 00:42:04,417 Have you collected from here yet? 567 00:42:04,958 --> 00:42:06,167 Not yet. 568 00:42:06,250 --> 00:42:09,542 I'm planning to go hiking and pick up some tomorrow. 569 00:42:10,208 --> 00:42:12,458 Are you free? 570 00:42:13,125 --> 00:42:15,250 Fancy going together? 571 00:42:18,292 --> 00:42:20,417 I should be free. 572 00:42:21,500 --> 00:42:23,083 Then I'll see you tomorrow. 573 00:42:23,167 --> 00:42:24,083 Ciao. 574 00:42:24,167 --> 00:42:25,500 Ciao. 575 00:43:08,250 --> 00:43:09,458 Check out the video. 576 00:43:09,542 --> 00:43:11,083 Is it done? 577 00:43:11,417 --> 00:43:13,583 Show me! 578 00:43:13,792 --> 00:43:15,833 Look, I was referring to this move. 579 00:43:16,958 --> 00:43:18,583 Awesome! 580 00:43:19,250 --> 00:43:22,875 It'll definitely get more than 200,000 views. 581 00:43:22,958 --> 00:43:23,792 And... 582 00:43:23,875 --> 00:43:26,125 You really need to look at this. 583 00:43:26,208 --> 00:43:28,000 Brilliant, isn't it? 584 00:43:28,167 --> 00:43:29,208 Yeh. 585 00:43:29,292 --> 00:43:31,042 Ain't I funny? 586 00:43:31,125 --> 00:43:32,583 Yeh. 587 00:43:32,667 --> 00:43:35,500 Part of the gist of gaming is about role-playing. 588 00:43:35,583 --> 00:43:38,333 Now that people are watching these videos 589 00:43:38,417 --> 00:43:41,167 instead of playing the games themselves? 590 00:43:41,417 --> 00:43:43,708 Don't you think it's ironic? 591 00:43:56,542 --> 00:43:58,792 How is your game going? 592 00:43:58,917 --> 00:44:02,667 Get it done quickly, otherwise you can't graduate. 593 00:44:03,458 --> 00:44:05,500 Most importantly we need to sell it. 594 00:44:05,583 --> 00:44:07,833 Stop it! 595 00:44:08,250 --> 00:44:12,542 Look at you, such bad temper. 596 00:44:15,083 --> 00:44:16,625 I want to use your car 597 00:44:16,708 --> 00:44:18,167 after the meeting tomorrow. 598 00:44:18,250 --> 00:44:20,500 I need it for uber. 599 00:44:20,667 --> 00:44:21,875 Whatever. 600 00:44:21,958 --> 00:44:25,792 You need it more than I do. 601 00:44:26,167 --> 00:44:28,667 Besides, can I stay at yours on 22nd? 602 00:44:28,750 --> 00:44:30,833 Sure. Why? 603 00:44:31,208 --> 00:44:35,083 I'll also move all these stuff to your car. 604 00:44:35,542 --> 00:44:37,917 Wait? 605 00:44:38,792 --> 00:44:41,458 Did you get into trouble? 606 00:44:45,208 --> 00:44:47,101 My mom wants to have winter solstice dinner here. 607 00:44:47,125 --> 00:44:49,792 I see. It's only a winter solstice dinner, 608 00:44:49,875 --> 00:44:53,167 just join them. 609 00:44:53,458 --> 00:44:54,292 Stop avoiding your dad. 610 00:44:54,375 --> 00:44:56,708 I'm not avoiding him. 611 00:45:00,083 --> 00:45:01,792 I... I don't want to talk about it. 612 00:45:02,333 --> 00:45:05,458 Okay. Mouth shut. 613 00:45:05,667 --> 00:45:07,750 Don't forget the meeting tomorrow. 614 00:45:07,958 --> 00:45:11,458 I'm going, okay? 615 00:45:22,792 --> 00:45:25,958 We're here for a business meeting. 616 00:45:26,125 --> 00:45:28,750 Do you know what's crucial? 617 00:45:28,917 --> 00:45:30,792 Confidence! 618 00:45:31,000 --> 00:45:35,292 Let me show you how this should be done. 619 00:45:38,167 --> 00:45:39,667 Brother love! 620 00:45:41,375 --> 00:45:43,083 Hey, sorry for being late. 621 00:45:43,250 --> 00:45:46,833 Bad traffic this morning. 622 00:45:47,042 --> 00:45:48,917 Not a problem. It's 2:30 P.M., 623 00:45:49,000 --> 00:45:50,226 just about time for afternoon tea. 624 00:45:50,250 --> 00:45:51,042 Let me introduce myself, 625 00:45:51,125 --> 00:45:52,125 I'm birdy. 626 00:45:52,208 --> 00:45:54,708 This's yeung, our creative director. 627 00:45:54,875 --> 00:45:55,917 How are you? 628 00:45:56,000 --> 00:45:57,500 May I get your name? 629 00:45:57,875 --> 00:45:59,750 I go by my gaming name. 630 00:45:59,917 --> 00:46:02,750 Love and passion. 631 00:46:02,875 --> 00:46:03,875 Such a terrific name... 632 00:46:03,917 --> 00:46:05,500 I'm also a fan of Lisa wang. 633 00:46:05,583 --> 00:46:09,458 I'm not a fan of her but the composer. 634 00:46:10,167 --> 00:46:12,292 Brother love, what kind of tea do you prefer? 635 00:46:12,375 --> 00:46:13,625 Let's drink tea and talk. 636 00:46:13,708 --> 00:46:15,500 Tea isn't good enough. 637 00:46:15,792 --> 00:46:17,250 Excuse me... 638 00:46:17,667 --> 00:46:18,500 What can I get you? 639 00:46:18,583 --> 00:46:20,917 A lemon coke please. 640 00:46:26,875 --> 00:46:30,833 So, what exactly is this collaboration about? 641 00:46:30,917 --> 00:46:35,125 We'd like to represent you and make you a kol. 642 00:46:35,417 --> 00:46:36,417 Kol means 643 00:46:36,500 --> 00:46:39,208 I know what a kol is. 644 00:46:40,625 --> 00:46:46,167 Being one of the top gamers in Hong Kong, 645 00:46:46,292 --> 00:46:49,167 you prove to people that 646 00:46:49,333 --> 00:46:52,167 gaming is for all ages. 647 00:46:52,292 --> 00:46:53,583 Imagine an elderly like you 648 00:46:53,667 --> 00:46:55,250 with such brilliant gaming skills. 649 00:46:55,333 --> 00:46:56,583 Collaborating with us, 650 00:46:56,667 --> 00:46:59,417 we can do videos and lives 651 00:46:59,500 --> 00:47:01,542 helping you reach a wider audience. 652 00:47:01,625 --> 00:47:04,708 We'll get sponsors and ads. 653 00:47:04,792 --> 00:47:07,667 Money and gaming altogether! 654 00:47:07,750 --> 00:47:09,667 Isn't this perfect?! 655 00:47:10,792 --> 00:47:12,208 Well... 656 00:47:12,667 --> 00:47:16,958 Let me order some food. 657 00:47:19,875 --> 00:47:23,000 Brother love, so... what do you think? 658 00:47:25,958 --> 00:47:27,417 Remind me your names again. 659 00:47:27,500 --> 00:47:28,708 Birdy. 660 00:47:29,250 --> 00:47:30,333 Yeung. 661 00:47:30,417 --> 00:47:31,500 How old are you? 662 00:47:32,833 --> 00:47:35,125 27. I just had my birthday. 663 00:47:37,292 --> 00:47:40,125 You guys are of similar age as my grandson. 664 00:47:40,333 --> 00:47:42,292 He loved gaming too. 665 00:47:42,833 --> 00:47:44,667 So do we. 666 00:47:45,292 --> 00:47:48,750 He played games all the time, 667 00:47:49,083 --> 00:47:51,542 that made his dad very angry. 668 00:47:51,833 --> 00:47:55,708 He blamed his wife for spoiling the son. 669 00:47:56,000 --> 00:48:00,625 Until one day he looked up the computer, 670 00:48:01,542 --> 00:48:04,375 but it didn't help. 671 00:48:04,667 --> 00:48:06,875 He could lock up the computer 672 00:48:07,458 --> 00:48:09,792 but still couldn't control a person. 673 00:48:13,250 --> 00:48:16,167 Do you know why I play games? 674 00:48:16,708 --> 00:48:21,208 I want to understand why gaming 675 00:48:21,583 --> 00:48:24,750 could destroy my grandson 676 00:48:25,000 --> 00:48:28,375 and ruin my family? 677 00:48:32,000 --> 00:48:34,500 How is your family now? 678 00:48:57,250 --> 00:48:58,958 Welcome, sir. 679 00:48:59,125 --> 00:49:01,375 What apartment are you looking for? 680 00:49:02,208 --> 00:49:04,208 To live or for investment? 681 00:49:04,333 --> 00:49:05,458 To live. 682 00:49:05,542 --> 00:49:06,917 To live. 683 00:49:08,208 --> 00:49:11,042 I just found a nice apartment for a client. 684 00:49:11,125 --> 00:49:13,500 Come in and talk. 685 00:49:16,333 --> 00:49:18,833 How to tell granny about ming? 686 00:49:19,375 --> 00:49:21,833 Joy and I can't handle it. 687 00:49:22,583 --> 00:49:24,500 Why don't you help? 688 00:49:24,583 --> 00:49:27,000 Just tell her. 689 00:49:27,083 --> 00:49:28,667 She has to know. 690 00:49:28,750 --> 00:49:30,083 When will you come back? 691 00:49:30,167 --> 00:49:33,958 Until one of us dies? 692 00:49:37,583 --> 00:49:41,417 He's never raised a hand since you left, 693 00:49:42,708 --> 00:49:45,125 and didn't talk either. 694 00:49:45,500 --> 00:49:48,250 He's awfully quiet. 695 00:49:48,875 --> 00:49:51,542 The soup is good, mom. 696 00:49:53,292 --> 00:49:57,625 We didn't spend winter solstice festival 697 00:49:58,792 --> 00:50:01,583 nor Chinese new year for eight years. 698 00:50:03,792 --> 00:50:08,042 These are from foshan. Have a look. 699 00:50:08,125 --> 00:50:11,000 I'll show you more. 700 00:50:11,167 --> 00:50:13,083 Please have a seat. 701 00:50:22,125 --> 00:50:25,042 You've got a master's degree from the us. 702 00:50:25,375 --> 00:50:29,667 It can't get you a job? Why be a driver? 703 00:50:29,792 --> 00:50:31,750 An uber driver. 704 00:50:33,125 --> 00:50:35,292 Let me know if you need money. 705 00:50:35,375 --> 00:50:37,708 I can manage. 706 00:50:38,625 --> 00:50:40,583 I have to go back to work. 707 00:50:44,708 --> 00:50:46,958 Take the soup home. 708 00:50:54,000 --> 00:50:55,875 No, thanks. 709 00:51:03,625 --> 00:51:05,458 Drive safe. 710 00:51:06,000 --> 00:51:09,167 Promise me, you'll come home for dinner. 711 00:51:18,917 --> 00:51:21,458 Brother love, it's yeung 712 00:51:23,417 --> 00:51:25,917 can we meet? 713 00:51:34,458 --> 00:51:38,375 Actually... I'm like your grandson. 714 00:51:38,458 --> 00:51:40,833 I left home for many years. 715 00:51:41,583 --> 00:51:44,500 Do you think about your grandson? 716 00:51:46,125 --> 00:51:50,542 How would you feel if he came back? 717 00:52:19,292 --> 00:52:21,625 You wear leather shoes for hiking? 718 00:52:22,417 --> 00:52:27,833 My family thinks I'm at work. 719 00:52:29,292 --> 00:52:31,792 Don't you want to tell them the truth? 720 00:52:33,708 --> 00:52:37,000 No. Besides, they don't talk. 721 00:52:38,375 --> 00:52:39,875 Here is the bus. 722 00:52:39,958 --> 00:52:40,833 Not the right one! 723 00:52:40,917 --> 00:52:42,250 Who cares! 724 00:52:42,625 --> 00:52:44,083 Morning. 725 00:52:44,833 --> 00:52:45,917 Morning everyone. 726 00:52:46,000 --> 00:52:48,625 Pay first. 727 00:53:03,583 --> 00:53:06,042 You're such a good boy, Jayden. 728 00:53:06,292 --> 00:53:07,375 Thank you. 729 00:53:07,458 --> 00:53:10,042 Your little hands are strong. 730 00:53:10,125 --> 00:53:11,417 Feeling good? 731 00:53:11,500 --> 00:53:13,667 Very good. 732 00:53:19,458 --> 00:53:21,250 This is for you. 733 00:53:22,125 --> 00:53:23,167 What's this? 734 00:53:23,250 --> 00:53:24,542 Sticker. 735 00:53:34,750 --> 00:53:39,333 Thank you. It's lovely. 736 00:53:40,375 --> 00:53:41,708 Do you like it? 737 00:53:41,792 --> 00:53:43,417 Of course I like it. 738 00:53:43,500 --> 00:53:45,417 What do you want for next time? 739 00:53:45,583 --> 00:53:47,458 Next time? 740 00:53:48,250 --> 00:53:50,000 I'll think about it. 741 00:53:56,750 --> 00:53:58,792 You sure it's this way? 742 00:54:02,125 --> 00:54:03,292 Yes... 743 00:54:03,375 --> 00:54:05,958 This way faces west. 744 00:54:08,208 --> 00:54:10,458 It's getting dark though. 745 00:54:11,167 --> 00:54:13,750 Can we make our way back? 746 00:54:14,333 --> 00:54:15,917 Over there. 747 00:54:17,083 --> 00:54:21,208 Here we are. 748 00:54:25,792 --> 00:54:29,708 We didn't catch the sunset after all. 749 00:54:30,083 --> 00:54:32,917 Don't you think it's a waste of time? 750 00:54:40,875 --> 00:54:43,667 You're a spontaneous person. 751 00:54:44,667 --> 00:54:47,167 Spontaneity is the essence of life. 752 00:54:47,292 --> 00:54:50,333 The rest is just bonus. 753 00:54:52,417 --> 00:54:55,375 I envy your carefree spirit. 754 00:54:55,917 --> 00:54:59,375 You go with your heart. 755 00:55:01,625 --> 00:55:05,583 I'm just being selfish. 756 00:55:16,917 --> 00:55:20,375 I married a guy 757 00:55:23,958 --> 00:55:26,875 to get away from home. 758 00:55:28,917 --> 00:55:32,792 We divorced after two years. 759 00:55:33,875 --> 00:55:36,917 Then I moved back home. 760 00:55:42,208 --> 00:55:44,917 I know this is not what I want. 761 00:55:45,542 --> 00:55:48,292 But I'm also not sure what I really want? 762 00:55:50,750 --> 00:55:53,125 I'm just a loser after all... 763 00:56:08,833 --> 00:56:12,125 How can I be like you? 764 00:56:17,750 --> 00:56:20,208 I do what I want to do. 765 00:56:20,417 --> 00:56:23,500 I don't if I don't want to. 766 00:56:25,208 --> 00:56:29,000 I don't go after success. 767 00:56:29,458 --> 00:56:31,917 It's not important. 768 00:56:33,542 --> 00:56:35,792 The key is to 769 00:56:37,042 --> 00:56:39,542 be honest with yourself. 770 00:56:43,833 --> 00:56:45,625 For you. 771 00:57:23,417 --> 00:57:26,292 Jayden told me you had shoulder pain. 772 00:57:26,500 --> 00:57:29,458 This physiotherapist is my friend. 773 00:57:29,583 --> 00:57:33,625 I can refer you to save the waiting. 774 00:57:46,833 --> 00:57:50,000 Thank you. I'll keep it. 775 00:57:50,125 --> 00:57:51,708 Jayden is a sweet boy. 776 00:57:51,875 --> 00:57:55,917 He gave me a lovely sticker. 777 00:58:04,917 --> 00:58:07,125 What do you want to chat about? 778 00:58:07,208 --> 00:58:08,750 Up to you. 779 00:58:10,000 --> 00:58:11,458 Weather? 780 00:58:11,542 --> 00:58:13,125 Bullshit. 781 00:58:13,917 --> 00:58:17,667 Seeing anyone? What's bothering you? 782 00:58:20,167 --> 00:58:23,542 Perhaps we skip the talking. 783 00:58:23,625 --> 00:58:25,625 Just drink, buddy. 784 00:58:25,708 --> 00:58:27,000 Great. 785 00:58:27,083 --> 00:58:29,042 - Cheers. - Cheers. 786 00:58:43,792 --> 00:58:45,208 Tsim sha tsui ferry pier. 787 00:58:45,292 --> 00:58:46,542 Okay. 788 00:58:51,125 --> 00:58:51,958 Nice. 789 00:58:52,042 --> 00:58:54,875 I told you. Thank you. 790 00:58:56,000 --> 00:58:59,000 Technically, it's an a! Virtual assistant, 791 00:58:59,083 --> 00:59:01,000 like Siri. 792 00:59:01,083 --> 00:59:03,583 There're add-on features like 793 00:59:03,667 --> 00:59:05,143 user social media behaviour analytics. 794 00:59:05,167 --> 00:59:10,292 The killer feature is "eating together". 795 00:59:10,583 --> 00:59:13,792 Many of us often eat alone. 796 00:59:13,875 --> 00:59:16,708 If your friends Grant you the permission, 797 00:59:16,792 --> 00:59:18,417 you can have meal and chat 798 00:59:18,500 --> 00:59:21,500 with their "virtual" selves. 799 00:59:21,625 --> 00:59:22,917 Three meals a day. 800 00:59:23,000 --> 00:59:25,833 People can play it for a whole day. 801 00:59:26,000 --> 00:59:29,875 To be frank, it's not very exciting. 802 00:59:30,083 --> 00:59:32,792 It's not like car racing or boxing games, 803 00:59:32,875 --> 00:59:35,583 which can help people relax. 804 00:59:35,792 --> 00:59:38,208 Can this even be called a game? 805 00:59:38,292 --> 00:59:39,208 Excuse my honesty. 806 00:59:39,292 --> 00:59:42,833 It's encouraging people to escape from reality. 807 00:59:43,000 --> 00:59:46,625 It may work for making quick money 808 00:59:46,750 --> 00:59:49,583 when metaverse is hot now. 809 00:59:49,833 --> 00:59:52,875 Give me a price. I'll think about it. 810 00:59:56,833 --> 00:59:58,833 Come on. 811 00:59:58,917 --> 01:00:00,500 Put away your temper. 812 01:00:00,583 --> 01:00:02,958 I worked so hard to fix this meeting. 813 01:00:04,875 --> 01:00:06,292 Hey. 814 01:00:08,125 --> 01:00:10,167 - Hey. - Go away. 815 01:00:12,500 --> 01:00:14,792 What's your problem? 816 01:00:18,292 --> 01:00:20,125 For some of us, 817 01:00:20,417 --> 01:00:22,417 communication is not an option, 818 01:00:22,500 --> 01:00:23,917 but a challenge. 819 01:00:24,000 --> 01:00:25,708 Do you understand? 820 01:00:25,875 --> 01:00:27,542 So what? 821 01:00:27,833 --> 01:00:28,958 Sometimes 822 01:00:29,042 --> 01:00:30,458 people say hurtful things to others 823 01:00:30,542 --> 01:00:32,833 and the scars stick forever. 824 01:00:33,208 --> 01:00:34,500 I developed the game 825 01:00:34,583 --> 01:00:37,708 to help people to communicate, 826 01:00:37,875 --> 01:00:40,625 not to escape from reality! 827 01:00:42,583 --> 01:00:44,417 You do have a vision. 828 01:00:44,500 --> 01:00:46,143 You've been working on the game for so long. 829 01:00:46,167 --> 01:00:48,917 Has it helped you and your family? 830 01:00:49,042 --> 01:00:50,500 You have no game to hand in, 831 01:00:50,583 --> 01:00:52,000 and no home to go back to. 832 01:00:52,083 --> 01:00:54,208 You did nothing. 833 01:00:54,917 --> 01:00:56,375 If you really want to help people, 834 01:00:56,458 --> 01:00:58,875 sell the game and let them play. 835 01:00:58,958 --> 01:01:01,583 Now you're escaping from reality. 836 01:03:24,375 --> 01:03:26,875 Why didn't you talk to me just now? 837 01:03:28,167 --> 01:03:30,500 Please specify your question. 838 01:03:33,250 --> 01:03:36,542 Just talk to me about anything. 839 01:03:39,500 --> 01:03:41,167 Sorry. 840 01:03:41,375 --> 01:03:43,708 You haven't input my information, 841 01:03:44,042 --> 01:03:45,542 I cannot react. 842 01:03:48,583 --> 01:03:52,667 Just give me some responses! 843 01:04:35,708 --> 01:04:38,417 I can start in three months. 844 01:04:39,250 --> 01:04:40,417 Okay. 845 01:04:40,500 --> 01:04:42,375 When we got iayed off, 846 01:04:42,458 --> 01:04:45,000 we should've started our own business in mainland. 847 01:04:45,292 --> 01:04:47,833 But it's not too late now. 848 01:04:52,208 --> 01:04:53,375 Don't change your mind again. 849 01:04:53,458 --> 01:04:56,708 Don't say you can't let go of your family this time. 850 01:04:57,125 --> 01:04:58,958 This time I won't. 851 01:06:33,875 --> 01:06:36,500 This is the smell that I miss. 852 01:06:36,583 --> 01:06:38,500 Don't drop them. 853 01:06:47,542 --> 01:06:49,250 Phone's ringing! 854 01:06:49,333 --> 01:06:51,333 I'll get it, auntie. 855 01:06:56,167 --> 01:06:57,708 Hello. 856 01:06:58,083 --> 01:06:59,458 What? 857 01:07:03,208 --> 01:07:05,208 How did it happen? 858 01:07:06,375 --> 01:07:07,458 Mom... 859 01:07:07,542 --> 01:07:10,167 Why are you wearing this to work? 860 01:07:10,333 --> 01:07:13,500 Today is casual day. 861 01:07:13,708 --> 01:07:15,958 Auntie, the elderly home called. 862 01:07:16,042 --> 01:07:17,417 Granny fell this morning. 863 01:07:17,500 --> 01:07:18,250 What? 864 01:07:18,333 --> 01:07:21,083 She's fine now. 865 01:07:21,167 --> 01:07:23,167 I'm going to see her. 866 01:07:23,250 --> 01:07:25,167 You sure you can head there alone? 867 01:07:25,250 --> 01:07:26,250 I'll be fine. 868 01:07:26,292 --> 01:07:27,458 Call me if you need help. 869 01:07:27,542 --> 01:07:28,792 Okay. 870 01:07:28,917 --> 01:07:30,750 Your lunch box. 871 01:07:30,958 --> 01:07:33,583 Forgot to tell you I'm not bringing lunch today. 872 01:07:33,667 --> 01:07:35,417 I'll have lunch with colleagues, 873 01:07:35,500 --> 01:07:37,875 and go hiking overnight with my friends. 874 01:07:37,958 --> 01:07:39,250 Fhends? 875 01:07:39,333 --> 01:07:41,958 I'll go to the ancestral house after hiking. 876 01:07:42,042 --> 01:07:44,208 What a plan. 877 01:07:50,500 --> 01:07:52,333 Wait for me, ki. 878 01:08:07,583 --> 01:08:08,958 Granny. 879 01:08:11,792 --> 01:08:13,208 Where's ming? 880 01:08:13,375 --> 01:08:17,583 How did you fall? Did you get hurt? 881 01:08:18,250 --> 01:08:22,250 Just a little bruise. 882 01:08:23,083 --> 01:08:24,167 Does it hurt? 883 01:08:24,250 --> 01:08:25,958 Not anymore. 884 01:08:26,042 --> 01:08:27,583 Ask someone to help you get around. 885 01:08:27,667 --> 01:08:29,542 Take care of yourself. 886 01:08:30,375 --> 01:08:34,500 I'm getting old and clumsy. 887 01:08:39,500 --> 01:08:41,833 Let me show you something. 888 01:08:48,167 --> 01:08:53,333 I saw a line of ants marching here this morning. Look. 889 01:09:01,833 --> 01:09:07,917 Ming once had a bad tantrum 890 01:09:08,750 --> 01:09:11,125 at the age of two or three 891 01:09:11,792 --> 01:09:15,500 because he didn't want me to go out. 892 01:09:17,000 --> 01:09:19,208 It bothered me. 893 01:09:21,083 --> 01:09:24,292 Then I saw some ants. 894 01:09:24,458 --> 01:09:27,375 I asked ming to watch the ants. 895 01:09:27,875 --> 01:09:35,875 He watched them moving food 896 01:09:37,000 --> 01:09:40,667 back to their anthills. 897 01:09:40,792 --> 01:09:45,625 He was so fascinated by the ants 898 01:09:46,000 --> 01:09:49,083 that he didn't notice I was gone. 899 01:09:51,250 --> 01:09:53,042 When he grew up, 900 01:09:54,500 --> 01:10:00,708 sometimes he would follow the ants... 901 01:10:02,708 --> 01:10:04,208 What's wrong? 902 01:10:04,292 --> 01:10:05,958 Granny, 903 01:10:09,417 --> 01:10:13,750 dad wanted to come back to see you. 904 01:10:18,083 --> 01:10:19,625 So he's not coming... 905 01:10:19,708 --> 01:10:21,458 Not really... 906 01:10:22,917 --> 01:10:24,667 Two months ago, 907 01:10:24,833 --> 01:10:31,333 he fainted in the kitchen. 908 01:10:31,750 --> 01:10:34,000 We took him to the hospital 909 01:10:34,583 --> 01:10:36,958 and he never woke up again. 910 01:10:48,417 --> 01:10:49,875 Sorry, granny. 911 01:10:49,958 --> 01:10:54,167 I don't know how to tell you dad is gone. 912 01:11:15,083 --> 01:11:17,167 The ants... 913 01:11:35,042 --> 01:11:36,934 I'm just going to leave the food here and finish quickly. 914 01:11:36,958 --> 01:11:38,542 Take your time. 915 01:11:47,375 --> 01:11:50,375 Fill out the form first. 916 01:11:50,458 --> 01:11:53,167 I have extras in case you fill it wrong. 917 01:11:53,250 --> 01:11:54,667 Thank you. 918 01:11:58,958 --> 01:12:02,375 The first thing is finding a good school. 919 01:12:02,583 --> 01:12:05,208 Look, this one is good. 920 01:12:06,292 --> 01:12:10,500 The immigration process is easy. 921 01:12:10,625 --> 01:12:14,542 Jayden has good grades. 922 01:12:14,750 --> 01:12:17,750 It shouldn't be a problem. 923 01:12:18,833 --> 01:12:23,083 The location isn't bad either. 924 01:12:23,167 --> 01:12:25,208 Let me just open a bottle of red first. 925 01:12:25,667 --> 01:12:27,208 Be quick. 926 01:12:35,625 --> 01:12:38,125 I store the dishes inside the fridge. 927 01:12:38,208 --> 01:12:41,125 Reheat it for 15 to 20 minutes tomorrow before you eat. 928 01:12:41,250 --> 01:12:44,000 We should all eat well for the winter solstice festival. 929 01:12:44,250 --> 01:12:45,917 Thank you. 930 01:12:47,458 --> 01:12:50,083 Are you moving to another country? 931 01:12:50,792 --> 01:12:51,708 Yes... 932 01:12:51,792 --> 01:12:54,500 We're leaving in April if things go well. 933 01:12:54,583 --> 01:12:57,292 You never mentioned that at all! 934 01:13:01,417 --> 01:13:03,583 I'm sorry. I overstepped. 935 01:13:04,208 --> 01:13:06,917 Off I go... 936 01:13:39,292 --> 01:13:40,708 I made braised pork. 937 01:13:40,792 --> 01:13:43,042 Come home for dinner tomorrow. 938 01:14:11,333 --> 01:14:14,083 Are you seeing this? I'm trying to kill the cockroach! 939 01:14:16,542 --> 01:14:19,958 You live in your own world. You don't see other people. 940 01:14:20,083 --> 01:14:23,708 Is this too much to ask for a response? 941 01:14:25,375 --> 01:14:27,542 Have you done anything today? 942 01:14:29,167 --> 01:14:32,167 Why're you fidgeting with your notebook all the time?! 943 01:14:32,417 --> 01:14:35,000 Can you at least help clean up the house? 944 01:14:35,125 --> 01:14:38,167 How come there're cockroaches! 945 01:14:40,750 --> 01:14:46,042 I clean up every Tuesday and Thursday. 946 01:14:46,667 --> 01:14:48,958 Today is Friday. 947 01:14:57,708 --> 01:14:59,625 Wait... 948 01:15:01,167 --> 01:15:03,542 I want to talk to you about something. 949 01:15:04,000 --> 01:15:05,750 What? 950 01:15:29,542 --> 01:15:32,708 Ling, I thought about it. 951 01:15:33,458 --> 01:15:37,458 We'll pay off the mortgage this month. 952 01:15:38,917 --> 01:15:41,458 You and the children can stay here. 953 01:15:45,042 --> 01:15:47,500 We still have $800,000 savings. 954 01:15:47,958 --> 01:15:51,167 I'll take $200,000 955 01:15:51,542 --> 01:15:55,417 and move to foshan. 956 01:15:56,167 --> 01:15:58,875 Why are you moving to foshan? 957 01:16:01,000 --> 01:16:04,792 My friend has a company there. 958 01:16:05,542 --> 01:16:08,292 He offered me a job. 959 01:16:09,500 --> 01:16:13,208 I'll rent an apartment. 960 01:16:14,125 --> 01:16:17,000 Who is this friend? 961 01:16:17,333 --> 01:16:20,125 I'll get elderly subsidies in a few years. 962 01:16:20,542 --> 01:16:24,750 I think I can manage. 963 01:16:33,542 --> 01:16:35,333 Look at me! 964 01:16:41,583 --> 01:16:44,167 Are you abandoning your family? 965 01:17:09,042 --> 01:17:13,542 Just for this time, can you let me finish? 966 01:17:22,625 --> 01:17:30,292 Our passbook is locked in the drawer desk, 967 01:17:31,625 --> 01:17:35,083 and the key is in the pencil case. 968 01:17:36,833 --> 01:17:42,125 Other valuables are all in the safe deposit box. 969 01:17:44,125 --> 01:17:48,000 The plants only need watering once a week. 970 01:17:48,625 --> 01:17:52,667 I fixed the TV remote control 971 01:17:53,667 --> 01:17:55,708 and also bought a case, 972 01:17:56,375 --> 01:17:59,000 so it won't break easily again. 973 01:17:59,667 --> 01:18:02,708 Try if it works if you have time. 974 01:18:19,125 --> 01:18:21,000 Tomorrow is winter solstice festival. 975 01:18:24,125 --> 01:18:26,792 Ask yeung to come home for dinner. 976 01:18:30,833 --> 01:18:32,792 I'll stay away. 977 01:18:36,083 --> 01:18:38,708 Please tell him... 978 01:18:43,083 --> 01:18:45,125 Once the mortgage is paid off, 979 01:18:46,250 --> 01:18:47,958 I'll move out. 980 01:18:48,833 --> 01:18:52,125 He can come home then. 981 01:18:54,583 --> 01:19:00,542 This kid's been away for eight years, 982 01:19:03,458 --> 01:19:05,917 I don't think we can make it up. 983 01:19:16,125 --> 01:19:18,583 You asked for a divorce eight years ago. 984 01:19:21,583 --> 01:19:25,917 I shouldn't have said no. 985 01:19:29,000 --> 01:19:37,000 I lost my mind. 986 01:19:41,583 --> 01:19:44,792 And ruined our family... 987 01:19:50,458 --> 01:19:52,167 I'm sorry. 988 01:20:08,250 --> 01:20:13,667 I truly wish you can live a good life, 989 01:20:17,250 --> 01:20:19,208 I now... 990 01:20:23,167 --> 01:20:25,708 Genuinely agree to a divorce. 991 01:22:02,917 --> 01:22:05,458 Still up, creative director? 992 01:22:17,375 --> 01:22:20,917 I'm working on a game, 993 01:22:21,292 --> 01:22:23,792 but I want you to try it. 994 01:22:28,500 --> 01:22:31,417 Do you have time tomorrow? 995 01:22:48,958 --> 01:22:51,958 Why not now? 996 01:23:44,667 --> 01:23:46,833 Brother love, do you see anything? 997 01:23:50,250 --> 01:23:52,292 Try looking around. 998 01:24:01,042 --> 01:24:02,833 Kan... 999 01:24:04,792 --> 01:24:07,333 How can it be? 1000 01:24:10,250 --> 01:24:15,708 I miss you so much. 1001 01:24:18,000 --> 01:24:21,792 Kan, don't go. 1002 01:24:21,875 --> 01:24:24,708 Kan! 1003 01:24:24,792 --> 01:24:28,250 Don't go... 1004 01:24:32,083 --> 01:24:34,417 Grandpa misses you. 1005 01:24:34,875 --> 01:24:38,417 We all miss you so much. 1006 01:24:41,750 --> 01:24:43,208 Kan! 1007 01:24:43,417 --> 01:24:45,292 Take a seat. 1008 01:24:51,917 --> 01:24:54,917 Why did you make this game? 1009 01:24:59,000 --> 01:25:01,625 It's for my dissertation. 1010 01:25:02,583 --> 01:25:04,917 I thought it could help people. 1011 01:25:05,375 --> 01:25:07,667 But it turns out I overestimated. 1012 01:25:08,167 --> 01:25:10,292 Why? 1013 01:25:12,458 --> 01:25:14,875 It couldn't even help me. 1014 01:25:17,208 --> 01:25:19,417 I left home for too long... 1015 01:25:20,083 --> 01:25:21,667 Eight years. 1016 01:25:23,542 --> 01:25:27,583 I'm not sure how to go back even if I want to. 1017 01:25:37,208 --> 01:25:39,375 Thank you for making this game. 1018 01:25:39,458 --> 01:25:42,083 I could see my grandson again. 1019 01:25:45,208 --> 01:25:48,125 It's too dark to see now. 1020 01:25:49,250 --> 01:25:51,250 There's a park down there. 1021 01:25:51,375 --> 01:25:56,125 The trees are pretty. 1022 01:25:59,625 --> 01:26:01,792 I think about this day and night. 1023 01:26:02,083 --> 01:26:06,000 Did we not do enough? 1024 01:26:06,083 --> 01:26:09,250 Did we say something wrong? 1025 01:26:17,458 --> 01:26:21,958 I, too, don't have an answer. 1026 01:26:27,167 --> 01:26:29,917 My grandson jumped down from here. 1027 01:26:32,083 --> 01:26:37,375 You are luckier than me. Your family is still here. 1028 01:27:16,542 --> 01:27:20,167 Eight years. I've been living on my own. 1029 01:27:20,375 --> 01:27:23,167 Eight years, for a teenager. 1030 01:27:28,708 --> 01:27:31,000 What are you thinking? 1031 01:30:20,333 --> 01:30:22,292 Breakfast is ready. 1032 01:30:25,208 --> 01:30:27,833 Can you take the congee out? 1033 01:30:59,958 --> 01:31:02,917 Remember to pick up mom later today. 1034 01:31:03,917 --> 01:31:05,250 Okay. 1035 01:31:05,667 --> 01:31:09,542 Give ki a call. She may need a ride too. 1036 01:31:09,792 --> 01:31:13,125 She went hiking last night. 1037 01:31:16,333 --> 01:31:20,083 I'll call yeung. 1038 01:31:21,625 --> 01:31:24,125 If I can convince him, 1039 01:31:27,083 --> 01:31:29,333 please stay for dinner tonight. 1040 01:31:34,958 --> 01:31:38,250 The whole family should stick together on winter solstice. 1041 01:31:40,500 --> 01:31:42,750 Can you do that for me? 1042 01:32:34,333 --> 01:32:36,000 Dad. 1043 01:32:38,500 --> 01:32:39,875 Give it to me. 1044 01:32:40,000 --> 01:32:42,667 You see the photos? 1045 01:32:42,750 --> 01:32:44,059 It's more beautiful than the photos show. 1046 01:32:44,083 --> 01:32:44,917 Thank you. 1047 01:32:45,000 --> 01:32:46,667 It's heavy. 1048 01:33:05,708 --> 01:33:08,333 Dad, you can play your nanyin. 1049 01:33:08,417 --> 01:33:10,833 I can listen to other music with my ear pods. 1050 01:33:11,250 --> 01:33:15,042 I need a nap anyway. 1051 01:33:17,083 --> 01:33:20,000 Wake me up when we get there. 1052 01:33:25,208 --> 01:33:27,583 I talked to your mom last night, 1053 01:33:30,125 --> 01:33:32,542 we'll get a divorce. 1054 01:33:34,625 --> 01:33:36,292 What? 1055 01:33:42,042 --> 01:33:44,708 I'll move to foshan. 1056 01:33:56,958 --> 01:34:02,417 I thought you two would never do it. 1057 01:34:11,667 --> 01:34:13,792 I want to leave too, 1058 01:34:15,667 --> 01:34:18,333 for a working holiday. 1059 01:34:21,833 --> 01:34:26,583 I've never wanted something so badly. 1060 01:34:28,208 --> 01:34:34,667 I... lost my job a few months ago. 1061 01:34:39,125 --> 01:34:41,667 I know. 1062 01:34:43,042 --> 01:34:45,667 You know? 1063 01:34:47,208 --> 01:34:49,625 Not only have you been pretending to go to work, 1064 01:34:50,208 --> 01:34:52,667 but also pretending to not hear us. 1065 01:34:53,917 --> 01:34:56,042 You can take them off. 1066 01:34:56,958 --> 01:35:00,125 I thought I hid it well. 1067 01:35:01,583 --> 01:35:03,458 Not bad. 1068 01:35:05,417 --> 01:35:07,667 At least your mom doesn't know. 1069 01:35:12,292 --> 01:35:15,458 If I apply for working holiday 1070 01:35:16,208 --> 01:35:19,125 and mom doesn't approve, 1071 01:35:21,667 --> 01:35:24,250 can you be on my side? 1072 01:35:35,833 --> 01:35:38,500 What a feast for the winter solstice! 1073 01:35:38,583 --> 01:35:40,583 - Be careful. - Okay! 1074 01:35:44,208 --> 01:35:46,083 Did you call yeung? 1075 01:35:46,208 --> 01:35:48,750 He didn't answer my calls. 1076 01:35:49,333 --> 01:35:52,542 I'll text him again. 1077 01:35:53,875 --> 01:35:55,292 Auntie... 1078 01:35:55,375 --> 01:35:58,583 I told granny about dad. 1079 01:35:58,833 --> 01:36:02,083 How come? I thought we'd wait for the others before telling. 1080 01:36:02,167 --> 01:36:04,167 I couldn't lie to her. 1081 01:36:04,333 --> 01:36:06,167 How was she? 1082 01:36:06,500 --> 01:36:09,833 She cried her eyes out. 1083 01:36:15,583 --> 01:36:17,042 It's my fault. 1084 01:36:17,125 --> 01:36:20,708 I shouldn't have lied to her, or else... 1085 01:36:20,833 --> 01:36:24,625 She wouldn't have asked for this dinner, 1086 01:36:25,542 --> 01:36:27,667 and everything would be fine... 1087 01:36:27,792 --> 01:36:30,125 Auntie, are you all right? 1088 01:36:32,417 --> 01:36:35,167 Is there something else? 1089 01:36:37,625 --> 01:36:39,875 I don't know... 1090 01:36:41,958 --> 01:36:44,542 I'd better finish cooking. 1091 01:36:53,458 --> 01:36:55,208 Thanks, dad. 1092 01:36:56,542 --> 01:36:59,833 Are you sure you don't want to come in? 1093 01:37:05,958 --> 01:37:07,833 Dinner is almost ready. 1094 01:37:07,958 --> 01:37:10,208 Where's your dad going? 1095 01:37:12,583 --> 01:37:15,333 Look, granny. It's joy! 1096 01:37:16,042 --> 01:37:17,708 Granny. 1097 01:37:18,208 --> 01:37:19,833 Joy 1098 01:37:31,875 --> 01:37:33,500 Slowly. 1099 01:37:36,250 --> 01:37:38,458 Do you feel cold? Wear this. 1100 01:37:38,583 --> 01:37:41,917 Guess what I found last night. 1101 01:37:42,625 --> 01:37:44,208 Ants? 1102 01:37:45,125 --> 01:37:46,875 I'll show you. 1103 01:37:53,125 --> 01:37:54,792 Here. 1104 01:38:00,208 --> 01:38:01,833 Mom. 1105 01:38:12,250 --> 01:38:14,917 Let me help with the dishes. 1106 01:39:17,833 --> 01:39:19,958 Stop the car. 1107 01:39:20,875 --> 01:39:23,125 Where are you going? 1108 01:39:28,083 --> 01:39:30,542 Your mom is waiting for you. 1109 01:39:31,917 --> 01:39:36,542 Get out of the car! 1110 01:39:43,375 --> 01:39:44,958 - Hey! - Get out of the car. 1111 01:39:45,042 --> 01:39:46,375 Your mom is waiting for you. 1112 01:39:46,458 --> 01:39:48,375 Leave me alone. 1113 01:39:48,958 --> 01:39:51,083 Go home and I'll leave you alone. 1114 01:39:52,917 --> 01:39:54,625 Get off the car yourself. 1115 01:40:17,458 --> 01:40:18,750 Where are you going? 1116 01:40:18,833 --> 01:40:21,458 Don't you touch me. Do you want to start a fight again? 1117 01:40:50,875 --> 01:40:53,125 Stop following me. 1118 01:40:57,917 --> 01:41:00,542 Phleave 1119 01:41:01,583 --> 01:41:06,333 when you head home 1120 01:41:08,542 --> 01:41:11,458 what do you mean by you'll leave? 1121 01:41:14,417 --> 01:41:16,750 I'll move to foshan. 1122 01:41:19,667 --> 01:41:22,000 I want you to come home. 1123 01:41:38,083 --> 01:41:40,042 Auntie... 1124 01:41:42,500 --> 01:41:44,625 What's wrong? 1125 01:41:47,208 --> 01:41:50,042 Chun said he wanted a divorce. 1126 01:41:50,500 --> 01:41:53,875 Why... why so sudden? 1127 01:41:55,458 --> 01:42:01,500 He said yeung would come home 1128 01:42:03,500 --> 01:42:08,375 only if he left. 1129 01:42:10,750 --> 01:42:14,000 I could have done better. 1130 01:42:34,958 --> 01:42:39,167 Mom, let me do it. Take a rest. 1131 01:43:33,125 --> 01:43:35,875 Have dinner with your mom. 1132 01:43:48,417 --> 01:43:50,333 You know what? 1133 01:43:51,583 --> 01:43:55,208 I'm leaving because I want you to go home. 1134 01:43:58,625 --> 01:44:02,417 I thought my absence would bring peace at home. 1135 01:44:26,292 --> 01:44:28,417 Those were my fault. 1136 01:44:31,333 --> 01:44:33,875 Can you forgive me? 1137 01:45:03,000 --> 01:45:07,250 Then why are you leaving now? How can it help? 1138 01:45:12,292 --> 01:45:15,042 Your mom and I can't get along. 1139 01:45:18,083 --> 01:45:21,000 It makes no sense to stay together. 1140 01:45:31,667 --> 01:45:34,125 I don't know how to be a good husband 1141 01:45:36,208 --> 01:45:38,625 nor a good father. 1142 01:45:58,458 --> 01:46:00,083 Dinner time. 1143 01:46:04,333 --> 01:46:05,583 Let's eat. 1144 01:46:06,250 --> 01:46:08,583 They look nice. 1145 01:46:08,917 --> 01:46:12,000 I learn from you. 1146 01:46:14,167 --> 01:46:17,917 It doesn't matter how the food is cooked. 1147 01:46:18,458 --> 01:46:22,958 Let's enjoy it with the presence of each other 1148 01:46:23,250 --> 01:46:25,417 and not think too much. 1149 01:46:26,792 --> 01:46:30,500 This is my first winter solstice dinner. 1150 01:46:30,833 --> 01:46:32,708 Happiness to everyone! 1151 01:46:36,625 --> 01:46:39,000 Happiness to everyone. 1152 01:46:40,125 --> 01:46:41,292 Oh... 1153 01:46:41,375 --> 01:46:42,917 I forgot the sweet dumplings. 1154 01:46:43,000 --> 01:46:45,208 Shouldn't have praised you. 1155 01:46:45,625 --> 01:46:47,708 I'll help you. I know how to make them. 1156 01:46:49,083 --> 01:46:50,917 Let's eat. 1157 01:46:51,000 --> 01:46:52,833 Mom, this's your favourite. 1158 01:46:53,667 --> 01:46:55,875 Mom, this is your favourite too. 1159 01:46:57,250 --> 01:46:59,708 This's your favourite too. 1160 01:47:14,875 --> 01:47:17,375 Are you sure you don't want to come in? 1161 01:47:31,833 --> 01:47:33,333 What? 1162 01:47:34,333 --> 01:47:36,458 I'll go home later. 1163 01:47:37,167 --> 01:47:39,375 I'm eating with you tonight. 1164 01:47:42,125 --> 01:47:44,042 What are we eating? 1165 01:48:11,042 --> 01:48:13,750 Who did you go hiking with? 1166 01:48:14,375 --> 01:48:16,625 Umm... 1167 01:48:20,958 --> 01:48:24,000 Well... last night... 1168 01:48:25,750 --> 01:48:29,500 I'm supposed to go with a friend 1169 01:48:31,250 --> 01:48:35,417 but he stood me up. 1170 01:48:35,958 --> 01:48:37,458 So you went alone? 1171 01:48:37,542 --> 01:48:40,792 Yes, it was my first overnight hike. 1172 01:48:40,875 --> 01:48:44,125 It was a special experience. 1173 01:48:44,208 --> 01:48:47,958 I've never done it before. 1174 01:48:48,375 --> 01:48:52,583 It was dark and I'm a little scared... 1175 01:48:53,167 --> 01:48:57,667 The trees...