1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,043 --> 00:00:04,713 -["William Tell Overture" playing] -[birds twittering] 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,675 -["Gimme Chocolate!!" playing] -[tires screeching] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,217 --> 00:00:11,219 ["William Tell Overture" resumes] 6 00:00:13,722 --> 00:00:15,932 ["Gimme Chocolate!!" resumes] 7 00:00:17,058 --> 00:00:19,477 -["William Tell Overture" resumes] -[chattering] 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,441 [children cheering] 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,401 [whines] 10 00:00:26,484 --> 00:00:28,611 -["Gimme Chocolate!!" resumes] -[dog growling] 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,699 [shouting, cheering] 12 00:00:37,746 --> 00:00:39,164 [barking] 13 00:00:39,247 --> 00:00:41,082 [teenager] Oh, watch out! 14 00:00:41,166 --> 00:00:43,168 [screaming] 15 00:00:44,210 --> 00:00:46,212 [jazz music playing] 16 00:00:48,757 --> 00:00:51,134 ["Gimme Chocolate!!" resumes] 17 00:00:53,344 --> 00:00:54,554 [screams] 18 00:01:01,644 --> 00:01:02,645 [music stops] 19 00:01:02,729 --> 00:01:05,065 Hey, I’m Megan Bernadette Brookman. 20 00:01:05,148 --> 00:01:07,942 And before you even ask, yes, you did just see 21 00:01:08,026 --> 00:01:10,612 three teenagers riding a giant hedgehog. 22 00:01:10,695 --> 00:01:12,072 So I'm sure you have a lot of questions 23 00:01:12,155 --> 00:01:14,324 like, "Hey, Megs, how did you lose your eyebrow?" 24 00:01:14,407 --> 00:01:16,367 Honestly, I wish I knew. 25 00:01:17,327 --> 00:01:18,661 So let's just start at the beginning 26 00:01:18,745 --> 00:01:20,747 and hopefully we'll find all the answers we're looking for. 27 00:01:29,714 --> 00:01:30,924 ["Classic" playing] 28 00:01:31,007 --> 00:01:32,926 [Megan] That's Anna Maria, the birthday girl. 29 00:01:33,009 --> 00:01:34,636 She's my best friend and the reason 30 00:01:34,719 --> 00:01:37,222 I'm currently flailing mid air toward a smelly dumpster. 31 00:01:39,099 --> 00:01:41,351 ♪ Come to me, baby Don't be shy ♪ 32 00:01:41,434 --> 00:01:42,936 [Megan] High school starts in one week 33 00:01:43,019 --> 00:01:44,979 and there's no way I could do it without her. 34 00:01:45,063 --> 00:01:47,315 [Anna Maria's mom] Anna Maria. Your dad's here to see you. 35 00:01:47,398 --> 00:01:49,651 -[groans] -[Megan] Please excuse her teen angst. 36 00:01:49,734 --> 00:01:51,528 She's going through a lot right now. 37 00:01:51,611 --> 00:01:54,948 ♪ It was a summer time That summer high ♪ 38 00:01:55,782 --> 00:01:57,659 -This is my other best friend, Paige. -[kisses] 39 00:01:57,742 --> 00:01:58,743 See you tomorrow, Shroomy. 40 00:01:58,827 --> 00:02:00,745 [Megan] She's fearless and loyal. 41 00:02:00,829 --> 00:02:02,956 In second grade, when Mia Thomas bullied me 42 00:02:03,039 --> 00:02:04,207 for not having a mom, 43 00:02:04,290 --> 00:02:06,751 Paige convinced her to cut off her own ponytail at recess. 44 00:02:06,835 --> 00:02:08,670 Mikey, I need a ride. 45 00:02:09,337 --> 00:02:10,672 [Mikey] Not happening. 46 00:02:10,755 --> 00:02:12,423 Fine. Don't be surprised 47 00:02:12,507 --> 00:02:14,217 when Mom finds out who prank-called Grandma 48 00:02:14,300 --> 00:02:16,136 and told her she won the lottery. 49 00:02:17,971 --> 00:02:19,097 Get in the truck. 50 00:02:19,180 --> 00:02:20,974 ♪ 'Cause it feels Yeah, it feels ♪ 51 00:02:21,057 --> 00:02:24,477 ♪ Yeah, it feels so classic ♪ 52 00:02:24,561 --> 00:02:26,354 [Megan] This is Veronica. 53 00:02:26,437 --> 00:02:28,898 Our friendship is fairly recent. 54 00:02:28,982 --> 00:02:31,442 ♪ Come to me, baby Don't be shy ♪ 55 00:02:31,526 --> 00:02:32,694 ♪ So classic ♪ 56 00:02:32,777 --> 00:02:34,737 ♪ Come to me, baby Don't be shy ♪ 57 00:02:34,821 --> 00:02:37,282 Hey, this is me. 58 00:02:37,365 --> 00:02:38,533 But seriously. 59 00:02:38,616 --> 00:02:40,368 How cute am I with symmetrical eyebrows? 60 00:02:41,119 --> 00:02:42,328 I tend to overthink things. 61 00:02:43,329 --> 00:02:45,290 Some would call me cautious. 62 00:02:45,373 --> 00:02:47,125 I just like to be comfortable. Who doesn't? 63 00:02:47,208 --> 00:02:48,626 But I'm working on it. 64 00:02:48,710 --> 00:02:51,713 I do not wanna bring the limitations of my youth to high school. 65 00:02:51,796 --> 00:02:53,173 Okay. [stammers] Now you're like, 66 00:02:53,256 --> 00:02:55,717 "Geez, Megs. You really know yourself for only being 14." 67 00:02:55,800 --> 00:02:57,385 -[doorbell rings] -Yeah. Well, self-awareness 68 00:02:57,468 --> 00:02:59,721 is kind of a given when both your parents are therapists. 69 00:02:59,804 --> 00:03:02,724 -[music stops] -[cell phone ringing] 70 00:03:03,516 --> 00:03:05,852 Dad. Why are you calling me from downstairs? 71 00:03:05,935 --> 00:03:08,146 [Dad] Oh, just making sure your phone's charged. 72 00:03:08,229 --> 00:03:09,314 Paige is here. 73 00:03:09,397 --> 00:03:11,774 -I know I'll be right down. -Okay. 74 00:03:11,858 --> 00:03:13,276 -I love you. -Love you. 75 00:03:14,694 --> 00:03:17,780 -The grasshopper phone. -[sad trombone plays] 76 00:03:17,864 --> 00:03:19,949 According to my parents, screen time is more harmful 77 00:03:20,033 --> 00:03:22,827 than being the only teenager in Atlanta without a smartphone. 78 00:03:23,661 --> 00:03:26,873 This little device is powered by sheer humiliation, 79 00:03:27,498 --> 00:03:29,918 which is why no one has ever seen this phone of shame 80 00:03:30,001 --> 00:03:31,669 and no one ever will. 81 00:03:31,753 --> 00:03:33,254 ["Classic" resumes] 82 00:03:37,091 --> 00:03:39,052 Love what you've done with the place, Conrad. 83 00:03:39,135 --> 00:03:41,095 Dr. Brookman. And thank you, Paige. 84 00:03:41,179 --> 00:03:42,597 Hey, Paige. 85 00:03:42,680 --> 00:03:43,681 [Paige] Hey, Megs. 86 00:03:43,765 --> 00:03:46,267 -Bye, Dads. -Mmm. Remember to make good choices. 87 00:03:46,351 --> 00:03:50,188 You are strong. You are smart. You can do hard things. 88 00:03:50,271 --> 00:03:52,815 Man. Do you guys always speak in inspirational quotes? 89 00:03:52,899 --> 00:03:54,859 You're like the clearance aisle at HomeGoods. 90 00:03:54,943 --> 00:03:56,694 Have the most fun ever. 91 00:03:56,778 --> 00:03:57,862 But not too much. 92 00:03:57,946 --> 00:04:01,115 Auditions for freshman flute solos are next week. 93 00:04:01,950 --> 00:04:03,576 [Megan] Flutiful. Really? 94 00:04:03,660 --> 00:04:05,828 -[Dad] I knew she would love it. -[sighs] 95 00:04:05,912 --> 00:04:07,455 ["Top Down" playing] 96 00:04:07,538 --> 00:04:09,374 -♪ Top down ♪ -♪ Yeah ♪ 97 00:04:09,457 --> 00:04:11,626 ♪ And I'm floatin' Through the city ♪ 98 00:04:11,709 --> 00:04:13,711 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 99 00:04:13,795 --> 00:04:15,672 -♪ Watch out ♪ -♪ On the run ♪ 100 00:04:15,755 --> 00:04:18,508 ♪ Deputy out to get me Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 101 00:04:18,591 --> 00:04:20,551 Pretty sure my dads would call an Amber Alert 102 00:04:20,635 --> 00:04:22,387 if they knew your brother was driving us. 103 00:04:22,470 --> 00:04:24,055 Relax. He's allowed to drive siblings, 104 00:04:24,138 --> 00:04:26,474 and you're basically like a sister to me. So it's cool. 105 00:04:26,557 --> 00:04:28,059 -♪ Watch out ♪ -♪ On the run ♪ 106 00:04:28,142 --> 00:04:29,143 Hey! 107 00:04:29,852 --> 00:04:32,146 -Respect the ride, thank you very much. -Oh! 108 00:04:32,230 --> 00:04:35,066 [snickers, laughs] 109 00:04:37,402 --> 00:04:38,695 [Paige] Okay, cool. Thanks. 110 00:04:38,778 --> 00:04:40,613 -[engine revs] -[Paige] Seriously? 111 00:04:40,697 --> 00:04:41,906 -[revs] -Knock it off, turd! 112 00:04:41,990 --> 00:04:43,241 [laughs] 113 00:04:46,035 --> 00:04:47,704 [teenagers chattering] 114 00:04:49,414 --> 00:04:51,833 [Megan] Oh, my God. It's Jake Ramirez and his perfect teeth. 115 00:04:51,916 --> 00:04:53,167 ["Back at One" playing] 116 00:04:53,251 --> 00:04:57,880 ♪ It's undeniable That we should be together ♪ 117 00:04:59,716 --> 00:05:02,010 [Megan] Oh, my gosh. He's wearing his famous skull hoodie. 118 00:05:02,093 --> 00:05:03,928 I bet it smells like him. 119 00:05:04,012 --> 00:05:07,098 Did you see that? His teeth are like toothpaste commercial teeth. 120 00:05:07,181 --> 00:05:08,933 Plus he's a whole year older than us at school. 121 00:05:09,017 --> 00:05:10,393 So he's basically a grown man. 122 00:05:10,476 --> 00:05:13,521 ♪ If you don't know Just how I feel ♪ 123 00:05:13,604 --> 00:05:15,231 ♪ Then let me show you… ♪ 124 00:05:15,315 --> 00:05:17,400 [Paige] Okay, Megs. Be cool. 125 00:05:17,483 --> 00:05:18,818 Do not stare. 126 00:05:20,987 --> 00:05:22,113 ♪ If all things… ♪ 127 00:05:22,196 --> 00:05:23,197 [muffled] Can you hear me? 128 00:05:23,281 --> 00:05:24,365 ♪ Time will reveal ♪ 129 00:05:24,449 --> 00:05:26,617 Your skirt is caught in the door. Hello? 130 00:05:26,701 --> 00:05:28,453 Your skirt is stuck in the door. 131 00:05:28,536 --> 00:05:30,246 -Your skirt's caught in the door! -[rips] 132 00:05:30,330 --> 00:05:32,248 -[Paige yelps] -[Megan] Oh, my gosh! 133 00:05:32,999 --> 00:05:34,000 Ugh. 134 00:05:35,960 --> 00:05:38,087 Didn't you hear me saying your skirt was caught in the door? 135 00:05:38,171 --> 00:05:40,423 -[Megan sighs] -It's-- Okay. It's fine. It's fine. 136 00:05:40,506 --> 00:05:41,924 I'm sure no one saw. 137 00:05:42,008 --> 00:05:43,343 [Anna Maria's mom] I've tried to-- 138 00:05:43,426 --> 00:05:45,094 [dad] I just-- I can't keep having this c-- 139 00:05:45,178 --> 00:05:46,763 -Please, you talk to her. -I know. I've tried. 140 00:05:46,846 --> 00:05:48,598 -She's your daughter t-- -I've tried so many times. 141 00:05:48,681 --> 00:05:51,517 -How many times do I have to explain-- -Mija, we talked about this. 142 00:05:51,601 --> 00:05:53,686 Veronica is going to be your stepsister. 143 00:05:53,770 --> 00:05:55,563 Now, she seems like a really sweet girl, 144 00:05:55,646 --> 00:05:58,900 so I appreciate you including her in your slumber party tonight. 145 00:05:58,983 --> 00:06:00,318 Is this a joke? 146 00:06:00,401 --> 00:06:02,695 Isn't it bad enough he's getting remarried on my birthday? 147 00:06:02,779 --> 00:06:05,406 Oh, mi amorcita, please. Look, we tried. 148 00:06:05,490 --> 00:06:06,866 We tried to find any other date. 149 00:06:06,949 --> 00:06:09,160 This is the only one that the venue had available 150 00:06:09,243 --> 00:06:10,745 before your new baby sister is born. 151 00:06:10,828 --> 00:06:11,829 Don't remind me. 152 00:06:11,913 --> 00:06:13,456 The last thing I need is another little sister. 153 00:06:13,539 --> 00:06:15,124 Hey. 154 00:06:15,208 --> 00:06:18,961 Your father having this baby is a real blessing. 155 00:06:19,045 --> 00:06:20,838 At his age, it's more like a miracle. 156 00:06:20,922 --> 00:06:22,840 [mom] Well, she's not wrong. 157 00:06:22,924 --> 00:06:24,675 Okay, I'm gonna go. 158 00:06:24,759 --> 00:06:28,304 Uh, I will drop Veronica off a-after her parkour lesson. 159 00:06:28,388 --> 00:06:30,515 -Whoa. -And thank you very much, Anna, 160 00:06:30,598 --> 00:06:32,475 for keeping your parkour comments to yourself. 161 00:06:32,558 --> 00:06:34,143 And I will be by early tomorrow 162 00:06:34,227 --> 00:06:36,479 to pick you up for our annual birthday hike. 163 00:06:36,562 --> 00:06:38,147 Don't bother. I'm not going. 164 00:06:38,231 --> 00:06:40,566 Hey, we go every year. 165 00:06:40,650 --> 00:06:42,360 -Well, not this year. -[mom] Anna, that's enough. 166 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 Well, why should he have anything stay the same 167 00:06:44,529 --> 00:06:46,531 when he's the one making everything different? 168 00:06:46,614 --> 00:06:48,199 Hey, who is the parent around here? Hmm? 169 00:06:48,282 --> 00:06:50,827 You keep this up and you are not gonna like what happens next. 170 00:06:50,910 --> 00:06:52,787 -Okay, viejo, relájate, please. -You let her-- 171 00:06:52,870 --> 00:06:54,664 Haven't you been reading those gentle parenting books-- 172 00:06:54,747 --> 00:06:55,873 -[speaking Spanish] -No, cállate. 173 00:06:55,957 --> 00:06:57,834 You don't talk about our daughter that way. 174 00:06:57,917 --> 00:06:59,460 Can you both just stop? 175 00:06:59,544 --> 00:07:01,170 You can force me to go to your wedding. 176 00:07:01,254 --> 00:07:03,631 You can even force me to have your new kid at my party, 177 00:07:03,714 --> 00:07:06,092 but you can't force me to go on some stupid hike 178 00:07:06,175 --> 00:07:08,302 -on my birthday. -[doorbell rings] 179 00:07:13,808 --> 00:07:15,101 [mom] Anna… 180 00:07:16,602 --> 00:07:19,021 Why'd you do that? Obviously they're in the middle of something. 181 00:07:19,105 --> 00:07:21,274 Because I was ready for it to be the end of something. 182 00:07:22,775 --> 00:07:24,569 -Hello, girls. -Hey, Mr. Guerrero. 183 00:07:25,361 --> 00:07:27,321 For a second, I forgot you don't live here anymore. 184 00:07:28,322 --> 00:07:29,323 Sorry. 185 00:07:30,992 --> 00:07:32,243 I have pants in my bag. 186 00:07:32,910 --> 00:07:33,911 Okay. 187 00:07:34,537 --> 00:07:36,205 Have fun, girls. 188 00:07:36,289 --> 00:07:38,583 -What just happened? What'd I miss? -[Paige] Nothing. 189 00:07:38,666 --> 00:07:41,127 Just some minor, unnecessary awkwardness. 190 00:07:41,210 --> 00:07:44,589 [sighs] Welcome to the casa de Guerrero. That's our specialty. 191 00:07:45,882 --> 00:07:47,758 -Let's do our warm-up. -[Paige] What are you doing? 192 00:07:47,842 --> 00:07:51,721 -Let us be your personal trainers today. -[cheering on TV] 193 00:07:51,804 --> 00:07:54,515 [Megan] If there was an offbeat, you're, like, offbeat the offbeat. 194 00:07:54,599 --> 00:07:57,518 Guys, how is clapping and walking so hard? 195 00:07:57,602 --> 00:07:59,729 Seriously, this was not my plan for our epic night. 196 00:07:59,812 --> 00:08:02,023 [Paige] We're just getting warmed up. Literally. 197 00:08:02,106 --> 00:08:03,608 -I'm done. -[both laugh] 198 00:08:03,691 --> 00:08:05,902 [Paige] All right, birthday girl says we're done. 199 00:08:05,985 --> 00:08:08,112 -[TV turns off] -[Megan] Ooh, give me the Oreos. 200 00:08:09,113 --> 00:08:11,699 [gasps] New shoes? Those are awesome. 201 00:08:11,782 --> 00:08:13,784 Thanks. Guilt gift from my mom. 202 00:08:13,868 --> 00:08:15,912 -Well, I mean, they are Jordan 3s. -[Paige] True, true. 203 00:08:15,995 --> 00:08:18,247 [Anna Maria] Come on, guys. We need to do something big. 204 00:08:18,331 --> 00:08:19,373 We're in high school now. 205 00:08:19,457 --> 00:08:22,084 What if we break into West Oak and free those baby ducks from the science lab? 206 00:08:22,168 --> 00:08:24,712 -You're obsessed with those baby ducks. -Oh, my gosh. 207 00:08:24,795 --> 00:08:27,507 What if we connected the shopping carts at Target together with zip ties 208 00:08:27,590 --> 00:08:28,925 like a giant, red centipede? 209 00:08:29,008 --> 00:08:30,885 Ooh, remember when Mikey woke us up at 2:00 a.m. 210 00:08:30,968 --> 00:08:33,221 to help him fill your sister's car with watermelon? 211 00:08:33,304 --> 00:08:34,347 When did we do that? 212 00:08:34,430 --> 00:08:35,932 [whispers] 213 00:08:37,099 --> 00:08:38,100 Oh. 214 00:08:39,227 --> 00:08:41,854 You guys had a sleepover without me. 215 00:08:43,022 --> 00:08:44,607 Whi-- Which is fine. 216 00:08:44,690 --> 00:08:46,526 It's-- It's totally fine. 217 00:08:46,609 --> 00:08:47,902 [Anna Maria] It was a long time ago. 218 00:08:47,985 --> 00:08:49,904 We were going to Six Flags the next morning, and we know 219 00:08:49,987 --> 00:08:51,364 -how you feel about Six Flags. -Exactly. 220 00:08:51,447 --> 00:08:54,200 Does anybody truly enjoy being at Six Flags? 221 00:08:54,283 --> 00:08:55,284 -Yeah. -Yeah. 222 00:08:55,826 --> 00:08:57,119 Okay. It was one time. 223 00:08:57,203 --> 00:08:58,829 I didn't know the drop was gonna be that big. 224 00:08:58,913 --> 00:09:01,249 And technically, I didn't even ask them to stop the ride. 225 00:09:01,332 --> 00:09:03,251 They just got all worried when all the crying stopped 226 00:09:03,334 --> 00:09:04,585 and they thought I was dead. 227 00:09:06,170 --> 00:09:08,214 How many other things do you guys do without me? 228 00:09:08,297 --> 00:09:09,590 Not that many. 229 00:09:09,674 --> 00:09:12,301 "Not that many"? What does that mean? 230 00:09:14,929 --> 00:09:16,305 [both sighing] 231 00:09:18,391 --> 00:09:20,351 Look. Megan. 232 00:09:20,434 --> 00:09:22,895 -Megs. -Megsters. 233 00:09:22,979 --> 00:09:24,480 Meggie Poo. 234 00:09:24,564 --> 00:09:25,565 [sighs] 235 00:09:25,648 --> 00:09:27,191 Don't take this the wrong way. 236 00:09:27,275 --> 00:09:29,610 You're kinda scared to try new things. 237 00:09:29,694 --> 00:09:31,988 -Yeah, I know. -Wait, what? 238 00:09:32,071 --> 00:09:33,447 My dads are therapists. 239 00:09:33,531 --> 00:09:35,783 I've been talking about this since I was four. 240 00:09:36,450 --> 00:09:38,953 You know, but tonight? Tonight's gonna be different. 241 00:09:41,831 --> 00:09:43,457 Tonight, I'm gonna get out of my comfort zone. 242 00:09:43,541 --> 00:09:44,625 Try new things. 243 00:09:44,709 --> 00:09:47,420 Anna Maria, we're gonna forget all about your dad and the beast-troll. 244 00:09:47,503 --> 00:09:49,130 And, Paige, we're gonna make a name for you 245 00:09:49,213 --> 00:09:50,506 before we even step on campus. 246 00:09:51,507 --> 00:09:53,718 Okay. We're gonna be so ready for freshman year. 247 00:09:53,801 --> 00:09:56,345 -You're serious? -Oh, yeah. 248 00:09:57,638 --> 00:09:58,973 Tonight's gonna be epic. 249 00:10:01,726 --> 00:10:05,021 [Megan] Let's see. We could do… 250 00:10:07,398 --> 00:10:09,692 Learn Hip-Hop with Brian Austin Green 251 00:10:09,775 --> 00:10:12,945 or watch a movie called Tommy Boy. 252 00:10:13,029 --> 00:10:14,196 [Anna Maria] No more TV. 253 00:10:14,280 --> 00:10:17,658 -I say we TP Jake Ramirez's house. -[Paige] Yeah. 254 00:10:17,742 --> 00:10:19,869 Jake-- Jake-Jake who? I've never heard of him. 255 00:10:19,952 --> 00:10:22,163 -[Paige chuckles] Let's go. -[Megan] What? 256 00:10:22,246 --> 00:10:24,540 No, no, no, no. Please. No, no, no. We're not doing this. 257 00:10:24,624 --> 00:10:26,584 -[Anna Maria] Whoa. -Oh, so you're coming with us? 258 00:10:26,667 --> 00:10:28,169 -Awesome. Perfect. -[Anna Maria] Come on. 259 00:10:28,252 --> 00:10:30,421 -[Megan] No. No, no, no! -Okay, let's go. Whoo-hoo! 260 00:10:30,504 --> 00:10:33,257 -[door opens] -[visitor] Hell yeah! Let's do this. 261 00:10:33,341 --> 00:10:36,177 What are we doing? Do we need a sweater? I chill easily. 262 00:10:36,260 --> 00:10:39,597 Sorry I'm late, gals. My parkour lesson ran long. 263 00:10:39,680 --> 00:10:40,890 And high. 264 00:10:40,973 --> 00:10:42,391 And low. 265 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 Get it? 266 00:10:44,644 --> 00:10:46,354 It's a parkour pun. [screams] 267 00:10:46,437 --> 00:10:48,230 [grunts] 268 00:10:48,314 --> 00:10:50,441 -[Paige] Ooh. -[visitor groans] I'm good. 269 00:10:50,524 --> 00:10:52,360 [coughs] Just a little spill. 270 00:10:52,443 --> 00:10:55,154 -What in the parkour? -I'm Veronica. 271 00:10:55,237 --> 00:10:57,907 I'm sure Anna Maria has told you all about me. 272 00:10:57,990 --> 00:10:59,450 I'm her favorite new stepsister. 273 00:11:00,368 --> 00:11:02,620 -Her dad just dropped me off. -Which isn't weird at all. 274 00:11:02,703 --> 00:11:04,830 Exactly. He's the best. 275 00:11:04,914 --> 00:11:07,291 And, technically, you're not my stepsister until tomorrow, 276 00:11:07,375 --> 00:11:08,834 so let's not jump the gun. 277 00:11:08,918 --> 00:11:10,503 They could still totally change their minds. 278 00:11:10,586 --> 00:11:13,714 No way. They are all over each other. 279 00:11:13,798 --> 00:11:15,091 Right… [in Spanish accent] …Anna Maria? 280 00:11:15,174 --> 00:11:16,967 Any way you can stop saying my name in an accent? 281 00:11:17,051 --> 00:11:18,219 It makes me want to die a little. 282 00:11:18,302 --> 00:11:20,680 -Mm-hmm. -So, where do you go to school? 283 00:11:20,763 --> 00:11:22,473 -I'm homeschooled. -Explains a lot. 284 00:11:22,556 --> 00:11:24,433 -[Veronica] Uh-huh. -[Anna Maria] Great. 285 00:11:24,517 --> 00:11:27,645 Now the Three Amigos are more like the Freakish Foursome. 286 00:11:29,647 --> 00:11:32,274 Hey, Veronica. Why don't you unpack and make yourself at home 287 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 while we sidebar with the birthday girl? 288 00:11:34,151 --> 00:11:35,986 Oh, sure. Absolutely. Sounds good. 289 00:11:36,070 --> 00:11:37,071 Maybe you could tell her 290 00:11:37,154 --> 00:11:39,115 she's doing long-term damage to my self-esteem. 291 00:11:42,535 --> 00:11:45,037 -What? -Uh-- Dude, harsh much? 292 00:11:45,121 --> 00:11:47,665 Tonight was supposed to just be us. 293 00:11:47,748 --> 00:11:49,125 It's my birthday. 294 00:11:49,208 --> 00:11:51,419 Okay. We hear you, and your feelings are valid. 295 00:11:51,502 --> 00:11:52,837 -Thank you. -But is this 296 00:11:52,920 --> 00:11:54,463 what the rest of the night's gonna be like? 297 00:11:54,547 --> 00:11:56,048 Because I haven't felt this awkward 298 00:11:56,132 --> 00:11:58,592 since that substitute forced me to write a Mother's Day card. 299 00:11:58,676 --> 00:12:01,011 [laughs] Oh, man. I remember that. 300 00:12:01,095 --> 00:12:03,764 I'm sure Mr. Quan is enjoying his early retirement. 301 00:12:03,848 --> 00:12:06,350 Let's feel all of these feelings in here. 302 00:12:06,434 --> 00:12:08,811 But out there, let's have some fun. 303 00:12:10,354 --> 00:12:11,731 I know. You guys are right. 304 00:12:11,814 --> 00:12:13,023 -Okay. Good. -Nice. 305 00:12:13,107 --> 00:12:15,609 Even if Veronica's stealing my dad and crashing my slumber party. 306 00:12:15,693 --> 00:12:17,153 Okay. So we're still feeling things. 307 00:12:17,236 --> 00:12:21,699 I don't want a stepmother or a stepsister or a baby half-sister. 308 00:12:21,782 --> 00:12:23,951 I just want one mom with one dad 309 00:12:24,034 --> 00:12:26,620 and one annoying little sister, like a normal family. 310 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 What's that supposed to mean? 311 00:12:28,372 --> 00:12:30,708 You know, you're talking to someone with two dads, right? 312 00:12:30,791 --> 00:12:32,418 [smacks lips] Yeah. 313 00:12:32,501 --> 00:12:35,796 You know, and I am the "baby half-sister" in my family. 314 00:12:36,505 --> 00:12:38,299 My mom's been married, like, three or four times. 315 00:12:38,382 --> 00:12:40,676 So maybe we're not the target demo for this. 316 00:12:40,760 --> 00:12:42,386 I-I didn't mean it like that. 317 00:12:43,304 --> 00:12:45,473 Well, then, how did you mean it? 318 00:12:46,932 --> 00:12:49,435 I just meant that I wanna be in a regular family again. 319 00:12:50,936 --> 00:12:53,230 Okay. Well, that clears things up. 320 00:13:01,322 --> 00:13:03,491 -All good? -So good. 321 00:13:03,574 --> 00:13:05,409 Yeah. Totally better now. 322 00:13:05,493 --> 00:13:07,244 Cool. Yeah. 323 00:13:07,328 --> 00:13:08,329 Seems like it. 324 00:13:10,080 --> 00:13:11,457 -[screams] -[all scream] 325 00:13:11,540 --> 00:13:12,833 [laughs] 326 00:13:12,917 --> 00:13:15,085 -You psychopath! -Who even does that? 327 00:13:15,169 --> 00:13:16,879 You're gonna grow up to be one of those people 328 00:13:16,962 --> 00:13:19,256 who dresses up like a bush and scares tourists for a living. 329 00:13:19,340 --> 00:13:20,382 A girl can dream. 330 00:13:20,466 --> 00:13:21,759 Penny, what do you even want? 331 00:13:21,842 --> 00:13:23,093 And whatever it is, no. 332 00:13:23,177 --> 00:13:25,346 I just want to hang out. Be included. 333 00:13:25,429 --> 00:13:28,349 I could film your posts or tell jokes. 334 00:13:28,432 --> 00:13:29,850 What do you call a fake noodle? 335 00:13:29,934 --> 00:13:31,936 An impasta. Get out. Hard pass. 336 00:13:32,019 --> 00:13:33,604 Come on, please? 337 00:13:33,687 --> 00:13:35,898 It's not fair. Why do you guys always leave me out? 338 00:13:35,981 --> 00:13:37,566 Because you can't keep your mouth shut. 339 00:13:37,650 --> 00:13:38,692 And this is a slumber party, 340 00:13:38,776 --> 00:13:40,820 which is based on the foundation of secrets. 341 00:13:40,903 --> 00:13:42,947 I can keep a secret. 342 00:13:43,030 --> 00:13:45,574 I never told anybody you once farted so loud in church 343 00:13:45,658 --> 00:13:46,909 that you woke yourself up. 344 00:13:46,992 --> 00:13:48,828 You did kind of just spill the beans. 345 00:13:48,911 --> 00:13:50,830 -Pun intended. -[Anna Maria] Penny. 346 00:13:50,913 --> 00:13:53,457 I'm gonna give you three seconds to get out of this basement 347 00:13:53,541 --> 00:13:56,043 before I lock you in the storage room for the rest of the night. 348 00:13:56,126 --> 00:13:58,504 And I'll tell Mom that we're including you when she asks where you are. 349 00:13:58,587 --> 00:14:00,005 Like you could even. 350 00:14:00,089 --> 00:14:02,341 -Oh, I'll help her. -Me too. 351 00:14:02,424 --> 00:14:04,051 I can remove the lightbulbs in there. 352 00:14:06,136 --> 00:14:07,137 One. 353 00:14:07,847 --> 00:14:09,223 Two. 354 00:14:09,306 --> 00:14:11,225 -Three! -[Veronica screams] 355 00:14:11,308 --> 00:14:13,102 This isn't over. You'll be sorry! 356 00:14:13,185 --> 00:14:15,563 -["Wants and Needs" playing] -[all laughing] 357 00:14:15,646 --> 00:14:16,647 [friends howling] 358 00:14:16,730 --> 00:14:17,898 ♪ I got wants ♪ 359 00:14:17,982 --> 00:14:20,734 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 360 00:14:20,818 --> 00:14:22,194 What do you mean I didn't get a callback? 361 00:14:22,278 --> 00:14:24,947 [caller] They're going in a different direction. I don't know what else to say. 362 00:14:25,030 --> 00:14:26,240 -It's okay. -Come on, Lenny. 363 00:14:26,323 --> 00:14:28,868 I have a BFA in Dramatic Performance. 364 00:14:28,951 --> 00:14:30,953 I went to the Cincinnati Conservatory. 365 00:14:31,829 --> 00:14:33,998 I put the "dream" in Midsummer Night's Dream. 366 00:14:34,081 --> 00:14:35,583 [Lenny] I know you did. You're a star. 367 00:14:35,666 --> 00:14:38,127 I can't keep doing these birthday parties for the rest of my life. 368 00:14:38,210 --> 00:14:39,753 [Lenny] You'll get the next one. Don't worry. 369 00:14:39,837 --> 00:14:41,755 I gotta spread my thespian wings and fly. 370 00:14:41,839 --> 00:14:43,841 [Lenny] And you will. 371 00:14:43,924 --> 00:14:45,426 ♪ Wants and needs, yeah ♪ 372 00:14:45,509 --> 00:14:46,635 Ah, shoot. 373 00:14:46,719 --> 00:14:47,970 Lenny, I-I gotta go. 374 00:14:48,053 --> 00:14:49,513 [van screeches, grinds] 375 00:14:49,597 --> 00:14:50,806 ♪ I got wants ♪ 376 00:14:51,891 --> 00:14:52,892 [van backfires] 377 00:14:52,975 --> 00:14:55,895 [in Lenny's accent] No, you didn't get a callback this time. 378 00:14:56,645 --> 00:14:58,314 [normal] This time. 379 00:14:58,397 --> 00:15:00,983 Like I got a callback last time? Because I didn't. 380 00:15:01,066 --> 00:15:02,484 ["Wants and Needs" ends] 381 00:15:03,694 --> 00:15:06,572 Did it ever occur to you how l-lucky you are 382 00:15:06,655 --> 00:15:08,949 to have me as a client, Lenny? 383 00:15:09,033 --> 00:15:10,159 Hmm? 384 00:15:10,242 --> 00:15:11,368 Yeah. 385 00:15:11,452 --> 00:15:13,746 [groans] Wait till I get my turn. 386 00:15:13,829 --> 00:15:15,456 This what I got in me. 387 00:15:16,206 --> 00:15:18,167 ♪ Ooh, what I got in me ♪ 388 00:15:18,250 --> 00:15:20,878 [screams] Better that I let it out! 389 00:15:20,961 --> 00:15:22,963 [pants, groans] 390 00:15:39,813 --> 00:15:41,231 [knocking] 391 00:15:44,068 --> 00:15:47,905 Mesmer the hypnotist has arrived! 392 00:15:47,988 --> 00:15:49,323 Whoa. 393 00:15:49,406 --> 00:15:52,660 I'm here for your birthday party performance 394 00:15:52,743 --> 00:15:54,578 show thing. 395 00:15:56,288 --> 00:15:58,791 Are you the birthday girl? 396 00:15:58,874 --> 00:16:01,043 Hypnotist? That stuff isn't real. 397 00:16:01,710 --> 00:16:05,255 Unless you can hypnotize my sister to punch herself in the face? 398 00:16:05,339 --> 00:16:06,340 All right. Look, kid, 399 00:16:06,882 --> 00:16:08,384 invite me in, or I'll use my magic 400 00:16:08,467 --> 00:16:11,428 to make you grow a mustache that your mother won't let you bleach. 401 00:16:13,973 --> 00:16:15,265 Mom! 402 00:16:17,226 --> 00:16:19,770 [Anna Maria's mom] Oh, hey. Yeah, Veronica told me. 403 00:16:19,853 --> 00:16:22,231 Uh, come on in. They're down in the basement. 404 00:16:22,314 --> 00:16:24,066 Oh, but I'm sure you already knew that, right? 405 00:16:24,149 --> 00:16:26,443 I'm a hypnotist, not a fortune teller. And yes, I did. 406 00:16:26,527 --> 00:16:27,945 Oh. Okay. 407 00:16:28,028 --> 00:16:30,030 ["Hypnotized" playing] 408 00:16:32,241 --> 00:16:34,076 [chattering] 409 00:16:37,037 --> 00:16:39,039 [footsteps echoing] 410 00:16:40,165 --> 00:16:44,253 ♪ It's the same kind of story That seems to come down ♪ 411 00:16:44,336 --> 00:16:46,672 ♪ From long ago ♪ 412 00:16:46,755 --> 00:16:48,048 [echoing continues] 413 00:16:49,299 --> 00:16:52,469 ♪ Two friends having coffee together ♪ 414 00:16:52,553 --> 00:16:55,723 ♪ When something flies by their window ♪ 415 00:16:57,766 --> 00:17:00,686 ♪ And that's why it seems like a dream ♪ 416 00:17:00,769 --> 00:17:06,316 -♪ That got me hypnotized ♪ -♪ Got me hypnotized ♪ 417 00:17:07,526 --> 00:17:09,737 [singers harmonizing] 418 00:17:17,661 --> 00:17:18,746 [music stops] 419 00:17:18,829 --> 00:17:22,124 Prepare to be shocked and amazed! 420 00:17:22,207 --> 00:17:25,711 Ta-da! My gift for my soon-to-be stepsister has arrived. 421 00:17:25,794 --> 00:17:29,173 I am The Magnificent Mesmer. 422 00:17:29,256 --> 00:17:31,508 Master of hypnosis. 423 00:17:32,342 --> 00:17:34,261 Shut up! 424 00:17:34,344 --> 00:17:36,221 Okay. I'm actually down with hypnotism. 425 00:17:36,305 --> 00:17:37,306 I don't know, guys. 426 00:17:37,389 --> 00:17:39,808 I saw this documentary on Netflix about a woman who was hypnotized, 427 00:17:39,892 --> 00:17:41,518 and she never went back to normal. 428 00:17:41,602 --> 00:17:43,062 -You guys go ahead. -Come on. 429 00:17:43,145 --> 00:17:44,396 Yeah, it's my birthday. 430 00:17:44,480 --> 00:17:46,231 Silence! 431 00:17:48,233 --> 00:17:50,277 Shall we begin? 432 00:17:50,360 --> 00:17:51,862 [vocalizes] 433 00:17:53,614 --> 00:17:54,656 [inhales] 434 00:17:55,616 --> 00:17:56,784 [echoes] Welcome. 435 00:17:57,618 --> 00:17:59,119 If you're open to my talents, 436 00:17:59,203 --> 00:18:02,039 I'll help you explore the hidden depths of your subconscious. 437 00:18:02,122 --> 00:18:03,332 [coughing] Jake Ramirez. 438 00:18:03,415 --> 00:18:04,792 -Paige! -[friends laughs] 439 00:18:04,875 --> 00:18:06,376 Yeah, Jake. 440 00:18:07,169 --> 00:18:10,881 [echoes] Follow my direction to expand your mind 441 00:18:10,964 --> 00:18:12,841 and challenge your preconceptions. 442 00:18:14,968 --> 00:18:16,553 [normal] Eyes closed or the magic doesn't work. 443 00:18:16,637 --> 00:18:20,140 [echoes] Tonight, I want you to live your best lives. 444 00:18:20,224 --> 00:18:22,184 Be your most authentic selves, 445 00:18:22,267 --> 00:18:26,188 void of inhibitions and self-consciousness. 446 00:18:26,271 --> 00:18:31,235 Live, laugh, love, 447 00:18:31,318 --> 00:18:34,822 until I call the birthday girl later with the trigger word. 448 00:18:34,905 --> 00:18:37,741 That word will snap you out of your hypnosis, 449 00:18:37,825 --> 00:18:40,953 and you will remember everything. 450 00:18:41,662 --> 00:18:42,955 Are there any questions? 451 00:18:43,038 --> 00:18:44,456 -Yes-- -No. 452 00:18:47,751 --> 00:18:49,586 [echoes] Follow the sound of my voice. 453 00:18:51,421 --> 00:18:52,422 Four. 454 00:18:54,925 --> 00:18:55,926 Three. 455 00:18:58,345 --> 00:18:59,346 Two. 456 00:19:01,056 --> 00:19:02,182 One. 457 00:19:05,102 --> 00:19:06,770 [aerobics instructor] Step, touch. Here we go. 458 00:19:06,854 --> 00:19:08,272 -Give me a little snap. -[cheering] 459 00:19:08,355 --> 00:19:10,274 -Are y'all feeling good? -[participant] Yes! 460 00:19:10,357 --> 00:19:12,025 [aerobics instructor groans] 461 00:19:12,109 --> 00:19:14,278 -Now add a clap! -[participant cheers] 462 00:19:14,361 --> 00:19:16,446 -[aerobics instructor] That heartbeat! -[cheering] 463 00:19:16,530 --> 00:19:18,198 [instructor] Can you hear my heart beat? 464 00:19:18,282 --> 00:19:20,242 -[participant] Yeah! -We're gonna travel back. 465 00:19:20,325 --> 00:19:23,287 -And travel. Little steps. -[participants cheering] 466 00:19:23,370 --> 00:19:24,371 -[TV mutes] -[grunts] 467 00:19:26,456 --> 00:19:28,667 [dog barking] 468 00:19:34,047 --> 00:19:35,340 Oh, my gosh. 469 00:19:36,008 --> 00:19:37,676 What did we do last night? 470 00:19:37,759 --> 00:19:39,678 [yawns] 471 00:19:41,597 --> 00:19:43,432 [washing machine running] 472 00:19:46,560 --> 00:19:48,061 [object clatters] 473 00:20:04,578 --> 00:20:05,579 Morning. 474 00:20:14,296 --> 00:20:16,131 [toilet flushes] 475 00:20:18,217 --> 00:20:19,593 [sink runs] 476 00:20:26,308 --> 00:20:27,935 [gasps] No. 477 00:20:29,353 --> 00:20:32,564 Megan Bernadette Brookman, you are not missing an eyebrow. 478 00:20:32,648 --> 00:20:36,068 You are not missing an eyebrow. No. 479 00:20:36,151 --> 00:20:38,904 [whispers] Okay. [breathing heavily] 480 00:20:38,987 --> 00:20:40,072 Oh, geez! 481 00:20:40,155 --> 00:20:41,281 Yes, I am! 482 00:20:41,365 --> 00:20:42,950 No, no, no, no. 483 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 No, no, no, no. Okay. Okay. Okay. 484 00:20:45,994 --> 00:20:47,788 Anna will fix it. It'll be fine. It'll be okay. 485 00:20:47,871 --> 00:20:50,374 [sniffs] It's okay. Oh, my God. 486 00:20:50,457 --> 00:20:52,501 [cries, gasps] 487 00:20:52,584 --> 00:20:55,212 [pants, sighs] 488 00:20:55,295 --> 00:20:56,588 What? 489 00:20:56,672 --> 00:20:58,674 [gasping] 490 00:21:00,342 --> 00:21:01,635 [sniffing] 491 00:21:05,681 --> 00:21:07,224 [sighs] 492 00:21:09,309 --> 00:21:10,310 [sniffing] 493 00:21:14,189 --> 00:21:15,440 Mmm. [sniffs] 494 00:21:16,358 --> 00:21:18,193 [chirping] 495 00:21:22,489 --> 00:21:24,366 What is happening? 496 00:21:25,158 --> 00:21:26,410 [chirping continues] 497 00:21:29,079 --> 00:21:30,956 -[ornaments chime] -[objects clatter] 498 00:21:33,166 --> 00:21:35,627 Anna Maria? Anna Maria? Hey. 499 00:21:38,046 --> 00:21:39,047 Okay. 500 00:21:44,177 --> 00:21:45,679 [snoring] 501 00:21:45,762 --> 00:21:47,222 Paige! Paige, get up. 502 00:21:47,306 --> 00:21:49,474 -Get up. G-- Now! Come on. -[Paige groans] 503 00:21:50,934 --> 00:21:52,352 [grunts] Huh? 504 00:21:52,436 --> 00:21:54,730 Veronica. Veronica. Get up. 505 00:21:54,813 --> 00:21:57,566 [Veronica] "There's no place like home. There's no place like home." 506 00:21:57,649 --> 00:21:59,067 Not today, Dorothy. Get up. 507 00:21:59,901 --> 00:22:01,737 [Veronica groans] 508 00:22:01,820 --> 00:22:03,822 [groaning] 509 00:22:18,003 --> 00:22:19,796 [yawns] 510 00:22:21,465 --> 00:22:22,466 [Paige] Whoa. 511 00:22:23,550 --> 00:22:24,801 What did you do, Veronica? 512 00:22:24,885 --> 00:22:28,180 Me? You're not pinning this on me. 513 00:22:28,930 --> 00:22:30,140 [scoffs] 514 00:22:30,223 --> 00:22:32,976 Oh. Okay, maybe I did do that. 515 00:22:33,560 --> 00:22:34,811 [sighs] 516 00:22:38,190 --> 00:22:39,608 [breathes deeply] 517 00:22:39,691 --> 00:22:42,027 -[screams] -[screams] 518 00:22:42,110 --> 00:22:45,113 What is happening to me? [pants, groans] 519 00:22:47,657 --> 00:22:50,494 Settle down, Scissorhands. They're press ons. 520 00:22:50,577 --> 00:22:51,578 Oh. 521 00:22:51,661 --> 00:22:53,038 Where is Anna Maria? 522 00:22:55,332 --> 00:22:57,501 -Paige, give me your phone. I'll call her. -[Paige] Okay. 523 00:22:59,419 --> 00:23:01,046 Is that Jake Ramirez's hoodie? 524 00:23:01,129 --> 00:23:02,923 -[line ringing] -I believe so, yes. 525 00:23:03,006 --> 00:23:05,717 But I don't remember how I got it. 526 00:23:07,177 --> 00:23:08,762 I don't remember anything. 527 00:23:08,845 --> 00:23:10,180 I don't remember anything either. 528 00:23:10,263 --> 00:23:11,264 Me either. 529 00:23:11,973 --> 00:23:13,392 She's not picking up. 530 00:23:13,475 --> 00:23:14,976 [sighs] Anna Maria's mom's gonna kill us. 531 00:23:15,060 --> 00:23:17,938 Guys, I think we have a bigger problem. 532 00:23:18,021 --> 00:23:20,273 [phone vibrating] 533 00:23:22,067 --> 00:23:23,235 Where is Anna Maria? 534 00:23:24,528 --> 00:23:27,280 And why does Paige literally have blood on her hands? 535 00:23:28,698 --> 00:23:30,117 What? 536 00:23:30,200 --> 00:23:31,201 [sink turns on] 537 00:23:33,286 --> 00:23:34,287 You killed Anna Maria. 538 00:23:34,371 --> 00:23:36,123 I didn't kill Anna Maria. 539 00:23:36,206 --> 00:23:37,749 I'm sure she's sleeping up in her room. 540 00:23:37,833 --> 00:23:39,418 She never goes anywhere without her phone. 541 00:23:39,501 --> 00:23:41,920 Yep. No need to panic about spilled blood and alert her mom 542 00:23:42,003 --> 00:23:43,797 -to a murder that didn't happen. -Don't. 543 00:23:45,298 --> 00:23:47,050 Let's just check in her room, okay? 544 00:23:48,385 --> 00:23:50,011 [whispers] We have to be quiet. 545 00:23:58,353 --> 00:24:00,522 [Anna Maria's mom] No, I'm fine. It's fine. 546 00:24:00,605 --> 00:24:03,358 I mean, so my ex-husband's getting married today. Big deal. 547 00:24:04,109 --> 00:24:06,111 No, Mom, you don't need to come over. 548 00:24:07,112 --> 00:24:09,698 Well, turn around. I don't want any cake. I-- 549 00:24:10,365 --> 00:24:12,117 I don't even remember why I came in here. 550 00:24:13,201 --> 00:24:14,828 Okay. Fine. Yes, it's weird. 551 00:24:14,911 --> 00:24:17,414 Just because I don't want to be married to him anymore, 552 00:24:17,497 --> 00:24:20,584 doesn't mean I'm ready for him to be married to someone else. 553 00:24:22,669 --> 00:24:23,670 [shushes] 554 00:24:27,132 --> 00:24:30,177 You know, m-maybe-- maybe she did decide to go on the hike with her dad. 555 00:24:30,260 --> 00:24:32,387 No way. She said she'd rather get her braces back on 556 00:24:32,471 --> 00:24:33,805 than hike up a mountain with him. 557 00:24:33,889 --> 00:24:34,890 [sighs] 558 00:24:36,433 --> 00:24:39,352 Plus, her hiking boots are still here. 559 00:24:40,812 --> 00:24:42,397 This is bad. 560 00:24:42,481 --> 00:24:44,274 Do any of you remember anything from last night? 561 00:24:44,357 --> 00:24:46,067 No, ma'am. 562 00:24:46,151 --> 00:24:49,237 Oh, I know I don't remember TP'ing Jake Ramirez's house. 563 00:24:50,197 --> 00:24:51,281 -What? -[Paige] Come on. 564 00:24:54,534 --> 00:24:55,952 [Megan sighs] 565 00:24:56,036 --> 00:24:58,330 I've got an idea who might know. 566 00:24:59,956 --> 00:25:01,416 Thanks for knocking. 567 00:25:01,500 --> 00:25:02,834 Where is your sister? 568 00:25:02,918 --> 00:25:03,919 I'm right here. 569 00:25:04,920 --> 00:25:06,588 Sorry. It's a big day for me. 570 00:25:07,422 --> 00:25:08,798 We know you know where she is. 571 00:25:08,882 --> 00:25:10,258 Actually, I don't. 572 00:25:10,342 --> 00:25:11,343 She's missing? 573 00:25:12,594 --> 00:25:14,179 I'll grab my shoes, help you look for her-- 574 00:25:14,262 --> 00:25:15,555 Ah. Thanks, but no thanks. 575 00:25:15,639 --> 00:25:17,224 If I don't know where she is 576 00:25:17,307 --> 00:25:19,309 and you guys don't know where she is, 577 00:25:19,392 --> 00:25:21,019 then she could be in serious trouble. 578 00:25:21,102 --> 00:25:22,479 This is terrible. 579 00:25:22,562 --> 00:25:24,689 And it'll ruin my dad's special day. 580 00:25:24,773 --> 00:25:26,608 -I better go tell my mom-- -Ah! 581 00:25:26,691 --> 00:25:29,152 [chuckles] If you don't want me to tell my mom, 582 00:25:29,236 --> 00:25:31,279 you have to do something for me. 583 00:25:32,614 --> 00:25:36,034 She's like a comic book villain in a training bra. 584 00:25:36,993 --> 00:25:37,994 For starters, 585 00:25:38,078 --> 00:25:40,372 I want you, smarty-pants Megan magoo, 586 00:25:40,455 --> 00:25:42,916 to do my math homework for a month. 587 00:25:42,999 --> 00:25:44,125 What? 588 00:25:44,209 --> 00:25:45,794 But don't you want to learn the material? 589 00:25:45,877 --> 00:25:47,629 Math is like a pyramid. If you don't have-- 590 00:25:47,712 --> 00:25:50,715 I want you to tag me in a cool post so I can get a ton of followers. [chuckles] 591 00:25:50,799 --> 00:25:52,634 Your mom won't even let you have an account. 592 00:25:52,717 --> 00:25:54,970 -Yet. -You're delusional. 593 00:25:55,053 --> 00:25:56,805 -Mom! -[all shush] 594 00:25:56,888 --> 00:25:58,515 [mom] What is it, mija? 595 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 Fine, I'll do it. 596 00:26:01,309 --> 00:26:03,270 I just wanted to tell you that I love you! 597 00:26:03,353 --> 00:26:04,771 [mom] Love you too, baby girl. 598 00:26:04,854 --> 00:26:08,233 [Paige sighs, scoffs] I'm never having kids. You are the actual worst. 599 00:26:08,316 --> 00:26:11,278 Big talk from someone who turned 14, like, ten seconds ago. 600 00:26:11,361 --> 00:26:12,988 Uh-- Okay, you know what? 601 00:26:14,364 --> 00:26:16,866 You're gonna be totally lost if you can't multiply fractions. 602 00:26:19,202 --> 00:26:21,705 What if she thinks we're still mad about the normal family stuff? 603 00:26:21,788 --> 00:26:23,665 [sighs] We should have just let her off the hook. 604 00:26:23,748 --> 00:26:25,208 I agree. You should have. [sighs] 605 00:26:26,209 --> 00:26:28,503 Hey, go clean up your poop name. 606 00:26:29,129 --> 00:26:31,172 [groans] Okay. 607 00:26:31,256 --> 00:26:33,967 [sighs] What if she's hurt? Or kidnapped? 608 00:26:34,050 --> 00:26:36,928 You know what? She probably just ran away to skip out on her dad's wedding. 609 00:26:37,012 --> 00:26:38,680 Mm-hmm. Much better. 610 00:26:38,763 --> 00:26:39,806 It's cool. 611 00:26:39,889 --> 00:26:41,099 It's Nutella. 612 00:26:41,850 --> 00:26:42,851 I think. 613 00:26:44,853 --> 00:26:48,481 [sighs] Paige, what are we supposed to do? 614 00:26:48,565 --> 00:26:50,358 Okay… [smacks lips] …first things first. 615 00:26:50,442 --> 00:26:53,778 Veronica, what's the number of the place you got the hypnotist from? 616 00:26:53,862 --> 00:26:58,033 We need to get a hold of Mesmer so we can get the trigger word and find Anna Maria. 617 00:26:58,116 --> 00:27:01,369 Hey, Siri, call Captain Bootleg Character Parties. 618 00:27:01,453 --> 00:27:02,662 [line ringing] 619 00:27:02,746 --> 00:27:05,123 [Captain Bootleg] Ahoy, this be Captain Bootleg. 620 00:27:05,206 --> 00:27:07,417 Leave a message, and we'll call ye back. Arr. 621 00:27:07,500 --> 00:27:08,835 -[sighs] -[phone beeps] 622 00:27:08,918 --> 00:27:10,670 Hi, this is Veronica. 623 00:27:10,754 --> 00:27:14,966 We have a total emergency. Please call us back at your earliest convenience. 624 00:27:16,426 --> 00:27:18,219 -Now what? -I should just call my dads. [sighs] 625 00:27:18,303 --> 00:27:20,305 No, no. No adults. 626 00:27:20,388 --> 00:27:22,223 Look, we are not kids anymore. 627 00:27:22,307 --> 00:27:24,267 We're gonna find Anna Maria ourselves. 628 00:27:24,351 --> 00:27:27,187 Okay, well, we gotta do it before the wedding at four o'clock. 629 00:27:27,270 --> 00:27:31,483 But not to worry. I got my Junior Detective certification online. 630 00:27:38,531 --> 00:27:42,452 All we need to do is… [sighs] …follow the clues. 631 00:27:44,704 --> 00:27:48,375 Things aren't all they're "quacked" up to be. 632 00:27:49,167 --> 00:27:51,753 [chirping, quacks] 633 00:27:51,836 --> 00:27:53,338 ♪ Gonna find her ♪ 634 00:27:55,048 --> 00:27:56,675 ♪ Gonna find her ♪ 635 00:27:58,635 --> 00:28:00,053 ♪ Gonna find her ♪ 636 00:28:01,888 --> 00:28:02,931 ♪ Gonna find her ♪ 637 00:28:03,014 --> 00:28:06,309 ♪ Yeah, I've been searchin' ♪ 638 00:28:08,311 --> 00:28:09,646 ♪ A-A searchin' ♪ 639 00:28:10,980 --> 00:28:12,357 ♪ Oh, yeah, searchin' ♪ 640 00:28:12,440 --> 00:28:14,275 [bell rings] 641 00:28:14,943 --> 00:28:18,071 So, what are we thinking? She might actually be in there. 642 00:28:18,154 --> 00:28:20,573 [clicks tongue] We've got a granny cart of West Oak ducks. 643 00:28:20,657 --> 00:28:22,325 I think we need to check. 644 00:28:23,284 --> 00:28:26,871 Yeah, but-- I mean, we're not actually gonna break in the high school, right? 645 00:28:26,955 --> 00:28:30,834 -So, what exactly is our plan? -[sighs] We're breaking into high school. 646 00:28:31,501 --> 00:28:32,502 Duh. 647 00:28:37,549 --> 00:28:39,342 [straining, grunting] 648 00:28:41,803 --> 00:28:43,888 There's gotta be a janitor in there or something. 649 00:28:43,972 --> 00:28:46,307 No, no, no. We're not telling any adults. 650 00:28:46,391 --> 00:28:48,810 Yeah, no way. My new stepdad is gonna hate me 651 00:28:48,893 --> 00:28:51,146 before he is even officially my stepdad. 652 00:28:51,229 --> 00:28:53,314 He's gonna love me whether he likes it or not. 653 00:28:54,482 --> 00:28:56,901 -I-- -I can get us in anywhere. 654 00:29:00,029 --> 00:29:01,614 [Paige] What is she doing? 655 00:29:03,783 --> 00:29:04,784 [Megan] What? 656 00:29:10,498 --> 00:29:12,500 [Paige] Getting low. Ooh. 657 00:29:13,918 --> 00:29:15,795 She's jump-- She's jumping. 658 00:29:18,840 --> 00:29:20,467 -Parkour. -Okay, no. 659 00:29:20,550 --> 00:29:23,970 That is not happening. We do not have the bandwidth to squeeze in an ER visit. 660 00:29:24,053 --> 00:29:25,513 [inhales deeply] We need help. 661 00:29:26,973 --> 00:29:27,974 Okay. 662 00:29:28,767 --> 00:29:30,018 I'll call reinforcements. 663 00:29:35,273 --> 00:29:36,483 [tires squealing] 664 00:29:43,072 --> 00:29:44,073 [tires screech] 665 00:30:04,219 --> 00:30:07,263 [Veronica] Ugh, honestly, they need a shoelaces alternative. 666 00:30:07,347 --> 00:30:09,098 [Megan] They do. It's called Velcro. 667 00:30:10,266 --> 00:30:11,267 What's up? 668 00:30:12,852 --> 00:30:14,729 Mikey is our reinforcements? 669 00:30:14,813 --> 00:30:15,814 [Paige] Yep. 670 00:30:17,440 --> 00:30:19,943 ["The First Time Ever I Saw Your Face" playing] 671 00:30:25,907 --> 00:30:32,038 ♪ The first time ♪ 672 00:30:32,121 --> 00:30:38,628 ♪ Ever I saw your face ♪ 673 00:30:41,589 --> 00:30:47,262 ♪ I thought the sun… ♪ 674 00:30:47,345 --> 00:30:49,138 Give it to me. [clicks tongue] Hypnotized. 675 00:30:49,222 --> 00:30:50,974 Anna Maria missing. Baby ducks. 676 00:30:51,057 --> 00:30:52,308 Ah. Got it. 677 00:30:54,018 --> 00:30:55,770 Uh, who's that? 678 00:30:56,813 --> 00:30:57,814 No idea. 679 00:30:57,897 --> 00:31:00,984 -I'm Veronica. -Uh-uh-uh-uh-uh. Ew. No. 680 00:31:02,360 --> 00:31:03,361 Follow me. 681 00:31:04,529 --> 00:31:06,489 [Paige sighs] Every door is locked. 682 00:31:06,573 --> 00:31:09,492 There's a chance Anna Maria could be inside, and we need to check. 683 00:31:13,705 --> 00:31:15,206 Give me a minute. Stay here. 684 00:31:16,207 --> 00:31:17,876 [Paige] Okay. He's gone. [sighs] 685 00:31:17,959 --> 00:31:19,878 [Megan] Hope he knows what he's doing. 686 00:31:19,961 --> 00:31:22,797 So, what's Mikey's sign? 687 00:31:24,507 --> 00:31:27,260 Let's hope this is like that time he showed me the secret trapdoor to freedom 688 00:31:27,343 --> 00:31:29,262 he built in the middle school drama room. 689 00:31:29,345 --> 00:31:32,015 -That was him? -[clicks tongue] Some of his best work. 690 00:31:32,098 --> 00:31:34,642 Unfindable to faculty since 2017. 691 00:31:34,726 --> 00:31:36,060 I thought that was a myth. 692 00:31:37,729 --> 00:31:39,314 That was a Mikey. 693 00:31:39,397 --> 00:31:41,190 Wow. 694 00:31:41,274 --> 00:31:42,400 I know, right? 695 00:31:45,403 --> 00:31:47,989 Still a legend among ditching middle schoolers everywhere. 696 00:31:48,072 --> 00:31:49,782 -Thank you. -[Paige] It's annoying. 697 00:32:01,794 --> 00:32:05,256 [principal] Don't dillydally, Sam. We have plenty of real work to do. 698 00:32:05,340 --> 00:32:08,551 First things first, I need you to take care of that mystery liquid 699 00:32:08,635 --> 00:32:10,053 on the floor in the south hall. 700 00:32:10,136 --> 00:32:12,347 And remember, when that inspector comes, 701 00:32:12,430 --> 00:32:15,224 you do not have keys to the teachers' lounge. 702 00:32:15,308 --> 00:32:17,352 Hide your keys. Put 'em in your pants. 703 00:32:17,435 --> 00:32:20,229 [sighs] Who gets to say that asbestos is illegal? 704 00:32:20,313 --> 00:32:22,482 [scoffs] Nobody. None of their business. Follow me. 705 00:32:23,483 --> 00:32:25,234 Okay, come on. 706 00:32:25,318 --> 00:32:28,363 Guys, how are we actually gonna find Anna Maria in here? 707 00:32:28,446 --> 00:32:32,909 I love it. I love it all. I love these lockers. I love that clock. 708 00:32:32,992 --> 00:32:36,371 I love the cartoon principal. I love public school-- 709 00:32:36,454 --> 00:32:37,872 Pipe down, Matilda. 710 00:32:37,956 --> 00:32:40,333 Mikey, Veronica, ditch the ducks in the science lab, 711 00:32:40,416 --> 00:32:43,127 and we'll come find you after we look around for her. 712 00:32:43,211 --> 00:32:45,588 This is the best day of my life. 713 00:32:45,672 --> 00:32:47,256 [chirping] 714 00:32:47,340 --> 00:32:51,761 Here we are, two total strangers falling for each other in a public school. 715 00:32:53,638 --> 00:32:56,808 It's like we're Troy and Gabriella in High School Musical. 716 00:32:56,891 --> 00:32:59,268 Like when Gabriella is too shy to audition by herself, 717 00:32:59,352 --> 00:33:02,772 but then Troy offers to sing with her so she isn't scared. [chuckles] 718 00:33:03,564 --> 00:33:05,942 ["Start of Something New" playing] 719 00:33:08,361 --> 00:33:13,241 ♪ I know something has changed ♪ 720 00:33:13,324 --> 00:33:15,743 ♪ Never felt this way ♪ 721 00:33:15,827 --> 00:33:18,997 ♪ But right here tonight ♪ 722 00:33:19,080 --> 00:33:24,544 [both] ♪ This could be the start Of something new ♪ 723 00:33:24,627 --> 00:33:26,963 ♪ It feels so right ♪ 724 00:33:27,046 --> 00:33:29,924 ♪ To be here with you ♪ 725 00:33:30,008 --> 00:33:34,762 Are you kidding me? You had one job, you idiots. 726 00:33:34,846 --> 00:33:36,347 You let the ducks escape. 727 00:33:36,431 --> 00:33:38,641 [sighs] I have to do everything myself. 728 00:33:38,725 --> 00:33:41,644 [Megan] Come here, ducky. Here, ducky, ducky. 729 00:33:41,728 --> 00:33:43,855 -[Veronica] I almost stepped on 'em. -[Paige] Wait-- No. Back. 730 00:33:43,938 --> 00:33:45,481 -[Megan mumbles] Almost. -[Veronica] Hurry up. 731 00:33:45,565 --> 00:33:46,566 Mmm. Gotcha. 732 00:33:46,649 --> 00:33:48,401 [chirping] 733 00:33:48,484 --> 00:33:51,279 [Mikey] Yes. Come here. Come here. [grunting] 734 00:33:53,156 --> 00:33:54,699 [Veronica] Guys, no. [grunts] 735 00:33:57,326 --> 00:34:00,121 Guys, look what I found. 736 00:34:00,955 --> 00:34:04,250 -One of Anna Maria's new shoes. -[Megan] Why is there only one? [sighs] 737 00:34:05,376 --> 00:34:07,545 [sighs] Come on. She's gotta be here somewhere. 738 00:34:35,031 --> 00:34:36,699 -[Veronica] Whoa. -[shoes squeak] 739 00:34:48,336 --> 00:34:49,545 [chirping] 740 00:34:52,882 --> 00:34:54,926 -[chirping continues] -[chuckles] 741 00:34:55,009 --> 00:34:57,970 Get rid of that bird before I take it to the cafeteria 742 00:34:58,054 --> 00:34:59,472 and turn it into nuggets. 743 00:34:59,555 --> 00:35:01,224 [gasps] But, Daddy, I love him. 744 00:35:01,307 --> 00:35:04,685 [sighs] I cannot stand you. 745 00:35:04,769 --> 00:35:06,521 You better be nice to me. 746 00:35:06,604 --> 00:35:10,608 I'm about to be Anna Maria's sister, but I could end up being your sister too. 747 00:35:11,317 --> 00:35:13,277 If you know what I mean. [breathes heavily] 748 00:35:13,361 --> 00:35:14,946 -That's it! -[echoes] Ha! 749 00:35:18,574 --> 00:35:21,410 [principal through PA] To the children trespassing in my school, 750 00:35:21,494 --> 00:35:24,497 you can run, but we will find you. 751 00:35:33,673 --> 00:35:36,634 Nobody makes a fool out of Agnes Peterson. 752 00:35:36,717 --> 00:35:39,971 [breathes heavily] I'm gonna get those little stinkbugs. Look in there! 753 00:35:49,355 --> 00:35:53,276 You think we're playing hide-and-go-seek? Well, you're lucky I'm in a good mood. 754 00:36:00,199 --> 00:36:03,244 Well, well, well, look what we have here. 755 00:36:03,327 --> 00:36:07,582 Come on over, girls. We just wanna talk. 756 00:36:08,082 --> 00:36:09,375 [screaming] 757 00:36:12,962 --> 00:36:15,298 -[Megan] I can't see 'em. -Oh, shoot. 758 00:36:15,381 --> 00:36:16,549 [muttering, panting] 759 00:36:21,012 --> 00:36:24,056 -[all panting] -Oh, my… 760 00:36:24,140 --> 00:36:27,310 We can't keep doing this. One of us has to fall on the sword and distract them. 761 00:36:27,393 --> 00:36:29,937 I vote Veronica! I believe in you. 762 00:36:30,021 --> 00:36:33,399 But if I get caught, it'll go on my permanent record! 763 00:36:33,482 --> 00:36:36,611 -You're homeschooled. -Oh, yeah. 764 00:36:36,694 --> 00:36:38,613 [screaming] 765 00:36:48,497 --> 00:36:50,374 [screams] 766 00:36:52,501 --> 00:36:53,961 [screams] 767 00:36:56,756 --> 00:36:57,757 [Paige] Go, go. 768 00:37:07,350 --> 00:37:08,768 Why didn't you text me back? 769 00:37:08,851 --> 00:37:10,561 I was a little busy running for my life! 770 00:37:12,021 --> 00:37:13,231 Where's Veronica? 771 00:37:13,814 --> 00:37:15,149 [screams] 772 00:37:16,734 --> 00:37:19,028 -Hurry. -[Principal Peterson] Go, Sam, go! 773 00:37:19,904 --> 00:37:23,491 -I love high school! -[Principal Peterson] Stop it! 774 00:37:23,574 --> 00:37:25,076 -Quicker, Sam. Go, go, go! -[Paige] Get in. 775 00:37:25,159 --> 00:37:26,994 -Go, go, go! -Go! 776 00:37:29,372 --> 00:37:31,290 [screams] Get 'em, Sam! 777 00:37:31,374 --> 00:37:33,709 Stop immediately! [groans] 778 00:37:34,710 --> 00:37:35,711 Dang it! 779 00:37:40,925 --> 00:37:42,718 What just happened? 780 00:37:42,802 --> 00:37:45,346 [sighs] All that and we still didn't find Anna Maria. 781 00:37:45,429 --> 00:37:47,181 [sighs] Just her shoe. 782 00:37:47,265 --> 00:37:48,849 With the orange and maroon soles. 783 00:37:48,933 --> 00:37:52,645 These are my colors. Lady at Sephora told me I'm a warm neutral. 784 00:37:53,771 --> 00:37:55,815 [Mikey] Orange and maroon paint. 785 00:37:55,898 --> 00:37:59,235 Those are Hillside colors. West Oak's rival school. 786 00:37:59,318 --> 00:38:01,320 Hillside hates us. 787 00:38:02,029 --> 00:38:04,532 -This is not good. -Yeah, because they don't even know us, 788 00:38:04,615 --> 00:38:06,575 which is so unfair. 789 00:38:06,659 --> 00:38:09,495 [Mikey] No, they should totally hate us. 790 00:38:09,578 --> 00:38:12,248 When I was a freshman, they stole our mascot's uniform, 791 00:38:12,331 --> 00:38:17,920 and in retaliation, we captured their vice principal, Mr. Marshall. 792 00:38:19,380 --> 00:38:21,132 Well, what happened when they found him? 793 00:38:23,342 --> 00:38:24,969 They never did. 794 00:38:25,052 --> 00:38:27,471 They've been trying to get back at us ever since. 795 00:38:28,973 --> 00:38:30,975 Y-You think they have Anna Maria? 796 00:38:31,058 --> 00:38:32,643 I think we need to go find out. 797 00:39:03,549 --> 00:39:05,259 -[engine stops] -[hand brake creaks] 798 00:39:06,886 --> 00:39:08,679 [sighs] 799 00:39:08,763 --> 00:39:11,432 Paige, are you sure you wanna do this? 800 00:39:11,515 --> 00:39:14,143 You're a West Oak Warrior now. Hillside's enemy territory. 801 00:39:14,226 --> 00:39:15,770 Aren't you gonna stay and help us? 802 00:39:15,853 --> 00:39:19,774 Look, Paige, I'm Hillside enemy number one. Too risky. I'm out. 803 00:39:19,857 --> 00:39:22,568 Wow, Mikey. [inhales deeply] I expected more. 804 00:39:22,651 --> 00:39:23,903 [engine starts] 805 00:39:29,492 --> 00:39:32,495 So, this is how the rich kids live. 806 00:39:32,578 --> 00:39:34,205 I heard they serve sashimi in the cafeteria 807 00:39:34,288 --> 00:39:35,664 and you can pay your way out of PE. 808 00:39:35,748 --> 00:39:38,084 [scoffs] Gross. I'll take the half-dead grass 809 00:39:38,167 --> 00:39:40,169 and half-dead principal at West Oak any day. 810 00:39:40,252 --> 00:39:41,253 [chuckles] 811 00:39:41,337 --> 00:39:42,505 -[chirping] -[gasps] 812 00:39:44,840 --> 00:39:47,510 I knew it. You do love me. 813 00:39:48,594 --> 00:39:50,137 [chattering] 814 00:39:58,396 --> 00:39:59,397 Where's Veronica? 815 00:40:01,899 --> 00:40:02,900 Okay. 816 00:40:04,193 --> 00:40:08,239 [sighs] I don't think we'll be able to sneak in there without Mikey. 817 00:40:08,322 --> 00:40:10,783 We need to figure out how Anna Maria got Hillside's colors on her new shoe. 818 00:40:10,866 --> 00:40:12,284 Ouch. What-- 819 00:40:12,368 --> 00:40:14,036 [chirping] 820 00:40:15,788 --> 00:40:17,581 What the duck is that? 821 00:40:17,665 --> 00:40:20,918 What is what? It's nothing. I-It's not a duck. 822 00:40:21,001 --> 00:40:22,545 [Paige] That is a duck. 823 00:40:23,629 --> 00:40:25,131 It was a gift from my man. 824 00:40:26,006 --> 00:40:27,133 Come here, Bill. 825 00:40:28,426 --> 00:40:30,636 Don't worry. A duck doesn't mean anything. 826 00:40:31,846 --> 00:40:32,847 I'm gonna kill him. 827 00:40:33,556 --> 00:40:35,099 [marching band playing] 828 00:40:35,182 --> 00:40:36,976 [gasps] The marching band, my people. 829 00:40:37,059 --> 00:40:39,478 Maybe they know where Anna Maria is. Let's go. Come on. 830 00:40:41,272 --> 00:40:43,691 [Veronica] Guys, wait for me. 831 00:41:08,799 --> 00:41:09,800 [song ends] 832 00:41:09,884 --> 00:41:10,968 [all grunt] 833 00:41:12,094 --> 00:41:13,471 [trumpet blowing] 834 00:41:16,265 --> 00:41:18,267 These are your people? 835 00:41:18,350 --> 00:41:19,852 I thought they were. 836 00:41:19,935 --> 00:41:22,438 They look like they ate the middle school band for breakfast. 837 00:41:22,521 --> 00:41:24,398 What do you mean if I had been here? 838 00:41:24,482 --> 00:41:27,485 You're the one who ran after Ava Hakakian offering to polish her cymbals. 839 00:41:27,568 --> 00:41:29,403 O-- Okay. Whoa, whoa. Let's keep it clean, please. 840 00:41:29,487 --> 00:41:31,155 -[chirping] -[musician 1] Oh. What, clean? 841 00:41:31,238 --> 00:41:32,239 [breathes heavily] 842 00:41:32,323 --> 00:41:34,492 [musician 2] The last thing this school needs is more drama. 843 00:41:34,575 --> 00:41:35,576 Don't. Don't. 844 00:41:35,659 --> 00:41:37,703 -[musician 1] I just find it fascinating… -No. Please, no. 845 00:41:37,786 --> 00:41:38,996 …who wants us to keep things clean. 846 00:41:39,079 --> 00:41:40,623 [Veronica farts] 847 00:41:40,706 --> 00:41:41,707 [groans] 848 00:41:43,292 --> 00:41:45,711 -Real classy, Brixton. -That wasn't me. 849 00:41:45,794 --> 00:41:47,755 And I'm not the one who left the hedgehog out in the open, 850 00:41:47,838 --> 00:41:49,048 making it easy to steal. 851 00:41:49,131 --> 00:41:51,133 [musician 3] Dude, what else was I supposed to do? 852 00:41:51,217 --> 00:41:52,676 -I can't. -You have to hold it. 853 00:41:52,760 --> 00:41:53,761 -You have to. -No. No. 854 00:41:53,844 --> 00:41:54,887 [sneezes] 855 00:41:54,970 --> 00:41:56,639 -[Paige] How could you-- -[Veronica] I'm sorry. 856 00:41:56,722 --> 00:41:58,682 -I can't-- I can't-- -They're right there. 857 00:41:58,766 --> 00:42:00,351 -[musician 2 clears throat] -Oh, sh-- 858 00:42:04,313 --> 00:42:05,481 -[Megan] Whoa. -[Veronica] Ouch. 859 00:42:05,564 --> 00:42:07,441 [Paige] Hey! Yo, watch it, music man. 860 00:42:10,194 --> 00:42:11,779 It's you. 861 00:42:11,862 --> 00:42:13,781 You-- You who? Me? 862 00:42:13,864 --> 00:42:14,990 Hey, what's your deal? 863 00:42:15,074 --> 00:42:17,201 Hold on. I got this. 864 00:42:17,993 --> 00:42:19,495 You wanna go? 865 00:42:31,340 --> 00:42:32,716 [Veronica breathes heavily] 866 00:42:35,844 --> 00:42:37,972 -Pfft. -[Veronica] That's what I thought. 867 00:42:38,055 --> 00:42:40,641 Are you done? Because you ladies have something we want. 868 00:42:40,724 --> 00:42:42,977 Parents who didn't participate in the college admissions scandal? 869 00:42:43,060 --> 00:42:46,188 [chuckles] Funny, especially coming from a gang of degenerates 870 00:42:46,272 --> 00:42:47,856 who could be charged with grand theft hedgehog. 871 00:42:47,940 --> 00:42:49,400 Uh, come again? 872 00:42:49,483 --> 00:42:52,778 Last night, you stole our homecoming hedgehog float. Hedgie? 873 00:42:52,861 --> 00:42:56,532 FYI, love hedgehogs. I did a report on them. 874 00:42:56,615 --> 00:42:58,909 You have a lot of nerve coming back here. 875 00:42:58,993 --> 00:43:00,744 Okay, I think there's been a misunderstanding. 876 00:43:00,828 --> 00:43:03,205 Don't even try to deny it. We have proof. 877 00:43:06,000 --> 00:43:07,585 [growling] 878 00:43:09,670 --> 00:43:12,131 [Veronica] Oh, my gosh. This thing smells like puke. 879 00:43:13,007 --> 00:43:15,134 [chuckles] You have to see Meg. [laughing] 880 00:43:15,217 --> 00:43:17,177 -There she is. -[Anna Maria] Please show Meg. 881 00:43:17,261 --> 00:43:18,846 -[Paige] Hey! -[Veronica] Oh, yeah! 882 00:43:18,929 --> 00:43:21,015 [Megan] I'm actually saving myself for Hedgie. 883 00:43:21,098 --> 00:43:22,558 -[Paige] Ooh. -[Megan groans] 884 00:43:22,641 --> 00:43:23,642 [laughing] 885 00:43:26,478 --> 00:43:27,563 [whispering] 886 00:43:27,646 --> 00:43:29,148 -[Veronica] Okay. -[Paige] Yeah, yeah. 887 00:43:29,231 --> 00:43:31,233 [Megan] I already know what to say. I got this. Okay? 888 00:43:31,317 --> 00:43:32,318 [Paige] Okay. 889 00:43:32,401 --> 00:43:34,653 -[clears throat] So, funny thing. -[chuckles] 890 00:43:34,737 --> 00:43:37,781 Um, I know you have this video and all, but, uh, 891 00:43:37,865 --> 00:43:41,243 we don't actually remember anything that happened last night, 892 00:43:41,327 --> 00:43:44,455 so we don't know where your hedgehog float is. 893 00:43:45,956 --> 00:43:47,666 No, it is true. You have to believe us-- 894 00:43:47,750 --> 00:43:49,793 No, you have to believe us. 895 00:43:49,877 --> 00:43:53,505 We want our hedgehog back, and we want him back now. 896 00:43:53,589 --> 00:43:56,050 Yeah, and we have what you want. 897 00:43:56,133 --> 00:43:57,760 Oh, my gosh. I think they have Anna Maria. 898 00:43:57,843 --> 00:43:59,928 What I'm sure you really, really want back. 899 00:44:00,012 --> 00:44:02,640 Just to clarify, are we talking about-- 900 00:44:02,723 --> 00:44:04,183 Enough talk. 901 00:44:04,266 --> 00:44:06,310 If you wanna find out, bring our float 902 00:44:06,393 --> 00:44:10,105 to the Groundtown Café on Oak Street at two o'clock and we'll make the swap. 903 00:44:10,189 --> 00:44:11,565 No funny business. 904 00:44:11,649 --> 00:44:13,776 But it's already almost noon, and we're telling the truth. 905 00:44:13,859 --> 00:44:15,194 We don't know where your hedgehog is. 906 00:44:15,277 --> 00:44:17,613 Well, I'd say you're sufficiently motivated to find it. 907 00:44:17,696 --> 00:44:19,281 And I wouldn't be late. 908 00:44:19,365 --> 00:44:21,909 We have all the evidence we need to prosecute. 909 00:44:21,992 --> 00:44:23,160 And my mom's a lawyer. 910 00:44:23,243 --> 00:44:25,120 -So is mine. -So is mine. 911 00:44:26,538 --> 00:44:28,624 -[drum beats] -[marching] 912 00:44:28,707 --> 00:44:30,709 [marching band plays] 913 00:44:39,593 --> 00:44:41,595 [chirping] 914 00:44:44,515 --> 00:44:46,141 Come on, Bill. Stay with the group. 915 00:44:46,225 --> 00:44:47,726 -[chirping continues] -[Veronica sighs] 916 00:44:47,810 --> 00:44:49,520 Now, instead of searching for a missing girl, 917 00:44:49,603 --> 00:44:51,188 we are searching for a missing hedgehog. 918 00:44:51,271 --> 00:44:52,773 [Megan sighs] This is my own fault. 919 00:44:52,856 --> 00:44:56,068 Anna Maria is being held hostage because I had to try new things. 920 00:44:56,151 --> 00:44:58,195 I knew we couldn't trust that sketchy hypnotist. 921 00:44:58,278 --> 00:45:00,614 Who even knows if they have their hypnotist license? 922 00:45:00,698 --> 00:45:04,993 -You know what? I-I think hypnotism sucks. -Whoa, language. 923 00:45:05,077 --> 00:45:07,079 I can't believe I just watched a video of myself 924 00:45:07,162 --> 00:45:08,997 grinding on a papier-mâché hedgehog. 925 00:45:09,081 --> 00:45:10,332 It never asked for that. 926 00:45:10,416 --> 00:45:12,876 I mean, I can convince myself that we broke into West Oak 927 00:45:12,960 --> 00:45:14,253 to rescue ducks for a good cause, 928 00:45:14,336 --> 00:45:17,005 but stealing of the hedgehog float? For what? 929 00:45:17,089 --> 00:45:19,049 We might as well be on America's Dumbest Criminals. 930 00:45:19,133 --> 00:45:20,676 -Oh, my God. Do ya? -Love that show. 931 00:45:20,759 --> 00:45:23,053 Do ya, Veronica? Did you do a report on it? 932 00:45:23,137 --> 00:45:25,597 Will you two stop fighting? 933 00:45:25,681 --> 00:45:26,890 I can't take it anymore. 934 00:45:28,267 --> 00:45:30,769 D-- Did you just yell at me? 935 00:45:31,562 --> 00:45:33,021 She totally just yelled at you. 936 00:45:33,814 --> 00:45:37,735 No. [sighs] I mean, yes, possibly. 937 00:45:37,818 --> 00:45:39,653 We never yell at each other. 938 00:45:40,487 --> 00:45:43,240 -What is the deal? -The deal is-- I just-- 939 00:45:43,323 --> 00:45:45,951 I think if we're not going to tell an adult that Anna Maria is missing 940 00:45:46,034 --> 00:45:48,203 because we're high schoolers and we can handle it ourselves, 941 00:45:48,287 --> 00:45:49,872 then we need to start acting like adults. 942 00:45:49,955 --> 00:45:51,498 You mean, like, ignore the climate crisis 943 00:45:51,582 --> 00:45:53,625 and waste all our free time fighting in Facebook groups? 944 00:45:53,709 --> 00:45:56,336 I mean we need to focus. Those band freaks have our friend, 945 00:45:56,420 --> 00:45:58,672 and all this bickering between you two is not helping. 946 00:45:58,756 --> 00:46:00,591 Okay, fine. I'll keep my mouth shut. 947 00:46:00,674 --> 00:46:02,843 -[Megan sighs] That's not what I meant. -[cell phone ringing] 948 00:46:02,926 --> 00:46:04,845 -[sighs] -[Megan] Paige… 949 00:46:04,928 --> 00:46:06,472 Just-- [sighs] 950 00:46:07,347 --> 00:46:08,390 Yello? 951 00:46:08,474 --> 00:46:10,184 You're stressed out, which is freaking me out 952 00:46:10,267 --> 00:46:12,603 because it means that you're worried that we won't find her. 953 00:46:13,771 --> 00:46:14,772 Hey. 954 00:46:16,857 --> 00:46:18,192 We're gonna find her. 955 00:46:20,903 --> 00:46:23,113 Ooh, this looks intense. 956 00:46:23,197 --> 00:46:24,698 -Am I interrupting? -Always. 957 00:46:26,658 --> 00:46:27,826 Who was that on the phone? 958 00:46:27,910 --> 00:46:29,495 That was Captain Bootleg. 959 00:46:30,704 --> 00:46:31,914 Well? 960 00:46:31,997 --> 00:46:34,625 Can he get us in touch with Mesmer? What did he say? 961 00:46:34,708 --> 00:46:37,753 He said, "Arr! They be unreachable." 962 00:46:37,836 --> 00:46:38,837 [both sigh] 963 00:46:39,755 --> 00:46:43,759 Mesmer's booked. Working at the Chattahoochee Onion Fest. 964 00:46:49,097 --> 00:46:51,099 [crowd chattering] 965 00:47:03,987 --> 00:47:05,739 This place is packed. 966 00:47:05,823 --> 00:47:08,283 How come I never knew onion fest was a thing? 967 00:47:08,367 --> 00:47:11,829 Because only a certain kind of people go to onion festivals. 968 00:47:11,912 --> 00:47:14,164 Guys, I love the Chattahoochee Onion Fest. 969 00:47:14,248 --> 00:47:16,250 Sure, it's no Greenville Garlic Festival, 970 00:47:16,333 --> 00:47:19,169 -but let's get real, what is, amirite? -No. 971 00:47:19,253 --> 00:47:20,921 We don't have time to wait in this line. 972 00:47:21,004 --> 00:47:23,257 We have to get in there and find Mesmer. 973 00:47:23,340 --> 00:47:24,633 [Veronica sniffs] 974 00:47:26,468 --> 00:47:29,096 I've got an idea. We might be able to pull a Mikey. 975 00:47:33,350 --> 00:47:34,351 Okay. 976 00:47:35,269 --> 00:47:36,270 This way. 977 00:47:39,606 --> 00:47:40,607 Let's go. 978 00:47:41,900 --> 00:47:43,235 [panting] Okay. 979 00:47:46,738 --> 00:47:48,782 This will be the fastest way. Let's go. Let's go. 980 00:47:48,866 --> 00:47:50,576 [crowd chattering] 981 00:47:50,659 --> 00:47:52,202 Let's go. Oh. 982 00:47:53,787 --> 00:47:55,622 [country music plays] 983 00:47:55,706 --> 00:47:56,915 -Oh! -[chattering] 984 00:47:56,999 --> 00:47:58,959 Finally, you're here. 985 00:47:59,042 --> 00:48:01,086 Rita, Vera, Esther Chen. 986 00:48:01,169 --> 00:48:03,297 Quick, quick, quick. We almost started without you. 987 00:48:03,380 --> 00:48:04,923 [Veronica] Look! Look! It's Mesmer. 988 00:48:05,007 --> 00:48:06,425 Mesmer's the Great Onion. 989 00:48:07,551 --> 00:48:10,304 Oh, hello, little onion sprout. 990 00:48:10,387 --> 00:48:13,140 The Great Onion. What's so great about you? 991 00:48:13,223 --> 00:48:14,892 Oh… [laughs] 992 00:48:14,975 --> 00:48:17,853 …silly little shallot. [chuckles] 993 00:48:17,936 --> 00:48:20,814 Uh, I have a great attitude, okay? 994 00:48:20,898 --> 00:48:23,442 -Say, "onions." -[shutter clicking] 995 00:48:23,525 --> 00:48:26,111 -No? Or don't. Okay, thank you. -[guardian] Thank you. 996 00:48:26,194 --> 00:48:28,864 Okay. All right, I gotta take five. My shoes are killing me. 997 00:48:28,947 --> 00:48:30,157 [patron] Wait, what? 998 00:48:31,074 --> 00:48:32,618 [child laughs] 999 00:48:32,701 --> 00:48:35,495 Come on. We'll tell him we changed our minds and we're out. 1000 00:48:35,579 --> 00:48:37,331 [contestant laughs] 1001 00:48:37,414 --> 00:48:40,000 I knew you girls couldn't be in the right place. 1002 00:48:40,083 --> 00:48:42,878 Oh. Oh, I'm sorry. Did-- Did someone say "Beetlejuice" three times? 1003 00:48:42,961 --> 00:48:45,589 The cooking contest is right over there. 1004 00:48:45,672 --> 00:48:48,216 And the porta-potties are over there, you piece of sh-- 1005 00:48:48,300 --> 00:48:52,346 It's time for the 47th Annual Onion Munch. 1006 00:48:52,429 --> 00:48:54,973 -Yes! Whoo! -[crowd cheers] 1007 00:48:55,057 --> 00:48:57,643 -[emcee] Onion Munch! Onion Munch! -[cheering, hooting] 1008 00:48:57,726 --> 00:48:59,978 -Onion Munch! -[cheering] 1009 00:49:00,062 --> 00:49:02,064 All right. All right. 1010 00:49:02,147 --> 00:49:04,816 Here are the rules. 1011 00:49:04,900 --> 00:49:08,779 In front of you, you have one pound of raw onion. 1012 00:49:08,862 --> 00:49:12,532 When you've consumed them, you will get another pound. 1013 00:49:12,616 --> 00:49:15,202 And if you can't eat anymore, 1014 00:49:15,285 --> 00:49:18,372 you rise in shame and go directly 1015 00:49:18,455 --> 00:49:20,499 -to the fryer! -[cheering] 1016 00:49:20,582 --> 00:49:23,001 [crowd] Fryer! Fryer! Fryer! 1017 00:49:23,085 --> 00:49:26,213 -Fryer! Fryer! Fryer! Fryer! -Fryer! Fryer! Fryer! Fryer! 1018 00:49:26,296 --> 00:49:29,049 All right. The one who eats 1019 00:49:29,132 --> 00:49:31,385 the most onions in two minutes 1020 00:49:31,468 --> 00:49:35,263 will win the Onion Munch. 1021 00:49:35,347 --> 00:49:36,598 [cheering, hooting] 1022 00:49:36,682 --> 00:49:38,558 Whoo! 1023 00:49:38,642 --> 00:49:40,477 [yipping] 1024 00:49:40,560 --> 00:49:42,270 Sure. Sure, I eat onions. 1025 00:49:42,354 --> 00:49:44,773 But I've never taken a bite out of a raw onion like an apple. 1026 00:49:44,856 --> 00:49:47,526 Okay. What are we doing? 1027 00:49:48,735 --> 00:49:50,278 Trying new things. 1028 00:49:50,362 --> 00:49:51,613 That's my girl. 1029 00:49:51,697 --> 00:49:55,325 I'm winning this munch. Yeah! 1030 00:49:55,409 --> 00:49:57,536 [cheering] 1031 00:49:58,453 --> 00:50:00,288 In your dreams, Esther. 1032 00:50:01,331 --> 00:50:04,710 Buckle up, Beetlejuice. It's showtime. 1033 00:50:07,170 --> 00:50:09,339 Hey, um, do you think you could take this? 1034 00:50:09,423 --> 00:50:11,717 -[spectator] Yeah. Hello, baby. Okay. -Thank you so much. 1035 00:50:11,800 --> 00:50:14,177 Oh, she's not playing. 1036 00:50:14,261 --> 00:50:17,264 She's got all her ducks in a row, ladies and gentlemen. 1037 00:50:17,347 --> 00:50:20,100 All right. Ready. Set. 1038 00:50:20,183 --> 00:50:22,019 -[bell dings] -Munch! 1039 00:50:22,102 --> 00:50:23,270 ["William Tell Overture" playing] 1040 00:50:23,353 --> 00:50:24,813 Let's go. Yes! 1041 00:50:24,896 --> 00:50:26,565 -[crowd cheers] -[emcee] Get it down. 1042 00:50:26,648 --> 00:50:28,900 Yeah! All right, good try. 1043 00:50:31,445 --> 00:50:34,489 -[emcee] That's right. That's right. -[Megan groans, sobs] 1044 00:50:34,573 --> 00:50:36,324 -[crunches] -[emcee] Ooh, nasty. 1045 00:50:36,408 --> 00:50:38,243 -Nasty stuff going on here. -[whimpers] 1046 00:50:38,326 --> 00:50:39,327 [whimpers] 1047 00:50:39,411 --> 00:50:41,163 [emcee] People are already starting to cry. 1048 00:50:42,748 --> 00:50:45,083 There's no crying in Onion Munch. 1049 00:50:45,167 --> 00:50:47,044 [whimpers] Leave me alone! 1050 00:50:47,127 --> 00:50:49,921 -[emcee] Let's go. Let's go. -[groans, grunts] 1051 00:50:50,005 --> 00:50:52,174 -[crunches] -[emcee] Ooh, she's going at it over here. 1052 00:50:52,257 --> 00:50:53,508 [grunts] 1053 00:50:53,592 --> 00:50:56,636 Those onions are tasty, that's for sure. [laughs] 1054 00:50:56,720 --> 00:50:59,097 -[gasps] I did it! -[buzzer sounds] 1055 00:50:59,181 --> 00:51:02,309 But I can't do it anymore. Sorry. But you got this. 1056 00:51:02,392 --> 00:51:04,603 -[emcee] And we got our first stinker… -[crowd] Stinker! Stinker! 1057 00:51:04,686 --> 00:51:06,313 -…the lady with the unibrow. -[crowd] Stinker! 1058 00:51:06,396 --> 00:51:09,274 -[emcee] To the fryer! Stinker! Stinker! -[crowd] Stinker! Stinker! 1059 00:51:09,357 --> 00:51:11,860 -[emcee] Buh-bye. To the fryer! -[crowd cheering] 1060 00:51:11,943 --> 00:51:13,779 [emcee] All right, who's next? Who's next? 1061 00:51:13,862 --> 00:51:14,863 [cheering] 1062 00:51:14,946 --> 00:51:17,115 Oh, the lady with the hanging onion. 1063 00:51:17,199 --> 00:51:19,743 -[lady coughing] -[emcee] To the fryer, lady. 1064 00:51:19,826 --> 00:51:21,828 -To the fryer. Fry your onions-- -[crowd] Fryer! Fryer! 1065 00:51:21,912 --> 00:51:22,913 [crunches, retches] 1066 00:51:22,996 --> 00:51:25,290 -[emcee] Bye, you wee little lass. -Watch where you're going. 1067 00:51:25,373 --> 00:51:27,626 -[emcee] Yes. Fryer! Fryer! -[crowd] Fryer! Fryer! 1068 00:51:27,709 --> 00:51:30,545 -[panting] -[emcee] Nice, nice. Very, very appealing. 1069 00:51:32,589 --> 00:51:34,633 [emcee] Oh! Thanks for joining us, lady. 1070 00:51:34,716 --> 00:51:37,177 -[groans] -[emcee] Thanks a lot. 1071 00:51:38,386 --> 00:51:40,013 -I can't do it. -[contestant 2] Aw. 1072 00:51:40,097 --> 00:51:44,226 -[laughs] Aw. Boohoo. -[crowd cheering] 1073 00:51:44,309 --> 00:51:47,145 [emcee] Oh, the gentleman in the suit. 1074 00:51:47,229 --> 00:51:50,148 You can get an onion ring for the bride in the fryer. 1075 00:51:50,232 --> 00:51:53,568 -[air horn blows] -Oh, and we're down to the final two. 1076 00:51:53,652 --> 00:51:56,530 -["Holding Out for a Hero" playing] -[crowd cheering] 1077 00:51:56,613 --> 00:51:59,324 [emcee] Esther Chen and Johnnie Onion. 1078 00:51:59,407 --> 00:52:02,619 ♪ Where have all the good men gone ♪ 1079 00:52:02,702 --> 00:52:05,413 ♪ And where are all the gods? ♪ 1080 00:52:05,497 --> 00:52:07,624 ♪ Where's the streetwise Hercules ♪ 1081 00:52:07,707 --> 00:52:08,875 [cheers] 1082 00:52:08,959 --> 00:52:12,671 ♪ To fight the rising odds? ♪ 1083 00:52:12,754 --> 00:52:18,009 ♪ Isn't there a white knight Upon a fiery steed? ♪ 1084 00:52:19,386 --> 00:52:21,346 ♪ Late at night I toss and I turn ♪ 1085 00:52:21,429 --> 00:52:24,224 Just look at her. She's a machine. 1086 00:52:24,307 --> 00:52:25,308 [emcee] Go, Esther! 1087 00:52:25,392 --> 00:52:26,393 ♪ I need a hero ♪ 1088 00:52:26,476 --> 00:52:28,186 [emcee] Go, Esther! Yes! 1089 00:52:28,270 --> 00:52:30,147 Now we're almost there. We're almost there. 1090 00:52:30,230 --> 00:52:32,524 Who's gonna be next? Who's gonna be next? 1091 00:52:32,607 --> 00:52:34,776 [Paige] Look, I think it's the real Esther Chen. 1092 00:52:34,860 --> 00:52:37,571 We gotta get to the Great Onion. We need that trigger word. 1093 00:52:37,654 --> 00:52:40,365 -Mesmer! Look right now! -[Paige] Yo, yo! Look! 1094 00:52:40,448 --> 00:52:42,325 -Over here! Mesmer! -Over here! Mesmer! 1095 00:52:43,952 --> 00:52:44,953 [retches] 1096 00:52:45,036 --> 00:52:46,037 ♪ He's gotta be strong ♪ 1097 00:52:46,121 --> 00:52:47,122 ♪ It's gotta be soon ♪ 1098 00:52:47,205 --> 00:52:48,373 [grunts] 1099 00:52:48,456 --> 00:52:50,584 ♪ And he's gotta be larger than life ♪ 1100 00:52:50,667 --> 00:52:51,918 -[music stops] -[retching] 1101 00:52:52,002 --> 00:52:54,045 [crowd groaning] 1102 00:52:54,129 --> 00:52:55,422 [bell dings] 1103 00:52:55,505 --> 00:53:01,052 -Oh. And Johnnie Onion is disqualified. -[crowd booing] 1104 00:53:01,136 --> 00:53:03,513 [emcee] On to the fryer. 1105 00:53:03,597 --> 00:53:05,599 [laughing] 1106 00:53:05,682 --> 00:53:08,143 Yes! Yes! I am victorious. 1107 00:53:08,226 --> 00:53:10,228 -I am unstoppable. -[crowd cheering] 1108 00:53:11,730 --> 00:53:14,149 -[crowd member groans] -I am your daddy! 1109 00:53:14,232 --> 00:53:17,235 -[emcee laughs] And I declare-- -[Veronica cheers] 1110 00:53:17,319 --> 00:53:19,779 [emcee] W-- What? What-- What's going on? 1111 00:53:19,863 --> 00:53:21,156 -She's a fraud. -[emcee] What? 1112 00:53:23,742 --> 00:53:26,620 -You are not Esther Chen! -That's right. 1113 00:53:26,703 --> 00:53:29,664 [crowd gasps, murmurs] 1114 00:53:29,748 --> 00:53:33,251 -Veronica! You gotta get to Mesmer. -You're our only hope. 1115 00:53:33,335 --> 00:53:34,836 -But how? -[crowd booing] 1116 00:53:36,296 --> 00:53:37,297 [music resumes] 1117 00:53:37,380 --> 00:53:39,382 -[both] Parkour! -Me? Now? 1118 00:53:40,884 --> 00:53:41,843 Yes! Go! 1119 00:53:45,055 --> 00:53:46,056 Parkour. 1120 00:53:47,515 --> 00:53:48,516 ♪ I need a hero ♪ 1121 00:53:48,600 --> 00:53:49,601 -[shouts] -[music ends] 1122 00:53:49,684 --> 00:53:52,270 -[crashes] -[all groaning] 1123 00:53:52,354 --> 00:53:54,648 [groaning] 1124 00:53:54,731 --> 00:53:57,359 That's a squashed onion. [shudders] 1125 00:53:57,442 --> 00:53:58,860 [crowd murmuring] 1126 00:53:58,944 --> 00:54:03,365 I am the Onion Munch Champion. 1127 00:54:04,032 --> 00:54:06,368 [groaning] 1128 00:54:06,451 --> 00:54:08,453 [cringing] 1129 00:54:08,536 --> 00:54:09,537 [bicycle bell rings] 1130 00:54:09,621 --> 00:54:11,998 [Paige] I am never eating another onion again in my life. 1131 00:54:12,082 --> 00:54:14,167 [Veronica] Really? I would do that a million times more. 1132 00:54:14,251 --> 00:54:15,627 [Paige] That's because you're you. 1133 00:54:16,127 --> 00:54:18,546 -[Veronica] You're so mean. -[Paige sighs] Okay. 1134 00:54:19,714 --> 00:54:23,343 Getting banned from Onion Fest for life was not how I saw this day going. 1135 00:54:23,843 --> 00:54:24,886 What now? 1136 00:54:24,970 --> 00:54:27,430 Well, Mesmer's a bust. We gotta switch gears. 1137 00:54:27,931 --> 00:54:29,391 And do what? We're out of clues. 1138 00:54:29,474 --> 00:54:31,643 [chuckles] There is one more clue. 1139 00:54:31,726 --> 00:54:33,937 -What? -[singsongy] You're wearing it. 1140 00:54:34,020 --> 00:54:35,105 [Veronica chuckles] 1141 00:54:36,064 --> 00:54:38,900 -No. No, no, no. We are not. We are not-- -[Paige] Oh, we are. 1142 00:54:38,984 --> 00:54:40,652 -We are not. -[Paige, Veronica] We are. 1143 00:54:40,735 --> 00:54:42,988 -[Megan] There's many other clues. -Name one. 1144 00:54:43,071 --> 00:54:44,114 -[Megan] No, no, no. -[Paige] Okay. 1145 00:54:44,197 --> 00:54:45,907 [Veronica] See you at Jake's house. 1146 00:55:00,672 --> 00:55:02,424 -Is this happening? -[sighs] It is. 1147 00:55:02,507 --> 00:55:04,259 -Is he coming over here? -He is. 1148 00:55:11,433 --> 00:55:13,143 -Am I still wearing his sweatshirt? -You are. 1149 00:55:13,226 --> 00:55:14,644 -And missing an eyebrow? -Indeed. 1150 00:55:14,728 --> 00:55:17,439 -Does my breath smell like onions? -It doesn't not smell like onions. 1151 00:55:17,522 --> 00:55:19,274 Please, God, never let him know I've multiple vision boards 1152 00:55:19,357 --> 00:55:20,400 of what our children might look like. 1153 00:55:20,483 --> 00:55:23,028 He's even cuter up close, and if you squint, he might even have facial hair. 1154 00:55:23,111 --> 00:55:24,529 -I can't do this. I'm leaving. -Too late. 1155 00:55:24,612 --> 00:55:25,613 You already are. 1156 00:55:27,532 --> 00:55:28,783 Hey. 1157 00:55:30,201 --> 00:55:31,995 Hey. [gulps] 1158 00:55:32,996 --> 00:55:33,997 What's up? 1159 00:55:34,080 --> 00:55:35,707 Mmm. Not much. 1160 00:55:38,335 --> 00:55:40,086 You sure do itch your head a lot. 1161 00:55:40,170 --> 00:55:41,921 You might wanna get checked for lice. 1162 00:55:42,005 --> 00:55:43,381 Veronica. No. 1163 00:55:43,465 --> 00:55:45,216 Um, you checked my head last night. 1164 00:55:45,300 --> 00:55:48,345 I'm all clear. Don't you remember? 1165 00:55:48,428 --> 00:55:51,056 I do always carry my lice comb, just in case. 1166 00:55:52,932 --> 00:55:56,603 Wait, wait-- Last night? You were with us last night? 1167 00:55:56,686 --> 00:55:58,688 Yeah, I thought you came back for this. 1168 00:56:05,362 --> 00:56:11,201 [singers vocalizing] ♪ Hedgie ♪ 1169 00:56:12,786 --> 00:56:14,871 My mom's starting to ask questions. 1170 00:56:14,954 --> 00:56:17,374 Oh, man. We did steal it. 1171 00:56:17,457 --> 00:56:20,085 Well, at least when we go to jail, we'll be there together. 1172 00:56:20,168 --> 00:56:23,046 Okay, we gotta get this thing to Groundtown Café on Oak Street by 2:00 1173 00:56:23,129 --> 00:56:24,381 so we can get Anna Maria back. 1174 00:56:24,464 --> 00:56:27,133 You can't do this on foot. You won't make it there in time. 1175 00:56:27,634 --> 00:56:29,636 But I-I think I have a way. 1176 00:56:31,012 --> 00:56:32,055 You're gonna help us? 1177 00:56:32,138 --> 00:56:33,765 [chuckles] Of course I am. 1178 00:56:54,035 --> 00:56:55,495 You're gonna be fine, Bill. 1179 00:56:56,162 --> 00:56:59,707 [blows] This thing has airbags. 1180 00:57:00,208 --> 00:57:04,712 Hey, look, I wouldn't blame you if you wanna sit this one out. 1181 00:57:04,796 --> 00:57:07,298 [inhales sharply] This ride is no joke. 1182 00:57:11,010 --> 00:57:12,053 No. 1183 00:57:13,972 --> 00:57:15,056 I'm in. 1184 00:57:17,350 --> 00:57:18,893 Come on. Here. 1185 00:57:18,977 --> 00:57:20,270 There. I got you. 1186 00:57:22,105 --> 00:57:23,898 [Bill chirps] 1187 00:57:23,982 --> 00:57:26,651 We gotta do this for Anna Maria. 1188 00:57:26,734 --> 00:57:29,028 Heck, yeah. For Anna Maria! 1189 00:57:29,112 --> 00:57:31,197 [in Spanish accent] For Anna Maria. 1190 00:57:31,281 --> 00:57:32,490 For Anna Maria. 1191 00:57:38,455 --> 00:57:39,456 Okay. 1192 00:57:41,291 --> 00:57:42,584 [grunts] 1193 00:57:45,086 --> 00:57:46,171 [Veronica] Okay. [groans] 1194 00:57:46,254 --> 00:57:48,590 Anybody have any elbow or knee pads? [screaming] 1195 00:57:48,673 --> 00:57:52,594 -[all screaming] -[Paige] Oh, my God! 1196 00:57:55,221 --> 00:57:56,931 [Paige] Oh, my God. 1197 00:57:57,015 --> 00:57:58,516 Oh, my God. This is happening. 1198 00:57:58,600 --> 00:57:59,809 Oh, my gosh. 1199 00:57:59,893 --> 00:58:02,103 [all screaming] 1200 00:58:04,522 --> 00:58:06,900 Oh, my God. We're breaking the law! 1201 00:58:09,027 --> 00:58:10,904 [Megan] I can't do this! 1202 00:58:10,987 --> 00:58:12,989 [screaming continues] 1203 00:58:23,416 --> 00:58:25,043 -Move! Move! Move! -Get out of the way! 1204 00:58:25,126 --> 00:58:27,170 Move! Get out of the way! 1205 00:58:28,463 --> 00:58:30,256 -[groans, coughs] -Come on. [spits] 1206 00:58:31,424 --> 00:58:32,550 [Paige] Stop. 1207 00:58:35,678 --> 00:58:37,680 [Veronica] Holy guacamole! 1208 00:58:37,764 --> 00:58:38,848 [Megan] I can't look! 1209 00:58:38,932 --> 00:58:40,558 Bill, are you okay? 1210 00:58:40,642 --> 00:58:41,976 [chirping] 1211 00:58:44,395 --> 00:58:47,315 [screaming continues] 1212 00:58:47,398 --> 00:58:48,650 There it is! We're almost there. 1213 00:58:48,733 --> 00:58:50,818 Megan! You need to steer to the right! 1214 00:58:50,902 --> 00:58:54,113 [strains] I don't think I can! 1215 00:58:54,197 --> 00:58:55,990 You can do it, Megan! 1216 00:58:56,074 --> 00:58:59,494 -[all screaming] -[tires squealing] 1217 00:59:00,453 --> 00:59:02,580 [grunts, groans] 1218 00:59:04,374 --> 00:59:05,375 [screams] 1219 00:59:08,044 --> 00:59:09,254 Megan! 1220 00:59:09,337 --> 00:59:11,381 Megan! 1221 00:59:11,464 --> 00:59:13,675 [screams] 1222 00:59:14,425 --> 00:59:15,426 Oh. 1223 00:59:20,640 --> 00:59:24,852 [screaming] 1224 00:59:31,609 --> 00:59:32,860 Hey, welcome back. 1225 00:59:33,611 --> 00:59:36,197 I still have no answers for you. Sorry about that. 1226 00:59:36,948 --> 00:59:39,492 But I do have a new question. [screams] 1227 00:59:43,288 --> 00:59:47,333 Is it good or bad to try new things? [groans] 1228 00:59:56,217 --> 00:59:57,218 [sighs] 1229 00:59:58,428 --> 01:00:01,347 Am I dead? Is this heaven? 1230 01:00:02,015 --> 01:00:03,016 That was so awesome. 1231 01:00:06,269 --> 01:00:07,604 [Megan breathes heavily] 1232 01:00:07,687 --> 01:00:09,314 [sniffs] Whoo! 1233 01:00:09,397 --> 01:00:13,109 Megs, bud, might be time to switch to clinical strength. 1234 01:00:13,192 --> 01:00:17,488 Megan, first, that was sick. You're a rock star. 1235 01:00:17,572 --> 01:00:19,157 Second. Are you okay? 1236 01:00:19,782 --> 01:00:20,783 I think so. 1237 01:00:21,826 --> 01:00:23,244 -What? -Oh. 1238 01:00:23,328 --> 01:00:25,580 What is it? Why does your face look like that? 1239 01:00:25,663 --> 01:00:27,624 What is it? Tell me. 1240 01:00:27,707 --> 01:00:28,708 -Uh-uh. -Okay. 1241 01:00:28,791 --> 01:00:30,293 Um… [chuckles] …can-- can you? 1242 01:00:30,376 --> 01:00:32,920 -Yeah. Mm-hmm, mm-hmm. -Yeah, okay. I got this. 1243 01:00:33,004 --> 01:00:34,756 -[Paige] Come. Come. -[insects buzzing] 1244 01:00:34,839 --> 01:00:40,345 So, Megs, don't freak, but you have a cockroach on your shirt. 1245 01:00:43,014 --> 01:00:44,807 [Megan screams] 1246 01:00:46,643 --> 01:00:48,186 -Okay, okay. -[whimpering] 1247 01:00:48,269 --> 01:00:51,022 I can see that you're on the verge of freaking out, rightfully so. 1248 01:00:52,148 --> 01:00:54,692 First, let's lose your little friend here. 1249 01:00:54,776 --> 01:00:56,653 Just do a Taylor Swift. Shake it off. 1250 01:00:56,736 --> 01:00:57,862 -Okay? -[exhales] Okay. 1251 01:00:58,488 --> 01:00:59,614 Can you do it with me? 1252 01:00:59,697 --> 01:01:00,698 Of course. 1253 01:01:01,574 --> 01:01:04,160 [Paige] Just-- Just like that. Yeah, like-- [grunting] 1254 01:01:04,243 --> 01:01:06,829 Right here. Like, right here. Yeah. Hey! 1255 01:01:08,873 --> 01:01:13,169 -Paige, I am so tired of being dirty… -Yeah. 1256 01:01:13,252 --> 01:01:16,089 …and reckless and hungry and with Veronica… 1257 01:01:16,172 --> 01:01:17,173 I know. 1258 01:01:17,256 --> 01:01:19,634 -…and I just want my eyebrow back. -[sighs] 1259 01:01:20,927 --> 01:01:22,261 [Paige chuckles] 1260 01:01:23,179 --> 01:01:24,555 Okay. 1261 01:01:24,639 --> 01:01:28,935 All we have to do now is get to the finish line and unload this hedgehog, okay? 1262 01:01:29,018 --> 01:01:30,144 And then? 1263 01:01:30,228 --> 01:01:32,063 Then we get Anna Maria back. 1264 01:01:32,563 --> 01:01:33,815 You want that, don't you? 1265 01:01:34,649 --> 01:01:35,858 Yeah. Okay. 1266 01:01:37,985 --> 01:01:39,195 You're such a good friend. 1267 01:01:39,278 --> 01:01:40,780 Of course I-- [gasps] 1268 01:01:40,863 --> 01:01:42,824 -Don't touch me, okay? -Okay. 1269 01:01:42,907 --> 01:01:43,908 Love you. 1270 01:01:46,327 --> 01:01:49,539 [crow caws] 1271 01:01:49,622 --> 01:01:51,290 [marching band approaching] 1272 01:02:10,935 --> 01:02:13,271 Looks like somebody's been through the wringer. 1273 01:02:16,816 --> 01:02:19,318 We are delivering him a little rough around the edges, 1274 01:02:19,402 --> 01:02:20,903 and for that we're sorry. 1275 01:02:22,613 --> 01:02:24,574 Wasn't talking about the hedgehog. 1276 01:02:25,116 --> 01:02:26,117 Rude. 1277 01:02:27,118 --> 01:02:28,786 We're taking the hedgehog. 1278 01:02:29,287 --> 01:02:31,330 Uh-uh-uh-uh. Not so fast. 1279 01:02:31,414 --> 01:02:33,124 You have something we want. 1280 01:02:33,207 --> 01:02:34,375 The reason we're here. 1281 01:02:35,168 --> 01:02:36,836 Oh, right. 1282 01:02:45,511 --> 01:02:48,347 Huh. Uh-- What is this? A ceiling fan remote? 1283 01:02:48,431 --> 01:02:50,933 That is not my stepsister! 1284 01:02:51,017 --> 01:02:52,894 I think it's one of those old people phones. 1285 01:02:52,977 --> 01:02:54,812 One of y'all dropped it last night on the field. 1286 01:02:54,896 --> 01:02:58,608 We are not here for a stupid phone that is not even ours. 1287 01:02:58,691 --> 01:03:01,110 -Definitely not mine. -Not mine. 1288 01:03:01,194 --> 01:03:03,196 The three buttons say "Dad," "Pops," and-- 1289 01:03:03,279 --> 01:03:04,989 Okay, fine. It's mine. It's mine, okay? 1290 01:03:05,072 --> 01:03:07,408 It's my phone. It's mine. Yeah. 1291 01:03:07,492 --> 01:03:09,744 What even is this? An iPhone Negative 12? 1292 01:03:09,827 --> 01:03:11,287 Does it text in hieroglyphics? 1293 01:03:11,370 --> 01:03:13,873 Is the last button a direct line to the therapist you need 1294 01:03:13,956 --> 01:03:15,500 specifically because of this phone? 1295 01:03:15,583 --> 01:03:17,543 That's what the first two buttons are for actually. 1296 01:03:17,627 --> 01:03:19,712 Ha ha! So funny. Anyone else? 1297 01:03:19,796 --> 01:03:21,339 No? Okay, yeah, I'll go. 1298 01:03:21,422 --> 01:03:24,425 Hello? Oh, 1997 called. They want their phone back. 1299 01:03:24,509 --> 01:03:26,344 -Okay, are we done now? -Sure. Sure. Totally. 1300 01:03:26,427 --> 01:03:29,180 Great. Terrific. You can take your hedgehog and leave now. 1301 01:03:29,263 --> 01:03:32,725 Wait, did you guys actually think we were holding a kid hostage? 1302 01:03:32,809 --> 01:03:34,685 Geez, we're not criminals. My mom's a law-- 1303 01:03:34,769 --> 01:03:36,020 A lawyer. Yeah, we know. 1304 01:03:40,441 --> 01:03:43,611 [marching band playing] 1305 01:03:53,830 --> 01:03:55,456 [music fades] 1306 01:03:58,000 --> 01:04:00,294 What? What? I'm fine. 1307 01:04:00,378 --> 01:04:03,422 Yeah. I'm sure this would all be very humiliating if I wasn't busy feeling like 1308 01:04:03,506 --> 01:04:05,633 our friend might be the subject of a new Dateline episode 1309 01:04:05,716 --> 01:04:07,051 that we're all currently trapped in. 1310 01:04:07,134 --> 01:04:09,846 She's right. What if Anna Maria's really in trouble? 1311 01:04:10,680 --> 01:04:12,890 This is bad, Paige. We tried it your way. 1312 01:04:12,974 --> 01:04:15,768 But now I think it's time to tell Anna Maria's mom she's missing. 1313 01:04:17,687 --> 01:04:18,688 [sighs] 1314 01:04:19,188 --> 01:04:20,690 Okay. Okay. 1315 01:04:21,399 --> 01:04:22,817 Fine. You're-- You're right. 1316 01:04:22,900 --> 01:04:24,151 It is time. 1317 01:04:24,235 --> 01:04:25,987 All I want is Anna Maria back. 1318 01:04:26,070 --> 01:04:27,822 [inhales deeply] Okay. 1319 01:04:28,823 --> 01:04:29,824 [Veronica sighs] 1320 01:04:29,907 --> 01:04:31,284 [Jake sighs] 1321 01:04:33,870 --> 01:04:37,206 [clicks tongue] You're rocking an intense gash. 1322 01:04:37,290 --> 01:04:40,793 Pretty sure the cockroach juice will keep it from getting infected. [chuckles] 1323 01:04:43,629 --> 01:04:45,548 How about I just give you a ride back? 1324 01:04:47,758 --> 01:04:49,927 I'm pretty pungent at the moment. [chuckles] 1325 01:04:50,011 --> 01:04:52,013 Have you seen the guys I hang around with? 1326 01:04:52,096 --> 01:04:53,723 Yes. Uh-- Uh, no. 1327 01:04:53,806 --> 01:04:54,807 No. Uh-- 1328 01:04:55,558 --> 01:04:56,559 Maybe. 1329 01:04:56,642 --> 01:04:59,437 Get a room, lovebirds. We gotta get moving. 1330 01:05:00,730 --> 01:05:04,108 ["If Anything's Left" playing] 1331 01:05:04,191 --> 01:05:05,735 [marching band grunting] 1332 01:05:05,818 --> 01:05:06,944 ♪ We met in December ♪ 1333 01:05:08,487 --> 01:05:10,281 ♪ I knew it by June ♪ 1334 01:05:12,575 --> 01:05:16,370 ♪ I'd want this forever I'll never surrender ♪ 1335 01:05:16,454 --> 01:05:17,997 ♪ It's gotta be you ♪ 1336 01:05:21,542 --> 01:05:23,377 ♪ You're like sunshine after rain ♪ 1337 01:05:23,461 --> 01:05:26,464 ♪ When the sky's the perfect Shade of blue ♪ 1338 01:05:27,757 --> 01:05:29,258 You okay back there? 1339 01:05:29,342 --> 01:05:30,426 I'm good, thanks. 1340 01:05:30,509 --> 01:05:32,053 ♪ Because heaven's just a place ♪ 1341 01:05:32,136 --> 01:05:33,346 [Jake] Hold on tight. 1342 01:05:36,974 --> 01:05:38,351 ♪ I'd give you the world ♪ 1343 01:05:38,434 --> 01:05:40,728 [mouthing] Oh, my God. 1344 01:05:40,811 --> 01:05:43,147 ♪ Whatever you want You can… ♪ 1345 01:05:43,230 --> 01:05:44,482 What did you say, Megan? 1346 01:05:44,565 --> 01:05:46,150 You were mouthing something to Paige, 1347 01:05:46,233 --> 01:05:47,985 and I couldn't quite hear you. 1348 01:05:48,069 --> 01:05:50,655 ♪ If anything's left It's yours to keep ♪ 1349 01:05:53,240 --> 01:05:57,203 ♪ I'd give you the world Take it all from me ♪ 1350 01:05:57,286 --> 01:06:00,998 ♪ Whatever you want You can have for free ♪ 1351 01:06:01,082 --> 01:06:04,168 ♪ I would give anything And everything ♪ 1352 01:06:04,251 --> 01:06:06,379 ♪ If anything's left It's yours to keep ♪ 1353 01:06:06,462 --> 01:06:07,588 [Veronica sighing] 1354 01:06:10,800 --> 01:06:12,510 Anna Maria's mom isn't home. 1355 01:06:12,593 --> 01:06:15,221 Well, what do we do now? Tell her dad? 1356 01:06:15,304 --> 01:06:16,847 No, it's his wedding day. 1357 01:06:16,931 --> 01:06:20,559 Oh. Hey, while I was eating two pounds of onions, I was wondering-- 1358 01:06:20,643 --> 01:06:22,395 -Wait, what? -I'll explain later. 1359 01:06:22,478 --> 01:06:24,647 [Veronica] Who was taking that video last night? 1360 01:06:24,730 --> 01:06:27,733 The one the band showed us where Megan was violating that hedgehog? 1361 01:06:28,818 --> 01:06:30,611 Oh, it was probably Penny. 1362 01:06:33,030 --> 01:06:34,865 She was with us last night. 1363 01:06:37,410 --> 01:06:39,286 You and Jake deal with the basement. 1364 01:06:39,370 --> 01:06:41,247 I'll take Veronica and handle this. 1365 01:06:46,377 --> 01:06:47,378 [sighs] 1366 01:06:52,883 --> 01:06:54,593 [chuckles] Look at you. 1367 01:06:55,136 --> 01:06:56,303 Found some soap. 1368 01:06:56,387 --> 01:06:58,514 Couldn't find my other eyebrow. [chuckles] 1369 01:06:59,306 --> 01:07:01,434 -You can hardly even tell. -Liar. 1370 01:07:01,517 --> 01:07:02,518 [chuckles] 1371 01:07:07,398 --> 01:07:08,649 [sighs] 1372 01:07:09,817 --> 01:07:12,445 Is it true? You'd rather be playing the flute? 1373 01:07:12,528 --> 01:07:13,988 Um, no. 1374 01:07:14,071 --> 01:07:16,574 But I'm pretty sure your sweatshirt needs to be boiled in OxiClean 1375 01:07:16,657 --> 01:07:18,826 before I can give it back. So… 1376 01:07:18,909 --> 01:07:21,370 No worries, you can hold on to it. 1377 01:07:28,502 --> 01:07:29,670 Are you gonna be okay? 1378 01:07:30,963 --> 01:07:34,592 Yeah. I've had to try a lot of new things the past 24 hours. 1379 01:07:34,675 --> 01:07:36,510 -Kind of regretting some. -[chuckles] 1380 01:07:38,345 --> 01:07:40,389 Is this what high school feels like? 1381 01:07:40,473 --> 01:07:41,932 [chuckles] 1382 01:07:42,725 --> 01:07:43,976 You kinda get used to it. 1383 01:07:46,729 --> 01:07:49,190 But I get it. 1384 01:07:50,816 --> 01:07:52,026 Trying new things is hard. 1385 01:07:53,402 --> 01:07:56,655 I didn't even try out for basketball because… 1386 01:07:58,741 --> 01:08:00,618 I was afraid I wouldn't make the team. 1387 01:08:02,661 --> 01:08:04,830 But now… 1388 01:08:07,666 --> 01:08:08,751 Now maybe I will. 1389 01:08:31,649 --> 01:08:35,736 We should, uh, probably keep cleaning before Mrs. Guerrero gets home. 1390 01:08:37,279 --> 01:08:38,280 Yeah. 1391 01:08:38,364 --> 01:08:39,865 [blender whirring] 1392 01:08:43,035 --> 01:08:45,037 [Penny] Not my Misty Macintosh! 1393 01:08:45,121 --> 01:08:50,000 [chuckles] Of course you have a Misty Macintosh, psychopath. 1394 01:08:51,085 --> 01:08:53,879 Tell us where Anna Maria is, 1395 01:08:53,963 --> 01:08:58,134 or my, my, my, Little Red, what short hair you will have. 1396 01:08:58,717 --> 01:09:00,052 You wouldn't. 1397 01:09:00,886 --> 01:09:01,887 But I would. 1398 01:09:02,930 --> 01:09:04,223 [screams] 1399 01:09:06,976 --> 01:09:08,561 [sobs] 1400 01:09:10,688 --> 01:09:12,815 [Penny screams] 1401 01:09:12,898 --> 01:09:15,651 I swear, I don't know where my sister is. I promise. 1402 01:09:15,734 --> 01:09:17,570 You guys have to believe me. 1403 01:09:17,653 --> 01:09:20,698 I already feel like I lost my dad. I can't lose my sister too. 1404 01:09:20,781 --> 01:09:24,034 She's looking down to the left. Rapid blinking. No actual tears. 1405 01:09:24,118 --> 01:09:25,119 She's lying. 1406 01:09:27,204 --> 01:09:29,748 We need to turn up the heat. 1407 01:09:29,832 --> 01:09:30,916 [Veronica] Hmm. 1408 01:09:32,751 --> 01:09:33,752 Hmm. 1409 01:09:36,755 --> 01:09:39,091 Who's next? 1410 01:09:40,009 --> 01:09:41,302 No. 1411 01:09:45,681 --> 01:09:47,224 Giddy up, buttercup. 1412 01:09:47,308 --> 01:09:49,018 -[muffled neighing] -No! 1413 01:09:52,855 --> 01:09:55,357 So, uh, I'll see you around? 1414 01:09:55,941 --> 01:09:58,652 There's a strong chance I might be on lockdown till my twenties. 1415 01:09:58,736 --> 01:10:00,237 So… [chuckles] 1416 01:10:00,321 --> 01:10:02,406 Uh, I can always ride by your window and check. 1417 01:10:03,324 --> 01:10:04,450 [chuckles] Okay. 1418 01:10:13,125 --> 01:10:14,293 It's true, you know. 1419 01:10:15,419 --> 01:10:16,587 You are flutiful. 1420 01:10:24,094 --> 01:10:25,095 Wait. 1421 01:10:29,099 --> 01:10:30,184 You forgot this. 1422 01:11:05,219 --> 01:11:07,596 [clicks tongue] We can do this all day. 1423 01:11:08,305 --> 01:11:09,598 Still not talking? 1424 01:11:09,682 --> 01:11:11,517 No, she's not. 1425 01:11:13,227 --> 01:11:17,690 [sighs] You need to tell us everything so we can find your sister. 1426 01:11:17,773 --> 01:11:23,237 Or else, there's a certain stallion who's gonna pay the price in the microwave. 1427 01:11:23,320 --> 01:11:24,655 [imitates neighing] 1428 01:11:24,738 --> 01:11:27,616 Okay, all right, I'll talk, but don't hate me, okay? 1429 01:11:27,700 --> 01:11:30,286 All I ever wanted was to be a part of your slumber party. 1430 01:11:30,369 --> 01:11:34,123 And you guys were finally including me, and we were having so much fun, remember? 1431 01:11:34,206 --> 01:11:36,959 I just wanted the fun to last a little longer. 1432 01:11:38,002 --> 01:11:40,296 Penny, what did you do? 1433 01:11:41,422 --> 01:11:45,676 [sighs] Well, my sister kept saying I couldn't keep my mouth shut. 1434 01:11:45,759 --> 01:11:47,845 So I wanted to prove to her that I could. 1435 01:11:47,928 --> 01:11:49,221 Yo, spit it out. 1436 01:11:51,015 --> 01:11:55,019 [sighs] She left a note this morning on the bathroom mirror, and I took it. 1437 01:11:55,102 --> 01:11:58,439 [stammers] You give-give me-- You give me this, you little-- [sighs] 1438 01:12:00,733 --> 01:12:03,068 She didn't say that she didn't wanna go on the birthday hike. 1439 01:12:03,152 --> 01:12:06,071 She just said she didn't wanna go on her birthday hike with her dad. Let's go! 1440 01:12:06,155 --> 01:12:07,698 Wait, guys! 1441 01:12:07,781 --> 01:12:10,743 -[chirping] -Veronica! Please! [sobs] 1442 01:12:10,826 --> 01:12:13,746 Only if you say I'm your favorite sister for life. 1443 01:12:13,829 --> 01:12:15,456 You're my favorite sister for life. 1444 01:12:15,539 --> 01:12:17,791 ♪ Should have done better than this ♪ 1445 01:12:17,875 --> 01:12:19,710 [cries] Come on, I said it! 1446 01:12:19,793 --> 01:12:21,045 [Paige] Anna Maria! 1447 01:12:21,128 --> 01:12:23,130 -[Megan] Anna Maria! -[Paige] Anna Maria! 1448 01:12:23,213 --> 01:12:24,965 -[Paige] Anna Maria! -[Veronica] Anna Maria! 1449 01:12:25,049 --> 01:12:28,761 -[Megan] Anna Maria! -[Veronica] Anna Maria! Anna Maria! 1450 01:12:28,844 --> 01:12:31,013 -[Paige] Anna Maria! -Anna Maria! 1451 01:12:31,096 --> 01:12:33,223 ♪ Show me what I'm looking for ♪ 1452 01:12:33,307 --> 01:12:34,308 I think that's her. 1453 01:12:36,352 --> 01:12:37,978 ♪ Save me, I'm lost ♪ 1454 01:12:38,062 --> 01:12:40,022 -That's her! -Oh, my God! Anna Maria! 1455 01:12:40,856 --> 01:12:41,982 Anna Maria! 1456 01:12:42,066 --> 01:12:43,901 ♪ Oh, Lord I've been waiting for you ♪ 1457 01:12:43,984 --> 01:12:44,985 [Megan] Anna Maria! 1458 01:12:47,988 --> 01:12:48,989 Anna Maria. 1459 01:12:49,740 --> 01:12:50,741 [music ends] 1460 01:12:50,824 --> 01:12:52,034 [Paige sighs] 1461 01:12:54,995 --> 01:12:57,414 Dude, we thought you were dead. 1462 01:12:57,498 --> 01:12:59,833 -We were seriously worried. -Yeah. 1463 01:12:59,917 --> 01:13:00,918 They were worried. 1464 01:13:01,001 --> 01:13:04,713 I was like, "You guys, she's my sister. I know her. She's fine." 1465 01:13:07,216 --> 01:13:09,843 Yeah… [stammers] …I'm-- I'm good. 1466 01:13:11,804 --> 01:13:13,847 Do you know why I'm wearing Santa pants? 1467 01:13:15,140 --> 01:13:16,809 What happened to your eyebrow? 1468 01:13:17,309 --> 01:13:19,686 [chirping] 1469 01:13:19,770 --> 01:13:21,939 And is that a duck in your pocket? 1470 01:13:22,022 --> 01:13:23,232 It's a homeschool thing. 1471 01:13:25,317 --> 01:13:26,819 Wait, why are you all bloody? 1472 01:13:27,653 --> 01:13:29,613 I don't know, but my face hurts. 1473 01:13:29,696 --> 01:13:31,323 Why did you come out here alone? 1474 01:13:32,324 --> 01:13:34,159 I couldn't sleep last night. 1475 01:13:34,243 --> 01:13:37,162 I was thinking about all the terrible things I said to my dad. 1476 01:13:37,246 --> 01:13:39,456 So I came up here to sort things out, and… 1477 01:13:41,208 --> 01:13:43,544 I don't wanna be angry anymore. 1478 01:13:43,627 --> 01:13:46,547 I love my dad… [stammers] …and I want him to be happy. 1479 01:13:46,630 --> 01:13:50,300 Even if this new version of our family doesn't feel normal yet. 1480 01:13:50,384 --> 01:13:52,594 And I know normal is, like, not even a thing. 1481 01:13:53,804 --> 01:13:55,931 I'm really sorry about what I said, guys. 1482 01:13:57,516 --> 01:14:00,144 I'm sorry about what happened in the storage closet. 1483 01:14:00,227 --> 01:14:03,147 It's okay to be freaked out about how much your family is changing. 1484 01:14:03,814 --> 01:14:06,150 Mmm. I'm sorry too. 1485 01:14:06,859 --> 01:14:08,193 But you're one of us now. 1486 01:14:08,277 --> 01:14:09,361 You're gonna be good. 1487 01:14:09,862 --> 01:14:11,029 Welcome to the club. 1488 01:14:13,949 --> 01:14:16,910 When you think about it, nobody's family is really normal. 1489 01:14:16,994 --> 01:14:21,123 But even though it feels like everything is changing, our friendship never will. 1490 01:14:22,082 --> 01:14:23,876 -[Anna Maria whimpers] -[Paige groans] 1491 01:14:23,959 --> 01:14:26,003 Oh. Oh, we gotta get you to your dad's wedding. 1492 01:14:26,086 --> 01:14:27,212 It's in, like, 30 minutes. 1493 01:14:27,296 --> 01:14:29,590 I'm pretty sure I need a shower first. 1494 01:14:29,673 --> 01:14:32,426 I look and smell like I've been hanging out in a dumpster. 1495 01:14:32,509 --> 01:14:35,888 Hey… [inhales deeply] …we don't joke about that. 1496 01:14:37,514 --> 01:14:39,349 -[Megan] Come on. -[Paige] Come on. [chuckles] 1497 01:14:41,393 --> 01:14:42,394 [Veronica groans] 1498 01:14:42,478 --> 01:14:44,104 ["Know Where" playing] 1499 01:14:45,105 --> 01:14:47,316 ♪ I got a destination ♪ 1500 01:14:48,734 --> 01:14:50,569 ♪ And I'm on my way ♪ 1501 01:14:53,572 --> 01:14:55,324 Uh, uh, uh. [chuckles] 1502 01:14:58,452 --> 01:14:59,828 I'm really happy for you, Dad. 1503 01:15:00,954 --> 01:15:03,123 That doesn't feel like sarcasm. 1504 01:15:14,301 --> 01:15:16,261 I guess I should maybe try new things 1505 01:15:16,345 --> 01:15:18,430 before I decide to hate them with the power of the sun. 1506 01:15:18,514 --> 01:15:20,682 Mmm, that sounds like a good idea. 1507 01:15:20,766 --> 01:15:22,226 So you'll try boba? 1508 01:15:22,309 --> 01:15:25,521 [chuckles] Mi amorcita, I will never, ever chew my drink. 1509 01:15:27,481 --> 01:15:30,901 Oh, Dad, I think I just saw Penny twerking in front of Grandma Olga. 1510 01:15:32,778 --> 01:15:34,279 Oh, Dios mío. Penny! 1511 01:15:35,697 --> 01:15:38,450 -Did she really? [chuckles] -Not at all. 1512 01:15:39,743 --> 01:15:40,744 [sighs] 1513 01:15:40,827 --> 01:15:42,246 -So good. [chuckles] -Mm-hmm. 1514 01:15:46,792 --> 01:15:47,834 [line ringing] 1515 01:15:47,918 --> 01:15:49,545 -Who are you calling? -Mikey. 1516 01:15:51,296 --> 01:15:52,339 We're co-parenting. 1517 01:15:52,422 --> 01:15:54,508 [Mikey] Yo, it's your boy, Mikey. Not here right now, 1518 01:15:54,591 --> 01:15:56,510 -so please leave a messageafter the tone. -Voice mail. 1519 01:15:56,593 --> 01:15:57,803 Hey, Mike and Ike. 1520 01:15:57,886 --> 01:16:01,765 Just checking in on Bill, making sure he's regular. 1521 01:16:02,891 --> 01:16:03,976 Call me back. 1522 01:16:11,900 --> 01:16:15,946 So, I heard you're staying over at my place while my-- 1523 01:16:16,029 --> 01:16:18,282 our parents are on their honeymoon. 1524 01:16:18,365 --> 01:16:19,908 I'll try to stay out of your way. 1525 01:16:19,992 --> 01:16:22,327 No need. We're cool. 1526 01:16:22,995 --> 01:16:26,373 And your mom isn't the beast-troll with bad highlights I said she was. 1527 01:16:26,456 --> 01:16:27,916 Thanks. 1528 01:16:28,000 --> 01:16:29,751 Wait, you said my mom was a beast-troll? 1529 01:16:30,377 --> 01:16:32,004 Were you not there? 1530 01:16:32,087 --> 01:16:33,463 My girls. 1531 01:16:33,547 --> 01:16:34,548 Look at this. 1532 01:16:35,132 --> 01:16:40,012 Hey, uh, Anna, uh, there's a surprise for you waiting by the altar. 1533 01:16:48,687 --> 01:16:49,688 [grunts] 1534 01:17:01,533 --> 01:17:05,537 [Megan, Paige] ♪ Happy birthday to you ♪ 1535 01:17:05,621 --> 01:17:10,083 ♪ Happy birthday to you ♪ 1536 01:17:10,167 --> 01:17:16,298 [all] ♪ Happy birthday Dear Anna Maria ♪ 1537 01:17:16,381 --> 01:17:22,763 ♪ Happy birthday to you ♪ 1538 01:17:25,599 --> 01:17:28,852 You guys are the best-- [stammers] Hey, where'd you get that cake? 1539 01:17:28,935 --> 01:17:30,312 My dad made it. 1540 01:17:30,395 --> 01:17:31,772 [smacks lips] Come here, guys. 1541 01:17:34,858 --> 01:17:35,859 Hey. 1542 01:17:36,526 --> 01:17:37,944 Come on. 1543 01:17:38,028 --> 01:17:39,571 -[Veronica grunts] -[Paige] Wait, I need to-- 1544 01:17:39,655 --> 01:17:42,157 -[in Spanish accent] To Anna Maria. -[Paige in Spanish accent] Anna Maria. 1545 01:17:42,240 --> 01:17:44,034 -[Megan in Spanish accent] Anna Maria. -Cheers. 1546 01:17:44,117 --> 01:17:46,036 -[Megan] We love you. -[Veronica] I'm licking the candles. 1547 01:17:46,119 --> 01:17:47,996 -[Paige] Do not lick the candle. -[Megan] No, no, no. 1548 01:17:48,080 --> 01:17:49,790 [Anna Maria] Wait, what happened in the basement? 1549 01:17:49,873 --> 01:17:50,957 Why don't you tell us? 1550 01:17:51,041 --> 01:17:53,585 Well, basically, we took out the trash and, um… [clicks tongue] 1551 01:17:53,669 --> 01:17:56,213 -[Paige] Oh, did you take out the trash? -Did you take out the trash or… 1552 01:17:56,296 --> 01:17:58,256 -[Paige] Or did you take out the tra-- -We kissed. 1553 01:17:58,340 --> 01:17:59,716 [Anna Maria, Veronica, Paige scream] 1554 01:17:59,800 --> 01:18:01,093 [Anna Maria] No way! 1555 01:18:01,176 --> 01:18:03,553 Oh, I forgot to tell you guys. My mom said yes. 1556 01:18:04,137 --> 01:18:05,138 [Megan] Yes to what? 1557 01:18:05,681 --> 01:18:08,266 Duh, slumber party at my house! 1558 01:18:08,350 --> 01:18:09,601 Oh, no. [chuckles] 1559 01:18:09,685 --> 01:18:10,852 You guys need some plates? 1560 01:18:10,936 --> 01:18:13,021 -No, we're good. Thank you. -We're good. Thank you so much. 1561 01:18:13,647 --> 01:18:14,731 Yo, was that… 1562 01:18:15,774 --> 01:18:17,651 It can't be. Wait, Mesmer. 1563 01:18:17,734 --> 01:18:19,319 [Veronica] Man, Mesmer hustles. 1564 01:18:19,403 --> 01:18:21,196 You owe us a trigger word. 1565 01:18:22,072 --> 01:18:25,033 Oh, hi, girls. [laughs] 1566 01:18:25,117 --> 01:18:27,994 What are the odds I'd see you two events in a row? 1567 01:18:28,078 --> 01:18:29,705 Yeah, almost seems like three. 1568 01:18:29,788 --> 01:18:30,789 [chuckles] Wait. 1569 01:18:30,872 --> 01:18:33,208 So, I didn't call you with the trigger word? 1570 01:18:33,291 --> 01:18:37,045 Ugh, sorry, I did the same thing at a corporate event last week. 1571 01:18:37,129 --> 01:18:38,213 I'm all over the place. 1572 01:18:38,296 --> 01:18:39,297 We know. 1573 01:18:39,381 --> 01:18:40,882 You could use a vacation. 1574 01:18:40,966 --> 01:18:42,217 Okay. 1575 01:18:42,718 --> 01:18:45,011 [clears throat] The trigger word is-- 1576 01:18:45,095 --> 01:18:46,096 W-Wait. 1577 01:18:46,972 --> 01:18:48,724 Look, you guys. Before we do this… 1578 01:18:48,807 --> 01:18:50,475 -[Megan] What's the matter? -[Paige] What's going on? 1579 01:18:50,559 --> 01:18:52,853 We need to make a pact. Whatever we remember from last night, 1580 01:18:52,936 --> 01:18:55,397 we can't hold it against each other, okay? Friendship first. 1581 01:18:55,480 --> 01:18:56,481 -Okay. -Deal? 1582 01:18:56,565 --> 01:18:58,859 Deal. Unless it was you who shaved off my eyebrow. 1583 01:18:58,942 --> 01:19:00,235 -Come on. -[Paige laughs] 1584 01:19:00,777 --> 01:19:02,237 Fine, deal. 1585 01:19:02,320 --> 01:19:03,739 -Deal. -Deal. 1586 01:19:03,822 --> 01:19:05,157 [clears throat] Ready, ladies? 1587 01:19:05,240 --> 01:19:06,825 -Oh. [chuckles] -[Megan mumbles] 1588 01:19:07,826 --> 01:19:09,411 The trigger word is… 1589 01:19:14,499 --> 01:19:16,960 The trigger word is-- 1590 01:19:17,627 --> 01:19:19,963 The trigger word is… 1591 01:19:23,967 --> 01:19:28,555 The trigger word is "Freshman." 1592 01:19:35,979 --> 01:19:37,272 -You! [shouts] -It was you! 1593 01:19:37,355 --> 01:19:38,940 ["I'm Not a Girl, Not Yet a Woman" playing] 1594 01:19:39,024 --> 01:19:40,734 ♪ I used to think ♪ 1595 01:19:40,817 --> 01:19:43,153 -[Paige, Megan] Oh, yeah! -[Anna Maria] Veronica! Let it go! 1596 01:19:43,236 --> 01:19:45,906 ♪ I had the answers to everything ♪ 1597 01:19:45,989 --> 01:19:47,991 [all laughing, cheering] 1598 01:19:48,074 --> 01:19:49,576 Oh, look at her go! 1599 01:19:49,659 --> 01:19:52,829 ♪ But now I know ♪ 1600 01:19:53,705 --> 01:19:56,166 ♪ Life doesn't always ♪ 1601 01:19:56,249 --> 01:19:58,585 [Paige] Oh. Oh, oh, no. Oh, my gosh! 1602 01:19:58,668 --> 01:19:59,836 Are you okay? 1603 01:19:59,920 --> 01:20:01,588 -He-- Here, here, here. -Are you okay? 1604 01:20:01,671 --> 01:20:03,757 -Oh, no, no, no. -[Veronica retches] 1605 01:20:03,840 --> 01:20:05,634 [Paige] Let me get it off. Let me get it off. Okay. 1606 01:20:05,717 --> 01:20:08,136 -Okay, yeah. Cut-Cut the camera. -[Veronica] Bye! Bye, bye, bye! 1607 01:20:08,220 --> 01:20:13,975 [all] Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! Shave it! 1608 01:20:14,059 --> 01:20:16,269 -[Veronica] Oh, my God. Look. -[Paige] Shave it-- [grunts] 1609 01:20:17,103 --> 01:20:19,022 [all screaming, cheering] 1610 01:20:19,105 --> 01:20:21,733 Oh, my God. Oh, my God. 1611 01:20:21,817 --> 01:20:25,195 Let's go! Let's go! 1612 01:20:26,738 --> 01:20:30,283 Guys, guys. Watch this. Parkour. 1613 01:20:30,367 --> 01:20:31,368 [Anna Maria] Oh, yeah. 1614 01:20:31,451 --> 01:20:32,953 ♪ A moment that is mine ♪ 1615 01:20:33,036 --> 01:20:38,041 ♪ While I'm in between ♪ 1616 01:20:38,124 --> 01:20:42,254 ♪ I'm not a girl ♪ 1617 01:20:42,337 --> 01:20:44,840 -Are you kidding me? -Are you k-- [gasps] 1618 01:20:44,923 --> 01:20:46,800 Yo! Yo! Yo! [panting] 1619 01:20:49,511 --> 01:20:51,012 Oh, my God! That was insane! 1620 01:20:51,096 --> 01:20:52,097 [Veronica, Paige grunt] Yeah. 1621 01:20:52,180 --> 01:20:53,431 You're so freaking awesome. 1622 01:20:53,515 --> 01:20:57,018 Yeah. I told you so. I told you so. I told you so. 1623 01:20:57,102 --> 01:20:58,854 Hey. Hey! 1624 01:20:59,437 --> 01:21:01,690 [Paige] Ooh. Whoa. 1625 01:21:01,773 --> 01:21:03,149 -Come on. -[Paige] Okay, Megan. [laughs] 1626 01:21:03,233 --> 01:21:04,234 [groans] 1627 01:21:05,318 --> 01:21:06,486 -Hey. -What are you guys doing? 1628 01:21:06,570 --> 01:21:08,321 -Ooh. -[Megan] What are you doing here? 1629 01:21:08,405 --> 01:21:10,532 -[whispering, indistinct] -Let's go. 1630 01:21:10,615 --> 01:21:12,659 ♪ So don't tell me to shut my eyes ♪ 1631 01:21:12,742 --> 01:21:13,869 [Jake] Open your eyes. 1632 01:21:15,161 --> 01:21:16,496 Jake, I'm flying. 1633 01:21:16,580 --> 01:21:18,665 ♪ I'm not a girl Don't tell me what to believe ♪ 1634 01:21:18,748 --> 01:21:20,667 -[quacking] -Oh, my gosh-- 1635 01:21:20,750 --> 01:21:23,461 I'm the birthday girl! Close up on my face. 1636 01:21:23,545 --> 01:21:26,381 Guys, guys, guys, wait. Guys, I'm Jake, and my-- 1637 01:21:26,464 --> 01:21:28,133 [screaming] 1638 01:21:28,216 --> 01:21:29,718 [all cheering] 1639 01:21:29,801 --> 01:21:31,303 [Megan] I love you guys more, though. 1640 01:21:31,386 --> 01:21:32,470 [chattering] 1641 01:21:32,554 --> 01:21:34,472 [Veronica] I love you guys the most. 1642 01:21:34,556 --> 01:21:37,976 [Paige] Hey, speaking of Jake, are we ever gonna get that hedgehog back? 1643 01:21:38,894 --> 01:21:40,604 -[Veronica] Oh. Hopefully. -[Paige] Let's go. 1644 01:21:40,687 --> 01:21:42,898 -[Megan] It's okay. -[all] Let's go. Let's go. Let's go! 1645 01:21:42,981 --> 01:21:44,691 [laughing] 1646 01:21:46,693 --> 01:21:48,486 ["Who's Got Flava" playing] 1647 01:21:48,570 --> 01:21:49,654 ♪ Your mother's got flava ♪ 1648 01:21:49,738 --> 01:21:50,822 ♪ Your father's got the flava ♪ 1649 01:21:50,906 --> 01:21:52,073 ♪ Your sister and your brother ♪ 1650 01:21:52,157 --> 01:21:53,450 ♪ And your cousins got the flava ♪ 1651 01:21:53,533 --> 01:21:55,702 ♪ The flava Flava that you crave so much ♪ 1652 01:21:55,785 --> 01:21:57,871 ♪ Flava with boom Flava that goes "crunch" ♪ 1653 01:21:57,954 --> 01:21:59,414 ♪ Tell me, who's got flava? ♪ 1654 01:21:59,497 --> 01:22:00,582 ♪ I do, I do ♪ 1655 01:22:00,665 --> 01:22:01,666 ♪ Who's got flava? ♪ 1656 01:22:01,750 --> 01:22:02,918 ♪ I do, I do