1 00:00:54,837 --> 00:00:56,139 তাই, আমার তোমাকে একটা প্রশ্ন করতে হবে। 2 00:01:02,945 --> 00:01:04,147 তুমি কি কোনো সিরিয়াল কিলার? 3 00:01:49,500 --> 00:01:56,000 ২০১৮ থেকে ২০২০ সালের মধ্যে, একুশ শতকের সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য ও ব্যতিক্রমী আমেরিকান সিরিয়াল কিলার। 4 00:01:56,100 --> 00:01:59,000 যে বহু-রাজ্যব্যাপী একটি পরিকল্পিত হত্যাকাণ্ড চালায়। 5 00:01:59,500 --> 00:02:04,000 যা শুরু হয় কলোরাডোর ডেনভারে। তারপর গ্র্যান্ড লেকে চলতে থাকে, এবং ওয়াইওমিং ও মধ্য আইডাহো জুড়ে বিস্তৃত হয়ে, 6 00:02:04,100 --> 00:02:10,000 শেষ পর্যন্ত অরেগনের হুড রিভার কাউন্টির ঘন জঙ্গলে গিয়ে শেষ হয়। 7 00:02:11,500 --> 00:02:15,000 পুলিশের সাক্ষাৎকার, প্রত্যক্ষদর্শীদের বিস্তারিত বিবরণ, সাক্ষ্য, 8 00:02:15,100 --> 00:02:21,000 এবং বিভিন্ন আইন প্রয়োগকারী সংস্থার পর্যবেক্ষণ থেকে তথ্য নিয়ে এই গল্পটি গড়ে উঠেছে। 9 00:02:21,100 --> 00:02:26,000 এটি সেই সত্য ঘটনার, শেষ জানা হত্যাকাণ্ডের একটি নাট্যরূপ। 10 00:02:26,550 --> 00:04:03,900 : : : অনুবাদ ও সম্পাদনায় : : : . . . ওমর ফারুক . . . 11 00:04:38,800 --> 00:04:47,500 "অদ্ভুত প্রিয়তমা" 12 00:11:59,385 --> 00:12:02,720 ...ভেলভেট এমারাল্ড কাল্টের অবস্থান সম্পর্কে। 13 00:12:02,854 --> 00:12:04,655 যদিও সংশয়বাদীরা বিশ্বাস করে না যে এটা আসলেই আছে, 14 00:12:04,789 --> 00:12:05,457 কিন্তু এটা আছে। 15 00:12:06,791 --> 00:12:08,559 তবে সেটা আরেক সম্প্রচারের জন্য। 16 00:12:08,693 --> 00:12:09,994 আজ আমরা কথা বলব, 17 00:12:10,128 --> 00:12:12,197 এক বিগফুট পরিবারের রোমাঞ্চকর আবিষ্কার নিয়ে, 18 00:12:12,332 --> 00:12:14,334 যা পাওয়া গেছে তার সম্পত্তির কাছের জঙ্গলে। 19 00:12:14,467 --> 00:12:16,001 এবং মিচেল কী ভাবছেন এই বিষয়ে, সেটা নিয়েও কথা হবে। 20 00:12:16,902 --> 00:12:18,203 বেশ সিরিয়াস বিষয়। 21 00:12:19,204 --> 00:12:20,239 তো চলুন শুরু করা যাক। 22 00:12:20,373 --> 00:12:23,075 মিচেল ডব্লিউ. ম্যাহোনি। 23 00:12:23,208 --> 00:12:25,446 - মিচেল, আপনি কি আছেন? - আমি আছি। আমি আছি। 24 00:12:25,578 --> 00:12:27,381 কান পেতে শুনছি। 25 00:12:27,515 --> 00:12:29,115 কোনো ধরনের অশ্লীল কথাবার্তা মেনে নেওয়া হবে না... 26 00:12:29,249 --> 00:12:31,352 ওহ! ওহ! আমি আপনাকে এখানেই থামাতে বাধ্য হচ্ছি, স্যার। 27 00:12:31,485 --> 00:12:33,253 আপনি জানেন, আমাদের প্রথম এবং প্রধান নিয়ম হলো, কোনো ধরনের অশ্লীল কথাবার্তা বলা যাবে না। 28 00:12:33,387 --> 00:12:34,721 ওহ, হ্যাঁ। ঠিক বলেছেন, আমি দুঃখিত। 29 00:12:34,854 --> 00:12:36,424 - আমি আসলে ওইরকম উদ্দেশ্য করে বলিনি। - ঠিক আছে, সমস্যা নেই। 30 00:12:36,556 --> 00:12:38,793 এটা একটা আবেগপূর্ণ বিষয়। আমি বুঝতে পারছি। আপনি চালিয়ে যান, স্যার। 31 00:12:38,926 --> 00:12:41,195 তারপর আমি একটা ওল্ড গ্র্যান্ড-ড্যাডের কুইক শট নিলাম। 32 00:12:41,329 --> 00:12:42,696 এবং বের হতে লাগলাম। 33 00:12:42,830 --> 00:12:44,932 শটগানের ট্রিগার টানলাম। 34 00:12:45,066 --> 00:12:48,569 আর এই পুরোটা সময় জুড়েই আমি কুকুরের আওয়াজ শুনতে পাচ্ছিলাম। 35 00:12:48,702 --> 00:12:51,973 কিন্তু যখনই আমি বাইরে যাওয়ার জন্য দরজা খুললাম, 36 00:12:52,107 --> 00:12:55,977 আওয়াজ থেমে গেলো। খুব দ্রুত, অদ্ভুতভাবে। 37 00:12:56,111 --> 00:12:56,945 হেই। হেই! 38 00:13:11,361 --> 00:13:12,563 দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন! প্লিজ! 39 00:13:29,046 --> 00:13:30,747 এখানে, কিটি, কিটি, কিটি। 40 00:13:38,123 --> 00:13:39,624 যা আমাকে সত্যিই বিচলিত করেছিল। 41 00:13:39,757 --> 00:13:41,427 কারণ আমরা পরের মাসে এটাকে জবাই করতে যাচ্ছিলাম। 42 00:13:41,560 --> 00:13:42,827 এখন পুরো ব্যাপারটাই চলে গেছে। 43 00:13:42,961 --> 00:13:44,162 আমি আর ওটার আওয়াজ শুনতে পাই না। 44 00:13:44,295 --> 00:13:46,264 কিন্তু সবচেয়ে খারাপ অংশটা ছিল, 45 00:13:46,398 --> 00:13:48,634 পুরো ঘটনাটার ভয়াবহ প্রকৃতি। 46 00:13:56,942 --> 00:13:59,044 হ্যাঁ। এই তো। এটাই নামকরণ। 47 00:13:59,178 --> 00:14:01,482 যদি এটা আমাকে আক্রমণ করত? 48 00:14:01,616 --> 00:14:04,017 ওর সব নাড়িভুঁড়ি বের করে খাওয়া হয়েছিল। 49 00:14:04,151 --> 00:14:08,889 যাই হোক না কেন, এটা এখন শুধু একটা আলগা মাংস আর লোমের থলি। 50 00:14:09,022 --> 00:14:10,657 প্রথমে আমি ভেবেছিলাম এটা ধূসর হবে। 51 00:14:10,790 --> 00:14:12,893 আমরা আগেও এরকম কিছু দেখেছি। 52 00:14:13,026 --> 00:14:15,531 আমাদের শ্রোতাদের জন্য স্পষ্ট করে বলছি, 53 00:14:15,663 --> 00:14:18,500 মিচেল এখানে বহির্জাগতিক সত্তাদের কথা বলছিলেন। 54 00:14:19,967 --> 00:14:22,337 হ্যাঁ। হ্যাঁ, ধন্যবাদ, আর্ট। 55 00:14:43,460 --> 00:14:44,894 এখানে, কিটি, কিটি, কিটি। 56 00:15:14,859 --> 00:15:18,296 ...আমি ১৯৭২ সালে নোভা স্কটিয়ায় গিয়েছিলাম, 57 00:15:18,431 --> 00:15:22,067 এবং ব্রেকেনরিজ, কলোরাডোতে 1987 সালে। 58 00:15:22,200 --> 00:15:26,772 আবার, ২০১৩ সালে মোরান কাউন্টিতে। 59 00:15:26,906 --> 00:15:29,875 আমি ওই জিনিসগুলোর শরীরবিদ্যা সম্পর্কে খুব ভালোভাবেই পরিচিত। 60 00:15:30,009 --> 00:15:32,579 এমনকি শুধু চাঁদের আলোয় বাহ্যিক রেখা দেখেই, 61 00:15:32,713 --> 00:15:34,615 আমি তৎক্ষণাৎ বুঝতে পেরেছিলাম এটা কী ছিল। 62 00:15:34,747 --> 00:15:36,282 অবশ্যই। অবশ্যই। 63 00:15:36,416 --> 00:15:39,786 আর, এটাই কি শেষ ছিল, নাকি এখনও... 64 00:15:39,920 --> 00:15:42,089 জালাতন করছে? 65 00:15:42,222 --> 00:15:46,893 না। না। ওরা আসতেই থাকে। 66 00:15:47,027 --> 00:15:48,463 ওরা আমার মুরগি গুলো সব খেয়েছে এক এক করে... 67 00:15:48,596 --> 00:15:50,097 এখানে, কিটি, কিটি, কিটি! 68 00:15:55,604 --> 00:15:56,904 ফাক! 69 00:18:32,104 --> 00:18:34,474 এখানে, কিটি, কিটি, কিটি। 70 00:19:37,274 --> 00:19:39,377 এগুলো তো এক নয়। 71 00:19:39,511 --> 00:19:41,379 হুম-হুম। তবে সম্ভবত তোমার জন্য ভালো। 72 00:19:41,513 --> 00:19:43,748 হুম... সন্দেহ আছে। 73 00:19:52,323 --> 00:19:54,125 এমনকি আমি আজ রাতে তোমার একটা সিগারেটও খেয়েছি। 74 00:19:56,896 --> 00:19:57,897 তবে প্রথমে... 75 00:20:13,213 --> 00:20:14,314 এ-প্লাস। 76 00:20:18,218 --> 00:20:20,755 -এটা স্বস্তির। - হ্যাঁ, আসলেই। 77 00:20:22,990 --> 00:20:24,725 তুমি কি এখনও চাও, 78 00:20:26,594 --> 00:20:27,996 একটা রুম নিতে? 79 00:20:28,997 --> 00:20:30,766 আমরা কি শুধু একটু, 80 00:20:33,334 --> 00:20:35,003 চুম্বন করতে পারি? 81 00:20:36,371 --> 00:20:37,104 হ্যাঁ। 82 00:20:38,440 --> 00:20:39,206 ঠিক আছে। 83 00:20:57,861 --> 00:21:00,229 দেখো, আমরা চাইলে, 84 00:21:00,364 --> 00:21:02,399 নম্বর আদান-প্রদান করতে পারি। 85 00:21:02,533 --> 00:21:05,803 আচ্ছা, ঠিক আছে। তাহলে তোমার... 86 00:21:05,936 --> 00:21:07,071 নম্বর লাগবে? 87 00:21:10,575 --> 00:21:12,844 এখন কেউ আর নম্বর নেয় না। এখন ফেসবুক ইনস্টার যোগ। 88 00:21:12,978 --> 00:21:15,447 মনে হয় আমি বুড়ো হয়ে যাচ্ছি। 89 00:21:15,580 --> 00:21:17,082 হ্যাঁ, আসলেই। 90 00:21:19,084 --> 00:21:20,418 সম্ভবত আমি এটাতেই আগ্রহী। 91 00:21:37,671 --> 00:21:39,840 শুনতে অদ্ভুত লাগতে পারে, কিন্তু, 92 00:21:43,810 --> 00:21:45,012 আমি সাধারণত এটা করি না। 93 00:21:46,446 --> 00:21:48,515 মানে, এটা করতে আমার কোনো সমস্যা নেই। 94 00:21:48,649 --> 00:21:50,451 শুধু... 95 00:21:50,585 --> 00:21:51,986 মন থেকে চাইতে হবে, এই আরকি। 96 00:21:54,756 --> 00:21:57,358 তো, তুমি এখন মন থেকে চাচ্ছ? 97 00:21:57,492 --> 00:21:59,360 নাকি, 98 00:21:59,494 --> 00:22:01,663 আমাকে বের হয়ে যেতে বলবে এখন? 99 00:22:01,796 --> 00:22:03,364 না, না, আমি সত্যিই এটা চাই। 100 00:22:03,499 --> 00:22:05,968 আমি শুধু... 101 00:22:08,269 --> 00:22:09,905 কিছুটা দ্বিধা দ্বন্দ্বে পড়ে গেছি। 102 00:22:10,039 --> 00:22:12,007 আর নিজেকে বিচার করতে শুরু করেছি। 103 00:22:14,843 --> 00:22:16,845 দেখো, আমার কেনাকাটা এক তাকে। 104 00:22:16,979 --> 00:22:18,648 ওর গুলো অন্য তাকে। বুঝতে পারছো কী বলছি? 105 00:22:18,782 --> 00:22:21,017 যদি আমি গুরুত্ব দিতাম, তাহলে বারে কিছু বলতাম। 106 00:22:21,151 --> 00:22:23,887 আর যদি সে গুরুত্ব দিত, তাহলে আমি এখন এখানে থাকতাম না। 107 00:22:25,121 --> 00:22:26,188 দেখো... 108 00:22:26,321 --> 00:22:28,290 তোমার সমস্যা মানে আমার সমস্যা নয়। 109 00:22:30,860 --> 00:22:34,031 আর, এখানে যা হচ্ছে, এর পুরোটাই মনোরঞ্জন। 110 00:22:34,165 --> 00:22:35,499 আর আমি ডিজার্ভ করি এটা। 111 00:22:42,573 --> 00:22:43,541 হ্যাঁ, অবশ্যই। 112 00:22:46,511 --> 00:22:49,313 ঠিক আছে। 113 00:22:53,919 --> 00:22:54,920 মম। 114 00:22:55,721 --> 00:22:56,922 এটা বাজে। 115 00:23:03,663 --> 00:23:04,664 মম। 116 00:23:08,901 --> 00:23:09,902 হ্যাঁ। 117 00:23:17,411 --> 00:23:18,178 ওহ। 118 00:23:19,413 --> 00:23:20,380 আসলে... 119 00:23:27,021 --> 00:23:29,424 আসল সমস্যা হলো নিরাপত্তা। 120 00:23:29,557 --> 00:23:30,992 যখন আমি তোমার সাথে রুমে একা থাকব, 121 00:23:31,126 --> 00:23:33,461 তখন শুধু আমরা দুজন, কোনো সাক্ষী থাকবে না। 122 00:23:33,595 --> 00:23:35,063 তোমার কোনো ধারণা আছে কোন লেভেলের ঝুঁকি নিতে হয়, 123 00:23:35,196 --> 00:23:36,431 আমার মতো মহিলাদের, 124 00:23:36,564 --> 00:23:38,600 যখন আমরা একটু মজা করতে রাজি হই? 125 00:23:42,738 --> 00:23:44,073 এটা একটা বিরাট ট্র্যাজেডি। 126 00:23:46,274 --> 00:23:49,411 পুরুষরা ভাবে যে আমরা খুবই রক্ষণশীল। 127 00:23:49,545 --> 00:23:51,147 যারা ক্যাজুয়াল সেক্স পছন্দ করে না। 128 00:23:51,279 --> 00:23:53,281 কিন্তু আমাদের বেশিরভাগই ক্যাজুয়াল সেক্স পছন্দ করে। 129 00:23:53,415 --> 00:23:54,651 আমরা শুধু নিশ্চিত হতে চাই যাতে, 130 00:23:54,785 --> 00:23:56,285 অপ্রত্যাশিত কোনো হত্যাকাণ্ডের ঘটনা না ঘটে। 131 00:23:58,922 --> 00:23:59,923 যীশু। 132 00:24:01,290 --> 00:24:02,859 এভাবে কখনো ভেবে দেখিনি। 133 00:24:02,993 --> 00:24:03,994 অবশ্যই দেখোনি। 134 00:24:05,962 --> 00:24:06,930 তুমি তো আর মেয়ে নও। 135 00:24:10,802 --> 00:24:12,270 তারপর তো হতাশার ঝুঁকি আছেই, 136 00:24:12,403 --> 00:24:13,704 যা সাধারণত, 137 00:24:13,838 --> 00:24:15,506 সবচেয়ে বেশি দেখা যায়, কিন্তু... 138 00:24:19,277 --> 00:24:20,244 ভায়োলেন্স... 139 00:24:22,247 --> 00:24:23,282 সেটা কোনো হাসি ঠাট্টার বিষয় নয়। 140 00:24:25,517 --> 00:24:26,785 এটা জীবন-মরণের ব্যাপার। 141 00:24:42,202 --> 00:24:44,336 সম্ভবত... 142 00:24:44,470 --> 00:24:45,939 সম্ভবত আমি এখন ওগুলোর একটা চাই। 143 00:24:53,447 --> 00:24:54,215 মম। 144 00:25:03,625 --> 00:25:05,193 তোমাকে ভালো লোক মনে হচ্ছে। 145 00:25:07,395 --> 00:25:09,064 আসলেই। 146 00:25:11,499 --> 00:25:12,868 কিন্তু তুমি ভেতরে ভেতরে কেমন লোক সেটা তো আর আমি জানিনা। 147 00:25:15,670 --> 00:25:17,073 তাই, আমার তোমাকে একটা প্রশ্ন করতে হবে। 148 00:25:24,180 --> 00:25:25,314 তুমি কি কোনো সিরিয়াল কিলার? 149 00:25:26,082 --> 00:25:28,384 কি? 150 00:25:28,517 --> 00:25:30,186 আমি চাই তুমি আমার চোখের দিকে তাকিয়ে, 151 00:25:30,319 --> 00:25:33,190 একটা সিরিয়াস উত্তর দাও। 152 00:25:37,694 --> 00:25:38,428 না। 153 00:25:42,933 --> 00:25:44,769 -না... -না। 154 00:25:45,570 --> 00:25:46,604 কি? 155 00:25:46,738 --> 00:25:48,374 না, আমি... 156 00:25:50,875 --> 00:25:52,243 আমি কোনো সিরিয়াল কিলার নই। 157 00:26:01,253 --> 00:26:02,354 ঠিক আছে। 158 00:26:06,425 --> 00:26:07,559 বুজলাম। 159 00:26:15,435 --> 00:26:16,503 তো, এখন কি আমরা সেই সব বিষয়ে কথা বলতে পারি, 160 00:26:16,636 --> 00:26:17,704 যা যা আমি চাই তুমি আমার সাথে করো? 161 00:26:42,731 --> 00:26:43,632 আরও জোরে। 162 00:26:55,778 --> 00:26:56,779 আরও জোরে। 163 00:27:05,755 --> 00:27:06,489 থামো। 164 00:27:15,766 --> 00:27:16,967 এগুলো খুলে দাও। 165 00:28:07,889 --> 00:28:09,491 জানি না কেন কাজ করছে না এটা। 166 00:28:17,366 --> 00:28:18,535 এটা তোমার আইডিয়া। 167 00:28:28,545 --> 00:28:29,611 সম্ভবত এটা তোমার জন্য। 168 00:28:33,451 --> 00:28:34,884 কী বললে? 169 00:28:41,891 --> 00:28:43,727 সম্ভবত তোমার সাথে এটা করার প্রয়োজন নেই আমার। 170 00:28:46,063 --> 00:28:48,332 আচ্ছা... 171 00:28:48,467 --> 00:28:51,735 দেখো, হয়তো এটাই ভালো যে আমাদের এর প্রয়োজন নেই, 172 00:28:54,271 --> 00:28:55,272 শুরুতেই। 173 00:29:01,046 --> 00:29:02,147 "শুরুতে"। 174 00:29:06,586 --> 00:29:08,019 তোমার সম্পর্কে না জানলে মনে হতো, 175 00:29:08,153 --> 00:29:09,754 তুমি নম্বর চাইতে যাচ্ছো। 176 00:29:13,960 --> 00:29:14,760 তো কী কী জানলে? 177 00:29:14,894 --> 00:29:15,928 হুম। 178 00:29:17,964 --> 00:29:19,866 থামো। 179 00:29:19,999 --> 00:29:21,934 - সোশ্যাল মিডিয়া নাকি? - আমি কোনো সোশ্যাল মিডিয়ায় নেই। 180 00:29:23,136 --> 00:29:25,005 দেখো... 181 00:29:25,139 --> 00:29:26,940 এজন্যই নম্বর চাইছি। 182 00:29:29,511 --> 00:29:33,414 বিষয়টা এখন বেশ জটিল হয়ে গেলো। 183 00:30:06,349 --> 00:30:07,652 তুমি সত্যিই চাও? 184 00:30:11,888 --> 00:30:12,623 হুম? 185 00:30:21,165 --> 00:30:21,899 হুম। 186 00:30:44,823 --> 00:30:45,757 কি করছো? 187 00:30:48,696 --> 00:30:49,663 কেন, ভালো লাগছে না? 188 00:30:51,064 --> 00:30:51,831 থামো। 189 00:30:52,700 --> 00:30:55,101 ঠিক আছে, সোনা। 190 00:30:55,235 --> 00:30:56,537 - একটু অপেক্ষা করবে প্লিজ? - আমি অপেক্ষা করতে চাই না। 191 00:30:56,670 --> 00:30:58,539 বলেছি একটু অপেক্ষা করতে। 192 00:31:15,357 --> 00:31:16,626 কি করছো তুমি? 193 00:31:23,599 --> 00:31:27,235 এগুলো এক্ষুনি আমার হাত থেকে খুলো। 194 00:31:27,369 --> 00:31:28,770 তুমি সিদ্ধান্ত নিতে পারবে না। 195 00:31:29,706 --> 00:31:32,141 হ্যাঁ, আমি সিদ্ধান্ত নিতে পারব। 196 00:31:32,275 --> 00:31:35,244 আমি তোমাকে হাতকড়া পরাতে বলেছিলাম, 197 00:31:35,378 --> 00:31:37,447 তার মানে এই না যে তোমার আমার অনুমতি লাগবে না। 198 00:31:37,581 --> 00:31:38,749 ভুল। 199 00:31:41,551 --> 00:31:43,287 আমার উপর থেকে নাম, মাদারচোদ! 200 00:31:48,593 --> 00:31:50,827 আমাকে মারবি না, শালা! 201 00:31:50,961 --> 00:31:54,732 "প্লিজ আমাকে মারবেন না, স্যার।" 202 00:31:56,801 --> 00:31:58,604 এখন থেকে আমাকে স্যার বলে ডাকবি। 203 00:31:58,737 --> 00:31:59,837 বুজেছিস? 204 00:32:00,739 --> 00:32:01,740 ছাড়, মাদারচোদ! 205 00:32:12,117 --> 00:32:13,252 নিয়ন্ত্রণ এখন আমার হাতে। 206 00:32:16,322 --> 00:32:17,757 এখন থেকে আমার কথাই চলবে। 207 00:32:20,660 --> 00:32:22,361 প্লিজ, আমাকে মেরো না। 208 00:32:28,602 --> 00:32:33,173 প্রথমে, তুমি আমার পা তোমার মুখে নেবে। 209 00:32:33,306 --> 00:32:35,141 আঙ্গুল থেকে শুরু করে, গোড়ালি পর্যন্ত পুরোটা। 210 00:32:37,110 --> 00:32:39,748 তুমি শব্দ করতে পারবে না! একদম চুপ করে থাকবে! 211 00:32:52,961 --> 00:32:54,396 তুমি একজন অসুস্থ মহিলা। 212 00:32:58,166 --> 00:33:01,471 যে নিজেকে শিকলে বেধে চুদাতে চাইছে। 213 00:33:05,743 --> 00:33:07,544 তুমিই তো এটা চেয়েছিলে, তাই না? 214 00:33:10,681 --> 00:33:11,749 হ্যাঁ। 215 00:33:13,216 --> 00:33:13,983 হ্যাঁ, তারপর? 216 00:33:16,986 --> 00:33:18,921 হ্যাঁ, স্যার। 217 00:33:23,728 --> 00:33:26,163 আমি ছুরি দিয়ে তোমাকে কাটব। 218 00:33:28,165 --> 00:33:30,968 এক ঠোঁট থেকে অন্য ঠোঁট পর্যন্ত। 219 00:33:31,101 --> 00:33:33,070 তোমার রক্তক্ষরণে মারা যাওয়া দেখব। 220 00:33:43,281 --> 00:33:44,884 মিস্টার. স্নুফলুপাগাস! 221 00:33:45,016 --> 00:33:46,752 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না তুমি এটা পছন্দ করো। 222 00:33:48,020 --> 00:33:50,156 শান্ত হও, ঠিক আছে। 223 00:33:50,289 --> 00:33:53,760 আমি জানি না আমি এটা পছন্দ করি কিনা, কিন্তু আমি চেষ্টা করতে রাজি আছি। 224 00:33:53,894 --> 00:33:55,562 না, না, না। আমার তোমাকে বিশ্বাস করতেই হবে, 225 00:33:55,695 --> 00:33:58,432 নাহলে এটা একটা, বিশাল টার্ন অফ হবে। 226 00:34:02,102 --> 00:34:03,638 মানে, আমি একটু আধটু অভিনয় করেছিলাম। 227 00:34:04,539 --> 00:34:05,740 কি? 228 00:34:05,873 --> 00:34:08,443 আমি একবার এক হলিডে ইন এক্সপ্রেস বিজ্ঞাপনে কাজ করেছিলাম। 229 00:34:08,576 --> 00:34:09,544 আসলেই? 230 00:34:12,145 --> 00:34:14,114 তাহলে সম্ভবত তুমিই এটার জন্য সেরা চয়েজ হবে। 231 00:34:14,247 --> 00:34:16,083 দেখো, ফ্রি হট ব্রেকফাস্ট বিক্রি করা, 232 00:34:16,217 --> 00:34:17,985 আর একটা মহিলাকে মারধর করা, 233 00:34:18,119 --> 00:34:20,021 তাকে টুকরো টুকরো করে কাটার কথা বলা। দুইটা এক নয়। 234 00:34:20,154 --> 00:34:22,524 কিন্তু, আমি চেষ্টা করতে রাজি আছি। 235 00:34:22,658 --> 00:34:23,692 না, না, না, আমি কোনো কাটাকাটি চাই না। 236 00:34:23,826 --> 00:34:24,992 আমি চাই কিছুটা ঘনিষ্ঠতা, 237 00:34:25,960 --> 00:34:28,832 এবং কিছুটা রোমান্টিকতা। 238 00:34:30,600 --> 00:34:31,668 স্লিট থ্রোটের মতো। 239 00:34:33,969 --> 00:34:34,938 উহ... 240 00:34:39,174 --> 00:34:40,677 তুমি যে কিছুটা বিকৃত প্রকৃতির মানুষ, সেটা জানো তুমি? 241 00:34:48,151 --> 00:34:50,386 আর তুমি এটা জানো যে তোমরা পুরুষরা, যৌনতার জন্য প্রায় সবকিছুই করতে পারো? 242 00:34:50,521 --> 00:34:51,889 - বেরিয়ে যাও। - হুহ? 243 00:34:52,021 --> 00:34:54,458 এসব নিয়ে এক্ষুনি এখান থেকে বেরিয়ে যাও। 244 00:34:54,592 --> 00:34:57,294 আমার কাছে গাড়ি বিক্রি করে, বলো না যে আমি সেটা চালাতে পারব না। 245 00:35:01,833 --> 00:35:03,300 ঠিক আছে, ঠিক আছে। কিন্তু... 246 00:35:05,871 --> 00:35:08,808 আমাকে বলতে হবে না কখন কি করবে, তোমার যখন যা করতে মন চাইবে করবে। 247 00:35:08,941 --> 00:35:10,843 আর আমি যদি না বলি, তুমি হ্যাঁ বলবে। 248 00:35:10,977 --> 00:35:14,012 এবং আরও কঠোর ভাবে করবে। 249 00:35:14,145 --> 00:35:16,782 যদি আমি ভয় পাই বা রেগে যাই, 250 00:35:18,049 --> 00:35:19,819 এমনকি কান্নাকাটি করি তবুও। 251 00:35:19,952 --> 00:35:20,987 আমার... 252 00:35:23,657 --> 00:35:24,725 আমার এটা পছন্দ হচ্ছে না। 253 00:35:25,893 --> 00:35:27,226 ভীতুর ডিম হইয়ো না। 254 00:35:27,360 --> 00:35:29,161 তুমি কি আসলেই সিরিয়াস? 255 00:35:29,295 --> 00:35:32,365 - এর চেয়ে স্পষ্ট সম্মতি হতে পারে বলে আমার মনে হয় না। 256 00:35:36,471 --> 00:35:37,472 ঠিক আছে। 257 00:35:38,706 --> 00:35:39,707 ঠিক আছে। 258 00:35:44,812 --> 00:35:45,813 হ্যাঁ। 259 00:35:58,761 --> 00:35:59,762 পপ কুইজ। 260 00:36:01,697 --> 00:36:02,831 "না" এর মানে কি? 261 00:36:06,101 --> 00:36:07,604 হ্যাঁ। 262 00:36:07,737 --> 00:36:10,974 আর পুরো ইংরেজি ভাষায় কেবলমাত্র একটাই শব্দ থাকবে, 263 00:36:11,106 --> 00:36:12,876 যার আসল অর্থ হবে "না,"  264 00:36:13,009 --> 00:36:15,011 যখন আমরা সেই ঘরে একা থাকব। কী সেটা? 265 00:36:18,549 --> 00:36:19,750 মিস্টার. স্নুফলুপাগাস! 266 00:36:19,884 --> 00:36:21,586 মিস্টার. স্নুফলুপাগাস! 267 00:36:24,287 --> 00:36:25,022 তুমি ঠিক আছো? 268 00:36:25,690 --> 00:36:26,958 না, ঠিক নেই। 269 00:36:28,191 --> 00:36:28,926 শিট! 270 00:36:32,396 --> 00:36:33,364 আমি খুবই দুঃখিত। 271 00:36:39,738 --> 00:36:40,772 তুমি কিভাবে, 272 00:36:40,906 --> 00:36:42,975 অমন ভয়ঙ্কর কথা বলতে পাড়লে আমাকে? 273 00:36:48,413 --> 00:36:49,849 ফাক! তুমিই তো বলেছিলে... 274 00:36:49,983 --> 00:36:51,484 তুমিই তো আমাকে বলতে বলেছিলে। 275 00:36:55,253 --> 00:36:58,323 তুমি দারুণ অভিনয় করেছো। 276 00:36:58,458 --> 00:37:00,259 আমি আমার জীবনে কখনো এত উত্তেজিত হইনি। 277 00:37:02,395 --> 00:37:03,396 মম! 278 00:37:06,433 --> 00:37:07,434 মম। 279 00:37:08,502 --> 00:37:10,504 তাহলে মিস্টার. স্নুফলুপাগাস বললে কেন? 280 00:37:13,675 --> 00:37:16,077 আমার শুধু কিছুটা বিরতি দরকার ছিল। 281 00:37:17,112 --> 00:37:20,081 শুনো, চলো এক গ্লাস পানি খেয়ে, 282 00:37:21,816 --> 00:37:24,184 একটু স্মোক করি, আর একটু ড্রিংক করি। 283 00:37:26,253 --> 00:37:27,790 আমরা তারাহুরো করব না, ঠিক আছে? 284 00:38:08,500 --> 00:38:09,501 হুম... 285 00:39:42,767 --> 00:39:43,768 শুরু করো। 286 00:39:51,911 --> 00:39:52,945 মম। 287 00:39:54,580 --> 00:39:56,148 মম-হুম। 288 00:39:59,452 --> 00:40:01,420 মম, মম। 289 00:40:09,796 --> 00:40:11,064 তোমার কাছে কি কি আছে? 290 00:40:11,198 --> 00:40:13,366 তুমি আমার থেকে তিনটে এগিয়ে আছো। 291 00:40:13,501 --> 00:40:15,335 দেখে মনে হচ্ছে, এটা নাকে লাগানোর জন্য তৈরি। 292 00:40:15,469 --> 00:40:17,538 থামো। 293 00:40:17,672 --> 00:40:19,473 আমাকে জিততে সাহায্য করার দরকার নেই। 294 00:40:19,607 --> 00:40:21,142 আমি এটা ন্যায্যভাবে চাই। 295 00:40:22,710 --> 00:40:23,711 এখন মাত্র দুটো। 296 00:40:28,550 --> 00:40:30,285 ওহ, খোদা... 297 00:40:32,321 --> 00:40:34,923 বেশি উত্তেজিত হয়ো না। আমি এখনো এক এগিয়ে আছি। 298 00:40:35,057 --> 00:40:36,325 তবে আর বেশিক্ষণ থাকতে পারবে না। 299 00:40:36,458 --> 00:40:37,826 হেই, হেই! 300 00:40:38,861 --> 00:40:41,664 হেই, হেই! হেই! 301 00:40:48,571 --> 00:40:50,039 একটা পাগলী মহিলা। 302 00:40:50,173 --> 00:40:51,207 বিয়ার স্প্রে নিয়ে এসো। 303 00:40:59,049 --> 00:41:00,150 দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন, প্লিজ! 304 00:41:05,489 --> 00:41:07,758 তুমি নিশ্চিত যে ওদের কেউ তোমার এই অবস্থা করেনি? 305 00:41:07,893 --> 00:41:09,494 শশ। জোরে কথা বলো না। 306 00:41:10,562 --> 00:41:11,329 কেন কি হয়েছে? 307 00:41:13,064 --> 00:41:14,232 এই জঙ্গলে স্কোয়াচি আছে। 308 00:41:14,366 --> 00:41:15,934 আমরা এর বেশি গভীরে যাই না। 309 00:41:16,067 --> 00:41:17,769 স্কোয়াচি? 310 00:41:17,903 --> 00:41:20,071 - তুমি কি নিশ্চিত যে কোনো মানুষ এটা করেছে তোমার সাথে? - হ্যাঁ। 311 00:41:20,205 --> 00:41:22,541 - সে আমাকে ট্রাকে করে তাড়া করছিল। -পিকআপ ট্রাক? 312 00:41:22,675 --> 00:41:24,610 স্কোয়াচ পিকআপ ট্রাক চালাতে পারে না। 313 00:41:24,744 --> 00:41:27,580 স্কোয়াচ হলে তুমি এতক্ষণে মরেই যেতে। 314 00:41:27,713 --> 00:41:28,714 তোমাদের কাছে বন্দুক আছে? 315 00:41:28,848 --> 00:41:29,916 আমাদের কাছে বিয়ার স্প্রে আছে। 316 00:41:30,049 --> 00:41:32,151 আমি ভেবেছিলাম পাহাড়ি লোকদের কাছে বন্দুক থাকে। 317 00:41:32,285 --> 00:41:33,619 আমরা পাহাড়ি লোক নই। 318 00:41:33,753 --> 00:41:35,288 আমরা ওল্ড হিপ্পি। 319 00:41:40,961 --> 00:41:43,964 সুইটি, তোমার ব্যথার জন্য কিছু লাগবে? অ্যাসপিরিন নিয়ে আসি? 320 00:41:44,097 --> 00:41:45,232 আরেকটু শক্তিশালী কিছু হলে কেমন হয়? 321 00:41:45,365 --> 00:41:46,800 -পারকোসেট? -হ্যাঁ। 322 00:41:46,934 --> 00:41:48,735 এগুলোর মাত্র কয়েকটাই বাকি আছে আমাদের কাছে। 323 00:41:48,869 --> 00:41:49,971 এখন, স্বার্থপর হয়ো না, সোনা। 324 00:41:50,104 --> 00:41:51,072 ঠিক আছে, সোনা। 325 00:41:52,640 --> 00:41:53,474 পুলিশকে কল দাও। 326 00:41:54,909 --> 00:41:56,277 ভালো হয় যদি ওরা রাস্তায় থাকে। 327 00:41:57,779 --> 00:41:59,247 ওটা কি? 328 00:41:59,380 --> 00:42:02,116 ওহ, আমরা স্কট বাইও পছন্দ করি না। 329 00:42:02,250 --> 00:42:03,652 ওগুলো ফ্লি মার্কেটে ফ্রিতে দেয়। 330 00:42:03,786 --> 00:42:06,121 - তাই যা পাই তাই নিয়ে নেই। - ওটা না, এটা? 331 00:42:06,255 --> 00:42:07,723 - এটা আমাদের রবিবারের নাস্তা। - আমি কি? 332 00:42:08,424 --> 00:42:09,425 ঠিক আছে, দাঁড়াও। 333 00:42:09,558 --> 00:42:11,427 দাঁড়াও। তোমাকে একটা চেয়ার দিই। 334 00:42:11,560 --> 00:42:12,561 - এখানে বসো। - ঠিক আছে। 335 00:42:17,334 --> 00:42:18,301 ওল্ড বাইকার। 336 00:42:19,235 --> 00:42:20,870 হুহ? 337 00:42:21,004 --> 00:42:23,673 সে বলেছে আমরা ওল্ড হিপ্পি। আমি আসলে একজন ওল্ড বাইকার। 338 00:42:23,807 --> 00:42:25,942 গ্যারেজে একটা '৫৯ ইন্ডিয়ান আছে। 339 00:42:26,076 --> 00:42:27,310 এখন আর চলে না, কিন্তু তাতে কিছু যায় আসে না। 340 00:42:27,445 --> 00:42:29,245 আমি চাইলেও এখন আর চালাতে পারব না। 341 00:42:31,949 --> 00:42:33,617 বাইকেই হারিয়েছি সেই ক্ষমতা। 342 00:42:33,751 --> 00:42:36,287 পুরোটা? ব্যাপারটা বেশ কষ্টদায়ক। 343 00:42:36,420 --> 00:42:37,388 হাঁটু পর্যন্ত। 344 00:42:37,521 --> 00:42:38,823 যদি তুমি প্রতিদিনই এরকম কিছু চালাও, 345 00:42:38,956 --> 00:42:40,491 তোমার দক্ষতা যেমনই হোক না কেন, 346 00:42:40,624 --> 00:42:42,493 সেটা কোনো বিষয় না। 347 00:42:42,626 --> 00:42:44,997 খুঁজে পাচ্ছি না। কোথায় রেখেছো ওটা? 348 00:42:45,130 --> 00:42:46,698 উপরের বাথরুমে। 349 00:42:46,832 --> 00:42:48,500 পুলিশ কি আসছে? 350 00:42:48,633 --> 00:42:50,002 হ্যাঁ, সোনা। 351 00:42:50,135 --> 00:42:51,069 না। 352 00:42:51,203 --> 00:42:52,504 চিন্তা করো না। 353 00:42:52,637 --> 00:42:54,206 তুমি শীঘ্রই ভালো অনুভব করবে। 354 00:42:54,339 --> 00:42:56,208 আমি বলতে চেয়েছি পুলিশ ডাকার দরকার নেই। 355 00:42:56,341 --> 00:42:58,411 না, না। ওদের ডাকলেই বরং ভালো হবে। 356 00:42:58,544 --> 00:43:00,913 আরে, বুঝার চেষ্টা করুন। এক মিনিট, প্লিজ। 357 00:43:01,047 --> 00:43:02,615 ওদের জানানোটাই সবচেয়ে ভালো হবে। 358 00:43:04,283 --> 00:43:06,219 প্লিজ, আমার জন্য অন্তত এটা করুন। পুলিশ ডাকার দরকার নেই। 359 00:43:51,233 --> 00:43:53,437 জেনেভিভ। জেনেভিভ। 360 00:43:55,072 --> 00:43:56,039 জেনেভিভ। 361 00:44:02,846 --> 00:44:04,081 পারকোসেট... 362 00:44:06,049 --> 00:44:06,850 জেনেভিভ... 363 00:44:14,292 --> 00:44:16,994 আমি এটা করতে চাইনি। আমার আর কোনো উপায় ছিল না। 364 00:44:17,128 --> 00:44:20,331 তুমি কি তোমার... হাত দুটো উপরে তুলবে, প্লিজ? 365 00:44:20,466 --> 00:44:22,367 যাতে আমরা দুজনেই একটু রিলাক্স বোধ করতে পারি। 366 00:44:26,872 --> 00:44:28,740 এটা তোমার পক্ষে বিশ্বাস করা কঠিন হবে, 367 00:44:28,874 --> 00:44:31,210 কিন্তু আমি তোমাকে মারব না। 368 00:44:32,579 --> 00:44:33,445 আমি কথা দিচ্ছি। 369 00:44:35,415 --> 00:44:37,117 বুজলাম। 370 00:44:37,250 --> 00:44:38,552 তবে আমার তোমাকে বেঁধে রাখতে হবে। ঠিক আছে? 371 00:44:41,654 --> 00:44:42,689 ঠিক আছে। 372 00:44:42,822 --> 00:44:43,957 এখন এটা দ্রুত করা যাবে কিভাবে, সেটা বলো। 373 00:44:45,658 --> 00:44:48,261 তোমার কাছে কি কোনো... হাতকড়া আছে? 374 00:44:48,394 --> 00:44:51,533 অথবা দড়ি বা... এমন কিছু আছে, 375 00:44:51,665 --> 00:44:53,667 যেটা দিয়ে তোমাকে আটকে রেখে বাইরে থেকে তালা দেওয়া যাবে? 376 00:44:53,801 --> 00:44:55,302 তোমার যেটা আরামদায়ক মনে হবে সেটাই সই। 377 00:44:55,436 --> 00:44:56,804 তবে দ্রুত হওয়াটাও গুরুত্বপূর্ণ। 378 00:44:56,937 --> 00:44:58,473 আচ্ছা, এটা তোমার জন্য বেশ চিন্তার বিষয়। 379 00:44:58,607 --> 00:44:59,707 আমি তোমার দিনটা আরও খারাপ করতে চাই না, 380 00:44:59,840 --> 00:45:01,543 যতটা ইতিমধ্যে করেছি তার চেয়ে। 381 00:45:01,709 --> 00:45:03,479 বাইরে একটা ঝড়ের আশ্রয়কেন্দ্র আছে। 382 00:45:04,913 --> 00:45:08,383 সেখানে কিছু চেইন আছে, 383 00:45:08,518 --> 00:45:13,121 আমি ভেতরে ঢুকলে তুমি হ্যান্ডেলগুলিতে ব্যবহার করতে পারবে সেগুলি। 384 00:45:13,255 --> 00:45:15,625 আর আমাদের কাছে কিছু খাবারও আছে যা কিছুদিন চলবে। 385 00:45:18,261 --> 00:45:20,497 আমরা শুধু ওল্ড হিপ্পি নই। 386 00:45:20,631 --> 00:45:21,632 আমরা... 387 00:45:23,432 --> 00:45:24,635 ডুমসডেয়ার্স। 388 00:45:25,301 --> 00:45:26,435 ঠিক আছে, চলো। 389 00:46:55,265 --> 00:46:56,032 ফাক! 390 00:47:56,698 --> 00:47:57,699 কি? 391 00:48:01,134 --> 00:48:03,371 কি হলো? আমার মুখটা পাল্টে গেলো নাকি? 392 00:48:03,505 --> 00:48:04,606 নাকি আমি খারাপ হয়ে গেলাম? 393 00:48:10,044 --> 00:48:13,816 তেমন কিছু না। আমি শুধু তোমাকে দেখছিলাম, 394 00:48:13,948 --> 00:48:17,787 আর তুমি আসলেই খুব সুন্দর। 395 00:48:18,788 --> 00:48:20,389 একদম অবিশ্বাস্য। 396 00:48:23,827 --> 00:48:27,162 নিজেকে ভাগ্যবান মনে হচ্ছে আজ রাতে। 397 00:48:38,576 --> 00:48:39,976 তুমি কি পার্টি করতে পছন্দ করো? 398 00:48:54,392 --> 00:48:56,460 ওহ, ফাক। 399 00:48:56,595 --> 00:48:58,631 শীঘ্রই সকাল হয়ে যাবে। 400 00:48:58,765 --> 00:49:01,601 ছাড়ো তো ওসব চিন্তা। 401 00:49:01,734 --> 00:49:03,836 সম্ভবত বলা উচিত না, কিন্তু, 402 00:49:05,170 --> 00:49:10,844 এটা আমাকে সত্যিই খুব হর্নি করে তোলে। 403 00:49:13,580 --> 00:49:16,282 অনেকদিন যাবত আমি এসব ছুয়েও দেখিনি, ঠিক আছে! 404 00:49:17,283 --> 00:49:18,217 আমিও। 405 00:49:21,755 --> 00:49:22,790 কিন্তু আজ আমার জন্মদিন। 406 00:49:24,793 --> 00:49:25,794 আর... 407 00:49:28,328 --> 00:49:29,898 এক বন্ধু এটা আমাকে উপহার হিসেবে দিয়েছে। 408 00:49:30,030 --> 00:49:31,800 আর তুমি তো জানোই, এটা একটা বিশেষ উপলক্ষের মতো জিনিস। 409 00:49:37,237 --> 00:49:38,574 "জন্মদিন", তাই না? 410 00:49:38,707 --> 00:49:39,909 হ্যাঁ। 411 00:49:43,879 --> 00:49:46,482 ঠিক আছে। 412 00:49:46,615 --> 00:49:50,753 ঠিক আছে, আমি তো আর একটা মেয়েকে তার জন্মদিনে নিরাশ করতে পারি না, তাই না? 413 00:49:54,825 --> 00:49:56,158 ওহ, হ্যাঁ। 414 00:50:35,467 --> 00:50:36,301 উঠো। 415 00:50:37,336 --> 00:50:38,337 উঠে আসো। 416 00:50:39,506 --> 00:50:40,305 শিট। 417 00:52:17,443 --> 00:52:18,410 আমরা কি এখন... 418 00:52:21,615 --> 00:52:22,649 আমরা কি এখন... মানে? 419 00:52:24,384 --> 00:52:29,255 আমরা এখন সেক্স করব কিনা? 420 00:52:29,389 --> 00:52:30,925 ঠিক আছে। 421 00:52:31,058 --> 00:52:32,292 এটাই বলতে যাচ্ছিলে তুমি? 422 00:52:38,265 --> 00:52:40,167 জানো আমি কি বলব! 423 00:52:40,301 --> 00:52:43,805 এটা নেওয়ার পাঁচ মিনিট পরেও যদি তোমার সেক্স করার মতো এনার্জি থাকে... 424 00:52:45,439 --> 00:52:46,173 তাহলে, নিশ্চই। 425 00:52:54,117 --> 00:52:55,785 তুমি বলেছিলে এটা তোমাকে হর্নি করে। 426 00:52:55,918 --> 00:52:58,153 এখন তো মনে হচ্ছে এটা তোমার মেজাজ খারাপ করে দেয়। 427 00:52:58,286 --> 00:52:59,354 সম্ভবত আমি মিথ্যা বলেছিলাম। 428 00:53:05,496 --> 00:53:06,830 এটা কি, তোমার খেলার অংশ? 429 00:53:15,839 --> 00:53:17,508 - আমার কাজ শেষ। - ভালো করে শুনো! 430 00:53:17,641 --> 00:53:18,676 যখন আমি বলবো শেষ! তখনই শুধু শেষ হবে। 431 00:53:18,809 --> 00:53:19,744 বুঝেছ? 432 00:53:19,878 --> 00:53:22,047 না, বুঝিনি। 433 00:53:26,518 --> 00:53:28,385 আমি গেলাম। 434 00:53:28,520 --> 00:53:30,689 বাজে বকছো তুমি। বাড়ি যাও। 435 00:55:28,982 --> 00:55:32,052 কোকেন। কোকেন। কোকেন। 436 00:55:32,186 --> 00:55:33,187 হুহ? 437 00:55:33,954 --> 00:55:35,289 কোকেন। 438 00:55:35,454 --> 00:55:37,424 না। না। 439 00:55:38,927 --> 00:55:40,829 ওটা কোকেন। 440 00:55:44,799 --> 00:55:48,368 এটা কেটামিন। 441 00:55:52,508 --> 00:55:53,843 না। 442 00:55:58,113 --> 00:56:00,316 আমি শুধু প্রয়োজনে ব্যবহার করব এটা, তাই আমাকে বাধ্য করো না। 443 00:56:12,394 --> 00:56:14,463 আমি এটা করতে চাইনি। 444 00:56:17,399 --> 00:56:18,636 আমি শুধু... 445 00:56:20,370 --> 00:56:26,310 কিছুটা ভালো সময় কাটাতে চেয়েছিলাম। 446 00:56:41,026 --> 00:56:42,661 ওহ, ঈশ্বর! 447 00:56:44,229 --> 00:56:46,766 এই গানটা আমার পছন্দের। 448 00:58:04,082 --> 00:58:05,216 হেই! 449 00:58:05,350 --> 00:58:07,852 শশ! থামো। 450 01:01:00,271 --> 01:01:02,173 আমি আগে এরকম কিছু করিনি। 451 01:01:21,059 --> 01:01:22,361 এখন ঘুমাও। 452 01:01:44,051 --> 01:01:45,185 কি হচ্ছে এখানে? 453 01:01:46,486 --> 01:01:47,454 ওর কাছে বন্দুক আছে! 454 01:01:47,589 --> 01:01:48,889 আমার কাছেও আছে! 455 01:02:45,718 --> 01:02:47,386 - কী হয়েছে তোমার? - আমি দুঃখিত। 456 01:02:51,323 --> 01:02:53,091 দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন, প্লিজ? 457 01:02:53,225 --> 01:02:54,259 যীশু! 458 01:02:55,127 --> 01:02:55,927 ওহ, ঈশ্বর। 459 01:03:45,682 --> 01:03:47,584 দরজাটা লক করব কিভাবে? 460 01:03:47,718 --> 01:03:49,518 একটু অপেক্ষা করো, সোনা। 461 01:03:49,653 --> 01:03:51,187 এটা খুলতে চাবি লাগবে, ভেতর থেকেও খুলতেও। 462 01:03:54,792 --> 01:03:56,426 দরজাটা একটু খুলবে প্লিজ? মনে হয় আমার চলে যাওয়া উচিত। 463 01:03:56,561 --> 01:03:58,563 না, না, বাইরে যেও না! সে তোমাকে মেরে ফেলবে! 464 01:03:58,696 --> 01:03:59,664 তোমার কাছে বন্দুক আছে? 465 01:03:59,797 --> 01:04:01,098 না, শুধু একটা বেসবল ব্যাট আছে। 466 01:04:01,231 --> 01:04:02,399 ফাক! 467 01:04:02,532 --> 01:04:04,234 911-এ ফোন করো। 468 01:04:04,368 --> 01:04:06,503 আ... আমি নিশ্চিত নই আমি এতে জড়িত হতে চাই কিনা। 469 01:04:06,637 --> 01:04:07,572 তুমি ইতিমধ্যেই জড়িত, সোনা। 470 01:04:23,690 --> 01:04:26,258 ঠিক আছে। 471 01:04:26,392 --> 01:04:30,229 আমি জানি বিষয়টা ভয়ংকর ছিল, কিন্তু এটা ছাড়া আর কোনো উপায় ছিল না। 472 01:04:30,362 --> 01:04:31,263 ঠিক আছে? 473 01:04:31,997 --> 01:04:32,832 তোমার নাম কি? 474 01:04:34,400 --> 01:04:35,669 তানিয়া। 475 01:04:36,936 --> 01:04:37,705 তানিয়া... 476 01:04:39,205 --> 01:04:40,608 ঠিক আছে, তানিয়া... 477 01:04:40,741 --> 01:04:42,142 তোমার ব্যাগে কি একটা বড়সড় ব্যান্ডেজ হবে? 478 01:04:42,275 --> 01:04:43,644 হ্যাঁ। 479 01:04:43,778 --> 01:04:46,012 ঠিক আছে। তোমার গাড়িটা ধার নিতে হবে আমাকে। 480 01:04:48,114 --> 01:04:50,251 চলো। 481 01:04:50,384 --> 01:04:52,554 - চাবি কোনটা? - এটা... এটা। 482 01:04:52,687 --> 01:04:55,657 - এটাই। - ঠিক আছে। গাড়ি কোনটা? 483 01:04:55,791 --> 01:04:58,560 '78 পিন্টো, বাইরে আছে। 484 01:04:58,693 --> 01:05:00,394 - সত্যি তো? - হ্যাঁ। 485 01:05:01,596 --> 01:05:02,564 ঠিক আছে। 486 01:05:03,866 --> 01:05:04,867 ঠিক আছে, তোমার জামাকাপড় গুলো খুলো। 487 01:07:21,112 --> 01:07:22,213 হেই, পিট। 488 01:07:23,583 --> 01:07:26,084 আমি...আরসি। 489 01:07:28,054 --> 01:07:30,522 শুনো, আমি এখন এসআর-78, 490 01:07:31,557 --> 01:07:33,491 এবং পুরানো উইলটন ব্রিজের কাছাকাছি, 491 01:07:33,626 --> 01:07:34,962 ফায়ার রোডের দক্ষিণ প্রান্তে, 492 01:07:36,763 --> 01:07:38,765 একটা খামারবাড়িতে আছি। 493 01:07:40,934 --> 01:07:42,069 আমার তোমাকে দরকার এখানে। 494 01:07:43,770 --> 01:07:45,005 আমাকে... 495 01:07:50,210 --> 01:07:52,046 একটা সমস্যার সমাধান করতে হবে। 496 01:08:40,631 --> 01:08:44,102 ধরেছি তোকে, হারামজাদি! 497 01:08:47,271 --> 01:08:49,306 এবার তোকে মজা দেখাবো। 498 01:08:49,440 --> 01:08:50,474 এটা সত্যি। 499 01:08:53,779 --> 01:08:54,980 এটা চেকমেটের মতো। 500 01:08:56,114 --> 01:08:57,082 হ্যাঁ। 501 01:08:57,684 --> 01:08:58,851 বরং তারচেয়েও বেশি কিছু। 502 01:09:02,155 --> 01:09:03,990 চেকমেটের চেয়ে বেশি বলতে কিছু নেই। 503 01:09:04,123 --> 01:09:06,525 কিন্তু সেটা বড় কথা নয়। 504 01:09:06,659 --> 01:09:10,029 তুই একটা আস্ত মাদারচোদ। 505 01:09:14,001 --> 01:09:14,968 আমি এখনও বেঁচে আছি কেন? 506 01:09:20,306 --> 01:09:21,175 তুমি এটা করতে পারোনি। 507 01:09:24,310 --> 01:09:25,312 এত কিছুর পরেও। 508 01:09:28,149 --> 01:09:30,919 ওহ। 509 01:09:31,052 --> 01:09:32,553 তুমি বিপদে পড়বে। 510 01:09:32,687 --> 01:09:34,055 হ্যাঁ, ঠিক আছে... 511 01:09:36,725 --> 01:09:38,026 আমি বরং সামান্য বিপদকেই বেছে নিবো, 512 01:09:38,159 --> 01:09:39,695 যাবজ্জীবন কারাদণ্ডের চেয়ে। 513 01:09:45,400 --> 01:09:47,002 তুমি চাও আমি তোমার স্পন্সরকে ফোন করি? 514 01:09:53,076 --> 01:09:54,745 তুমি কি সত্যিই সেই ইলেক্ট্রিক লেডি? 515 01:09:56,880 --> 01:09:58,280 আমি জেলে যেতে ভয় পাইনা। 516 01:10:00,917 --> 01:10:02,351 শুধু না মরলেই হলো। 517 01:10:03,955 --> 01:10:05,089 এটা কি হাস্যকর নয়? 518 01:10:08,960 --> 01:10:10,828 এমনকি যখন আমরা জানি যে আমরা আমাদের বাকি জীবন, 519 01:10:10,962 --> 01:10:12,295 একটা ছোট্ট খাঁচায় কাটাব, 520 01:10:12,429 --> 01:10:15,800 তখনও আমরা বেঁচে থাকার জন্য লড়াই করি। 521 01:10:19,738 --> 01:10:21,573 আমি সবসময় ভাবতাম যে কেন লোকেরা এমন করে, 522 01:10:24,076 --> 01:10:26,310 যখন আমি ট্রু ক্রাইম শো গুলো দেখতাম। 523 01:10:31,084 --> 01:10:32,986 ভেবেছিলাম আমি গ্যারি গিলমোরের মতো হবো। 524 01:10:35,955 --> 01:10:37,223 গ্যারি গিলমোর কে? 525 01:10:39,424 --> 01:10:41,393 সে ফায়ারিং স্কোয়াড চেয়েছিল। 526 01:10:44,164 --> 01:10:45,132 আমি ভেবেছিলাম... 527 01:10:48,002 --> 01:10:49,103 আমিও তাই করব... 528 01:10:50,905 --> 01:10:52,573 যদি এমন পরিস্থিতি আসে। 529 01:10:56,777 --> 01:11:03,952 এখন আমি শুধু তিন বেলা খাবার আর একটা খাট চাই। 530 01:11:04,085 --> 01:11:05,954 আমি এটা করার প্ল্যান করিনি, পিও। 531 01:11:10,625 --> 01:11:11,626 ভালোবাসা... 532 01:11:13,996 --> 01:11:16,265 এটা এমন কিছু নয়, যেটা সবসময় ধীরে ধীরে বিকশিত হবে। 533 01:11:21,103 --> 01:11:26,108 বিশুদ্ধ ভালোবাসা, ঢেউয়ের মতো, 534 01:11:27,878 --> 01:11:29,146 মুহূর্তের মধ্যেই আঘাত হানে... 535 01:11:32,049 --> 01:11:33,717 অথবা এক রাতের মধ্যে। 536 01:11:37,486 --> 01:11:38,589 আমি সেই ভালোবাসা অনুভব করেছিলাম তোমার প্রতি, 537 01:11:38,722 --> 01:11:40,791 যখন তোমার হাত ছিল আমার গলার চারপাশে। 538 01:11:43,895 --> 01:11:44,896 তুমি কিছু অনুভব করোনি? 539 01:12:14,094 --> 01:12:15,929 এখন এটাই আমাদের ভালোবাসার গান। 540 01:12:20,267 --> 01:12:22,335 তুমি যখনই এটা শুনবে, আমার কথা মনে পড়বে। 541 01:12:28,075 --> 01:12:29,076 হয়তো। 542 01:12:31,879 --> 01:12:32,914 না... 543 01:12:34,514 --> 01:12:35,249 হয়তো না। 544 01:12:41,857 --> 01:12:42,991 ঈশ্বর! ফাক! 545 01:16:45,785 --> 01:16:46,519 আরসি! 546 01:16:52,125 --> 01:16:53,993 আরসি, তুমি আছো এখানে? 547 01:17:17,852 --> 01:17:20,322 এখানে হয়েছেটা কি? 548 01:17:26,027 --> 01:17:26,963 সম্ভবত তোমার ওকে স্পর্শ করা উচিত নয়। 549 01:17:27,096 --> 01:17:28,364 - আমি জানি আমি কি করছি। - ঠিক আছে। 550 01:17:30,733 --> 01:17:32,669 সব ঠিক হয়ে যাবে। সব ঠিক হয়ে যাবে। 551 01:17:34,403 --> 01:17:36,673 - সে মারা গেছে। - হ্যাঁ, তা তো দেখতেই পাচ্ছি। 552 01:17:37,674 --> 01:17:38,874 ঠিক আছে, কেদো না। 553 01:17:39,008 --> 01:17:40,877 ঠিক আছে? শান্ত হও। আমি এটা খুলে দিচ্ছি। 554 01:17:41,011 --> 01:17:42,279 এখানে কি হয়েছে? 555 01:17:42,412 --> 01:17:44,114 তোমার কি হয়েছে বলে মনে হয়, পিট? ওর অবস্থা দেখো! 556 01:17:45,415 --> 01:17:47,851 শান্ত হও। ঠিক আছে, শান্ত হও। 557 01:17:49,353 --> 01:17:50,921 - এই যে। - হায় ঈশ্বর! 558 01:17:51,054 --> 01:17:53,557 শান্ত হও। ঠিক আছে, শান্ত হও। 559 01:17:53,691 --> 01:17:57,061 বাম কানে গুলির ক্ষত দেখা যাচ্ছে। 560 01:17:57,195 --> 01:17:59,130 শান্ত থাকো, সোনা। বেশি ব্যথা করছে? 561 01:17:59,264 --> 01:18:02,133 আমি কি একটু নাড়াতে পারি হাতকড়াটা খোলার জন্য? 562 01:18:02,267 --> 01:18:04,802 দাঁড়াও। আমাদের প্রথমে বুঝতে হবে এখানে কি ঘটেছে। 563 01:18:04,936 --> 01:18:06,771 ওর এখনই চিকিৎসার প্রয়োজন। এটাই তো নিয়ম। 564 01:18:06,904 --> 01:18:08,574 নিয়ম হলো আমরা আগে রিপোর্ট করব। 565 01:18:08,708 --> 01:18:09,908 ওকে এখানেই রাখব। 566 01:18:10,042 --> 01:18:13,012 এবং ডাক্তারের জন্য অপেক্ষা করব। 567 01:18:13,145 --> 01:18:14,980 আমরা ভালো করেই জানি, কমপক্ষে এক ঘণ্টার আগে কোনো ডাক্তার আসবে না। 568 01:18:15,114 --> 01:18:16,815 ঠিক আছে। আমি খুলে দিচ্ছি। 569 01:18:16,949 --> 01:18:17,950 ঠিক আছে। 570 01:18:18,083 --> 01:18:20,452 বিষয়টা ভয়ানক ছিল। 571 01:18:21,722 --> 01:18:23,857 সে কোকেনে একদম মাতাল ছিল। 572 01:18:23,990 --> 01:18:26,192 আমি ভেবেছিলাম সে একজন ভালো লোক। 573 01:18:26,326 --> 01:18:27,762 কে কোকেনে মাতাল ছিল? 574 01:18:30,297 --> 01:18:33,033 ওর জ্যাকেটের পকেটে দেখুন। 575 01:18:33,166 --> 01:18:35,136 ঠিক আছে, সোনা, তোমার এখন এসব বলার প্রয়োজন নেই। 576 01:18:35,269 --> 01:18:37,673 ও আমাকে এখানে নিয়ে এসেছিল। ভেবেছিল যায়গাটা পরিত্যক্ত। 577 01:18:37,805 --> 01:18:41,008 তারপর এই লোকটা ওকে থামিয়ে দিল, এবং... 578 01:18:41,142 --> 01:18:43,612 ঠিক আছে, সোনা। 579 01:18:43,745 --> 01:18:45,446 ওর গলা এরকম কেন? 580 01:18:45,579 --> 01:18:47,815 সে পুরোটা সময় এখানে বাঁধা অবস্থায় ছিল, পিট। 581 01:18:47,948 --> 01:18:49,217 সে শুধু তার জীবন বাচাতে যা করতে হয়েছে করেছে! 582 01:18:49,351 --> 01:18:50,620 আর কি বা করার ছিল তার? 583 01:18:50,753 --> 01:18:52,954 -শালা! শালা কুত্তার বাচ্চা! - হেই, হেই, হেই! 584 01:18:53,088 --> 01:18:55,023 - হেই, ঠিক আছে। - ঠিক আছে, ঠিক আছে। আচ্ছা। ঠিক আছে। 585 01:18:55,157 --> 01:18:57,559 ঠিক আছে। শান্ত হও, মেয়ে। 586 01:18:57,694 --> 01:18:59,594 বিষয়টা আমরা দেখছি। 587 01:18:59,729 --> 01:19:01,029 আমি রিপোর্ট করতে গাড়িতে যাচ্ছি, 588 01:19:01,163 --> 01:19:02,733 তারপর আমরা ডাক্তারের জন্য অপেক্ষা করব। 589 01:19:02,865 --> 01:19:05,368 ভিক্টিমের এখনই চিকিৎসার প্রয়োজন। 590 01:19:05,501 --> 01:19:08,171 আমাদের কাজ হলো, যেভাবেই হোক ওকে বাঁচিয়ে রাখা। 591 01:19:08,304 --> 01:19:10,006 এটা আমার প্রথম কাজ নয়। 592 01:19:10,139 --> 01:19:11,675 আর আমার যোনি আছে বলে, 593 01:19:11,809 --> 01:19:13,811 তুমি আমার একটা কথাও শুনবে না, বিষয়টা তো এমন হতে পারে না! 594 01:19:13,943 --> 01:19:16,245 তোমার যোনির সাথে এর কোনো সম্পর্ক নেই। 595 01:19:16,379 --> 01:19:18,683 এটা সম্পূর্ণরূপে সেই ডায়াপারের সাথে সম্পর্কিত, যা তুমি পরেছিলে, 596 01:19:18,817 --> 01:19:21,385 আমার প্রথম ক্রাইম সিন ক্লিয়ারের সময়। 597 01:19:21,518 --> 01:19:23,688 আমরা এখনো জানি না সে আসলেই ভিক্টিম কিনা। 598 01:19:23,822 --> 01:19:25,322 প্রথমে সেটা জানতে হবে আমাদের। 599 01:19:25,456 --> 01:19:26,857 এটাই নিয়ম। 600 01:19:30,462 --> 01:19:31,563 ওর মৃত্যুর জন্য দায়ী হতে চাও! 601 01:19:31,697 --> 01:19:32,798 নাকি ওকে এখান থেকে নিয়ে যেতে সাহায্য করবে আমাকে? 602 01:19:34,332 --> 01:19:35,533 পিট! 603 01:19:35,668 --> 01:19:37,202 ঠিক আছে, আমি সাহায্য করছি। 604 01:19:43,375 --> 01:19:44,678 সব ঠিক হয়ে যাবে, সোনা। 605 01:19:44,811 --> 01:19:46,011 শুধু শ্বাস নিতে থাকো। 606 01:19:52,853 --> 01:19:53,919 হচ্ছে টা কি, বাল? 607 01:20:00,862 --> 01:20:03,597 একটা অপরিচিত মেয়ে এসে আমার স্বামীকে মেরে ফেলেছে। 608 01:20:04,998 --> 01:20:06,566 শান্ত হোন, ম্যাডাম। 609 01:20:06,701 --> 01:20:08,770 - সে আমাকেও মেরে ফেলবে! - কোথায় সে? 610 01:20:14,710 --> 01:20:17,278 এক্ষুনি বন্দুকগুলো দাও, নাহলে মহিলা পুলিশ মারা যাবে। 611 01:20:19,046 --> 01:20:20,448 আর বিশ্বাস করো, 612 01:20:20,581 --> 01:20:22,316 আমি তোমাকে মারতে চাই না, 613 01:20:22,450 --> 01:20:24,051 বিশেষ করে তুমি আমার জন্য যা করেছো তার পরেও। 614 01:20:24,185 --> 01:20:25,755 ঈশ্বর- শিট! 615 01:20:27,256 --> 01:20:28,590 তুমি আস্ত একটা বোকা মহিলা। 616 01:20:30,192 --> 01:20:31,728 - আমার উচিত ওকে যেতে দেওয়া- - না, যেতে দিবে না ওকে, 617 01:20:31,861 --> 01:20:34,430 কারণ ও গেলে তুমিও যাবে, খানকির ছেলে। 618 01:20:34,563 --> 01:20:36,833 আমি এখন বেঁচে থাকার মোডে আছি। 619 01:20:36,965 --> 01:20:38,000 নিয়মের মায়রে চুদি আমি। 620 01:20:38,133 --> 01:20:40,236 সোনা, এখনই নিজেকে সমর্পণ করো... 621 01:20:40,370 --> 01:20:41,772 জাস্ট চুপ থাকো! 622 01:20:42,605 --> 01:20:43,874 আর বন্দুকগুলো আমাকে দাও। 623 01:20:53,551 --> 01:20:54,753 আমার কোলে রাখো। 624 01:21:03,461 --> 01:21:06,363 পিট, তুমি সবসময় স্টিয়ারিংয়ের উপর হাত রাখবে। 625 01:21:06,497 --> 01:21:08,768 যদি একটা আঙুলও নড়ে, আমি ট্রিগার টিপব। 626 01:21:08,901 --> 01:21:09,769 বুঝতে পেরেছ? 627 01:21:10,903 --> 01:21:11,938 - হ্যাঁ, ম্যাডাম। - ঠিক আছে। 628 01:21:13,305 --> 01:21:15,307 - গাড়ি থেকে নামো। - সোনা... 629 01:21:15,440 --> 01:21:17,542 এখনই নিজেকে সমর্পণ করো। 630 01:21:17,677 --> 01:21:18,977 এটাই তোমার জন্য ভালো হবে। 631 01:21:19,110 --> 01:21:19,846 কুত্তার বাচ্চা! 632 01:21:20,980 --> 01:21:23,784 আমি দ্য ইলেকট্রিক লেডি। 633 01:21:26,185 --> 01:21:27,320 বো! 634 01:21:29,690 --> 01:21:30,590 গাড়ি থেকে বের হও। 635 01:21:47,374 --> 01:21:51,179 জঙ্গলের দিকে দৌড়াও, সোনা। 636 01:21:58,286 --> 01:21:59,688 গাড়ি চালা, মাদারচোদ। 637 01:22:23,513 --> 01:22:24,715 এখানে থামার কারণ? 638 01:22:28,418 --> 01:22:29,319 শুধু... 639 01:22:31,690 --> 01:22:32,758 ভাবতে দাও আমাকে। 640 01:22:33,892 --> 01:22:34,893 ঠিক আছে? 641 01:22:37,930 --> 01:22:39,698 তুমি সত্যিই দ্য ইলেকট্রিক লেডি? 642 01:22:49,709 --> 01:22:50,877 আমাকে মেরে ফেলবে নাকি ছেড়ে দিবে? 643 01:22:56,916 --> 01:22:57,952 আমি তোমাকে মারতে চাই না আসলে। 644 01:23:02,121 --> 01:23:03,757 তাহলে ওদের মারলে কেন? 645 01:23:19,106 --> 01:23:19,941 কখনো কখনো... 646 01:23:23,110 --> 01:23:24,646 আমি মানুষের মধ্যে মানুষ দেখতে পাই না। 647 01:23:27,616 --> 01:23:29,051 শয়তান দেখতে পাই। 648 01:25:17,701 --> 01:25:18,534 হেই। 649 01:25:20,269 --> 01:25:21,337 হেই। 650 01:25:24,041 --> 01:25:25,008 হেই! 651 01:25:34,384 --> 01:25:35,954 দয়া করে আমাকে সাহায্য করুন, প্লিজ! 652 01:25:36,087 --> 01:25:38,757 ওহ, মিষ্টি মেয়ে! কী হয়েছে? 653 01:25:39,724 --> 01:25:41,126 ওহ, ঈশ্বর! 654 01:25:41,258 --> 01:25:42,160 চলো, আমি সাহায্য করছি। 655 01:25:42,292 --> 01:25:44,029 ওহ! ওহ, ইয়াহ? 656 01:25:46,431 --> 01:25:47,432 হ্যাঁ, আসো। 657 01:25:49,567 --> 01:25:50,602 এইতো... 658 01:25:52,037 --> 01:25:53,304 চলো তোমাকে ট্রাকে উঠিয়ে দেই। 659 01:25:59,780 --> 01:26:00,647 আস্তে, আস্তে। 660 01:26:01,882 --> 01:26:03,582 ঠিক হয়ে যাবে তুমি। 661 01:26:05,752 --> 01:26:07,120 এই যে, আমি সাহায্য করছি। 662 01:26:15,997 --> 01:26:16,998 ঠিক আছে। 663 01:27:36,049 --> 01:27:38,218 হ্যালো? আমি একজনকে গুলি করেছি। 664 01:27:40,220 --> 01:27:41,755 সে আমার দিকে বন্দুক তাক করে ছিল, 665 01:27:41,889 --> 01:27:43,757 আমার আর কোনো উপায় ছিল না। 666 01:27:52,333 --> 01:27:53,668 আমি এখনই নিয়ে আসছি তাকে। 667 01:27:59,555 --> 01:37:00,500 : : : অনুবাদ ও সম্পাদনায় : : : . . . ওমর ফারুক . . . 668 01:37:02,122 --> 01:37:04,826 উত্তর থেকে দক্ষিণে, পূর্ব থেকে পশ্চিমে! 669 01:37:04,960 --> 01:37:06,695 যে যেখান থেকেই শুনছেন না কেন! আপনাদের সবাইকে জানাই শুভ সন্ধ্যা, 670 01:37:06,828 --> 01:37:08,797 শুভ সকাল, এবং শুভ অপরাহ্ন। 671 01:37:08,930 --> 01:37:12,366 আমাদের এই মহান দেশের যেখানেই আপনি থাকুন না কেন! 672 01:37:12,500 --> 01:37:15,203 শুনছেন বিশ্ব বিখ্যাত রেডিও শো! 673 01:37:15,337 --> 01:37:16,873 "মরুভূমির অন্ধকার রাত্রি।" 674 01:37:17,005 --> 01:37:18,273 আর সাথে আছি আমি আর্ট প্যালোন।