1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,049 --> 00:00:09,759
EIN NETFLIX COMEDY-SPECIAL
4
00:00:13,930 --> 00:00:17,767
Bitte begrüßt Fortune Feimster!
5
00:00:46,713 --> 00:00:48,465
Oh Mann!
6
00:00:49,591 --> 00:00:50,967
Hört auf!
7
00:00:55,847 --> 00:00:59,100
Chicago, was geht ab?
8
00:01:00,435 --> 00:01:02,812
Oh Mann!
9
00:01:04,439 --> 00:01:09,944
Danke, dass ihr euch im schönen Chicago
Shakespeare Theater eingefunden habt.
10
00:01:13,323 --> 00:01:16,868
In den letzten Jahren ist
eine Menge passiert, oder?
11
00:01:16,951 --> 00:01:19,704
Die Welt hat einige
verrückte Dinge erlebt.
12
00:01:19,788 --> 00:01:21,331
Es war wie das Ende der Welt,
13
00:01:21,414 --> 00:01:24,334
und ich dachte,
Lesben wären für so etwas gemacht.
14
00:01:25,627 --> 00:01:28,797
Steck uns in einen Bunker
mit Dosenfleisch und uns gehts gut.
15
00:01:30,673 --> 00:01:34,302
Als alles den Bach runterging,
lernte ich viel über mich selbst.
16
00:01:34,385 --> 00:01:38,640
Ich entdeckte, dass ich keinerlei
Überlebensfähigkeiten habe.
17
00:01:38,723 --> 00:01:40,016
Null.
18
00:01:40,099 --> 00:01:42,435
Ich musste nur zu Hause zu bleiben.
19
00:01:42,519 --> 00:01:44,270
Ich habe nichts geschafft.
20
00:01:45,021 --> 00:01:47,774
Bei mir zu Hause wurde
kein Sauerteig angesetzt.
21
00:01:48,525 --> 00:01:52,445
Ich habe nicht gelernt,
wie man Cold Brew macht, nichts.
22
00:01:52,529 --> 00:01:54,656
Meine Partnerin Jax hat mich überrascht.
23
00:01:54,739 --> 00:01:57,617
Sie war diejenige,
die den Zaun gestrichen,
24
00:01:57,700 --> 00:01:59,577
unsere Elektrik neu verkabelt,
25
00:02:00,286 --> 00:02:01,871
unsere Rohre repariert hat.
26
00:02:01,955 --> 00:02:03,915
Ich saß jeden Abend auf der Couch
27
00:02:03,998 --> 00:02:07,001
und schaute Dokus
über verliebte alte Menschen
28
00:02:08,920 --> 00:02:11,422
und weinte in meinen Ugg Boots.
29
00:02:13,675 --> 00:02:15,135
Jetzt weiß ich's, Leute.
30
00:02:15,218 --> 00:02:16,678
Ich bin keine Butch.
31
00:02:18,346 --> 00:02:19,264
Ja.
32
00:02:22,725 --> 00:02:26,062
Ich bin keine Butch,
was schockierend ist, ich weiß,
33
00:02:26,146 --> 00:02:29,899
weil ich breite Schultern habe
und meine Lieblingsfarbe kariert ist.
34
00:02:31,943 --> 00:02:34,154
Das ist ein Trailer
für einen ganz anderen Film
35
00:02:34,237 --> 00:02:36,739
als den, den du zu sehen glaubst.
36
00:02:37,323 --> 00:02:40,994
Wie man so schön sagt:
Der Teppich passt nicht zu den Vorhängen.
37
00:02:41,911 --> 00:02:44,873
Zwei Dinge, von denen ich nicht weiß,
wie man sie anbringt.
38
00:02:55,425 --> 00:02:59,137
Ich sehe aber sehr geschickt aus.
39
00:02:59,220 --> 00:03:01,848
Wenn dein Auto liegen bleiben würde,
40
00:03:01,931 --> 00:03:05,226
würdest du denken,
dass ich es reparieren kann.
41
00:03:05,310 --> 00:03:09,397
Ich sehe so aus,
denn das kann eine Butch einfach.
42
00:03:09,480 --> 00:03:12,775
Sie kann dein Auto buchstäblich
auf den Rücken nehmen…
43
00:03:14,694 --> 00:03:17,155
und es zu einer Werkstatt bringen.
44
00:03:19,324 --> 00:03:22,327
Sie kann sogar
in deinen Tank spucken…
45
00:03:24,287 --> 00:03:26,623
und schon springt dein Auto an.
46
00:03:28,249 --> 00:03:31,377
Magisch, aber so bin ich nicht.
47
00:03:32,045 --> 00:03:35,715
Besonders Männer verblüfft
diese Information.
48
00:03:35,798 --> 00:03:38,801
Sie kommen ständig zu mir,
zum Beispiel im Baumarkt,
49
00:03:38,885 --> 00:03:41,012
weil sie denken, dass ich dort arbeite.
50
00:03:42,722 --> 00:03:45,350
Sie sagen: "Was geht, Kumpel?
51
00:03:46,434 --> 00:03:47,435
Wo sind die Nägel?"
52
00:03:47,518 --> 00:03:50,396
Ich antworte: "Ich bin wegen
einer Topfpflanze hier.
53
00:03:53,399 --> 00:03:57,320
Ich weiß, dass sie M&Ms
an der Kasse verkaufen."
54
00:04:03,952 --> 00:04:05,495
Irgendwann war uns langweilig
55
00:04:05,578 --> 00:04:09,374
und wir fuhren in die Wüste
nach Kalifornien, nach Joshua Tree,
56
00:04:09,457 --> 00:04:12,585
und ich sah, dass vor uns
ein Auto liegen geblieben war.
57
00:04:12,669 --> 00:04:15,421
Der Typ, dem das Auto gehörte,
war wirklich groß.
58
00:04:15,505 --> 00:04:18,549
Er war durchtrainiert,
oberkörperfrei, mit Männerdutt.
59
00:04:18,633 --> 00:04:21,177
Hetero-Damen, stehen wir
immer noch auf Männerdutts?
60
00:04:21,261 --> 00:04:22,345
Nein!
61
00:04:22,428 --> 00:04:24,389
Oh, ein klares Nein von da.
62
00:04:24,472 --> 00:04:25,640
Wow.
63
00:04:26,557 --> 00:04:28,851
Er trug eine schwarz-weiß
gestreifte Hose.
64
00:04:28,935 --> 00:04:31,896
Er sah aus wie
ein attraktiver Gefängnisausbrecher.
65
00:04:32,522 --> 00:04:35,149
Jetzt hat sein Wagen eine Panne.
66
00:04:35,233 --> 00:04:38,528
Ich fahre an ihm vorbei,
schaue über meine Schulter und sehe,
67
00:04:38,611 --> 00:04:41,990
dass es Jason Momoa ist. Ja.
68
00:04:42,073 --> 00:04:45,159
Oh, jetzt stehst du auf Männerdutts, oder?
69
00:04:45,910 --> 00:04:47,495
Ja.
70
00:04:47,578 --> 00:04:49,247
Das habe ich mir gedacht.
71
00:04:51,457 --> 00:04:53,626
Es war Aquaman,
72
00:04:54,210 --> 00:04:56,796
meilenweit vom Ozean entfernt…
73
00:04:57,672 --> 00:05:01,342
ohne seine Superkräfte
in der Wüste gestrandet.
74
00:05:01,426 --> 00:05:03,678
Wunderschön, oberkörperfrei.
75
00:05:03,761 --> 00:05:05,471
Ich fuhr weiter.
76
00:05:07,140 --> 00:05:09,976
So weit waren wir,
ich kann sein Auto nicht reparieren.
77
00:05:10,518 --> 00:05:15,106
Ich kann ihm keinen blasen,
während jemand anders sein Auto repariert.
78
00:05:15,189 --> 00:05:18,234
Ich kann nichts für diesen Mann tun.
79
00:05:19,235 --> 00:05:21,029
Ich habe das Nächstbeste getan.
80
00:05:21,112 --> 00:05:23,656
Beim Tanken ging ich
auf seine Instagram-Seite.
81
00:05:23,740 --> 00:05:26,034
Ich wollte schauen, ob er es wirklich war.
82
00:05:26,117 --> 00:05:28,119
Für mich sehen alle Kerle gleich aus.
83
00:05:30,038 --> 00:05:32,832
Ich ging auf seine Seite,
und er hatte ein Foto von sich
84
00:05:32,915 --> 00:05:35,543
mit schwarz-weißer Hose
am Straßenrand gepostet.
85
00:05:35,626 --> 00:05:40,214
Ich dachte mir: "Oh mein Gott,
das war Jason Momoa."
86
00:05:40,798 --> 00:05:43,551
Und ich habe seinem Foto
einen Like gegeben.
87
00:05:47,388 --> 00:05:48,765
Ich habe alles gegeben.
88
00:05:52,143 --> 00:05:54,604
Aber ich bin anders,
als es zunächst scheint.
89
00:05:54,687 --> 00:05:57,023
Ich bin eine zarte Frau.
90
00:05:57,899 --> 00:06:00,234
Ich bin eine empfindliche Blume.
91
00:06:00,318 --> 00:06:02,153
Ab und zu mag ich eine Massage.
92
00:06:02,236 --> 00:06:04,655
Dieses Mädchen mag es,
verwöhnt zu werden.
93
00:06:05,448 --> 00:06:08,201
Letztens hatte ich meine erste Po-Massage.
94
00:06:08,284 --> 00:06:10,870
Habt ihr das auch schon mal gemacht? Mann!
95
00:06:10,953 --> 00:06:13,539
Ich meine keinen Ellbogen
auf dem Gesäßmuskel.
96
00:06:13,623 --> 00:06:18,294
Ich meine eine echte Po-Massage.
97
00:06:18,377 --> 00:06:21,380
Ich war in diesem edlen Spa.
98
00:06:21,464 --> 00:06:26,052
Ich lag auf dem Bauch und der Typ fing
einfach an, meinen Hintern zu massieren.
99
00:06:28,221 --> 00:06:29,680
Er machte auch Geräusche.
100
00:06:33,768 --> 00:06:34,811
Ich machte…
101
00:06:37,772 --> 00:06:40,233
Ich umklammerte meine unsichtbaren Perlen.
102
00:06:41,984 --> 00:06:45,738
Ich war noch nie von einem Mann
so berührt worden.
103
00:06:46,906 --> 00:06:49,742
Er grub seine Hände
weiter in meine Bäckchen
104
00:06:49,826 --> 00:06:52,537
und ist dabei auf eine Goldader gestoßen.
105
00:06:57,458 --> 00:06:59,585
So etwas hatte ich noch nie gefühlt.
106
00:06:59,669 --> 00:07:02,630
Ich fühlte mich federleicht,
als ich nach Hause ging.
107
00:07:03,214 --> 00:07:06,134
Eine ganz neue Frau.
Ich kochte ein Drei-Gänge-Menü.
108
00:07:06,217 --> 00:07:07,969
Ich gar nicht, wie man kocht.
109
00:07:09,178 --> 00:07:10,721
Kurz darauf rief ich an.
110
00:07:10,805 --> 00:07:12,807
Ich brauchte noch einen Termin.
111
00:07:13,516 --> 00:07:16,853
Der Typ war für einen Monat ausgebucht.
112
00:07:16,936 --> 00:07:20,398
Ich dachte: "Das ist sein Ding.
Er ist der Po-Massage-Typ,
113
00:07:21,149 --> 00:07:22,733
und alle kennen ihn dafür."
114
00:07:23,317 --> 00:07:26,154
Einen Monat später
ging ich hin und wieder:
115
00:07:26,237 --> 00:07:29,240
Er verausgabte sich an meinem Hintern.
116
00:07:32,535 --> 00:07:34,579
Diesmal etwa 30 Minuten lang.
117
00:07:34,662 --> 00:07:39,667
Er verbrachte mehr Zeit mit meinem Po,
als ich jemals mit meiner Gesichtspflege.
118
00:07:43,546 --> 00:07:47,091
Er hat nichts anderes angefasst.
Wie etwa meine Füße: "Eklig!"
119
00:07:48,259 --> 00:07:49,760
Nur den Po.
120
00:07:50,344 --> 00:07:54,307
Ich ging nach Hause.
Kurz darauf wollte ich einen neuen Termin.
121
00:07:55,516 --> 00:07:58,227
Er war gefeuert worden.
122
00:07:59,020 --> 00:08:03,149
Ja, jemand hat es uns allen versaut.
123
00:08:04,025 --> 00:08:06,110
Verdammter Arschfahnder.
124
00:08:09,030 --> 00:08:12,241
Scheinbar war er
auf zu viele Goldadern gestoßen.
125
00:08:15,745 --> 00:08:18,539
Die einzige Person,
die nicht erfahren sollte,
126
00:08:18,623 --> 00:08:20,708
dass ich nicht so hart bin,
wie ich scheine,
127
00:08:20,791 --> 00:08:22,084
ist meine Partnerin Jax.
128
00:08:22,168 --> 00:08:24,462
Ich wollte nicht, dass sie das erfährt,
129
00:08:24,545 --> 00:08:28,341
denn vor mir war sie
nur mit Butches zusammen,
130
00:08:28,424 --> 00:08:31,010
und zwar richtigen Butches.
131
00:08:31,886 --> 00:08:35,848
Ich spreche von Polizistinnen,
Lkw-Fahrerinnen und Türsteherinnen!
132
00:08:38,601 --> 00:08:39,769
Butches.
133
00:08:39,852 --> 00:08:41,312
Da bin ich ganz anders.
134
00:08:41,395 --> 00:08:45,399
Ich bin eher der "Wer will eine
Umarmung?"-Typ. Ganz anders.
135
00:08:45,483 --> 00:08:47,777
Wir gingen zu diesem
noblen Hollywood-Event,
136
00:08:47,860 --> 00:08:52,281
und um meiner Rolle gerecht zu werden,
trug ich meinen besten Polyester-Anzug.
137
00:08:53,741 --> 00:08:57,495
Jax trug ein Kleid und hohe Schuhe.
Da rief die Sicherheitsfirma an.
138
00:08:57,578 --> 00:08:59,288
Der Hausalarm wäre losgegangen,
139
00:08:59,372 --> 00:09:01,916
und ob der Sicherheitsdienst kommen solle.
140
00:09:01,999 --> 00:09:03,167
Ich sagte: "Unbedingt."
141
00:09:03,251 --> 00:09:06,128
Wir drehen um.
Als wir ankommen, ist noch keiner da.
142
00:09:06,212 --> 00:09:09,715
Jax meint: "Wir müssen reingehen
und die Lage prüfen."
143
00:09:09,799 --> 00:09:11,384
Ich: "Nein, müssen wir nicht."
144
00:09:12,885 --> 00:09:15,763
Sie: "Meine Ex Darlene, die Polizistin,
145
00:09:15,846 --> 00:09:18,766
sagt, dass Hausalarme
die niedrigste Priorität haben."
146
00:09:18,849 --> 00:09:20,476
Ich sage: "Moment.
147
00:09:20,560 --> 00:09:23,521
Ich dachte, diese Ex heißt Pam."
148
00:09:23,604 --> 00:09:28,818
Sie sagt: "Es gab Darlene und Pam.
Vielleicht denkst du an Sheila."
149
00:09:28,901 --> 00:09:31,028
Ich sage: "Wie viele Polizistinnen?"
150
00:09:33,614 --> 00:09:37,201
Sie hatte was mit der ganzen
weiblichen Polizeibelegschaft von Chicago.
151
00:09:39,745 --> 00:09:42,540
Sie sagt: "Willst du echt
nicht rein und nachsehen?"
152
00:09:42,623 --> 00:09:46,252
Ich sage: "Nein!"
Sie zieht sich also den Stöckelschuh aus,
153
00:09:46,335 --> 00:09:50,590
hält ihn wie eine Waffe hoch,
stürmt auf einem Schuh rein
154
00:09:52,049 --> 00:09:53,217
und sichert die Räume,
155
00:09:53,301 --> 00:09:55,344
als wollte sie jedem
einen Jimmy Choo verpassen,
156
00:09:55,428 --> 00:09:56,512
der herausspringt.
157
00:09:57,305 --> 00:10:00,766
Ich bleibe in der Tür stehen,
weil ich flache Schuhe trage.
158
00:10:02,727 --> 00:10:04,770
Wie soll ich mich verteidigen?
159
00:10:04,854 --> 00:10:07,273
Ich habe nicht mal einen Pfennigabsatz.
160
00:10:09,400 --> 00:10:13,029
Dann höre ich ein Geräusch,
also halte ich den Schlüssel höher.
161
00:10:14,405 --> 00:10:18,534
Ich sage: "Ich drücke diesen Knopf,
ich schwöre bei Gott."
162
00:10:19,285 --> 00:10:22,038
"Da steht ‚Panik‘ und ich bin in Panik."
163
00:10:25,499 --> 00:10:28,961
Die Firma rief an und sagte,
es sei falscher Alarm gewesen.
164
00:10:29,045 --> 00:10:31,047
Eine Sensoren-Batterie war leer.
165
00:10:31,130 --> 00:10:33,007
Sie sagten: "Es tut uns leid.
166
00:10:33,090 --> 00:10:36,135
Wir hoffen, das hat Sie
in keine missliche Lage gebracht."
167
00:10:36,636 --> 00:10:39,388
Ich sagte: "Meine Partnerin weiß jetzt,
dass ich nutzlos bin.
168
00:10:39,472 --> 00:10:42,141
Die Lage ist sehr misslich."
169
00:10:45,436 --> 00:10:47,021
Jax kam herausgehumpelt.
170
00:10:49,148 --> 00:10:53,069
Sie sagte: "Du hättest wenigstens
mit mir da reingehen können."
171
00:10:54,445 --> 00:10:58,908
Ich sagte: "Oh mein Gott,
daran habe ich gar nicht gedacht."
172
00:11:01,494 --> 00:11:05,331
Ich bin also nicht
die Beschützerin meiner Familie.
173
00:11:05,873 --> 00:11:08,918
Und ich weiß, warum Jax so stark ist.
174
00:11:09,001 --> 00:11:11,754
Sie ist Erzieherin, und die sind hart.
175
00:11:11,837 --> 00:11:13,005
Das müssen sie sein.
176
00:11:13,673 --> 00:11:15,925
Ja, das ist ein harter Job.
177
00:11:17,718 --> 00:11:20,429
Wenn ich an meine Vorschulzeit
in den 80ern denke,
178
00:11:20,513 --> 00:11:23,015
da haben sie dich alles machen lassen.
179
00:11:23,099 --> 00:11:27,186
Ich habe ein Bild, das mich
mit 5 Jahren in der Vorschule zeigt,
180
00:11:27,269 --> 00:11:28,562
und ich halte
181
00:11:28,646 --> 00:11:30,314
einen Hammer…
182
00:11:32,608 --> 00:11:33,776
und Nägel.
183
00:11:33,859 --> 00:11:37,154
Erst dachte ich, jemand hätte mir
zeigen sollen, wie man damit umgeht.
184
00:11:37,988 --> 00:11:40,991
Aber ich frage mich, was mache ich
mit Hammer und Nägeln?
185
00:11:41,075 --> 00:11:43,244
Haben wir das Hämmern geübt?
186
00:11:43,327 --> 00:11:45,162
Meinten die Erzieher: "Gut, Kinder,
187
00:11:45,246 --> 00:11:47,289
wir bauen Regale fürs Klassenzimmer
188
00:11:47,373 --> 00:11:50,918
und danach vielleicht noch
eine schöne Bank für meine Garage."
189
00:11:51,001 --> 00:11:52,086
Das ist verrückt.
190
00:11:52,169 --> 00:11:54,713
Stell dir dein fünfjähriges Kind vor.
191
00:11:54,797 --> 00:11:58,384
Es kann nicht innerhalb
eines riesigen Kreises malen,
192
00:11:58,467 --> 00:12:02,012
aber du gibst ihm einen großen,
schweren Hammer in die Hand
193
00:12:02,096 --> 00:12:05,808
und hoffst, dass es diesen
klitzekleinen Nagel trifft.
194
00:12:05,891 --> 00:12:06,934
Nein!
195
00:12:07,017 --> 00:12:10,563
Aber so etwas haben sie
in den 80ern gemacht.
196
00:12:10,646 --> 00:12:14,191
Ich meine, allein in der Pause hieß es:
"Gott schütze dich".
197
00:12:15,234 --> 00:12:18,529
Du warst auf dich allein gestellt.
Denk mal darüber nach.
198
00:12:18,612 --> 00:12:20,865
Unser Lieblingsspiel war Völkerball.
199
00:12:20,948 --> 00:12:23,659
Man nahm einen großen, schweren Ball
200
00:12:23,742 --> 00:12:28,205
und schlug einander so fest ins Gesicht,
wie man nur konnte.
201
00:12:28,289 --> 00:12:30,583
Dort lernten wir die Matrix-Bewegung…
202
00:12:33,377 --> 00:12:35,880
damit einem keine Zähne
eingeschlagen wurden.
203
00:12:36,589 --> 00:12:40,009
Dieses Spiel kam mir später
in der Highschool sehr gelegen.
204
00:12:40,092 --> 00:12:42,720
Ich bin ein paar Bällen ausgewichen,
nicht vielen.
205
00:12:45,973 --> 00:12:47,349
Ich habe keinen gefangen.
206
00:12:48,142 --> 00:12:51,145
Bei Red Rover ging
es am heftigsten zur Sache.
207
00:12:51,228 --> 00:12:53,272
Kennt ihr noch Red Rover?
208
00:12:55,900 --> 00:12:59,278
Man stellt sich in eine Reihe
und verschränkt die Arme.
209
00:13:00,112 --> 00:13:03,866
Die anderen stellen sich gegenüber
und verschränkten die Arme.
210
00:13:03,949 --> 00:13:04,950
Dann rufst du:
211
00:13:05,034 --> 00:13:11,790
"Bleibt in der Reihe!"
212
00:13:12,541 --> 00:13:14,210
Als ob wir Braveheart wären.
213
00:13:16,462 --> 00:13:19,632
Du starrst deine Freunde
von der anderen Seite des Feldes an.
214
00:13:19,715 --> 00:13:24,220
Dein einziges Ziel ist es, so schnell wie
möglich zu dieser Reihe zu rennen,
215
00:13:24,303 --> 00:13:28,098
und sie wollen dir
einfach nur den Arm brechen.
216
00:13:29,475 --> 00:13:31,810
Wenn sie auf dich zurennen, willst du nur
217
00:13:31,894 --> 00:13:35,022
den Arm deines Nachbarn halten,
ihr hebt eure Arme hoch
218
00:13:35,105 --> 00:13:38,400
und wollt ihnen einfach
das Schlüsselbein brechen.
219
00:13:39,652 --> 00:13:41,695
Dann fängt man an zu sticheln.
220
00:13:41,779 --> 00:13:44,990
Man ruft: "Red Rover, Red Rover,
221
00:13:45,824 --> 00:13:48,202
schick die kleine Schlampe Timmy
222
00:13:49,828 --> 00:13:51,121
gleich mal rüber."
223
00:13:56,544 --> 00:13:58,087
Timmy hat diesen Blick.
224
00:13:58,170 --> 00:14:00,214
Er rennt los, so schnell er kann.
225
00:14:01,882 --> 00:14:03,050
Wir rufen:
226
00:14:03,133 --> 00:14:06,345
"Bleibt in der Reihe!"
227
00:14:06,428 --> 00:14:07,596
Da kommt er.
228
00:14:07,680 --> 00:14:09,056
Wir packen uns am Arm,
229
00:14:09,139 --> 00:14:10,266
ziehen die Reihe hoch.
230
00:14:10,349 --> 00:14:12,268
Timmy ist durch unsere Reihe gekracht.
231
00:14:12,351 --> 00:14:14,478
Jetzt baumelt unser Arm am Gelenk.
232
00:14:16,438 --> 00:14:17,940
"Haben wir gewonnen?
233
00:14:18,774 --> 00:14:21,026
Haben wir die Reihe gehalten?"
234
00:14:21,110 --> 00:14:22,987
Die Erzieherin macht gar nichts.
235
00:14:23,070 --> 00:14:26,824
Sie steht drüben auf dem Asphalt
und raucht eine Virginia Slim.
236
00:14:31,704 --> 00:14:34,498
Hat wohl eine Art Midlife-Crisis.
237
00:14:36,250 --> 00:14:39,211
"Die zahlen mir nicht genug,
um mich darum zu kümmern."
238
00:14:42,423 --> 00:14:44,341
Die Sportgeräte waren der Wahnsinn.
239
00:14:44,425 --> 00:14:45,634
Wir hatten Karussells.
240
00:14:46,302 --> 00:14:48,554
Das sind Todesfallen aus Metall.
241
00:14:49,054 --> 00:14:53,475
Sie haben nur Spaß gemacht,
wenn man sie mit 100 km/h gedreht hat,
242
00:14:53,559 --> 00:14:57,229
und dann rannten und sprangen wir darauf,
während sie drehten.
243
00:14:58,147 --> 00:15:01,734
Das ist so, als ob man auf die Haube
eines fahrenden Autos springen will.
244
00:15:01,817 --> 00:15:03,319
Es gab keinen Platz zum Landen.
245
00:15:03,402 --> 00:15:06,864
Da waren schon 20 Freunde
in einer Ecke, die sich einfach drehten.
246
00:15:09,450 --> 00:15:13,579
Man konnte nichts anfassen,
weil es 60 Grad in der Sonne war.
247
00:15:14,538 --> 00:15:17,583
Zwangsläufig fiel einer herunter
und wurde eingeklemmt.
248
00:15:19,627 --> 00:15:23,422
Mit blutenden Knien versuchen wir,
die Erzieherin aufmerksam zu machen.
249
00:15:23,505 --> 00:15:25,466
Sie sagt: "Noch 20 Minuten!
250
00:15:27,259 --> 00:15:28,928
Das ist meine Zeit."
251
00:15:33,849 --> 00:15:37,561
Ich komme aus North Carolina,
wo wir früher mit Reifen gespielt haben.
252
00:15:37,645 --> 00:15:41,690
Ja, ich spreche von Reifen,
die von einem Mack Truck gefallen sind
253
00:15:42,232 --> 00:15:45,027
und auf den Grundschulparkplatz rollten.
254
00:15:45,694 --> 00:15:49,949
Unsere Schulleitung sagte:
"Nun, wir haben kein großes Budget,
255
00:15:50,032 --> 00:15:52,868
also überlegen wir uns,
was wir mit den alten Dingern machen."
256
00:15:52,952 --> 00:15:54,787
Das waren große Reifen.
257
00:15:55,496 --> 00:15:57,831
Wenn du sie aufstellst, sind sie so groß,
258
00:15:57,915 --> 00:16:00,292
etwa 35 kg schwer und in der Mitte hohl.
259
00:16:00,376 --> 00:16:04,588
Wir hatten einen Hügel
hinter unserer Grundschule.
260
00:16:04,672 --> 00:16:10,135
Also mussten unsere Lehrer diese Reifen
den Hügel hinaufschieben.
261
00:16:10,719 --> 00:16:13,305
Sie waren so wütend,
dass sie das tun mussten.
262
00:16:13,389 --> 00:16:15,849
"Ich habe einen Master in Pädagogik."
263
00:16:18,727 --> 00:16:23,524
Wir rannten da hoch und haben uns
mit unserem kleinen fünfjährigen Körper…
264
00:16:26,318 --> 00:16:29,363
in die Reifen gesetzt.
265
00:16:29,947 --> 00:16:32,241
Ein Freund setzte
seinen fünfjährigen Körper
266
00:16:32,741 --> 00:16:33,867
in den anderen.
267
00:16:34,368 --> 00:16:39,832
Dann stellten sich
unsere Lehrer hinter jeden Reifen
268
00:16:41,041 --> 00:16:42,710
und holten Schwung.
269
00:16:47,631 --> 00:16:49,508
"Alles klar, ihr kleinen Scheißer.
270
00:16:51,552 --> 00:16:55,139
Macht euch bereit
für die Abfahrt eures Lebens."
271
00:16:55,764 --> 00:16:59,435
Und dann stießen sie
uns einen Hügel hinunter.
272
00:16:59,518 --> 00:17:03,355
Wir erreichten Geschwindigkeiten
von 30 km/h, 60 km/h, 100 km/h.
273
00:17:03,439 --> 00:17:05,107
Alles ohne Griff. Du machst nur…
274
00:17:09,403 --> 00:17:13,615
Wir prallten gegen eine Mauer,
flogen aus dem Reifen und übergaben uns.
275
00:17:14,700 --> 00:17:18,912
Die Lehrerin kam vom Hügel und drückte
ihre Zigarette auf deiner Stirn aus.
276
00:17:20,080 --> 00:17:23,459
Sie sagte: "Die Pause ist beendet.
Und die Schule ist aus.
277
00:17:23,542 --> 00:17:27,880
Ich muss meinen Freund treffen, den ich
über die Zeitung kennengelernt habe."
278
00:17:29,548 --> 00:17:33,052
Und das war die Pause in den 80er-Jahren.
279
00:17:38,766 --> 00:17:40,059
Das war eine andere Zeit.
280
00:17:40,142 --> 00:17:42,728
Damals konnte man
einen Taschenrechner nehmen
281
00:17:42,811 --> 00:17:45,439
und das Wort
282
00:17:45,522 --> 00:17:47,107
"Brüste" schreiben.
283
00:17:50,235 --> 00:17:52,404
Meine Lieblingszahl:
284
00:17:53,280 --> 00:17:55,949
80085.
285
00:17:58,368 --> 00:18:01,872
Ich meine, ja, Kinder können
jetzt ihr Handy rausholen
286
00:18:01,955 --> 00:18:04,500
und so viele Brüste sehen, wie sie wollen,
287
00:18:05,125 --> 00:18:08,128
aber wer durfte sie
in Zahlen ausschreiben?
288
00:18:08,212 --> 00:18:09,171
Wir!
289
00:18:14,635 --> 00:18:15,969
Das waren gute Zeiten.
290
00:18:16,512 --> 00:18:18,222
Ich bin froh, eine Beziehung zu haben.
291
00:18:18,305 --> 00:18:20,182
Ich mag es. Es passt zu mir.
292
00:18:20,265 --> 00:18:23,018
Dating ist hart. Wirklich hart.
Ich weiß nicht.
293
00:18:23,102 --> 00:18:26,021
Du musst auf Apps gehen
und wischen und solche Sachen.
294
00:18:26,105 --> 00:18:30,109
Wenn ich Single wäre, wäre meine
Lieblings-Dating-App Lieferando.
295
00:18:32,653 --> 00:18:33,570
Auf jeden Fall.
296
00:18:34,822 --> 00:18:37,491
Ich glaube, Swinger haben es drauf.
297
00:18:37,574 --> 00:18:40,577
Es muss hart für sie gewesen sein,
während der Pandemie zu daten,
298
00:18:40,661 --> 00:18:43,956
aber sie haben Wege, sich wissen
zu lassen, dass sie Swinger sind.
299
00:18:44,039 --> 00:18:45,624
Wusstet ihr das?
300
00:18:45,707 --> 00:18:47,501
Ich werde es euch erklären.
301
00:18:48,127 --> 00:18:52,756
Ich habe herausgefunden, dass man anderen
zeigen kann, dass man Swinger ist,
302
00:18:52,840 --> 00:18:56,135
indem man Flamingos
im Vorgarten aufstellt.
303
00:18:56,218 --> 00:18:57,052
Ja.
304
00:18:57,136 --> 00:19:00,889
In Florida und vorm Haus meiner Mutter
ist das sehr verwirrend.
305
00:19:03,350 --> 00:19:06,687
Vielleicht war sie deshalb
am Wochenende so beschäftigt.
306
00:19:08,522 --> 00:19:12,067
Ich verstehe nicht, warum man
durch die Nachbarschaft fährt
307
00:19:12,151 --> 00:19:14,278
und nach Flamingos Ausschau hält.
308
00:19:14,361 --> 00:19:17,614
Man sieht welche, klingelt
und signalisiert Bereitschaft.
309
00:19:17,698 --> 00:19:18,866
Keine Ahnung.
310
00:19:18,949 --> 00:19:20,284
Aber ich mag es.
311
00:19:21,577 --> 00:19:23,996
Es gibt auch eine umgedrehte Ananas.
312
00:19:24,079 --> 00:19:27,958
Du kannst dir eine umgedrehte Ananas
auf deine Veranda stellen.
313
00:19:28,041 --> 00:19:29,418
Aber nicht richtig herum.
314
00:19:29,501 --> 00:19:31,086
Das ist nur eine Ananas.
315
00:19:33,255 --> 00:19:35,924
Ich dachte immer,
dass eine umgedrehte Ananas
316
00:19:36,008 --> 00:19:38,510
die Leute wissen lässt,
dass du Kuchen magst.
317
00:19:40,095 --> 00:19:43,515
Ich hielt an und klingelte bei Fremden,
um Kuchen zu holen.
318
00:19:44,850 --> 00:19:48,937
Aber nach einer Show wurde ich
von einem Swingerpaar angesprochen.
319
00:19:49,021 --> 00:19:51,690
Sie kamen auf mich zu.
Das war echt aufregend.
320
00:19:51,773 --> 00:19:56,737
Und ich bin nicht altenfeindlich,
das ist lediglich eine Tatsache.
321
00:19:56,820 --> 00:19:58,655
Es ist genau so passiert.
322
00:19:58,739 --> 00:20:00,532
Sie hatten beide Gehstöcke.
323
00:20:04,578 --> 00:20:06,788
Es war also nicht ihr erstes Rodeo.
324
00:20:07,831 --> 00:20:11,627
Und die Frau hat mir erzählt,
dass ihr Mann die Show sehr mochte,
325
00:20:11,710 --> 00:20:13,712
was ich sehr zu schätzen wusste,
326
00:20:13,795 --> 00:20:17,174
und sie meinte, dass er ihr am Ende
der Show gesagt hätte,
327
00:20:17,257 --> 00:20:20,385
dass sie sich mit mir einlassen dürfe.
328
00:20:25,307 --> 00:20:26,975
Sexuell, ich weiß es nicht.
329
00:20:28,602 --> 00:20:30,562
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
330
00:20:32,022 --> 00:20:33,357
Also machte ich einen Knicks.
331
00:20:40,030 --> 00:20:41,823
Das ist kein Nein…
332
00:20:44,243 --> 00:20:45,661
aber es ist höflich.
333
00:20:48,080 --> 00:20:50,832
Du musst dich ausprobieren
und mit Leuten ausgehen.
334
00:20:50,916 --> 00:20:54,127
Ich hatte öfter Dates.
Einmal mit einer Krankenschwester.
335
00:20:54,211 --> 00:20:55,337
Gott segne sie.
336
00:20:55,420 --> 00:20:58,131
Sie haben uns
durch diese irre Zeit gebracht.
337
00:20:58,840 --> 00:20:59,675
Ja.
338
00:21:02,052 --> 00:21:03,345
Es war anders als gedacht.
339
00:21:03,428 --> 00:21:07,099
Ich dachte, sie käme
als sexy Krankenschwester nach Hause
340
00:21:07,182 --> 00:21:08,767
und sagt: "Wer hat ein Aua?"
341
00:21:08,850 --> 00:21:10,435
Und ich würde sagen: "Ich."
342
00:21:11,895 --> 00:21:15,899
Aber so war es nicht.
Sie kam in dreckigen Kitteln nach Hause.
343
00:21:15,983 --> 00:21:17,567
Sie brachte Arbeit nach Hause.
344
00:21:17,651 --> 00:21:20,529
Sie folgte mir immer mit einem Klemmbrett
345
00:21:21,113 --> 00:21:23,240
und fragte nach meinem Stuhlgang.
346
00:21:24,992 --> 00:21:28,078
Sie meinte, ich solle abnehmen, touché.
347
00:21:29,496 --> 00:21:32,165
Mit ihr Nachos essen,
hat keinen Spaß gemacht,
348
00:21:32,249 --> 00:21:35,794
weil sie erst mich,
dann die Nachos ansah und meinte: "Okay.
349
00:21:37,421 --> 00:21:40,966
Na gut. Da hat aber
jemand eine Wahl getroffen.
350
00:21:42,551 --> 00:21:46,722
Drei Käsesorten, Sauerrahm
und Schmelzkäse?"
351
00:21:47,973 --> 00:21:49,891
Ich sage: "Das nennt man Queso.
352
00:21:51,143 --> 00:21:53,812
Und das heißt 'Herzkrankheit'
auf Spanisch.
353
00:21:55,230 --> 00:21:56,690
Und es ist köstlich."
354
00:21:57,190 --> 00:21:59,568
Da wusste ich sofort, das wird nichts.
355
00:21:59,651 --> 00:22:02,988
Ich suchte nach einer Ausrede,
um die Sache zu beenden.
356
00:22:03,071 --> 00:22:05,824
Sie tut die Arbeit des Herrn
und ich wollte nicht sagen:
357
00:22:05,907 --> 00:22:09,453
"Hey, du nervst mich,
wenn ich Nachos esse."
358
00:22:14,666 --> 00:22:18,670
Dann habe ich Jax
hier in Chicago kennengelernt.
359
00:22:23,342 --> 00:22:25,052
Bei der Gay Pride.
360
00:22:25,135 --> 00:22:26,219
Ja.
361
00:22:28,513 --> 00:22:29,473
Es gibt Hoffnung.
362
00:22:31,183 --> 00:22:35,187
Wir haben uns
auf einem Parkplatz getroffen.
363
00:22:35,270 --> 00:22:39,232
So wenige Lesbenbars gibt es
in den Vereinigten Staaten.
364
00:22:39,316 --> 00:22:42,319
Lesben werden einfach
auf einen Parkplatz verbannt,
365
00:22:42,402 --> 00:22:44,738
wo du entweder feiern oder parken kannst.
366
00:22:44,821 --> 00:22:46,031
Deine Entscheidung.
367
00:22:47,282 --> 00:22:52,204
Wir trafen uns, aber ich wusste
recht früh, dass Jax die Richtige war.
368
00:22:52,287 --> 00:22:55,123
Es kam der Punkt, an dem ich
ihr einen Antrag machte.
369
00:22:55,207 --> 00:22:58,251
Ich bin nicht romantisch,
also rief ich eine Freundin an.
370
00:22:58,335 --> 00:23:00,712
Ich sagte: "Wo soll ich
Jax einen Antrag machen?"
371
00:23:00,796 --> 00:23:04,007
Und sie sagte: "Oh, du musst
nach Big Sur fahren."
372
00:23:04,091 --> 00:23:06,635
Nein, das war nicht
mein Highschool-Spitzname.
373
00:23:07,719 --> 00:23:10,597
Das ist eine Stadt
an der kalifornischen Küste
374
00:23:10,680 --> 00:23:12,974
mit echt schönen Brücken und Klippen.
375
00:23:13,058 --> 00:23:15,685
Sie sagte: "Da gibt es
ein Romantik-Hotel, ruf an."
376
00:23:15,769 --> 00:23:19,106
Ich rief das Hotel an,
und die haben mir alles aufgeschwatzt.
377
00:23:19,189 --> 00:23:21,733
Ich wollte eine Standardhütte.
Sie sagte: "Halt!"
378
00:23:21,817 --> 00:23:24,820
Du willst einen Antrag machen?
Dann sei nicht geizig.
379
00:23:25,403 --> 00:23:26,488
Nicht so geizig.
380
00:23:26,571 --> 00:23:29,449
Du solltest lieber
auf den Meerblick upgraden.
381
00:23:29,533 --> 00:23:30,450
Das ist es wert.
382
00:23:30,534 --> 00:23:32,494
Es wird ihr die Titten weghauen."
383
00:23:33,703 --> 00:23:35,497
Ich weiß nicht, ob sie das gesagt hat,
384
00:23:35,580 --> 00:23:38,792
aber das war die Energie,
die sie in das Gespräch brachte.
385
00:23:39,543 --> 00:23:41,628
Ich sagte zu, zahlte drauf,
386
00:23:41,711 --> 00:23:45,006
bekam diesen angeblich
tollen Meerblick und los gings.
387
00:23:45,090 --> 00:23:49,845
Als wir ankamen, ging ich in die Hütte,
eine sehr alte, sehr teure Hütte.
388
00:23:49,928 --> 00:23:53,265
Ich sagte: "Aber warte,
bis du die Aussicht siehst."
389
00:23:53,348 --> 00:23:56,852
Ich bin dabei, die Hintertür zu öffnen
und sage zu ihr:
390
00:23:56,935 --> 00:23:58,728
"Halt deine Titten fest."
391
00:24:00,897 --> 00:24:03,817
Und ich öffne die Hintertür,
wir gehen nach draußen,
392
00:24:03,900 --> 00:24:05,318
und da ist nur Nebel,
393
00:24:05,402 --> 00:24:08,113
Nebel.
394
00:24:08,196 --> 00:24:10,574
Ein hasserfüllter Nebel.
395
00:24:11,366 --> 00:24:16,538
Ich dachte: "Ist das ein lesbisches Stück
aus dem 19. Jahrhundert?
396
00:24:17,414 --> 00:24:20,625
Warum ist da so viel Nebel?
397
00:24:20,709 --> 00:24:24,379
Sucht Kate Winslet
da unten nach Fossilien?"
398
00:24:27,340 --> 00:24:30,218
So sollte es nicht losgehen,
aber ich dachte: "Gut."
399
00:24:30,302 --> 00:24:33,722
Ich wollte mit ihr
in ein schickes Restaurant
400
00:24:33,805 --> 00:24:37,809
und ihr dann im Zimmer
einen Antrag machen.
401
00:24:37,893 --> 00:24:41,104
Ich rief also im Hotel an und sagte:
402
00:24:41,188 --> 00:24:45,650
"Könnt ihr mir helfen, unser Zimmer wie
beim Bachelor herzurichten?
403
00:24:45,734 --> 00:24:48,320
Ich weiß nicht,
Frauen scheinen das zu mögen.
404
00:24:48,987 --> 00:24:53,575
Können wir Kerzen und Rosenblüten haben,
wie wäre es mit Champagner?
405
00:24:53,658 --> 00:24:56,411
Wie wäre es mit Erdbeeren?
Aber in Schokolade,
406
00:24:56,494 --> 00:24:57,871
sonst ist es nur Obst."
407
00:25:00,749 --> 00:25:03,293
Sie sagten Ja und wollten viel Geld dafür.
408
00:25:03,376 --> 00:25:05,503
Ich zahlte und freute mich über die Hilfe.
409
00:25:05,587 --> 00:25:07,380
Also gingen wir zum Essen,
410
00:25:07,464 --> 00:25:10,842
ich sage dem Kellner, was ich vorhabe
und bitte um Hilfe.
411
00:25:10,926 --> 00:25:14,262
Ich gehe also auf ihn zu und sehe,
dass er Craig heißt.
412
00:25:14,346 --> 00:25:16,264
Und Craig ist sehr dramatisch.
413
00:25:16,348 --> 00:25:18,934
Ich glaube, er spielt
im örtlichen Theater.
414
00:25:20,227 --> 00:25:23,146
Ich gehe auf ihn zu
und sage: "Hi Craig". Er sagt:
415
00:25:23,939 --> 00:25:24,898
"Hi."
416
00:25:27,817 --> 00:25:33,365
Ich sage: "Ich werde meiner Freundin
einen Antrag machen", und er sagt:
417
00:25:33,448 --> 00:25:38,662
"Oh… mein… Gott!"
418
00:25:40,038 --> 00:25:43,041
Er war wie der Leuchter
in Die Schöne und das Biest,
419
00:25:43,124 --> 00:25:45,377
da war viel…
420
00:25:45,919 --> 00:25:49,047
"Du machst einen Antrag
und der Fluch wird gebrochen!"
421
00:25:51,091 --> 00:25:53,760
Ich sagte: "Danke.
Ich freue mich, bin aber nervös.
422
00:25:53,843 --> 00:25:57,347
Das Essen soll schnell gehen.
Der Ring brennt in meiner Tasche.
423
00:25:57,430 --> 00:25:59,224
Unser Zimmer wird vorbereitet.
424
00:25:59,307 --> 00:26:02,018
Könntest du gegen Ende
die Rezeption anrufen,
425
00:26:02,102 --> 00:26:05,272
fragen, ob das Zimmer fertig ist
und mir ein Signal geben,
426
00:26:05,355 --> 00:26:06,982
damit wir loskönnen?"
427
00:26:07,065 --> 00:26:09,401
Er sagt: "Klar. Alles klar."
428
00:26:11,486 --> 00:26:15,365
Ich sagte: "Biete kein Dessert an,
das mache ich auf dem Zimmer."
429
00:26:15,448 --> 00:26:16,283
Er sagt: "Okay."
430
00:26:16,366 --> 00:26:18,368
Und dann dreht er sich so um…
431
00:26:20,203 --> 00:26:21,246
und geht.
432
00:26:24,582 --> 00:26:26,710
Ich denke mir: "Ich mag Craig."
433
00:26:28,211 --> 00:26:30,714
Wir fangen also an zu essen
434
00:26:30,797 --> 00:26:35,885
und jeder Gang, der auf den Tisch kommt,
wird immer komischer.
435
00:26:35,969 --> 00:26:38,513
Es ist zu extravagant für uns.
436
00:26:38,596 --> 00:26:41,933
Es besteht aus viel Schaum
und Tentakeln und Muscheln.
437
00:26:42,017 --> 00:26:45,854
Eine Menge Zeug aus diesem "Meer",
von dem ich immer wieder höre.
438
00:26:48,148 --> 00:26:52,360
Also ist alles ein bisschen übertrieben,
aber wir essen endlich auf,
439
00:26:52,444 --> 00:26:55,864
und ich bin bereit
für den Hauptteil des Abends.
440
00:26:55,947 --> 00:26:56,948
Und Craig sagt:
441
00:26:57,532 --> 00:27:00,577
"Hallo, meine Damen, wer will Nachtisch?"
442
00:27:00,660 --> 00:27:01,995
Ich sage: "Wir nicht, Craig."
443
00:27:02,078 --> 00:27:02,912
Er sagt: "Ups!"
444
00:27:09,419 --> 00:27:10,754
Ich dachte: "Craig!
445
00:27:11,588 --> 00:27:13,590
Du hattest zwei Aufgaben, Kumpel."
446
00:27:14,341 --> 00:27:19,262
Wie kann man nur gleichzeitig
so aufgeregt und so inkompetent sein?
447
00:27:20,847 --> 00:27:22,766
Jetzt ist Jax sehr verwirrt,
448
00:27:22,849 --> 00:27:25,769
sie hat nie erlebt,
dass ich kein Dessert bestelle.
449
00:27:27,437 --> 00:27:30,231
Ich starre sie an und weiß nicht,
was ich sagen soll.
450
00:27:30,315 --> 00:27:33,568
Ich überlege, wie ich das hinbiege,
es soll perfekt werden.
451
00:27:33,651 --> 00:27:36,905
Die eine Sache,
über die alle alles wissen wollen.
452
00:27:36,988 --> 00:27:40,033
Und Craig kommt nicht.
453
00:27:40,116 --> 00:27:42,744
War hatten nie
ein unromantischeres Abendessen.
454
00:27:42,827 --> 00:27:45,455
Und dann endlich,
nach einer gefühlten Ewigkeit,
455
00:27:45,538 --> 00:27:48,625
schleicht sich Craig hinter Jax.
456
00:27:51,378 --> 00:27:53,713
Und jetzt hängt er über ihrer Schulter.
457
00:27:53,797 --> 00:27:55,799
Sie weiß nicht, dass er da ist,
458
00:27:56,674 --> 00:27:58,510
und er starrt mich einfach an,
459
00:27:59,427 --> 00:28:02,931
so… intensiv.
460
00:28:05,058 --> 00:28:07,268
Ich bin seit 7Jahren mit Jax zusammen.
461
00:28:07,352 --> 00:28:10,188
Wir haben uns noch nie so lange angesehen,
462
00:28:10,730 --> 00:28:14,609
wie Craig mich jetzt anstarrt.
463
00:28:21,825 --> 00:28:23,451
Dann macht er endlich…
464
00:28:26,246 --> 00:28:27,872
So stolz auf sich.
465
00:28:29,541 --> 00:28:30,667
Er dreht sich um.
466
00:28:32,252 --> 00:28:36,798
In den Nebel hinein,
um nie wieder gesehen zu werden.
467
00:28:42,554 --> 00:28:43,763
Wir gehen aufs Zimmer.
468
00:28:43,847 --> 00:28:46,641
Ich denke über alles nach,
was ich Jax sagen will.
469
00:28:46,725 --> 00:28:49,436
Es soll perfekt und romantisch sein.
470
00:28:49,519 --> 00:28:52,063
Kurz vor der Tür
fange ich an zu schwitzen.
471
00:28:52,147 --> 00:28:53,648
Ich werde nervös,
472
00:28:53,732 --> 00:28:56,776
und wenn ich nervös bin,
mache ich Fingerpistolen.
473
00:28:57,819 --> 00:29:00,113
Also sehe ich Jax an und mache…
474
00:29:07,620 --> 00:29:11,583
Und dann bin ich bereit,
die Tür zur Romantik zu öffnen.
475
00:29:12,292 --> 00:29:15,754
Wir gehen rein
und es sieht aus wie ein Tatort.
476
00:29:18,339 --> 00:29:21,426
Unsere Augen passen sich an,
weil das Licht komisch ist.
477
00:29:21,926 --> 00:29:26,181
Wie ein Zimmer aussieht,
wenn nur das Licht im Bad an ist.
478
00:29:26,890 --> 00:29:30,393
Ich schaue mich um,
da stehen ungefähr 50 Teelichter,
479
00:29:30,477 --> 00:29:32,854
aber sie sind alle batteriebetrieben.
480
00:29:33,521 --> 00:29:36,983
Und die Hälfte von ihnen
ist einfach nur tot.
481
00:29:37,066 --> 00:29:39,944
Zehn flackern, nach dem Motto:
"Wir versuchen es!"
482
00:29:40,945 --> 00:29:43,573
Mein innerer Monk fragt:
"Wer war das?"
483
00:29:43,656 --> 00:29:47,744
Ich kann mich nicht darauf konzentrieren,
weil ich auf irgendetwas stehe.
484
00:29:47,827 --> 00:29:50,205
Überall liegen Rosenblüten.
485
00:29:50,955 --> 00:29:53,792
Überall! Aber nicht so,
dass es Sinn ergibt.
486
00:29:53,875 --> 00:29:56,836
Es gibt keine Herzform oder Initialen.
487
00:29:56,920 --> 00:29:59,172
Es ist einfach nur Chaos.
488
00:29:59,255 --> 00:30:01,883
Es sieht aus, als hätte wer
die Hintertür geöffnet,
489
00:30:01,966 --> 00:30:04,052
ein Haufen Müll ist in den Raum geflogen,
490
00:30:04,636 --> 00:30:07,055
dann schnappten sie sich einen Laubbläser…
491
00:30:10,725 --> 00:30:12,352
und machten Feierabend.
492
00:30:12,852 --> 00:30:16,648
Ich frage mich: "Habe ich das
'Das muss reichen'-Paket bestellt?
493
00:30:18,024 --> 00:30:19,692
Was ist das?"
494
00:30:20,360 --> 00:30:23,196
Und wenn ihr an Rosen und Romantik denkt,
495
00:30:23,279 --> 00:30:24,989
an welche Farbe denkt ihr dann?
496
00:30:25,073 --> 00:30:25,907
Rot!
497
00:30:25,990 --> 00:30:27,992
Rot? Interessant.
498
00:30:29,452 --> 00:30:31,830
Nun, das waren weiße Rosenblätter,
499
00:30:32,330 --> 00:30:33,581
halb verwelkt.
500
00:30:34,082 --> 00:30:38,253
Später habe ich gegoogelt:
"Wofür stehen weiße Rosen?"
501
00:30:38,336 --> 00:30:39,712
Es ist Keuschheit.
502
00:30:40,380 --> 00:30:41,256
Ja.
503
00:30:42,048 --> 00:30:46,386
Es handelt sich tatsächlich um ein
lesbisches Stück aus dem 19. Jahrhundert.
504
00:30:49,722 --> 00:30:54,269
Auch wenn in dieser Hütte offenbar
keine echten Kerzen erlaubt waren,
505
00:30:54,352 --> 00:30:57,397
brannte ein knisterndes Kaminfeuer.
506
00:30:57,480 --> 00:31:00,275
Und genau dort standen
507
00:31:00,358 --> 00:31:02,861
die schokoladenüberzogenen Erdbeeren
508
00:31:02,944 --> 00:31:05,238
und der Eiskübel mit Champagner.
509
00:31:05,321 --> 00:31:07,699
Beides tropft ausgiebig
510
00:31:07,782 --> 00:31:09,742
auf den Boden.
511
00:31:10,326 --> 00:31:13,705
Nichts an diesem Szenario
lässt Jax vermuten,
512
00:31:13,788 --> 00:31:16,499
dass ihr ein Heiratsantrag
gemacht werden soll.
513
00:31:18,167 --> 00:31:23,006
Ich habe nur Sekunden, um zu entscheiden,
wie der Abend weitergeht.
514
00:31:23,089 --> 00:31:24,799
Rufe ich die Rezeption und sage:
515
00:31:24,883 --> 00:31:28,469
"Jemand ist in unser Zimmer eingebrochen
und hat es zerstört"?
516
00:31:29,137 --> 00:31:30,471
Oder mache ich mit
517
00:31:30,555 --> 00:31:35,977
und tue so, als ob alles,
was in diesem Zimmer passiert ist,
518
00:31:36,060 --> 00:31:39,564
genau so ist, wie ich es geplant habe?
519
00:31:41,107 --> 00:31:44,319
Jetzt starre ich Jax an
wie ein Reh im Scheinwerferlicht.
520
00:31:45,528 --> 00:31:49,449
Mir fällt nichts Romantisches ein,
was ich ihr sagen wollte.
521
00:31:49,532 --> 00:31:51,367
Ich schwitze schon wieder.
522
00:31:52,619 --> 00:31:54,412
Ich werde nervös.
523
00:31:54,495 --> 00:31:56,664
Oh Mann, jetzt kommen die Fingerpistolen.
524
00:32:01,294 --> 00:32:02,754
Ich vergesse, auf die Knie zu gehen.
525
00:32:02,837 --> 00:32:04,130
Mein Kopf ist leer.
526
00:32:04,213 --> 00:32:06,174
Ich gerate in Panik und mache…
527
00:32:11,054 --> 00:32:12,263
und ich schrie:
528
00:32:12,347 --> 00:32:13,848
"Willst du?"
529
00:32:18,645 --> 00:32:20,188
Jax machte einen Knicks.
530
00:32:22,815 --> 00:32:27,445
Und dann hat sie Gott sei Dank Ja gesagt.
531
00:32:37,622 --> 00:32:40,375
Da wir nun verlobt waren,
532
00:32:40,458 --> 00:32:42,502
mussten wir unsere Hochzeit planen.
533
00:32:42,585 --> 00:32:45,046
Wir waren lange verlobt,
denn ehrlich gesagt
534
00:32:45,129 --> 00:32:47,256
planen Jax und ich nicht viel.
535
00:32:47,340 --> 00:32:52,512
Und dann bot meine Mutter Ginger
ihre Dienste bei der Hochzeitsplanung an.
536
00:32:53,429 --> 00:32:55,014
Und ich dachte: "Oh Mann."
537
00:32:55,723 --> 00:32:58,768
Denn meine Mutter hat
später noch einmal geheiratet,
538
00:32:59,310 --> 00:33:02,438
und ich war auf dieser Hochzeit und…
539
00:33:03,398 --> 00:33:05,233
meine Mutter hatte ein Zirkusmotto.
540
00:33:05,858 --> 00:33:06,734
Ja.
541
00:33:07,318 --> 00:33:10,071
Sie heiratete einen Südstaatler
der alten Schule,
542
00:33:10,154 --> 00:33:12,573
der sich anhörte wie Foghorn Leghorn.
543
00:33:13,866 --> 00:33:15,827
Er war nicht in die Planung eingebunden.
544
00:33:15,910 --> 00:33:20,748
Ich weiß nicht, ob sie dachte, sie würde
den Geburtstag eines 12-Jährigen
545
00:33:20,832 --> 00:33:22,000
oder ihre Hochzeit planen,
546
00:33:22,083 --> 00:33:24,252
aber genau das ist passiert.
Ein Zirkusmotto.
547
00:33:24,335 --> 00:33:25,878
Sie hat 300 Leute eingeladen.
548
00:33:25,962 --> 00:33:28,381
Ja, genau, 300 Leute,
549
00:33:28,464 --> 00:33:31,801
die zu dieser großen Party
in die Methodistenkirche kommen sollten.
550
00:33:31,884 --> 00:33:35,179
Und sie mietete
ein rot-weiß gestreiftes Zirkuszelt
551
00:33:35,263 --> 00:33:38,057
und ließ es im Gemeindesaal aufstellen,
552
00:33:38,141 --> 00:33:41,144
nicht draußen, wo Zelte hingehören.
Drinnen.
553
00:33:42,353 --> 00:33:44,981
Sie mietete eine Zuckerwattemaschine.
554
00:33:45,064 --> 00:33:49,277
Sie wollte Nachos mit 'Jalapenos' machen,
wie sie sie nannte.
555
00:33:49,819 --> 00:33:52,989
Es gab einen Jongleur.
Ich glaube, ich war der Clown.
556
00:33:54,741 --> 00:33:57,452
Sie hatte nur 45 Liter Speiseeis.
557
00:33:57,535 --> 00:34:00,413
Die Hauptattraktion war ein Hotdog-Wagen.
558
00:34:00,496 --> 00:34:04,083
Sie hatte in der Woche zuvor einen Typen
am Straßenrand gefunden
559
00:34:04,167 --> 00:34:06,669
und fragte: "Was machst du am Samstag?"
560
00:34:06,753 --> 00:34:11,466
Als der Typ ankam, hatte er nie mehr
als 20 Hotdogs am Tag verkauft.
561
00:34:11,549 --> 00:34:15,261
Und jetzt standen 300 hungrige Menschen
562
00:34:15,344 --> 00:34:19,474
um die Kirche, die unbedingt
eines seiner Würstchen haben wollten.
563
00:34:20,850 --> 00:34:21,893
Er hatte einfach…
564
00:34:22,977 --> 00:34:23,811
Panik.
565
00:34:23,895 --> 00:34:25,688
In der Mitte der Party
566
00:34:25,772 --> 00:34:28,775
gab es zwei runde Plastik-Planschbecken.
567
00:34:28,858 --> 00:34:31,694
Ich dachte: "Sollen wir jetzt
nach Äpfeln tauchen?"
568
00:34:32,528 --> 00:34:37,325
Nein, meine Mutter hatte Eis
in beide Plastik-Planschbecken gefüllt,
569
00:34:37,408 --> 00:34:41,704
dann Dosengetränke
in beide Planschbecken gestellt
570
00:34:41,788 --> 00:34:43,831
und verkündete der Party,
571
00:34:43,915 --> 00:34:46,167
dass das unsere Kühlboxen sind.
572
00:34:47,877 --> 00:34:53,966
Ich ging rein und sah zwei Planschbecken,
die als Kühlboxen benutzt wurden,
573
00:34:54,050 --> 00:34:58,137
und ich dachte: "Ich arbeite
hier so hart in Los Angeles,
574
00:34:58,221 --> 00:35:00,431
versuche, mir einen Namen zu machen,
575
00:35:01,057 --> 00:35:04,644
und wir sind Abschaum."
576
00:35:07,522 --> 00:35:10,566
Wir sind Abschaum.
577
00:35:11,484 --> 00:35:14,862
Ein Freund meiner Mutter kam
in seinen Pennyloafern rein,
578
00:35:14,946 --> 00:35:16,322
völlig überfordert.
579
00:35:16,405 --> 00:35:19,283
Er fiel fast in Ohnmacht
und rief: "Ach du grüne Neune!"
580
00:35:21,119 --> 00:35:23,371
Aber das Beste war die Unterhaltung.
581
00:35:23,454 --> 00:35:26,874
Es sang eine Frau aus dem Kirchenchor,
582
00:35:26,958 --> 00:35:29,001
und das war ihr großer Solo-Moment.
583
00:35:29,085 --> 00:35:32,755
Sie trat so selbstbewusst auf die Bühne,
584
00:35:32,839 --> 00:35:34,924
und sie begann zu singen…
585
00:35:35,007 --> 00:35:39,387
Kommt, ruft es von den Bergen
586
00:35:39,470 --> 00:35:44,016
Über die Hügel und überall
587
00:35:44,100 --> 00:35:47,937
Kommt, ruft es von den Bergen
588
00:35:48,020 --> 00:35:50,064
Dass Ginger
589
00:35:50,148 --> 00:35:55,361
Geheiratet hat
590
00:36:00,950 --> 00:36:02,285
Oh, da war noch mehr.
591
00:36:02,785 --> 00:36:04,829
Sie sang…
592
00:36:04,912 --> 00:36:08,624
Oh, wenn die Heiligen hereinmarschieren
593
00:36:08,708 --> 00:36:12,336
Oh, wenn die Heiligen hereinmarschieren
594
00:36:12,420 --> 00:36:16,549
Wie gerne würde ich in dieser Nummer sein
595
00:36:16,632 --> 00:36:20,887
Wenn die Heiligen hereinmarschieren
596
00:36:29,061 --> 00:36:32,148
Diese Ehe hielt drei Monate.
597
00:36:33,232 --> 00:36:37,528
Das Zirkuszelt stand länger,
als die Ehe meiner Mutter gehalten hat.
598
00:36:38,821 --> 00:36:42,200
Also fingen wir an,
unsere Hochzeit zu planen
599
00:36:42,283 --> 00:36:45,119
und haben meine Mutter
nicht miteinbezogen.
600
00:36:46,078 --> 00:36:48,164
Dann kam die Pandemie und wir dachten:
601
00:36:48,247 --> 00:36:51,167
"Nun, wir werden wohl
nicht heiraten können."
602
00:36:51,667 --> 00:36:53,920
Aber dann kam der Herbst, es war Oktober,
603
00:36:54,003 --> 00:36:57,048
und wir dachten:
"Die perfekte Zeit zum Heiraten.
604
00:36:57,131 --> 00:37:01,010
Wir machen es, wie wir wollen,
und der Rest ist uns egal."
605
00:37:01,093 --> 00:37:02,845
Also ja, es war großartig.
606
00:37:04,138 --> 00:37:08,601
Wir planten zwei Wochen,
mieteten ein Airbnb am Meer,
607
00:37:08,684 --> 00:37:11,687
ließen und von einem Fremden
mit Maske trauen.
608
00:37:12,271 --> 00:37:13,773
Die Familien waren per Zoom dabei.
609
00:37:13,856 --> 00:37:16,525
Ich glaube, meine Mutter
ist immer noch in dem Call.
610
00:37:19,153 --> 00:37:22,823
So hatte sich niemand
unsere Hochzeit vorgestellt,
611
00:37:23,407 --> 00:37:24,784
aber am Ende war es perfekt.
612
00:37:24,867 --> 00:37:27,536
Denn es ging nur um uns
und um unseren Tag.
613
00:37:27,620 --> 00:37:30,706
Wir haben uns an dem Tag
sogar unabsichtlich taufen lassen.
614
00:37:32,041 --> 00:37:36,671
Aber wir machten gerade diese Fotos,
615
00:37:36,754 --> 00:37:40,216
und wir sahen den Sonnenuntergang
und eine Treppe zum Meer.
616
00:37:40,299 --> 00:37:42,927
Wir dachten: "Hier müssen wir
ein Foto machen."
617
00:37:43,010 --> 00:37:44,220
Also standen wir da,
618
00:37:44,303 --> 00:37:47,139
und unser toller Fotograf
hat viele Bilder gemacht.
619
00:37:47,223 --> 00:37:49,684
Auf dem ersten Bild
sehen wir wunderschön aus.
620
00:37:49,767 --> 00:37:53,187
Wir sehen aus wie zwei Lesben
auf dem Abschlussball.
621
00:37:55,231 --> 00:37:56,065
Tolles Bild.
622
00:37:56,148 --> 00:37:58,109
Auf dem zweiten Bild machen wir so,
623
00:37:58,192 --> 00:38:00,361
weil irgendetwas über uns hereinbricht.
624
00:38:01,320 --> 00:38:05,741
Wie der Schulleiter, der sauer ist,
dass zwei Lesben zum Abschlussball gehen.
625
00:38:07,535 --> 00:38:10,037
Und auf dem dritten Bild machen wir das…
626
00:38:10,121 --> 00:38:13,708
weil das Meer jetzt
in unsere Ohren kracht.
627
00:38:14,542 --> 00:38:17,670
Im vierten Bild sind wir komplett
vom Wasser bedeckt.
628
00:38:18,254 --> 00:38:20,464
Auf dem fünften Bild
ist das Wasser zurückgegangen
629
00:38:20,548 --> 00:38:22,383
und wir sind tropfnass…
630
00:38:25,219 --> 00:38:28,764
"Toll, dass wir das Foto
bei Sonnenuntergang machen wollten."
631
00:38:29,849 --> 00:38:32,810
Wir haben alle diese Bilder
und ich denke, es bringt Glück.
632
00:38:32,893 --> 00:38:36,230
Man sagt, das bringt Glück,
also glauben wir das auch.
633
00:38:36,314 --> 00:38:38,816
Aber ein paar Tage nach der Hochzeit
634
00:38:38,899 --> 00:38:41,360
stand im Netz, dass wir geheiratet hatten,
635
00:38:41,444 --> 00:38:45,573
und wir bekamen viel Zuspruch
und Unterstützung, was ich sehr schätze.
636
00:38:50,369 --> 00:38:52,496
Ich versuche, Freude zu verbreiten.
637
00:38:52,580 --> 00:38:55,166
Wenn etwas zurückkommt,
bedeutet mir das viel.
638
00:38:55,249 --> 00:38:57,251
Ich konzentriere mich nicht auf Negatives.
639
00:38:57,335 --> 00:39:00,129
Ich möchte mich
mit positiven Dingen umgeben.
640
00:39:00,212 --> 00:39:02,757
Ich versuche, keine
negativen Kommentare zu lesen,
641
00:39:02,840 --> 00:39:05,384
aber in meinem Job
hört man von vielen Leuten.
642
00:39:05,968 --> 00:39:09,972
Und ich sehe nicht alles,
aber ab und zu sickert Scheiße durch.
643
00:39:11,140 --> 00:39:15,269
An diesem Tag sah ich zufällig
diese Nachricht, die direkt an mich ging.
644
00:39:15,353 --> 00:39:19,148
Und ich wollte euch diese Nachricht
vorlesen, wenn das okay ist.
645
00:39:19,231 --> 00:39:20,691
Ja!
646
00:39:20,775 --> 00:39:21,817
Na gut.
647
00:39:22,360 --> 00:39:24,487
Sie ist von einem Mann namens Gary,
648
00:39:24,570 --> 00:39:26,364
und ich sage vorab:
649
00:39:26,447 --> 00:39:31,660
Ihr werdet diese Nachricht nicht mögen,
aber wir werden sie gemeinsam enträtseln.
650
00:39:33,079 --> 00:39:38,918
Gary schrieb an dem Tag, an dem bekannt
wurde, dass ich geheiratet habe Folgendes:
651
00:39:39,001 --> 00:39:42,171
Er schrieb: "Wie lange
sind du und deine Frau
652
00:39:42,254 --> 00:39:43,839
schon geisteskrank,
653
00:39:44,382 --> 00:39:46,509
Taco-leckende Lesben,
654
00:39:47,468 --> 00:39:49,970
die man in Alcatraz einsperren sollte?"
655
00:39:52,139 --> 00:39:54,642
Ich dachte mir: "Wow, das…
656
00:39:55,267 --> 00:39:57,353
ist sehr konkret."
657
00:40:00,564 --> 00:40:03,859
Diese Nachricht enthielt
übrigens keine Grammatik.
658
00:40:03,943 --> 00:40:06,070
Er schrieb: "Geisteskranke tacoleckende…"
659
00:40:06,153 --> 00:40:11,367
Ich glaube, er meint 'geisteskranke',
Komma, 'Taco', Bindestrich…
660
00:40:11,450 --> 00:40:12,701
Ihr versteht.
661
00:40:12,785 --> 00:40:15,246
Schon tue ich ihm einen Gefallen.
662
00:40:16,914 --> 00:40:19,708
Und ich glaube,
mir war an diesem Tag langweilig,
663
00:40:19,792 --> 00:40:23,712
denn ich dachte: "Ich muss wissen,
wie diese Person aussieht."
664
00:40:23,796 --> 00:40:27,508
Wer schickt so eine Nachricht
an eine völlig Fremde?
665
00:40:27,591 --> 00:40:30,636
Also ging ich auf seine Seite
und er hatte kein Foto drin.
666
00:40:30,719 --> 00:40:33,806
Es war das Bild
einer amerikanischen Flagge
667
00:40:33,889 --> 00:40:36,517
und quer darüber stand geschrieben:
668
00:40:36,600 --> 00:40:40,187
"Wir brauchen wieder Gott in Amerika".
669
00:40:40,271 --> 00:40:44,358
Das ist es, womit Gary
670
00:40:45,151 --> 00:40:46,610
auf Instagram wirbt,
671
00:40:47,194 --> 00:40:50,990
und das war dann die Nachricht,
die er mir geschickt hat.
672
00:40:52,324 --> 00:40:53,284
Ich dachte:
673
00:40:54,118 --> 00:40:56,495
"Ich weiß nicht, ob Gott
674
00:40:57,329 --> 00:40:59,623
auf den Ausdruck
675
00:41:00,166 --> 00:41:02,334
'Taco-leckend' stehen würde."
676
00:41:05,171 --> 00:41:07,423
Nennt mich verrückt, was er auch tat,
677
00:41:09,175 --> 00:41:12,636
aber das hörte sich für mich
nicht sehr christlich an.
678
00:41:14,013 --> 00:41:17,850
Übrigens steht nirgendwo in der Bibel,
679
00:41:17,933 --> 00:41:21,645
was du mit deinem mexikanischen Essen
machen darfst oder nicht.
680
00:41:21,729 --> 00:41:23,022
Nur dass ihr es wisst.
681
00:41:28,319 --> 00:41:30,154
Das ist eure Sache, Freunde.
682
00:41:30,237 --> 00:41:33,866
Dann sagte Gary, dass wir nach Alcatraz
gebracht werden sollten.
683
00:41:33,949 --> 00:41:36,535
Ich weiß nicht, ob er kein Google hat,
684
00:41:37,495 --> 00:41:41,165
aber Alcatraz ist schon seit einer Weile
kein Gefängnis mehr.
685
00:41:41,248 --> 00:41:43,542
Wenn er das meinte,
es ist kein Gefängnis.
686
00:41:43,626 --> 00:41:45,419
Es ist eigentlich ein Museum
687
00:41:46,253 --> 00:41:49,715
und es ist ein Museum in San Francisco,
688
00:41:49,798 --> 00:41:55,012
eine der schwulsten Städte der Welt.
689
00:41:58,349 --> 00:42:03,187
Ich frage mich: Will Gary mir sagen,
dass ich in ein schwules Museum gehöre?
690
00:42:03,270 --> 00:42:05,981
Gary, hör auf.
691
00:42:06,732 --> 00:42:09,944
Bin ich eine Vorreiterin? Hör auf, Gary.
692
00:42:11,445 --> 00:42:15,407
Am Anfang der Nachricht war zu sehen,
dass wir einander nicht folgen,
693
00:42:15,491 --> 00:42:17,701
was keine Überraschung war.
694
00:42:17,785 --> 00:42:21,497
Aber dort stand, dass wir
einer gemeinsamen Person folgten.
695
00:42:21,580 --> 00:42:26,710
Ich fragte mich: "Bei wem könnten Gary
und ich wohl einer Meinung sein?"
696
00:42:26,794 --> 00:42:29,922
Wir scheinen sehr unterschiedlich zu sein.
697
00:42:30,506 --> 00:42:33,509
Und es hieß: "Ihr folgt beide
698
00:42:34,176 --> 00:42:35,052
Oprah".
699
00:42:39,723 --> 00:42:44,186
Ich muss zugeben, dass ich Gary nicht
für einen Oprah-Typen gehalten habe.
700
00:42:44,853 --> 00:42:47,189
Aber so berühmt ist Oprah nun mal.
701
00:42:47,273 --> 00:42:48,440
Sie baut Brücken.
702
00:42:50,526 --> 00:42:52,236
Ich las die Nachricht erneut.
703
00:42:52,319 --> 00:42:55,030
"Wie lange sind du
und deine Frau schon geisteskrank,
704
00:42:55,114 --> 00:42:58,784
Taco-leckende Lesben, die man
nach Alcatraz stecken sollte?"
705
00:42:58,867 --> 00:43:02,329
Ich dachte: "Warum bin ich nicht
über diese Nachricht hinweggekommen?"
706
00:43:04,915 --> 00:43:06,917
Und ich schaue sie an.
707
00:43:08,002 --> 00:43:08,836
Was ist das?
708
00:43:08,919 --> 00:43:10,212
Dann wurde es mir klar.
709
00:43:10,296 --> 00:43:12,172
Ich dachte: "Oh mein Gott".
710
00:43:12,756 --> 00:43:16,594
Gary hat meine Ehe anerkannt.
711
00:43:17,344 --> 00:43:18,637
Er sagte:
712
00:43:19,221 --> 00:43:22,141
"deine Frau",
713
00:43:22,224 --> 00:43:26,520
und das nennt man Fortschritt.
714
00:43:37,031 --> 00:43:40,576
Zugegeben, er hat "Frau"
falsch geschrieben,
715
00:43:40,659 --> 00:43:42,620
aber ich weiß, was er meinte.
716
00:43:43,621 --> 00:43:47,875
Es gibt eine Menge Leute,
die viele Jahre dafür gekämpft haben,
717
00:43:47,958 --> 00:43:51,337
damit jemand wie ich "Frau" sagen kann.
718
00:43:51,420 --> 00:43:55,549
Gary hat es in 2,2 Sekunden gesagt,
ohne zu überlegen.
719
00:43:55,633 --> 00:43:59,011
Sein Kopf würde explodieren,
wüsste er, wie fortschrittlich das war.
720
00:43:59,094 --> 00:44:02,389
Das ist also in der Tat ein Fortschritt,
meine Freunde.
721
00:44:08,646 --> 00:44:12,441
Wir haben geheiratet und waren
das nächste Jahr zu Hause, wie alle.
722
00:44:12,524 --> 00:44:15,569
Ich konnte nicht auftreten,
was wirklich komisch war.
723
00:44:15,653 --> 00:44:19,615
Jetzt wo das wieder geht, sehe ich es
nicht mehr als selbstverständlich an.
724
00:44:19,698 --> 00:44:23,494
Es ist so schön, rauszugehen,
Leute zum Lachen zu bringen
725
00:44:23,577 --> 00:44:26,080
und der Welt Fröhlichkeit zu schenken.
726
00:44:26,163 --> 00:44:28,582
Ich liebe Chicago,
ich komme gerne hierher.
727
00:44:28,666 --> 00:44:30,668
Es ist eine meiner Lieblingsstädte.
728
00:44:37,174 --> 00:44:40,803
Es gab nur eine Stadt auf dieser Tour,
vor der ich Bammel hatte,
729
00:44:40,886 --> 00:44:42,680
und das war Des Moines.
730
00:44:44,682 --> 00:44:47,309
Das letzte Mal war ich
mitten im Winter da,
731
00:44:47,393 --> 00:44:50,813
und ich hatte vergessen,
dass wenn im Mittleren Westen Winter ist,
732
00:44:50,896 --> 00:44:52,064
und die Leute frieren,
733
00:44:52,147 --> 00:44:55,067
sie sich betrinken. So richtig.
734
00:44:55,150 --> 00:44:56,819
Draußen ist es zu kalt,
735
00:44:56,902 --> 00:44:58,320
es gibt sonst nichts zu tun.
736
00:44:58,404 --> 00:45:03,117
Ich komme also zum Veranstaltungsort
und die Mädels kamen so aus der Toilette.
737
00:45:03,200 --> 00:45:06,829
Sie haben Klopapier an ihren Schuhsohlen.
738
00:45:06,912 --> 00:45:08,372
Es ist 19 Uhr.
739
00:45:08,455 --> 00:45:12,000
Das ist der Beginn des Abends.
740
00:45:12,084 --> 00:45:15,546
Ich gehe auf die Bühne
und sie wollen einfach nur feiern.
741
00:45:15,629 --> 00:45:19,091
Sie schicken mir einen Shot
nach dem anderen und ich mag Drinks,
742
00:45:19,174 --> 00:45:20,843
aber mein Laster sind Milchshakes,
743
00:45:20,926 --> 00:45:21,885
also alles okay.
744
00:45:22,636 --> 00:45:25,264
Ich soll ständig Fireball Whisky trinken.
745
00:45:25,347 --> 00:45:26,849
Sie lieben Fireball Whisky.
746
00:45:26,932 --> 00:45:29,685
Ich finde, er schmeckt
wie eine Flasche Benzin
747
00:45:29,768 --> 00:45:32,896
mit einem Zimt-Kaugummi in der Mitte.
748
00:45:35,232 --> 00:45:37,651
Ich sage: "Nein, danke."
Sie fragen: "Was?"
749
00:45:38,193 --> 00:45:39,486
"Sie mag keinen Fireball!"
750
00:45:39,570 --> 00:45:41,238
"Sie mag keinen Fireball, scheiße!"
751
00:45:41,321 --> 00:45:43,991
Sie können diese Information
nicht verarbeiten.
752
00:45:44,074 --> 00:45:46,285
Als Publikum wollen sie jetzt nur noch
753
00:45:46,368 --> 00:45:48,704
herauszufinden, was ich trinken will.
754
00:45:48,787 --> 00:45:51,248
"Na gut, okay, sie mag keinen Fireball."
755
00:45:51,331 --> 00:45:52,291
"Na gut. Wodka!"
756
00:45:52,374 --> 00:45:53,709
"Ja, bring ihr was!"
757
00:45:53,792 --> 00:45:56,420
Wodkas und Cranberrys
werden auf die Bühne gebracht.
758
00:45:56,503 --> 00:45:58,297
"Ich bin kein Wodka-Typ."
759
00:45:58,380 --> 00:45:59,465
Sie sagen: "Was?!"
760
00:45:59,965 --> 00:46:03,177
"Sie mag keinen Wodka."
761
00:46:03,260 --> 00:46:07,139
"Na gut. Oh, Bier! Ja, bring es ihr."
All diese Biere kommen auf die Bühne.
762
00:46:07,222 --> 00:46:09,558
Ich sage: "Das hat mir nie geschmeckt."
763
00:46:10,142 --> 00:46:12,394
Sie sagen: "Das ist überraschend."
764
00:46:14,104 --> 00:46:16,732
Ich weiß, ich sehe aus wie jemand,
der ein Bier kippen,
765
00:46:16,815 --> 00:46:19,276
die Dose auf meiner Stirn zerdrücken
766
00:46:19,818 --> 00:46:21,487
und trotzdem recyceln würde.
767
00:46:26,158 --> 00:46:28,577
Jetzt nehme ich die Drinks
768
00:46:28,660 --> 00:46:31,747
und gebe sie ihnen zurück.
Ich mache sie noch betrunkener.
769
00:46:31,830 --> 00:46:35,334
Sie sagen: "Bitte, um Himmels willen,
sag uns, was du trinkst."
770
00:46:35,417 --> 00:46:38,003
"Du kannst Iowa nicht verlassen,
ohne mit uns zu trinken."
771
00:46:38,086 --> 00:46:40,506
Ich sage: "Eine seltsame Regel, aber gut."
772
00:46:41,256 --> 00:46:44,218
Ich denke mir einen Drink aus,
der länger dauert,
773
00:46:44,301 --> 00:46:46,929
dann kann ich meinen Job machen
und ein paar Gags erzählen.
774
00:46:47,012 --> 00:46:49,014
Ich sage: "Eine Sangria."
775
00:46:52,976 --> 00:46:54,436
Ich vergaß, wo ich war.
776
00:46:55,187 --> 00:46:57,231
"Na gut, einen Old Fashioned."
777
00:46:57,314 --> 00:47:00,817
Vermutlich brauchen sie einen Mixologen
mit einem kleinen Schnurrbart.
778
00:47:00,901 --> 00:47:02,903
Er muss einen großen Eiswürfel einfrieren,
779
00:47:02,986 --> 00:47:04,947
Bitters, Orange schneiden. Das dauert.
780
00:47:05,030 --> 00:47:07,658
Nach 2 Minuten bekomme ich
herrliche Old Fashioneds.
781
00:47:07,741 --> 00:47:10,744
"Also schön. Macht euch das glücklich?"
782
00:47:10,827 --> 00:47:13,330
Ich nehme den Drink,
der schluckweise getrunken wird…
783
00:47:13,914 --> 00:47:15,165
Runter damit.
784
00:47:16,750 --> 00:47:17,834
Sie sind so aufgedreht.
785
00:47:17,918 --> 00:47:21,255
Man könnte meinen, ich hätte gerade
an einem Zehnkampf teilgenommen.
786
00:47:22,756 --> 00:47:24,383
Sie haben also ihren Spaß.
787
00:47:24,466 --> 00:47:27,427
Wir machen weiter,
wir lachen, die Show ist toll.
788
00:47:27,511 --> 00:47:31,139
Später werden sie wieder unruhig.
Ich frage mich: "Was jetzt?"
789
00:47:31,723 --> 00:47:35,519
Ich sehe eine ältere Frau,
die sich einen Weg durch die Menge bahnt.
790
00:47:35,602 --> 00:47:38,355
Sie hat kurzes, stacheliges, graues Haar,
791
00:47:38,438 --> 00:47:42,442
ein ausgemergeltes Gesicht,
als hätte sie schon viel Scheiße gesehen.
792
00:47:43,819 --> 00:47:45,654
Sie hat eine Lederweste an.
793
00:47:45,737 --> 00:47:48,907
Ich nehme an, sie hat
einen Traumfänger in ihrem Auto.
794
00:47:50,701 --> 00:47:54,705
Sie geht selbstbewusst Richtung Bühne
795
00:47:54,788 --> 00:47:57,124
und bleibt kurz vor der Bühne stehen.
796
00:47:57,207 --> 00:47:59,751
Ich schaue hin und sehe, sie hat
797
00:47:59,835 --> 00:48:01,670
einen Smirnoff Ice.
798
00:48:03,380 --> 00:48:05,507
Sie sieht mich an und sagt: "Hey."
799
00:48:06,049 --> 00:48:07,551
"Mein Name ist Linda
800
00:48:08,635 --> 00:48:12,347
und du wirst gleich vereist."
801
00:48:16,018 --> 00:48:18,520
Ich schnappte mir
den Smirnoff Ice und sagte:
802
00:48:18,604 --> 00:48:21,857
"Aus welcher Zeitkapsel hast
du das denn ausgegraben?"
803
00:48:23,233 --> 00:48:25,444
Ich dachte, das Publikum
würde mir zustimmen.
804
00:48:25,527 --> 00:48:26,903
Sie fangen an zu skandieren:
805
00:48:26,987 --> 00:48:29,573
"Vereist!"
806
00:48:29,656 --> 00:48:32,743
Sie sind unnachgiebig.
Ich frage: "Was heißt 'vereist'?"
807
00:48:32,826 --> 00:48:35,996
Ich habe keine Ahnung, wovon sie reden.
808
00:48:36,079 --> 00:48:39,458
Eine sehr nette einheimische Frau
steht auf und sagt:
809
00:48:39,541 --> 00:48:42,794
"'Vereist werden' bedeutet,
auf die Knie zu gehen,
810
00:48:42,878 --> 00:48:45,172
die Flasche Smirnoff Ice nimmst,
811
00:48:45,255 --> 00:48:48,216
und die ganze Flasche
in einem Zug trinkst.
812
00:48:48,300 --> 00:48:50,802
Das bedeutet 'vereist werden'."
813
00:48:56,516 --> 00:49:01,396
Ich werde nicht auf die Knie gehen
814
00:49:01,480 --> 00:49:04,524
und Smirnoff Ice trinken.
815
00:49:04,608 --> 00:49:06,360
Der ganze Raum schreit:
816
00:49:06,443 --> 00:49:09,279
"Das sind die Regeln!"
817
00:49:11,698 --> 00:49:16,870
Ich sage: "Ich bin eine erwachsene Frau,
professionelle Komikerin." Linda ruft:
818
00:49:16,953 --> 00:49:18,872
"Runter auf die Knie!"
819
00:49:20,874 --> 00:49:23,168
"Du wirst vereist!"
820
00:49:47,025 --> 00:49:49,111
Also ging ich auf die Knie.
821
00:49:49,194 --> 00:49:52,030
Das wäre beim Heiratsantrag
sehr nützlich gewesen.
822
00:49:53,615 --> 00:49:57,202
Und ich fange an,
diesen grässlichen Smirnoff Ice zu kippen.
823
00:49:58,161 --> 00:50:01,957
Dieser Scheißfusel läuft mir
das Gesicht herunter.
824
00:50:02,040 --> 00:50:06,002
Es ist ganz klebrig und eklig
und ruiniert meine schöne Strickjacke.
825
00:50:06,628 --> 00:50:10,090
Das Publikum dreht durch. Ich mache nur…
826
00:50:11,633 --> 00:50:13,760
Endlich habe ich ausgetrunken.
827
00:50:18,390 --> 00:50:19,474
Und ich stehe auf.
828
00:50:21,059 --> 00:50:22,477
Und irgendetwas
829
00:50:23,812 --> 00:50:25,480
an dem Old Fashioned…
830
00:50:28,358 --> 00:50:30,527
und dem Smirnoff Ice…
831
00:50:32,696 --> 00:50:34,239
und der geringen Schwerkraft
832
00:50:35,407 --> 00:50:36,700
passte nicht zusammen.
833
00:50:37,242 --> 00:50:39,536
Ich sehe sofort doppelt.
834
00:50:40,078 --> 00:50:41,788
Ich beende mein Set nicht.
835
00:50:42,539 --> 00:50:44,082
Ich sage nicht "Gute Nacht".
836
00:50:44,958 --> 00:50:47,085
Ich schaue nur in die Menge und sage:
837
00:50:47,586 --> 00:50:48,962
"Ihr habt das getan."
838
00:50:49,713 --> 00:50:51,339
Und ich bin gegangen.
839
00:50:59,389 --> 00:51:01,558
Bin hinter der Bühne weggetreten.
840
00:51:03,143 --> 00:51:06,772
Ich komme zwei Stunden später
im Auto der Veranstalterin zu mir.
841
00:51:06,855 --> 00:51:10,066
Ich wache auf und frage:
"Wie bin ich hierhergekommen?"
842
00:51:10,150 --> 00:51:14,613
"Drei sehr große Sicherheitsleute
mussten dich raustragen".
843
00:51:16,615 --> 00:51:19,034
Ich sage: "Das habe ich nicht gefragt."
844
00:51:20,327 --> 00:51:22,496
"Und es hätten auch zwei gereicht."
845
00:51:23,747 --> 00:51:25,123
"Was ist passiert?"
846
00:51:25,207 --> 00:51:27,000
Sie sagte: "Du wurdest vereist.
847
00:51:27,501 --> 00:51:31,213
Ich weiß nicht, ob es daran lag
oder an der Alkoholmischung."
848
00:51:31,296 --> 00:51:33,089
Ich sagte: "Ich will weg
aus Des Moines!"
849
00:51:35,675 --> 00:51:38,762
Sie will das Auto anlassen,
aber es springt nicht an.
850
00:51:38,845 --> 00:51:42,349
Ich denke: "Oh mein Gott, ich werde
nicht in Des Moines festsitzen!"
851
00:51:42,432 --> 00:51:44,434
Es ist eiskalt und spät,
852
00:51:44,518 --> 00:51:46,728
es gibt keine Uber, mein Flug geht bald,
853
00:51:46,812 --> 00:51:48,063
die Leute vereisen mich.
854
00:51:48,855 --> 00:51:52,818
Ich will gerade gehen, als ich höre,
wie die Türen zum Club aufspringen.
855
00:51:52,901 --> 00:51:54,152
Ich schaue hinüber.
856
00:51:55,445 --> 00:51:56,655
Da kommt Linda.
857
00:52:01,660 --> 00:52:03,787
Sie kommt zum Auto.
858
00:52:04,496 --> 00:52:06,164
"Was geht, Mädels?"
859
00:52:08,500 --> 00:52:10,043
Ich sage: "Hey Linda."
860
00:52:14,089 --> 00:52:17,050
Ich versuche, keinen Augenkontakt
mit ihr herzustellen,
861
00:52:17,801 --> 00:52:21,054
denn ich weiß nicht, was für Kräfte
dieser Traumfänger hat.
862
00:52:22,848 --> 00:52:26,977
Ich sagte: "Hey Linda, unser Auto
springt nicht an, aber das wird schon.
863
00:52:27,060 --> 00:52:28,812
Danke fürs Kommen. Gute Nacht."
864
00:52:30,105 --> 00:52:31,898
Sie sieht mich an und…
865
00:52:33,525 --> 00:52:34,484
zwinkert mir zu.
866
00:52:35,110 --> 00:52:37,279
Geht zum hinteren Teil des Autos,
867
00:52:37,863 --> 00:52:39,656
öffnet den Benzintank,
868
00:52:41,449 --> 00:52:44,452
spuckt in den Tank
869
00:52:44,536 --> 00:52:47,247
und ich verließ Des Moines fluchtartig.
870
00:52:54,004 --> 00:52:55,463
Oh, Linda.
871
00:52:59,092 --> 00:53:03,138
Ich bin jetzt also
seit zwei Jahren verheiratet.
872
00:53:05,307 --> 00:53:07,309
Es ist großartig. Ich liebe es.
873
00:53:07,809 --> 00:53:11,855
Dann werden wir das gefragt,
was man alle Frischverheirateten fragt.
874
00:53:11,938 --> 00:53:14,733
Alle wollen wissen,
ob wir Kinder haben werden.
875
00:53:14,816 --> 00:53:18,278
Ich sage euch Eltern, bei euch sieht
es nicht nach Spaß aus.
876
00:53:19,112 --> 00:53:21,448
Ihr habt alle einen glasigen Blick.
877
00:53:22,365 --> 00:53:23,909
Also sind wir Hundemütter.
878
00:53:23,992 --> 00:53:25,619
Das ist es, was wir tun.
879
00:53:25,702 --> 00:53:27,829
Und wir werden sehen, was passiert.
880
00:53:28,747 --> 00:53:32,042
Wir haben einen Zwergspitz namens Biggie.
881
00:53:33,209 --> 00:53:34,377
Er ist so süß.
882
00:53:34,461 --> 00:53:37,088
Er ist ein kleiner Kerl, 3 kg schwer,
883
00:53:37,172 --> 00:53:38,965
ein glückliches, munteres Kerlchen,
884
00:53:39,049 --> 00:53:41,801
aber er hat eine Krankheit namens AHDS.
885
00:53:41,885 --> 00:53:44,137
Das ist eine Hundekrankheit,
886
00:53:44,220 --> 00:53:46,431
bei der sie in einem Moment
völlig gesund sind
887
00:53:46,514 --> 00:53:48,183
und dann superkrank werden.
888
00:53:48,266 --> 00:53:49,434
Das kann tödlich sein.
889
00:53:49,517 --> 00:53:51,770
Es geht schnell, in etwa 48 Stunden,
890
00:53:51,853 --> 00:53:54,439
und Tierärzte wissen nicht,
wie Hunde das bekommen.
891
00:53:54,522 --> 00:53:59,694
Sie sagen, es könnte durch Fressen
oder Stress ausgelöst werden.
892
00:53:59,778 --> 00:54:04,074
Ich sagte: "Der Tierschutz fand ihn,
als er aus einem Müllcontainer fraß,
893
00:54:04,157 --> 00:54:06,910
und jetzt läuft er in Beverly Hills herum,
894
00:54:06,993 --> 00:54:09,162
in der Gucci-Tasche meiner Frau.
895
00:54:10,330 --> 00:54:13,333
Er hat keinen Stress."
896
00:54:16,002 --> 00:54:18,672
Sein Futter ist teurer als meins.
897
00:54:18,755 --> 00:54:21,675
Er hat keinen Stress.
898
00:54:22,509 --> 00:54:26,596
Wir wissen also nicht, woher das kommt
oder wie er es bekommen hat,
899
00:54:26,680 --> 00:54:29,224
aber die ersten Anzeichen
dafür zeigten sich
900
00:54:29,307 --> 00:54:32,394
zu Beginn unseres Fluges
von LA nach New York City,
901
00:54:32,477 --> 00:54:35,605
fünfeinhalb Stunden,
mit jeder ging es ihm schlechter.
902
00:54:35,689 --> 00:54:36,773
Wir konnten nichts tun.
903
00:54:36,856 --> 00:54:39,734
Nach der Landung brauchten wir
eine Stunde bis New York.
904
00:54:39,818 --> 00:54:41,611
Wir fuhren direkt in eine Tierklinik.
905
00:54:41,695 --> 00:54:43,613
Jax ging mit ins Behandlungszimmer
906
00:54:43,697 --> 00:54:45,991
und ich füllte tonnenweise Papierkram aus.
907
00:54:46,074 --> 00:54:48,702
Als ich mit Tieren aufwuchs,
war es ganz anders.
908
00:54:48,785 --> 00:54:53,123
Ich meine, früher schlief dein Hund
drinnen, draußen oder beim Nachbarn.
909
00:54:53,206 --> 00:54:56,751
Als er nach 2 Tagen auftauchte,
fragte man: "Sparky, wo warst du?"
910
00:54:57,836 --> 00:55:02,424
Dein Hund hat die Steakreste gefressen,
die deine Oma über den Zaun warf.
911
00:55:05,051 --> 00:55:08,722
Wenn dein Hund plötzlich einen großen
medizinischen Eingriff brauchte,
912
00:55:08,805 --> 00:55:10,849
sagten deine Eltern ganz offen:
913
00:55:10,932 --> 00:55:13,143
"Es war schön mit dir, Sparky."
914
00:55:14,102 --> 00:55:15,562
Und das wars.
915
00:55:16,271 --> 00:55:17,772
Jetzt bin ich die Erwachsene.
916
00:55:17,856 --> 00:55:20,442
Ich muss diese Entscheidungen treffen.
917
00:55:20,525 --> 00:55:24,029
Ich füllte alles aus und hatte Biggie
seit 45 Minuten nicht gesehen,
918
00:55:24,112 --> 00:55:26,281
also weiß ich nicht, wie es ihm geht,
919
00:55:26,364 --> 00:55:29,743
aber eins weiß ich.
920
00:55:30,243 --> 00:55:34,039
Es ist Zeit für mich,
die Initiative zu ergreifen
921
00:55:34,122 --> 00:55:37,709
und die Beschützerin
meiner Familie zu sein.
922
00:55:38,376 --> 00:55:41,629
Es ist Zeit für mich,
923
00:55:41,713 --> 00:55:43,006
eine Butch zu sein.
924
00:55:44,883 --> 00:55:47,927
Ich habe meinen Rocky-Moment,
ich schlage mir ins Gesicht.
925
00:55:48,762 --> 00:55:51,181
Ich würde Liegestütze machen,
aber kann nicht.
926
00:55:52,599 --> 00:55:55,977
Ich bin aufgeplustert, bereit,
den Raum zu betreten, hart.
927
00:55:56,061 --> 00:55:58,646
Ich gehe durch die Tür und Biggie
liegt auf dem Boden.
928
00:55:58,730 --> 00:56:01,107
Überall ist Blut,
es geht ihm viel schlechter,
929
00:56:01,191 --> 00:56:02,859
und ich raste aus. Ich schreie:
930
00:56:06,112 --> 00:56:07,447
"Nein!"
931
00:56:07,530 --> 00:56:10,992
Und Jax sagt: "Raus hier!
Du machst uns fertig."
932
00:56:13,244 --> 00:56:16,581
Ich wurde aus dem Raum geworfen!
933
00:56:17,707 --> 00:56:20,627
Ich wurde gezwungen,
hinter der Glastür zu stehen.
934
00:56:24,005 --> 00:56:26,049
Ich starrte auf meine Familie.
935
00:56:27,300 --> 00:56:31,179
Nur ein Lolli von der Krankenschwester
konnte mich beruhigen.
936
00:56:33,515 --> 00:56:36,601
Ich war so frustriert
und so enttäuscht von mir,
937
00:56:36,684 --> 00:56:40,647
dass ich mich nicht
für drei Minuten zusammenreißen konnte,
938
00:56:40,730 --> 00:56:41,856
so bin ich nicht.
939
00:56:41,940 --> 00:56:47,403
Ich bin Krebs, ich bin sensibel
und das kann ich nicht an mir ändern.
940
00:56:47,946 --> 00:56:50,406
Ich warte bis 4 Uhr morgens in der Lobby.
941
00:56:50,490 --> 00:56:54,410
Jax kommt zu mir, sie schließen Biggie
an all diese Maschinen an.
942
00:56:54,494 --> 00:56:57,372
Endlich kommt der Tierarzt
und spricht mit uns.
943
00:56:57,455 --> 00:57:00,333
Er sagt: "Hört zu, es sieht übel aus.
944
00:57:00,416 --> 00:57:02,710
Er ist bei etwa 5 %.
945
00:57:02,794 --> 00:57:05,755
Wir werden tun, was wir können,
um ihn zu retten.
946
00:57:05,839 --> 00:57:09,592
Aber dafür muss er
drei bis vier Tage hierbleiben,
947
00:57:09,676 --> 00:57:10,677
24-Stunden-Pflege.
948
00:57:10,760 --> 00:57:13,513
Er wird Transfusionen
und Plasma brauchen.
949
00:57:13,596 --> 00:57:16,850
Wir können nicht garantieren,
dass es funktioniert.
950
00:57:16,933 --> 00:57:19,394
Aber wenn wir es versuchen,
951
00:57:19,894 --> 00:57:22,522
wird es mindestens
952
00:57:22,605 --> 00:57:26,443
10.000 Dollar kosten.
953
00:57:26,985 --> 00:57:30,071
Was wollt ihr zwei machen?"
954
00:57:52,552 --> 00:57:56,139
Jax antwortet: "10.000 Dollar?
Ich bin Lehrerin.
955
00:57:56,222 --> 00:57:58,391
Das ist ein Jahresgehalt."
956
00:57:59,559 --> 00:58:01,186
Ich sage: "10.000 Dollar?
957
00:58:01,269 --> 00:58:05,148
Er wiegt 3 kg.
Wie viel Plasma kann er schon brauchen?
958
00:58:05,648 --> 00:58:08,943
Kann er sich nicht eine Kiste
mit einem Eichhörnchen teilen?"
959
00:58:10,778 --> 00:58:12,864
Der Tierarzt sagt:
"Ich brauche eine Antwort."
960
00:58:14,782 --> 00:58:18,161
Jax sagt nichts, also ist es klar,
ich muss diese Entscheidung treffen.
961
00:58:18,244 --> 00:58:19,204
Ich denke nur:
962
00:58:19,704 --> 00:58:22,749
"Was würden meine Eltern tun?
Nein, denk das nicht."
963
00:58:25,710 --> 00:58:28,004
Jax wird immer unruhiger.
964
00:58:35,678 --> 00:58:38,014
Also zückte ich mein Herrenportemonnaie
965
00:58:42,101 --> 00:58:44,312
und schnappte mir meine Kreditkarte
966
00:58:45,980 --> 00:58:48,066
und knallte sie auf den Tisch.
967
00:58:48,942 --> 00:58:50,276
Ich sagte: "Rechnen Sie ab."
968
00:58:51,319 --> 00:58:53,488
Und dann sah ich Jax
969
00:58:54,322 --> 00:58:57,283
direkt in die Augen und sagte:
970
00:58:57,367 --> 00:59:00,578
"Meinst du, Darlene hätte das tun können?
971
00:59:02,497 --> 00:59:03,790
Nein!
972
00:59:06,417 --> 00:59:09,254
Pam ist pleite.
973
00:59:10,797 --> 00:59:14,551
Sheila hat einen beschissenen Dispo."
974
00:59:15,927 --> 00:59:17,512
Wer ist eine Butch?
975
00:59:18,054 --> 00:59:19,806
Ich bin eine Butch.
976
00:59:30,441 --> 00:59:36,072
Und das Beste ist, dass sie tatsächlich
Biggies Leben gerettet haben.
977
00:59:45,373 --> 00:59:47,458
Das ist Biggie, Leute!
978
00:59:50,795 --> 00:59:55,174
Er ist jeden einzelnen Penny wert, Leute.
979
00:59:56,968 --> 01:00:01,014
Und Applaus für meine Frau Jax!
980
01:00:15,778 --> 01:00:17,405
Das wars für mich, Leute.
981
01:00:17,488 --> 01:00:19,949
Ich danke euch vielmals.
982
01:00:22,160 --> 01:00:23,870
Danke, Leute.
983
01:00:25,580 --> 01:00:27,248
Danke, Chicago!
984
01:00:32,211 --> 01:00:33,463
Seht euch das an.
985
01:00:36,007 --> 01:00:37,967
Gute Nacht, Leute. Danke.
986
01:02:44,260 --> 01:02:49,223
Untertitel von: Anna Kunle