1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [주제곡] 2 00:01:57,492 --> 00:01:59,160 [어두운 음악] 3 00:01:59,244 --> 00:02:01,246 [여자의 거친 숨소리] 4 00:02:04,249 --> 00:02:06,501 - [끼긱거리는 효과음] - [여자의 연신 거친 숨소리] 5 00:02:16,845 --> 00:02:18,555 [여자의 불규칙한 숨소리] 6 00:02:20,807 --> 00:02:22,934 [소리가 몽롱하게 울린다] 7 00:02:29,649 --> 00:02:31,442 [마에다] 옹성병원 이치로 원장께 8 00:02:32,026 --> 00:02:33,153 얘기해 놨어요 9 00:02:36,531 --> 00:02:37,991 그 배 속의 아이는 10 00:02:38,700 --> 00:02:40,577 이시카와 상뿐만 아니라 11 00:02:41,161 --> 00:02:42,036 저한테도 12 00:02:42,829 --> 00:02:44,998 아주 특별한 의미가 될 겁니다 13 00:02:46,916 --> 00:02:47,750 그러니 14 00:02:49,878 --> 00:02:53,298 각별히 몸조심 해 주세요 15 00:02:53,381 --> 00:02:54,382 [훅 바람 소리 효과음] 16 00:02:54,465 --> 00:02:55,383 [소리가 또렷해지며] 아키코 상 17 00:03:03,183 --> 00:03:04,726 [명자의 웅얼대는 비명] 18 00:03:04,809 --> 00:03:05,643 [의사의 힘주는 소리] 19 00:03:08,479 --> 00:03:10,315 [명자가 웅얼대며 비명 지른다] 20 00:03:11,900 --> 00:03:13,902 [명자의 연신 울부짖는 소리] 21 00:03:17,572 --> 00:03:19,115 [명자의 겁먹은 소리와 비명] 22 00:03:19,949 --> 00:03:20,867 [명자의 다급한 숨소리] 23 00:03:23,077 --> 00:03:24,078 [쾅 철창 치는 소리] 24 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 [철컥 잠기는 소리] 25 00:03:26,581 --> 00:03:28,416 [여자의 거친 숨소리] 26 00:03:35,006 --> 00:03:36,090 [남자가 일어로] 죄송합니다 27 00:03:36,174 --> 00:03:38,718 지금은 영업시간이 다 끝났습니다 28 00:03:40,845 --> 00:03:42,597 [여자의 불규칙한 숨소리] 29 00:03:42,680 --> 00:03:43,806 - [여자의 힘주는 소리] - [비명] 30 00:03:43,890 --> 00:03:45,350 [와르르 쏟아지는 소리] 31 00:03:52,023 --> 00:03:53,191 [서늘한 효과음] 32 00:03:57,695 --> 00:03:59,155 - [서늘한 음악] - [개구리 울음소리] 33 00:04:07,789 --> 00:04:08,790 [흠 힘주며 내뱉는 숨소리] 34 00:04:10,333 --> 00:04:11,334 [숨 내뱉는 소리] 35 00:04:14,087 --> 00:04:15,588 [괴물의 고른 숨소리] 36 00:04:15,672 --> 00:04:18,174 [일본군 장교] 1시간 전부터 포자 날리던 게 멈췄습니다 37 00:04:19,968 --> 00:04:20,927 [가토] 깨어난 건가? 38 00:04:22,720 --> 00:04:24,305 [일본군 장교] 그런데 움직임이 없습니다 39 00:04:25,056 --> 00:04:27,934 혹시 압축 질소를 과다 사용 해서 그런 걸까요? 40 00:04:28,434 --> 00:04:30,436 [고른 숨소리] 41 00:04:31,396 --> 00:04:33,064 [어두운 음악] 42 00:04:33,147 --> 00:04:34,941 [가토] 지금 뭘 생각 중인 거냐? 43 00:04:35,608 --> 00:04:36,526 세이싱 44 00:04:45,952 --> 00:04:47,161 [어두운 음악이 잦아든다] 45 00:04:47,704 --> 00:04:50,373 [이치로] 가토 중좌, 인사드리세요 46 00:04:51,082 --> 00:04:52,583 이쪽은 마에다 상 47 00:04:52,667 --> 00:04:54,711 이시카와 경무관의 아내분이시자 48 00:04:54,794 --> 00:04:56,337 육군 중장 마에다 장군의 49 00:04:56,421 --> 00:04:57,880 - 영애십니다 - [어두운 음악] 50 00:04:58,548 --> 00:05:01,926 [가토] 여기는 외부인이 함부로 내려올 수 없는 곳입니다 51 00:05:02,510 --> 00:05:06,139 [이치로] 우리 병원의 가장 큰 후원자이시기도 합니다, 가토 중좌 52 00:05:07,223 --> 00:05:09,851 [딸각딸각 걸어가는 발소리] 53 00:05:18,735 --> 00:05:19,777 저건가요? 54 00:05:22,071 --> 00:05:24,157 너무 가까이 가지 않는 게 좋습니다 55 00:05:26,826 --> 00:05:28,870 [고른 숨소리] 56 00:05:31,039 --> 00:05:32,040 세이싱 57 00:05:32,915 --> 00:05:35,001 [작게 그르렁거린다] 58 00:05:39,839 --> 00:05:41,716 아직 살아 있었군요 59 00:05:43,509 --> 00:05:46,220 세이싱 선생님 60 00:05:46,804 --> 00:05:48,139 [크르릉거리는 소리] 61 00:05:49,140 --> 00:05:50,433 [사나운 포효] 62 00:05:52,226 --> 00:05:53,436 [크르릉거리는 소리] 63 00:05:54,604 --> 00:05:56,898 [괴물이 낮게 그르렁거린다] 64 00:06:00,026 --> 00:06:02,570 [연신 그르렁거리는 소리] 65 00:06:03,363 --> 00:06:04,614 [거친 포효] 66 00:06:07,492 --> 00:06:09,535 [날카로운 포효] 67 00:06:11,621 --> 00:06:12,705 [쾅 부딪는 소리] 68 00:06:12,789 --> 00:06:14,290 [거친 포효] 69 00:06:15,583 --> 00:06:16,709 [사나운 포효] 70 00:06:18,920 --> 00:06:20,922 [강렬한 음악] 71 00:06:35,728 --> 00:06:36,646 [강렬한 음악이 멈춘다] 72 00:06:39,190 --> 00:06:40,817 - [쿵 울리는 효과음] - [차랑 방울 소리 효과음] 73 00:06:41,818 --> 00:06:44,445 - [덜덜 떨리는 숨소리] - [잔잔한 음악] 74 00:06:45,405 --> 00:06:47,156 [남자가 한국어로] 고초가 심하셨던 모양입니다 75 00:06:47,240 --> 00:06:48,366 [연신 헐떡이는 소리] 76 00:06:48,449 --> 00:06:49,992 계속 잠도 못 주무시고 77 00:06:50,660 --> 00:06:52,412 곡기도 넘기지를 못하고 계십니다 78 00:06:53,579 --> 00:06:54,539 [새소리] 79 00:06:54,622 --> 00:06:55,456 [준택 부] 태상이는? 80 00:06:56,124 --> 00:06:57,500 [남자] 돌아오지 못했답니다 81 00:06:58,042 --> 00:07:01,212 본정 거리 상인들은 죄다 잡혀 들어갔고요 82 00:07:02,422 --> 00:07:04,048 [한숨] 83 00:07:06,134 --> 00:07:07,885 - [남자가 일어로] 네, 여보세요 - [시끌시끌한 소리] 84 00:07:07,969 --> 00:07:08,803 네 85 00:07:09,429 --> 00:07:10,263 네 86 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 [쾅쾅 철창 치는 소리] 87 00:07:12,056 --> 00:07:13,307 - 알겠습니다 - [일본순사] 조용히 해! 88 00:07:13,891 --> 00:07:15,143 앉아! 89 00:07:15,226 --> 00:07:16,477 - [잠잠해진다] - [차분한 음악] 90 00:07:18,771 --> 00:07:19,689 [남자의 옅은 한숨] 91 00:07:21,441 --> 00:07:22,733 - [속닥이며 한국어로] 갑평 아재 - [갑평] 응? 92 00:07:22,817 --> 00:07:23,901 어찌 된 거요? 93 00:07:23,985 --> 00:07:25,778 장 대주는 왜 아직 소식이 없어? 94 00:07:26,779 --> 00:07:27,738 설마 95 00:07:28,531 --> 00:07:30,366 우리를 구하러 오지 않는 거예요? 96 00:07:32,285 --> 00:07:33,119 [갑평의 한숨] 97 00:07:33,202 --> 00:07:35,163 - 예? - [애잔한 음악] 98 00:07:35,246 --> 00:07:36,372 [한숨 쉬며] 아이 씨 99 00:07:38,374 --> 00:07:40,376 - [새소리] - [멀리 떠드는 소리] 100 00:07:53,973 --> 00:07:56,726 "금일휴업" 101 00:08:16,537 --> 00:08:17,997 [한숨] 102 00:08:21,501 --> 00:08:22,627 태상아 103 00:08:24,378 --> 00:08:25,213 니 뭐 하노? 104 00:08:27,256 --> 00:08:28,591 어여 퍼뜩 안 온나? 105 00:08:40,728 --> 00:08:41,687 [일어] 죽었나? 106 00:08:44,899 --> 00:08:46,108 아직 숨은 붙어 있는 거 같습니다 107 00:08:46,609 --> 00:08:48,819 빨리 데려가 치료부터 받게 해 108 00:08:49,820 --> 00:08:50,988 - 어서 - [일본군1, 일본군2] 네! 109 00:08:53,908 --> 00:08:54,825 [한숨] 110 00:08:57,620 --> 00:08:59,372 [힘겹게] 죽여… 111 00:09:00,164 --> 00:09:02,416 - [불안한 음악] - [하네다의 신음] 112 00:09:05,253 --> 00:09:06,087 [힘겨운 숨소리] 113 00:09:07,046 --> 00:09:07,880 놈을 114 00:09:10,675 --> 00:09:12,051 찾아서 115 00:09:13,761 --> 00:09:15,763 꼭 죽여 버려 116 00:09:20,977 --> 00:09:21,852 [힘주는 소리] 117 00:09:22,603 --> 00:09:24,146 [긴장되는 음악] 118 00:09:24,230 --> 00:09:25,523 [힘주는 소리] 119 00:09:28,317 --> 00:09:29,235 [힘겨운 숨소리] 120 00:09:32,029 --> 00:09:34,115 [힘주며 헐떡이는 소리] 121 00:09:36,742 --> 00:09:37,868 [숨 내뱉는 소리] 122 00:09:37,952 --> 00:09:39,161 [힘겨운 신음] 123 00:09:39,912 --> 00:09:40,830 [아파하는 신음] 124 00:09:42,373 --> 00:09:43,958 [신음과 거친 숨소리] 125 00:09:50,089 --> 00:09:51,090 [아파하는 신음] 126 00:09:52,508 --> 00:09:55,303 [힘겨운 숨소리] 127 00:10:06,397 --> 00:10:07,648 [힘주는 소리] 128 00:10:10,484 --> 00:10:12,236 [신음 섞인 숨소리] 129 00:10:12,945 --> 00:10:15,406 [떨리는 숨소리] 130 00:10:33,174 --> 00:10:35,217 [일본군] 다들 동작 그만! 뒤로 물러서! 131 00:10:35,760 --> 00:10:38,012 [발맞춰 움직이는 소리] 132 00:10:39,055 --> 00:10:41,057 [다가오는 발소리] 133 00:10:44,977 --> 00:10:46,729 [걸어가는 발소리] 134 00:10:51,692 --> 00:10:53,694 [멀어지는 발소리] 135 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 [일본군] 위치로! 136 00:10:56,405 --> 00:10:58,157 [발맞춰 움직이는 소리] 137 00:11:10,127 --> 00:11:11,087 [달려오는 발소리] 138 00:11:11,170 --> 00:11:12,004 [일본군] 원장님! 139 00:11:12,797 --> 00:11:13,798 보고드릴 게 있습니다 140 00:11:15,549 --> 00:11:16,926 [서늘한 효과음] 141 00:11:17,760 --> 00:11:18,803 급한 일인가? 142 00:11:18,886 --> 00:11:21,305 [일본군] 시체 처리장에서 하네다 상사가 발견됐습니다 143 00:11:21,389 --> 00:11:22,890 총에 맞아 중상이라고 합니다 144 00:11:23,974 --> 00:11:26,477 [겸연쩍은 숨소리] 마에다 상 죄송하지만 145 00:11:26,560 --> 00:11:28,521 잠시만 안에서 기다려 주시겠습니까? 146 00:11:33,359 --> 00:11:34,902 [멀어지는 발소리] 147 00:11:37,071 --> 00:11:37,988 [문 닫히는 소리] 148 00:11:40,574 --> 00:11:42,410 [멀어지는 발소리] 149 00:11:43,494 --> 00:11:45,246 [불안한 음악] 150 00:11:50,876 --> 00:11:51,794 [괴물의 그르렁대는 소리] 151 00:11:53,170 --> 00:11:55,381 [날카로운 포효] 152 00:11:58,259 --> 00:11:59,218 [문 닫히는 소리] 153 00:12:06,308 --> 00:12:07,143 [한국어] 장 상! 154 00:12:09,437 --> 00:12:11,689 대체 여기는 어떻게… 155 00:12:12,440 --> 00:12:14,191 [힘없이] 볼일이 있어 들어왔다가 156 00:12:15,568 --> 00:12:17,361 나가는 길을 놓쳐서요 157 00:12:19,405 --> 00:12:20,573 마에다 상께서 158 00:12:21,741 --> 00:12:23,451 좀 도와주셔야겠습니다 159 00:12:23,534 --> 00:12:25,077 [떨리는 숨소리] 160 00:12:29,874 --> 00:12:31,584 [일어] 그래서 조센징 한 놈이 161 00:12:31,667 --> 00:12:33,544 아직 이 안에 숨어 있다는 거야? 162 00:12:33,627 --> 00:12:35,504 예, 아무래도 그런 거 같습니다 163 00:12:35,588 --> 00:12:36,797 - [남자] 이치로 원장님 - [다급한 발소리] 164 00:12:36,881 --> 00:12:38,632 [거친 숨소리] 165 00:12:38,716 --> 00:12:40,760 도망친 조센징 놈이 지금 실험동에 있는 거 같습니다 166 00:12:40,843 --> 00:12:43,512 탕비실 쪽에서 놈의 핏자국을 발견했답니다 167 00:12:44,013 --> 00:12:45,765 [다가가는 발소리] 168 00:12:48,684 --> 00:12:50,686 [긴장되는 음악] 169 00:12:53,856 --> 00:12:55,316 마에다 상, 아무래도 170 00:12:56,150 --> 00:12:57,860 [머뭇대며] 지금은 상황이… 171 00:13:06,577 --> 00:13:08,037 비상, 비상! 172 00:13:08,621 --> 00:13:10,039 마에다 상이 위험하다! 173 00:13:10,122 --> 00:13:12,625 당장 마에다 상을 찾아! 174 00:13:12,708 --> 00:13:13,626 당장! 175 00:13:32,144 --> 00:13:34,480 [거친 숨소리] 176 00:13:36,690 --> 00:13:37,858 [헐떡이며] 마에다 상! 177 00:13:51,330 --> 00:13:53,541 아무것도 묻지 말고 운전이나 해 178 00:13:54,250 --> 00:13:55,251 [태상의 떨리는 숨소리] 179 00:14:14,937 --> 00:14:16,939 [태상의 숨소리가 연신 떨린다] 180 00:14:17,815 --> 00:14:18,649 [태상] 출발해 181 00:14:30,286 --> 00:14:31,245 [태상이 한국어로] 고맙소 182 00:14:32,246 --> 00:14:33,455 [태상의 힘겨운 숨소리] 183 00:14:34,164 --> 00:14:36,417 - [떨리는 숨소리] - [어두운 음악] 184 00:14:45,509 --> 00:14:46,510 [남자가 일어로] 어떡할까요? 185 00:14:47,219 --> 00:14:48,053 멈출까요? 186 00:15:11,076 --> 00:15:11,911 혼마치로 187 00:15:23,923 --> 00:15:25,925 [어두운 음악이 잦아든다] 188 00:15:27,426 --> 00:15:28,302 [새소리] 189 00:15:28,385 --> 00:15:30,387 - [멀리 떠드는 소리] - [애잔한 음악] 190 00:16:17,101 --> 00:16:18,602 [다가오는 싸이카 소리] 191 00:16:22,481 --> 00:16:24,149 [중원이 한국어로] 또 금옥당에 다녀오는 게냐? 192 00:16:24,733 --> 00:16:25,818 - [달그락] - [시동이 꺼진다] 193 00:16:29,655 --> 00:16:30,823 나와 계셨어요? 194 00:16:32,533 --> 00:16:34,201 [중원] 오늘로 벌써 나흘째다 195 00:16:35,035 --> 00:16:36,829 지금까지 소식이 없다는 건 196 00:16:38,122 --> 00:16:39,957 돌아오기 힘들다는 뜻일 게야 197 00:16:41,125 --> 00:16:44,169 어차피 우리가 맡은 건 명자를 찾는 데까지였고 198 00:16:44,670 --> 00:16:45,921 일을 끝냈으니 199 00:16:47,464 --> 00:16:48,757 이쯤에서 그만 돌아가자 200 00:16:51,176 --> 00:16:53,387 내일 일찍 출발할 테니 그리 알고 준비하거라 201 00:16:54,221 --> 00:16:55,723 [채옥] 제가 남았어야 했습니다 202 00:16:57,683 --> 00:16:59,685 그 사람이 선택한 일이야 203 00:16:59,768 --> 00:17:02,187 애초에 그 사람은 명자만 구하면 되는 거였어요 204 00:17:02,271 --> 00:17:03,105 근데… 205 00:17:05,816 --> 00:17:06,775 우리 때문에… 206 00:17:08,777 --> 00:17:10,696 제가 남아서 어머니를 구해 낼 방법을 207 00:17:10,779 --> 00:17:11,905 찾았어야 했습니다 208 00:17:13,323 --> 00:17:15,409 아니, 최소한 어머니를 그렇게 만든 사람들한테 209 00:17:15,492 --> 00:17:16,952 [울먹이며] 복수라도 해 줬어야 했어요 210 00:17:19,913 --> 00:17:22,750 그랬더라면 그 사람도 그렇게 혼자 남지 않았을 거고 211 00:17:24,251 --> 00:17:26,253 저 또한 이렇게 후회되지 않았을 겁니다 212 00:17:28,756 --> 00:17:30,049 그게 무슨 말이냐? 213 00:17:36,889 --> 00:17:38,432 [울먹이며] 어머니를 만났습니다 214 00:17:41,769 --> 00:17:42,686 아직 거기… 215 00:17:45,981 --> 00:17:47,107 옹성병원에 계세요 216 00:17:52,988 --> 00:17:55,866 [그르렁거리는 소리] 217 00:17:57,117 --> 00:17:59,119 [연신 크르릉거린다] 218 00:18:02,081 --> 00:18:03,165 [일어] 마에다 상이 다녀간 뒤로 219 00:18:03,248 --> 00:18:05,417 - 계속 저 상태입니다 - [달려와 쾅 부딪는 소리] 220 00:18:05,501 --> 00:18:06,460 - 뭔가… - [그르렁대는 소리] 221 00:18:06,543 --> 00:18:08,003 화가 잔뜩 나 있는 거 같은데요 222 00:18:08,504 --> 00:18:09,588 [괴물의 거친 숨소리] 223 00:18:10,255 --> 00:18:11,799 새끼를 찾고 있는 거다 224 00:18:12,299 --> 00:18:13,425 [괴물이 연신 포효한다] 225 00:18:13,509 --> 00:18:14,343 - 예? - [쾅 부딪는 소리] 226 00:18:14,426 --> 00:18:15,844 화가 난 게 아니라… 227 00:18:16,845 --> 00:18:18,097 조바심을 내고 있는 거야 228 00:18:20,224 --> 00:18:22,976 [연신 크르릉거린다] 229 00:18:24,686 --> 00:18:26,814 - [어두운 음악] - [사나운 포효] 230 00:18:27,773 --> 00:18:29,691 [연신 크르릉거린다] 231 00:18:30,984 --> 00:18:33,112 [길게 포효하는 소리] 232 00:18:47,668 --> 00:18:49,294 [떨리는 숨소리] 233 00:18:49,378 --> 00:18:50,462 [쾅 부딪는 소리] 234 00:18:51,505 --> 00:18:52,798 [크르릉거리는 소리] 235 00:18:59,888 --> 00:19:01,140 [크르릉거리는 소리] 236 00:19:24,955 --> 00:19:26,957 [애잔해지는 음악] 237 00:19:28,167 --> 00:19:29,793 [떨리는 숨소리] 238 00:19:33,255 --> 00:19:35,090 [숨소리가 연신 떨린다] 239 00:19:40,470 --> 00:19:42,222 [중원의 숨죽여 흐느끼는 소리] 240 00:19:54,860 --> 00:19:56,361 [애잔한 음악이 잦아든다] 241 00:20:07,956 --> 00:20:09,875 [삐걱거리는 소리] 242 00:20:09,958 --> 00:20:11,960 [바지직 감전되는 소리] 243 00:20:15,631 --> 00:20:17,007 [갑평의 힘겨운 소리] 244 00:20:17,633 --> 00:20:18,675 [갑평의 지친 숨소리] 245 00:20:20,719 --> 00:20:21,637 [한국어] 다시 묻겠다 246 00:20:22,596 --> 00:20:24,806 너희들이 빼돌린 조센징들 전부 어디 있지? 247 00:20:25,390 --> 00:20:27,226 [힘겹게 웅얼대는 소리] 248 00:20:27,309 --> 00:20:28,810 모, 모르오 249 00:20:28,894 --> 00:20:30,270 [갑평의 힘겨운 숨소리] 250 00:20:30,354 --> 00:20:31,897 장태상은 지금 어디 있나? 251 00:20:31,980 --> 00:20:32,814 [떨리는 숨소리] 252 00:20:32,898 --> 00:20:33,732 나도… 253 00:20:36,068 --> 00:20:37,611 나도 알고 싶소 254 00:20:41,573 --> 00:20:43,033 말귀를 못 알아듣는군 255 00:20:44,243 --> 00:20:45,577 처음부터 다시 시작해 볼까? 256 00:20:46,161 --> 00:20:46,995 [일제경찰] 응? 257 00:20:47,079 --> 00:20:48,163 [웅얼대는 소리] 258 00:20:48,747 --> 00:20:50,457 처… 다시 시… 259 00:20:50,540 --> 00:20:54,086 처음, 처음, 처음부터 다시… 260 00:20:54,169 --> 00:20:56,797 [웅얼대며 겁먹은 소리] 261 00:20:58,548 --> 00:21:00,425 [애잔한 음악] 262 00:21:00,509 --> 00:21:01,927 - [갑평의 겁먹은 숨소리] - [나월댁] 손톱, 발톱 263 00:21:03,762 --> 00:21:05,681 생으로 뽑혀 본 적 없지예? 264 00:21:05,764 --> 00:21:08,058 - [손톱 들리는 소리] - [숨죽인 신음] 265 00:21:10,352 --> 00:21:11,603 [나월댁] 불에 지져 뵌 적도 266 00:21:11,687 --> 00:21:13,105 [갑평의 겁먹은 소리] 267 00:21:13,188 --> 00:21:15,440 - [살 타는 소리] - [갑평의 고통에 찬 비명] 268 00:21:17,859 --> 00:21:20,112 [나월댁] 전기 고문을 당한 적도 엄꼬요 269 00:21:20,195 --> 00:21:22,197 - [바지직 감전되는 소리] - [갑평의 거친 숨소리] 270 00:21:23,407 --> 00:21:24,408 [갑평의 힘겨운 신음] 271 00:21:24,491 --> 00:21:26,743 [나월댁] 거꾸로 매달린 사람 콧구멍에 272 00:21:27,327 --> 00:21:28,287 고춧가루 탄 물을 273 00:21:28,370 --> 00:21:30,789 - 한도 끝도 없이 디비 부으면 - [갑평이 캑캑거린다] 274 00:21:30,872 --> 00:21:33,000 - 우예 되는지 압니까? - [갑평의 힘겨운 소리] 275 00:21:33,083 --> 00:21:34,418 [갑평의 힘겨운 신음] 276 00:21:35,043 --> 00:21:36,670 - 거까지 가믄 - [갑평의 연신 괴로워하는 소리] 277 00:21:37,254 --> 00:21:39,548 더 이상 사람이 사람일 수가 없는 기라예 278 00:21:40,465 --> 00:21:43,010 - [연신 캑캑거린다] - 행여 그런 상황에 처하게 되면 279 00:21:44,219 --> 00:21:46,555 괜히 버팅기다 신세 조지지 말고 280 00:21:46,638 --> 00:21:48,974 - 즉각 즉각 다 불어 삐소 - [괴로운 숨소리] 281 00:21:49,057 --> 00:21:51,310 그런 상황에서 배신한다 캐도 282 00:21:52,227 --> 00:21:53,770 절대 원망 안 할 깁니다 283 00:21:54,563 --> 00:21:55,689 알아 두시라꼬예 284 00:21:56,273 --> 00:21:57,316 [힘겨운 신음] 285 00:21:57,399 --> 00:21:58,817 [캑캑거린다] 286 00:21:58,900 --> 00:21:59,943 [일제경찰] 다시 묻겠다 287 00:22:00,736 --> 00:22:02,654 금옥당의 진짜 정체가 뭐야! 288 00:22:03,280 --> 00:22:04,114 '아카'냐? 289 00:22:05,198 --> 00:22:07,326 아니면 독립군 뒷돈 대 주는 자금줄이야? 290 00:22:07,409 --> 00:22:08,869 [힘겨운 신음] 291 00:22:08,952 --> 00:22:09,786 [일제경찰의 성난 숨소리] 292 00:22:09,870 --> 00:22:10,996 대답해! 293 00:22:12,289 --> 00:22:15,334 장태상은 지금 어디 있냐니까! 294 00:22:16,376 --> 00:22:19,421 [엉엉 우는 소리] 295 00:22:28,055 --> 00:22:30,223 [갑평이 연신 울며 웅얼댄다] 296 00:22:31,725 --> 00:22:32,893 [거친 숨소리] 297 00:22:35,187 --> 00:22:36,480 [옅은 숨소리] 298 00:22:40,984 --> 00:22:43,236 [연신 숨을 몰아쉰다] 299 00:22:50,369 --> 00:22:52,079 [드르륵 문 열리는 소리] 300 00:22:52,162 --> 00:22:53,413 [풍경이 딸랑거린다] 301 00:22:56,083 --> 00:22:57,042 깨셨습니까? 302 00:22:59,294 --> 00:23:00,128 [놀라는 숨소리] 303 00:23:00,212 --> 00:23:01,129 [힘없이] 마에다 상 304 00:23:20,065 --> 00:23:21,358 다행히 열은 내렸네요 305 00:23:22,025 --> 00:23:24,694 상처도 잘 아물고 있고 306 00:23:29,491 --> 00:23:30,409 내가 307 00:23:31,243 --> 00:23:32,786 얼마나 여기 있었소? 308 00:23:34,287 --> 00:23:36,331 오늘로 나흘째예요 309 00:23:41,169 --> 00:23:42,587 옹성병원에서는 310 00:23:43,547 --> 00:23:45,424 제대로 사고를 치셨더군요 311 00:23:48,176 --> 00:23:50,929 그래도 남의 일에 목숨까지 걸 건 없었잖아요 312 00:23:52,097 --> 00:23:53,557 장 상답지 않게 313 00:23:56,017 --> 00:23:56,852 [헛웃음] 314 00:23:59,688 --> 00:24:00,522 그냥… 315 00:24:02,065 --> 00:24:03,275 좀 화가 났소 316 00:24:04,025 --> 00:24:05,485 [차분한 음악] 317 00:24:05,569 --> 00:24:08,572 나라 꼴이 이 지경이 된 게 내 잘못이 아닌데 318 00:24:11,116 --> 00:24:13,326 사람들이 거기 갇혀 그런 꼴을 당한 것도 319 00:24:13,410 --> 00:24:14,870 내 잘못이 아닌데 320 00:24:18,373 --> 00:24:19,291 그런데요? 321 00:24:20,500 --> 00:24:21,334 근데… 322 00:24:23,503 --> 00:24:25,505 막상 내 눈으로 봐 버리니까 323 00:24:26,465 --> 00:24:27,924 [떨리는 숨소리] 화가 나더라고 324 00:24:29,509 --> 00:24:30,385 열도 받고 325 00:24:31,803 --> 00:24:33,555 같은 조선인으로서 326 00:24:34,473 --> 00:24:35,765 참을 수 없었다? 327 00:24:38,768 --> 00:24:40,353 같은 사람으로서 328 00:24:41,563 --> 00:24:42,689 참을 수가 없었소 329 00:24:45,233 --> 00:24:46,943 혹시 사람의 목숨이 330 00:24:47,611 --> 00:24:49,696 동등하다고 생각해요? 331 00:24:52,240 --> 00:24:54,159 설마 아니라고 생각합니까? 332 00:24:56,369 --> 00:24:57,287 [피식] 333 00:25:00,665 --> 00:25:01,500 우리는 334 00:25:03,043 --> 00:25:04,961 아직 친구인가요? 335 00:25:22,437 --> 00:25:24,147 [시끌시끌한 소리] 336 00:25:24,231 --> 00:25:25,398 [일어] 연쇄살인이라고? 337 00:25:25,482 --> 00:25:27,234 예, 지난 나흘 동안 청계천 일대에서 338 00:25:27,317 --> 00:25:29,027 총 11건의 범행이 발생했는데 339 00:25:29,110 --> 00:25:31,112 일단 군 병동 쪽에 부검을 부탁했습니다 340 00:25:31,196 --> 00:25:33,949 시체 수도 많은 데다 상태도 영 이상해서요 341 00:25:34,491 --> 00:25:35,367 이상하다니? 342 00:25:36,076 --> 00:25:36,910 어떻게? 343 00:25:37,410 --> 00:25:40,288 죽은 사람들 전부 다 뇌가 없어졌습니다 344 00:25:43,917 --> 00:25:45,794 [어두운 음악] 345 00:25:45,877 --> 00:25:47,003 [놀란 숨소리] 346 00:25:55,845 --> 00:25:57,847 [불안한 음악] 347 00:26:14,823 --> 00:26:16,783 [부하] 군 병동 관계자들입니다 348 00:26:28,169 --> 00:26:29,754 [따르릉 전화벨이 울린다] 349 00:26:30,255 --> 00:26:31,089 [다급한 숨소리] 350 00:26:32,424 --> 00:26:33,592 [한국어] 예, 금옥당입니더 351 00:26:34,718 --> 00:26:35,677 아입니더 352 00:26:36,636 --> 00:26:38,054 가게 내놓은 적 없심더 353 00:26:40,682 --> 00:26:41,891 뭔 말인교, 그게? 354 00:26:43,977 --> 00:26:44,811 죽다… 355 00:26:45,854 --> 00:26:47,439 누가 죽었다 캅니까, 지금? 356 00:26:48,940 --> 00:26:50,817 야, 봐라, 니 뭐꼬? 어? 357 00:26:51,359 --> 00:26:52,777 대체 뭔데 잘 알지도 몬하는 걸 358 00:26:52,861 --> 00:26:54,279 그래 함부로 씨불이 쌓노! 359 00:26:54,779 --> 00:26:56,948 그럼 씨불이 쌓다 카지 싸질러 쌓다 칼까? 360 00:26:57,032 --> 00:26:58,158 시끄럽다! [쯧 입소리] 361 00:26:59,075 --> 00:27:00,201 고마 주딩이 닥치라이! 362 00:27:00,702 --> 00:27:02,495 쌔리 확 꼬매 삐기 전에 [쯧 입소리] 363 00:27:04,205 --> 00:27:05,415 [성난 숨소리] 364 00:27:05,999 --> 00:27:07,500 어데 잘 알지도 몬하는 것들이 365 00:27:07,584 --> 00:27:09,711 즈그들 멋대로 사람을 죽있다 살맀다 366 00:27:09,794 --> 00:27:10,837 지랄이고, 지랄들이 367 00:27:10,920 --> 00:27:12,797 - [나월댁의 성난 숨소리] - [옅은 한숨] 368 00:27:12,881 --> 00:27:14,883 [다가오는 발소리] 369 00:27:18,762 --> 00:27:20,430 [따르릉 전화벨이 울린다] 370 00:27:22,515 --> 00:27:24,559 이 망할 놈의 전화통이 참말로… 371 00:27:25,435 --> 00:27:26,436 [성난 숨소리] 372 00:27:27,520 --> 00:27:28,855 - [극적인 음악] - [나월댁의 놀란 소리] 373 00:27:31,524 --> 00:27:32,776 네, 금옥당입니다 374 00:27:34,069 --> 00:27:35,737 어, 그건… 375 00:27:36,613 --> 00:27:38,823 이미 우리 직원이 대답드린 걸로 아는데 376 00:27:40,116 --> 00:27:41,034 나 말입니까? 377 00:27:42,702 --> 00:27:44,204 나는 금옥당의 대주 378 00:27:46,081 --> 00:27:47,165 장태상이오 379 00:27:51,419 --> 00:27:52,253 네 380 00:27:52,754 --> 00:27:54,756 아직 멀쩡히 살아 있습니다 381 00:27:59,177 --> 00:28:00,804 금옥당을 노리는 인간들이 382 00:28:00,887 --> 00:28:02,305 - 생각보다 많구만 - [달카닥] 383 00:28:02,806 --> 00:28:03,640 그렇지? 384 00:28:05,392 --> 00:28:06,267 태상아 385 00:28:06,893 --> 00:28:07,727 니… 386 00:28:08,353 --> 00:28:09,187 그러게 387 00:28:09,979 --> 00:28:12,899 고 며칠 내가 자리를 비웠다고 가게 문까지 닫고 그러나? 388 00:28:13,608 --> 00:28:15,610 그러니 사람들이 괜한 오해를 하지 389 00:28:16,945 --> 00:28:17,779 니… 390 00:28:19,864 --> 00:28:21,116 니 괘않나? [울먹이는 숨소리] 391 00:28:22,742 --> 00:28:23,618 괘않지, 그럼 392 00:28:24,828 --> 00:28:25,662 [울먹이며 웃는 소리] 393 00:28:27,455 --> 00:28:28,540 다친 데는? 394 00:28:29,374 --> 00:28:30,208 없꼬? 395 00:28:30,291 --> 00:28:31,376 없지, 그럼 396 00:28:32,544 --> 00:28:33,378 - [찰싹] - 야! 397 00:28:34,295 --> 00:28:35,338 - 다친 데도 없는데 - [탁] 398 00:28:35,422 --> 00:28:36,840 뭐 하다 이제야 나타났노? 399 00:28:36,923 --> 00:28:38,133 이 늙은이… [힘주는 소리] 400 00:28:38,216 --> 00:28:39,884 애태워 죽는 꼴 볼라 그랬나? 401 00:28:39,968 --> 00:28:41,803 - [울며] 이 매정한 인사야 - 아! 402 00:28:41,886 --> 00:28:43,555 - [나월댁] 야… - 아이, 미안하네 403 00:28:44,055 --> 00:28:45,390 나도 나름 사정이 있었네 404 00:28:47,517 --> 00:28:48,601 그만 고정하게, 나월댁 405 00:28:54,733 --> 00:28:56,151 미안하대도 그러네 406 00:28:57,819 --> 00:28:58,653 [훌쩍이는 소리] 407 00:28:58,737 --> 00:28:59,863 아이고, 됐고예 408 00:29:01,156 --> 00:29:01,990 [훌쩍이는 소리] 409 00:29:02,073 --> 00:29:02,949 퍼뜩 가가 410 00:29:03,450 --> 00:29:05,118 구 소장부터 끄집어내 오이소 411 00:29:05,201 --> 00:29:07,036 [훌쩍이는 숨소리] 412 00:29:11,708 --> 00:29:12,667 지금 어디 있나? 413 00:29:13,293 --> 00:29:15,295 - [비장한 음악] - [남자의 힘겨운 숨소리] 414 00:29:20,341 --> 00:29:21,259 [철컥 잠그는 소리] 415 00:29:25,555 --> 00:29:26,431 [갑평의 힘겨운 숨소리] 416 00:29:39,444 --> 00:29:40,737 [철문 열리는 소리] 417 00:29:41,237 --> 00:29:42,739 [갑평의 힘겨운 신음] 418 00:29:45,366 --> 00:29:47,035 [힘겨운 숨소리] 419 00:29:47,118 --> 00:29:49,662 [저마다 놀라는 소리] 420 00:29:50,789 --> 00:29:52,916 - [다가오는 발소리] - [영춘의 떨리는 숨소리] 421 00:29:55,919 --> 00:29:56,753 [영춘의 떨리는 숨소리] 422 00:29:56,836 --> 00:29:57,670 나와! 423 00:29:58,463 --> 00:29:59,672 [겁먹은 숨소리] 424 00:30:01,549 --> 00:30:02,759 [사람들의 겁먹은 소리] 425 00:30:02,842 --> 00:30:05,762 [겁먹은 소리] 아, 안 된다 안 된다고 426 00:30:05,845 --> 00:30:07,847 - [영춘의 겁먹은 비명] - [일제경찰] 나와! 427 00:30:07,931 --> 00:30:10,517 - [영춘의 흐느끼는 소리] - [비장한 음악] 428 00:30:11,851 --> 00:30:13,645 [겁먹은 숨소리] 429 00:30:13,728 --> 00:30:15,230 [놀라는 숨소리] 430 00:30:16,272 --> 00:30:17,106 장 대주 431 00:30:20,652 --> 00:30:22,654 [웅성거리는 소리] 432 00:30:25,365 --> 00:30:27,659 [사람들이 연신 웅성거린다] 433 00:30:30,245 --> 00:30:31,454 [영춘의 떨리는 숨소리] 434 00:30:33,915 --> 00:30:35,583 [영춘의 울먹이는 숨소리] 435 00:30:37,544 --> 00:30:38,628 잠시 있게 436 00:30:40,088 --> 00:30:41,422 [일제경찰이 일어로] 어이, 거기 서! 437 00:30:42,173 --> 00:30:43,800 어디를 함부로 들어가는 거야! 438 00:30:45,301 --> 00:30:47,428 [시끌시끌한 소리] 439 00:30:47,512 --> 00:30:49,138 [일본순사] 금옥당 장태상 아니야? 440 00:30:54,853 --> 00:30:56,771 [한국어] 이시카와 상을 만나러 왔는데 441 00:30:56,855 --> 00:30:58,147 - [조용해진다] - [일제경찰이 일어로] 이봐, 너! 442 00:30:58,231 --> 00:30:59,983 [버럭 하며] 지금 내 말 무시하는 거야? 443 00:31:01,568 --> 00:31:03,319 [한국어] 가서 전해, 내가 왔다고 444 00:31:03,403 --> 00:31:04,988 [일어] 이 바보 자식이! 445 00:31:07,198 --> 00:31:09,117 [태상] 대화하러 온 사람한테 446 00:31:09,200 --> 00:31:12,161 주먹부터 쓰는 건 모리배들이나 하는 짓이고 447 00:31:16,416 --> 00:31:17,625 경무국이면 448 00:31:18,126 --> 00:31:20,628 경무국답게 절차를 갖추세요 449 00:31:21,629 --> 00:31:22,755 [문 열리는 소리] 450 00:31:30,221 --> 00:31:31,514 [다가오는 발소리] 451 00:31:35,351 --> 00:31:37,562 [이시카와가 한국어로] 생각보다 판을 크게 벌였더군 452 00:31:39,606 --> 00:31:41,733 [태상] 수단과 방법을 가리지 말라고 하셔서요 453 00:31:43,234 --> 00:31:44,068 그래서 454 00:31:44,903 --> 00:31:48,573 옹성병원에서 빼돌린 다른 조선인들은 전부 어쨌나? 455 00:31:51,284 --> 00:31:53,536 어떤 조선인들을 말씀하시는지… 456 00:31:55,705 --> 00:31:56,873 말했다시피 457 00:31:57,373 --> 00:32:00,084 나는 지금 본정 상인 연합회 자격으로 온 겁니다 458 00:32:00,585 --> 00:32:03,838 부당하게 갇혀 있는 본정 거리 상인들을 풀어 주십사 459 00:32:06,382 --> 00:32:08,801 그날 밤 발각된 죄목만 10개가 넘어 460 00:32:09,886 --> 00:32:13,514 고성방가, 짜스 금지 위반 치안 유지법 위반 461 00:32:13,598 --> 00:32:15,892 보안법 위반 등, 등, 등… 462 00:32:15,975 --> 00:32:18,061 [쩝 입소리] 벌금 내는 걸로 합의 보시죠 463 00:32:18,144 --> 00:32:20,438 돈으로 이 상황이 해결될 거라고 보나? 464 00:32:20,521 --> 00:32:23,066 돈으로 해결하는 게 가장 깔끔하지 않겠습니까? 465 00:32:24,776 --> 00:32:25,777 [숨 들이켜는 소리] 466 00:32:25,860 --> 00:32:26,861 거절한다면? 467 00:32:27,612 --> 00:32:30,239 오늘부로 본정 거리의 모든 가게가 468 00:32:30,323 --> 00:32:31,366 휴업에 들어갈 겁니다 469 00:32:33,201 --> 00:32:36,537 이틀 뒤 전쟁 후원금 모금 파티가 열리는 건 470 00:32:36,621 --> 00:32:37,705 알고 계시죠? 471 00:32:38,289 --> 00:32:40,541 거기 들어가는 모든 술과 식자재 납품도 472 00:32:40,625 --> 00:32:42,251 전면 중지될 겁니다 473 00:32:42,961 --> 00:32:45,171 본정에서 연미복과 파티복을 맞추신 474 00:32:45,254 --> 00:32:46,965 관료분들과 사모님들도 475 00:32:47,548 --> 00:32:49,342 제시간에 옷을 받지 못하게 될 거고요 476 00:32:50,969 --> 00:32:54,013 상황이 그리되면 당국에서 조사가 나올 텐데 477 00:32:55,098 --> 00:32:57,392 이시카와 상이 좀 곤란해지지 않겠습니까? 478 00:32:58,810 --> 00:32:59,727 협박하는 건가? 479 00:33:00,520 --> 00:33:01,646 [쩝 입소리와 숨 들이켜는 소리] 480 00:33:01,729 --> 00:33:04,232 본디 힘이 없는 것들이 힘을 내야 할 때 481 00:33:05,191 --> 00:33:06,567 단합이라는 걸 하죠 482 00:33:07,777 --> 00:33:09,028 지금 우리는 483 00:33:09,112 --> 00:33:11,614 우리가 할 수 있는 걸 하는 중입니다만 484 00:33:13,157 --> 00:33:14,283 선 넘지 말게 485 00:33:15,660 --> 00:33:18,538 상관없는 일에 함부로 목숨 거는 거 아니야 486 00:33:24,210 --> 00:33:26,462 이번 옹성병원에 들어갔다 나오면서 487 00:33:26,546 --> 00:33:28,297 얻은 교훈이 하나 있습니다 488 00:33:29,674 --> 00:33:31,509 목숨을 걸어야 할 때는 489 00:33:32,427 --> 00:33:33,511 확실히 건다 490 00:33:35,346 --> 00:33:37,098 죽기 살기로 걸지 않으면 491 00:33:38,558 --> 00:33:39,767 내가 죽는다 492 00:33:42,478 --> 00:33:43,896 [가토가 일어로] 이번 사건의 493 00:33:43,980 --> 00:33:46,232 유력한 용의자들을 알고 있습니다 494 00:33:46,315 --> 00:33:48,026 [은밀한 음악] 495 00:33:48,109 --> 00:33:50,069 금옥당의 장태상 496 00:33:50,611 --> 00:33:53,156 토두꾼이라는 윤채옥, 그리고… 497 00:33:54,407 --> 00:33:55,491 아키코라는 498 00:33:56,200 --> 00:33:57,618 조선 기생이오 499 00:34:00,163 --> 00:34:02,707 - [여자의 구역질 소리] - [졸졸 물소리] 500 00:34:05,501 --> 00:34:07,003 - 아키코 상 - [명자가 연신 구역질한다] 501 00:34:08,087 --> 00:34:08,921 괜찮아요? 502 00:34:09,005 --> 00:34:11,632 [힘겨운 숨소리] 503 00:34:14,844 --> 00:34:15,803 [옅은 한숨] 504 00:34:16,637 --> 00:34:17,555 그들을 505 00:34:18,514 --> 00:34:20,892 용의자로 특정하는 근거가 있습니까? 506 00:34:20,975 --> 00:34:23,728 방금 내가 말한 용의자들 모두 507 00:34:23,811 --> 00:34:25,438 옹성병원에 들어왔다가 508 00:34:26,355 --> 00:34:27,565 탈출한 자들입니다 509 00:34:28,316 --> 00:34:29,275 그 안에서 510 00:34:30,026 --> 00:34:31,611 대체 무슨 일이 있었던 겁니까? 511 00:34:31,694 --> 00:34:34,155 거기까지는 말해 줄 수 없어요 512 00:34:34,947 --> 00:34:36,532 군 기밀 사항입니다 513 00:34:44,082 --> 00:34:45,041 [이시카와] 아키코 514 00:34:49,295 --> 00:34:50,129 아키… 515 00:34:56,803 --> 00:34:58,805 [어두운 음악] 516 00:35:08,314 --> 00:35:10,733 [주춤대는 발소리] 517 00:35:19,617 --> 00:35:21,369 [헉 놀라며] 뭐지, 이건? 518 00:35:24,580 --> 00:35:25,540 [이시카와의 거친 숨소리] 519 00:35:26,874 --> 00:35:28,292 [이시카와가 한국어로] 말해 봐 520 00:35:29,127 --> 00:35:30,711 그 안에서 무슨 일이 있었나? 521 00:35:32,880 --> 00:35:34,257 - [비밀스러운 음악] - 옹성병원 안에서 522 00:35:34,340 --> 00:35:37,093 대체 무슨 일이 벌어지고 있는 거야, 어? 523 00:35:41,222 --> 00:35:42,765 [여유로운 숨소리] 아시겠지만 524 00:35:43,724 --> 00:35:45,810 제 정보료는 꽤 값이 많이 나갑니다 525 00:35:46,936 --> 00:35:49,063 게다가 옹성병원에 대한 기밀이라면 526 00:35:49,147 --> 00:35:52,150 등급 중에서도 최상위급에 속하는 거라서요 527 00:35:53,067 --> 00:35:54,944 웬만한 신뢰 관계가 아니면 528 00:35:55,027 --> 00:35:57,196 함부로 정보를 넘기지 않습니다 529 00:35:57,280 --> 00:35:58,990 지금 나랑 거래를 하자는 건가? 530 00:35:59,073 --> 00:36:00,116 [태상] 이시카와 상 531 00:36:00,616 --> 00:36:03,494 지금 신뢰 관계에 대해 얘기를 하고 있는 겁니다 532 00:36:04,996 --> 00:36:06,914 - [묵직한 음악] - 나는 이미 약속을 지켰고 533 00:36:07,623 --> 00:36:09,167 아키코를 찾아 드렸습니다 534 00:36:11,752 --> 00:36:13,254 이제 당신 차례예요 535 00:36:15,381 --> 00:36:17,049 내 사람들을 풀어 주세요 536 00:36:31,647 --> 00:36:32,648 [일본순사가 일어로] 나와! 537 00:36:33,608 --> 00:36:35,067 다들 석방이다 538 00:36:35,151 --> 00:36:36,986 [남자1이 한국어로] 석, 석방이야 석방! 539 00:36:37,069 --> 00:36:38,404 [남자2] 우리는 살았다! 540 00:36:38,487 --> 00:36:39,363 만세! 541 00:36:39,447 --> 00:36:41,199 [저마다 기쁘게 떠드는 소리] 542 00:36:43,242 --> 00:36:45,244 [사람들이 연신 시끌시끌하다] 543 00:36:51,542 --> 00:36:53,252 - [남자2] 살았다, 만세! - [여자] 살았어 544 00:36:53,336 --> 00:36:54,837 [사람들의 연신 기뻐하는 소리] 545 00:37:05,014 --> 00:37:06,849 [거친 숨소리] 546 00:37:13,356 --> 00:37:14,357 [울먹이며] 장 대주 547 00:37:18,361 --> 00:37:19,362 살아 있었어? 548 00:37:21,822 --> 00:37:23,824 [애잔한 음악] 549 00:37:23,908 --> 00:37:25,117 일어날 수 있겠어요? 550 00:37:27,411 --> 00:37:29,247 [울며] 왜 이제 왔어 551 00:37:29,330 --> 00:37:31,332 [흐느끼는 소리] 552 00:37:33,709 --> 00:37:34,627 [갑평의 울음소리] 553 00:37:40,758 --> 00:37:41,759 일단 나갑시다 554 00:37:42,802 --> 00:37:44,428 [갑평의 흐느끼는 소리] 555 00:37:44,512 --> 00:37:45,513 [갑평이 엉엉 운다] 556 00:37:45,596 --> 00:37:46,430 [태상] 일어나요 557 00:37:49,976 --> 00:37:51,060 [남자3] 본정! 558 00:37:51,143 --> 00:37:53,688 [사람들] 본정! 본정! 본정! 559 00:37:53,771 --> 00:37:56,190 [사람들이 연신 '본정'을 외친다] 560 00:37:56,732 --> 00:37:58,401 [일제경찰이 일어로] 다들 죽고 싶나? 561 00:37:58,484 --> 00:37:59,527 [잠잠해진다] 562 00:37:59,610 --> 00:38:00,569 조용히 해! 563 00:38:00,653 --> 00:38:02,321 [사람들의 겁먹은 비명] 564 00:38:15,042 --> 00:38:17,086 [사람들이 웅얼대며 한국어로] 본정, 본정, 본정 565 00:38:17,628 --> 00:38:19,922 [작게] 본정, 본정, 본정 566 00:38:20,006 --> 00:38:22,550 [연신 작게 '본정'을 외친다] 567 00:38:30,224 --> 00:38:32,518 [사람들의 외침이 멀어진다] 568 00:38:32,601 --> 00:38:34,228 - [일어] 모리 - 네! 569 00:38:35,438 --> 00:38:36,314 경무관 570 00:38:36,397 --> 00:38:38,607 오늘부터 장태상을 다시 밀착 감시한다 571 00:38:39,191 --> 00:38:40,026 예? 572 00:38:40,609 --> 00:38:41,444 다시 말입니까? 573 00:38:43,362 --> 00:38:45,281 아! 알겠습니다 574 00:38:46,574 --> 00:38:48,576 [불안해지는 음악] 575 00:38:49,243 --> 00:38:50,411 [달려가는 발소리] 576 00:38:52,246 --> 00:38:54,707 "옹성병원 군 병동 지하 실험실 생체실험, 마에다 상" 577 00:38:55,291 --> 00:38:56,125 [바스락 종이 소리] 578 00:38:57,752 --> 00:38:58,627 [바스락 종이 소리] 579 00:38:58,711 --> 00:39:00,296 "마에다 상" 580 00:39:09,597 --> 00:39:10,848 [음악이 잦아든다] 581 00:39:14,643 --> 00:39:15,770 [나월댁의 옅은 숨소리] 582 00:39:16,812 --> 00:39:17,646 [나월댁의 옅은 한숨] 583 00:39:18,439 --> 00:39:19,565 [나월댁이 한국어로] 너무 걱정 마이소 584 00:39:19,648 --> 00:39:20,858 괜찮을 깁니더 585 00:39:22,693 --> 00:39:24,320 [한숨 쉬며] 갑평 아재한테 586 00:39:24,987 --> 00:39:26,322 너무 큰 빚을 졌어 587 00:39:26,405 --> 00:39:27,281 저 인간 588 00:39:28,407 --> 00:39:31,035 그동안 사장님이 살려 준 목숨만 몇 갠데예 589 00:39:32,203 --> 00:39:34,038 그중에 하나 퉁쳤다 생각하이소 590 00:39:36,082 --> 00:39:38,084 [애잔한 음악] 591 00:39:41,712 --> 00:39:43,172 고문 독이라는 게… 592 00:39:45,424 --> 00:39:46,592 꽤 오래가지? 593 00:39:50,304 --> 00:39:51,472 고마 들어가이소 594 00:39:54,558 --> 00:39:56,685 아닐세, 내가 여기 있겠네 595 00:39:56,769 --> 00:39:59,146 기다리는 사람 또 하나 있다 아입니까 596 00:39:59,230 --> 00:40:01,232 [잔잔한 음악] 597 00:40:02,858 --> 00:40:04,402 하루도 안 거르고 와가 598 00:40:05,694 --> 00:40:08,155 사장님 무사 귀환했는지 확인하고 갑디더 599 00:40:09,824 --> 00:40:11,117 여는 지한테 맡기고 600 00:40:11,867 --> 00:40:13,077 고마 그짝한테 가 보이소 601 00:40:34,473 --> 00:40:36,475 [애잔한 음악] 602 00:40:46,402 --> 00:40:48,404 [음악이 잦아든다] 603 00:40:52,324 --> 00:40:53,784 저녁 진지 안 드십니까? 604 00:40:54,368 --> 00:40:55,202 [중원] 생각 없다 605 00:40:56,412 --> 00:40:57,788 너나 챙겨 먹거라 606 00:40:57,872 --> 00:41:00,124 아니면 이 앞에 나가 만두라도 사 올까요? 607 00:41:03,711 --> 00:41:05,004 금방 다녀오겠습니다 608 00:41:05,629 --> 00:41:07,465 [멀어지는 발소리] 609 00:41:25,900 --> 00:41:27,902 [거리가 시끌벅적하다] 610 00:41:50,382 --> 00:41:52,134 [멀리 개 짖는 소리] 611 00:41:53,802 --> 00:41:55,888 [저벅저벅 따라가는 발소리] 612 00:41:58,682 --> 00:42:02,686 [연신 저벅저벅 따라가는 발소리] 613 00:42:02,770 --> 00:42:03,687 [날카로운 금속음] 614 00:42:03,771 --> 00:42:04,855 - [채옥이 나지막이] 누구냐? - [발소리가 멈춘다] 615 00:42:13,864 --> 00:42:15,908 - [놀란 숨소리] - [부드러운 음악] 616 00:42:16,575 --> 00:42:18,118 [피식대는 웃음] 617 00:42:21,580 --> 00:42:23,415 앞뒤 없이 과격한 건 여전하시오 618 00:42:31,423 --> 00:42:33,008 이제 얼굴도 확인했으니 619 00:42:34,134 --> 00:42:35,219 좀 놔주시겠소? 620 00:42:42,059 --> 00:42:43,143 [중얼대며] 장 대주 621 00:42:44,812 --> 00:42:46,647 [채옥의 울컥하는 숨소리] 622 00:42:47,731 --> 00:42:48,816 [안도하는 한숨] 623 00:42:58,325 --> 00:43:00,327 [고조되는 부드러운 음악] 624 00:43:07,835 --> 00:43:10,045 [흐느끼는 숨소리] 625 00:43:16,510 --> 00:43:17,761 나도 그랬소 626 00:43:21,265 --> 00:43:22,099 나도… 627 00:43:25,019 --> 00:43:26,478 많이 보고 싶었소 628 00:43:41,744 --> 00:43:43,746 [떨리는 숨소리] 629 00:43:44,913 --> 00:43:45,998 [길게 내뱉는 숨소리] 630 00:43:56,091 --> 00:43:57,676 - [부드러운 음악이 잦아든다] - [새소리] 631 00:43:57,760 --> 00:43:59,136 [일어] 할 얘기가 있으시다고요? 632 00:43:59,219 --> 00:44:00,179 당신 633 00:44:00,262 --> 00:44:01,680 - [풍경이 딸랑거린다] - [풀벌레 소리] 634 00:44:02,848 --> 00:44:05,643 옹성병원 지하 실험실에 대해 635 00:44:06,727 --> 00:44:08,145 어디까지 알고 있소? 636 00:44:13,776 --> 00:44:15,736 거기서 지금 어떤 일이 벌어지고 있는지 637 00:44:15,819 --> 00:44:17,321 제대로 알고 있기는 한 거요? 638 00:44:17,404 --> 00:44:19,615 제가 모르는 일은 없습니다 639 00:44:23,952 --> 00:44:25,579 [나지막이] 아키코한테는 무슨 짓을 한 거요 640 00:44:30,918 --> 00:44:32,920 무슨 짓을 한 거냐고 물었어요! 641 00:44:33,003 --> 00:44:35,673 뭔가 착각하는 거 같은데 642 00:44:37,091 --> 00:44:40,386 당신은 나한테 그런 걸 물어볼 권리가 없어요 643 00:44:41,804 --> 00:44:44,056 나 역시 대답할 의무가 없고요 644 00:44:44,765 --> 00:44:45,724 뭐요? 645 00:44:45,808 --> 00:44:47,810 처음부터 우리는 646 00:44:47,893 --> 00:44:51,105 필요에 의해 맺어진 관계입니다 647 00:44:52,690 --> 00:44:56,402 조선에 오기 위해 나는 남편이 필요했고 648 00:44:57,778 --> 00:45:00,155 당신은 출세하기 위해 649 00:45:00,948 --> 00:45:03,951 내 이름과 가문이 필요했을 뿐이에요 650 00:45:05,494 --> 00:45:07,204 갑자기 이런 식으로 651 00:45:07,746 --> 00:45:09,373 남편 행세를 하려고 들면 652 00:45:10,290 --> 00:45:11,542 곤란합니다 653 00:45:12,710 --> 00:45:13,711 이시카와 상 654 00:45:16,338 --> 00:45:18,382 아키코는 건들지 말았어야지 655 00:45:20,217 --> 00:45:24,471 그렇다고 장 상을 그리로 들여보낼 건 없었잖아요 656 00:45:24,555 --> 00:45:27,224 서로의 사생활에 관여치 않기로 했잖소 657 00:45:27,725 --> 00:45:30,394 그걸 먼저 깬 건 당신이었고! 658 00:45:31,061 --> 00:45:33,105 취미 생활은 존중해요 659 00:45:34,523 --> 00:45:36,525 하지만 아이를 갖는 건 660 00:45:37,860 --> 00:45:40,070 전혀 다른 차원의 문제랍니다 661 00:45:40,154 --> 00:45:41,530 - [서늘한 음악] - [헛웃음] 662 00:45:46,744 --> 00:45:47,619 [이시카와의 숨 들이켜는 소리] 663 00:45:48,746 --> 00:45:49,621 [이시카와] 아! 664 00:45:50,122 --> 00:45:51,373 장태상한테 665 00:45:52,374 --> 00:45:54,126 여자가 생긴 건 알고 있소? 666 00:45:54,209 --> 00:45:56,086 [불안한 음악] 667 00:46:00,340 --> 00:46:03,886 윤채옥이라는 조선 여자요 668 00:46:04,803 --> 00:46:07,723 젊고 예쁘다 하더군 669 00:46:08,557 --> 00:46:09,391 [피식] 670 00:46:09,975 --> 00:46:11,310 딱하게 됐소 671 00:46:12,603 --> 00:46:15,522 지극정성으로 간병까지 해 줬는데 672 00:46:16,774 --> 00:46:17,941 공염불이었다니 673 00:46:24,031 --> 00:46:25,491 [멀어지는 발소리] 674 00:46:38,128 --> 00:46:39,379 [멀어지는 발소리] 675 00:46:41,548 --> 00:46:42,800 [드르륵 문 열리는 소리] 676 00:46:43,717 --> 00:46:45,385 [드르륵 문 닫히는 소리] 677 00:46:47,679 --> 00:46:48,931 [종종대며 멀어지는 발소리] 678 00:46:58,315 --> 00:47:00,317 [여자의 거친 숨소리] 679 00:47:05,656 --> 00:47:07,407 [여자의 거친 숨소리] 680 00:47:10,410 --> 00:47:11,829 [여자의 떨리는 숨소리] 681 00:47:20,921 --> 00:47:22,923 - [부드러운 음악] - [한국어] 음… 682 00:47:26,593 --> 00:47:27,469 [태상의 어색한 한숨] 683 00:47:41,233 --> 00:47:43,068 음, 음… 684 00:47:55,706 --> 00:47:57,416 [여자] 여기 만두 나왔습니다 685 00:48:05,757 --> 00:48:06,675 [태상] 음… 686 00:48:09,720 --> 00:48:10,637 그만 갑시다 687 00:48:11,138 --> 00:48:12,931 [멀어지는 발소리] 688 00:48:14,892 --> 00:48:16,059 못난이다! 689 00:48:16,727 --> 00:48:18,437 [아이가 헤헤 웃으며] 바보 690 00:48:18,520 --> 00:48:19,563 [아이들이 연신 쫑알거린다] 691 00:48:26,153 --> 00:48:27,070 [아이의 까르륵 웃는 소리] 692 00:48:28,405 --> 00:48:29,239 [태상의 헛기침] 693 00:48:33,577 --> 00:48:35,579 [고조되는 부드러운 음악] 694 00:48:37,414 --> 00:48:38,832 - [총성] - [음악이 잦아든다] 695 00:48:44,588 --> 00:48:46,590 [어두운 음악] 696 00:48:54,097 --> 00:48:56,099 - [여자의 거친 숨소리] - [남자의 떨리는 숨소리] 697 00:48:58,602 --> 00:48:59,686 [모리의 겁먹은 소리] 698 00:49:00,395 --> 00:49:01,521 [모리가 일어로] 다, 다가오지 마 699 00:49:02,064 --> 00:49:03,565 [연신 떨리는 숨소리] 700 00:49:07,110 --> 00:49:08,028 [거친 숨소리] 701 00:49:11,239 --> 00:49:12,074 [모리의 겁먹은 숨소리] 702 00:49:12,157 --> 00:49:14,242 [모리] 저, 저리, 저리 가! 703 00:49:14,326 --> 00:49:15,285 오, 오지 마! 704 00:49:16,370 --> 00:49:17,663 - [긴장되는 음악] - [명자의 거친 숨소리] 705 00:49:17,746 --> 00:49:19,831 [힘주어 버티는 소리] 706 00:49:21,041 --> 00:49:22,960 [명자가 연신 헐떡인다] 707 00:49:23,043 --> 00:49:24,294 [신음] 708 00:49:25,128 --> 00:49:26,463 - [모리의 비명] - [눈알 파이는 소리] 709 00:49:27,130 --> 00:49:28,632 [모리의 계속되는 비명] 710 00:49:28,715 --> 00:49:29,967 [연신 눈알 파이는 소리] 711 00:49:33,345 --> 00:49:34,554 [퍽] 712 00:49:34,638 --> 00:49:36,556 [모리의 계속되는 비명] 713 00:49:38,225 --> 00:49:39,434 [모리의 헐떡이는 신음] 714 00:49:39,518 --> 00:49:41,186 [모리가 연신 헐떡이며 신음한다] 715 00:49:46,483 --> 00:49:48,485 [기묘한 음악] 716 00:50:05,836 --> 00:50:07,754 [한국어] 며… 명자? 717 00:50:07,838 --> 00:50:09,881 [천천히 다가오는 발소리] 718 00:50:18,765 --> 00:50:20,308 [기묘한 음악이 잦아든다] 719 00:50:22,227 --> 00:50:23,979 - [일어] 이게… - [서늘한 음악] 720 00:50:24,062 --> 00:50:25,856 그 나진이라는 겁니까? 721 00:50:25,939 --> 00:50:26,857 [가토] 그렇습니다 722 00:50:28,525 --> 00:50:31,611 나족들이 거주하는 무룡설산의 빙하 속에서 723 00:50:31,695 --> 00:50:33,530 최초 발견된 것들이죠 724 00:50:33,613 --> 00:50:37,325 그러니까 이게 사람의 머릿속으로 들어가서 725 00:50:37,826 --> 00:50:40,871 세이싱 같은 괴물을 만든다? 726 00:50:41,872 --> 00:50:42,706 아니요 727 00:50:44,291 --> 00:50:45,500 나진만으로는 728 00:50:46,376 --> 00:50:48,462 그저 포식자만 될 뿐입니다 729 00:50:50,839 --> 00:50:52,799 사람의 외형은 유지하되 730 00:50:53,383 --> 00:50:55,886 생존과 사냥에만 특화된 상태로 731 00:50:56,887 --> 00:50:59,056 주로 인간의 뇌를 먹이로 삼죠 732 00:50:59,139 --> 00:51:00,140 [긴장되는 음악] 733 00:51:00,223 --> 00:51:01,099 [떨리는 숨소리] 734 00:51:01,183 --> 00:51:02,267 [날카로운 효과음] 735 00:51:07,022 --> 00:51:08,023 [명자의 거친 숨소리] 736 00:51:08,940 --> 00:51:09,816 [명자의 거친 숨소리] 737 00:51:10,567 --> 00:51:11,568 [명자의 힘주는 소리] 738 00:51:18,200 --> 00:51:19,117 [바드득 목 졸리는 소리] 739 00:51:19,201 --> 00:51:20,160 [신음] 740 00:51:20,243 --> 00:51:21,411 [명자의 힘주는 소리] 741 00:51:22,120 --> 00:51:23,371 [거친 숨소리] 742 00:51:24,956 --> 00:51:25,791 [신음] 743 00:51:29,252 --> 00:51:30,462 [태상이 캑캑거린다] 744 00:51:30,545 --> 00:51:32,547 [서늘한 음악] 745 00:51:33,381 --> 00:51:34,841 [가토] 공격성이 강하고 746 00:51:35,342 --> 00:51:38,637 웬만한 포식 동물보다 거칠고 빠른 데다 747 00:51:39,221 --> 00:51:41,973 상처를 입어도 순식간에 회복됩니다 748 00:51:47,312 --> 00:51:48,814 [무거운 음악] 749 00:51:48,897 --> 00:51:52,651 세이싱은 왜 그런 모습이 된 거죠? 750 00:51:52,734 --> 00:51:54,569 탄저균이 주입된 751 00:51:55,529 --> 00:51:56,947 혈청을 맞았기 때문입니다 752 00:52:01,910 --> 00:52:03,912 [열쇠가 잘그락거린다] 753 00:52:03,995 --> 00:52:05,872 [덜그럭 자물쇠 여는 소리] 754 00:52:05,956 --> 00:52:08,250 [철컹 철문 열리는 소리] 755 00:52:14,172 --> 00:52:15,006 [묵직한 효과음] 756 00:52:24,182 --> 00:52:25,725 [가토] 포식자 상태에서 757 00:52:25,809 --> 00:52:27,853 이 혈청 주사를 맞으면 758 00:52:27,936 --> 00:52:30,230 세이싱의 단계로 넘어가게 됩니다 759 00:52:31,022 --> 00:52:33,733 그것들의 약점은 없나요? 760 00:52:43,326 --> 00:52:44,619 햇빛과 불을 싫어하고 761 00:52:45,996 --> 00:52:47,122 질소에 약합니다 762 00:52:48,748 --> 00:52:50,458 [모리의 겁먹은 숨소리] 763 00:52:53,336 --> 00:52:54,504 [모리가 연신 헐떡인다] 764 00:52:59,301 --> 00:53:01,052 [긴장되는 음악] 765 00:53:01,136 --> 00:53:01,970 [명자의 거친 숨소리] 766 00:53:05,182 --> 00:53:06,183 [명자의 겁먹은 소리] 767 00:53:06,808 --> 00:53:07,851 [떨리는 숨소리] 768 00:53:10,395 --> 00:53:11,563 [태상이 한국어로] 정신 차리시오 769 00:53:12,647 --> 00:53:13,773 대체 왜 이러는 거요? 770 00:53:14,858 --> 00:53:16,026 [버럭 하며] 명자야! 771 00:53:16,109 --> 00:53:17,986 - [놀란 숨소리] - [삐 소리가 울린다] 772 00:53:21,489 --> 00:53:22,324 [명자의 놀라는 숨소리] 773 00:53:23,408 --> 00:53:24,826 [마에다가 일어로] 끔찍하군요 774 00:53:24,910 --> 00:53:26,036 [연신 놀라는 숨소리] 775 00:53:26,119 --> 00:53:30,290 그런 꼴로 사람이었던 순간을 기억하다니… 776 00:53:30,373 --> 00:53:31,208 [당황한 숨소리] 777 00:53:31,875 --> 00:53:32,959 [한국어] 옹성병원이오 778 00:53:34,544 --> 00:53:36,546 거기서 실험을 당한 게 틀림없소 779 00:53:36,630 --> 00:53:37,672 [거친 숨소리] 780 00:53:39,049 --> 00:53:41,218 [거친 숨소리] 781 00:53:41,301 --> 00:53:42,135 [울먹이는 소리] 782 00:53:42,219 --> 00:53:43,345 [모리의 거친 숨소리] 783 00:53:43,428 --> 00:53:44,512 [우당탕거리는 소리] 784 00:53:47,766 --> 00:53:49,976 [힘겨운 숨소리] 785 00:53:50,518 --> 00:53:52,020 [철컥거리는 소리] 786 00:53:58,818 --> 00:53:59,653 [쾅 문 닫히는 소리] 787 00:54:00,987 --> 00:54:03,448 [일어] 종로 쪽에서 신호탄을 쐈습니다 788 00:54:05,575 --> 00:54:07,035 [긴박한 음악] 789 00:54:07,911 --> 00:54:09,204 [다급한 숨소리] 790 00:54:11,581 --> 00:54:13,458 [명자의 거친 숨소리] 791 00:54:13,541 --> 00:54:14,876 [명자가 연신 헐떡인다] 792 00:54:21,925 --> 00:54:23,593 - [일본순사] 저기 있다! 잡아! - [호루라기 소리] 793 00:54:24,219 --> 00:54:25,804 - [멀리 호루라기 소리] - [태상의 거친 숨소리] 794 00:54:26,513 --> 00:54:28,098 [호루라기 소리] 795 00:54:29,307 --> 00:54:30,642 [호루라기가 연신 울린다] 796 00:54:32,269 --> 00:54:33,353 [일본순사] 멈춰! 797 00:54:33,436 --> 00:54:34,562 [다급한 숨소리] 798 00:54:34,646 --> 00:54:36,606 [연신 요란한 호루라기 소리] 799 00:54:39,985 --> 00:54:41,194 [다급한 숨소리] 800 00:54:44,239 --> 00:54:45,824 [명자의 거친 숨소리] 801 00:54:50,370 --> 00:54:52,330 [울먹이는 숨소리] 802 00:54:59,087 --> 00:54:59,921 [호루라기 소리] 803 00:55:00,505 --> 00:55:02,590 - [우르르 달려가는 발소리] - [호루라기 소리가 멀어진다] 804 00:55:02,674 --> 00:55:03,842 [요란한 호루라기 소리] 805 00:55:04,426 --> 00:55:05,885 [일본순사] 놓치지 마, 잡아! 806 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 [일본순사들] 네! 807 00:55:07,470 --> 00:55:09,055 [호루라기 소리] 808 00:55:09,139 --> 00:55:10,181 [흩어지는 발소리] 809 00:55:11,057 --> 00:55:12,225 [멀리 호루라기 소리] 810 00:55:14,811 --> 00:55:15,812 [서늘한 효과음] 811 00:55:16,313 --> 00:55:17,147 [다급한 발소리] 812 00:55:17,647 --> 00:55:19,024 [멀어지는 발소리] 813 00:55:29,242 --> 00:55:30,368 [철컹거리는 소리] 814 00:55:30,869 --> 00:55:32,787 - [열쇠가 잘그랑거린다] - 원래는 기억하지 못했습니다 815 00:55:34,039 --> 00:55:35,248 딸을 만나기 전까지는요 816 00:55:35,332 --> 00:55:37,334 [서늘한 음악] 817 00:55:37,834 --> 00:55:38,835 딸이라고요? 818 00:55:40,211 --> 00:55:41,588 세이싱한테 딸이 819 00:55:42,505 --> 00:55:43,590 있습니까? 820 00:55:44,174 --> 00:55:47,260 10년 전 실종된 어미를 찾겠다고 821 00:55:47,344 --> 00:55:49,220 여기까지 들어왔더군요 822 00:55:50,096 --> 00:55:51,431 그 딸을 알아보면서 823 00:55:52,057 --> 00:55:52,891 뭔가… 824 00:55:54,726 --> 00:55:56,519 스위치가 켜진 것 같습니다 825 00:55:57,145 --> 00:55:59,439 그 딸의 이름이… 826 00:55:59,522 --> 00:56:01,107 윤채옥이라는 827 00:56:03,026 --> 00:56:04,486 토두꾼 여자입니다 828 00:56:05,862 --> 00:56:06,863 [불안한 음악] 829 00:56:06,946 --> 00:56:08,323 [이시카와] 장태상한테 830 00:56:08,406 --> 00:56:10,200 여자가 생긴 건 알고 있소? 831 00:56:11,034 --> 00:56:14,579 윤채옥이라는 조선 여자요 832 00:56:18,083 --> 00:56:19,459 [날카로운 포효] 833 00:56:19,542 --> 00:56:20,919 - [일본순사1] 찾아내! - [일본순사들] 네 834 00:56:21,002 --> 00:56:22,212 - [일본순사1] 이쪽도 찾아! - [일본순사2] 네! 835 00:56:22,295 --> 00:56:23,463 - [일본순사3] 빨리! - [일본순사4] 이쪽이다! 836 00:56:23,963 --> 00:56:25,340 - [일본순사5] 빨리! - [일본순사6] 찾아! 837 00:56:25,423 --> 00:56:26,925 - [서늘한 음악] - [요란한 호루라기 소리] 838 00:56:30,845 --> 00:56:31,930 [우당탕거리는 소리] 839 00:56:33,223 --> 00:56:34,432 [명자의 다급한 숨소리] 840 00:56:38,895 --> 00:56:40,313 [명자의 연신 다급한 숨소리] 841 00:56:46,945 --> 00:56:48,113 [다가오는 차 소리] 842 00:56:48,196 --> 00:56:49,823 [자동차 경적] 843 00:56:50,532 --> 00:56:51,699 [멀어지는 차 소리] 844 00:56:52,617 --> 00:56:53,743 - [태상의 거친 숨소리] - [호루라기 소리] 845 00:56:53,827 --> 00:56:55,578 [우르르 달려오는 발소리] 846 00:56:56,121 --> 00:56:57,288 [호루라기 소리] 847 00:56:57,372 --> 00:56:58,790 [일본순사] 저쪽이다! 잡아! 848 00:56:59,624 --> 00:57:01,418 - [쉭 조명탄 솟구치는 소리] - [다가오는 차 소리] 849 00:57:03,461 --> 00:57:04,504 [호루라기 소리] 850 00:57:05,463 --> 00:57:06,923 [타이어 마찰음] 851 00:57:11,386 --> 00:57:12,303 [우르르 달려가는 발소리] 852 00:57:12,387 --> 00:57:13,304 [한국어] 괜찮소? 853 00:57:13,888 --> 00:57:15,390 저들한테 잡히면 죽을지도 몰라요 854 00:57:15,473 --> 00:57:16,766 [채옥의 거친 숨소리] 855 00:57:16,850 --> 00:57:19,018 아니, 죽음보다 더 끔찍한 일을 당할 겁니다 856 00:57:20,562 --> 00:57:21,521 우리 어머니처럼 857 00:57:21,604 --> 00:57:23,273 - [요란한 호루라기 소리] - [거친 숨소리] 858 00:57:24,482 --> 00:57:25,483 [일본순사1이 일어로] 쫓아가! 859 00:57:28,820 --> 00:57:30,405 - [고조되는 서늘한 음악] - [요란한 호루라기 소리] 860 00:57:30,947 --> 00:57:31,781 [일본순사2] 빨리 가! 861 00:57:33,450 --> 00:57:34,492 [일본순사3] 잡아라! 862 00:57:51,342 --> 00:57:52,177 [차 문 닫히는 소리] 863 00:57:52,260 --> 00:57:53,094 출발 864 00:57:56,222 --> 00:57:58,308 [명자의 울먹이는 숨소리] 865 00:57:59,893 --> 00:58:01,019 [명자가 흐느끼며 헐떡인다] 866 00:58:01,102 --> 00:58:02,395 [울며 한국어로] 살려 주세요 867 00:58:03,313 --> 00:58:04,689 살려 주세요 868 00:58:04,772 --> 00:58:06,691 [연신 헐떡이는 숨소리] 869 00:58:06,774 --> 00:58:07,692 살려 주세요 870 00:58:08,610 --> 00:58:09,444 [겁먹은 소리] 871 00:58:13,448 --> 00:58:14,824 [신음] 872 00:58:14,908 --> 00:58:15,867 [일본순사1이 일어로] 잠깐! 873 00:58:15,950 --> 00:58:17,202 [다급한 숨소리] 874 00:58:17,285 --> 00:58:18,411 [일본순사2] 저쪽이다! 875 00:58:23,166 --> 00:58:24,876 [채옥, 태상의 거친 숨소리] 876 00:58:27,587 --> 00:58:28,588 [총성] 877 00:58:30,006 --> 00:58:31,257 [일본순사3] 찾아라! 878 00:58:31,341 --> 00:58:32,175 놓치지 마! 879 00:58:32,717 --> 00:58:33,843 [일본순사들이 연신 고함친다] 880 00:58:37,555 --> 00:58:39,224 [명자의 흐느끼는 소리] 881 00:58:41,643 --> 00:58:42,852 [한국어] 살려 주세요 882 00:58:45,146 --> 00:58:46,356 살려 주세요 883 00:58:47,982 --> 00:58:49,359 살려 주세요 884 00:58:50,401 --> 00:58:51,778 [울부짖으며] 살려 줘! 885 00:58:52,362 --> 00:58:53,988 [명자의 울음소리가 울린다] 886 00:58:59,702 --> 00:59:01,704 [음산한 음악]