1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,300 WEIHNACHTEN MIT FRÜHSTÜCK 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,812 --> 00:00:22,064 REISE WEISE 5 00:00:24,399 --> 00:00:26,151 DAS ABENTEUER WARTET 6 00:00:26,235 --> 00:00:28,486 FROHE WEIHNACHTEN 7 00:00:28,570 --> 00:00:30,822 WARME WINTERGRÜSSE 8 00:00:32,157 --> 00:00:33,700 IM WINTER INS WARME! 9 00:00:35,577 --> 00:00:38,789 AN ALLE, DIE SCHNEE LIEBEN TOP 5 SKI-RESORTS 10 00:00:47,548 --> 00:00:49,675 NEUES VIDEO! REISETIPPS MIT... 11 00:00:53,262 --> 00:00:54,804 REISE WEISE 12 00:00:54,888 --> 00:00:57,348 Wir wünschen frohe Weihnachten! 13 00:00:57,432 --> 00:00:59,309 Hey. Ich bin's. Tracey Wise. 14 00:00:59,393 --> 00:01:02,145 Ehe ich es mir an Weihnachten daheim gemütlich mache, 15 00:01:02,229 --> 00:01:03,897 bin ich in die Schweiz geflogen. 16 00:01:03,981 --> 00:01:07,317 Hier kann man Ski fahren und die Schweizer Alpen bewundern, 17 00:01:07,401 --> 00:01:11,029 oder man erfreut sich in Luzern am traditionellen Glühwein. 18 00:01:11,113 --> 00:01:12,697 Spielt das Wetter nicht mit, 19 00:01:12,781 --> 00:01:15,408 verbringt Weihnachten gemütlich in der Schweiz. 20 00:01:15,492 --> 00:01:19,037 Denkt dran: Seid weise, reist mit Wise! 21 00:01:35,345 --> 00:01:36,847 MARK - VERPASSTER ANRUF 22 00:01:43,020 --> 00:01:46,689 Hey, Trace. Hab dich nicht erreicht. Mein Meeting in Paris ist gecancelt. 23 00:01:46,773 --> 00:01:48,608 Ich fliege eher in die Staaten. 24 00:01:48,692 --> 00:01:53,154 Also lass uns was unternehmen. Du findest bestimmt was Schönes. 25 00:01:53,238 --> 00:01:56,366 Oh, das ist Chloe, meine Partnerin hier. 26 00:01:56,450 --> 00:02:01,121 Ich sollte in der Rue Michelle sein, 27 00:02:01,205 --> 00:02:03,165 und ich hab mich verirrt. 28 00:02:03,999 --> 00:02:05,000 Bis bald. 29 00:02:27,189 --> 00:02:29,357 Wir wünschen frohe Weihnachten! 30 00:02:29,441 --> 00:02:31,401 Hey. Ich bin's. Tracey Wise. 31 00:02:31,485 --> 00:02:34,362 Ehe ich es mir an Weihnachten daheim gemütlich mache, 32 00:02:34,446 --> 00:02:36,239 bin ich in die Schweiz geflogen. 33 00:02:36,323 --> 00:02:39,409 Hier kann man Ski fahren und die Schweizer Alpen bewundern, 34 00:02:39,493 --> 00:02:41,911 oder man erfreut sich in Luzern... 35 00:02:41,995 --> 00:02:43,580 FREIE ZIMMER 36 00:02:43,664 --> 00:02:45,415 Mom, Tante Barb! Seht mal. 37 00:02:46,041 --> 00:02:47,584 Spielt das Wetter nicht mit, 38 00:02:47,668 --> 00:02:50,754 verbringt Weihnachten gemütlich in der Schweiz. 39 00:02:50,838 --> 00:02:54,007 - Denkt dran... - Seid weise, reist mit Wise! 40 00:02:54,633 --> 00:02:57,469 So lautet ihr Slogan. Sie heißt Tracey Wise. 41 00:02:57,553 --> 00:02:58,553 Ja. 42 00:02:58,637 --> 00:03:02,098 Ganz nett, aber was hat das mit uns zu tun? 43 00:03:02,182 --> 00:03:04,434 Sie könnte über unser B&B berichten. 44 00:03:05,102 --> 00:03:08,897 Meinst du, eine berühmte Jetsetterin kommt nach Silver Peaks, Vermont? 45 00:03:08,981 --> 00:03:10,482 Tante Barb, ja. Wieso nicht? 46 00:03:10,566 --> 00:03:14,652 Sie war schon in Fiji, Phoenix, Montreal und Arizona. 47 00:03:14,736 --> 00:03:17,489 Wieso nicht Silver Peak über Weihnachten? Würde passen. 48 00:03:17,573 --> 00:03:19,783 Aber Graham, was soll das werden? 49 00:03:19,867 --> 00:03:22,744 Wir brauchen zahlende Gäste, keine Bloggerinnen. 50 00:03:22,828 --> 00:03:24,037 Richtig, Mom. Ok? 51 00:03:24,121 --> 00:03:27,332 Dieses Weihnachten haben wir zum ersten Mal geöffnet und... 52 00:03:28,625 --> 00:03:30,127 Wir haben keine Gäste. 53 00:03:31,044 --> 00:03:32,171 Hallo. 54 00:03:32,713 --> 00:03:35,965 Bitte, Barb. Wir wurden beide in diesem Haus geboren. 55 00:03:36,049 --> 00:03:38,343 Schon vergessen, dass wir Schwestern sind? 56 00:03:38,427 --> 00:03:41,221 Wenn nur ein kleiner Prozentsatz ihrer Follower 57 00:03:41,305 --> 00:03:43,599 uns besuchen würde, würde das viel bewirken. 58 00:03:56,778 --> 00:03:59,614 An alle Follower, die mein Leben für glamourös halten, 59 00:03:59,698 --> 00:04:02,742 selbst, wenn ich ein Lebkuchenhaus allein dekoriere, 60 00:04:02,826 --> 00:04:06,413 während mein Freund neben mir Tabellen ausfüllt. 61 00:04:07,039 --> 00:04:10,500 Man muss gemütliche Abende nutzen, wenn es sie gibt. 62 00:04:10,584 --> 00:04:15,547 Bis zu meiner nächsten großen Reise: Reist mehr. Seid weise, reist mit Wise! 63 00:04:22,888 --> 00:04:23,889 Romantischer Kurztrip. 64 00:04:25,098 --> 00:04:29,561 Wir laden die beiden zu einem romantischen Winterkurztrip ein. 65 00:04:29,645 --> 00:04:31,062 Kakao am Kamin. 66 00:04:31,146 --> 00:04:34,899 Schneespaziergänge in der Dämmerung. Und ein Candlelight-Dinner. 67 00:04:34,983 --> 00:04:35,984 Ja! 68 00:04:36,068 --> 00:04:37,569 Gute Idee! 69 00:04:38,278 --> 00:04:39,488 Ich schreibe ihr. 70 00:04:40,322 --> 00:04:43,200 Vielleicht kennt sie ein paar süße Singles für Graham. 71 00:04:46,078 --> 00:04:47,788 FRIEDEN 72 00:05:01,885 --> 00:05:05,472 "Hey, Tracey. Wir wollen dich und Mark zu einem romantischen Wochenende 73 00:05:05,556 --> 00:05:07,349 im Silver Peak B&B einladen." 74 00:05:15,315 --> 00:05:16,316 Komme! 75 00:05:21,572 --> 00:05:23,448 Wohin geht die nächste Reise? 76 00:05:24,241 --> 00:05:25,658 Du wirst es nicht glauben. 77 00:05:25,742 --> 00:05:28,578 Ich wurde eben in ein süßes B&B eingeladen: 78 00:05:28,662 --> 00:05:29,913 Silver Peak in Vermont. 79 00:05:29,997 --> 00:05:31,039 Sieh es dir an. 80 00:05:31,123 --> 00:05:33,166 Die Inhaber Sarah und Graham Cooper 81 00:05:33,250 --> 00:05:36,169 haben mich mit Begleitung eingeladen. 82 00:05:36,253 --> 00:05:38,963 Ein Zeichen, denn wir besprachen via Voicemail, 83 00:05:39,047 --> 00:05:42,300 dass wir über Weihnachten wieder zueinanderfinden wollen. 84 00:05:42,384 --> 00:05:43,260 Und na ja... 85 00:05:43,844 --> 00:05:45,554 Komm, Annie. Tu das nicht. 86 00:05:46,138 --> 00:05:50,058 Was? Du fährst nach Vermont mit Merger-Mark. 87 00:05:50,142 --> 00:05:51,434 Super. 88 00:05:51,518 --> 00:05:54,312 Wann kommst du mal klar? Wir sind über ein Jahr zusammen. 89 00:05:54,396 --> 00:05:58,275 Aber in dieser Zeit hast du ihn nur 3 Monate gesehen. 90 00:05:58,859 --> 00:06:00,777 Es war wohl etwas mehr. 91 00:06:01,361 --> 00:06:05,324 Dir gefällt das Konzept von Mark mehr als der echte Mensch. 92 00:06:07,159 --> 00:06:08,743 Was soll das heißen? 93 00:06:08,827 --> 00:06:10,829 Auf dem Papier ist er perfekt. 94 00:06:10,913 --> 00:06:14,165 Attraktiv, gebildet, guter Job. 95 00:06:14,249 --> 00:06:18,044 Er ist beruflich wie du oft unterwegs, versteht dich also. 96 00:06:18,128 --> 00:06:20,338 Ja. Und er ist nett. 97 00:06:20,422 --> 00:06:21,965 Er ist nett. 98 00:06:22,049 --> 00:06:24,426 Aber reicht das auch? 99 00:06:26,136 --> 00:06:29,722 Du sollst begeistert sein, inspiriert, schwerverliebt. 100 00:06:29,806 --> 00:06:34,228 Du sollst eine tolle Beziehung haben, keine "nette". 101 00:06:36,230 --> 00:06:40,150 Was, wenn eure größte Gemeinsamkeit die Flugmeilen sind? 102 00:06:43,529 --> 00:06:45,864 So, ich bin fertig. 103 00:06:45,948 --> 00:06:49,993 Wenn Mark der Richtige ist, gut. Ich will nur, dass du glücklich bist. 104 00:06:50,077 --> 00:06:51,286 Das weißt du doch? 105 00:06:51,370 --> 00:06:53,705 Natürlich. Du bist eine tolle Freundin. 106 00:06:53,789 --> 00:06:55,457 Und dein Baby ist ein Engel. 107 00:06:55,541 --> 00:06:58,543 Ja, wenn sie schläft. 108 00:06:58,627 --> 00:07:00,420 Also immer. 109 00:07:01,588 --> 00:07:03,048 Sie schläft gut. 110 00:07:09,847 --> 00:07:14,726 Wenn man da wohnt, wo man arbeitet, hat man nie Feierabend. 111 00:07:16,061 --> 00:07:19,773 Wenn Tracey wirklich herkommen sollte, 112 00:07:19,857 --> 00:07:21,983 wird das ihr Raum, und er soll perfekt sein. 113 00:07:22,067 --> 00:07:24,611 Diese Schlösser haben es in sich. 114 00:07:26,029 --> 00:07:30,742 Liebling, du sollst wissen, dass ich schätze, was du opferst, 115 00:07:30,826 --> 00:07:32,786 damit das B&B bestehen bleibt. 116 00:07:32,870 --> 00:07:38,166 Ohne dich würde ich es nicht schaffen. Dad wäre so stolz. 117 00:07:39,918 --> 00:07:43,421 Keine Sorge. Wir bringen das B&B wieder an die Spitze. 118 00:07:43,505 --> 00:07:48,385 Nicht jeder will in einem neuen, modernen und spitzenmäßigen Hotel absteigen. 119 00:07:49,136 --> 00:07:52,639 Das Park View mag in jedem Raum einen Whirlpool haben, 120 00:07:52,723 --> 00:07:55,809 aber haben sie auch meine Elderberry-Scones mit Honigbutter? 121 00:07:55,893 --> 00:07:57,519 - Nein. - Nein. 122 00:07:57,603 --> 00:07:59,354 - Nicht? - Nein. 123 00:07:59,438 --> 00:08:00,897 Haben wir welche? 124 00:08:00,981 --> 00:08:02,357 - Ja. - Jetzt? 125 00:08:04,109 --> 00:08:05,903 - Butter? - Ja. 126 00:08:13,160 --> 00:08:14,453 Perfekt. 127 00:08:15,996 --> 00:08:18,581 - Unbekannt. - Wer mich wohl anruft? 128 00:08:18,665 --> 00:08:19,833 Finden wir's raus. 129 00:08:19,917 --> 00:08:20,834 Annie. 130 00:08:21,543 --> 00:08:23,962 Annie, tut mir schrecklich leid. 131 00:08:24,046 --> 00:08:26,047 Ich will Tracey Wise erreichen. 132 00:08:26,131 --> 00:08:28,967 Ja, die bin ich. Hi. Und Sie sind? 133 00:08:29,051 --> 00:08:32,804 Verzeihung. Sie fragen sich sicher, wieso Sie ein Fremder anruft. 134 00:08:32,888 --> 00:08:36,433 Ich bin Sam Phillips, CEO des Luxe-Voyage- Magazins. 135 00:08:37,976 --> 00:08:39,978 Das Luxe-Voyage -Magazin? 136 00:08:40,062 --> 00:08:41,729 Tracey hat jede Ihrer Ausgaben. 137 00:08:41,813 --> 00:08:43,690 Also 276-I fehlt mir. 138 00:08:44,942 --> 00:08:46,735 Die Weihnachtsausgaben sind rar. 139 00:08:47,444 --> 00:08:50,864 Schön, dass Sie ein Fan sind, denn ich bin auch Ihrer. 140 00:08:51,740 --> 00:08:54,159 Sorry, gleich ist Boarding. 141 00:08:54,243 --> 00:08:56,744 Ich rufe an, weil ich Ihnen anbieten will... 142 00:08:56,828 --> 00:09:00,082 ...einen Probeartikel für uns zu schreiben. 143 00:09:00,874 --> 00:09:04,210 Ich... Sam! Das ist eine großartige Chance. 144 00:09:04,294 --> 00:09:08,506 Ich schicke Ihnen eine Liste mit Hotels. Wir buchen Ihnen dann ein Zimmer. 145 00:09:08,590 --> 00:09:11,092 Schreiben Sie etwas, und ist es erwartungsgemäß gut, 146 00:09:11,176 --> 00:09:12,386 stellen wir Sie fest ein. 147 00:09:13,053 --> 00:09:14,637 Das heißt 5-Sterne-Unterkünfte, 148 00:09:14,721 --> 00:09:16,598 weltweise Reisen auf unsere Kosten, 149 00:09:16,682 --> 00:09:17,891 wöchentliche Artikel 150 00:09:17,975 --> 00:09:19,517 und dazu ein gutes Gehalt. 151 00:09:19,601 --> 00:09:21,936 - Was sagen Sie dazu? - Ich sage Ja. 152 00:09:22,020 --> 00:09:24,439 Wunderbar. Wir besprechen bald alles. 153 00:09:24,523 --> 00:09:28,401 Wunderbar. Und, Sam, wenn ich fragen darf: Wohin reisen Sie gerade? 154 00:09:28,485 --> 00:09:31,404 Eine kleine Stadt namens Rovaniemi in Finnland. 155 00:09:31,488 --> 00:09:35,950 In Polarkreisnähe. Dort wohnt angeblich der Weihnachtsmann. 156 00:09:36,034 --> 00:09:38,036 Die Nordlichter sind spektakulär. 157 00:09:38,120 --> 00:09:41,665 Nur ein Beispiel für die tollen Orte, die Sie bald bereisen können. 158 00:09:42,833 --> 00:09:44,877 Ich schicke gleich die Mail raus. Bis dann. 159 00:09:47,588 --> 00:09:49,881 - Ist das wirklich passiert? - Ja. 160 00:09:49,965 --> 00:09:52,843 - Wohin schickt er dich? - Ich sehe mal nach. 161 00:09:53,635 --> 00:09:56,262 Ok, da ist sie. 162 00:09:56,346 --> 00:09:58,682 Ok... "Liebe Ms. Wise... 163 00:09:59,975 --> 00:10:02,769 Dies sind die Hotels, für die wir Rezensionen brauchen. 164 00:10:02,853 --> 00:10:04,521 Fairfax, Virginia. 165 00:10:04,605 --> 00:10:06,190 Allentown, Pennsylvania, 166 00:10:07,191 --> 00:10:08,942 Columbus, Ohio." 167 00:10:09,026 --> 00:10:12,028 Du besuchst bei deiner ersten Reise nicht den Weihnachtsmann. 168 00:10:12,112 --> 00:10:14,573 - Ist ok. - Fort Lauderdale, Florida. 169 00:10:15,782 --> 00:10:17,784 Wow, da ist es heiß. 170 00:10:18,952 --> 00:10:20,329 Gibt es nicht! 171 00:10:20,954 --> 00:10:21,996 Apropos Zeichen! 172 00:10:22,080 --> 00:10:25,667 Das letzte Hotel ist das Park View Hotel in Silver Peak, Vermont. 173 00:10:27,085 --> 00:10:31,590 Gibt es einen Interessenkonflikt, wenn ich zwei Hotels gleichzeitig bewerte? 174 00:10:32,299 --> 00:10:35,093 Keiner verlangte Exklusivität von dir. 175 00:10:35,177 --> 00:10:39,347 Steig erst im Park View ab, und dann geh rüber zum B&B. 176 00:10:39,431 --> 00:10:42,725 Das ist kein Interessenkonflikt. Das ist bequem. 177 00:10:42,809 --> 00:10:44,227 Kannst du wissen! 178 00:10:44,311 --> 00:10:45,812 Leise. 179 00:11:06,333 --> 00:11:08,544 Ok, Marcus. Hier ist Ihr Sandwich. 180 00:11:09,503 --> 00:11:11,129 Bestellten Sie auch den... 181 00:11:16,927 --> 00:11:19,888 Hallo! Ich bin Jennie. Willkommen bei Max's! 182 00:11:19,972 --> 00:11:20,973 Was darf es sein? 183 00:11:22,182 --> 00:11:25,519 Ich wollte einen Kaffee, aber jetzt will ich den Shake der Woche. 184 00:11:26,144 --> 00:11:28,897 Lebkuchen! Mit echten Kekskrümeln. 185 00:11:28,981 --> 00:11:31,608 - Das klingt besser als Kaffee. - Gute Wahl. 186 00:11:38,824 --> 00:11:41,076 "Bin in Silver Peak. 187 00:11:41,827 --> 00:11:44,913 Bin in einem süßen, kleinen Diner. 188 00:11:44,997 --> 00:11:49,751 Ich trinke einen Lebkuchen-Shake und gehe dann ins Park View." 189 00:11:50,878 --> 00:11:53,172 "Ich habe den falschen Job." 190 00:11:59,511 --> 00:12:01,721 - Für Sie. - Danke. 191 00:12:01,805 --> 00:12:03,014 Gern. 192 00:12:03,098 --> 00:12:04,808 - Hey. - Oh, hallo. 193 00:12:06,935 --> 00:12:09,854 Oh, nein, sorry. Er ist mein Ehemann. 194 00:12:09,938 --> 00:12:12,023 Das ist keine standardmäßige Begrüßung. 195 00:12:12,107 --> 00:12:13,525 Wär ja noch schöner. 196 00:12:13,609 --> 00:12:15,235 Dan, und das ist? 197 00:12:15,319 --> 00:12:16,152 Tracey. Hi. 198 00:12:16,236 --> 00:12:18,071 - Auf der Durchreise? - Wie die meisten. 199 00:12:18,155 --> 00:12:19,989 Ich bin zu Besuch. 200 00:12:20,073 --> 00:12:23,201 Sie übernachten doch nicht im großkotzigen Park View Hotel? 201 00:12:23,285 --> 00:12:24,828 Tja, also... 202 00:12:24,912 --> 00:12:27,413 Liebes, sie darf übernachten, wo sie will. 203 00:12:27,497 --> 00:12:30,417 Wir sind mit den Besitzern des B&B befreundet. 204 00:12:30,501 --> 00:12:31,751 Wir sind also befangen. 205 00:12:31,835 --> 00:12:33,420 Graham ist wie ein Bruder. 206 00:12:33,504 --> 00:12:36,339 - Graham Cooper? - Ja. 207 00:12:36,423 --> 00:12:38,216 - Kennen Sie ihn? - Eigentlich nicht. 208 00:12:38,300 --> 00:12:39,343 Wer kennt mich? 209 00:12:42,554 --> 00:12:43,764 Oh, ich... 210 00:12:46,225 --> 00:12:48,435 - Hoppla. - Tut mir so leid. 211 00:12:51,063 --> 00:12:53,440 - Tracey. - Graham? 212 00:12:53,524 --> 00:12:54,983 - Ja. - Kennt ihr euch? 213 00:12:55,067 --> 00:12:57,945 Nein. Ich... Ich dachte, Sie wären älter. 214 00:12:59,238 --> 00:13:01,156 Liegt's an meiner Ausdrucksweise? 215 00:13:01,240 --> 00:13:02,866 Nein, ich... 216 00:13:02,950 --> 00:13:04,909 Als Sie wegen der Übernachtung schrieben, 217 00:13:04,993 --> 00:13:07,620 stand da "Sarah und Graham", und ich dachte... 218 00:13:07,704 --> 00:13:09,831 - Sarah ist meine Mutter. - Ich bin verwirrt. 219 00:13:09,915 --> 00:13:12,041 - Ihr kennt euch? - Ja. 220 00:13:12,125 --> 00:13:13,877 Nein. Online. 221 00:13:13,961 --> 00:13:15,253 Ok, das ist Tracey Wise. 222 00:13:15,337 --> 00:13:18,214 Sie ist Reisebloggerin. Sie schreibt über das B&B. 223 00:13:18,298 --> 00:13:20,633 Ach, Tracey. Sie sind die Tracey! 224 00:13:20,717 --> 00:13:22,510 "Seid weise, reist mit Wise!" 225 00:13:22,594 --> 00:13:23,762 - Das bin ich. - Das ist sie. 226 00:13:23,846 --> 00:13:27,182 Sie wohnen gar nicht im Park View. Dort ist es übel. 227 00:13:27,266 --> 00:13:28,808 Ach, also... 228 00:13:28,892 --> 00:13:32,312 Das Diner haben Sie gefunden und die besten Shakes der Stadt. 229 00:13:32,396 --> 00:13:35,148 Das streichen wir also von der Silver-Peak-Tour. 230 00:13:35,232 --> 00:13:38,526 - Tut mir sehr leid. - Schon gut. Wirklich. 231 00:13:38,610 --> 00:13:41,029 Tracey, ich mache einen neuen. Graham, Kaffee? 232 00:13:41,113 --> 00:13:42,238 Ja, bitte. 233 00:13:42,322 --> 00:13:44,366 Ich nehme auch einen Milchshake. 234 00:13:46,743 --> 00:13:49,997 Sie sind schon hier? 235 00:13:50,789 --> 00:13:52,874 - Ja, aber... - Geflogen oder gefahren? 236 00:13:52,958 --> 00:13:54,626 - Geflogen, aber... - Ich muss anrufen. 237 00:13:54,710 --> 00:13:57,796 Dann lade ich Ihr Gepäck ein und fahre Sie zum B&B, ok? 238 00:13:57,880 --> 00:13:59,923 Ich, also... Graham. 239 00:14:00,007 --> 00:14:02,676 Wow, der gibt sich echt Mühe. 240 00:14:04,094 --> 00:14:06,387 Sie sind eben eine vornehme Reisebloggerin. 241 00:14:06,471 --> 00:14:07,973 So vornehm bin ich nicht. 242 00:14:13,729 --> 00:14:16,356 Ok. 243 00:14:18,692 --> 00:14:21,903 - Silver Peak B&B. - Mom, hey. Tracey Wise ist hier. 244 00:14:21,987 --> 00:14:24,155 Wo? -Hier. 245 00:14:24,239 --> 00:14:26,282 Und wo bist du? 246 00:14:26,366 --> 00:14:28,535 Im Diner. Und sie ist hier. 247 00:14:29,786 --> 00:14:32,705 Sie sollte erst später kommen. Wir sind noch nicht bereit. 248 00:14:32,789 --> 00:14:34,207 Was? Die Bloggerin. 249 00:14:34,291 --> 00:14:36,543 - Mach dich bereit. Sie ist hier. - Hast du gesagt. 250 00:14:36,627 --> 00:14:39,129 - Ok. - Ok. 251 00:14:40,047 --> 00:14:41,089 Ok. 252 00:14:41,173 --> 00:14:43,800 Wirklich fröhlich. 253 00:14:44,468 --> 00:14:46,136 Ok, bitte sehr. 254 00:14:47,262 --> 00:14:49,055 Für dich keinen Milchshake. 255 00:14:49,139 --> 00:14:50,974 Dr. Stone war hier. 256 00:14:51,058 --> 00:14:54,478 Du hast nicht erwähnt, dass du hohe Cholesterinwerte hast. 257 00:14:57,439 --> 00:15:00,484 Alles gut. Ein ganz normaler Gast, oder? 258 00:15:01,735 --> 00:15:05,947 Quasi-berühmter einflussreicher Gast mit einem Freund. 259 00:15:06,031 --> 00:15:07,782 Was? Ach ja, Freund. 260 00:15:07,866 --> 00:15:09,451 Wo ist der Freund? 261 00:15:17,209 --> 00:15:20,670 Tracey. Hey. Es wartet ein tolles Zimmer. Sie werden es lieben. 262 00:15:20,754 --> 00:15:22,797 Da bin ich mir sicher. 263 00:15:22,881 --> 00:15:25,925 Wo ist Ihr Freund? Sollen wir auf ihn warten? 264 00:15:26,009 --> 00:15:27,803 - Mark? - Sie haben einen Freund? 265 00:15:28,470 --> 00:15:32,307 Meine Mutter erwähnte, dass sie einen Romantik-Trip buchte. 266 00:15:32,391 --> 00:15:33,808 Ja, das stimmt. 267 00:15:33,892 --> 00:15:37,312 Ja, aber er muss leider arbeiten, 268 00:15:37,396 --> 00:15:40,315 also werde ich wohl länger bleiben. 269 00:15:40,399 --> 00:15:42,692 Ja, kein Problem. Das Zimmer ist frei. 270 00:15:42,776 --> 00:15:44,069 Wie immer leider. 271 00:15:48,532 --> 00:15:50,074 - Wollen wir? - Ja. 272 00:15:50,158 --> 00:15:51,785 Klar, ja. Los. 273 00:15:52,411 --> 00:15:54,621 - Danke für... - Vielen Dank. 274 00:15:54,705 --> 00:15:56,415 Es hat uns sehr gefreut. 275 00:15:57,249 --> 00:15:59,793 - Ja, es war nett. - Hat mich auch gefreut. 276 00:15:59,877 --> 00:16:02,379 - Bis bald. - Schreibt es bitte an, danke. 277 00:16:03,005 --> 00:16:04,214 Nach Ihnen. 278 00:16:04,298 --> 00:16:06,884 - Das wird spannend. - Ja. 279 00:16:08,552 --> 00:16:10,095 - Daniel Wilson! - Was? 280 00:16:12,055 --> 00:16:14,599 WILLKOMMEN IM SILVER PEAK BED & BREAKFAST 281 00:16:14,683 --> 00:16:15,684 ZIMMER FREI 282 00:16:22,649 --> 00:16:25,485 Ich nehme das. 283 00:16:25,569 --> 00:16:28,238 - Danke. - Gern geschehen. 284 00:16:28,822 --> 00:16:31,449 Ich rufe kurz jemanden an. Ich komme gleich nach. 285 00:16:31,533 --> 00:16:33,368 - Gut. - Ok. 286 00:16:39,541 --> 00:16:40,667 Trace, wie läuft es? 287 00:16:40,751 --> 00:16:42,377 Mark? Oh! 288 00:16:42,461 --> 00:16:44,087 Du packst! Perfekt! 289 00:16:44,171 --> 00:16:47,465 Denn hier in Vermont gab es eine Verwechslung, 290 00:16:47,549 --> 00:16:49,259 und ich bin bereits im B&B. 291 00:16:49,343 --> 00:16:51,428 Sicher kein Problem. Ich ändere den Plan. 292 00:16:51,512 --> 00:16:54,848 Die sind zu zweit. Wie viel willst du noch backen? 293 00:16:54,932 --> 00:16:57,684 Einige essen eben lieber Muffins. 294 00:16:57,768 --> 00:17:00,019 Und ich bin die ältere und klügere Schwester. 295 00:17:00,103 --> 00:17:02,689 Mom, unterschätze deine leckeren Scones nicht. 296 00:17:04,024 --> 00:17:06,860 - Wo ist Tracey? - Hast du die beiden unterwegs verloren? 297 00:17:06,944 --> 00:17:09,612 Entspannt euch. Sie telefoniert nur. 298 00:17:09,696 --> 00:17:13,116 Und es sind auch nicht beide. Ihr Freund kommt später. 299 00:17:13,200 --> 00:17:15,827 Sie ist früh dran. Oder habe ich was verwechselt? 300 00:17:15,911 --> 00:17:17,579 Fängt ja gut an. 301 00:17:17,663 --> 00:17:19,914 Sarah, das wird schon. 302 00:17:19,998 --> 00:17:21,958 Du willst doch, dass ich Muffins backe. 303 00:17:22,042 --> 00:17:23,669 Du machst mich nervös! 304 00:17:24,545 --> 00:17:27,130 Ich gehe dann später ins Hotel, aber... 305 00:17:27,214 --> 00:17:29,299 Könntest du vielleicht morgen dorthin? 306 00:17:30,843 --> 00:17:32,261 - Mark? - Tja... 307 00:17:33,971 --> 00:17:36,264 Ich packe nicht für Vermont. 308 00:17:36,348 --> 00:17:38,516 Oh, ok... Und, wann wirst du... 309 00:17:38,600 --> 00:17:40,101 Tracey, hör mal, es gab... 310 00:17:40,185 --> 00:17:43,313 Ich muss den Deal noch festzurren und na ja... 311 00:17:43,897 --> 00:17:47,025 Ich fliege wieder nach Paris. 312 00:17:48,527 --> 00:17:52,531 Aber...Du bist doch eben erst zurück. 313 00:17:53,115 --> 00:17:55,909 Stimmt, und ich habe lange darüber nachgedacht und... 314 00:17:55,993 --> 00:18:00,539 Und wie schwer es ist, gemeinsame Zeit zu finden. 315 00:18:01,331 --> 00:18:05,126 Darum habe ich ja diese Reise geplant. 316 00:18:05,210 --> 00:18:07,087 Damit wir wieder zueinander finden. 317 00:18:07,171 --> 00:18:10,048 Das ist es ja. Was passiert nach Weihnachten? 318 00:18:11,341 --> 00:18:12,342 Was meinst du damit? 319 00:18:13,135 --> 00:18:15,929 Wenn ich über Monate neue Deals aushandeln muss 320 00:18:16,013 --> 00:18:19,057 und du Weltreisen machst, 321 00:18:19,141 --> 00:18:20,642 zumal du den neuen Job hast. 322 00:18:20,726 --> 00:18:22,352 Den habe ich noch nicht. 323 00:18:22,436 --> 00:18:26,022 Und vielleicht würde das auch nicht viel ändern... 324 00:18:26,106 --> 00:18:29,818 Ich langweile dich immer, wenn ich über den Job rede. 325 00:18:30,402 --> 00:18:32,028 Stimmt doch nicht. 326 00:18:32,112 --> 00:18:36,116 Dir sind Abschreibungen, verfügbare Vermögenswerte 327 00:18:36,200 --> 00:18:37,910 oder Management-Buyouts egal. 328 00:18:39,036 --> 00:18:41,163 Sorry, falls ich desinteressiert war. 329 00:18:42,539 --> 00:18:45,876 Ich wusste nicht, dass es dich stört, aber... 330 00:18:47,085 --> 00:18:48,753 Ich kann daran arbeiten. 331 00:18:48,837 --> 00:18:52,507 Wir können gemeinsam daran arbeiten. 332 00:18:52,591 --> 00:18:56,345 Das ist es ja, Tracey, wieso muss es so harte Arbeit sein? 333 00:18:57,095 --> 00:18:58,388 Was meinst du damit? 334 00:18:59,056 --> 00:19:02,518 Vielleicht ist es keine so gute Idee. 335 00:19:05,771 --> 00:19:07,272 Was meinst du damit? 336 00:19:07,356 --> 00:19:09,983 Wir sollten Schluss machen. 337 00:19:22,287 --> 00:19:25,582 Sie steht einfach nur da. 338 00:19:25,666 --> 00:19:28,960 Tante Barb, wenn sie sieht, wie du sie ausspionierst, 339 00:19:29,044 --> 00:19:30,503 ist das peinlich. Komm. 340 00:19:30,587 --> 00:19:33,090 - Sie kommt rein, wenn sie so weit ist. - Ja. 341 00:19:34,383 --> 00:19:36,468 Huhu! Tracey, oder? 342 00:19:36,552 --> 00:19:38,553 Ganz schön frisch draußen. 343 00:19:38,637 --> 00:19:40,347 Kommen Sie doch rein. 344 00:19:41,557 --> 00:19:42,474 Willkommen. 345 00:19:42,558 --> 00:19:47,396 Aber ja. Sorry, ich habe über etwas nachgedacht. 346 00:19:48,897 --> 00:19:50,440 Darf ich den Mantel abnehmen? 347 00:19:50,524 --> 00:19:52,650 Graham, bring Mr. Wises Taschen rauf. 348 00:19:52,734 --> 00:19:55,570 - Nennen Sie mich bitte Tracey. - Möchten Sie einen Tee? 349 00:19:55,654 --> 00:19:57,864 Kaffee? Warmen Apfelcidre? 350 00:19:57,948 --> 00:20:00,784 Haben wir zwar nicht, aber ich kann welchen machen. 351 00:20:00,868 --> 00:20:02,952 Meine Schwester kocht fantastisch. 352 00:20:03,036 --> 00:20:04,913 Und ich lasse Wasser anbrennen. 353 00:20:04,997 --> 00:20:08,000 Ein Tee wäre lieb. Danke. 354 00:20:14,423 --> 00:20:17,217 Meine Elderberry-Scones direkt aus dem Ofen. 355 00:20:17,301 --> 00:20:18,927 Die sehen köstlich aus. 356 00:20:19,011 --> 00:20:21,679 Ich fürchtete schon, dass Sie und Mark Muffins bevorzugen. 357 00:20:21,763 --> 00:20:24,349 - Mark? - Kommt er mit eigenem Auto? 358 00:20:26,018 --> 00:20:28,020 Wir wissen, dass er auch beruflich reist. 359 00:20:28,645 --> 00:20:29,979 Ach ja? 360 00:20:30,063 --> 00:20:31,689 Graham zeigte uns Ihren Account. 361 00:20:31,773 --> 00:20:34,025 Ich war sofort begeistert. 362 00:20:34,109 --> 00:20:38,280 So viele schöne Reiseziele. Und Sie sind so ein reizendes Paar. 363 00:20:39,323 --> 00:20:41,450 Nun, wir... 364 00:20:43,619 --> 00:20:45,245 Danke. 365 00:20:51,418 --> 00:20:52,628 Das wird gehen. 366 00:20:53,545 --> 00:20:54,671 Oder? 367 00:20:56,423 --> 00:20:58,466 Vielleicht sieht man es nicht sofort, 368 00:20:58,550 --> 00:21:02,971 aber Silver Peaks ist der perfekte Ort für ein romantisches Wochenende. 369 00:21:03,055 --> 00:21:05,557 Früher gab es den traditionellen Weihnachtsball, 370 00:21:05,641 --> 00:21:08,393 jedes Jahr am 23. 371 00:21:08,477 --> 00:21:10,687 Es lag immer etwas in der Luft. 372 00:21:10,771 --> 00:21:12,856 Viele Paare lernten sich dabei kennen. 373 00:21:12,940 --> 00:21:14,983 So wie sie und Grahams Dad. 374 00:21:16,401 --> 00:21:20,155 Nun, das war sehr schön, aber ich habe eine lange Reise hinter mir. 375 00:21:20,239 --> 00:21:24,284 Könnte ich nach oben gehen, die Füße hochlegen und auspacken? 376 00:21:24,368 --> 00:21:26,661 Sicher. Soll ich Ihnen Ihr Zimmer zeigen? 377 00:21:26,745 --> 00:21:28,580 Schon gut, ich finde es allein. 378 00:21:29,248 --> 00:21:31,583 - Und die sind köstlich. - Danke. 379 00:21:31,667 --> 00:21:33,585 - Gern. - Sagen Sie, wenn Sie was brauchen. 380 00:21:33,669 --> 00:21:35,254 - Mache ich. - Ok. 381 00:22:10,038 --> 00:22:11,665 - Hi. - Hi. 382 00:22:12,291 --> 00:22:14,042 Sie sind hier falsch. 383 00:22:14,668 --> 00:22:17,045 Ich sah Sie dort drinnen und dachte... 384 00:22:17,129 --> 00:22:18,964 Ich bereite alles für Sie vor. 385 00:22:20,340 --> 00:22:21,549 - Ok. - Ja. 386 00:22:21,633 --> 00:22:23,385 Sind Sie das? 387 00:22:24,553 --> 00:22:25,429 Ja. 388 00:22:26,263 --> 00:22:28,556 War das Ihr Zimmer, als Sie klein waren? 389 00:22:28,640 --> 00:22:29,808 Das ist mein Zimmer. 390 00:22:30,434 --> 00:22:31,894 Sie wohnen hier? 391 00:22:33,228 --> 00:22:35,021 Das ist immer so bei B&Bs. 392 00:22:35,105 --> 00:22:38,024 Die Besitzer wohnen auch dort, damit sie... 393 00:22:38,108 --> 00:22:39,734 - Ach ja, stimmt, ich... - Ja. 394 00:22:39,818 --> 00:22:41,695 ...für die Gäste sorgen können. 395 00:22:42,321 --> 00:22:44,739 War mir klar. Ich dachte, die zwei Frauen... 396 00:22:44,823 --> 00:22:46,991 Ja. Und ich helfe. 397 00:22:47,075 --> 00:22:49,160 Meine Mutter leitet dieses B&B 398 00:22:49,244 --> 00:22:50,745 seit etwa 30 Jahren. 399 00:22:50,829 --> 00:22:52,456 Und Tante Barb "besucht" uns. 400 00:22:53,040 --> 00:22:55,083 Sie macht es anders als die Zugvögel. 401 00:22:55,167 --> 00:22:59,379 Sie kommt aus Florida, aber bleibt von Thanksgiving bis Neujahr. 402 00:22:59,463 --> 00:23:01,798 - Wie schön. - Ja. 403 00:23:06,261 --> 00:23:07,929 Darf ich Ihnen Ihr Zimmer zeigen? 404 00:23:08,013 --> 00:23:09,139 Natürlich. 405 00:23:09,223 --> 00:23:10,224 Ja. 406 00:23:11,350 --> 00:23:12,392 Tut mir leid. 407 00:23:12,935 --> 00:23:14,436 Schon ok. Bitte, nach Ihnen. 408 00:23:14,520 --> 00:23:15,521 Ok. 409 00:23:17,564 --> 00:23:18,982 Überhaupt nicht peinlich. 410 00:23:21,026 --> 00:23:22,318 Das Badezimmer ist dort. 411 00:23:22,402 --> 00:23:25,738 Dort sind zusätzliche Decken, Handtücher, Kissen. 412 00:23:25,822 --> 00:23:27,907 Das Kissen sagt, Sie sollen fröhlich sein. 413 00:23:27,991 --> 00:23:29,242 Das ist neu. 414 00:23:29,326 --> 00:23:30,535 Frühstück gibt's 7 Uhr. 415 00:23:30,619 --> 00:23:32,454 Kann ich sonst noch weiterhelfen? 416 00:23:34,665 --> 00:23:37,918 Ich sollte vielleicht erwähnen, dass das Telefonat... 417 00:23:39,044 --> 00:23:40,378 Verzeihung. 418 00:23:40,462 --> 00:23:45,759 Teil eins von vielen kleinen Details während des romantischen Wochenendes. 419 00:23:47,261 --> 00:23:49,679 Wow, das kommt aber... 420 00:23:49,763 --> 00:23:51,181 ...unerwartet. 421 00:23:51,265 --> 00:23:52,975 Wir freuen uns sehr auf Mark. 422 00:23:53,851 --> 00:23:56,770 Nicht nur das Park View bietet romantische Wochenenden an. 423 00:23:56,854 --> 00:24:00,857 Seit seiner Eröffnung ist dieses B&B gefährdet. 424 00:24:00,941 --> 00:24:03,526 Vor dem letzten Jahr gab es nur uns hier. 425 00:24:03,610 --> 00:24:05,237 Babs, wir wollen nicht... 426 00:24:06,738 --> 00:24:08,031 Tracey, wir kommen zurecht. 427 00:24:08,115 --> 00:24:11,159 Aber wir möchten expandieren. 428 00:24:11,243 --> 00:24:12,661 Ja. 429 00:24:13,662 --> 00:24:15,538 - Sie soll sich jetzt eingewöhnen. - Ok. 430 00:24:15,622 --> 00:24:17,499 - Erwähnte er die Handtücher? - Ja. 431 00:24:17,583 --> 00:24:18,833 - Und die Decken. - Ja. 432 00:24:18,917 --> 00:24:21,753 Und das Frühstück um 7 Uhr. Brauchen Sie noch etwas? 433 00:24:21,837 --> 00:24:23,254 - Richtig. - Ok. Gut. 434 00:24:23,338 --> 00:24:24,631 Tut mir leid. 435 00:24:33,599 --> 00:24:36,309 Die frischen Erdbeeren waren nett. 436 00:24:36,393 --> 00:24:39,062 Das fängt doch gut an, oder, Graham? 437 00:24:39,146 --> 00:24:41,648 - Fängt gut an, oder? - Fängt gut an, ja. 438 00:24:49,781 --> 00:24:51,116 Das fängt ja gut an. 439 00:25:05,923 --> 00:25:07,799 Dann brachten sie Champagner 440 00:25:07,883 --> 00:25:10,260 und Schoko-Erdbeeren ins Zimmer. 441 00:25:10,344 --> 00:25:13,347 So war meine erste Stunde hier. 442 00:25:14,097 --> 00:25:15,849 Unfassbar, das mit Mark. 443 00:25:15,933 --> 00:25:17,809 Was? Das wolltest du doch? 444 00:25:17,893 --> 00:25:20,228 Du willst seit Monaten, dass ich Schluss mache. 445 00:25:20,312 --> 00:25:22,981 Das würde ich nie sagen! 446 00:25:23,065 --> 00:25:26,526 Als beste Freundin ist es mein Job, dich subtil darauf zu stoßen. 447 00:25:26,610 --> 00:25:28,653 Ja, du warst sehr subtil. 448 00:25:28,737 --> 00:25:31,156 Du solltest erkennen, dass du was Besseres verdienst. 449 00:25:31,240 --> 00:25:34,493 Und keinen, der an Weihnachten übers Handy Schluss macht. 450 00:25:35,244 --> 00:25:36,620 Ich mochte ihn nie. 451 00:25:37,287 --> 00:25:38,955 Ob es die Coopers bemerken, 452 00:25:39,039 --> 00:25:42,417 wenn ich über mein romantisches B&B-Wochenende 453 00:25:42,501 --> 00:25:43,919 ohne Partner schreibe? 454 00:25:45,504 --> 00:25:47,046 Sie hassen das Park View Hotel. 455 00:25:47,130 --> 00:25:50,216 Ihre einzige Konkurrenz. Das darf ich auch nicht erwähnen. 456 00:25:50,300 --> 00:25:52,886 Das läuft echt nicht wie geplant. 457 00:25:52,970 --> 00:25:56,055 Du bist allein um die Welt gereist, 458 00:25:56,139 --> 00:25:57,640 millionenfach, 459 00:25:57,724 --> 00:26:00,143 hast Überraschungen erlebt, Menschen kennengelernt. 460 00:26:00,227 --> 00:26:02,187 Du packst das mit Leichtigkeit. 461 00:26:02,271 --> 00:26:05,482 Wenn du mich fragst, solltest du dich einfach mal entspannen. 462 00:26:05,566 --> 00:26:09,110 Ja, du hast wohl recht. Ok, ich lege jetzt auf. 463 00:26:09,194 --> 00:26:10,528 Gib dem Baby einen Kuss. 464 00:26:10,612 --> 00:26:12,697 Mache ich. Wir sehen uns bald. 465 00:26:12,781 --> 00:26:13,740 Hab dich lieb. 466 00:26:16,118 --> 00:26:17,577 Was ist das? 467 00:26:17,661 --> 00:26:19,829 - Hey, guten Morgen. - Hey. 468 00:26:19,913 --> 00:26:22,540 Was kann man denn in der Stadt so machen? 469 00:26:22,624 --> 00:26:24,167 Wir hätten da einige Ideen. 470 00:26:24,251 --> 00:26:27,504 Wir kennen die perfekten Aktivitäten für Ihr Romantik-Wochenende. 471 00:26:27,588 --> 00:26:32,092 Am romantischsten wäre der Weihnachtsball. 472 00:26:32,176 --> 00:26:34,427 Hatten Sie erwähnt. Klingt wirklich besonders. 473 00:26:34,511 --> 00:26:36,513 - Dafür ist es zu spät. - Ja. 474 00:26:36,597 --> 00:26:38,598 Wieso? Wir haben noch nicht Weihnachten. 475 00:26:38,682 --> 00:26:40,266 Etwa fünf Jahre zu spät. 476 00:26:40,350 --> 00:26:43,770 - Damals war der letzte Ball. - Es war so schön. 477 00:26:43,854 --> 00:26:47,357 Ich muss nichts Romantisches unternehmen, 478 00:26:47,441 --> 00:26:49,317 weil ich allein hier bin. 479 00:26:49,401 --> 00:26:51,611 - Wir dekorieren Plätzchen. - Klingt toll! 480 00:26:51,695 --> 00:26:54,072 Heute ist der letzte Weihnachtsmarkttag. 481 00:26:54,156 --> 00:26:55,156 Nicht verpassen! 482 00:26:55,240 --> 00:26:57,575 Falls Mark später kommt, begleitet Sie Graham. 483 00:26:57,659 --> 00:27:00,078 - Was? - Tolle Idee. 484 00:27:00,162 --> 00:27:02,455 Graham kennt sich hier aus. 485 00:27:02,539 --> 00:27:04,749 Ich möchte Ihren Tagesablauf nicht stören. 486 00:27:04,833 --> 00:27:08,128 Sie stören nicht. Außerdem wäre ein Tourguide doch nett. 487 00:27:08,212 --> 00:27:09,254 Wie Sie wollen. 488 00:27:09,338 --> 00:27:11,756 - Abgemacht. - Ja? 489 00:27:11,840 --> 00:27:14,551 Ja. Sie kriegen eine Schürze, wir backen jetzt. 490 00:27:15,344 --> 00:27:16,637 Ok, gut. 491 00:27:17,596 --> 00:27:19,431 FROHE WEIHNACHTEN 492 00:27:26,355 --> 00:27:30,150 Hey, nicht alles aufessen. Sie sollen dekoriert werden. 493 00:27:30,234 --> 00:27:31,943 Hier, die Schürze ist für ihn. 494 00:27:32,027 --> 00:27:33,153 Kosten ist auch Arbeit. 495 00:27:33,820 --> 00:27:34,905 Ich meine ja nur. 496 00:27:36,406 --> 00:27:38,324 Wie war's in der Schweiz? 497 00:27:38,408 --> 00:27:40,952 Es war fantastisch. Danke der Nachfrage. 498 00:27:41,036 --> 00:27:42,871 Toll, dass Sie meinen Blog kennen. 499 00:27:42,955 --> 00:27:44,789 Und herzlichen Dank für die Einladung. 500 00:27:44,873 --> 00:27:46,458 Es ist schön. 501 00:27:46,542 --> 00:27:49,002 Das letzte Mal habe ich das als Kind gemacht. 502 00:27:49,711 --> 00:27:51,296 Hier ist es Tradition. 503 00:27:51,964 --> 00:27:56,885 Als er klein war, hat er immer Schneemänner gebacken, 504 00:27:56,969 --> 00:27:59,637 aber er brauchte 4 Plätzchen, weil er eins genascht hat, 505 00:27:59,721 --> 00:28:01,055 als er sie verzierte. 506 00:28:01,139 --> 00:28:02,891 - Jedes Mal. - Ist wirklich wahr. 507 00:28:02,975 --> 00:28:05,101 - Machen Sie das jetzt wieder? - Ja. 508 00:28:05,185 --> 00:28:07,812 Man braucht Stärkung, wenn man ackert. 509 00:28:07,896 --> 00:28:09,856 - Ach. - Ich weiß, was los ist. 510 00:28:09,940 --> 00:28:12,400 - Es gibt ein System. - Ich mache einen Schneemann. 511 00:28:12,484 --> 00:28:14,528 - Ok, los. - Super. 512 00:28:16,280 --> 00:28:19,199 Es wird langsam spät. Ihr solltet zum Weihnachtsmarkt fahren. 513 00:28:19,283 --> 00:28:21,326 - Ok, ja. - Ok. 514 00:28:35,966 --> 00:28:39,219 Ich muss Sie was fragen. Es ist sehr wichtig. 515 00:28:39,303 --> 00:28:43,682 Rentier oder Weihnachtsbeleuchtung? 516 00:28:44,683 --> 00:28:46,559 Im Zweifel immer das Rentier. 517 00:28:46,643 --> 00:28:47,728 Gute Entscheidung. 518 00:28:49,438 --> 00:28:51,440 Ich nehme den Rentier-Strampler. 519 00:28:54,610 --> 00:28:57,237 Danke, dass Sie mir den Markt zeigen. Es gefällt mir. 520 00:28:57,321 --> 00:29:00,031 Hier ist es so weihnachtlich und wunderschön, 521 00:29:00,115 --> 00:29:03,118 und ich liebe es, die Verkaufsstände zu besuchen. 522 00:29:03,202 --> 00:29:04,285 Danke. 523 00:29:04,369 --> 00:29:06,205 Als wäre ich in einer Schneekugel. 524 00:29:08,624 --> 00:29:11,835 Als ich klein war, sparte ich all mein Taschengeld. 525 00:29:11,919 --> 00:29:14,295 Dann kaufte ich Mom hier ein Weihnachtsgeschenk. 526 00:29:14,379 --> 00:29:18,258 Das waren meist Kerzen oder Deko, entsprechend meines Budgets. 527 00:29:18,342 --> 00:29:20,260 Das fand sie sicher schön. 528 00:29:20,344 --> 00:29:22,804 Ja, außer in einem Jahr. 529 00:29:22,888 --> 00:29:25,932 Da zündete ich alle Kerzen zeitgleich an. 530 00:29:26,016 --> 00:29:30,895 Zimt, Minze, Pfefferminze, Vanille... 531 00:29:30,979 --> 00:29:33,314 Es war schrecklich. Tante Barb wurde schlecht. 532 00:29:33,398 --> 00:29:34,482 Oh Mann. 533 00:29:34,566 --> 00:29:36,693 Erzählen Sie mir vom Weihnachtsball. 534 00:29:37,986 --> 00:29:40,280 Was wollen Sie wissen? Man tanzte. 535 00:29:40,364 --> 00:29:43,199 Ich weiß, aber wenn er hier so beliebt war, 536 00:29:43,283 --> 00:29:45,452 wieso gibt es ihn nicht mehr? 537 00:29:45,536 --> 00:29:48,246 Nicht die Leute schafften ihn ab. 538 00:29:48,330 --> 00:29:50,665 Sondern Mutter Natur. 539 00:29:50,749 --> 00:29:51,750 Inwiefern? 540 00:29:52,751 --> 00:29:55,962 Jedes Jahr fand der Ball in der Grange Hall statt. 541 00:29:56,046 --> 00:29:58,381 Das ist im Zentrum von Silver Peak. 542 00:29:58,465 --> 00:29:59,550 Ok. 543 00:30:00,634 --> 00:30:03,053 Vor vier Jahren brannte die Grange Hall ab. 544 00:30:04,096 --> 00:30:07,640 Und wenige Wochen vorher beschloss der Stadtrat, die Gelder 545 00:30:07,724 --> 00:30:11,227 in Projekte zu stecken, die vor allem 546 00:30:11,311 --> 00:30:13,480 dem schicken neuen Hotel zu Gute kommen. 547 00:30:15,065 --> 00:30:17,442 - Park View Hotel? - Genau. 548 00:30:18,026 --> 00:30:20,654 Und ohne Grange Hall kein Ball. 549 00:30:21,530 --> 00:30:22,781 Das ist traurig. 550 00:30:24,616 --> 00:30:27,076 Weil sich Ihre Eltern dort kennenlernten, 551 00:30:27,160 --> 00:30:29,454 hätten sie dort sicher gern den Jahrestag gefeiert. 552 00:30:30,956 --> 00:30:33,291 Mein Vater verstarb vor etwa drei Jahren. 553 00:30:33,375 --> 00:30:36,461 Meine Mom hätte kein Date für den Ball. 554 00:30:38,630 --> 00:30:40,132 Mein Beileid, Graham, ich... 555 00:30:41,383 --> 00:30:44,303 Ihre Familie hatte es nicht leicht in den letzten Jahren. 556 00:30:45,095 --> 00:30:47,305 Danke, dass Sie das erkennen. 557 00:30:47,389 --> 00:30:49,683 Sie hatten es wirklich schwer. 558 00:30:53,061 --> 00:30:54,146 Wir sollten los. 559 00:31:00,444 --> 00:31:01,486 Danke. 560 00:31:04,865 --> 00:31:07,992 Danke für alles heute. 561 00:31:08,076 --> 00:31:11,914 Meiner besten Freundin wird der Strampler gefallen. 562 00:31:12,539 --> 00:31:13,874 Schön, ja. 563 00:31:14,541 --> 00:31:16,292 Ich muss noch etwas erledigen... 564 00:31:16,376 --> 00:31:17,794 Jetzt noch? 565 00:31:17,878 --> 00:31:20,797 Ja, aber... Wir sehen uns später. 566 00:31:21,465 --> 00:31:23,842 - Ok, sicher. - Ja. 567 00:31:23,926 --> 00:31:25,636 Ich freue mich auf Ihren Freund. 568 00:31:37,231 --> 00:31:38,732 Schon wieder da? 569 00:31:39,816 --> 00:31:42,277 Ja, wir haben es abgekürzt. 570 00:31:42,361 --> 00:31:45,029 Hattet ihr nicht gesagt, dass im Keller ein Hahn tropft? 571 00:31:45,113 --> 00:31:46,573 Ich sehe mir das mal an. 572 00:31:46,657 --> 00:31:49,117 Graham Cooper, denkst du, du kommst damit davon? 573 00:31:49,201 --> 00:31:51,369 Wir dachten, du und Tracey mögt euch. 574 00:31:51,453 --> 00:31:54,081 Ja, so war es auch. 575 00:31:55,290 --> 00:31:58,418 Sie hat einen Freund. Da will ich nicht reingrätschen. 576 00:31:58,502 --> 00:32:02,297 Egal, wie sehr ich sie... So jemand bin ich nicht. 577 00:32:02,381 --> 00:32:03,882 Werde ich nie sein. 578 00:32:03,966 --> 00:32:06,384 Natürlich nicht, aber die Sache mit... 579 00:32:06,468 --> 00:32:09,220 Mom, darüber will ich jetzt nicht reden. 580 00:32:09,304 --> 00:32:12,223 Aber das, was in der Vergangenheit liegt, 581 00:32:12,307 --> 00:32:14,601 darf dich nicht von künftigen Erfahrungen abhalten. 582 00:32:14,685 --> 00:32:16,311 Ich bin deiner Meinung. 583 00:32:16,395 --> 00:32:17,562 Ich... 584 00:32:17,646 --> 00:32:18,772 Das weiß ich. Ich... 585 00:32:20,357 --> 00:32:21,859 Ich kann einfach nicht anders. 586 00:32:23,902 --> 00:32:25,112 Angeber. 587 00:32:26,613 --> 00:32:28,031 - Oh nein. - Was? 588 00:32:28,115 --> 00:32:29,991 MARK FUSIONEN UND AUFKÄUFE 589 00:32:30,075 --> 00:32:31,535 Alles ok? 590 00:32:31,785 --> 00:32:33,995 Was sehe ich denn da? 591 00:32:34,079 --> 00:32:39,084 Traceys Freund isst in Paris ein Baguette mit einer anderen, 592 00:32:39,168 --> 00:32:41,002 obwohl er hier sein sollte. 593 00:32:41,086 --> 00:32:44,547 - Wirklich? Ganz sicher? - Wie hast du das gefunden? 594 00:32:44,631 --> 00:32:47,258 Ich folge Tracey auf Social Media. 595 00:32:47,342 --> 00:32:51,137 Ich las ihre Posts und stieß auf einige mit diesem Mark. 596 00:32:51,221 --> 00:32:55,225 Ich klickte mich aus Neugier durch seinen Account. 597 00:32:55,309 --> 00:32:56,726 Der ist nicht mal privat. 598 00:32:56,810 --> 00:33:02,983 Er ist in Paris mit einer anderen Frau, mit der er sehr vertraut aussieht. 599 00:33:03,609 --> 00:33:05,569 Das kann nur eines heißen. 600 00:33:08,197 --> 00:33:09,239 Wow. 601 00:33:16,955 --> 00:33:19,582 Ich mochte den Kerl nie. 602 00:33:19,666 --> 00:33:22,419 Redet ihr immer noch über dieselbe Sache? 603 00:33:22,503 --> 00:33:25,797 Er ist unehrlich zu Tracey, und wir wissen was, das sie nicht weiß. 604 00:33:25,881 --> 00:33:27,466 Das ist ein Skandal. 605 00:33:28,717 --> 00:33:30,844 Was sollen wir tun? Es ihr sagen? 606 00:33:30,928 --> 00:33:32,262 Sie wird am Boden sein. 607 00:33:32,346 --> 00:33:34,055 Sie macht einen Romantik-Trip. 608 00:33:34,139 --> 00:33:35,849 Das geht uns nichts an. 609 00:33:35,933 --> 00:33:37,559 Aber es totschweigen geht nicht. 610 00:33:37,643 --> 00:33:40,562 Tracey wird den Beitrag bald sehen. 611 00:33:40,646 --> 00:33:41,647 Welchen? 612 00:33:43,941 --> 00:33:45,025 Muss ich mir Sorgen machen? 613 00:33:46,318 --> 00:33:47,318 Ich denke nicht. 614 00:33:47,402 --> 00:33:49,446 - Sie haben was Besseres verdient. - Was? 615 00:33:49,530 --> 00:33:50,489 Barb! 616 00:33:54,952 --> 00:33:56,995 Was? Ach, ja. 617 00:33:58,038 --> 00:33:59,581 Wow. 618 00:34:04,670 --> 00:34:08,298 Hören Sie, ich war nicht ganz ehrlich mit Ihnen. 619 00:34:08,382 --> 00:34:09,716 Das wussten Sie bereits? 620 00:34:09,800 --> 00:34:12,177 Nun, nein. Davon wusste ich noch nichts. 621 00:34:13,512 --> 00:34:16,598 Mark und ich trennten uns, ehe ich herkam. 622 00:34:16,682 --> 00:34:17,932 Eigentlich als ich herkam. 623 00:34:18,016 --> 00:34:20,018 Darum ging es beim Anruf auf der Veranda. 624 00:34:20,102 --> 00:34:22,604 Er kommt jedenfalls nicht. 625 00:34:22,688 --> 00:34:26,274 Er ist anderweitig beschäftigt. 626 00:34:26,358 --> 00:34:29,653 - Wieso haben Sie nichts gesagt? - Ich schämte mich. 627 00:34:30,279 --> 00:34:31,863 Ich habe über ihn gepostet, 628 00:34:31,947 --> 00:34:35,367 und Sie haben mich nach ihm gefragt und... 629 00:34:36,451 --> 00:34:37,327 Ich weiß nicht. 630 00:34:37,411 --> 00:34:40,330 Er hat mit mir übers Handy Schluss gemacht und... 631 00:34:40,414 --> 00:34:42,666 Sie ist nichts im Vergleich zu Ihnen. 632 00:34:43,625 --> 00:34:46,253 Schon ok, sie ist bestimmt... 633 00:34:47,379 --> 00:34:49,173 Sie ist... oh! 634 00:34:50,132 --> 00:34:52,676 Das ist eine Frau aus seinem Pariser Büro. 635 00:34:53,385 --> 00:34:58,056 Sie mag sicher Finanzierungen, Buyouts und solche Dinge. 636 00:34:59,141 --> 00:35:00,684 Sie ist sicher perfekt für ihn. 637 00:35:02,853 --> 00:35:04,021 Alles ok? 638 00:35:06,356 --> 00:35:09,151 Schon ok. Wir haben nicht gut zueinander gepasst. 639 00:35:11,612 --> 00:35:13,697 Ich habe es nur als Letzte gemerkt. 640 00:35:14,698 --> 00:35:16,158 Das tut mir sehr leid. 641 00:35:19,161 --> 00:35:22,581 Nun denn, ich gehe mal raus, ein paar Lichter reparieren. 642 00:35:25,959 --> 00:35:27,920 Was würde ich nur ohne ihn machen? 643 00:35:31,590 --> 00:35:33,592 Entschuldigen Sie mich. 644 00:35:34,968 --> 00:35:37,846 Das war interessant. 645 00:35:43,602 --> 00:35:45,687 Sam? Hi. 646 00:35:45,771 --> 00:35:49,900 Ich will gleich Rentiere im Nationalpark ansehen. 647 00:35:52,402 --> 00:35:55,739 Rufen Sie an, um anzugeben? 648 00:35:57,574 --> 00:36:00,201 Oh, unsere Zusammenarbeit wird großartig. 649 00:36:00,285 --> 00:36:01,828 Deshalb rufe ich an. 650 00:36:01,912 --> 00:36:04,831 Welche Unterkunft werden Sie für Ihren Probeartikel besprechen? 651 00:36:04,915 --> 00:36:07,500 Ich schreibe über 652 00:36:07,584 --> 00:36:11,588 das Park View in Silver Peak, Vermont. 653 00:36:11,672 --> 00:36:13,882 - Das passt gut, denn... - Mr. Phillips! 654 00:36:13,966 --> 00:36:16,926 Ich freue mich drauf. Können Sie es nächste Woche schicken? 655 00:36:17,010 --> 00:36:18,803 Ja, sicher. 656 00:36:18,887 --> 00:36:21,347 - Ich bin in der Nähe, daher... - Super. 657 00:36:21,431 --> 00:36:23,016 - Ich warte drauf. - Oh. 658 00:36:23,100 --> 00:36:25,018 - Bereit? - Komme. 659 00:36:25,102 --> 00:36:27,771 Viel Spaß bei den Rentieren. 660 00:36:29,565 --> 00:36:30,607 Sam? 661 00:36:38,198 --> 00:36:39,283 - Hey. - Hi. 662 00:36:40,409 --> 00:36:41,869 Kann ich helfen? 663 00:36:42,703 --> 00:36:44,871 Sie sind aber keine Elektrikerin? 664 00:36:44,955 --> 00:36:46,664 Was? Nein. 665 00:36:46,748 --> 00:36:49,751 Sie haben einen Jura-Abschluss. Nicht, dass Sie mich verklagen. 666 00:36:50,586 --> 00:36:52,128 Sie wissen vom Abschluss? 667 00:36:52,212 --> 00:36:53,922 - Ja, ich... - Sie... 668 00:36:54,006 --> 00:36:55,340 Hab's auf dem Blog gelesen. 669 00:36:56,508 --> 00:36:59,469 Da sind Sie ja weit vorgedrungen. 670 00:37:01,263 --> 00:37:03,598 - Wirklich? - Hi. Es kalt. 671 00:37:03,682 --> 00:37:05,309 Möchte jemand einen Kakao? 672 00:37:05,976 --> 00:37:06,894 Ja. 673 00:37:08,020 --> 00:37:09,146 Ja, bitte. 674 00:37:14,568 --> 00:37:19,614 - Sie lesen also meinen Blog? - Wollen Sie Komplimente? 675 00:37:19,698 --> 00:37:20,824 Vielleicht. 676 00:37:20,908 --> 00:37:23,618 Ja, ich lese Ihren Blog sehr gern. 677 00:37:23,702 --> 00:37:26,121 Ach, vielen Dank. 678 00:37:26,205 --> 00:37:27,998 Sehr gern geschehen. 679 00:37:29,041 --> 00:37:30,125 Aber eine Frage. 680 00:37:30,209 --> 00:37:33,962 Was haben Ihre Eltern gedacht, als Sie sich entschieden haben, 681 00:37:34,046 --> 00:37:36,339 den Jura-Abschluss nicht zu nutzen? 682 00:37:36,423 --> 00:37:38,675 Habe ich nicht, ok? 683 00:37:38,759 --> 00:37:43,138 Ich habe ihn nur kurz genutzt, 684 00:37:43,222 --> 00:37:46,183 ehe ich mein Leben grundsätzlich umgekrempelt habe. 685 00:37:48,352 --> 00:37:50,395 Aber ja... Ich weiß nicht. 686 00:37:50,479 --> 00:37:54,190 Meine Eltern waren Anwälte, also wollten sie dasselbe für mich. 687 00:37:54,274 --> 00:37:55,692 Und... 688 00:37:55,776 --> 00:37:58,820 Keine Ahnung, nennen Sie es fantasielos, 689 00:37:58,904 --> 00:38:00,530 aber ich war sehr gut. 690 00:38:00,614 --> 00:38:02,490 - Ganz sicher. - Ja. 691 00:38:02,574 --> 00:38:06,244 Für mich hat sich alles während meiner Abschluss-Reise verändert. 692 00:38:06,328 --> 00:38:07,912 Was ist das? 693 00:38:07,996 --> 00:38:10,331 Diese Reise machen Jurastudierende 694 00:38:10,415 --> 00:38:12,917 zwischen Prüfungen und Ergebnisverkündung. 695 00:38:13,001 --> 00:38:15,879 Meine Reise dauerte einige Wochen. 696 00:38:16,588 --> 00:38:19,674 Es war schwer, Familie und Freunde auf dem Laufenden zu halten. 697 00:38:19,758 --> 00:38:22,802 Ich fing mit dem Blog an, um alle zeitgleich zu unterrichten. 698 00:38:22,886 --> 00:38:26,639 Und da wollten Sie ihre Karriere neu ausrichten? 699 00:38:26,723 --> 00:38:28,892 - Ich... Nein. - Nicht? 700 00:38:28,976 --> 00:38:32,145 Merkten Sie nicht an meiner letzten Beziehung, 701 00:38:32,229 --> 00:38:36,775 dass ich immer eine Weile benötige, um Dinge für mich zu klären? 702 00:38:38,277 --> 00:38:40,570 Ich arbeitete für eine renommierte Kanzlei 703 00:38:40,654 --> 00:38:42,281 80 Stunden die Woche und... 704 00:38:43,031 --> 00:38:44,449 Ich war todunglücklich. 705 00:38:44,533 --> 00:38:47,911 Das Gute war, ich konnte viel reisen und hatte das Geld dafür. 706 00:38:47,995 --> 00:38:53,709 Wann immer ich reiste, setzte ich meinen Blog fort. 707 00:38:54,960 --> 00:38:57,712 Und nach zwei Jahren schließlich 708 00:38:57,796 --> 00:39:00,465 merkte ich, dass ich nur auf Reisen glücklich bin. 709 00:39:00,549 --> 00:39:04,052 Ich dachte übers Reisen nach, machte Pläne... 710 00:39:04,136 --> 00:39:06,805 Und das half mir. 711 00:39:06,889 --> 00:39:11,726 Ich quälte mich durch die Arbeitswoche und dachte an meine nächste Reise. 712 00:39:11,810 --> 00:39:14,729 Ich merkte dann, ich will mich nicht durchs Leben quälen. 713 00:39:14,813 --> 00:39:16,690 Ich will es erleben. 714 00:39:17,858 --> 00:39:21,152 Der Blog ist werbefinanziert, 715 00:39:21,236 --> 00:39:23,196 ich werde an schöne Orte eingeladen, 716 00:39:23,280 --> 00:39:25,573 wie ins B&B in Silver Peak, Vermont. 717 00:39:25,657 --> 00:39:27,784 Das ist echt toll. Was ist mit Ihnen? 718 00:39:27,868 --> 00:39:31,330 Wollten Sie immer beim Familienunternehmen mitmachen? 719 00:39:32,247 --> 00:39:34,290 Dad hat das immer erwartet, ja. 720 00:39:34,374 --> 00:39:36,835 Dieses Haus ist seit Generationen im Familienbesitz. 721 00:39:36,960 --> 00:39:38,628 Seit Dad starb, 722 00:39:38,712 --> 00:39:41,381 und wegen der Dinge, die kürzlich passiert sind, 723 00:39:42,341 --> 00:39:44,927 kann es sein, dass wir das B&B verlieren. 724 00:39:45,636 --> 00:39:47,304 Nein. Das wird nicht passieren. 725 00:39:48,305 --> 00:39:49,597 Schön wär's. 726 00:39:49,681 --> 00:39:53,852 Ich kann nichts versprechen, aber mein Blog hilft vielleicht ein wenig. 727 00:39:53,936 --> 00:39:55,854 Das habe ich meiner Mutter erzählt. 728 00:39:55,938 --> 00:40:00,024 "Hey, wenn nur ein kleiner Prozentsatz der Follower uns besuchen würde, 729 00:40:00,108 --> 00:40:01,985 wäre das eine große Hilfe." 730 00:40:02,069 --> 00:40:03,862 Ich weiß, so einfach ist es nicht. 731 00:40:03,946 --> 00:40:06,031 "Hey, Blog! Und zack! Leute." 732 00:40:07,866 --> 00:40:11,077 Ich weiß nicht, wie man sonst mit dem Park View konkurrieren kann. 733 00:40:11,161 --> 00:40:12,371 Sie sind Konkurrenten? 734 00:40:12,955 --> 00:40:14,080 Läuft das nicht so? 735 00:40:14,164 --> 00:40:16,416 Es geht darum, wer den besten Keks produziert, 736 00:40:16,500 --> 00:40:18,710 den besten Staubsauger und so weiter. 737 00:40:18,794 --> 00:40:21,796 Und kommen mehr Besucher, 738 00:40:21,880 --> 00:40:23,298 bringt das mehr Gewinn. 739 00:40:23,382 --> 00:40:25,633 Ja, stimmt schon. 740 00:40:25,717 --> 00:40:28,970 Aber es gibt tausende Keksmarken 741 00:40:29,054 --> 00:40:32,390 und keine Ahnung von Staubsaugern, aber auch da gibt's einige... 742 00:40:32,474 --> 00:40:34,392 Es geht nicht darum, alle Gäste zu kriegen, 743 00:40:34,476 --> 00:40:38,146 sondern darum, einige Gäste zurückzugewinnen. 744 00:40:39,314 --> 00:40:40,607 Ok. Ja. 745 00:40:40,691 --> 00:40:44,194 Ich kann sagen: "Wir sind kleiner, älter und bieten weniger Komfort." 746 00:40:44,278 --> 00:40:46,738 - Nicht so denken, sondern... - Ich weiß. 747 00:40:46,822 --> 00:40:48,364 Auf die Stärken konzentrieren. 748 00:40:48,448 --> 00:40:52,827 Machen Sie etwas, um auf sich aufmerksam zu machen. 749 00:40:52,911 --> 00:40:54,996 - Zum Beispiel... - Was? 750 00:40:55,080 --> 00:40:56,331 Na ja... 751 00:40:56,415 --> 00:40:58,833 Ich weiß nicht. 752 00:40:58,917 --> 00:41:00,126 Vielleicht... 753 00:41:00,210 --> 00:41:02,295 Eine Neuauflage des Weihnachtsballs? 754 00:41:02,379 --> 00:41:04,422 Ich brainstorme nur. 755 00:41:04,506 --> 00:41:07,467 Ach, vergessen Sie's. Das ist eine verrückte Idee. 756 00:41:07,551 --> 00:41:09,844 Nein, das ist eine tolle Idee. 757 00:41:09,928 --> 00:41:13,599 Der Stadt ist der Ball ein persönliches Anliegen. 758 00:41:14,391 --> 00:41:16,977 Er ist toll. Er ist das Gegenteil vom Park View. 759 00:41:17,686 --> 00:41:18,603 Gut. 760 00:41:18,687 --> 00:41:21,147 Ein Ball in einer Woche ist beängstigend. 761 00:41:21,231 --> 00:41:24,526 Nicht dieses Jahr. Nächstes Jahr. 762 00:41:24,610 --> 00:41:27,821 Oh. Ja. 763 00:41:27,905 --> 00:41:30,699 Nächstes Jahr. Wenn es uns dann noch gibt. 764 00:41:32,159 --> 00:41:35,411 Ich könnte dieses Jahr helfen. 765 00:41:35,495 --> 00:41:37,664 - Ja? - Ja. 766 00:41:38,332 --> 00:41:39,332 - Ok? - Ja. 767 00:41:39,416 --> 00:41:41,418 - Wir geben einen Ball nächste Woche. - Ja. 768 00:41:41,502 --> 00:41:43,044 - Und wir... - Brauchen... 769 00:41:43,128 --> 00:41:44,963 - Einen Veranstaltungsort. - Ja. 770 00:41:45,047 --> 00:41:47,215 Der nächste Woche frei sein wird. 771 00:41:47,299 --> 00:41:49,551 - Ja. - Kennen Sie was? 772 00:41:53,847 --> 00:41:55,098 Darf ich Ihnen was zeigen? 773 00:41:55,182 --> 00:41:56,308 Ja. 774 00:42:05,234 --> 00:42:06,193 Und? 775 00:42:07,402 --> 00:42:10,071 Und hier soll die ganze Stadt reinpassen? 776 00:42:10,155 --> 00:42:12,615 Wir könnten ein riesiges Zelt aufbauen. 777 00:42:12,699 --> 00:42:16,494 Und ein paar Wärmelampen. Wir könnten warmen Cidre servieren. 778 00:42:16,578 --> 00:42:18,037 - Punsch. - Kakao. 779 00:42:18,121 --> 00:42:20,957 - Ich könnte eine Tanzfläche bauen. - Gute Idee. 780 00:42:21,041 --> 00:42:23,293 Eine Event-Location könnte helfen, 781 00:42:23,377 --> 00:42:25,671 dauerhaft mehr Gewinn fürs B&B zu erzielen. 782 00:42:26,505 --> 00:42:29,424 Daran hab ich nie gedacht. Das ist eine tolle Idee. 783 00:42:29,508 --> 00:42:31,760 Wir können dekorieren. So richtig übertreiben. 784 00:42:31,844 --> 00:42:33,094 - So richtig festlich. - Ja? 785 00:42:33,178 --> 00:42:35,055 Ich zeige Ihnen unsere Deko. 786 00:42:35,764 --> 00:42:37,432 Hier drin ist noch mehr Deko. 787 00:42:44,189 --> 00:42:45,273 Das ist süß. 788 00:42:45,357 --> 00:42:47,776 Keine Ahnung, ob das reichen wird. 789 00:42:48,694 --> 00:42:51,947 Was haben wir hier noch? Oh Gott, tut mir so leid. 790 00:42:54,700 --> 00:42:56,034 - Was ist das? - Das ist albern. 791 00:42:56,118 --> 00:43:00,622 Das habe ich im College erstellt. An den Orten war ich schon mal. 792 00:43:00,706 --> 00:43:02,749 Sie haben weitaus mehr besucht. 793 00:43:02,833 --> 00:43:05,586 Das ist toll! Und überhaupt nicht albern. 794 00:43:08,046 --> 00:43:09,131 Ok. 795 00:43:10,632 --> 00:43:12,050 "Kamera"? 796 00:43:12,676 --> 00:43:13,927 Waren Sie Fotograf? 797 00:43:16,889 --> 00:43:19,516 Ich hab mich mal dran versucht. Ja. 798 00:43:19,600 --> 00:43:22,394 Und dann stiegen Sie beim B&B mit ein? 799 00:43:23,645 --> 00:43:24,729 Ja. 800 00:43:24,813 --> 00:43:29,276 Ihre Mom sagte das bereits einige Male: Sie hat großes Glück, Sie zu haben. 801 00:43:30,694 --> 00:43:33,405 Danke. Lieb, dass Sie das sagen. 802 00:43:47,544 --> 00:43:48,837 Perfektes Timing. 803 00:43:53,675 --> 00:43:56,594 - Chloe. - Chloe? 804 00:43:56,678 --> 00:44:00,348 Wir konnten wochenlang getrennt sein, 805 00:44:00,432 --> 00:44:03,351 aber bei ihr kann er's kaum erwarten, sie wiederzusehen. 806 00:44:03,435 --> 00:44:05,311 Dieser Typ ist so... 807 00:44:05,395 --> 00:44:06,688 Ein Glückspilz. 808 00:44:06,772 --> 00:44:08,607 Er hat Glück, sie gefunden zu haben. 809 00:44:09,983 --> 00:44:11,192 Ich freue mich für ihn. 810 00:44:11,276 --> 00:44:14,195 Das ist sehr erwachsen von dir. 811 00:44:14,279 --> 00:44:18,074 Tut mir leid, dass dein Romantik-Trip ins Wasser fiel. 812 00:44:18,158 --> 00:44:19,660 Ach, das ist nicht schlimm. 813 00:44:20,744 --> 00:44:24,998 Und außerdem verlängere ich die Reise. 814 00:44:25,082 --> 00:44:26,416 Ich helfe bei einem Event. 815 00:44:26,500 --> 00:44:28,543 Event? 816 00:44:28,627 --> 00:44:30,545 Dem Weihnachtsball. 817 00:44:30,629 --> 00:44:32,797 Den gab's früher jedes Jahr. 818 00:44:32,881 --> 00:44:35,717 Graham erzählte mir, er lud mich deswegen hierher ein, 819 00:44:35,801 --> 00:44:37,510 weil das B&B Probleme hat. 820 00:44:37,594 --> 00:44:40,764 Es könnte auf kreative Weise mehr Gäste anlocken. 821 00:44:40,848 --> 00:44:42,348 Es ist mal was anderes. 822 00:44:42,432 --> 00:44:46,060 Du bleibst also länger wegen eines Weihnachtsballs 823 00:44:46,144 --> 00:44:48,229 mit Graham? 824 00:44:48,313 --> 00:44:49,898 Hör doch auf. 825 00:44:49,982 --> 00:44:51,650 Ich will nur helfen. 826 00:44:54,194 --> 00:44:56,362 Oh, da ist jemand aufgewacht. 827 00:44:56,446 --> 00:44:59,825 Ich muss auflegen. Aber grüß Graham von mir. 828 00:45:00,742 --> 00:45:01,785 Bis dann. 829 00:45:15,340 --> 00:45:16,758 - Hey. - Hey. 830 00:45:16,842 --> 00:45:18,802 - Bereit? - Ja. 831 00:45:18,886 --> 00:45:19,845 Also schön. 832 00:45:24,808 --> 00:45:25,851 Danke. 833 00:45:32,524 --> 00:45:35,235 Wir brauchen viel Deko. Wir haben viel Platz. 834 00:45:35,319 --> 00:45:36,903 Wir könnten uns was borgen. 835 00:45:36,987 --> 00:45:40,866 Wir könnten die Bewohner fragen, ob sie uns überschüssige Deko spenden. 836 00:45:41,450 --> 00:45:44,410 Oder in die Natur fahren und Tannengrün holen? 837 00:45:44,494 --> 00:45:45,662 Was ist Tannengrün? 838 00:45:46,496 --> 00:45:49,165 Ok, Städterin. Ich dachte, Sie sind weitgereist? 839 00:45:49,249 --> 00:45:51,752 Tannengrün ist... 840 00:45:53,295 --> 00:45:54,338 Das sind Zweige. 841 00:45:55,088 --> 00:45:56,632 Wieso sagen Sie nicht "Zweige"? 842 00:45:58,342 --> 00:46:02,679 Wollen wir eine Tannengrün-Deko-Party veranstalten? 843 00:46:02,763 --> 00:46:04,973 Das ist eine tolle Idee. 844 00:46:05,057 --> 00:46:07,225 - Dazu noch ein Lagerfeuer. - Ja. 845 00:46:07,309 --> 00:46:09,811 Mom könnte Minz-Marshmallow-S'mores machen. 846 00:46:09,895 --> 00:46:12,230 - Das klingt lecker. - Sie sind lecker. 847 00:46:12,314 --> 00:46:15,316 Was ist denn hier los? Woran arbeitet ihr? 848 00:46:15,400 --> 00:46:17,152 Hey, Tracey. 849 00:46:18,278 --> 00:46:20,822 Sorry. Nervt er? Ich sagte ihm, ihr arbeitet. 850 00:46:20,906 --> 00:46:22,449 Woran denn? 851 00:46:23,367 --> 00:46:26,995 Tracey hatte die Idee, den Weihnachtsball aufleben zu lassen. 852 00:46:27,079 --> 00:46:29,706 Das würde die Menschen hier so glücklich machen. 853 00:46:29,790 --> 00:46:31,875 Ja, aber wir brauchen Deko. 854 00:46:31,959 --> 00:46:34,586 Deswegen veranstalten wir im B&B ein Lagerfeuer. 855 00:46:34,670 --> 00:46:37,255 Und wir machen daraus eine Deko-Party. 856 00:46:37,339 --> 00:46:39,340 Wow, was für ein Abend. 857 00:46:39,424 --> 00:46:42,677 Sarah wird ihre Minz-Marshmallows zubereiten, 858 00:46:42,761 --> 00:46:44,596 für S'mores für die Kids. 859 00:46:44,680 --> 00:46:47,557 - Gut. Dann kann Dan auch kommen. - Du wirst sie essen. 860 00:46:47,641 --> 00:46:50,394 - Vermutlich. - Soll es für alle zugänglich sein? 861 00:46:51,103 --> 00:46:53,521 Vielleicht ziehen wir Leute von Außerhalb an. 862 00:46:53,605 --> 00:46:55,523 Ja, ja. Leute von Außerhalb. 863 00:46:55,607 --> 00:46:57,818 Welche, die im Park View übernachten. 864 00:46:58,861 --> 00:47:00,862 Ich verkünde das Event unterm Tagesangebot. 865 00:47:00,946 --> 00:47:02,447 Das ist eine gute Idee. 866 00:47:03,991 --> 00:47:06,075 Ach, da ist Aiden. Er ist Elektriker. 867 00:47:06,159 --> 00:47:07,869 Er hilft bei der Event-Beleuchtung. 868 00:47:07,953 --> 00:47:08,996 Super. 869 00:47:10,873 --> 00:47:13,792 Was für Ideen hast du denn noch, Tracey? 870 00:47:15,002 --> 00:47:17,420 Das Lagerfeuer war Grahams Idee. 871 00:47:17,504 --> 00:47:20,965 Aber du hast es erst möglich gemacht. 872 00:47:21,049 --> 00:47:23,218 Manchmal braucht er einen Anstupser. 873 00:47:25,053 --> 00:47:26,387 Was brauche ich? 874 00:47:26,471 --> 00:47:30,392 Ich erzählte Tracey von deiner Frisur in der achten Klasse. 875 00:47:31,476 --> 00:47:32,602 Ernsthaft? 876 00:47:32,686 --> 00:47:34,897 Das ist nicht in Ordnung. Wollen wir? 877 00:47:35,731 --> 00:47:37,232 Was habt ihr vor? 878 00:47:37,816 --> 00:47:39,692 Wir wollen was gratis schlauchen. 879 00:47:39,776 --> 00:47:43,029 Er hat gesagt, wir müssen in den Wald, 880 00:47:43,113 --> 00:47:46,324 um Tannengrün zu besorgen. 881 00:47:46,408 --> 00:47:47,867 Das ist vornehm für Zweige. 882 00:47:47,951 --> 00:47:50,328 Du warst aus Manhattan, richtig? 883 00:47:50,412 --> 00:47:52,038 Ja. Viel Glück euch beiden. 884 00:47:52,122 --> 00:47:54,749 - Viel Glück. - Auf geht's, Manhattan. 885 00:47:54,833 --> 00:47:55,959 Bis dann. 886 00:48:01,048 --> 00:48:02,257 Mom? Tante Barb? 887 00:48:02,341 --> 00:48:04,426 Hier! Hi. 888 00:48:04,510 --> 00:48:05,510 - Hey. - Hi. 889 00:48:05,594 --> 00:48:09,431 Wir hatten Ideen für das B&B, die wir euch vorstellen wollen. 890 00:48:09,515 --> 00:48:11,099 Das sind bisher nur Ideen... 891 00:48:11,183 --> 00:48:13,143 - Was? - Moment. Seht mal. 892 00:48:13,227 --> 00:48:15,520 Tracey postete ein Bild von unserer Veranda. 893 00:48:15,604 --> 00:48:20,275 Wir haben schon 53 neue Follower und eine Valentinstag-Buchung. 894 00:48:20,359 --> 00:48:21,443 - Wunderbar. - Toll. 895 00:48:21,527 --> 00:48:24,195 Tolle Fotos. Ich könnte meine Kamera rausholen. 896 00:48:24,279 --> 00:48:26,614 Und ein paar neue Promo-Fotos machen? 897 00:48:26,698 --> 00:48:27,740 Das wäre toll. 898 00:48:27,824 --> 00:48:31,369 Das Essen steht auf dem Tisch. Setzen wir uns zum Essen. 899 00:48:31,453 --> 00:48:32,746 - Ja. - Wunderbar. 900 00:48:36,083 --> 00:48:39,962 Von welchen Ideen war die Rede? 901 00:48:40,462 --> 00:48:42,130 Ich sage zu allem Ja. 902 00:48:42,881 --> 00:48:47,261 Traceys Ideen sind schon jetzt hilfreich, ich bin also dafür. 903 00:48:47,952 --> 00:48:49,387 Das sieht köstlich aus. 904 00:48:49,471 --> 00:48:50,472 Das sieht toll aus. 905 00:48:50,556 --> 00:48:53,433 Tracey, wie ist es so, eine Reisewebsite zu haben? 906 00:48:53,517 --> 00:48:54,809 Was wollen Sie wissen? 907 00:48:54,893 --> 00:48:57,854 Ist das Alleinreisen schwierig? 908 00:48:57,938 --> 00:48:59,064 Fühlen Sie sich einsam? 909 00:48:59,898 --> 00:49:02,066 Eigentlich nicht. Ich lerne tolle Leute kennen. 910 00:49:02,150 --> 00:49:04,903 Aber ein Reisepartner wäre nicht schlecht. 911 00:49:06,029 --> 00:49:07,739 Ach? Stellen Sie ein? 912 00:49:09,157 --> 00:49:12,452 Mir wird schlecht beim Fahren, und ich fahre ungern links, 913 00:49:12,536 --> 00:49:13,996 aber ich bin günstig. 914 00:49:15,998 --> 00:49:18,208 Ich habe ein Jobangebot bekommen. 915 00:49:18,292 --> 00:49:20,586 Luxe Voyage rief mich kürzlich an. 916 00:49:21,211 --> 00:49:24,339 Bedeutet das das Ende der Tracey-Wise-Website? 917 00:49:24,423 --> 00:49:26,591 Ich glaube schon, oder? 918 00:49:26,675 --> 00:49:29,636 Machen Sie dann Ihre tollen Videos für Luxe Voyage? 919 00:49:29,720 --> 00:49:31,262 - Ich denke ja. - Ich hoffe. 920 00:49:31,346 --> 00:49:33,640 Die sind so witzig und so originell. 921 00:49:34,266 --> 00:49:36,309 - Ja. - Vielen Dank. 922 00:49:36,393 --> 00:49:39,313 Die Zeitschrift ist angesehen. Es ist eine große Chance. 923 00:49:40,189 --> 00:49:42,065 - Ja. - Die können sich glücklich schätzen. 924 00:49:42,774 --> 00:49:44,526 - Danke. - Entschuldigt. 925 00:49:50,449 --> 00:49:52,408 Silver Peak B&B. Sarah hier. 926 00:49:52,492 --> 00:49:54,077 Ja, am Apparat. 927 00:49:54,703 --> 00:49:55,746 Ein Lagerfeuer? 928 00:49:56,496 --> 00:49:58,331 Ach ja? 929 00:49:58,415 --> 00:50:00,125 Was habt ihr zwei gemacht? 930 00:50:00,209 --> 00:50:02,211 Im Diner? 931 00:50:03,921 --> 00:50:06,256 Ja, schön, dass man es weitergesagt hat. 932 00:50:07,716 --> 00:50:11,011 Wir würden uns freuen, Sie bei der Deko-Party zu begrüßen. 933 00:50:11,803 --> 00:50:13,639 Ok. 934 00:50:14,848 --> 00:50:15,807 Wunderbar. 935 00:50:17,059 --> 00:50:18,476 Ich freue mich drauf. 936 00:50:18,560 --> 00:50:19,811 Ok. Bis dann. 937 00:50:21,939 --> 00:50:24,024 Sie haben gesagt, Sie machen mit. 938 00:50:24,608 --> 00:50:27,361 Du hast den Vertrag unterschrieben, ohne ihn zu lesen. 939 00:50:28,403 --> 00:50:31,364 Du hast immer gesagt, du seist die beste Gastgeberin. 940 00:50:31,448 --> 00:50:33,032 Jetzt musst du's beweisen. 941 00:50:33,116 --> 00:50:34,534 Ich liebe Partys. 942 00:50:34,618 --> 00:50:36,328 Das wird schön. 943 00:50:54,847 --> 00:50:56,348 KAMERA 944 00:51:39,141 --> 00:51:41,727 Ich bin sehr stolz. Sieht jetzt schon toll aus. 945 00:51:42,728 --> 00:51:44,521 - Ja, es nimmt Form an. - Ja. 946 00:51:44,605 --> 00:51:46,815 - Danke für Ihre Hilfe. - Gern. 947 00:51:50,152 --> 00:51:51,695 Hey, ich... 948 00:51:52,696 --> 00:51:55,532 Wieso haben Sie Ihre Kamera so lange nicht benutzt? 949 00:51:56,783 --> 00:51:59,244 Hat das vielleicht was mit Ihrem Dad zu tun? 950 00:52:02,372 --> 00:52:03,414 Ja. 951 00:52:03,498 --> 00:52:06,584 Nach dem College reiste ich durch Südostasien. 952 00:52:06,668 --> 00:52:10,088 Und dort bekommt man viel für sein Geld. 953 00:52:10,172 --> 00:52:11,131 - Sie wissen das. - Ja. 954 00:52:11,215 --> 00:52:14,759 Ich habe eine Million Fotos gemacht. Und wollte mehr machen. 955 00:52:14,843 --> 00:52:17,387 - Mehr Fotos? - Und Reisen. 956 00:52:17,471 --> 00:52:19,223 Aber, na ja, mein Dad... 957 00:52:19,890 --> 00:52:22,725 Er fand immer, Fotografie sei ein Hobby, kein Job. 958 00:52:22,809 --> 00:52:24,811 Sagen Sie das mal den Fotojournalisten, 959 00:52:24,895 --> 00:52:27,313 Hochzeits-, Porträt- und Modefotografen. 960 00:52:27,397 --> 00:52:30,192 Und Reisefotografen verdienen gut. 961 00:52:30,901 --> 00:52:32,026 Ja, oder? 962 00:52:32,110 --> 00:52:36,239 Ich war noch jung. Ich denke, er wünschte mir etwas Besseres. 963 00:52:36,323 --> 00:52:39,784 Ein hohes Einkommen, Stabilität, Rentenvorsorge. 964 00:52:39,868 --> 00:52:41,870 Ähnlich der Anwaltschaft. 965 00:52:42,788 --> 00:52:43,997 Genau. 966 00:52:51,296 --> 00:52:54,091 Graham, wenn Sie das Fotografieren so sehr lieben... 967 00:52:55,008 --> 00:52:56,843 Sie haben ein langes Leben vor sich. 968 00:52:56,927 --> 00:52:58,053 Machen Sie es doch. 969 00:52:58,637 --> 00:52:59,513 Ich weiß. 970 00:53:05,811 --> 00:53:08,480 Ich versprach Dad, mich um Mom zu kümmern. 971 00:53:10,524 --> 00:53:13,151 Ich finde, das ist die Aufgabe eines Sohnes. 972 00:53:13,235 --> 00:53:14,486 Ja. 973 00:53:16,989 --> 00:53:19,491 Er hielt das B&B in Schuss und... 974 00:53:20,742 --> 00:53:22,578 Sie nahmen seine Rolle ein. 975 00:53:25,372 --> 00:53:26,331 Ja. 976 00:53:28,709 --> 00:53:30,836 Als das Park View eröffnet hat... 977 00:53:32,171 --> 00:53:34,172 Da kündigte ich meine Mietwohnung. 978 00:53:34,256 --> 00:53:36,925 Ich steckte all mein Geld ins B&B. 979 00:53:38,260 --> 00:53:41,012 Ich kümmerte mich um einige Dinge, reparierte was, 980 00:53:41,096 --> 00:53:43,348 aber eigentlich reicht es nur knapp. 981 00:53:43,432 --> 00:53:47,852 Jetzt, da Sie hier sind, haben wir aber vielleicht eine Chance. 982 00:53:47,936 --> 00:53:49,938 Ich freue mich, dass ich helfen konnte. 983 00:53:50,022 --> 00:53:52,440 Und dass Sie mich eingeladen haben. 984 00:53:52,524 --> 00:53:53,734 Das freut mich auch. 985 00:53:57,029 --> 00:53:57,988 Was war das? 986 00:54:00,616 --> 00:54:02,034 Keine Ahnung. Hasen? 987 00:54:02,576 --> 00:54:03,744 Backenhörnchen? 988 00:54:04,411 --> 00:54:05,579 Rehe. 989 00:54:06,622 --> 00:54:07,706 - Ein Bär. - Bär? 990 00:54:10,751 --> 00:54:12,753 Vielleicht. Wollen Sie die Wahrheit wissen? 991 00:54:13,837 --> 00:54:16,548 Nur ein Scherz. Aber wir sollten das Tannengrün ausladen. 992 00:54:17,633 --> 00:54:19,968 Gibt's hier Bären? Lassen Sie mich nicht allein. 993 00:54:23,805 --> 00:54:26,891 Ich werde tagelang Harz an den Händen haben. Das klebt so. 994 00:54:26,975 --> 00:54:28,768 Tja, Mutter Natur eben. 995 00:54:28,852 --> 00:54:31,312 - Gehen Sie da ran? - Nicht mit Harz an den Händen. 996 00:54:31,396 --> 00:54:33,398 - Das ruiniert mein Handy. - Geben Sie her. 997 00:54:33,482 --> 00:54:35,025 Und Sie gehen da ran. 998 00:54:36,485 --> 00:54:38,236 - Gut. - Ok. 999 00:54:38,320 --> 00:54:39,530 Ja! 1000 00:54:41,698 --> 00:54:43,950 Tut mir leid, dass du warten musstest. 1001 00:54:44,034 --> 00:54:45,243 Ich bin voller Harz. 1002 00:54:45,327 --> 00:54:47,245 Witzig, dass du die Natur erwähnst. 1003 00:54:47,329 --> 00:54:49,831 Ich gieße bei dir Blumen. 1004 00:54:49,915 --> 00:54:53,168 Und ich glaube, ich bin zu spät hier. 1005 00:54:53,252 --> 00:54:55,462 Deine Freunde sehen sehr traurig aus. 1006 00:54:56,088 --> 00:54:57,756 Ach, keine Sorge. 1007 00:54:57,840 --> 00:54:59,424 Wie geht es euch? Ihr fehlt mir. 1008 00:54:59,508 --> 00:55:03,344 Du fehlst mir auch, aber du scheinst dich gut zu amüsieren. 1009 00:55:03,428 --> 00:55:06,556 Ich folge dem Silver Peak B&B. 1010 00:55:06,640 --> 00:55:08,683 Ich sah ein Foto von dir und dem Host. 1011 00:55:08,767 --> 00:55:10,101 Oh, Sarah? 1012 00:55:10,185 --> 00:55:11,562 Nein, Graham. 1013 00:55:12,479 --> 00:55:13,981 Hör auf, er ist... 1014 00:55:17,526 --> 00:55:20,821 Hör auf, ok? Ich bin nur zu Besuch hier. 1015 00:55:21,446 --> 00:55:24,991 Länger als geplant mit einem sehr süßen Typen? 1016 00:55:25,075 --> 00:55:27,786 Na ja, er ist... 1017 00:55:28,370 --> 00:55:29,329 Was ist er? 1018 00:55:30,038 --> 00:55:30,956 Er ist... 1019 00:55:31,999 --> 00:55:34,251 Gut, er ist echt süß und... 1020 00:55:34,918 --> 00:55:38,296 Und aufmerksam und witzig und... 1021 00:55:38,380 --> 00:55:40,173 Tracey, du magst den Kerl. 1022 00:55:40,257 --> 00:55:42,383 Was? Nein, ich... Ich weiß nicht. 1023 00:55:42,467 --> 00:55:43,677 Vielleicht. Es... 1024 00:55:44,678 --> 00:55:46,596 Keine Ahnung. Spielt es eine Rolle? 1025 00:55:46,680 --> 00:55:50,225 Er wohnt hier und ich wohne... 1026 00:55:50,309 --> 00:55:51,392 ...überall. 1027 00:55:51,476 --> 00:55:55,355 Seit wann hat dich Geografie bei deinem Datingverhalten gestört? 1028 00:55:56,565 --> 00:55:58,775 Geh nicht, ohne ihm deine Gefühle zu gestehen. 1029 00:55:58,859 --> 00:56:00,360 Sonst wirst du dich ewig fragen. 1030 00:56:01,195 --> 00:56:02,278 Und... 1031 00:56:02,362 --> 00:56:04,155 Ich muss dir eine neue Pflanze kaufen. 1032 00:56:04,239 --> 00:56:07,659 Am besten aus Plastik, die weder Wasser noch Sonne braucht. 1033 00:56:09,119 --> 00:56:10,120 Hab dich lieb. 1034 00:56:10,204 --> 00:56:11,872 Ich dich auch. Bis dann. 1035 00:56:20,547 --> 00:56:21,798 Fertig? 1036 00:56:22,758 --> 00:56:23,634 Ja. 1037 00:56:25,511 --> 00:56:26,678 Kommen Sie. 1038 00:56:27,721 --> 00:56:30,473 Ich habe mich immer gefragt, was Stechpalmengrün ist. 1039 00:56:30,557 --> 00:56:32,684 Ja, aus dem Weihnachtslied. 1040 00:56:32,768 --> 00:56:34,978 "Stechpalmenäste" klingt nicht gut. 1041 00:56:41,568 --> 00:56:43,319 Schmücken Sie den Baum noch immer? 1042 00:56:43,403 --> 00:56:45,364 Die gehörten unserer Mutter. 1043 00:56:47,407 --> 00:56:52,036 Sie haben dabei geholfen, so viel Freude ins Haus einkehren zu lassen, 1044 00:56:52,120 --> 00:56:54,581 dass wir Ihnen auch Baumschmuck schenken wollen. 1045 00:56:54,665 --> 00:56:58,293 Das ist ein Dankeschön von mir und Barb. 1046 00:56:59,878 --> 00:57:00,837 Das ist für mich? 1047 00:57:00,921 --> 00:57:03,965 Ja, aber diese Woche hängt es noch am Baum. 1048 00:57:04,049 --> 00:57:06,635 Wie lieb. Herzlichen Dank. 1049 00:57:07,261 --> 00:57:09,096 Vielen lieben Dank. 1050 00:57:09,972 --> 00:57:13,642 Mal sehen. Ich hänge es... dorthin. 1051 00:57:17,896 --> 00:57:18,856 Ok. 1052 00:57:20,315 --> 00:57:22,442 - Gehört das Graham? - Ja. 1053 00:57:23,777 --> 00:57:27,655 Das bekam er von mir im zweiten Collegejahr. 1054 00:57:27,739 --> 00:57:30,367 Er belegte Fotografie-Kurse, aber... 1055 00:57:31,952 --> 00:57:34,454 Er wollte es nicht mehr an den Baum hängen. 1056 00:57:34,538 --> 00:57:37,332 Ich hoffe, dass er bald wieder fotografiert. 1057 00:57:37,416 --> 00:57:40,126 Er ist sehr talentiert. Und es macht ihm Spaß. 1058 00:57:40,210 --> 00:57:41,753 Das hoffe ich auch. 1059 00:57:42,546 --> 00:57:43,839 Jetzt oder nie. 1060 00:57:45,757 --> 00:57:47,384 - Hey, ihr. - Hi. 1061 00:57:48,010 --> 00:57:50,011 - Ist das meine Kamera-Kugel? - Ja. 1062 00:57:50,095 --> 00:57:51,805 Die habe ich überall gesucht. 1063 00:57:55,184 --> 00:57:58,520 PASS - USA GATE B2 1064 00:57:58,604 --> 00:58:00,731 Passt gut zusammen, oder? 1065 00:58:03,901 --> 00:58:07,070 Und jetzt schauen wir mal, wie weit wir mit dem Gebäck sind. 1066 00:58:07,154 --> 00:58:08,322 Sind gleich wieder da. 1067 00:58:09,948 --> 00:58:11,575 Wie subtil. 1068 00:58:12,367 --> 00:58:13,577 Sehen Sie nur. 1069 00:58:14,119 --> 00:58:17,122 Als ich klein war, hatte ich einen Hund namens Bernard. 1070 00:58:17,206 --> 00:58:19,625 Er sah genauso aus, nur ohne Flügel. 1071 00:58:20,751 --> 00:58:24,296 Er bellte immer den Baumschmuck an. Da kauften wir ihm eigene Deko. 1072 00:58:30,427 --> 00:58:32,554 Und welche Geschichte steckt dahinter? 1073 00:58:32,638 --> 00:58:34,556 Wer ist das? Waren Sie das? 1074 00:58:35,349 --> 00:58:36,892 Kommt drauf an. Gefällt er Ihnen? 1075 00:58:37,976 --> 00:58:39,352 Wo soll er hin? 1076 00:58:39,436 --> 00:58:40,604 Wieder in die Kiste? 1077 00:58:42,814 --> 00:58:44,942 - Er muss nach vorn. - Ich meinte es ernst. 1078 00:58:57,871 --> 00:58:59,330 - Hi. - Hey. 1079 00:58:59,414 --> 00:59:01,625 - Sind Barb und Tracey schlafen gegangen? - Ja. 1080 00:59:02,334 --> 00:59:05,462 Ich habe das alles weggeräumt, soll ich noch was tun, 1081 00:59:05,546 --> 00:59:07,046 ehe ich Schluss für heute mache? 1082 00:59:07,130 --> 00:59:09,591 Ich will kurz mit meinem Sohn reden. 1083 00:59:11,635 --> 00:59:12,761 Ok. 1084 00:59:12,845 --> 00:59:13,971 Setz dich. 1085 00:59:22,646 --> 00:59:24,356 - Hi. - Hi. 1086 00:59:25,065 --> 00:59:26,233 Alles ok? 1087 00:59:27,860 --> 00:59:30,571 Na ja... Nein. 1088 00:59:32,823 --> 00:59:38,328 Du tust so viel, und ich hätte ahnen müssen, warum. 1089 00:59:39,538 --> 00:59:41,290 Keine Ahnung, was du meinst. 1090 00:59:42,457 --> 00:59:43,542 Graham. 1091 00:59:44,918 --> 00:59:48,797 Hat dein Vater vor seinem Tod gesagt, 1092 00:59:49,965 --> 00:59:55,429 dass er möchte, dass du mir mit dem B&B hilfst? 1093 01:00:01,018 --> 01:00:02,394 Ok. Dazu will ich was sagen. 1094 01:00:05,647 --> 01:00:07,732 Weißt du das von Tracey? 1095 01:00:07,816 --> 01:00:09,234 Nein. 1096 01:00:09,318 --> 01:00:10,819 Deine Tante hat euch gehört. 1097 01:00:10,903 --> 01:00:13,154 Sei nicht wütend, dass sie es mir gesagt hat. 1098 01:00:13,238 --> 01:00:14,531 Ich bin froh darüber. 1099 01:00:17,618 --> 01:00:18,577 Stimmt es denn? 1100 01:00:22,206 --> 01:00:23,498 Ach, Graham. 1101 01:00:25,209 --> 01:00:26,919 Dein Vater hat es gut gemeint. 1102 01:00:27,669 --> 01:00:28,754 Aber er lag falsch. 1103 01:00:29,880 --> 01:00:31,798 Das würde ich nicht sagen. 1104 01:00:31,882 --> 01:00:33,174 Mom, ich bin dein Sohn. 1105 01:00:33,258 --> 01:00:35,344 Ich hab dich lieb. 1106 01:00:36,803 --> 01:00:40,181 Ich will für dich sorgen, wie du mein Leben lang für mich gesorgt hast. 1107 01:00:40,265 --> 01:00:42,934 Das ist es ja. Das ist nicht dein ganzes Leben. 1108 01:00:43,018 --> 01:00:45,229 Du hast noch viel Zeit vor dir. 1109 01:00:46,104 --> 01:00:49,149 Ich würde mir nie verzeihen, wenn du nicht selbstbestimmt 1110 01:00:49,233 --> 01:00:50,734 und unabhängig von mir bist. 1111 01:01:35,070 --> 01:01:37,489 - Guten Morgen. - Guten Morgen! 1112 01:01:37,573 --> 01:01:40,366 Darf's ein Kaffee sein? 1113 01:01:40,450 --> 01:01:42,994 Ja, aber Sie haben die Hände voll. Ich mache das. 1114 01:01:43,078 --> 01:01:44,121 Ich bin hier. 1115 01:01:45,956 --> 01:01:49,751 Ich habe noch nie gesehen, wie Marshmallows gemacht werden. 1116 01:01:49,835 --> 01:01:52,003 Das ist eine Weihnachtstradition. 1117 01:01:52,087 --> 01:01:54,380 Die sind fürs Lagerfeuer heute Abend. 1118 01:01:54,464 --> 01:01:56,466 Sieht anstrengend aus. 1119 01:01:56,550 --> 01:01:58,802 Es ist eigentlich einfach. 1120 01:01:58,886 --> 01:02:01,346 Ich würde sie einfach im Laden kaufen. 1121 01:02:01,430 --> 01:02:04,725 - Aber die schmecken anders. - Glaube ich. 1122 01:02:05,309 --> 01:02:06,810 Kann ich Ihnen helfen? 1123 01:02:08,020 --> 01:02:09,354 Ja. 1124 01:02:09,438 --> 01:02:10,313 Hier. 1125 01:02:10,397 --> 01:02:11,523 Ok. 1126 01:02:11,607 --> 01:02:12,941 Diese hier. 1127 01:02:13,025 --> 01:02:15,652 Bestreuen Sie die mit Puderzucker. 1128 01:02:15,736 --> 01:02:17,070 Ok. 1129 01:02:17,154 --> 01:02:18,155 Wunderbar. 1130 01:02:20,824 --> 01:02:25,870 Es ist wirklich schön, dass Sie hier sind. 1131 01:02:25,954 --> 01:02:28,289 - Sie und Graham arbeiten gut zusammen. - Ja. 1132 01:02:28,373 --> 01:02:29,625 Das finde ich auch. 1133 01:02:31,543 --> 01:02:34,421 Er hatte es teilweise recht schwer. 1134 01:02:34,505 --> 01:02:37,173 Sie meinen den Verlust seines Dads? 1135 01:02:37,257 --> 01:02:38,884 Ja, natürlich. 1136 01:02:39,801 --> 01:02:42,512 Und auch seine letzte Beziehung. 1137 01:02:42,596 --> 01:02:45,015 Die ist nicht gut ausgegangen. 1138 01:02:48,560 --> 01:02:51,313 Schön, ihn wieder lächeln zu sehen. 1139 01:02:52,022 --> 01:02:53,065 Danke. 1140 01:02:54,316 --> 01:02:55,484 Gut. 1141 01:02:57,194 --> 01:02:58,529 Ok. Was jetzt? 1142 01:02:59,446 --> 01:03:02,032 Das muss jetzt da rein. 1143 01:03:05,702 --> 01:03:08,997 Da sind sie ja! Danke für die Deko! 1144 01:03:09,081 --> 01:03:10,582 Dort sind Kiefernzweige. 1145 01:03:10,666 --> 01:03:13,377 - Nehmen Sie sich S'mores. - Die sind drinnen. 1146 01:03:16,088 --> 01:03:18,423 Ich gebe dir was von allem. Nehmt sie gern alle. 1147 01:03:18,507 --> 01:03:22,218 Hauptsache, es glitzert. Je mehr, desto besser. 1148 01:03:22,302 --> 01:03:24,095 Dann hänge ich sie überall auf. 1149 01:03:24,179 --> 01:03:27,599 Wir dachten immer, dass er Silver Peak mal verlässt. 1150 01:03:27,683 --> 01:03:30,685 Und zwar nicht für Boston, Albany, oder so etwas. 1151 01:03:30,769 --> 01:03:33,062 Wir erwarteten Postkarten vom Kilimandscharo, 1152 01:03:33,146 --> 01:03:35,899 vom Kolosseum in Rom, dem Great Barrier Reef. 1153 01:03:35,983 --> 01:03:38,568 Die Stecknadeln auf seiner Karte? 1154 01:03:38,652 --> 01:03:40,779 Die nicht stecken? 1155 01:03:40,863 --> 01:03:42,322 Er blieb jedenfalls. 1156 01:03:43,073 --> 01:03:45,867 Aber seit du hier bist, hat sich was verändert. 1157 01:03:45,951 --> 01:03:48,161 Es ist, als wäre Graham... 1158 01:03:48,245 --> 01:03:49,245 Erwacht. 1159 01:03:49,329 --> 01:03:50,372 Genau. 1160 01:03:55,002 --> 01:03:56,294 Minz-Marshmallows. 1161 01:03:56,378 --> 01:03:57,921 Wo wart ihr mein ganzes Leben lang? 1162 01:04:00,424 --> 01:04:01,550 Hör auf! 1163 01:04:03,427 --> 01:04:04,511 Hey. 1164 01:04:04,595 --> 01:04:06,346 Was hab ich verpasst? 1165 01:04:06,430 --> 01:04:09,933 Dass mein Mann den 15. S'more futtert. 1166 01:04:10,017 --> 01:04:11,392 Die sind sehr lecker. 1167 01:04:11,476 --> 01:04:12,769 Machen wir ein Foto. 1168 01:04:12,853 --> 01:04:13,937 Oh. 1169 01:04:19,902 --> 01:04:22,404 Jennie, Dan, kommt dazu, und Graham. 1170 01:04:29,870 --> 01:04:32,372 REISE WEISE MIT WISE 1171 01:04:36,460 --> 01:04:39,379 Sam, hi. Wie geht's? 1172 01:04:39,463 --> 01:04:41,047 Noch immer beim Weihnachtsmann? 1173 01:04:41,131 --> 01:04:43,800 In Neuseeland bei einer Weinverkostung. 1174 01:04:43,884 --> 01:04:46,386 Dort war ich noch nie. 1175 01:04:46,470 --> 01:04:47,929 Deswegen rufe ich nicht an. 1176 01:04:48,013 --> 01:04:49,472 Oh, ok. 1177 01:04:49,556 --> 01:04:51,433 Tracey, sagen Sie mir, 1178 01:04:51,517 --> 01:04:54,185 wieso Sie statt eines Hotels in Silver Peak, Vermont, 1179 01:04:54,269 --> 01:04:57,564 die ganze Zeit über eine andere dortige Unterkunft posten? 1180 01:04:57,648 --> 01:05:00,525 Ganze Zeit würde ich nicht sagen. 1181 01:05:00,609 --> 01:05:02,277 Sam, ich wusste nicht, 1182 01:05:02,361 --> 01:05:04,946 dass der Artikel dringend ist. 1183 01:05:05,030 --> 01:05:07,699 Aber ich bekomme ja auch kein Geld dafür. 1184 01:05:07,783 --> 01:05:12,036 Das B&B war schon geplant, als ich Ihnen zusagte. 1185 01:05:12,120 --> 01:05:15,248 Aber Ihr Urteilsvermögen soll nicht getrübt werden, 1186 01:05:15,332 --> 01:05:18,001 wenn Sie so lange bei der Konkurrenz wohnen. 1187 01:05:18,877 --> 01:05:22,005 Das ist aber ein Euphemismus, 1188 01:05:22,089 --> 01:05:26,134 wenn Sie das B&B Konkurrenz nennen. 1189 01:05:26,218 --> 01:05:28,720 Das Park View stellt Ihnen das Zimmer zur Verfügung. 1190 01:05:28,804 --> 01:05:31,264 Auf unsere Kosten, wohlgemerkt. 1191 01:05:31,348 --> 01:05:34,517 Ich hoffe, Sie begeben sich bald dorthin und warte auf Ihren Artikel. 1192 01:05:34,601 --> 01:05:36,228 Ok. 1193 01:05:37,771 --> 01:05:39,773 Viel Spaß in Neuseeland, Sam. 1194 01:05:39,857 --> 01:05:41,066 Wiederhören. 1195 01:05:44,653 --> 01:05:45,654 Graham. 1196 01:05:47,281 --> 01:05:48,240 Hey. 1197 01:05:49,074 --> 01:05:50,742 - Hi. - Ist alles ok? 1198 01:05:50,826 --> 01:05:51,743 Ja, tut mir leid. 1199 01:05:51,827 --> 01:05:55,121 Ich wollte nicht lauschen, aber ich habe mitgehört. 1200 01:05:55,205 --> 01:05:58,876 Es ist ein Euphemismus, uns Park Views Konkurrenz zu nennen? 1201 01:06:00,169 --> 01:06:02,212 Hören Sie, Graham. Tut mir leid. 1202 01:06:02,296 --> 01:06:03,546 So meinte ich das nicht. 1203 01:06:03,630 --> 01:06:06,674 Wieso helfen Sie uns, wenn Sie gar keine Chance sehen? 1204 01:06:06,758 --> 01:06:09,511 - Das habe ich so nicht gemeint. - Klang aber so. 1205 01:06:09,595 --> 01:06:11,430 Außer, ich irre mich. 1206 01:06:12,181 --> 01:06:14,599 Ich kenne Ihre Meinung zum Park View Hotel. 1207 01:06:14,683 --> 01:06:17,602 - Wieso helfen Sie denen dann? - Tue ich nicht. 1208 01:06:17,686 --> 01:06:18,854 Fühlt sich aber so an. 1209 01:06:20,272 --> 01:06:23,691 Ich bin Reisebloggerin, nicht wahr? 1210 01:06:23,775 --> 01:06:27,403 Ich reise an verschiedene Orte und bin gerade in einer Zwickmühle. 1211 01:06:27,487 --> 01:06:30,323 Wenn Sie Widersprüche spüren, 1212 01:06:30,407 --> 01:06:32,200 hätten Sie was sagen sollen. 1213 01:06:32,284 --> 01:06:35,036 Aber... Das ist nur ein Job, ok? 1214 01:06:35,120 --> 01:06:36,579 Ich musste 2 Artikel schreiben. 1215 01:06:36,663 --> 01:06:38,749 Also ist es nur ein Job? 1216 01:06:39,416 --> 01:06:40,876 Ich... 1217 01:06:41,960 --> 01:06:44,629 Weiß nicht. Sie haben mich eingeladen, und ich kam. 1218 01:06:44,713 --> 01:06:47,299 Ich schrieb eine tolle Bewertung... 1219 01:06:49,009 --> 01:06:51,220 - Ich gehe. - Was? Hey! 1220 01:06:53,555 --> 01:06:56,308 Das war's? Sie gehen einfach? 1221 01:06:58,393 --> 01:06:59,352 Ich weiß nicht. 1222 01:06:59,436 --> 01:07:01,480 Ich muss zum Park View. 1223 01:07:20,290 --> 01:07:21,834 Das ist so... 1224 01:07:24,545 --> 01:07:25,754 ...festlich. 1225 01:07:27,214 --> 01:07:28,799 Danke. Ich komme zurecht. 1226 01:07:31,260 --> 01:07:32,511 Kann ich noch etwas... 1227 01:07:34,513 --> 01:07:36,223 Oh, tut mir leid! 1228 01:07:37,683 --> 01:07:38,642 Verzeihung. 1229 01:07:40,060 --> 01:07:41,270 Frohe Weihnachten. 1230 01:08:05,335 --> 01:08:08,963 Ich verstehe es nicht. War es kein schöner Abend? 1231 01:08:09,047 --> 01:08:11,592 Ihr saht so vertraut aus am Feuer. 1232 01:08:14,136 --> 01:08:17,764 Das war aber nicht echt. 1233 01:08:17,848 --> 01:08:19,725 Sie war nur wegen eines Jobs hier. 1234 01:08:20,309 --> 01:08:23,144 Graham, meinst du nicht, dass du übertreibst? 1235 01:08:23,228 --> 01:08:24,354 Ich... 1236 01:08:24,980 --> 01:08:26,940 - Tue ich das? - Nein. 1237 01:08:27,024 --> 01:08:30,193 Du siehst absolut abgeklärt aus. 1238 01:08:30,277 --> 01:08:32,279 Ich lasse euch mal reden. 1239 01:08:36,241 --> 01:08:41,996 Ok. Ich will mich nicht einmischen. 1240 01:08:42,080 --> 01:08:45,959 Aber ist dir klar, dass du vielleicht deswegen auf Abstand gehst, 1241 01:08:46,043 --> 01:08:48,378 nicht weil Tracey was falsch gemacht hat, 1242 01:08:49,213 --> 01:08:51,089 sondern du Angst vor Verletzung hast? 1243 01:08:51,173 --> 01:08:52,925 Spielt das eine Rolle? 1244 01:08:54,009 --> 01:08:58,555 Sie kam wegen des Jobs her, sie arbeitete, half, und nun ist sie weg. 1245 01:09:01,266 --> 01:09:02,935 Vielleicht gehört sie nicht her. 1246 01:09:04,186 --> 01:09:06,730 Die Frage ist: Gehörst du her? 1247 01:09:10,025 --> 01:09:15,322 Ich meinte es ernst, als ich sagte, du hast meinen Segen, wenn du wegziehst. 1248 01:09:16,031 --> 01:09:18,367 Nicht falsch verstehen, du würdest mir fehlen. 1249 01:09:19,868 --> 01:09:23,247 Aber lieber vermisse ich dich, als dass du Dinge verpasst. 1250 01:09:24,248 --> 01:09:25,832 Ich wünschte, es wäre so einfach. 1251 01:09:27,543 --> 01:09:30,546 Das Leben ist nur so kompliziert, wie man es selbst gestaltet. 1252 01:09:31,839 --> 01:09:32,881 Ja. 1253 01:09:34,424 --> 01:09:36,093 Du musst immer recht haben, was? 1254 01:09:37,511 --> 01:09:38,554 Oder mich einmischen. 1255 01:09:48,480 --> 01:09:51,274 Park View, Rezeption. Wie kann ich Ihnen helfen? 1256 01:09:51,358 --> 01:09:53,902 Ja, hi. Ist für heute ein Event geplant? 1257 01:09:53,986 --> 01:09:55,112 Event, Ma'am? 1258 01:09:56,238 --> 01:09:59,449 Na ja, bei dem ich andere Gäste kennenlernen kann, 1259 01:09:59,533 --> 01:10:01,076 vielleicht was Festliches. 1260 01:10:01,785 --> 01:10:05,538 Die Concierge hilft Ihnen morgen, etwas in der Gegend zu finden. 1261 01:10:05,622 --> 01:10:08,666 Man kann hier wunderbar Skifahren oder in Trödelläden gehen. 1262 01:10:08,750 --> 01:10:10,460 Wunderbar. Vielen Dank. 1263 01:10:11,295 --> 01:10:13,713 Könnte ich noch eine Decke bekommen? 1264 01:10:13,797 --> 01:10:15,381 Aber ja, Ma'am. 1265 01:10:15,465 --> 01:10:18,218 Vielen Dank. War nett, mit Ihnen zu reden. 1266 01:10:28,061 --> 01:10:29,146 Graham? 1267 01:10:48,624 --> 01:10:50,625 Los, frag mich. 1268 01:10:50,709 --> 01:10:51,668 Was? 1269 01:10:51,752 --> 01:10:54,337 - Wann ich mir bei Jennie sicher war. - Nicht meine Frage. 1270 01:10:54,421 --> 01:10:56,506 - Doch. - Nein. 1271 01:10:56,590 --> 01:11:00,511 Jeder kann sehen, dass zwischen dir und Tracey etwas ist. 1272 01:11:02,137 --> 01:11:04,639 Das dachte ich, ja. 1273 01:11:04,723 --> 01:11:06,391 Und ich hab's wohl versaut. 1274 01:11:06,475 --> 01:11:09,978 - Mach es wieder gut. - Sagt sich so leicht. 1275 01:11:10,062 --> 01:11:12,105 Du machst es komplizierter, als es ist. 1276 01:11:12,189 --> 01:11:15,567 - Klingst wie meine Mom. - Mrs. Cooper ist eine schlaue Frau. 1277 01:11:16,944 --> 01:11:18,403 Du weißt, was du willst. 1278 01:11:18,487 --> 01:11:21,490 Es geht darum, ob du was dafür tun willst. 1279 01:11:24,284 --> 01:11:27,829 Ich war wohl im Mindset verhaftet, 1280 01:11:27,913 --> 01:11:29,080 dass sich nichts ändert, 1281 01:11:29,164 --> 01:11:32,792 und plötzlich ist es möglich, dass sich alles ändert. 1282 01:11:32,876 --> 01:11:34,294 Wenn du es zulässt. 1283 01:11:39,216 --> 01:11:41,051 Gut, überzeugt. 1284 01:11:42,511 --> 01:11:43,387 Was war es? 1285 01:11:45,430 --> 01:11:47,640 Für Jennie will ich ein guter Mann sein. 1286 01:11:47,724 --> 01:11:51,144 Aber gleichzeitig liebt sie mich, wie ich bin. 1287 01:11:52,771 --> 01:11:54,272 Du findest das noch raus. 1288 01:11:54,356 --> 01:11:55,607 Ich muss los. 1289 01:11:56,942 --> 01:11:58,318 - Ja, bis dann. - Bis dann. 1290 01:12:20,424 --> 01:12:23,343 Hi, hier ist Annie. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 1291 01:12:23,427 --> 01:12:26,930 Hey, Annie, ich bin's. Die Dinge haben sich gewandelt. 1292 01:12:27,014 --> 01:12:30,558 Ich bin über Weihnachten doch in New York. 1293 01:12:30,642 --> 01:12:33,812 Ruf mich zurück, ja? 1294 01:12:57,711 --> 01:13:00,338 "Das Park View in Silver Peak ist gepflegt, modern 1295 01:13:00,422 --> 01:13:04,176 und wartet mit allem Komfort auf, den Reisende sich wünschen können..." 1296 01:13:19,149 --> 01:13:20,776 LASST UNS TANZEN! 1297 01:14:05,696 --> 01:14:08,532 Hi, hier ist Annie. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 1298 01:14:21,086 --> 01:14:24,255 Sarah Cooper, nur am Handy bei einer Party? 1299 01:14:24,339 --> 01:14:26,008 Soll das ein Witz sein? 1300 01:14:26,758 --> 01:14:29,177 Traceys Bericht über das Park View ist online. 1301 01:14:29,261 --> 01:14:31,096 Ich konnte nicht anders. 1302 01:14:32,764 --> 01:14:36,017 "Das Park View in Silver Springs 1303 01:14:36,101 --> 01:14:39,854 ist gepflegt, modern und wartet 1304 01:14:39,938 --> 01:14:43,358 mit allem Komfort auf, den Reisende sich wünschen können." 1305 01:14:43,775 --> 01:14:44,860 Was? 1306 01:14:45,861 --> 01:14:50,323 "Whirlpoolbadewannen in jedem Raum, die modernste Cuisine der Stadt 1307 01:14:50,407 --> 01:14:53,034 und das minimalistische, monochrome Design 1308 01:14:53,118 --> 01:14:56,955 machte mir ein schlechtes Gewissen, wenn ich meine Socken fallen ließ." 1309 01:14:57,623 --> 01:14:59,333 Da ist noch mehr. Ich will es lesen. 1310 01:15:00,125 --> 01:15:01,585 Kennt Graham das schon? 1311 01:15:03,420 --> 01:15:04,546 Hoffentlich nicht. 1312 01:15:09,176 --> 01:15:11,094 Leute. Kommt. Es ist Weihnachten. 1313 01:15:11,178 --> 01:15:14,597 Fast. Und ihr klebt am Handy in irgendeiner Ecke? 1314 01:15:14,681 --> 01:15:16,391 Los, amüsiert euch. 1315 01:15:16,475 --> 01:15:19,853 - Es sieht so aus... - Wir waren neugierig. 1316 01:15:19,937 --> 01:15:22,439 - Auf was? - Traceys Park-View-Rezension. 1317 01:15:22,523 --> 01:15:26,193 Wir kennen nur die ersten paar Absätze. 1318 01:15:26,777 --> 01:15:27,945 Darf ich mal sehen? 1319 01:15:29,446 --> 01:15:30,614 Ja. 1320 01:15:31,990 --> 01:15:32,866 Danke. 1321 01:15:33,450 --> 01:15:37,871 "Es gibt mehrere Dutzend Park Views auf der Welt, 1322 01:15:37,955 --> 01:15:41,667 daher kann man sich überall auf hochwertige Standards verlassen." 1323 01:15:44,253 --> 01:15:45,212 Ja. 1324 01:15:46,129 --> 01:15:48,548 Sorry, ich dachte, sie hat... 1325 01:15:48,632 --> 01:15:51,134 Damit hatte ich nicht gerechnet. 1326 01:15:52,511 --> 01:15:54,096 Sie macht nur ihren Job. 1327 01:15:54,930 --> 01:15:57,640 Ihr solltet euch jetzt was zu essen nehmen. 1328 01:15:57,724 --> 01:15:59,726 - Ich gehe eine Runde spazieren. - Ok. 1329 01:15:59,810 --> 01:16:00,936 Ja. 1330 01:16:07,568 --> 01:16:10,153 Sam. Hi. Frohe Weihnachten. 1331 01:16:10,237 --> 01:16:12,947 Hören Sie mich? Hier ist die Musik recht laut. 1332 01:16:13,031 --> 01:16:16,075 "Frohe Weihnachten?" Mehr haben Sie nicht zu sagen? 1333 01:16:16,159 --> 01:16:18,662 Offenbar gefiel Ihnen mein Bericht nicht. 1334 01:16:19,246 --> 01:16:21,581 Gefallen? Nicht im Geringsten. 1335 01:16:21,665 --> 01:16:23,500 Sie wollten meine Meinung. 1336 01:16:23,584 --> 01:16:25,293 Ich will keine Meinung. 1337 01:16:25,377 --> 01:16:27,921 Sondern eine positive Rezension über eine Unterkunft, 1338 01:16:28,005 --> 01:16:29,840 in die meine Firma Millionen steckte. 1339 01:16:30,424 --> 01:16:31,382 Wie bitte? 1340 01:16:31,466 --> 01:16:35,970 Luxe Voyage wurde vor Jahren durch die Continental Resort Group aufgekauft 1341 01:16:36,054 --> 01:16:38,848 der die Park-View-Hotelkette gehört. 1342 01:16:38,932 --> 01:16:41,142 Mein Boss will also gute Bewertungen. 1343 01:16:41,226 --> 01:16:44,020 Und als Ihr Boss erwarte ich... 1344 01:16:44,104 --> 01:16:46,314 Ich muss Sie unterbrechen, Sam. 1345 01:16:46,398 --> 01:16:49,192 Erstens sind Sie nicht mein Boss. Und es war auch nur 1346 01:16:49,276 --> 01:16:52,571 ein Probeartikel, und wissen Sie was? Ich finde, das passt nicht. 1347 01:16:53,614 --> 01:16:55,282 Tracey, kommen Sie. 1348 01:16:55,991 --> 01:16:57,659 Frohe Weihnachten. Wiederhören. 1349 01:17:04,541 --> 01:17:05,417 Wow. 1350 01:17:08,462 --> 01:17:09,421 Das war beeindruckend. 1351 01:17:09,505 --> 01:17:12,924 Weiß nicht, was Sie gehört haben. Ich wollte nicht unprofessionell sein. 1352 01:17:13,008 --> 01:17:14,801 Ich war nur... aufgebracht. 1353 01:17:15,844 --> 01:17:17,345 Ich war beim Lesen aufgebracht. 1354 01:17:17,429 --> 01:17:24,185 "Park View hat gutes Essen, gute Ausstattung, es ist schön." 1355 01:17:24,269 --> 01:17:26,188 Graham, ich... 1356 01:17:29,483 --> 01:17:32,777 "Aber Silver Peak verfügt über eine herzliche Gemeinschaft, 1357 01:17:32,861 --> 01:17:35,738 und sie bietet so viel mehr als nur Skifahren in der Nähe. 1358 01:17:35,822 --> 01:17:39,033 Daher fühlt sich das Park View kalt, seelenlos und isolierend an. 1359 01:17:39,117 --> 01:17:41,119 Planen Sie einen Besuch in der Nähe, 1360 01:17:41,203 --> 01:17:43,830 wohnen Sie lieber im Silver Peak B&B." 1361 01:17:45,082 --> 01:17:48,543 "Ja, die Zimmer sind kleiner, die Ausstattung einfacher, 1362 01:17:48,627 --> 01:17:54,216 und brandneu ist es auch nicht, aber es ist ein Zuhause. 1363 01:17:55,008 --> 01:17:56,844 Nicht nur für die, die dort wohnen, 1364 01:17:58,387 --> 01:18:01,056 sondern für alle, die über die Türschwelle treten." 1365 01:18:06,895 --> 01:18:08,063 Danke. 1366 01:18:08,689 --> 01:18:12,317 Sie müssen mir nicht danken. Ich war ehrlich. 1367 01:18:12,401 --> 01:18:14,027 Nicht nur wegen des Berichts. 1368 01:18:14,945 --> 01:18:16,362 Der ist sicher toll. 1369 01:18:16,446 --> 01:18:18,407 Er ist gut fürs Geschäft. Aber... 1370 01:18:22,160 --> 01:18:23,537 Danke, dass du geblieben bist. 1371 01:18:26,707 --> 01:18:28,584 Das Park View sagte, du seist abgereist. 1372 01:18:29,501 --> 01:18:31,336 Ich dachte, du seist wieder in New York. 1373 01:18:32,004 --> 01:18:33,338 Ich dachte darüber nach. 1374 01:18:34,339 --> 01:18:36,341 Das ist der Nachteil an meinem Job. 1375 01:18:37,259 --> 01:18:41,305 Ich tue, als reiste ich zum nächsten Ort, aber eigentlich laufe ich weg. 1376 01:18:42,014 --> 01:18:43,056 Ja. 1377 01:18:43,807 --> 01:18:45,559 Ich habe Folgendes erkannt. 1378 01:18:46,435 --> 01:18:50,856 Man kann auch am selben Ort bleiben und dennoch weglaufen. 1379 01:18:53,317 --> 01:18:55,652 Ich will das nicht mehr. 1380 01:18:56,445 --> 01:18:57,613 Ich auch nicht. 1381 01:18:58,989 --> 01:19:02,826 Ich hätte gleich von meinem Artikel über das Park View erzählen sollen. 1382 01:19:02,910 --> 01:19:06,746 Und von meiner Trennung von Mark... 1383 01:19:06,830 --> 01:19:08,206 Graham, ich... 1384 01:19:08,290 --> 01:19:09,875 Möchtest du tanzen? 1385 01:19:12,169 --> 01:19:14,046 Ich dachte, du fragst nie. 1386 01:19:23,013 --> 01:19:24,348 Hey, wie geht es? 1387 01:19:28,477 --> 01:19:30,062 Bitte sehr. Danke, Sir. 1388 01:19:38,237 --> 01:19:41,532 Wirst du der neue Stadtfotograf? 1389 01:19:42,991 --> 01:19:45,785 Gute Idee, aber nein. 1390 01:19:45,869 --> 01:19:49,080 Ich mache Fotos für die neue Website. 1391 01:19:49,164 --> 01:19:50,707 Oh, das wird toll. 1392 01:19:51,458 --> 01:19:55,796 Ich will Mom gute Geschäfte garantieren, ehe ich die Stadt verlasse. 1393 01:19:56,797 --> 01:19:58,298 Die Stadt verlassen? Wohin? 1394 01:19:58,882 --> 01:20:01,384 Ich will viele Städte bereisen. 1395 01:20:01,468 --> 01:20:02,844 Ich möchte viele Orte sehen. 1396 01:20:02,928 --> 01:20:04,805 Aber um ehrlich zu sein... 1397 01:20:06,181 --> 01:20:07,933 Will ich dort sein, wo du bist. 1398 01:20:10,602 --> 01:20:13,188 Ich bin bereit für mein neuestes Abenteuer. 1399 01:20:14,439 --> 01:20:18,402 Und du? Brauchst du vielleicht einen neuen Reisepartner? 1400 01:20:19,152 --> 01:20:21,696 Witzig, dass du das sagst, 1401 01:20:21,780 --> 01:20:25,116 denn da ich nun mit Luxe Voyage konkurriere, 1402 01:20:25,200 --> 01:20:27,243 brauche ich wohl einen Profi-Fotografen. 1403 01:20:27,327 --> 01:20:28,661 Ich könnte es einrichten. 1404 01:20:28,745 --> 01:20:30,663 Fantastisch. Ich stelle ein. 1405 01:20:30,747 --> 01:20:32,165 - Ok. - Ja. 1406 01:20:33,352 --> 01:20:36,481 LASST UNS TANZEN 1407 01:20:37,296 --> 01:20:39,464 Ich habe die ganze Party geplant, 1408 01:20:39,548 --> 01:20:42,134 aber jetzt will ich eigentlich nur allein mit dir sein. 1409 01:20:42,676 --> 01:20:44,677 Dazu haben wir noch genug Zeit. 1410 01:20:44,761 --> 01:20:47,181 Ich hoffe es. 1411 01:20:48,932 --> 01:20:50,642 Ich wollte dir noch sagen... 1412 01:20:51,935 --> 01:20:53,562 Danke. 1413 01:20:54,938 --> 01:20:58,608 - Dass ich wieder zu mir finden durfte. - Gern geschehen, Graham. 1414 01:20:58,692 --> 01:21:04,448 - Danke, dass ich mich nicht verirrt habe. - Mit dir will ich mich jederzeit verirren. 1415 01:21:38,232 --> 01:21:42,277 Untertitel von: Karoline Doil