1 00:00:02,079 --> 00:00:06,119 !یه بار دیگه می‌پرسم پیش دکتر "اوردا" چی کار می‌کردین؟ 2 00:00:06,280 --> 00:00:09,599 .حالم خوب نبود به دوستم گفتم باهام بیاد 3 00:00:09,760 --> 00:00:13,880 پیغام پدرت مبنی بر رفتنت از کشور رو بهم بگو 4 00:00:14,040 --> 00:00:17,159 !پیغامی نفرستاده قسم می‌خورم 5 00:00:23,079 --> 00:00:27,440 پس چرا این همه ارز خارجی توی اتاقت داری؟ 6 00:00:29,000 --> 00:00:34,360 دختر جان، دروغ گفتن به پلیس یه جرمه 7 00:00:34,520 --> 00:00:36,800 نمی‌دونستم بابام گذاشتت‌شون اونجا 8 00:00:36,960 --> 00:00:41,400 دروغ می‌گی! قرار بوده اوردا ببرتت دم مرز و به آمریکایی‌ها تحویلت بده 9 00:00:41,559 --> 00:00:45,480 کجا؟ - کاش به ذهن پدرم می‌رسید - 10 00:00:46,599 --> 00:00:51,079 .ولی نقشه‌ای نداشتم اصلا نمی‌دونستم می‌خواد پناهنده بشه 11 00:00:52,800 --> 00:00:54,400 واقعا؟ 12 00:00:56,440 --> 00:00:59,360 پس بابای عزیزت تنهات گذاشته؟ 13 00:00:59,520 --> 00:01:01,720 منظورت همینه؟ 14 00:01:05,480 --> 00:01:08,599 چطور ممکنه؟ خیلی دوستت داشت که 15 00:01:08,760 --> 00:01:13,480 .امکان نداره می‌دونی از کجا می‌دونم؟ 16 00:01:15,840 --> 00:01:17,320 نگاه کن 17 00:01:18,760 --> 00:01:21,480 چون فلیکس، همه‌چیز رو بهم گفت 18 00:01:21,639 --> 00:01:24,199 تو هم باید بگی 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,679 لابد یه چیزی دیده یا شنیده 20 00:01:30,840 --> 00:01:32,880 باید از زیر زبونش بکشیم 21 00:01:33,040 --> 00:01:35,400 مطمئنم مثل مادرش ثبات روانی نداره 22 00:01:37,159 --> 00:01:40,160 اون فقط یه بچه‌ست، النا 23 00:01:42,440 --> 00:01:44,040 یه بچه 24 00:01:44,200 --> 00:01:46,600 بچه‌ی یه خائنه 25 00:01:50,760 --> 00:01:54,720 حاضرم برای زجر کشیدن ویکتور هرکاری بکنم 26 00:01:54,880 --> 00:01:58,520 ولی نمی‌خوام ایلانا اذیت بشه 27 00:01:58,680 --> 00:02:03,360 اگه اون حرومزاده‌های اروپای آزاد بهمن آبروم رو می‌برن 28 00:02:03,520 --> 00:02:06,920 همه‌جا چو می‌ندازن من یه هیولام که بچه‌های معصوم رو شکنجه می‌کنه 29 00:02:07,080 --> 00:02:11,520 !اون بچه، معصوم نیست خادم‌های ویکتور همه گناهکارن 30 00:02:11,680 --> 00:02:16,440 باید ویکتور بفهمه که دخترش داره زجر می‌کشه 31 00:02:16,860 --> 00:02:22,860 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 32 00:02:23,597 --> 00:02:29,597 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 33 00:02:30,357 --> 00:03:50,357 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 34 00:03:52,760 --> 00:03:59,120 منابع‌مون در بخارست می‌گن که سکوریتاته بردتش واسه بازجویی 35 00:03:59,280 --> 00:04:00,600 دارن واسه رسیدن به من همچین کاری می‌کنن 36 00:04:00,760 --> 00:04:03,680 مطمئنم زود آزادش می‌کنن 37 00:04:03,840 --> 00:04:06,760 منظورت چیه؟ مگه چند وقته پیش‌شونه؟ 38 00:04:06,920 --> 00:04:09,400 کل شب رو پیش‌شون بوده - چی؟ - 39 00:04:09,560 --> 00:04:12,400 .با فرانک تماس بگیر می‌خوام باهاش صحبت کنم 40 00:04:12,560 --> 00:04:15,480 فرانک دیگه مسئول قضیه‌ت نیست 41 00:04:16,560 --> 00:04:19,480 هرکس که در راس اموره رو خبر کن 42 00:04:19,640 --> 00:04:24,760 می‌خوام همین الان یه معامله‌ای بکنم - چشم قربان - 43 00:04:24,877 --> 00:04:35,988 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. @Mr_Lightborn11 توییتر .:: 44 00:04:56,400 --> 00:04:59,520 شماره مشترک مورد نظر در شبکه موجود نمی‌باشد 45 00:05:00,840 --> 00:05:02,680 لعنتی 46 00:05:12,560 --> 00:05:14,800 شماره مشترک مورد نظر در شبکه موجود نمی‌باشد 47 00:05:14,960 --> 00:05:16,640 گه توش 48 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 می‌خوای صحبت کنی؟ 49 00:05:21,760 --> 00:05:25,840 اطلاعات مهمی دارم که می‌تونه مذاکرات کمپ دیوید رو خراب کنه 50 00:05:26,000 --> 00:05:29,200 مثلا چی؟ - یه حمله - 51 00:05:29,360 --> 00:05:31,360 حمله؟ 52 00:05:31,520 --> 00:05:34,480 اگه می‌خوای حرفت رو باور کنم باید بیش‌تر از اینا بهم بگی 53 00:05:34,640 --> 00:05:36,560 قبلش باید رئیس‌جمهورتون بهم قول بده 54 00:05:36,720 --> 00:05:40,800 که تا 24 ساعت دیگه با یه هواپیما می‌رم واشنگتن 55 00:05:40,960 --> 00:05:45,640 و باید تا همین کریسمس پیشِ رو دخترم رو هم بیاره آمریکا 56 00:05:45,800 --> 00:05:50,600 متاسفانه توی شرایطی نیستی که بخوای شرط و شروط بذاری 57 00:05:51,600 --> 00:05:55,440 .به رایلی خبر بده خودش می‌دونه چی کار کنه 58 00:05:58,320 --> 00:06:01,080 حالا داری به احساساتم لطمه می‌زنی 59 00:06:04,560 --> 00:06:10,280 می‌دونی، افراد لنگلی به‌خصوص جورج 60 00:06:11,600 --> 00:06:14,480 دارن اعتبارت رو زیرسوال می‌برن 61 00:06:14,640 --> 00:06:18,040 ...پس اگه قرار باشه پیام‌رسانت باشم 62 00:06:20,680 --> 00:06:23,800 باید کاری کنی باور کنم که راست می‌گی 63 00:06:31,360 --> 00:06:33,160 والتر 64 00:06:35,280 --> 00:06:37,760 اینجا زندگی قشنگی داری 65 00:06:37,920 --> 00:06:39,440 ولی ازت می‌گیرنش 66 00:06:39,600 --> 00:06:42,440 چون مذاکرات کمپ دیوید قراره تحت نظارت تو شکست بخوره 67 00:06:42,600 --> 00:06:44,760 چون می‌خواستی واسه یه کمونیست که اطلاعاتی درباره 68 00:06:44,920 --> 00:06:49,280 یه حمله مرگبار داره، شاخ‌بازی دربیاری 69 00:06:49,440 --> 00:06:51,480 آنیتا اومده 70 00:06:51,640 --> 00:06:55,520 .عاشق اردوتون می‌شی قول می‌دم 71 00:06:55,680 --> 00:06:58,720 شاید نون آتیشی هم درست کنید 72 00:06:58,880 --> 00:07:00,200 سلام آنیتا - سلام - 73 00:07:00,360 --> 00:07:02,000 سلام 74 00:07:04,240 --> 00:07:08,200 پسر خوبی باش، باشه؟ ولی زیاد هم خوب نباش 75 00:07:08,360 --> 00:07:11,000 به حرف مشاورها گوش کن 76 00:07:11,160 --> 00:07:13,640 مامانی خیلی دوستت داره 77 00:07:15,240 --> 00:07:18,960 اردو خوش بگذره، فرشته‌ کوچولوم 78 00:07:23,360 --> 00:07:25,320 خیلی‌خب، برو 79 00:07:25,480 --> 00:07:27,360 جا هست؟ 80 00:07:33,960 --> 00:07:36,160 .خداحافظ خوش بگذره 81 00:07:42,080 --> 00:07:43,560 مکس 82 00:08:00,320 --> 00:08:01,640 می‌گفتی آدم رو مخی‌ام که 83 00:08:01,800 --> 00:08:03,920 مسئولیتش رو ازم گرفتی، ولی الان که بهم نیاز داری برم گردوندی؟ 84 00:08:04,080 --> 00:08:06,800 گفتی آدم توئه و باید گندش رو خودت جمع کنی 85 00:08:06,960 --> 00:08:10,680 برو داخل و مجبورش کن اطلاعات رو بهت بده 86 00:08:10,840 --> 00:08:13,640 نه - باید یه دلیلی بیاری که باورت کنیم - 87 00:08:13,800 --> 00:08:16,080 تخمِ باور نکردنش رو دارین؟ - ویکتور - 88 00:08:16,240 --> 00:08:19,080 اجتناب از به اشتراک گذاشتنِ اطلاعات حیاتی ممکنه باعث بشه لنگلی، نسبت 89 00:08:19,240 --> 00:08:21,520 .به مشترک بودن منافع‌مون، دو دل بشه جفت‌مون یه چیز رو می‌خوایم دیگه؟ 90 00:08:23,160 --> 00:08:26,520 جالبه، من هم این سوال رو از خودم پرسیدم 91 00:08:26,680 --> 00:08:29,200 نگه داشتنِ من در اینجا باعث شده نسبت 92 00:08:29,360 --> 00:08:31,640 به مقاصد سیا دودل بشم 93 00:08:31,800 --> 00:08:34,240 دروغ گفتی - تو هم همین‌طور - 94 00:08:34,400 --> 00:08:36,920 ولی الان اینجام و یه چیزی برای ارائه دارم 95 00:08:37,080 --> 00:08:40,680 .می‌خواید بخواید، نمی‌خواید نخواید تصمیمش با خودتونه 96 00:08:40,840 --> 00:08:42,360 می‌خوای معامله کنی؟ 97 00:08:42,520 --> 00:08:44,720 می‌خوای با دخترت توی دنیای آزاد 98 00:08:44,880 --> 00:08:46,720 بوقلمون بخوری؟ 99 00:08:46,880 --> 00:08:48,200 پس باید قانع‌مون کنی 100 00:08:48,360 --> 00:08:51,680 که بازی‌مون نمی‌دی، ژنرال گودانو 101 00:08:55,240 --> 00:08:57,560 یه فرقه عرب توی بُن هست 102 00:08:57,720 --> 00:09:00,640 که می‌خواد میانجی‌گری رئیس‌جمهورتون رو با انفجار خراب کنه 103 00:09:03,280 --> 00:09:06,880 اسم و مکان‌شون رو داری؟ - فقط یه اسم دارم - 104 00:09:08,600 --> 00:09:10,600 چائوشسکو کلی محافظ گذاشته اونجا 105 00:09:10,760 --> 00:09:12,960 پیش خودش فکر کرده چه‌جوری قراره خانواده‌ش رو فراری بدیم؟ 106 00:09:13,120 --> 00:09:15,480 خانواده‌ش نه، فقط دخترش 107 00:09:15,640 --> 00:09:19,320 این کمونیست‌ها، حرومزاده‌ی سنگ‌دلی هستن 108 00:09:19,480 --> 00:09:21,480 اگه دروغ بگه چی؟ - از کجا معلوم؟ - 109 00:09:21,640 --> 00:09:24,160 اگه یه ذره حقیقت داشته باشه باید حرفش رو جدی بگیریم 110 00:09:24,320 --> 00:09:25,920 ولی چرا الان داره افشاش می‌کنه؟ 111 00:09:26,080 --> 00:09:28,160 چون دخترش رو گرفتن و خودش هم اینجا گیر افتاده 112 00:09:28,320 --> 00:09:30,880 اگه این اطلاعات رو برای روز مبادا نگه داشته باشه 113 00:09:31,040 --> 00:09:32,560 الان همون روز مباداش بوده 114 00:09:32,720 --> 00:09:35,640 خیلی‌خب، تو به جورج زنگ بزن من به آلمانی‌ها 115 00:09:35,800 --> 00:09:40,040 چرا من؟ من یه عنصر نامطلوبم - دقیقا به همین دلیل - 116 00:09:40,200 --> 00:09:42,160 همین الانش ازت متنفره 117 00:09:46,040 --> 00:09:48,320 چطور خودتون تاحالا خبردار نشده بودید؟ 118 00:09:48,480 --> 00:09:51,960 باید یه پناهنده بهتون بگه که بیخ گوش‌تون چی می‌گذره؟ 119 00:09:52,120 --> 00:09:55,000 مگه ما می‌دونستیم که مصری‌ها شوروی رو می‌ندازن بیرون؟ 120 00:09:55,160 --> 00:09:58,600 این با اون فرق می‌کنه - هیچ فرقی نمی‌کنه - 121 00:09:58,760 --> 00:10:01,720 و اگه حس بهتری بهت می‌ده باید بگم آلمانی‌ها هم نمی‌دونستن 122 00:10:01,880 --> 00:10:03,480 ولی خب درک می‌کنم 123 00:10:03,640 --> 00:10:05,560 می‌خوای گوشتِ دم توپم کنی؟ باشه، راحت باش 124 00:10:05,720 --> 00:10:07,520 کلی وقت داریم 125 00:10:07,680 --> 00:10:11,080 فرانک، این قضیه رئیس‌جمهور رو هراسان می‌کنه 126 00:10:11,240 --> 00:10:13,040 باید مطمئن بشیم 127 00:10:13,200 --> 00:10:16,320 اصلا حرف‌های گودانو برات باورپذیره؟ 128 00:10:16,480 --> 00:10:18,440 فکرنکنم شک کردن دیگه به صلاح باشه 129 00:10:18,600 --> 00:10:22,320 شک دارم گودانو، تفریحش این باشه که بیاد آینده خودش 130 00:10:22,480 --> 00:10:26,200 و دخترش رو به‌خطر بندازه 131 00:10:26,360 --> 00:10:29,760 .باشه، حلش کن کارتر رو راضی می‌کنم 132 00:10:47,120 --> 00:10:52,400 دنیا از پشت یه پنجره فرق می‌کنه، نه؟ 133 00:10:52,560 --> 00:10:54,800 به‌گمونم آره 134 00:10:56,400 --> 00:10:59,920 نگاه کن، اسمت رفته صفحه اول روزنامه 135 00:11:01,040 --> 00:11:03,160 ماشین خفنیه 136 00:11:03,320 --> 00:11:04,840 "پناهنده‌ی رومانیایی، ویکتور گودانو کیست؟" 137 00:11:09,520 --> 00:11:13,400 مطمئنم وقتی این آشوب رو پشت سر بذاریم 138 00:11:13,560 --> 00:11:15,840 خانواده‌ت میان پیشت 139 00:11:17,120 --> 00:11:19,760 دیگه از بابت هیچ‌چیز مطمئن نیستم 140 00:11:21,320 --> 00:11:25,320 جان، می‌تونم بهت اعتماد کنم؟ 141 00:11:25,480 --> 00:11:27,840 می‌تونی یه لطفی بهم بکنی؟ 142 00:11:28,000 --> 00:11:31,320 شنبه توی سفارت یه کنفرانس انجام می‌شه 143 00:11:31,480 --> 00:11:33,440 از این موقعیت برای نفوذ و پس گرفتن رومانو استفاده می‌کنیم 144 00:11:33,600 --> 00:11:36,200 می‌دونم باید کجا ببریمش 145 00:11:36,360 --> 00:11:39,760 کارت کنفرانس دارن؟ - آره - 146 00:11:39,920 --> 00:11:41,680 خوبه 147 00:11:41,840 --> 00:11:44,200 می‌خوام کاملا مطمئن بشم چیزی که اینجا می‌بینم 148 00:11:44,360 --> 00:11:46,560 مصداق واقعیته 149 00:11:46,720 --> 00:11:50,920 می‌خوام ببینم این قسمت به همین اندازه بی صاحبه 150 00:11:51,080 --> 00:11:55,680 باید مطمئن شم اینجا پلیس نظامی یا تفنگداری نیست 151 00:11:55,840 --> 00:11:57,640 جدول زمانی و دستورات کاریِ تنفگدارها و نگهبان‌های 152 00:11:57,800 --> 00:11:59,880 همه طبقات رو داریم 153 00:12:00,040 --> 00:12:04,520 .وقت ناهارشون، عادات‌شون وقت تغییر شیفت‌شون هم مهمه 154 00:12:04,680 --> 00:12:06,400 زمان‌بندی‌های رسمی رو داریم فقط 155 00:12:06,560 --> 00:12:09,880 فقط باید تایید بشه - خوبه - 156 00:12:10,040 --> 00:12:12,200 گوشت هم به میکروفن باشه 157 00:12:12,360 --> 00:12:15,240 شاید یه راست از سازمان سیا اطلاعات مهمی به دست بیاریم 158 00:12:15,400 --> 00:12:16,720 آره 159 00:12:17,840 --> 00:12:20,320 این ماموریت نباید شکست بخوره 160 00:12:25,320 --> 00:12:28,320 یه راهی پیدا می‌کنم که از اون جهنم درت بیارم 161 00:12:28,480 --> 00:12:31,120 ...چند ماه دیگه میارمت پیش خودم 162 00:12:31,280 --> 00:12:33,000 آمریکا... 163 00:12:45,200 --> 00:12:47,480 ماشین خفنیه 164 00:12:47,640 --> 00:12:51,600 معامله‌مون شد. اسمش رو بگو - کارتر بهت قول داد؟ - 165 00:12:51,760 --> 00:12:55,240 .جورج قول داد ولی کارتر رو راضی می‌کنه 166 00:12:55,400 --> 00:12:57,760 مطمئنی؟ - نه - 167 00:12:57,920 --> 00:13:00,320 ولی هیچ‌کدوم چاره بهتری نداریم 168 00:13:05,080 --> 00:13:09,320 بهم قول بده - قول می‌دم - 169 00:13:18,800 --> 00:13:20,760 عمر فهیم 170 00:13:27,200 --> 00:13:28,920 الو؟ 171 00:13:29,080 --> 00:13:32,440 .ببخشید صفیه الان نمی‌تونم حرف بزنم، باید برم 172 00:13:33,960 --> 00:13:36,040 باشه، مشکلی نیست اینگرید خانم 173 00:13:36,200 --> 00:13:39,960 مادر گوستاو مریض شده و گوستاو خودش رفته سفر کاری 174 00:13:40,120 --> 00:13:42,240 می‌رم بهش سر بزنم 175 00:13:42,400 --> 00:13:44,080 متاسفم 176 00:13:44,240 --> 00:13:49,240 .نه، من متاسفم تویی که شرایط سختی داری 177 00:13:51,160 --> 00:13:52,480 اوضاع مرتبه؟ 178 00:13:54,080 --> 00:13:58,080 عمر و جبار بی‌خبر رفتن 179 00:13:58,240 --> 00:14:00,040 ...فکرکنم 180 00:14:01,080 --> 00:14:04,000 یه‌کم زیادی واکنش نشون دادم... 181 00:14:05,000 --> 00:14:08,400 .نه، اینطور نیست گوش کن 182 00:14:08,560 --> 00:14:13,040 پسرت رو بردار و تا جایی که می‌تونی از اون دوتا دور شو 183 00:14:14,480 --> 00:14:17,320 .باید قطع کنم حرفم رو یادت نره 184 00:14:17,480 --> 00:14:21,280 .پسرم مدرسه‌ست ...نمی‌دونم چطور 185 00:14:21,440 --> 00:14:23,320 گوش کن 186 00:14:25,440 --> 00:14:27,880 کاری که بهت می‌گم رو بکن 187 00:14:28,800 --> 00:14:30,960 احمد رو از مدرسه بردار 188 00:14:31,120 --> 00:14:34,920 چمدونت رو پُر کن و بعدش برید 189 00:14:37,880 --> 00:14:40,040 قاطیِ جمعیت شید 190 00:14:40,200 --> 00:14:42,800 اگه حس کردی داری تعقیب می‌شی برو توی یه مغازه قایم شو 191 00:14:42,960 --> 00:14:46,600 بعدش تا جایی که تونستی دور شو 192 00:14:46,760 --> 00:14:48,840 امیدوارم وقتی برگشتم دوباره ببینمت 193 00:15:53,960 --> 00:15:56,560 چطوری؟ بهت آسیب زدن؟ 194 00:15:56,720 --> 00:15:59,120 بابا چطور تونست همچین کاری بکنه؟ - نگاه‌م کن - 195 00:15:59,280 --> 00:16:01,320 می‌دونست چه بلایی سرمون میاد 196 00:16:01,480 --> 00:16:05,200 قول می‌دم یه راهی پیدا کنم 197 00:16:08,160 --> 00:16:10,400 درست می‌شه - چطور؟ - 198 00:16:10,560 --> 00:16:13,440 مگه نمی‌بینی اینجا زندانی‌ایم؟ 199 00:16:13,600 --> 00:16:16,200 .می‌رم طبقه بالا تنهام بذار 200 00:17:33,000 --> 00:17:35,760 .موافقت کرد ولی چون فقط نگرانیش اینه 201 00:17:35,920 --> 00:17:37,720 که کوچیک‌ترین چیزها مذاکرات رو خراب می‌کنه 202 00:17:37,880 --> 00:17:41,480 همه نگرانیم - چیز قرصی دست‌مون نداده - 203 00:17:42,600 --> 00:17:43,960 بُن شهر کوچیکیه 204 00:17:44,120 --> 00:17:47,040 فرانک به پلیس‌ها خبر داده و دارن همه‌جا رو می‌گردن 205 00:17:47,200 --> 00:17:49,760 و اصول اخلاقی گودانو مورد تایید کارتر نیست 206 00:17:49,920 --> 00:17:52,040 از چونه زدنش سر همچین اطلاعاتی خوشش نمیاد 207 00:17:52,200 --> 00:17:55,000 .چونه زدن لازمه‌ی سیاسته ...بی‌خیال 208 00:17:55,160 --> 00:17:59,960 می‌خواد دخترش بیاد آمریکا و ما هم می‌خوایم پیمان انجام بشه 209 00:18:00,120 --> 00:18:02,120 دو سر برده 210 00:18:47,720 --> 00:18:53,040 .خونه رو زیر و رو کردن فکرکنم تعقیبم کردن 211 00:19:24,160 --> 00:19:25,760 عمر رو دیدم 212 00:19:25,920 --> 00:19:29,160 چند سال پیش، تو یکی از کمپ‌های تمرینی‌مون بود 213 00:19:30,680 --> 00:19:32,680 اون موقع اسمش اسماعیل بود 214 00:19:34,840 --> 00:19:37,960 پلیس آلمان گمش کرده، ولی هر مدرکی که ازشون داشتن رو بهمون دادن 215 00:19:40,680 --> 00:19:42,240 می‌شناسیش؟ 216 00:19:44,120 --> 00:19:45,920 می‌دونیم خدمتکار اینگریده 217 00:19:47,160 --> 00:19:50,240 صفیه هم توی حمله دخیله؟ 218 00:19:50,400 --> 00:19:54,680 اگه باشه، پس اینگریدت هم ازش خبر داره، درسته؟ 219 00:19:54,840 --> 00:19:57,640 و اگه اینگرید دخیل باشه، سوال اصلی اینه؛ اشتازی پشت این ماجراست؟ 220 00:19:57,800 --> 00:19:59,600 یا فقط خودش پشت ماجراست؟ - اصلا منطقی نیست - 221 00:19:59,760 --> 00:20:03,080 اینگرید هیچ ربطی به این ماجرا نداره 222 00:20:03,240 --> 00:20:06,880 از کجا مطمئنی؟ - می‌شناسمش - 223 00:20:07,040 --> 00:20:08,800 خیلی هم خوب می‌شناسمش 224 00:20:11,200 --> 00:20:14,400 پس هرکسی این اطلاعات رو بهت داده به‌گمونم می‌خواسته پای اینگرید گیر بیفته 225 00:21:26,480 --> 00:21:28,920 اوضاع چقدر بده؟ 226 00:21:29,080 --> 00:21:31,840 گودانو دهن باز کرده؟ 227 00:21:32,000 --> 00:21:34,440 تا جایی که می‌دونیم؛ نه هنوز 228 00:21:34,600 --> 00:21:37,160 از دوست روس‌مون خبری نشده؟ 229 00:21:39,600 --> 00:21:43,960 نه، هنوز موعدش نرسیده 230 00:21:44,120 --> 00:21:46,080 باید فردا انجام بشه 231 00:21:46,240 --> 00:21:48,520 به پلیس یه اطلاعاتی رسیده 232 00:21:48,680 --> 00:21:51,600 اسم یارو رو پیدا کردن ولی فعلا دست روی دست گذاشتن 233 00:21:51,760 --> 00:21:54,920 .ما کارمون رو کردیم تفنگ‌ها رسید دست‌شون 234 00:21:55,080 --> 00:21:56,880 ببینیم چی می‌شه 235 00:21:58,800 --> 00:22:02,640 خبر تازه‌ای از خانم وایزندورف نشده؟ 236 00:22:02,800 --> 00:22:07,040 آژانس اطلاعات فدرال فهمیده مامور اشتازیه ولی هنوز اوضاع‌مون امنه 237 00:22:09,280 --> 00:22:10,960 فکرکنم فراری شده 238 00:22:16,320 --> 00:22:20,080 خوبه، می‌شه همه‌چیز رو انداخت گردنش 239 00:22:21,200 --> 00:22:22,680 خوبه 240 00:22:22,840 --> 00:22:25,440 .پرونده‌ای که ازم داره رو دیدم چیز خاصی توش نیست 241 00:22:25,600 --> 00:22:27,640 چیز خاصی نمی‌دونه 242 00:22:29,840 --> 00:22:32,480 پس رسما یا فراریه 243 00:22:32,640 --> 00:22:36,600 یا دیوونه، یا شاید هم جفتش 244 00:23:38,160 --> 00:23:40,920 بلدی‌ها کلک 245 00:23:41,080 --> 00:23:44,560 به این حرکت می‌گن دست کردن توی قوطی شیرینی 246 00:23:51,120 --> 00:23:55,000 لابد یه اطلاعات خفنی بهشون دادی 247 00:23:56,120 --> 00:23:59,760 وقتی رسیدم واشنگتن و تموم اطلاعاتم رو بهشون گفتم، پشم‌هات می‌ریزه 248 00:24:01,560 --> 00:24:04,360 جدی؟ مثلا چی؟ 249 00:24:05,400 --> 00:24:08,800 مثلا اینکه چقدر فناوری از غربی‌ها دزدیدیم 250 00:24:08,960 --> 00:24:12,440 و اینکه با شوروی، قصد داریم باهاشون چی کار کنیم 251 00:24:21,280 --> 00:24:26,040 دارن نگهبان‌ها رو بیش‌تر می‌کنن؟ - فردا کنفرانسه - 252 00:24:27,560 --> 00:24:30,360 پس به‌خاطر من نیست - نه - 253 00:24:30,520 --> 00:24:32,560 هنوز حضورت سرّیه 254 00:24:32,720 --> 00:24:35,560 نصف کارکنان اصلا از شرایطت باخبر نیستن 255 00:24:35,720 --> 00:24:41,760 پس فکر می‌کنن کی ام؟ - رفیق بسکتبالیست رومانیاییِ فرانک - 256 00:24:41,920 --> 00:24:44,600 قضیه کنفرانسه چیه؟ 257 00:24:44,760 --> 00:24:47,640 آدم‌های مهم زیادی قراره بیان 258 00:24:47,800 --> 00:24:51,520 .مثل ساشا کنوین همون بسکتبالیست اسرائیلیه 259 00:24:51,680 --> 00:24:53,120 امیدوارم بتونم ازش امضا بگیرم 260 00:25:25,040 --> 00:25:27,600 وقتی به عنوان خدمتکار وارد بشن به‌هرجایی دسترسی خواهند داشت 261 00:25:27,760 --> 00:25:30,160 تا وقتی سینه دست‌شون باشه کسی بهشون شک نمی‌کنه 262 00:25:30,320 --> 00:25:32,720 یکی از اینا برمی‌دارم 263 00:25:42,200 --> 00:25:45,760 این باعث می‌شه به راهروهایی که به بال مدیریتی ختم می‌شه، دسترسی پیدا کنیم 264 00:25:45,920 --> 00:25:49,920 اعم از دفتر فرانک جکسون 265 00:25:51,240 --> 00:25:53,720 می‌خوایم تحرکات افسرهایی که به طبقه گودانو 266 00:25:53,880 --> 00:25:56,840 دسترسی دارن رو بسنجیم 267 00:25:57,000 --> 00:26:03,480 تموم راهروها، خروجی‌ها و پله‌ها رو چک می‌کنیم 268 00:26:03,640 --> 00:26:05,960 دوتا آسانسور به طبقه گودانو ختم می‌شه 269 00:26:06,120 --> 00:26:08,480 باید چک کنیم که سیمپسون و جکسون از همونی استفاده می‌کنن 270 00:26:08,640 --> 00:26:10,600 که به بال‌شون نزدیک‌تره یا نه 271 00:26:12,080 --> 00:26:14,720 وقتی الگوی تحرکات ملاقاتی‌های گودانو رو بسنجیم 272 00:26:14,880 --> 00:26:19,400 می‌تونیم با کم‌ترین ریسک راه فرار رو هموار کنیم 273 00:26:21,160 --> 00:26:23,360 در رابطه با اتاق گودانو یه ایده‌هایی داریم 274 00:26:23,520 --> 00:26:25,440 ببینیم چقدر آسون می‌شه رفت به اونجا 275 00:26:25,600 --> 00:26:28,160 مامور پونارو کل بال شرقی رو چک می‌کنه 276 00:26:28,320 --> 00:26:31,120 تا زمانی که اتاق ویکتور رو پیدا کنه 277 00:26:33,520 --> 00:26:37,040 تفنگه چی؟ - به‌دستش می‌رسه و قایمش می‌کنه - 278 00:26:37,200 --> 00:26:40,280 ولی هدف‌مون فقط برگردوندن‌شه 279 00:26:49,320 --> 00:26:51,120 یه نخ هم به من بده 280 00:26:59,880 --> 00:27:02,280 رئیس‌جمهور موافقت کرد 281 00:27:17,080 --> 00:27:20,720 امکان نداره عمر تنهایی کار کنه - موافقم - 282 00:27:23,440 --> 00:27:26,560 می‌دونی، ما سربازهای عرب رو آموزش دادیم 283 00:27:26,720 --> 00:27:31,280 .شاید بتونم کمک کنم لیست رو برات خلاصه‌تر کنم 284 00:27:34,240 --> 00:27:36,480 دکم نکن 285 00:27:36,640 --> 00:27:40,080 به خطرات آگاهم و تو هم می‌دونی که می‌تونم کمک کنم 286 00:27:46,920 --> 00:27:49,120 باشه 287 00:27:49,280 --> 00:27:51,120 می‌خوام یه کاری برام بکنی 288 00:27:53,200 --> 00:27:55,360 حدس می‌زدم 289 00:27:58,160 --> 00:28:02,040 جان لطف کرد و گذاشت این پیغام رو برای دخترم ضبط کنم 290 00:28:02,200 --> 00:28:04,360 می‌تونی برسونیش دست ایلانا؟ 291 00:28:08,920 --> 00:28:11,720 توی رومانیا؟ 292 00:28:11,880 --> 00:28:13,840 مطمئنم یه راهی پیدا می‌کنی 293 00:28:14,000 --> 00:28:17,640 یه راهی پیدا می‌کنم که از اون جهنم درت بیارم 294 00:28:17,800 --> 00:28:20,480 ...چند ماه دیگه میارمت پیش خودم 295 00:28:20,640 --> 00:28:22,840 آمریکا... 296 00:28:23,000 --> 00:28:25,640 بهش قول دادی که این نوار رو می‌رسونیم دست دخترش؟ 297 00:28:25,800 --> 00:28:28,200 چون خودت هم می‌دونی که کار آسونی نیست 298 00:28:28,360 --> 00:28:30,560 من قولی ندادم 299 00:28:30,720 --> 00:28:33,680 فقط خواستم خودش رو تخلیه کنه 300 00:28:33,840 --> 00:28:37,120 دوستانِ رومانیایی‌مون در چه حالن؟ 301 00:28:37,280 --> 00:28:40,200 ایلانا تحت نظارت 24ساعته‌ست 302 00:28:40,360 --> 00:28:42,600 پس نمی‌تونیم نواره رو بدیم بهش 303 00:28:42,760 --> 00:28:44,560 به احتمال زیاد نه 304 00:28:46,920 --> 00:28:49,080 چی بهش بگیم؟ 305 00:28:52,920 --> 00:28:54,640 هیچی 306 00:29:19,320 --> 00:29:21,560 کل شب بازجوییش کردن 307 00:29:21,720 --> 00:29:24,360 .از پسش برمیاد دختر قوی‌ایه 308 00:29:24,520 --> 00:29:26,360 چی شد یهو بوریس؟ 309 00:29:26,520 --> 00:29:28,840 ویکتور رفته سراغ سیا؟ منطقی نیست 310 00:29:29,000 --> 00:29:31,400 برنامه این نبود، ولی ...نگران نباش 311 00:29:31,560 --> 00:29:33,360 نگرانِ اون نیستم 312 00:29:36,120 --> 00:29:39,000 نگران بچه‌مم 313 00:29:41,960 --> 00:29:43,320 کی ازش مراقبت کنه آخه؟ 314 00:30:34,440 --> 00:30:40,160 شبی که باهم به‌هم زدیم با تاکسی رفتم خونه 315 00:30:42,120 --> 00:30:44,240 وقتی رسیدیم، از راننده خواستم 316 00:30:44,400 --> 00:30:47,640 بذاره یه دقیقه توی ماشین بمونم 317 00:30:49,880 --> 00:30:53,240 رادیو داشت آهنگ‌مون "وسوسه" رو پخش می‌کرد 318 00:30:59,480 --> 00:31:02,080 حس کردم یه نشونه‌ست 319 00:31:02,240 --> 00:31:06,200 نشونه‌ای که برای بیدار کردنِ ذهنم باید می‌دیدم 320 00:31:08,680 --> 00:31:12,360 از راننده‌ـه خواستم برم گردونه همون‌جا 321 00:31:14,840 --> 00:31:20,000 ولی وقتی رسیدیم تو رفته بودی 322 00:31:25,320 --> 00:31:28,560 همیشه برام سواله اگه اون موقع پیدات می‌کردم 323 00:31:28,720 --> 00:31:31,600 زندگیم چه‌جوری می‌شه 324 00:31:38,320 --> 00:31:41,200 بوریس، ما یه قولی به‌هم دادیم 325 00:31:43,200 --> 00:31:46,600 سر قولم موندم و بهت ویکتور رو دادم 326 00:31:53,000 --> 00:31:54,960 الان نوبت توئه 327 00:31:57,320 --> 00:32:02,400 .فقط تو می‌تونی بچه‌م رو نجات بدی لطفا 328 00:32:03,440 --> 00:32:05,480 چطور می‌تونم بهت "نه" بگم آخه؟ 329 00:32:09,200 --> 00:32:11,440 ولی باید کمکم کنی 330 00:32:13,200 --> 00:32:15,720 دلم به حال‌شون می‌سوزه 331 00:32:15,880 --> 00:32:20,680 واقعا؟ چرا؟ ویلاشون رو ببین 332 00:32:21,640 --> 00:32:24,040 من بیش‌تر دلم به حال خودم می‌سوزه 333 00:32:26,520 --> 00:32:29,240 چی کار می‌کنه؟ 334 00:32:29,400 --> 00:32:33,200 دیوونه شده؟ - چی؟ اونا لباس‌های گودانوئه - 335 00:32:33,360 --> 00:32:35,280 چه غلط‌ها؟ 336 00:32:44,920 --> 00:32:47,920 این بنزین نیست؟ - چی کار می‌کنه؟ - 337 00:32:52,080 --> 00:32:53,880 نه، بس کن 338 00:32:54,040 --> 00:32:56,160 هم‌قطار گودانو، نکن 339 00:32:57,520 --> 00:33:00,560 ...چه هم‌قطار گودانو، لطفا 340 00:33:01,560 --> 00:33:03,520 ...چه 341 00:33:04,440 --> 00:33:07,400 !هم‌قطار گودانو، لطفا نیازی به این کار نیست 342 00:33:07,560 --> 00:33:09,200 نه، هم‌قطار گودانو 343 00:33:09,360 --> 00:33:12,840 آتیش رو بیش‌تر نکن - گم شو - 344 00:33:13,000 --> 00:33:16,240 !برو سراغ دخترش. دیوونه شده هم‌قطار گودانو، لطفا 345 00:33:25,400 --> 00:33:27,800 خانم گودانو 346 00:33:27,960 --> 00:33:29,840 کجایی؟ 347 00:33:30,920 --> 00:33:32,560 لطفا 348 00:33:36,280 --> 00:33:39,320 پیداش نیست - برو عقب رو بگرد. برو - 349 00:33:46,240 --> 00:33:49,160 .موقعیت یک‌یک‌پنج ادلا گودانو دیوونه شده 350 00:33:49,320 --> 00:33:53,360 دخترش رو پیدا نمی‌کنیم که آرومش کنه. لطفا یکی رو بفرستید 351 00:34:00,240 --> 00:34:03,680 نواره رو رسوندی دستش؟ - داریم روش کار می‌کنیم - 352 00:34:03,840 --> 00:34:07,080 حالش خوبه؟ - به‌نظر میاد - 353 00:34:08,720 --> 00:34:12,360 آژانس اطلاعات فدرال، تازه اینا رو از خونه عمر آورد 354 00:34:19,000 --> 00:34:20,880 جبار حسن 355 00:34:21,040 --> 00:34:23,320 می‌شناسیش؟ 356 00:34:23,480 --> 00:34:26,240 اولین‌بار توی مصر دیدمش 357 00:34:26,400 --> 00:34:30,040 اول به عنوان مامور پیامرسان اومد رومانیا و بعدش واسه تمرین 358 00:34:30,200 --> 00:34:32,360 جریانش چیه؟ 359 00:34:32,520 --> 00:34:35,680 .مدرس بود. حقوق خونده بود خیلی باهوشه 360 00:34:35,840 --> 00:34:39,800 .سال 1971 یه آدم رادیکال شد بمب‌ساز کار درستیه 361 00:34:39,960 --> 00:34:43,600 به‌نظرت با عمر همکاری می‌کنه؟ - به‌نظرم مغز متفکر عملیاته - 362 00:34:44,800 --> 00:34:46,800 باید پیداش کنیم 363 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 تازه به اطلاع‌مون رسید که مذاکرات کمپ دیوید 364 00:34:54,160 --> 00:34:57,720 با میانجی‌گری رئیس‌جمهور کارتر به جاهای خوبی رسیده 365 00:34:57,880 --> 00:35:01,800 رئیس‌جمهور مصر، انور سادات تصمیم به ترک مذاکرات گرفت 366 00:35:01,960 --> 00:35:06,720 تغییر نظر دادنش نشانه امید تازه‌ایه 367 00:35:11,440 --> 00:35:14,520 .قربان؟ تلفن کارتون داره ممنون 368 00:35:18,640 --> 00:35:20,120 بله؟ - وقتشه - 369 00:35:20,280 --> 00:35:22,880 باید تا دیر نشده، فردا انجامش بدین 370 00:35:23,040 --> 00:35:26,160 مذاکرات به جاهای خوبی رسیده 371 00:35:26,320 --> 00:35:32,320 و مصر و اسرائیل، از همیشه به توافق نزدیک‌تر شدن 372 00:35:32,480 --> 00:35:35,240 وقتی پیداش کردین ببریدش یه جای من 373 00:35:35,400 --> 00:35:39,320 و اونجا به حسابش برسید - خودم شخصاً به حسابش می‌رسم - 374 00:35:39,480 --> 00:35:43,680 ...می‌خوای بیای - وقتی تموم شد میام - 375 00:35:43,840 --> 00:35:45,920 که گزارشات رو ازت بگیرم 376 00:37:48,280 --> 00:37:50,120 چطور ناپدید شده؟ 377 00:37:52,040 --> 00:37:54,720 هم‌قطار نیکلای چائوشسکو اومدم بهتون گزارش بدم 378 00:37:54,880 --> 00:37:57,040 که داریم همه رو بازجویی می‌کنم 379 00:37:57,200 --> 00:37:59,840 خودم شخصا قول می‌دم که مجرم رو پیدا می‌کنیم 380 00:38:00,000 --> 00:38:02,120 امکان نداره غیب شده باشه 381 00:38:02,280 --> 00:38:05,080 چطور کسی ندیدتش؟ 382 00:38:09,280 --> 00:38:13,240 کسخل‌اید مگه؟ 383 00:38:13,400 --> 00:38:17,400 !همه‌شون رو دستگیر کن بگو بیش‌تر حواس‌شون به مرزها باشه 384 00:38:17,560 --> 00:38:23,200 هیچ قطار، ماشین و هواپیمایی بدون چک شدن، جایی نمی‌ره 385 00:38:23,360 --> 00:38:25,120 برو بیرون 386 00:39:12,200 --> 00:39:15,200 این یکی رو چک کنید 387 00:39:16,800 --> 00:39:18,600 امنه 388 00:39:19,720 --> 00:39:23,160 هرچند خلاف اصول 242ـه ...ولی در کل 389 00:39:23,320 --> 00:39:26,680 به‌نظر میاد که مذاکرات کمپ دیوید داره موفقیت‌آمیز ظاهر می‌شه 390 00:41:34,580 --> 00:41:45,691 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. @Mr_Lightborn11 توییتر .:: 391 00:41:46,640 --> 00:41:50,400 ببخشید، ماشینم روشن نمی‌شه 392 00:41:50,560 --> 00:41:53,800 .ولی باید رد شم مسئله خانوادگیِ مهمیه 393 00:41:53,960 --> 00:41:55,880 گذرنامه لطفا 394 00:42:09,560 --> 00:42:11,880 گذرنامه‌تون منقضی شده 395 00:42:12,880 --> 00:42:15,600 .امکان نداره می‌شه دوباره چک کنید؟ 396 00:42:15,760 --> 00:42:18,760 متاسفم، نمی‌تونم بذارم رد شید 397 00:42:26,640 --> 00:42:28,040 بگیریدش 398 00:42:29,400 --> 00:42:31,800 اسلحه‌ها رو بیارید پایین 399 00:42:35,760 --> 00:42:37,360 ایست 400 00:42:39,640 --> 00:42:41,840 .طوری نیست مسلح نیستم 401 00:42:43,400 --> 00:42:45,960 به دوست‌هات توی آلمان غربی بگو که اسلحه‌هاشون رو بندازن 402 00:42:46,120 --> 00:42:49,063 توی آلمان شرقی خانواده دارم 403 00:42:49,088 --> 00:43:09,088 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.